De vive(s) voix

Follow De vive(s) voix
Share on
Copy link to clipboard

Une émission consacrée à la langue française dans le monde et aux cultures orales. Un rendez-vous quotidien du lundi au jeudi, pour rendre plus vivant notre rapport à la langue, et être la vitrine des initiatives en faveur de la francophonie. Une émission

RFI


    • Jul 14, 2025 LATEST EPISODE
    • weekdays NEW EPISODES
    • 29m AVG DURATION
    • 462 EPISODES


    More podcasts from RFI

    Search for episodes from De vive(s) voix with a specific topic:

    Latest episodes from De vive(s) voix

    La langue arabe, invitée d'honneur de la 79e édition du Festival d'Avignon

    Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 29:00


    Depuis trois ans, le Festival d'Avignon met à l'honneur une langue. Cette année, c'est la langue arabe qui est invitée.  Après l'anglais en 2023, puis l'espagnol en 2024, Tiago Rodrigues, le directeur du Festival d'Avignon, a choisi l'arabe comme langue invitée pour cette 79e édition. À cette occasion, deux soirées sont organisées pour mettre cette langue à l'honneur.  Cinquième langue la plus parlée au monde, deuxième langue de France, langue multiple, plurielle, langue des poètes, elle sera représentée par des artistes originaires de la Tunisie, du Maroc, d'Irak, de la Palestine, de la Syrie, de l'Égypte ou encore du Liban.  Dès que je suis au Liban, au bout de trois jours, je rêve de nouveau en arabe. Quand je suis en France, je ris en français. Rima Abdul Malak Invitées :  Rima Abdul Malak, ancienne ministre de la Culture de la France, fondatrice des Rima Poésie Club qui sont des rendez-vous réguliers pour faire entendre de la poésie. Elle a contribué à la soirée Nour, une célébration poétique de la langue arabe qui réunit musiciens, comédiens, poètes, danseurs et artistes pour célébrer la langue arabe.  La langue arabe, c'est la langue des poètes depuis la période pré islamique, c'est une langue qui s'est construite, ouverte et diversifiée grâce à la poésie.  Rima Abdul Malak La soirée Nour, mardi 15 juillet, à partir de 22 heures dans la cour du lycée Saint-Joseph.  Souad Massi, autrice-compositrice franco-algérienne, une des artistes du spectacle La voix des femmes, célébration des 50 ans de disparition « l'Astre d'Orient », la légendaire chanteuse égyptienne Oum Kalthoum.  Pour cette soirée, sept artistes, des grandes voix d'aujourd'hui : Abdullah Miniawy, Camelia Jordana, Danyl, Maryam Saleh, Natacha Atlas, Rouhnaa, Souad Massi – aux influences éclectiques rendront hommage à la légendaire chanteuse égyptienne Oum Kalthoum, sous la direction musicale de Zeid Hamdan dans la Cour d'honneur du palais des Papes.  Je pense qu'elle est célèbre à cause de sa voix très particulière. C'était une femme très libre qui a inspiré beaucoup de jeunes filles. Une figure du féminisme. Elle avait des chansons aussi très osées, ce qui n'était pas évident à l'époque.  Souad Massi Quelques mots sur Oum Kalthoum :  Née en 1898 à Ṭamāy al-Zahāyira en Égypte, Fatima Ibrahim as-Sayyid al-Beltagi dite Oum Kalthoum est considérée comme l'une des plus grandes chanteuses d'Orient. Initiée dès son plus jeune âge au chant par son père, elle a su allier tradition et modernité. Sa carrière de chanteuse, mais aussi d'actrice, s'étend sur près de cinq décennies. Oum Kaltoum disparait en 1975.  La soirée La voix des femmes sera diffusée en direct sur RFI et Monte Carlo Doualiya à 20H10 TU.  À lire aussiConcert «La Voix des femmes»: Un hommage moderne à Oum Kalthoum, 50 ans après sa mort À écouter : Le reportage de Fanny Imbert à la bibliothèque Cecano avec Marianne Weiss, conteuse et bibliothécaire à l'Institut du monde arabe, pour écouter Le livre de Kalila et Dimna, des contes d'origine indienne, traduits en arabe au 8e siècle et qui ont inspiré les fables de La Fontaine.  Programmation musicale :  L'artiste Oum Kalthoum avec le titre Alf Leila wa Leila L'artiste Souad Massi qui reprend le titre Hob Eih de Oum Kalthoum  Rodolphe Burger qui chante la poésie de Mahmoud Darwish 

    Les archives de la parole de la BNF : un atlas linguistique sonore de la France

    Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 29:00


    En 1911, le linguiste Ferdinand Brunot a créé, avec le soutien de la firme Pathé, les Archives de la parole qui viennent de rentrer dans le Régistre «Mémoires du Monde» de l'UNESCO.  Le 3 juin 1911, le linguiste Ferdinand Brunot inaugurait ce que nous appelons aujourd'hui les Archives de la Parole. Des centaines d'enregistrements qui témoignent du parler de ce début du XXè siècle. L'idée étant de conserver les cultures orales grâce à l'enregistrement phonographique. Ce fonds, qui a permis de créer l'une des premières patrimonialisations du son en France, vient d'être inscrit au registre international Mémoire du monde de l'UNESCO. Comment ces sons ont-ils été enregistrés et recensés ? À qui sert-il ? De quoi est-il composé ?  Quelque 3 000 enregistrements sont numérisés et archivés. Rien n'aurait pu se faire sans le partenariat entre la Sorbonne et la firme Pathé. À l'origine, les enregistrements étaient réalisés sur des cylindres de cire qui servaient de matrice et qui étaient envoyés dans les usines Pathé, à Chatou, pour être pressés et gravés sur des 78 tours. C'était une véritable innovation technique pour l'époque dont s'était emparé le linguiste qui y a vu une véritable opportunité pour légitimer l'oralité et la langue parlée. Il s'est inspiré de l'expérience du Phonogrammarchiv de Vienne (1899). Les contraintes techniques sur ces supports imposaient 2 à 3 minutes d'enregistrement, ce qui correspondait à chaque face d'un 78 tours.   Les sons récoltés allaient du français parlé aux dialectes, patois et langues régionales. L'objectif était d'avoir une amplitude suffisamment large pour rendre compte des évolutions de la langue et des façons de parler. On y trouve des dialogues, mais aussi des fables, des chants ou des contes. Les enregistrements se faisaient à la Sorbonne ou sur le terrain et à l'époque, les gens n'étaient pas habitués à entendre leur propre voix ! On y trouve aussi des voix célèbres enregistrées (Guillaume Apollinaire, Alfred Dreyfus) et des langues étrangères avec des locuteurs de passage à Paris. C'est le début d'une prise de conscience de ce qu'est un patrimoine immatériel et qui reste encore aujourd'hui un objet de recherche vivant.  Aujourd'hui, la DGLFLF documente les langues parlées en France de nos jours avec l'initiative «Écouter parler».  Ferdinand Brunot (1860-1936) était un linguiste, grammairien et historien de la langue française. Il a été professeur au Collège de France. Il est connu pour avoir dirigé la monumentale Histoire de la langue française en neuf tomes. Spécialiste de la phonétique et des évolutions linguistiques en France, il a contribué à institutionnaliser les études de linguistiques en France. Il a fondé les Archives de la Parole en 1911. Il fut un pionnier dans la collecte d'enregistrements sonores à des fins scientifiques. Il était aussi un homme très engagé politiquement, en ce qui concernait les droits de l'homme, républicain, héritier des Lumières, défenseur de Dreyfus.  Invité : Fabrice Menneteau, responsable du service son, vidéo et multimédia au sein de la BNF (Bibliothèque nationale de France). Programmation musicale :  L'artiste Claire Diterzi avec le titre Fille de.

    Les utopies linguistiques : de la tour de Babel à l'Intelligence artificielle

    Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 28:59


    Des centaines de profs de français vont se retrouver à la fin de la semaine pour le 16è Congrès mondial de la FIPF, la Fédération internationale des profs de français.  La francophonie est-elle une utopie ? Du 10 au 17 juillet 2025, la ville de Besançon en France accueillera cette seizième édition du Congrès Mondial des professeurs de français. Cette année, le thème retenu est : «les utopies francophones en tout genre». Un thème dont s'est saisi le linguiste Jean-Louis Chiss, linguiste qui prononcera la conférence inaugurale !   Besançon n'a pas été choisie au hasard. En effet, cette située dans l'est de la France est la ville natale de Victor Hugo, de Louis Pasteur, mais aussi de Charles Fourier, qui fut un philosophe utopiste. La discipline du FLE (Française Langue Étrangère) en tant que telle, n'est pas si ancienne puisqu'elle est créée en 1969, mais c'est dans les années 1980 qu'apparaît «la maîtrise de FLE». Mais en réalité, c'est une création de la fin du XIXè siècle avec l'Alliance française, dont l'un des objectifs était de développer l'enseignement du français dans le monde !  Le terme «francophonie» apparait dans les années 1860 sous la plume de Onésime Reclus, anarchiste libertaire, mais aussi défenseur de la colonisation, ce qui a rendu ce mot éminemment politique...  On a toujours des discussions sur l'avenir de la francophonie. Mais ma réticence vient de la définition même du mot «francophonie».  Jean-Louis Chiss  Avec l'évolution de la technologie, l'IA a pris une place prépondérante dans les apprentissages, à tel point qu'on ne peut plus s'en passer. 80% des élèves auraient déjà utilisé l'IA générative pour faire leurs devoirs. Mais comment utiliser l'Intelligence Artificielle pour développer la réflexivité des élèves et les inciter à se poser des questions  ?  Thomas Ricart a créé le site Ecrivor pour «donner le temps de travailler» et l'envie d'écrire aux élèves et faire gagner du temps aux enseignants.    L'IA ne peut pas tout, notamment sur des problématiques de langue. Il faut l'orienter dans son travail pour mieux aider ses élèves !  Thomas Ricart, développeur du site Ecrivor    Invités :  - Jean-Louis CHISS, linguiste, professeur émérite en sciences du langage à l'Université Sorbonne Nouvelle. Il prononcera la conférence inaugurale - Thomas Ricart, développeur du site Internet baptisé Ecrivor, utilisé par 500 professeurs de toutes les matières qui nécessitent de la production d'écrits. Le site, qui existe depuis quelques mois, est soutenu par l'Éducation nationale.  Programmation musicale :  Le groupe 1515 avec le titre Afa.

    « La petite bonne », un huis-clos entre une boniche et une gueule cassée

    Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 29:01


    Dans la France de l'après-Grande Guerre, une jeune domestique doit s'occuper, le temps d'un week-end, de son maître, une gueule cassée. L'histoire se situe dans les années 30 en France. Une jeune femme, une «boniche» dont on ne connaîtra jamais le prénom, va passer trois jours dans la maison des Daniel pendant que «Madame» est partie avec des amies. Elle devra s'occuper de «Monsieur», un ancien pianiste très renommé, défiguré, amputé durant la Première Guerre mondiale et devenu «un presque cadavre». Une relation intime va naître entre les deux personnages. Elle va s'occuper de son corps, il va s'occuper de son âme. Puis celui-ci la met face à dilemme moral implacable… Ce roman, écrit en vers libres, raconte les conditions de vie des employées de maison de cette époque, les abus, les viols, les avortements clandestins sont monnaie courante.  «La Petite bonne» relate également les destins tragiques des «gueules cassées». Acclamés en héros à la fin de la guerre 14-18, ils sont peu à peu oubliés puis rejetés par la société, forcés de vivre cachés.   Invitée : Bérénice Pichat, professeur des Écoles au Havre et autrice. Avant ce roman, elle avait écrit une trilogie dont l'intrigue se situe également durant la Première Guerre mondiale. «Les promesses des fleurs» a été publié chez un tout petit éditeur, «les éditions du Queyras». Pour « La petite bonne » publié aux Éditions Les Avrils, elle a reçu le Prix des Libraires 2025.      Programmation musicale : L'artiste Oxmo Puccino avec le titre Plus loin que soi.

