POPULARITY
Categories
Gesprächsstoff. Der Forschungspodcast der Hochschule Fulda. Für alle, die mitreden wollen.
Wir gehen wählen, die Verfassungen geben uns den Rahmen unseres Zusammenlebens vor und der demokratische Diskurs ist lebendig. Dennoch ist in ganz Europa die Demokratie unter Druck geraten. Vertrauen schwindet, soziale Ungleichheit wächst und politische Konflikte scheinen kaum mehr lösbar. Ein Lichtblick: der Regierungswechsel in Ungarn nach den Wahlen im April. Klar ist: Die ungeschriebenen Regeln, auf denen die EU-Länder basieren, verändern sich. Ist die Demokratie im Niedergang begriffen? Sind die Veränderungen vielleicht nur Ausdruck eines Wandels? Und was tun, um die Demokratie, vor allem in der liberalen Ausprägung, zu stärken? Im Horizon-Europe-Projekt "Continuous Construction of Resilient Social Contracts through Societal Transformations", kurz CO3, untersucht ein Forschungsteam um die Fuldaer Demokratie- und Europaforscherin Professorin Dr. Claudia Wiesner die Grundlagen und Regeln des gesellschaftlichen Zusammenlebens. Das Team ist Teil eines europäischen Forschungskonsortiums aus neun EU- und drei Nicht-EU-Ländern. Gemeinsam erarbeiten die Forschenden Zukunftsszenarien, wie sich die aktuellen Gesellschaftsverträge angesichts der großen Herausforderungen unserer Zeit politisch und sozial widerstandsfähiger entwickeln lassen. Darüber spricht Moderatorin Mariana Friedrich in dieser Folge mit Professorin Claudia Wiesner.Weitere Informationen zur Folge:Webseite Claudia WiesnerHorizon Project CO3Wir freuen uns über Feedback an: gespraechsstoff(at)hs-fulda.de.
In this episode Patrick Broe and Benji Naesen recap the 2026 Giro d'Italia.*Exclusive deals from our trusted partners*
durée : 00:29:20 - Les Nuits de France Culture - En 1971, l'écrivain Jean Cassou revient sur les années 1930, de la crise du 6 février 1934 à la victoire du Front populaire. Au micro des "Chemins de la connaissance", il raconte l'engagement des intellectuels face à la violence fasciste et l'immense espoir culturel porté par le Front populaire. - réalisation : Antoine Dhulster, Vincent Abouchar, Hassane M'Béchour, INA Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
La faillite LeddarTech: 90 M$ en aide gouvernementale. Notre investissement dans Nebraska vaut il toujours 1G$. Affaires et société avec Philippe Richard Bertrand, expert en commercialisation et en technologies. Regardez aussi cette discussion en vidéo via https://www.qub.ca/videos ou en vous abonnant à QUB télé : https://www.tvaplus.ca/qub ou sur la chaîne YouTube QUB https://www.youtube.com/@qub_radio Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Deutschland und andere EU-Staaten wollen Abschiebungen nach Afghanistan ausweiten, dafür brauchen sie die Unterstützung der Taliban. Deren mögliche Forderung: eigene Diplomaten in EU-Länder entsenden. Warum das vielen geflohenen Afghanen Angst macht.**********In dieser Folge mit: Moderation: Christoph Sterz Gesprächspartner: Peter Hornung, Korrespondent**********Ihr könnt uns auch auf diesen Kanälen folgen: TikTok und Instagram .
Kein Jahr hat für Migranten im Mittelmeer tödlicher begonnen als 2026. Weil sich EU-Länder bei der Rettung von Menschen in Seenot zurückhalten, springen zivile Organisationen mit ihren Schiffen ein. Doch ihre Arbeit wird immer schwieriger. Lisa Weiß, Laura Höring, Isabella Kolar www.deutschlandfunkkultur.de, Weltzeit
Em cada dia, Luís Caetano propõe um poema na voz de quem o escreveu.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Stage 14 of the Giro d'Italia 2026 was the hardest day by far. Ciccone was in the break again, but it was always going to be a tough ask today. Visma rode at the front of the peloton for pretty much the whole stage, and during the final climb, it played out exactly how everyone expected. Campenaerts, Kuss and Piganzoli each took turns to close the gap on the break before Vingegaard let rip and proved everyone right. Gall rode his own race at his own pace. Eulálio lost pink, but not by as much as the mountain profile threatened. And Piganzoli? What a ride. Ned Boulting and Jacopo Guarnieri report from the finish line with all the reaction and analysis. This episode of For The Love Of Cycling is sponsored by Bikmo cycle insurance. Protect your ride before it's too late. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
En la decimotercera etapa del Giro de Italia, disputada sobre 189 kilómetros entre Alessandria y Verbania, el ciclista italiano Alberto Bettiol (Astana) se alzó con la victoria tras formar parte de una numerosa fuga consentida y lanzar un demoledor ataque en el repecho final que le permitió volver a levantar los brazos en la Corsa Rosa cinco años después. La escapada gozó de una amplísima ventaja ante la total pasividad de un pelotón que optó por tomarse un respiro y ahorrar fuerzas de cara a la inminente llegada de la alta montaña alpina, lo que permitió que el portugués Eulálio mantuviera sin sobresaltos el liderato de la clasificación general. Con la colaboración de MegaRawBar, la mejor suplementación deportiva para ciclistas - https://megarawbar.com/ Con la colaboración de Toteemi, descarga aquí la app con el código ESCAPA y disfruta de un mes premium: https://onelink.to/9qcrqw Con la colaboración de SeguroBici.es - Protege cada kilómetro que recorres con SeguroBici: tranquilidad, seguridad y cobertura a la altura de tu pasión por la bici. https://segurobici.es/escapa/ Con la colaboración de HeyJoe! - Marca especializada en cuidado masculino, barbería, barba, cabello y afeitado para ciclistas - Utiliza el código ESCAPA y obtén un 15% de descuento: https://heyjoe.es/ Con la colaboración de HolaLuz - Descubre la oferta exclusiva para oyentes de Escapa Podcast en: https://larevoluciondelostejados.holaluz.com/escapa-podcast/?utm_source=escapa-podcast&utm_medium=corporate
Airway Coffee : « Je n'ai jamais eu l'aide du gouvernement », insiste Nandanee Soornack qui défend un contrat « parfaitement légal » by TOPFM MAURITIUS
À demain avec Isabel !--COACHING RELATION À L'ARGENT
Stage 11 of the Giro d'Italia 2026 and Jhonatan Narvaez can't stop winning. A star-studded break went up the road: Ulissi, Narvaez, Mas, Harper - but in the end it came down to a two-man tactical battle. Enric Mas knew Narvaez was the faster sprinter, so he tried to drop him and couldn't. Narvaez read every move, matched every acceleration, and took his third stage win of this Giro, and his team's fourth. Eulálio gets to enjoy a seventh night in the maglia rosa. With two sprint stages still to come, will he get to keep it even longer? Ned Boulting and Jacopo Guarnieri break it all down. This episode of For The Love Of Cycling is sponsored by Bikmo cycle insurance. Protect your ride before it's too late. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
¡'Hat-trick' de Narváez en el Giro de Italia! Analizamos un nuevo triunfo de UAE y de Jhonatan Narváez en esta edición de la 'Corsa Rosa', tras imponerse en Chiavari a un gran Enric Mas, que parece recompuesto tras una primera mitad de Giro para olvidar. Eulálio sigue de rosa una jornada más. ️ Dirección llevada a cabo por David García Landero. Comentarios de Sergio Yustos. ️ ¡Déjanos tu comentario y lo leeremos en el próximo podcast! ¡10% DE DESCUENTO EN TODA LA TIENDA DE SIROKO CON NUESTRO LINK!: https://srko.co/elmaillot Te presentamos a la Manufacturera GES, protagonista en nuestra sección "El Ciclista GES de la Semana": https://www.manufacturasges.com/es ✔ ANÚNCIATE EN ESTE PODCAST: https://advoices.com/el-maillot NUESTRA WEB: https://elmaillot.es/ GRUPO DE TELEGRAM DE EL MAILLOT: https://t.me/elmaillot LISTA SPOTIFY 'El Maillot Music': https://bit.ly/elmaillot SELECCIÓN MUSICAL: Fraend - 'Cambiamenti' SÍGUENOS EN: IVOOX ️ https://www.ivoox.com/podcast-maillot_sq_f1409103_1.html TWITTER ️ https://twitter.com/ElMaillot_ INSTAGRAM https://www.instagram.com/elmaillot/ TIK TOK https://www.tiktok.com/@elmaillot TWITCH https://www.twitch.tv/elmaillot DISCORD ️ https://discord.gg/x3AqMV4b STRAVA ♂️ https://www.strava.com/clubs/el-maillot-772962 SPOTIFY https://open.spotify.com/show/7bPcjjM5UmlSy3oFxYlzhe APPLE PODCASTS https://podcasts.apple.com/es/podcast/el-maillot/id1252256876 ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/409103
Ekots dagliga, längre sändningar med nyheter och fördjupning. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.