    Henriette Walter, linguiste éminente : une vie consacrée aux mots

    Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 28:59


    Dans ce bestiaire écrit avec Pierre Avenas, la célèbre linguiste Henriette Walter nous raconte les anecdotes historiques et mythologies autour des mammifères. Pourquoi dit-on un spectacle «équestre» mais un «hippodrome» alors que tout vient du mot... cheval qui vient du latin «caballus» ? Pourquoi le «lièvre» a-t-il donné naissance à l'un des patronymes les plus répandus en France ? Connaissez-vous le point commun entre un chat et le dieu grec Eole ?  L'étonnante histoire du nom des mammifères écrit avec Pierre Avenas fourmille d'anecdotes passionnantes sur le nom de quelque trois cents animaux, et les origines des mots peuvent parfois se croiser ! Les naturalistes du XVIIIè siècle, ou les habitants du pays d'où vient l'animal, ont nommé les animaux, et les histoires d'étymologie sont parfois surprenantes !  Les mots que portent les animaux me plaisent beaucoup. Cela m'amuse beaucoup de circuler d'un animal à l'autre. Lorsqu'on travaille en linguistique, on peut remonter les diverses époques jusqu'à la naissance du mot. L'étymologie, c'est un peu comme l'archéologie !    Invitée :  Henriette Walter, née en 1929 à Sfax en Tunisie, est une linguiste et phonologue française d'origine italienne. Elle a grandi dans un environnement polyglotte. Elle a commencé par apprendre l'anglais avant de devenir linguiste. Elle a écrit de nombreux ouvrages consacrés à la phonologie, à la linguistique et aux mots. Elle a dirigé le Laboratoire de phonologie à l'École pratique des Hautes études. Présidente de la Société Internationale de la Linguistique Fonctionnelle. L'étonnante histoire du nom des mammifères écrit avec Pierre Avenas, est publié aux éditions Robert Laffont en version poche.   À lire également de Henriette Walter :  L'aventure des langues en Occident  L'aventure des mots français venus d'ailleurs.    Et la chronique Ailleurs nous emmène cette semaine à Rome avec Sam Stourdzé, directeur de l'Académie de France  à Rome : la villa Médicis ! un lieu pour les artistes depuis plus de trois siècles !  C'est dans cette magnifique villa que des artistes viennent s'installer pour une année pour développer leurs projets artistiques.  Écrivains, vidéastes, compositeurs : ils sont seize chaque année à passer un an avec une bourse !  Et l'été venant, c'est la période où les visiteurs peuvent voir ce qui s'est imaginé, fabriqué dans les ateliers avec une exposition intitulée Changer la prose du monde, un titre magnifique extrait d'un vers de la poétesse italienne Amelia Rosseli disparue il y a peu ! Une exposition à voir jusqu'au 8 septembre !    Programmation musicale : L'artiste Vincent Delerme avec le titre Si beau. 

    Quelles initiatives pour préserver les langues en danger ?

    Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 29:00


    Environ 7 000 langues sont parlées dans le monde, mais celui-ci est dominé par une vingtaine de langues ! Qu'en est-il des autres ? En cette décennie des langues autochtones décidée par l'UNESCO, RFI a consacré un grand dossier aux langues en danger, conçu par Baptiste Condominas.    Combien de langues disparaissent chaque année ? Difficile à quantifier, car il est parfois impossible de savoir à quel moment le dernier locuteur d'une langue meurt.  Depuis quelques années, les chercheurs s'y intéressent, parce que lorsqu'une langue disparaît, c'est toute une culture qui disparait avec. L'Unesco juge que si rien n'est fait, la moitié des langues pourrait disparaitre au cours de ce siècle. L'Asie-Pacifique est la première aire géographique concernée avec notamment les langues indonésiennes, ou encore les langues aborigènes en Australie. Certains pays d'Afrique comme le Cameroun, le Nigeria, l'Éthiopie ou le Soudan sont concernés.  Pourquoi chaque année, certaines langues disparaissent ? Comment protéger des langues en danger ? En quoi le changement climatique peut-il favoriser la disparition de certaines langues ? Quelles sont les conséquences de la disparition de langues chaque année ? Y a-t-il des mouvements de revendications pour la sauvegarde de ces langues ?  Certaines langues disparaissent, car certains groupes sont obligés d'abandonner leur langue ancestrale au profit d'une langue dominante. Il y a trois contextes : la colonisation européenne qui a entraîné la mort de millions d'autochtones, la formation des États-nations avec une éducation monolingue dans une langue unique et les périodes de crises comme les guerres, les épidémies. Les langues ne meurent pas, elles sont tuées. Evangelia Adamou  Exemples avec :  Le live : une langue finno-ougrienne complexe, à déclinaisons, encore parlée en Lettonie par une vingtaine de personnes, dans un pays de 1,8 million d'habitants. Parlée autrefois par les communautés lives sur les terres de Courlande et au nord de Riga, les locuteurs sont aujourd'hui dispersés et se mobilisent pour que cette langue ne disparaisse pas. Depuis 1999, cette langue a le statut de langue indigène. Une vraie langue survivante !  Avec notre correspondante en Lettonie, Marielle Vitureau.  Le taa : une langue d'Afrique australe, parlée par environ quatre mille locuteurs au Botswana et en Namibie. Une langue «qui a le système sonore le plus complexe du monde» avec plus d'une centaine de sons qui a fasciné Ian Brennan, compositeur et producteur récompensé aux Grammy Awards en 2011 pour le meilleur album de musique du monde !  Avec notre correspondant régional, Valentin Hugues.  Le sapara : une langue indigène de l'Équateur. L'une des dernières locutrices, Mukusawa Santi Ashanga, est décédée en mars dernier à Quito. Les Saparas étaient un peuple indigène assez nombreux au XVIIè siècle puis les maladies (fièvre jaune, fièvre du caoutchouc) ont décimé une partie de la population qui est passée de 100.000 à 20.000 personnes au début du XXè siècle. Il resterait aujourd'hui quelques centaines de personnes, mais qui ne parleraient pas ou peu la langue.  Avec notre correspondant en Équateur, Eric Samson.  Vous pouvez écouter toutes ces langues dans les articles correspondants (voir liens hypertextes). Invités : Baptiste Condominas, journaliste pour RFI. Retrouvez le dossier complet sur les langues en danger ici et Evangelia Adamou, linguiste et directrice de recherches au CNRS, elle travaille sur la situation des langues minoritaires.  Programmation musicale :  L'artiste Elisapie avec le titre Inuuniaravit, une reprise de Born to be alive, de Patrick Hernandez en langue inuktitut, la langue de ses origines. Une langue en péril. 

    L'auteur et poète Anne-James Chaton fait parler les tickets de caisse

    Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 29:00


    Dans Fables, l'auteur et performeur Anne-James Chaton a imaginé 145 histoires à partir de 145 tickets de caisse. 2 salades césar  3 expressos 1 orange pressée  0,230 g de brie de Meaux.  Les tickets de caisse peuvent-ils nous raconter une histoire ? À partir de tickets de caisse du monde entier, qu'ils soient personnels, donnés par des amis ou de parfaits inconnus, le poète, auteur Anne-James Chaton a imaginé 145 histoires.  C'est en lisant L'art poétique en vers de Nicolas Boileau que lui vient l'idée de cet OVNI littéraire. Le philosophe du XVIIè siècle énonce dans cet ouvrage les règles que devaient suivre tous les dramaturges « Qu'en un lieu, en un jour, un seul fait accompli tienne jusqu'à la fin le théâtre rempli ». Et c'est exactement ce qu'on retrouve sur un ticket de caisse ! Avec un lieu d'achat, une date et une action...  Il fallait rapidement écrire ces histoires avant qu'elles ne disparaissent avec l'encre thermique !  Avec ces mots inscrits sur le ticket, l'auteur sélectionne certains mots, qu'il peut détourner, et écrit de très courts textes en se fixant des contraintes littéraires. Cela peut être des histoires d'amour, de la science-fiction, des romans d'aventure. Il ajoute de la fiction au réel et vice-versa ! L'auteur se fait également apparaître, dans le livre, comme une forme d'auto-fiction. Fables s'inscrit aussi dans le travail de poésie sonore de l'auteur. Les histoires sont parfois écrites immédiatement après l'achat, cette recherche d'immédiateté se retrouve par ailleurs dans ses performances et ses enregistrements comme dans le titre Barack Obama sur l'album Événement 2009.   J'ai bcp travaillé sur la répétition. Dans la poésie sonore, on recherche le rythme à l'intérieur de la langue. Anne-James Chaton s'est toujours inspiré d'auteurs pour écrire ses ouvrages. Dans son précédent titre Sur la terre, publié chez POL en 2024, le performeur s'était appuyé sur l'Histoire naturelle de 77 de Pline l'Ancien.  Je ne jette pas l'écrit sur la page, je suis d'abord un lecteur. C'est d'abord en tant que lecteur que je commence à écrire, j'écris à partir de textes qui me semblent pouvoir dire quelque chose du monde dans lequel on est.    Invité : Anne-James Chaton, poète, auteur, performeur. L'ouvrage Fables est publié aux éditions POL.  Programmation musicale : l'artiste Solann avec le titre Oiseau.  

    Les enfants perdus de François Sureau, un polar en pleine guerre napoléonienne

    Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 29:01


    Dans ce premier volet des aventures de Thomas More, l'écrivain et académicien François Sureau nous plonge dans la période de la bataille de Sedan pour suivre le commissaire Thomas More qui se voit confier plusieurs enquêtes sur des meurtres et des incendies… «Le paysage était noir de pluie, de défaite, de corps entassés, vivants ou morts, et de chevaux devenus fous». Voici la première phrase du nouveau roman de François Sureau. Nous sommes en 1870, à la fin de la guerre franco-prussienne, juste après la défaite de Sedan, dans l'est de la France. C'est la fin de l'Empire, «un temps entre deux mondes». Le héros, Thomas More, un personnage «mystérieux et attirant» est fait prisonnier. Le Roi de Prusse va le chercher pour lui demander de mener des enquêtes...  Il y a plusieurs sortes de romans policiers. Le détective est quelqu'un qui met d'aplomb ce qui n'est pas d'aplomb, qui révèle ce qui est caché, qui empêche qu'un innocent soit reconnu comme un coupable, il met de l'ordre dans notre univers et qui veulent rendre le monde habitable en en déchiffrant les mystères. C'est ce type de roman que j'ai voulu écrire.  François SUREAU Le nom de son héros, François Sureau l'a choisi, car il a une admiration pour l'humaniste anglais du XVIè siècle, Thomas More, condamné à mort par le roi Henri VIII pour s'être opposé à lui.  Invité :  François Sureau, colonel, avocat, écrivain, ancien haut-fonctionnaire et académicien français, né en 1957. Son roman :  « Les enfants perdus - Les aventures de Thomas More » est publié chez Gallimard dans la collection Blanche.    Programmation musicale : L'artiste Kerenn Ann avec le titre Paris Amour. 

    Gabriel Mwéné Okoundji, «la poésie permet de se lever, malgré la blessure»

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 28:59


    Gabriel Mwénè Okoundji est considéré comme l'une des grandes voix de la poésie africaine francophone contemporaine. Le nom est l'autre visage des êtres, écrit Gabriel Mwéné Okoundji. «Okoundji» en langue bantoue, cela veut dire chef et «Mwéné» porteur de la spiritualité du peuple. Son deuxième nom, «Mwéné», il l'a hérité à la mort de son père, à ses neuf ans. Un nom qui a marqué sa vie, son enfance et probablement une destinée de poète !  La poésie permet à l'homme de faire confiance en sa fragilité Gabriel Mwéné Okoundji est né en 1962 dans le petit village de Okondo en République du Congo, village qui a fait naître en lui «toute la sensibilité qu'il porte». Adolescent, il rejoint Brazzaville pour aller au lycée. Puis, il part à Bordeaux, en France, pour suivre des études de médecine. Il y vit désormais depuis près de 40 ans. Parallèlement, il écrit beaucoup de poésie pour porter la parole de l'écriture.  Il se décrit comme un «enfant de la négritude» mais se sent aussi comme un descendant de troubadour.  L'écriture pour moi vient parfois par effraction, d'une rencontre, d'un mot, d'une lecture, d'un chant. Mais cette rencontre peut aussi venir en langue tékée comme elle peut venir en langue française. Ce sont ces deux langues qui me nourrissent. Quand l'une donne, l'autre reçoit, quand l'une reçoit, l'autre invoque, l'autre évoque. Ce sont mes deux langues maternelles. Parfois, je ne trouve pas de mot équivalent en français alors, je le laisse en langue tékée.  Gabriel Okoundji  Invité : Gabriel Mwéné Okoundji, psychologue de métier et poète franco-congolais. Son recueil L'âme blessée d'un éléphant noir, suivi de Stèles du point du jour, est à retrouver dans la collection Poésie aux éditions Gallimard.  Programmation musicale : L'artiste Ours avec le titre Le spleen d'une vie sublime.