Antigo treinador do Sport Ciclismo São João de Ver revela que Afonso Eulálio começou tarde no ciclismo de estrada. Filipe Amorim afirma que o atleta sempre colocou várias questõs durante a formação.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fundador e Presidente do Sport Ciclismo de São João de Ver recorda o trajeto do clicista português nas camadas jovens. Fernando Vasco Costa afirma que Eulálio sempre mostrou humildade em aprender.See omnystudio.com/listener for privacy information.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
O CNA News de hoje traz as principais notícias do universo da corrida! No episódio desta terça-feira, 19 de maio de 2026, repercutimos a revolta dos corredores com a qualidade das medalhas entregues em provas recentes, além de trazer todos os detalhes e resultados das grandes maratonas que movimentaram o fim de semana.Destaques de hoje:- Polêmica das medalhas: A indignação com a qualidade na Meia Maratona Tiradentes em Juazeiro e a resposta do Sesc Paraíba sobre a medalha de acrílico entregue em João Pessoa.- Tribuna de Santos: Os campeões dos 10 km, o erro com a faixa na linha de chegada da vencedora e o debate sobre o impacto do fechamento das ruas na cidade.- Maratona Nilson Lima: Os vencedores Laurindo Nunes Neto e Larissa Ruas na tradicional prova de Uberlândia com largada e chegada dentro do Estádio do Sabiá.- Circuito Desbrava: Informações sobre as próximas etapas por Brasília, Rio de Janeiro e outras capitais, além do cupom CORRRIDANOAR10 para as inscrições - https://cnoar.run/CentauroDesabrava2026- Maratona oficial de Belo Horizonte: Os tempos da vitória de Gilberto Lopes e Eulália Santos na capital mineira, os números de concluintes e a análise sobre o calendário de provas.- Meia Maratona das Cataratas: Um imprevisto engraçado com a falta da buzina na largada, os tempos dos campeões e as estatísticas de corredores no evento.- Rio do Rastro Marathon: O convite para conhecer um dos maiores, mais bonitos e mais exigentes desafios de corrida do país.Nossos cupons e links - https://cnoar.run/cuponsO Corrida no Ar News é produzido diariamente e postado por volta das 6 da manhã.
El ciclista italiano Filippo Ganna (Netcompany-Ineos) protagonizó una exhibición estratosférica al arrasar en la décima etapa del Giro de Italia, una contrarreloj completamente llana de 42 kilómetros entre Viareggio y Massa en la que rodó a una velocidad media récord de 54,9 km/h, superando a su compañero Thymen Arensman por casi dos minutos. En la lucha por la clasificación general, Jonas Vingegaard firmó una actuación discreta al terminar en la 13ª posición a tres minutos del ganador; sin embargo, logró meterle tiempo a la mayoría de favoritos y recortar de forma drástica la diferencia con el líder, un combativo Afonso Eulálio que apretó los dientes en el tramo final para salvar la maglia rosa por tan solo 27 segundos sobre el corredor danés. Con la colaboración de MegaRawBar, la mejor suplementación deportiva para ciclistas - https://megarawbar.com/ Con la colaboración de Toteemi, descarga aquí la app y completa la misión PODCAST ESCAPA para ganar unas gafas Oakley Bxtr https://onelink.to/9qcrqw Con la colaboración de SeguroBici.es - Protege cada kilómetro que recorres con SeguroBici: tranquilidad, seguridad y cobertura a la altura de tu pasión por la bici. https://segurobici.es/escapa/ Con la colaboración de HeyJoe! - Marca especializada en cuidado masculino, barbería, barba, cabello y afeitado para ciclistas - Utiliza el código ESCAPA y obtén un 15% de descuento: https://heyjoe.es/ Con la colaboración de HolaLuz - Descubre la oferta exclusiva para oyentes de Escapa Podcast en: https://larevoluciondelostejados.holaluz.com/escapa-podcast/?utm_source=escapa-podcast&utm_medium=corporate
Martillazo de Jonas Vingegaard al Giro de Italia. Uno más. Se corona en la cima de Corno alle Scalle y aumenta la diferencia con respecto a sus rivales. Eulálio, atención, retiene la maglia rosa. ️ Presenta: Alberto Marcos. ¿Quieres ser el mejor oyente de La Bicicleta Podcast? Retomamos nuestra actividad en Patreon. Allí puedes apoyarnos desde tan solo 1,5€ al mes. Puedes disfrutar de contenidos exclusivos: https://patreon.com/LaBicicletaPodcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink Síguenos en redes sociales: Twiter: @podcastLBC Instagram: @LaBicicletaPodcast TikTok: @LaBicicletaPodcast Instagram: @amarcosgallego TikTok: @amarcosgallego YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCZPuzTB6PXX363rL2CRju3w Escúchanos en Spotify: https://open.spotify.com/show/4FgUyioG97fwjEh5yXJETh?si=a0090831798c4d0d ¿Te gustaría anunciarte en este podcast?: https://advoices.com/la-bicicleta-podcast ⚠️ ¿Quieres ayudarnos? Puedes contribuir y convertirte en mecenas de La Bicicleta Podcast en Patreon. Desde 1,50€ al mes puedes ayudar a que sigamos aquí contigo cada día: https://patreon.com/LaBicicletaPodcast?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink Únete al canal de Telegram: https://t.me/boost/LaBicicletaPodcast
Not sure which part of your cycling training is actually working?Start with the SEMIPRO Training X-Ray:
¡DOBLETE de Jhonatan Narváez en el Giro de Italia! Analizamos el triunfo del ecuatoriano en Fermo, tras una gran batalla por formar parte de la escapada de la que ha salido victorioso, de nuevo, el equipo UAE. Entre los de la general, Ciccone es el único ciclista que ha perdido tiempo, aunque ha sido a propósito según ha contado tras cruzar la línea de meta. Eulálio, loco por la música engalanado de rosa ️ Dirección llevada a cabo por David García Landero. Comentarios de Sergio Yustos. ️ ¡Déjanos tu comentario y lo leeremos en el próximo podcast! ¡10% DE DESCUENTO EN TODA LA TIENDA DE SIROKO CON NUESTRO LINK!: https://srko.co/elmaillot Te presentamos a la Manufacturera GES, protagonista en nuestra sección "El Ciclista GES de la Semana": https://www.manufacturasges.com/es ✔ ANÚNCIATE EN ESTE PODCAST: https://advoices.com/el-maillot NUESTRA WEB: https://elmaillot.es/ GRUPO DE TELEGRAM DE EL MAILLOT: https://t.me/elmaillot LISTA SPOTIFY 'El Maillot Music': https://bit.ly/elmaillot SELECCIÓN MUSICAL: Fraend - 'Cambiamenti' SÍGUENOS EN: IVOOX ️ https://www.ivoox.com/podcast-maillot_sq_f1409103_1.html TWITTER ️ https://twitter.com/ElMaillot_ INSTAGRAM https://www.instagram.com/elmaillot/ TIK TOK https://www.tiktok.com/@elmaillot TWITCH https://www.twitch.tv/elmaillot DISCORD ️ https://discord.gg/x3AqMV4b STRAVA ♂️ https://www.strava.com/clubs/el-maillot-772962 SPOTIFY https://open.spotify.com/show/7bPcjjM5UmlSy3oFxYlzhe APPLE PODCASTS https://podcasts.apple.com/es/podcast/el-maillot/id1252256876
Redispatch - Aktuelles aus Energiewirtschaft und Klimapolitik
Unser heutiger Gast Michael Bauchmüller ist langjähriger Hauptstadtkorrespondent der Süddeutschen Zeitung und begleitet die deutsche Politik mit besonderem Fokus auf Umwelt‑, Klima‑ und Energiefragen. Mit seiner analytischen Schärfe und seinem Gespür für politische Zusammenhänge ordnet er komplexe Debatten ein und bringt Hintergründe ans Licht. Umso mehr freuen wir uns, in dieser Folge mit ihm über die aktuellen Entwicklungen und Dynamiken in der Klima‑ und Energiepolitik zu sprechen. Themen der Folge: Stabiles hohes Preisniveau am Terminmarkt, stark negative Preise am Spotmarkt EU-KOM lockert bis Ende 2026 Beihilferecht Nächste Gebotsrunde Klimaschutzverträge starten EU-Parlament möchte ETS2 reformieren Kabinett beschließt GModG und Kraftwerksstrategie Belgischer Staat beabsichtigt Kernkraftwerke zu übernehmen Bürgerprotest stoppt Gaskraftwerk für Rechenzentrum Quellen: BMWE (2026): BMWE startet Gebotsverfahren 2026 der CO2-Differenzverträge DER SPIEGEL (2026): Bürgerprotest stoppt fossiles Rechenzentrum bei Frankfurt energate messenger⁺ (2026): Belgischer Staat will Kernkraftwerke übernehmen energate messenger⁺ (2026): EU-Parlament will schnellere Notbremse bei Heiz- und Spritpreisen EPEX SPOT (2026): SDAC Communication note EU-Kommission (2026): Kommission nimmt befristeten Rahmen für staatliche Beihilfen zur Unterstützung von Wirtschaftszweigen an, die von der Krise im Nahen Osten stark betroffen sind EU-Kommission (2026): Kommission genehmigt deutsche Beihilferegelung im Umfang von 5 Mrd. EUR zur Unterstützung der Dekarbonisierung der Industrie Handelsblatt (2026): Schwarz-Rot startet Ressortabstimmung zu neuem Heizungsgesetz LinkedIn (2026): Brigitte Knopf SZ (2026): Raffinerie Schwedt Brandenburg: Kerosin wird nicht knapp, aber teuer SZ (2026): EU-Länder bekommen wegen Iran-Krise freie Hand für Staatshilfen Kontakt: LinkedIn (Redispatch)