    L'auteur James décortique la langue avec humour dans «la sémantique c'est élastique»

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 29:00


    Avec cette BD, l'auteur James explore la langue avec humour et s'amuse à analyser son évolution... Savez-vous comment est-on passé de « Grationopolis » à « Grenoble » ? Pourquoi dit-on « j'irai » et pas « j'allerai » ? Quelle est la différence entre « nombre » et « chiffres ». Pourquoi dit-on quinze, seize, mais dix-sept, dix-huit ?  Si la langue française est évolutive, la sémantique, elle, est élastique ! Il y a plein d'absurdités. On nous dit qu'il y a plein de règles dans la langue française, mais elles sont transgressées en permanence !  James, auteur  Comment comprendre cette évolution ? James, auteur, nous propose un deuxième tome pour décrypter l'usage et l'évolution de la langue en remontant l'histoire. Un personnage avec cravate et cigare, dessiné très simplement, en dialogue avec d'autres personnages, donne les explications sur les subtilités de la langue.  Par exemple, il nous raconte d'où viennent tous ces tics de langage « j'avoue ! » « Grave ! » «Y a pas de soucis», insupportables pour beaucoup d'oreilles, mais qui sont pourtant indispensables à la conversation et qui ont une histoire bien plus intéressante qu'il n'y parait. Corneille, Balzac avaient eux-mêmes leurs tics de langage qu'on retrouve dans leurs livres.  L'auteur nous apprend tout sur les figures de style telles que les litotes, les euphémismes, les antiphrases, toujours avec beaucoup d'ironie, ce qui nous rappelle que l'humour est principalement basé sur le langage.  Invité : l'auteur James. Il se définit comme un «scénariste qui dessine». Il a participé à la Revue Dessinée. Sa bande dessinée « La sémantique, c'est élastique » est publiée aux éditions Pataquès.    Et comme chaque mercredi, retrouvez la chronique de Lucie Bouteloup, La puce à l'oreille. Cette semaine, elle vous propose de découvrir l'expression « Discuter le bout de gras ! » avec la lexicographe Géraldine Moinard.  Une chronique en partenariat avec les éditions Le Robert.  Programmation musicale : l'artiste Alma Rechtman avec le titre Dans ma maison.

    Transhumances de Bilguissa Diallo, roman choral sur le massacre du 28 septembre

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 29:00


    Dans «Transhumances», l'autrice Bilguissa Diallo revient sur le massacre du 28 septembre 2009 au stade de Conakry et suit le destin de survivants de ce tragique évènement.   En septembre 2009, cinq amis se rendent au stade de Conakry pour manifester en faveur de la démocratie. Le rassemblement tourne au drame. Comment reconstruire sa vie après un tel choc ?    Faut-il s'exiler ? Rester ? Quel destin se choisir dans un monde en pleine mutation ?   Le 28 septembre 2009, des milliers de personnes se pressent dans le plus grand stade de Conakry pour assister à un meeting de l'opposition, pour dire non à la candidature du capitaine Moussa Dadis Camara à l'élection présidentielle de Guinée.  Président de la junte militaire, après la mort du président Lansana Conté, le capitaine Moussa Dadis Camara s'était autoproclamé président de la République de Guinée.  Une répression terrible va alors s'abattre sur les manifestants avec un bilan — très incertain — de 150 morts et plusieurs milliers de blessés... Les hommes seront battus, les femmes violées. Moussa Dadis Camara partira en exil à Dakar pendant de longues années, avant d'être condamné en 2024 à 20 ans de prison, avant d'être gracié en 2025 par Mamadi Doumbouya, chef de la junte et président de la transition.  Le roman raconte le massacre du point de vue de jeunes Guinéens : Adama, présenté par le meneur, l'idéaliste. Il est persuadé d'être à un moment-clé de l'histoire de son pays... Il entraîne — naïvement — ses amis Lamine, Sadou, Awa ou Dalanda.  J'ai une appétence assez particulière pour l'histoire, parce que je pense que la grande histoire a de gros retentissements sur les petites histoires et sur les parcours individuels.  Bilguissa Diallo  Après cet évènement tragique, ces jeunes connaitront des destins bien différents… Le roman mêle l'histoire aux récits intimes.  Invitée : Bilguissa Diallo. Autrice née en 1975 au sein d'une famille de réfugiés politiques guinéens. Elle publie son premier roman Diasporama en 2005. Puis, un essai historique sur une affaire politique qui a secoué la Guinée en 1970, Guinée, 22 novembre 1970, Opération Mar Verde, paru chez l'Harmattan Éditions en 2014.  Transhumances, son deuxième roman, est publié chez Elyzad.  Programmation musicale : L'artiste Manamba Kanté avec le titre Mousso. 

    Rituels, exercices et secrets d'écrivains pour libérer sa plume

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 29:00


    Oser écrire, ça s'apprend ! Comment se jeter dans le bain et démarrer une pratique d'écriture régulière pour rencontrer l'auteur qui sommeille en nous ? C'est l'objectif de ce journal d'écriture créative qui invite à démarrer une pratique d'écriture régulière en partant de son histoire, de ses goûts littéraires, de ses auteurs de référence, pour s'encourager à jeter ses propres mots sur le papier. Un chemin pour découvrir, sous une forme ludique qui évoque celle du cahier de vacances, l'auteur qui sommeille en chacun. Invitées :  - Valérie Blondel, enseignante de français Langue étrangère (FLE) à l'Université de Bâle, en Suisse et formatrice dans des ateliers d'écriture - Valérie de Swetschin, rédactrice et formatrice, elle anime des ateliers d'écriture auprès des étudiants des universités de Paris 2 Panthéon-Assas et d'Évry. Elles publient Mon journal d'écriture créative, aux éditions Eyrolles. Et la chronique Ailleurs nous emmène à Prague en Tchéquie avec Lucie Nemečková, dramaturge pour la radio et le théâtre, journaliste, traductrice. Promotrice du théâtre francophone en République tchèque, initiatrice du festival l'Afrique en création qui s'étale sur plusieurs semaines / mois. Des rencontres autour des arts africains et caribéens. Avec cette semaine, du 25 au 28 juin 2025 : Si Václav Havel était Africain… Le festival se concentrera sur les inspirations afro-caribéennes à Prague et en République tchèque, en collaboration avec l'UNESCO – Prague, Ville de la littérature 2025… Il présentera la première mondiale de la pièce de Laura Sheilly Inangoma du Burundi sur Františka Plamínková, ainsi que la traduction et la lecture de la pièce du nouveau résident, Elemawusi Agbedjidji du Togo.    Programmation musicale : Matrixée de Juste Shani.

    Littérature : Marie Ndiaye raconte le récit d'une enfance dans «Le bon Denis»

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 28:59


    Dans son nouveau roman Le bon Denis, l'autrice Marie NDiaye raconte un pan de son enfance... et l'absence d'un père.   Comment raconter une enfance ? Beaucoup d'écrivains et d'écrivaines revisitent cette période de leur vie dans leurs livres.  L'enfance de la narratrice est marquée par le départ du père du foyer familial. On lui a toujours dit que c'était lui qui était parti, mais un jour, sa mère qui révèle que c'est elle qui l'a quitté... Elle a alors rencontré un homme, Denis, employé de ménage dans l'établissement dans lequel elle travaille. Une incarnation de la bonté, qui aurait pris soin de la narratrice comme si c'était sa propre fille. Avec quatre récits, la narratrice part sur les traces de sa mémoire... Elle donne ainsi une existence à son père.  Quand on pense faire une autobiographie non fictive, on n'est pas nécessairement plus juste que lorsqu'on est très conscient de faire une autobiographie légèrement fictive. Les trous de ma mémoire, je les remplis avec une fiction qui ressemble à ce que j'imaginerais être dans les trous. Marie NDiaye   Invitée :  Marie NDiaye, auteure née en 1967 dans le Loiret. Elle a commencé à écrire vers l'âge de 16 ou  7 ans… Prix Femina pour Rosie Carpe en 2001 et lauréate du prix Goncourt pour Trois femmes puissantes en 2009.  Programmation musicale : L'artiste Yamé avec le titre Shoot. 

    Partir en livre : les jeunes ne lisent plus... mais est-ce une fatalité ?

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 29:00


    La onzième édition de l'opération Partir en livre, dont le thème retenu cette année est « Les animaux et nous » aura lieu du 18 juin au 20 juillet 2025. Comment donner le goût des mots et de la lecture quand on sait que les Français lisent de moins en moins et que la part de lecture quotidienne n'a jamais été basse depuis dix ans, selon le dernier baromètre du Centre national du livre ?  C'est le sens de l'opération Partir en livre initiée par le CNL pour inciter les jeunes à lire pendant les vacances et pour transmettre le goût de la lecture. Des centaines d'évènements tels que chasse aux trésors, lectures musicales, ateliers… à l'initiative des bibliothèques, médiathèques pour rendre la lecture ludique.  Invités :  • Lord Esperanza, écrivain, auteur, rappeur, de son vrai nom Théodore Desprez, est né à Paris en 1996. Il se fait parfois appeler « L'enfant du siècle ». Son premier nom de scène, Speranza, vient du roman Vendredi ou les Limbes du Pacifique de Michel Tournier (1924-2016). Son dernier album Derrière les montagnes est sorti en avril dernier.  Il est le parrain de la 11è édition de Partir en Livre.  Il est important de mettre la lecture au centre du débat public parce que cela fait travailler la machine à rêves. C'est fondamental dans notre société gangrénée par la violence. La lecture apporte de l'empathie. Elle peut changer une vie.  Lord Esperanza  • Julie Colombet, auteure-illustratrice de nombreux albums jeunesse, créatrice de l'affiche de la 11è édition de Partir en Livre.  Elle est née à Saint-Étienne en 1983 et se passionne très jeune pour le dessin. Son premier album jeunesse, L'éléphant et le poisson, paraît en 2010 au Petit Lézard.  Pour Partir en livre, elle animera également un atelier artistique pour les enfants le 2 juillet à Soucieu-en-Jarrest (département du Rhône, en Auvergne-Rhône-Alpes) à la bibliothèque Éclats de lire autour de son album Le Club des lemmings très distingués (Casterman, 2019). Quand j'étais petite, je n'aimais pas lire. Je trouvais cela ennuyeux. Le goût de la lecture est venu plus tard. Il peut arriver à tout âge. Il faut décomplexer les enfants là-dessus. Julie Colombet Partir en livre est une manifestation du ministère de la Culture organisée par le Centre national du livre. Retrouvez toutes les manifestations ici. Et si vous aimez la lecture, vous pouvez suivre le compte Instagram de Maxime Biaggi. Et comme chaque mercredi, retrouvez la chronique de Lucie Bouteloup, La puce à l'oreille. Cette semaine, elle vous propose de découvrir l'expression « C'est carré ! » avec la lexicographe Géraldine Moinard.  Une chronique en partenariat avec les éditions Le Robert.  Programmation musicale : l'artiste Lord Esperanza avec le titre La nuit, je vois. 

    Jean-Baptiste Sastre et Hiam Abbas : la jeunesse pour la mémoire de Jorge Semprún

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 28:59


    Hiam Abbas et Jean-Baptiste Sastre dirigent une trentaine de jeunes comédiens et comédiennes dans L'écriture ou la vie, un projet franco-allemand, adapté du livre de Jorge Semprún.  Témoigner de l'expérience des camps de concentration et d'extermination nazis : Jorge Semprún le fait en 1994 avec l'Écriture ou la vie, près de quarante ans après la libération des camps. Le premier titre du livre à l'origine était «L'écriture ou la mort», l'idée de l'écriture de ce livre lui apparait en 1987, le jour de la mort de Primo Levi. Un texte pour raconter l'impératif de la mémoire, pour ne pas oublier. C'est aussi un appel à la puissance de la vie.  Qui témoigne aujourd'hui ? Qui va pouvoir parler ? Qui de mieux que la jeunesse ?  Jean-Baptiste SASTRE Dans cette mise en scène, les metteurs en scène ont confié le texte à trente jeunes comédiens, français et allemands, qui n'avaient jamais fait de théâtre. Le spectacle a été créé à Avignon il y a deux ans et a également été joué sur les lieux mêmes de la déportation, à Buchenwald. La première chose qu'on dit à ces jeunes qui jouent, c'est "Mettez de la vie dedans!", c'est ce que voulait Jorge Semprún.  Hiam Abbas   Le spectacle est raconté en deux langues : en allemand et en français. Il était important de mettre en avant les deux langues : Jorge Semprún était parfaitement germanophone et c'est peut-être ce qu'il lui a permis de rester en vie.  Jorge Semprún (1923-2011) était un écrivain, intellectuel, résistant et homme politique espagnol. Il est né à Madrid et a fui la guerre civile espagnole. Résistant pendant la Seconde Guerre mondiale, il est déporté à Buchenwald en septembre 943. Après la libération et la guerre, il milite au sein du Parti Communiste espagnol qu'il quitte en 1964. Il devient ministre de la Culture en Espagne de 1988 à 1991. Il a consacré une grande partie de son œuvre à la mémoire, à ses mois passés dans le camp de Buchenwald mais aussi à son engagement pour lutter contre les régimes totalitaires.  Je suis emprisonné, car je suis un homme libre  Jorge Sempun  À écouter aussiAnniversaire de la libération du camp de Buchenwald   Parmi ses œuvres, figurent  :  - Le grand voyage  - L'écriture ou la vie  - Quel beau dimanche !   Invités :  - Hiam Abbas est une comédienne, photographe et metteuse en scène franco-israélo-palestinienne. Elle a joué dans des films tels que Satin rouge, Les Citronniers, La fiancée syrienne...  - Jean-Baptiste Sastre est un comédien et metteur en scène français de théâtre. Il a mis en scène des auteurs tels que Marguerite Duras, Jean Genet ou encore Marivaux.  Ils ont mis en scène l'écriture ou la vie qu'on peut voir au Théâtre du Soleil à la Cartoucherie jusqu'au 22 juin.  Programmation musicale : Les artistes Felhur x Andro avec le titre Bref.