La sexta etapa del Giro de Italia 2026, disputada entre Paestum y Nápoles, estuvo marcada por la inestabilidad meteorológica y un desenlace sumamente accidentado que privó a los aficionados de un esprint limpio. La combinación de lluvia fina y un traicionero tramo adoquinado en la curva previa a la recta de meta provocó una montonera masiva que dejó fuera de juego a grandes favoritos de la velocidad como Jonathan Milan, Dylan Groenewegen u Orluis Aular. En medio de este escenario caótico, el italiano Davide Ballerini (Astana) y el belga Jasper Stuyven lograron esquivar la caída y jugarse la victoria mano a mano, resultando vencedor el ciclista local para alzar los brazos por primera vez en su carrera en una gran vuelta. Por su parte, la clasificación general no sufrió modificaciones de cara a la exigente jornada de montaña del Blockhaus, manteniendo el portugués Afonso Eulálio la preciada maglia rosa.
AD | MNSTRYGebruik code WFSLEEP15 en ontvang 15% korting op de PRE-SLEEP DRINK via MNSTRY.com. Code geldig tot en met 31-05-2026.De Giro d'Italia 2026 is - inclusief de ploegenpresentatie - al een week onderweg, maar er lijkt al wel voor een jaar aan gebeurtenissen te hebben plaatsgevonden. Zware valpartijen van toprenners ontsierden de eerste dagen, veelal onbekende namen voor het grote publiek maakten het mooie weer in de eerste dagen en enkele Nederlanders en Belgen staan er goed voor. Spraakstof genoeg in de nieuwste WielerFlits Podcast!Na ritzeges van onder meer Guillermo Silva en Igor Arrieta, is de 24-jarige Afonso Eulálio uit Portugal de trotse bezitter van de roze leiderstrui. Hoofdredacteur Maxim Horssels en verslaggever Youri IJnsen bespreken de scenario's die er nu voor handen liggen, vlak voor een weekend met een aankomst bergop op Blockhaus (vrijdag), een heuvelachtige finale naar Fermio (zaterdag) en zondag de aankomst op de Corno alle Scale. Eulálio zal volgens Youri zeker niet de João Almeida van deze editie zijn, maar meer de Juan Pedro López van een paar jaar terug.Daarnaast bespreken onze mannen de aderlating die het verlies van Wilco Kelderman betekent voor Visma | Lease a Bike, hoe dichtbij Dylan Groenewegen en Wout Poels namens Rose Rockets bij een ritzege in de Giro zijn, de pech van Picnic PostNL Raisin, de stijgende kansen voor Thymen Arensman op het eindpodium in deze Giro en twee nare verhalen vanuit het Nederlandse wielerpeloton van de afgelopen week. Kortom: genoeg materiaal om het tweede weekend van de Ronde van Italië bij weg te dromen. Luister naar de WielerFlits Podcast!Aanmelden Wielerflits+https://www.wielerflits.nl/lidmaatschap/Sven Pijnenburg verliest linkerbeenhttps://www.wielerflits.nl/nieuws/sven-pijnenburg-23-verliest-linkerbeen-na-aanrijding-ik-heb-helaas-alles-bewust-meegemaakt/ Philips OneBladehttps://www.philips.nl/c-m-pe/oneblade-trimmen-modelleren-scheren
It's over, it's not over, it's over again, it's not over again! A soaking wet day in Italy made every kilometre a fight. Giulio Ciccone gave everything in a brave solo effort to save his maglia rosa, but that wasn't what Lidl-Trek had in mind. Then came the two-man fight for the stage. Igor Arrieta and Afonso Eulálio went head-to-head, both hitting the deck, one went the wrong way, looked done, and then clawed his way back into contention. The Giro d'Italia doesn't disappoint. Ned Boulting and Jacopo Guarnieri report from the finish line with all the reaction and analysis. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
See omnystudio.com/listener for privacy information.