    Les mots du droit peuvent-ils préserver le patrimoine culturel ?

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 29:00


    Des chercheurs du CNRS viennent de publier la deuxième édition du Dictionnaire comparé du droit du patrimoine culturel. Mille pages pour comprendre les nuances de ce vocabulaire évolutif et mobile pour comprendre comment on définit le patrimoine. Les conflits tuent les civils. On en parle moins, mais ils détruisent aussi les patrimoines culturels, des monuments parfois plurimillénaires. Mais comment définir le patrimoine culturel ? Quels sont les autres termes utilisés dans les autres pays ? Quelle est la différence entre bien culturel et patrimoine culturel ? Que veut dire «restitution».  C'est en 1954 avec la signature de la Convention de la Haye qu'on a commencé à parler de protection des biens culturels en cas de conflit armé. En effet, de nombreux biens ont été détruits durant la Seconde Guerre mondiale.  Avec ce dictionnaire, l'idée est de montrer que chaque mot pèse, que la précision du vocabulaire est essentielle.  Les conceptions sont très différentes entre les États. On va observer des variations de vocabulaire qui vont dire des choses : la façon dont on conçoit le patrimoine.  Les mots disent des choses : la façon de désigner va renseigner sur la conception développée.  Marie Cornu Invitée : Marie Cornu, directrice de recherche CNRS, ISP (ENS Paris-Saclay, Université Paris Nanterre). Elle a codirigé le dictionnaire comparé du droit du patrimoine culturel (CNRS Éditions, 2025).  Et Fabrice Virgili nous parlera du site Gaza Histoire qui répertorie le patrimoine de Gaza. Depuis un peu plus d'une année, un groupe de chercheuses et chercheurs en sciences humaines fait un inventaire du patrimoine bombardé de Gaza, car c'est une terre d'une richesse méconnue dont les sites témoignent de 4 000 ans d'histoire.  Renseigner chacun de ces lieux est indispensable pour empêcher leur disparition et contribuer, le moment venu, à leur reconstruction.  Et la chronique Ailleurs nous emmène à Niamey, au Niger, où Bachir Gentil artiste, slameur, fondateur de l'association Arts et Racines nous présentera la troisième édition du Festival International Slam Ecolo (FISE) qui aura lieu dans la capitale nigérienne du 17 au 21 juin 2025. Cet événement allie art, slam et écologie et rassemble depuis trois ans des artistes et activistes de plusieurs pays autour des enjeux environnementaux. Le festival proposera trois grands concerts, deux compétitions : Slam Vert pour les artistes professionnels et un Kid Slam for Climate pour les enfants, mais aussi des conférences, un panel, quatre jours d'ateliers en techniques de récupération artistique. Les activités auront lieu à la Galerie Tawaydo, au Centre de Conférence Mahatma Gandhi, à l'Université Abdou Moumouni, au Rônier, au CCN, et dans plusieurs quartiers de Niamey. Programmation musicale :  L'artiste Krisy avec le titre Jolie Niar.

    Musique : Draga redonne vie aux mots de la militante féministe Monique Wittig

    Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 28:59


    Formé de cinq membres dont Anna Mouglalis et Lucie Antunes, le groupe punk Draga sort un premier album qui met à l'honneur la pensée féministe de la romancière et militante Monique Wittig. Le groupe Draga est formé d'Anna Mouglalis, Lucie Antunes, Théodora Delilez, P.R2B, et Narumi Herisson. Leur premier album, enregistré en 4 jours, s'appelle ô Guérillères, en référence directe au texte de Monique Wittig publié en 1969, qu'elles chantent. Un long récit choral dans lequel elle raconte le poids de la langue conçue, formaté par les hommes.  Draga vient du texte de Monique Wittig, il y a une ponctuation avec des listes de prénoms féminins. C'est le nom de toutes ces femmes qui entrent en guerre.  Guérillères c'est la contraction de "Guérilla" et de "guerrières" Monique Wittig revendique la nécessité d'inventer des mots, un nouveau langage.  Anna Mouglalis Monique Wittig (1935-2003) est une romancière, philosophe et militante franco-américaine féministe. Elle s'installe à Paris dans les années 50 pour étudier les lettres à la Sorbonne. Elle se fait connaître en 1964 avec la sortie de L'Opoponax, publié aux éditions de Minuit qui obtient le Prix Médicis, et qui fut honoré par Marguerite Duras. Dans ce roman qui raconte l'histoire d'une petite fille depuis la maternelle jusqu'à la fin de sa scolarité, elle emploie le pronom «on» à la place de «elle» ou de «je» pour déconstruire les normes de langages patriarcales. Ça nous semblait urgent de mettre les mots en avant. Ça a résonné immédiatement en nous. Nous sommes habitées par ce texte.  Lucie Antunes    En 1968, elle s'engage dans le mouvement de révolte étudiant, puis en 1970, puis elle co-fonde le MFL, Mouvement de Libération des Femmes, puis elle participe à la fondation du groupe féministe radical des Féministes Révolutionnaires qui deviendra Les Gouines Rouges. Elle finit par quitter la France pour s'installer aux États-Unis. Dans La pensée straight, elle critique, dans un recueil d'articles, le système hétérosexuel comme une norme qui structure la société. Elle y défend l'idée que le genre est une construction politique. Par ses écrits et recherches, elle a grandement influencé les études queer.  Invitées : Anna Mouglalis, actrice, chanteuse, membre du groupe Draga et Lucie Antunes, musicienne, percussionniste et multi-instrumentiste française et membre du groupe Draga.  Programmation musicale :​​​​​​ - Féminaire - She says - Guérillères - Sirène Tous ces titres sont sur l'album ô guérillères de Draga.  À voir à la Philharmonie le 4 juillet 2025. 

    Encore plus, partout, tout le temps : un spectacle tragiquement drôle sur l'écoanxiété

    Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 29:01


    Dans ce spectacle, le collectif l'Avantage du doute aborde avec humour des questions de féminisme et écoanxiété... Peut-on rire de tout ?  De toute évidence, oui. Le collectif «l'avantage du doute» tisse un lien entre crise climatique et patriarcat, mais sans jamais se prendre au sérieux, ni faire la leçon. Une dizaine de saynètes aussi décalées qu'empreintes de vérité composent le spectacle. On y croise, entre autres, des comédiens en toge, une côte de bœuf calcinée, des bobos de Noirmoutier, ou un ours polaire atteint de Solastalgie. Le spectacle est une ancienne création, et il se joue actuellement à la Maison des Métallos à Paris. Preuve que les thèmes abordés sont toujours cruellement d'actualité...  Le collectif  «L'avantage du doute» est un groupe qui se définit comme un collectif d'acteurs qui «jouent et écrivent ensemble» pour «répondre tout d'abord à une nécessité, politique au sens large». Il est composé de cinq membres - Judith Davis, Nadir Legrand, Maxence Tual, Claire Dumas, et Mélanie Bestel. - Leurs biographies ici.  Les membres du collectif l'Avantage du doute se sont rencontrés en 2003. Le spectacle l'Avantage du doute - qui donnera le nom de leur collectif en 2007 - a été créé en 2005. Leur premier spectacle sur leur nom, Tout ce qui nous reste de la révolution (un spectacle sur l'héritage de mai 68), est créé en 2008. Suivront les spectacles La légende de Bornéo (sur le travail), Le bruit court que nous ne sommes plus en direct (sur l'invasion du flux médiatique), mais aussi le projet jeune public La caverne. Puis Sauvage. Enfin, en 2020/2021, Encore plus, partout, tout le temps est créé à huis clos au Théâtre de Nîmes qui sera repris trois fois.  Invités :  Judith Davis et Nadir Legrand du Collectif L'Avantage du doute pour le spectacle Encore plus, partout, tout le temps à voir à la Maison des Métallos jusqu'au 14 juin.   À voir également : le film Bonjour l'Asile réalisé par Judith Davis sorti le 26 février dernier. Projections au Saint-André des arts suivie de rencontres les 17 et 24 juin.  Et comme chaque mercredi, retrouvez la chronique de Lucie Bouteloup. Cette semaine, elle vous propose de découvrir le louchébem — l'argot des bouchers ! Pour connaitre les ficelles de ce langage crypté, elle a poussé la porte d'une boucherie parisienne, celle de Roger Yvon et de sa femme Sylvie. Et avec la complicité de leur ami Michel, ils ont taillé le bout de gras !  Programmation musicale :  Le groupe Feu ! Chatterton avec le titre Allons voir.

    Littérature : Laure Limongi invente un monde d'océans et de mers post apocalyptiques

    Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 28:59


    Dans ce nouveau roman, l'autrice invente un monde utopique d'océans où les humains ont été obligés de muter en créatures hybridées avec des espèces aquatiques. «Combien de langues pour l'après ? Qu'est-ce qu'une épithète cétacé ? Connaissez-vous l'argot crustacé ?» Ainsi commence le roman d'anticipation de Laure Limongi «L'invention de la mer».Nous sommes en l'an 2023, et la Terre a bien changé. Elle a rétréci au profit de la mer. Les pandémies, les catastrophes ont transformé l'espèce humaine qui doit sa survie à sa mutation et son hybridation avec toutes sortes d'espèces aquatiques et qui se sont réfugiées sous les mers. Dans ce nouveau monde, il existe donc des êtres mi-femme mi-poulpe à l'image de la narratrice principale, la journaliste et critique littéraire Violetta Benedetti Ogundipe qui met en valeur les nouvelles écritures et les ondulatures (une littérature des «ondes») ou encore les poésies écrites par les hommes-crabe. Ce récit d'anticipation permet de pointer la mentaphobie, un concept inventé par le zoologiste américain Donald Griffin qui laisse entendre que les animaux n'ont ni intelligence, ni conscience, ni sensibilité et que l'être humain est supérieur à tout autre animal.Je voulais trouver un moyen de porter le regard, l'imagination, l'attention vers ces espaces. Si on s'intéresse aux données scientifiques, il y a de quoi être très inquiet, mais rien n'est perdu. Remettre des nouveaux imaginaires sur ces espaces peut aider à prendre conscience des chosesLaure Limongi Invitée : Laure Limongi, autrice, est née à Bastia en Corse en 1976. Elle a toujours été fascinée par la mer. Elle avait déjà écrit On ne peut pas tenir la mer entre ses mains, publié aux éditions Grasset en 2019. L'Invention de la mer est publié aux éditions du Tripode. À lire également : Vinciane Despret - Autobiographie d'un poulpe publié aux éditions Actes Sud. Programmation musicale :L'artiste Mathieu des Longchamps avec le titre Nos bâtisses.