La quinta etapa del Giro de Italia 2026, que unió Praia a Mare y Potenza a lo largo de 203 kilómetros, quedará grabada como una de las jornadas más caóticas y surrealistas de los últimos años debido a la intensa lluvia y los constantes incidentes. El joven navarro Igor Arrieta (UAE Team Emirates) se alzó con una victoria heroica tras sobrevivir a una caída a 13 kilómetros de meta y a un error de trazada a falta de solo dos kilómetros, donde se equivocó de desvío y tuvo que rectificar frenéticamente. Pese a perder su ventaja, Arrieta logró dar caza y superar en los últimos 100 metros al portugués Afonso Eulálio (Bahrain Victorious), quien también se había ido al suelo poco antes; aunque Eulálio no pudo llevarse el triunfo parcial, encontró consuelo al enfundarse la Maglia Rosa de nuevo líder tras un hundimiento generalizado del pelotón de favoritos, que llegó a más de siete minutos de distancia.
Mit einer Buchung auf einer Plattform eine komplette Reise buchen, auch wenn die durch mehrere EU-Länder geht. Das will die EU-Kommission ermöglichen. Sie hat heute Pläne vorgestellt, die das Bahnfahren über Ländergrenzen hinweg einfacher machen sollen.
Ciao RAGAZZI liebe Radsportfreunde, MOININGER und ein herzliches Willkommen zum (hoffentlich täglichen) Stiefel-Update zum Giro d'Italia 2026 der JAN ULLRICH ULTRAS.Kurz und knapp für zwischendurch.Also rein in die Pedale und ab über den Brenner doooooo!***Stiefel-Update 5.0 - Regen in Italien***Die 5. Etappe des Giro d'Italia 2026 war eine Chaos-Etappe dieser Rundfahrt - und gleichzeitig eine der spektakulärsten der bisherigen Saison. Über 203 Kilometer ging es von Praia a Mare nach Potenza, mitten durch das bergige Inland Süditaliens. Mit rund 4.100 Höhenmetern, Regen und einem extrem schwierigen Finale war schon vor dem Start klar, dass diesmal nicht die Sprinter um den Sieg fahren würden. Schon früh setzte sich eine große Ausreißergruppe ab. Das Hauptfeld ließ die Gruppe lange gewähren, weil viele Teams ihre Kräfte sparen wollten und die Gesamtfavoriten keinen offenen Schlagabtausch planten. Dadurch wuchs der Vorsprung der Fluchtgruppe auf mehrere Minuten an. Besonders aktiv präsentierten sich dabei der Spanier Igor Arrieta vom Team UAE Emirates-XRG und der Portugiese Afonso Eulálio von Bahrain Victorious.Die Etappe wurde vor allem durch das schlechte Wetter geprägt. Immer wieder gab es Stürze auf den nassen Straßen, viele Fahrer hatten Probleme in den Abfahrten und selbst erfahrene Profis wirkten am Ende komplett erschöpft. Sowohl Arrieta als auch Eulálio gingen im Verlauf des Rennens zu Boden, kämpften sich aber jedes Mal wieder zurück. Der entscheidende Abschnitt begann am schweren Anstieg zur Montagna Grande di Viggiano – dem härtesten Berg der ersten Giro-Woche mit Rampen bis zu 15 Prozent. Dort zerfiel die Spitzengruppe endgültig. Arrieta attackierte mehr als 60 Kilometer vor dem Ziel und fuhr zunächst allein an der Spitze. Später konnte Eulálio zu ihm aufschließen. Gemeinsam bauten die beiden ihren Vorsprung auf das Feld immer weiter aus. Das Finale in Potenza war dann kaum zu glauben. Zunächst stürzte Eulálio rund sieben Kilometer vor dem Ziel, konnte aber weiterfahren. Kurz danach verlor wiederum Arrieta in einer Kurve beinahe die Orientierung und bog auf den letzten zwei Kilometern sogar kurz falsch ab. Dadurch entstand eine kleine Lücke, und es sah bereits so aus, als würde Eulálio die Etappe gewinnen. Doch Arrieta mobilisierte seine letzten Kräfte, schloss die Lücke auf den letzten Metern tatsächlich noch einmal und zog im Sprint kurz vor der Ziellinie vorbei. Für den 23-jährigen Arrieta war es der erste Etappensieg bei einer Grand Tour und gleichzeitig der erste spanische Tagessieg bei diesem Giro. Nach dem Ziel war er völlig entkräftet und sichtlich emotional. Viele Zuschauer und Fans bezeichneten die Schlussphase sofort als eines der verrücktesten Giro-Finals der letzten Jahre. Trotz der Niederlage im Sprint hatte Eulálio am Ende ebenfalls Grund zum Feiern: Durch den großen Vorsprung auf das Hauptfeld übernahm er das Rosa Trikot des Gesamtführenden. Der bisherige Leader Giulio Ciccone verlor über sieben Minuten und fiel in der Gesamtwertung deutlich zurück. Hinter Eulálio liegt nun Arrieta auf Rang zwei, Christian Scaroni ist Dritter der Gesamtwertung. Was erwartet uns auf der fünften Etappe?Morgen folgt die 6. Etappe Richtung Neapel. Nach dem schweren Tag heute rechnen viele Experten wieder mit einer Sprintankunft – allerdings könnten die Strapazen und das schlechte Wetter erneut eine Rolle spielen.Wo kann man es sehen (u.a.)?Eurosport ab 14.00 Uhr (Änderungen möglich).*** Ihr wollt uns unterstützen? ***Bewertet uns, folgt uns, kommentiert und und und ... Spotify, Amazon, Apple - egal wo! Ihr für uns, wir für Euch! Das Leben ist schön!Eure JAN ULLRICH ULTRAS.