    Unoc 2025, un dictionnaire pour raconter les océans et la mer

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 28:59


    Dans ce dictionnaire, le capitaine de vaisseau de la réserve militaire dans la Marine nationale et lexicographe Pascal-Raphaël Ambrogi nous raconte l'histoire du vocabulaire de la mer.  Quelle est la différence entre « mer » et « océan ». Savez-vous ce qu'est une « larme » ou un « arbre » en langage maritime ?Alors qu'on ne connait qu'environ 3% de la microbiologie marine et environ 10% des espèces qui abritent l'océan, les mots peuvent-ils protéger les océans ? Transmettre ce vocabulaire peut-il aider à préserver cet environnement ? De Aak à Zugite en passant par guibre, l'ouvrage, composé de mille pages et de 16 000 entrées – soit près de 10% de la langue française ! – nous raconte aussi l'histoire culturelle, très riche de nos océans. L'auteur nous rappelle que la France est une grande puissance maritime par ses espaces et sa zone économique. Et c'est tout un monde que ce vocabulaire, une langue imagée et très riche, à l'image de la « langue des galères ». Pourtant, de nombreux termes ont été perdus ou oubliés alors que la situation des océans se dégrade avec la pollution. Les mots de la mer méritaient qu'on s'attarde dessus parce qu'il est très important de transmettre cet inventaire du patrimoine par les mots et la connaissance. La mer a ce pouvoir égalisateur : en perdant un lexique commun, on finira par affronter de plus en plus difficilement l'ensemble des dangers. Pascal-Raphaël AmbrogiInvités : Pascal-Raphaël Ambrogi, haut fonctionnaire, capitaine de vaisseau dans la Marine nationale et lexicographe, auteur du Dictionnaire culturel de la mer et de la marine publié aux éditions Honoré Champion, et Jean Pruvost, lexicographe, auteur de très nombreux ouvrages sur la langue française. Et la chronique Ailleurs nous emmène à Lisbonne, au Portugal, où Laurent Lefebvre nous parlera de la deuxième édition du Festival d'humour francophone Rir'à Lisbonne qui aura lieu le 14 juin. Programmation musicale : l'artiste Miira avec le titre Où vont les larmes.

    Théâtre : Emmanuel Noblet met en scène Article 353 du code pénal de Tanguy Viel

    Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 28:59


    Après avoir mis en scène le roman de Maylis de Kerangal, Réparer les vivants, le comédien et metteur en scène Emmanuel Noblet, adapte Article 353 du Code pénal de Tanguy Viel.  Cette histoire fictionnelle se déroule en 1998 dans la rade de Brest en Bretagne, Martial Kermeur, un homme ordinaire, ouvrier breton, ancien arsenaliste est accusé d'avoir tué Antoine Lazenec. L'intrigue a lieu avant le procès. Devant le juge qui doit décider de la qualification des faits, Martial Kermeur, dans un long monologue, retrace le fil des évènements qui l'ont conduit à commettre ce crime. Licencié de son usine, il a perçu des indemnités - 400.000 francs- qu'il a confiées un promoteur immobilier qui lui promet monts et merveilles : un magnifique trois-pièces avec vue sur la mer. Malheureusement, lui comme tous les autres habitants de son bourg n'en verront jamais la couleur : l'homme est un escroc. Il décide de se venger. L'article 353 du code (de procédure) pénal(e) est l'article qu'on lit à tous les membres de jury d'Assises pour leur demander : quelle est votre intime conviction dans cette affaire ? Un article qui introduit donc de la subjectivité…  Ce spectacle interroge donc sur la justice :  peut-on se faire justice soi-même dans un monde injuste et face aux maltraitances sociales ?  ► Invité : Emmanuel Noblet, comédien et metteur en scène. Il interprète Racine, Corneille, Shakespeare... En 2015, il adapte le roman "Réparer les vivants" de Maylis de Kerangal. Cette saison, il met en scène Article 353 du Code pénal de l'auteur Tanguy Viel, et dans lequel il interprète le rôle du juge. Tanguy Viel est un auteur français, né en 1973 à Brest. Il a beaucoup publié aux éditions de Minuit. Dans ses romans, il analyse les liens familiaux complexes, les inégalités de classe, les difficultés à sortir de sa classe sociale. Son écriture est caractérisée par une forte oralité. Article 353 du Code pénal est son neuvième roman ; il a été publié en 2019 aux éditions de Minuit.  Un spectacle à voir au théâtre du Rond-Point jusqu'au 15 juin 2025. Programmation musicale :L'artiste Odezenne avec le titre Houston

    Qu'est-ce que le rap a encore à nous dire ?

    Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 29:00


    Dans cet essai, le journaliste spécialisé en rap Mehdi Maïzi dresse un état des lieux du rap aujourd'hui...   Comment le rap, né dans l'underground, est devenu en un demi-siècle une musique planétaire et un sujet d'études, y compris chez des linguistes tels qu'Alain Rey ? C'est donc l'histoire d'une conquête ! Né dans les années 70 dans les ghettos américains dont le point névralgique se situait à New-York, le premier tube serait le titre Rapper's Delight du groupe Sugar Hillgang, un morceau très dansant. Puis, le rap se répand dans le monde entier. Ce courant musical apparaît en France dans les années 80 avec un rap très politisé. Si l'émission H.I.P. H.O.P diffusée à la télévision dès janvier 1984 contribue à son succès, ce sont les années 90 qui permettent sa consécration avec des groupes comme NTM, IAM, Assassin — héritiers du groupe américain Public Enemy - MC Solaar et plus tard, Ministère AMER, La Clique, Oxmo Puccino.... ou encore Booba dont la musique et les textes évolueront beaucoup au fil de sa carrière, avec des punchlines qui font mouche. Un rappeur «protéiforme» selon les termes de Mehdi Maïzi qui en a influencé tant d'autres. On a souvent tendance à penser que le rap est une musique très carrée, mais ça peut être plein de choses différentes ! C'est une musique qui est en mouvement, qui n'est pas figée.  Mehdi Maïzi Les industries se mettent alors en place à une époque où la visibilité des personnes racisées dans les médias étaient moindres. D'un mouvement underground et militant, on passe aussi à des titres plus commerciaux.L'année 95 marque un tournant intéressant dans le rap français, avec des textes plus écrits avec beaucoup d'assonances, d'allitérations, et une modernisation esthétique grâce à la technique. «L'École du micro d'argent» de IAM en est l'un des meilleurs exemples selon le spécialiste. Invité : Mehdi Maïzi, journaliste spécialisé en rap. Il présente chaque semaine l'émission web « Le Code », consacrée à l'actualité du rap. Son livre « Le rap a gagné » est publié chez la Fabrique éditions. Et comme chaque mercredi, retrouvez la chronique « La puce à l'oreille » de Lucie Bouteloup. Aujourd'hui, elle décortique avec le lexicographe Benjamin Rouxel l'expression «Être plein aux as». Une chronique en collaboration avec Le Robert.Programmation musicale : L'artiste Théodora avec le titre Do u wanna ? 

    «Poèmes pulvérisés» : nouvel album de Léonie Pernet, dans l'ombre de René Char

    Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 28:59


    Pour ce troisième album aux rythmes pop et électro, la chanteuse multi-instrumentiste chante l'espérance dans un monde au bord du chaos. Pour composer ces onze nouveaux titres, aux sonorités métissées, l'artiste a beaucoup lu René Char dont le titre est emprunté au titre de l'un de ses poèmes. René Char fut une grande figure de la littérature, un temps surréaliste, instigateur du Festival d'Avignon, son œuvre prolifique est principalement composée de poèmes. Il fut également résistant.Léonie Pernet s'était déjà inspirée de la poésie pour son live «Les chants de Maldoror». Bien qu'elle porte un regard inquiet sur le monde, la chanteuse nous enjoint à «réparer le monde» et à mettre en marche une armée de colombes. Elle écrit par ailleurs des titres tels que «Touareg» ou «Paris-Brazzaville» dans lesquels elle parle de son voyage au Niger en 2022, à la découverte de ses racines.  On peut aussi découvrir «Dispack, dispatch» une expression bretonne qui est un appel au désordre. Sur ce titre, elle utilise les voix entendues dans les manifestations, en soutien aux sans-papiers. Un acte de militance. Invitée : La chanteuse Léonie Pernet pour son album « Poèmes pulvérisés » qui sort le 6 juin 2025. Léonie Pernet est née en 1989 à Châlons-en-Champagne, en France. Elle a été formée au Conservatoire de Reims. Multi-instrumentiste, elle a signé trois albums, mais aussi composé des musiques de films ou de série (H24, bébé tigre, Magma...).  Programmation musicale :- Réparer le Monde - Dispack- Touareg- Paris-Brazzaville Tous ces titres sont issus du dernier album de Léonie Pernet qui sort le 6 juin. 

    Adrien Blouët : comment ne pas devenir un écrivain voyageur

    Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 29:00


    Dans cet ouvrage, édité pour la première fois en 2024, l'auteur Adrien Blouët raconte son expérience au Japon...  En 2019, Adrien Blouët  décide de s'envoler pour le Japon pour apprendre la langue, pour découvrir le pays, y travailler, mais aussi écrire. L'idée était de vivre une expérience immersive, de faire du tourisme autrement. Il est alors un gaijin 外人 un étranger. J'avais envie de résister à cette pulsion autobiographique !Adrien Blouet Il décide alors de s'installer loin de la capitale, Tokyo, sur l'île d'Okinawa, dans l'extrême sud de l'archipel nippon. Il raconte alors le quotidien : comment prendre un bis, trouver un appartement, aller au restaurant, travailler... Mais rien ne se passe comme prévu : peu de semaines après son arrivée, une pandémie mondiale éclate : celle de la COVID, qu'il renomme shingata et qui bouleversera ses plans et prolongera considérablement son séjour pendant lequel il finira son deuxième roman Les immeubles de fer. Invité : Adrien Blouët, auteur. Né en 1992, Adrien Blouët a étudié l'anthropologie à l'École des Beaux-Arts de Paris. Il découvre le Japon à la faveur d'un voyage étudiant. Il publie son premier roman L'absence de ciel en 2019. Il est également traducteur. Son ouvrage Comment ne pas devenir un écrivain voyageur est publié aux éditions Payot.  À lire : - Nicolas Bouvier - Chronique japonaise - Claude Levi-Strauss - L'autre face de la lune - écrits sur le Japon.               Et la chronique Ailleurs nous emmène à Ouidah, au Bénin, où Janvier Nougloi nous parlera de l'actualité culturelle du CCR John Smith.Programmation musicale : L'artiste Julien Clerc avec le titre Drôle d'oiseau issu de l'album Une vie. 

    Traduire Homère: après «L'Odyssée», voici «L'Iliade» d'Emmanuel Lascoux!

    Play Episode Listen Later May 29, 2025 29:00


    L'auteur et traducteur propose une nouvelle « version » du texte grec d'Homère à partir de son travail original sur le grec ancien qu'il rythme, chante, et crie depuis plusieurs années. ► Invité : Emmanuel Lascoux. Sa traduction de l'Iliade d'Homère est publiée chez POL.Programmation musicale :L'artiste Soap&Skin avec le titre Voyage voyageL'artiste Cœur de Pirate avec le titre Plan à 3 Cette émission est une rediffusion. 

    Prune Antoine : «La mère diabolique» enquête sur un infanticide

    Play Episode Listen Later May 28, 2025 29:00


    En pleine pandémie, à Solingen, en Allemagne, Christiane K. tue cinq de ses six enfants. Qu'est-ce qui pousse une mère à tuer ? Invitée : Prune Antoine, journaliste et autrice. Elle a couvert l'affaire Christiane K pour le Nouvel Obs. « La mère diabolique » est publié aux éditions Denoël.Chronique « La puce à l'oreille » de Lucie Bouteloup. Aujourd'hui, Lucie Bouteloup et la lexicographe Géraldine Moinard décortiquent l'expression «Il n'y a pas péril en la demeure ».Une chronique en collaboration avec Le Robert.Programmation musicale : L'artiste Soap&Skin avec le titre Voyage voyage.Cette émission est une rediffusion. 

    «Pas de larmes» de Caroline Tiné : de la saga familiale, à l'histoire de l'Algérie

    Play Episode Listen Later May 27, 2025 29:00


    Dans ce roman, l'autrice Caroline Tiné mêle saga familiale et histoire de l'Algérie.  Victoire ramène les cendres de son père en Algérie. Son urne sous le bras, elle quitte la France pour arpenter Alger, El Biar, les plages de Siddi Ferouch, la casbah et les ruelles de sa jeunesse. Sa famille paternelle est «pieds-noirs», des Français d'ascendance européenne qui vivaient en Algérie, pour la plupart des colons qui voulaient que l'Algérie soit française. Rien à voir chez Victoire. Son père était indépendantiste. Un traitre pour les pieds-noirs, un héros pour les Algériens. Mais aussi, dans l'intimité, une figure redoutée et controversée dans une histoire familiale douloureuse. Jalonnée par la guerre et les drames. Pourtant «Pas de larmes», ordonnait-il. Le portrait poignant et lumineux d'une femme, d'une fratrie et d'un pays.Invitée : Caroline Tiné. «Pas de larmes» est publié aux éditions Albin Michel. Caroline Tiné est née en Algérie, elle a grandi entre ces deux pays. Elle a été journaliste puis directrice de la rédaction de Marie-Claire maison. Elle a oublié plusieurs romans, dont l'Immeuble, qui a obtenu le prix du Premier roman en 1990 et Le fils de Yo publié en 2015.  Programmation musicale : L'artiste Areski Belkacem avec le titre Un pays. 