Escucha 'Gente Viajera', el programa de viajes de Onda Cero de la mano de Carles Lamelo. El programa ha reunido a responsables institucionales y del sector hotelero para analizar el futuro del turismo en la isla Ibiza. La desestacionalización, la experiencia del viajero y la puesta en valor de la identidad local han centrado una jornada marcada por la apuesta por un modelo más sostenible.
Santa Eulària des Ríu reúne playas, patrimonio, naturaleza y propuestas culturales en un entorno pensado para el turismo familiar. Durante el programa Gente viajera de Onda Cero, Enrique Domínguez Uceta destacó que “esa es la clave para el turismo familiar, que encuentres algo para cada uno y mucho que se pueda compartir entre los más jóvenes y los más mayores”.El colaborador subrayó además las facilidades para moverse, la accesibilidad y el ambiente relajado del municipio: “no oyes a nadie poner pegas a Santa Eulària”, afirmó. También recordó que se trata del segundo municipio de Ibiza por número de habitantes y que combina playas, pueblos del interior y una ciudad con puerto, paseo marítimo, comercios y espacios deportivos.Puedes escuchar el audio completo en Gente viajera, el programa de viajes de Onda Cero que se emite sábados y domingos de 12:00 a 14:00h, presentado por Carles Lamelo, en este reportaje elaborado por Enrique Domínguez Uceta.
La alcaldesa de Santa Eulària des Riu, Carmen Ferrer, ha defendido el posicionamiento del municipio como destino familiar dentro de la isla de Ibiza. Playas tranquilas, actividades para todas las edades y una apuesta por la cultura local marcan una propuesta que busca desconectar del ritmo cotidiano.[[LINK:INTERNO|||Audio|||6a0074ccfc3a0400079698cf|||La isla de Ibiza refuerza su oferta turística con cultura, deporte y experiencias: "Queremos mostrar todas las caras de la isla"]][[LINK:INTERNO|||Audio|||6a006419fc3a0400079698a4|||Experiencias, producto local y bienestar: las claves del modelo del Hotel ME Ibiza]][[LINK:INTERNO|||Audio|||6a0075c1158b7c7680ae8d92|||Gente viajera: programa completo]]
Agenda de ocio y cultura para el fin de semana en Santa Eulària
Europas Rüstungsindustrie hinkt Russland bei klassischer Munition weiter hinterher. Doch für Kiew zählen offenbar vor allem spektakuläre Bilder für den Westen statt Fronterfolge. Dafür eignen sich Langstrecken-Kamikazedrohnen besser – und ihre Produktion kann Europa rasch ausbauen. Das hat Folgen für Russland. Von Starsche Eddy
Le fameux prix psychologique qui consiste à mettre un article à 10 euros à 9 euros 99. La ficelle est un peu grosse mais pourtant, même si on en est tous conscient, ça marche et ça a été prouvé par toutes les études menées sur le sujet. Notamment une dans laquelle des chercheurs ont étudié les mouvements des yeux des consommateurs lorsqu'ils lisent l'étiquette d'un prix. Dans "Ah Ouais ?", Florian Gazan répond en une minute chrono à toutes les questions essentielles, existentielles, parfois complètement absurdes, qui vous traversent la tête. Un podcast RTL Originals.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Ecoutez L'oeil de Philippe Caverivière du 27 avril 2026.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Ecoutez L'oeil de Philippe Caverivière du 27 avril 2026.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:59:40 - Avec philosophie - par : Géraldine Mosna-Savoye - Texte radical publié en 1967 par Valerie Solanas, "Le SCUM Manifesto" proposait une critique violente et provocatrice du patriarcat et de la domination masculine, mêlant satire, colère politique, exagération volontaire. L'écrivaine Chloé Delaume nous dit pourquoi il l'a marquée. - réalisation : Nicolas Berger, Manon de La Selle, Corinne Amar - invités : Chloé Delaume Autrice Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Fluent Fiction - Catalan: Delta de l'Ebre: A Spring Festival of Heritage and Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-04-16-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol lluïa intensament sobre el Delta de l'Ebre, tenyint el paisatge d'una llum daurada.En: The sun shone intensely over the Delta de l'Ebre, tinting the landscape with a golden light.Ca: La primavera es feia sentir amb tot el seu esplendor.En: Spring was felt in all its splendor.Ca: Els camps eren d'un verd intens i les flors silvestres omplien l'aire amb una fragància dolça.En: The fields were a vivid green, and wildflowers filled the air with a sweet fragrance.Ca: El festival de primavera havia començat, i l'aire ressonava amb música i rialles.En: The spring festival had begun, and the air resonated with music and laughter.Ca: Carles caminava entre les parades del mercat.En: Carles walked among the market stalls.Ca: Era un escriptor gastronòmic, àvid de descobrir nous sabors i cultures.En: He was a food writer, eager to discover new flavors and cultures.Ca: Els colors dels teixits i els ulls brillants dels nens jugant l'emplenaven d'una energia especial.En: The colors of the fabrics and the bright eyes of the children playing filled him with a special energy.Ca: Sentia l'acollida del poble, però també notava algunes mirades de curiositat i reserva.En: He felt the warmth of the village, but also noticed some looks of curiosity and reserve.Ca: Eulàlia era al centre d'un grup de persones, mostrant el seu art.En: Eulàlia was at the center of a group of people, showcasing her art.Ca: Era una artista apassionada, amb les mans plenes de pintura i el cor ple d'amor per la seva terra.En: She was a passionate artist, with hands full of paint and a heart full of love for her land.Ca: Mirava amb atenció els visitants, assegurant-se que respectessin les seves tradicions.En: She watched the visitors intently, ensuring they respected her traditions.Ca: Quan Carles es va aturar davant del seu estand, el seu interès sincer va cridar l'atenció d'Eulàlia.En: When Carles stopped in front of her stand, his sincere interest caught Eulàlia's attention.Ca: Ella va veure les seves ganes d'aprendre i el va convidar a conèixer més sobre la seva cultura.En: She saw his eagerness to learn and invited him to know more about her culture.Ca: El va guiar pels costums i història de la seva comunitat, explicant amb detall cada tradició.En: She guided him through the customs and history of her community, explaining each tradition in detail.Ca: "Vine amb mi al cerimoni de tancament," va dir Eulàlia.En: "Come with me to the closing ceremony," Eulàlia said.Ca: "És un moment molt especial per a nosaltres.En: "It's a very special moment for us."Ca: " Carles va acceptar encantat.En: Carles gladly accepted.Ca: A mesura que el sol es ponia, la comunitat es va reunir a la platja.En: As the sun set, the community gathered at the beach.Ca: Ocells volaven cap al seu refugi nocturn mentre la música tradicional començava a sonar.En: Birds flew to their nightly refuge as traditional music began to play.Ca: Les flames dansaven en una foguera central, i els cants es van elevar fins al cel.En: Flames danced in a central bonfire, and the songs rose up to the sky.Ca: Era un moment de renovació, d'unitat.En: It was a moment of renewal, of unity.Ca: De cop, un nen es va perdre entre la multitud, plorant.En: Suddenly, a child got lost in the crowd, crying.Ca: Sense pensar-ho dos cops, Carles va anar cap a ell.En: Without a second thought, Carles rushed to him.Ca: Amb ajuda d'Eulàlia, el van retornar als seus pares.En: With Eulàlia's help, they returned him to his parents.Ca: Aquesta acció va fondre les últimes reserves de la comunitat cap a Carles, qui sentia que ja no era un estrany, sinó part d'alguna cosa més gran.En: This action melted the last reservations of the community towards Carles, who felt he was no longer a stranger, but part of something greater.Ca: En aquell moment de connexió, Carles va comprendre la profunditat d'aquella cultura.En: In that moment of connection, Carles understood the depth of that culture.Ca: Va decidir escriure un article durant la nit.En: He decided to write an article that night.Ca: Un text ple d'emoció, que respectava cada detall del que havia viscut.En: A text full of emotion, respecting every detail of what he had experienced.Ca: Quan va compartir l'article, va ser ben rebut.En: When he