    Marguerite Abouet remet le roman photo au goût du jour avec «Les Amours de Machérie»

    Play Episode Listen Later May 26, 2025 29:00


    «Notre amour était comme un œuf ! Et tu as cassé le tien !» C'est ainsi que s'ouvre le roman-photo «Les amours de Machérie», scénarisé par l'autrice Marguerite Abouet et publié aux éditions du Seuil ! Drôle ? Décalé ? Kitch ? Ringard ? Beaucoup d'adjectifs sont utilisés pour parler du roman-photo ! Depuis deux ans, les éditions du Seuil remettent ce genre narratif au goût du jour avec une collection dédiée. Entre photo et cinéma, le roman-photo est né en Italie après la Seconde Guerre mondiale. Il apparait en France en 1949 grâce au magazine Festival. Le principe : des successions de photos avec le plus souvent des textes dans des bulles et des acteurs qui jouent… Ou surjouent !  Dans cette histoire, «Machérie» est une jeune femme ivoirienne vivant en France qui vit avec son amoureux à Paris. Malheureusement, ce dernier la quitte au bout de cinq ans ! Manque de chance, les parents de Machérie attendaient qu'elle le leur présente. Elle va alors trouver un fiancé de secours : un clochard nommé... Julio Iglasis que tout le monde croit riche et... qui va se faire kidnapper. Le Roman-photo est bourré de sentiments pour que le lecteur se reconnaisse et se sente happé. Il y a une forme d'intimité. Marguerite Abouet Marguerite Abouet a réalisé ce tome entre Paris et Abidjan. Elle a demandé au chanteur Albin de la Simone et à la chanteuse franco-ivoirienne Izabella Maya de participer à ce volume. Invitée : Marguerite Abouet. Écrivain et réalisatrice franco-ivoirienne. Née à Abidjan (Côte d'Ivoire) en 1971, elle passe 12 ans de sa vie à Yopougon, un quartier devenu populaire aujourd'hui. Elle connait son premier succès en bande dessinée avec son héroïne Aya de Yopougon en 2005. Cette série raconte avec beaucoup d'humour l'histoire d'un quartier d'Abidjan dans les années 70 avec ses personnages hauts en couleurs, inspirés de son enfance. Elle aborde des sujets de société comme les grossesses précoces, le rejet des personnes homosexuelles par leur famille, les problèmes de logements des étudiants ivoiriens, le harcèlement et les agressions sexuelles. Elle scénarise ensuite la série Akissi qui narre les aventures hilarantes de l'espiègle petite sœur d'Akissi ! Et la chronique Ailleurs nous emmène au Maroc pour parler de l'évènement «La Cigogne Volubile», un festival littéraire qui vise à promouvoir la lecture. Le thème retenu pour cette édition est le «vivant», Agnès Humruzian, conseillère de coopération et d'action culturelle et directrice générale de l'Institut français du Maroc nous en dit plus. Programmation musicale : L'artiste Albin de la Simone avec le titre Ma gueule.

    Claire Berest raconte le procès des viols de Mazan dans «La chair des autres»

    Play Episode Listen Later May 22, 2025 29:00


    En 2024, l'autrice Claire Berest suit les audiences du procès des viols de Mazan pour le magazine Paris Match. Dans « La chair des autres », elle livre un récit sur les coulisses de l'affaire et sur une femme, devenue l'emblème du combat féministe. La France découvre cette affaire sordide le 12 septembre 2020.Dominique Pelicot est surpris par le vigile d'un supermarché à filmer sous les jupes de plusieurs clientes à leur insu. L'agent de sécurité appelle la police et le suspect est arrêté. Il est placé en garde à vue, il est relâché, mais l'enquête se poursuit : du matériel informatique est saisi à son domicile. Son inspection révèle des échanges sur un site de rencontres en ligne — fermé en juin 2024 — régulièrement associé à des affaires de mœurs ou criminelles. Dans ces échanges, Dominique Pelicot invitait des inconnus à violer Gisèle Pelicot, sa femme, qu'il avait préalablement droguée à l'aide d'anxiolytiques ou de somnifères… Plus de 20.000 fichiers sont trouvés. Quatre-vingt-douze viols sont dénombrés dans la chambre du couple qui vit à Mazan, dans le sud de la France (Vaucluse) entre juillet 2011 et octobre 2020. Il y aurait 83 violeurs possibles parmi lesquels 54 sont identifiés. Ils sont décrits comme étant des hommes «normaux», âgés entre 22 et 67 ans, de toutes classes sociales.La victime, soumise chimiquement, n'a aucun souvenir de ces viols. Des photos et vidéos de sa fille en sous-vêtements sont également trouvées sur l'ordinateur.Après trois ans d'instruction, le procès s'ouvre le 2 septembre 2024. Il s'achèvera le 19 décembre 2024. Un procès exceptionnel par l'ampleur de cette affaire hors norme qui dépasse le fait divers et qui a sidéré la société française.Dès le début des audiences, la victime, Gisèle Pelicot, refuse le huis clos du procès afin que «la honte change de camp». Elle ouvre le procès au public et à la presse, elle veut en faire «une histoire pour tous». L'affaire a un retentissement international et lève le tabou des violences sexuelles et de la soumission chimique, et Gisèle Pelicot devient une icône du féminisme. Gisèle Pelicot a fait partie des 100 femmes marquantes de l'année 2024. Dans son livre, Claire Berest raconte le procès, mais aussi ce couple fusionnel que formaient Gisèle et Dominique Pelicot, et l'autrice essaye de comprendre. Il fallait que j'écrive plus. Il fallait que je comprenne au sens étymologique : "Comprendre, c'est prendre avec soi. Et c'est beaucoup prendre avec soi : tenter de prendre quelque chose de cette sidération pour en témoigner et aller au-delà." Claire BerestInvitée : Claire Berest, autrice née en 1982. Elle enseigne quelque temps puis démissionne de son poste de professeur de français pour se tourner vers l'écriture. Elle publie son premier roman, Mikado en 2011. «La chair des autres» est publié chez Albin Michel.Programmation musicale : L'artiste Chasseur avec le titre Chacun sa rive.

    Viktor Kyrylov, confessions d'un exilé ukrainien

    Play Episode Listen Later May 21, 2025 29:00


    Dans son spectacle Maintenant je n'écris plus qu'en français, Viktor Kyrylov comédien ukrainien se raconte. Viktor Kyrylov est né à Odessa, en Ukraine. Le 24 février 2022, il a 20 ans et se trouve à Moscou où il vit depuis trois ans, réalisant son rêve d'enfance : intégrer la plus prestigieuse école de théâtre russe, le GITIS. Mais la Russie envahit l'Ukraine. Le lendemain, il devait jouer dans « La Mouette » de Tchekhov, son premier spectacle, en langue russe.Sa vie prend soudain une tournure absurde. Il fait alors face aux bouleversements provoqués par la guerre : l'amour devient la haine, les amis d'hier deviennent les ennemis d'aujourd'hui. Exilé à Paris, il commence à apprendre le français, découvre la chanson française. Il est accueilli au Conservatoire national supérieur d'art dramatique de Paris en tant qu'étudiant réfugié puis il écrit un seul en scène en français. Arrivé en France, je ne voulais plus parler mes deux langues maternelles : le russe et l'ukrainien. Je viens d'une région d'Ukraine où on parle plus le russe que l'ukrainien. Quand la guerre a commencé, cette question linguistique s'est posée : faut-il parler la langue de l'occupant ? La langue française est devenue une langue refuge pour moi Viktor Kyrylov   Invité : Viktor Kyrylov, artiste, comédien. Son spectacle, Maintenant je n'écris plus qu'en français est son premier spectacle écrit entièrement en français. Il est joué au Théâtre de Belleville jusqu'au 29 juin 2025.Et aujourd'hui avec Lucie Bouteloup et Benjamin Roussel, on (re)découvre l'expression «Être au trente-sixième dessous». La chronique «La puce à l'oreille» en partenariat avec les éditions Le Robert. Et d'ailleurs, si vous visitiez le blog Dis-moi, Robert ? Programmation musicale : ♦ L'artiste CRC Feat Anaïs Mwa avec le titre Aquarelle.

    Stanislas Nordey retrouve le vaudeville et Feydeau au théâtre de l'Odéon

    Play Episode Listen Later May 20, 2025 29:00


    « Contrairement à ce qu'on peut penser, Feydeau c'est une écriture très fine et très aigüe, avec des mécaniques de précisions incroyables. C'est un très bon exercice pour le metteur en scène de se confronter à ces structures implacables, qui vous obligent à travailler différemment et à revenir à la compréhension de la narration d'une histoire. Avant de faire rire, Feydeau raconte des histoires. » L'Hôtel du Libre-Échange, c'est une nuit de quiproquos, de rendez-vous ratés, d'amours escamotés et d'infidélités consommées... Vingt ans après avoir mis en scène La Puce à l'oreille, Stanislas Nordey retrouve l'univers de Georges Feydeau avec l'une de ses œuvres majeures. Cette production réunit sur la scène du Théâtre de l'Odéon à Paris une troupe de quatorze comédiens et commédiennes hors pair - un nombre important et apprécié -  dont Hélène Alexandridis, Marie Cariès, Claude Duparfait ou encore Cyril Bothore. Invité : Stanislas Nordey, comédien et metteur en scène.  « L'hôtel du libre-échange »  est à voir au Théâtre de l'Odéon jusqu'au 13 juin 2025.► Pour approfondir les thèmes abordés dans la pièce, un séminaire intitulé « Genre, sexualité et vaudeville » est organisé le mercredi 21 mai 2025 à 18h00 au Salon Roger Blin de l'Odéon. Ce séminaire, en partenariat avec Sorbonne Université, réunira des experts pour discuter des questions de genre et de sexualité dans le contexte de la pièce.► Pour en savoir plus sur le parcours de Stanislas Nordey, un livre d'entretiens avec Fréderic Vosier : Stanislas Nordey, Locataire de la parole publié aux Solitaires intempestifs.La programmation musicale : ♦ « Clair de Lune », Pierre Kwenders ft Pierre Lapointe & NegoO.

    Morgane Ortin, l'archiviste de l'amour

    Play Episode Listen Later May 19, 2025 28:59


    « Amours solitaires, ce sont des plongées dans des intimités très brutes mais qui résonnent entre elles, et qui font qu'on se sent moins seul.e.s. » En février 2017, Morgane Ortin fonde le compte Instagram Amours solitaires. Le projet prend rapidement de l'ampleur, recueillant des milliers de messages envoyés par des anonymes. En 2018, elle publie un premier livre éponyme, Amours solitaires, qui compile ces messages recueillis parmi des milliers de conversations d'anonyme et extraits de journaux intimes, et raconte une histoire d'amour à travers eux. Franchir la nuit se concentre sur l'expérience de la rupture et de la guérison. C'est un assemblage de nombreux messages reçus sur le compte instagram @amours_solitaires ainsi que des propres conversations de l'autrice. Ces moments épistolaires, qui n'ont rien à voir les uns avec les autres, sont assemblés pour reconstituer une histoire, celle d'Ilia, devenant son propre journal intime, résolument universel. L'autrice « archiviste de l'amour » milite aussi pour la valorisation de l'écriture intime et épistolaire à l'ère numérique en considérant que, loin de la déshumanisation, les nouvelles technologies permettent une expression plus authentique des émotions. Les romans Amour solitaires : Tome 1 - Amours solitaires (2018)Tome 2 - Une petite éternité (2019)Tome 3 - Franchir la nuit (2025).Invitée : Morgane ORTIN, autrice, archiviste de l'amour. Son roman « Amours solitaires » est publié aux éditions Albin Michel.→ Où la suivre :  Instagram : @amours_solitaires Site officiel : amours-solitaires.com Facebook :Amours solitaires Twitter : @MorganeOrtin. Programmation musicale :  «Baddies », Aya Nakamura en featuring avec Joé Dwèt Filé.► Et la chronique Ailleurs nous emmène à Saint-Louis du Sénégal, où l'Institut français de Saint-Louis et l'Université Gaston Berger organisent le colloque Francophonies, divers(c)ités, polyphonies : comment habiter le monde en plusieurs langues ?Pour nous en parler, Khadimou Rassoul Thiam, linguiste à l'Université Gaston Berger. Le colloque se tiendra les 20, 21 et 23 mai 2025 à l'Université Gaston Berger de Saint-Louis. 

    « Bûcheron » : plongée littéraire dans les forêts de Mathias Bonneau

    Play Episode Listen Later May 15, 2025 28:59


    Dans un récit autobiographique, Mathias Bonneau nous livre son retour dans son Tarn natal et sa redécouverte des forêts familiales. C'est décidé, il n'en repartira plus, il deviendra bûcheron. Après Histoires d'un arbre, Une Fois l'Arbre à Terre et L'Hiver au bois, Mathias Bonneau nous raconte sa vie de bûcheron dans un premier roman autobiographique. Quand un arbre tombe, il se passe beaucoup de chosesMathias BONNEAUC'est dans les années 60 que son grand-père — qu'il n'a pas connu — a acheté des terres agricoles, entre Toulouse et Montpellier. Sur ces terres, il a planté une forêt : des épicéas, des douglas, des châtaigniers puis son père reprendra le flambeau. À 16 ans, Mathias Bonneau tronçonne son premier arbre. Après des études d'architecte et de longues hésitations, il décide à son tour de reprendre le métier.  Invité : Mathias Bonneau est bûcheron dans le Tarn. Son ouvrage Bûcheron est paru aux éditions du Seuil. Programmation musicale : L'artiste Lagon Ware avec le titre Marée.

    Bienvenue aux nouveaux mots du Petit Robert 2026 !

    Play Episode Listen Later May 14, 2025 28:59


    Hypertrucage, dinguerie, balado, neurodiversité, soumission chimique, tarpin, chakchouka, mon gâté… Voici quelques-uns des 150 mots, expressions et sens nouveaux qui viennent de rejoindre les pages du Petit Robert de la langue française. Ils sont autant de reflets de nos réalités sociétales, des évolutions scientifiques, de nos préoccupations environnementales, et de la grande richesse de la francophonie, de Marseille à Montréal en passant par Bruxelles et Beyrouth ! L'évolution du monde se traduit forcément par une évolution de notre façon d'en parler, et donc par une évolution du dictionnaire, qui se doit d'accompagner la langue pour qu'elle reste bien vivante. C'est du moins la mission que se donne Le Robert, dont la première édition date de 1967 et qui depuis le début des années 2000 est mis à jour chaque année.Derrière Le Robert : les lexicographes. Ce sont eux qui observent l'émergence de mots ou celle de leurs nouveaux usages, qui les consignent, sélectionnent les mieux implantés et en proposent une description de référence, permettant à chacun d'entre nous de les utiliser, en toute intelligence. Dans l'édition 2026, ce sont pas moins de 150 nouveaux mots qui font leur entrée, dont beaucoup sont liés à l'intelligence artificielle, comme prompter, clonage vocal ou hypertrucage, proposé par l'Office québécois de la langue française pour remplacer deepfake.Une grande place est faite aussi aux lexiques emblématiques d'une région de France ou d'un pays francophone. Étant la langue officielle ou co-officielle de 32 États ou gouvernements, parlé sur les cinq continents, le français est plein de variations, et son évolution est spécifique aux aires géographiques de son parler. Le Robert a à cœur de suivre ces spécificités et, sans prétendre à l'exhaustivité, en accueille les mots les plus emblématiques, récoltés par des linguistes sur le terrain, au plus près des locuteurs. C'était la mission notamment de Médéric Gasquet-Cyrus à Marseille, qui a ouvert la porte du Robert à tarpin, tanquer et à un sens précis de gâté(e), forgé et popularisé par le rappeur SCH.Invités : Géraldine Moinard, lexicographe, directrice de la rédaction des dictionnaires Le RobertMédéric Gasquet-Cyrus, maître de conférences en sociolinguistique à l'Université d'Aix-Marseille, il est également conseiller auprès des équipes du Petit Robert sur les régionalismes de Marseille.En fin d'émission, la chronique La puce à l'oreille de Lucie Bouteloup, en partenariat avec les éditions Le Robert et avec la complicité des élèves de l'école Léon-Maurice Nordmann à Paris, à retrouver sur le blog Dis-moi Robert. Cette semaine, le lexicographe Benjamin Rouxel décrypte l'expression « À bon entendeur salut ». Programmation musicale : Moussa - Vous.

    Théâtre : Gaëlle Bien-Aimé raconte le mal du pays dans «Aimer en stéréo»

    Play Episode Listen Later May 13, 2025 29:00


    Dans cette nouvelle création poétique, l'autrice et comédienne Gaëlle Bien-Aimé raconte l'exil et le mal du pays.  Clermesine laisse sa radio allumée. Seule avec ces voix qui diffusent l'intense, l'espérance et l'absurde. Seule avec ses guerres perdues et sa rage de vivre. Elle demeure désormais hors d'un pays pour lequel elle s'est battue. Ce pays, c'est Haïti, devenu «invivable» selon les dires de l'autrice, en particulier à Port-au-Prince, la capitale, en proie aux gangs. Je viens d'une ville qui n'existe plus, techniquement. Je refuse qu'on me propose un Port-au-Prince sans champ de mars ou la rue Magloire Ambroise. Les gens sont partis et un Port-au-Prince sans tout ça, cela ne veut rien dire. Gaëlle Bien-AiméCe texte «Aimer en stéréo» est né d'un poème «Poème à mort» écrit en 2022 qu'elle a développé. La pièce commence avec une annonce à la radio : celle d'une jeune femme enlevée qui vient d'être libérée après des mois de détention et qui finit par se suicider.Gaëlle Bien-Aimé raconte les drames de son pays, mais aussi les souvenirs : les sons, les odeurs. Invitée : Gaëlle Bien-Aimé, comédienne, autrice et metteuse en scène. Elle a également été journaliste et humoriste. Elle est née en 1987 à Port-au-Prince en Haïti. En 2022, elle est lauréate du Prix RFI Théâtre en 2022 pour «Port-au-Prince et sa douce nuit». Sa création « Aimer en stéréo » se joue à Théâtre Ouvert les 12 et 13 mai 2025. Le spectacle se joue dans le cadre du festival Zoom #10 qui court à Théâtre Ouvert jusqu'au 7 juin avec, au programme, deux spectacles, trois lectures performances, deux mises en voix et une mise en espace. Programmation musicale : L'artiste Nardvi avec le titre Voir le monde. 

    Les didascalies : quelle histoire et quels enjeux dramaturgiques ?

    Play Episode Listen Later May 12, 2025 29:00


    Dans son ouvrage Les didascalies en question, Pierre Letessier explore l'histoire de cette pratique textuelle théâtrale de son invention à nos jours.  Qu'est-ce qu'une didascalie ? Quand a-t-elle été inventée ? Comment a-t-elle évolué ? Le metteur en scène Mohamed El Khatib donne cette définition malicieuse de cette pratique textuelle qu'on trouve au théâtre : «Didascalie : note à caractère pédagogique désuète destinée à donner des indications superflues aux acteurs et metteurs en scène, leur assurant par là que c'est bien de théâtre qu'il s'agit».Les didascalies sont ces mots qui, au théâtre, organisent le dialogue, lui donnent sens et forme à l'aide d'indication scéniques : où, qui, quand, comment, quoi. Le théâtre s'écrit avec des didascalies depuis le Moyen-Age. Faire l'histoire des didascalies, c'est aussi faire l'histoire du théâtre. Pierre Letessier De nombreux spécialistes qui ont abordé la question font remonter les didascalies à l'époque de l'Antiquité. Pourtant, selon l'auteur, les textes du théâtre grec n'en comportaient pas, du moins pas au sens qu'on entend aujourd'hui. Le mot «didascalie» en grec existait, mais il n'avait pas du tout la même définition puisqu'il indiquait le catalogue des «vainqueurs». Le théâtre était alors un concours donné en l'honneur du dieu Dionysos. Dans les manuscrits de théâtre, il n'y avait que le dialogue linéaire. Les textes de théâtre n'étaient, à l'époque, pas destinés à la lecture, du moins pas au grand public, mais uniquement aux praticiens. Des textes linéaires totalement illisibles pour notre époque. On commence à voir des didascalies dans les textes latins au IVè siècle après Jésus-Christ, c'est là qu'on voit apparaître les noms des personnages qui interviennent dans la scène. Elles se développent ensuite au Moyen-Âge ; les auteurs de théâtre vont écrire du dialogue et des didascalies. Au XVIIè siècle, grâce à l'essor de l'imprimerie, apparaissent les didascalies telles qu'on les connait aujourd'hui avec Racine, Corneille, Molière.  Invité : Pierre Letessier, maître de conférences en Études théâtrales à La Sorbonne Nouvelle où il enseigne l'histoire du théâtre et la dramaturgie. Spécialiste du théâtre antique romain. Ses récents travaux portent vers les écritures contemporaines. Auteurs de «Les Didascalies et question» publié aux éditions Actes Sud.La chronique Ailleurs nous emmène en Tchéquie, à Prague. Jovanka Šotolová, traductrice littéraire tchèque, enseignante en littérature à l'Université Charles à Prague nous présentera les ateliers de traduction du français qu'elle animera jeudi 15 mai 2025 dans le cadre du Salon du Livre 2025, un évènement organisé par l'Institut français de Prague.Programmation musicale : Les artistes Brigitte Fontaine et Areski Belkacem, avec le titre Baby boum boum.

    Théâtre : Marie-Christine Barrault redonne corps et voix à Gisèle Halimi

    Play Episode Listen Later May 8, 2025 28:59


    Après Ariane Ascaride et Philippine Pierre Brossolette, Marie-Christine Barrault et Hinda Abdelaoui interprètent tour à tour la figure de l'avocate et militante Gisèle Halimi dans une pièce mise en scène par Léna Paugam à la Scala.  Adaptée de la série d'entretiens que la journaliste Annick Cojean a menée avec Gisèle Halimi et publiés aux éditions Grasset en 2020, cette mise en scène déroule la vie et les combats féministes de la célèbre avocate, de la rébellion au sein de sa famille jusqu'aux bancs de l'Assemblée nationale. Gisèle Halimi, (née Zeiza Gisèle Élise Taïeb) était une avocate et militante féministe et femme politique franco-tunisienne. Née en 1927 à La Goulette, une ville située à une dizaine de kilomètres de Tunis, dans une famille traditionnelle, rien ne la prédestinait à ce destin. Elle s'engage dès son plus jeune âge pour la justice et les causes féministes. À dix ans, elle entame, dans sa propre famille, une grève de la faim pour protester contre les tâches ménagères qu'on lui imposait à la maison, à elle et à sa sœur ! À quinze ans, elle refuse un mariage arrangé avec un marchand d'huile. Gisèle Halimi : « N'ayez pas peur d'être féministe ! C'est un mot magnifique ! »Dans les années 1950, elle défend des militants de l'indépendance de l'Algérie, comme Djamila Boupacha, militante du FNL accusée d'avoir tenté de commettre un attentat, torturée et violée en prison par des soldats français. Puis, Gisèle Halimi devient très célèbre en devenant la seule avocate à signer le manifeste des 343 en 1971, un texte réunissant des femmes qui déclarent avoir déjà avorté. L'avortement était alors fortement réprimé en France. Elle défend des femmes accusées d'avortement illégal lors du procès de Bobigny en 1972, dont la jeune Marie-Claire alors âgée de 16 ans et tombée enceinte à la suite d'un viol. Trois des cinq accusées seront acquittées, une quatrième écopera d'une peine de prison avec sursis. Ce procès aura un grand retentissement et contribuera à l'instauration de la loi Veil sur l'interruption de grossesse en 1974. À lire aussi17 janvier 1975 : la loi Veil dépénalise l'avortement en FrancePar la suite, elle fonde le mouvement Choisir la cause des femmes aux côtés de Simone de Beauvoir. Elle tiendra un rôle déterminant sur la qualification du mot « viol » ainsi qu'à la pénalisation de ce crime. Elle militera également pour l'égalité des droits des homosexuels et pour l'abolition de la peine de mort. Proche de François Mitterrand, elle sera élue députée lors des élections législatives de 1981.  Dans cette pièce, Gisèle Halimi est interprétée par deux comédiennes : Hinda Abdelaoui et Marie-Christine Barrault.  Moi, j'ai peu été militante.  Je me félicitais pour tout le travail que les militantes faisaient pour nous, les femmes. Mais je me suis toujours cachée derrière le fait qu'étant actrice, je pouvais militer à ma manière à travers les rôles que je choisissais. Marie-Christine Barrault Invitée : Marie-Christine Barrault, comédienne. Elle joue le rôle de Gisèle Halimi.Marie-Christine Barrault est née en 1944 à Paris. Nièce du comédien et metteur en scène Jean-Louis Barrault, elle se consacre exclusivement au théâtre jusqu'en 1968. Elle se fait ensuite connaître dans les années 70 grâce à son rôle dans le film Cousin, cousine qui lui vaut une nomination à l'Oscar de la meilleure actrice. Elle joue avec de grands réalisateurs : Eric Rohmer, Yves Robert, Woody Allen, André Delvaux, Jean-Pierre Mocky, Christophe Honoré ou encore Emmanuelle Devos. Le spectacle Gisèle Halimi, une farouche liberté est mis en scène par Léna Paugam. Il est à voir à La Scala Paris du 2 au 31 mai 2025 pus du 5 au 27 juillet à la Scala Provence à Avignon. Programmation musicale : l'artiste Colt avec le titre « Lionnes ».

    Peut-on raconter la France par ses contes ?

    Play Episode Listen Later May 7, 2025 29:00


    Les éditions Grasset viennent de sortir une nouvelle collection consacrée aux contes des régions de France...  Le monde regorge de contes et de légendes ! Mais tous ne commencent pas par « Il était une fois… », ils n'ont pas toujours une morale et ne finissent pas toujours non plus par un mariage de princesse ! La France n'est pas en reste, chaque région a ses croyances, ses héros imaginairesVous êtes-vous déjà demandé comment était née la Loire ? Quel était le dernier chant du Roi Arthur ? Et avez-vous déjà entendu parler de Jean de l'Ours ? Les régions et les territoires nous racontent beaucoup sur ces mémoires oubliées, en sommeil. Avec quatre premiers volumes. Les éditions Grasset viennent de publier quatre recueils de contes de différentes régions de France. Chaque auteur sélectionné a une attache particulière avec la région pour laquelle il a écrit. Denis Gombert est parti du constat qu'un conte se "re-raconte" et que c'est même sa condition de survivance.  C'est par amour du conte, mais aussi par amour du patrimoine littéraire que nous avons imaginé cette collection. Denis Gombert Les lieux de mémoires du conte ont d'abord été identifiés. L'idée est née durant le confinement de 2020, où de nombreuses personnes ont souvent rejoint leur région d'origine.  J'aime le lien entre tous les contes, il y a un lien universel, ce sont des textes immémoriaux qui font puiser dans des racines symboliques dans un rapport à la planète Terre, à la nature. Agnès Michaux   Pour travailler sur son recueil, Agnès Michaux a travaillé à partir de corpus de la BNF où elle a trouvé des documents datant du 19e siècle, notamment la revue des Traditions Populaires dans laquelle on trouve des versions très brutes des contes. Les contes ont dont dû être retravaillés pour l'écrit pour les rendre lisibles.Invités : Denis Gombert, ancien professeur, il est aujourd'hui auteur et éditeur, directeur de la collection « La France par ses contes » et Agnès Michaux autrice et traductrice autrice des « Contes de la Loire », un des premiers volumes à être publié aux éditions Grasset.  Les trois autres volumes disponibles : Contes des Pyrénées, Contes de Normandie, contes d'outre-mer. Et comme chaque semaine, retrouvez la chronique de Lucie Bouteloup « La puce à l'oreille » en partenariat avec les éditions Le Robert à retrouver sur le blog Dis-moi Robert avec le lexicographe Benjamin Rouxel et la complicité des élèves de l'École Léon-Maurice Nordmann à Paris. Aujourd'hui, on décrypte l'expression "Être un fayot".Programmation musicale :L'artiste Cerrone featuring Laylow avec le titre Experience disco symphony

    Nathalie Azoulai nous conte une comédie dramatique post 7-Octobre

    Play Episode Listen Later May 6, 2025 29:00


    Dans ce nouveau roman, Nathalie Azoulai raconte l'histoire d'un couple et de son délitement après les attentats du 7 octobre 2023.  Peut-on avoir plusieurs vies ? Sont-elles différentes les unes des autres ?Au centre de cette histoire : le massacre perpétré par le Hamas le 7 octobre 2023 puis la répression meurtrière d'Israël qui pilonne Gaza. Léa est juive. Théo ne l'est pas. C'est un intellectuel, européen, moderne. Ils se rencontrent un jour sur un stand de tir. Ils tombent amoureux, se marient, ont une fille et ils ne se quittent plus. Mais l'actualité va remettre leur couple en question. Léa se replie sur son identité juive, tandis que Théo s'éloigne de Léa et finira par tomber amoureux de Maya, une artiste libanaise. C'est à partir de moi que je construis mes personnages. Théo, c'est un peu moi, Léa aussi, Rose aussi, mes personnages n'existent pas sans moi, mais quand ils existent, ils me dépassent.Nathalie Azoulai a commencé à écrire ce roman six mois après le 7 octobre 2023. Elle a voulu raconter cette histoire du point de vue du personnage de Théo et voulait ancrer les codes de la comédie dans son écrit. Invitée : Nathalie Azoulai pour son nouveau roman Toutes les vies de Théo publié aux éditions POL. Elle est née en 1966 en région parisienne. Après des études à l'École normale supérieure, elle enseigne plusieurs années puis se tourne vers l'édition. En 2002, elle publie son premier roman Mère agitée aux éditions du Seuil. Programmation musicale : l'artiste Erika Hagen avec le titre Erratique affaire

    Comment faut-il enseigner la lecture ?

    Play Episode Listen Later May 5, 2025 29:00


    Alors que les chiffres du baromètre 2025 de la lecture réalisée par le CNC pointe une baisse significative de la lecture chez les Français, quelle histoire de la lecture ? Quels ont été les modes d'apprentissage de la lecture ? Que doit la lecture à l'écriture ? Comment apprendre à lire ? À quel âge ? Avec quelles méthodes ? À quel rythme ? Alors que le niveau ne cesse de baisser en lecture depuis les années 80, le débat revient régulièrement sur la table. Il faut dire que les chiffres sont évocateurs : à la fin du Cours préparatoire, près d'un élève sur deux ne parvient pas à lire les cinquante mots à la minute requis. Pour comprendre la situation aujourd'hui, il est important d'expliquer comment les méthodes d'enseignement de la lecture ont-elles évolué au fil des siècles. Ce qu'on appelle lecture est en fait le «déchiffrage d'un code» et celui-ci varie d'un pays à l'autre : en Chine, un enfant de six ans devra par exemple apprendre près de 2000 idéogrammes quand un enfant français devra connaître vingt-six lettres. La lecture commence donc avec l'invention de l'écriture, il s'agissait de déchiffrer des pictogrammes. Au Moyen-Orient, là où on parlait hébreu, arabe ou araméen, la langue était découpée en syllabes : c'était la phonétisation. Au VIIIè siècle avant Jésus-Christ, les Grecs inventent l'alphabet : c'est le début de la démocratisation de la lecture. Puis plus tard, ce sera la Réforme Protestante qui favorisera l'enseignement de la lecture, puis l'invention de l'imprimerie.   L'alphabétisation et la généralisation de la lecture feront aboutir, en France, au premier livre de lecture, vers 1831 : on y apprend sur B et A font BA… C'est ce qu'on appelle la méthode syllabique : c'est-à-dire apprendre le code qui sert à transcrire les énoncés langagiers. Puis la méthode qu'on appelle globale apparaîtra un peu plus tard. Fondée au début du XXè siècle par le pédagogue Ovide Decroly, elle avait pour but de développer une lecture «intelligente», comprendre ce que l'on lit. Pour faire simple, la méthode syllabique part de la syllabe pour aller vers le mot, quand la méthode globale part du mot pour reconstituer la syllabe. Cette méthode a connu son heure de gloire dans les années 80 en France. Depuis, une méthode hybride est enseignée à l'école, mais le débat sur la méthode à appliquer à l'école n'est pas encore clos...  Invité : Jean-Pierre Terrail, sociologue. Auteur de Petite histoire de la lecture et de son enseignement, aux éditions Le Bord de l'eau.Jean-Pierre Terrail est sociologue, professeur honoraire à l'Université de Versailles-Saint-Quentin, Cofondateur des éditions la Dispute et du Groupe de recherche sur la démocratisation scolaire (GRDS), il travaille sur les questions scolaires depuis de nombreuses années.  InvitéLa chronique Ailleurs nous emmène en Côte d'Ivoire où Anges-Félix Ndakpri nous présente la quinzième édition du SILA (Salon International du Livre d'Abidjan) qui aura lieu du 6 au 10 mai. Le thème retenu pour cette année est «Livres racines» avec l'autrice Marguerite Abouet comme invitée d'honneur. Programmation musicale : L'artiste Ghislain N avec le titre Tout à l'amour.

    Musique : Barbara Carlotti chérit nos futurs avec un nouvel album lumineux

    Play Episode Listen Later May 1, 2025 28:58


    Pour ce nouvel album, la chanteuse Barbara Carlotti nous livre un message d'espoir, avec douze nouveaux titres résolument optimistes. Après Magnétique en 2018 et Corse, île d'amour en 2020, Barbara Carlotti revient avec Chéris ton futur !. Et le titre de ce nouvel opus annonce la couleur ! Paru le 27 mars dernier, c'est un véritable pied de nez à la morosité ambiante que nous propose la chanteuse pop ! Un album solaire qu'elle a voulu, galvanisant. Je suis assez optimiste. J'ai une propension à vouloir la joie. La vouloir, c'est l'obtenir !Composés lors de sa résidence de quelques mois à la Villa Médicis à Rome, les titres sont gorgés de soleil, empreints de bonne humeur et rendent hommage à la pop colorée italienne des années 60. Elle aborde des thèmes universels tels que l'amour et ses ambivalences, la mort « gloutonne et cruelle » ou, la ville de Rome ou encore le cinéma... Barbara Carlotti est née en 1974 en région parisienne. Après une formation classique au Conservatoire en chant lyrique, elle commence à écrire des chansons. Elle sort un premier album en 2005  avec le producteur Bertrand Burgalat. En parallèle, elle collabore avec des artistes tels que Philippe Katerine, Arthur H, Izia Higelin, Bertrand Belin ou Michel Delpech.  Elle a également un recueil de nouvelles érotiques, L'art et la manière, publié en 2023 aux éditions du Seuil. Invitée : Barbara Carlotti, autrice, compositrice, interprète. Elle sera en concert à la Gaité Lyrique le 28 novembre 2025. À lire aussiBarbara Carlotti chérit nos futursProgrammation musicale :- Chéris ton futur !- Cinéma- Désert dévorant- À la fouleTous les titres sont extraits de son album Chéris ton futur !. 

    Littérature:  « La hchouma », premier roman coup de poing de Dounia Hadni

    Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 28:59


    Dans ce premier roman, l'autrice Dounia Hadni raconte les injonctions contradictoires auxquelles elle a été confrontée.  Comment trouver sa place dans la société, quand on est tiraillé entre deux cultures ? La « Hchouma » en arabe, ça veut dire « la honte ».  Mais pas que, c'est un peu plus compliqué. C'est un mot arabe, polysémique qui peut évoquer «la pudeur» «la peur du regard de l'autre».Le livre s'ouvre sur la mort du grand-père de Silia, jeune fille marocaine et héroïne du livre. À première vue, elle semble vivre dans une famille progressiste, mais on comprend que cette liberté a des limites. Trop française pour les uns, trop marocaine pour les autres. Trop pudique ici, trop maquillée là, Dounia Hadni écrit ce premier roman à consonance fortement autobiographique dans lequel elle raconte tous des diktats systémiques, qu'elle a dû affronter visant à faire d'elle tantôt une «bonne Marocaine», tantôt une «vraie Parisienne».  En gros, la Hchouma, ça nous conditionne à tout faire pour faire plaisir à l'autre, à autrui, Quel que soit cet autrui, quelles que soient ses attentes. Et ça pose des questions, notamment du côté du consentement, car on ne nous apprend pas à dire non.L'autrice dénonce également l'hypocrisie bourgeoise élitiste dans laquelle l'apparence compte plus que tout.Invitée : Dounia Hadni, écrivain et journaliste. Elle anime, par ailleurs, des ateliers d'écriture à La Maison Perchée.  Elle est née en 1989 au Maroc qu'elle quitte à 18 ans pour Paris où elle intègre une classe préparatoire littéraire avant de suivre des études dans une école de journalisme. En 2016, elle rejoint la rédaction du quotidien français Libération en tant que journaliste au service web. Depuis 2021, elle se consacre entièrement à l'écriture.Son premier roman « La Hchouma » est paru chez Albin Michel.  À lire également : Les identités meurtrières de l'auteur Amin Maalouf. Et retrouvez la chronique de Lucie Bouteloup «Façon de parler». Cette semaine, elle vous propose une petite leçon de franbanais autour d'un café avec Mia, Jad et Nayla. Programmation musicale : L'artiste Lous and the yakuza, avec le titre Good to know.

    Claim De vive(s) voix

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel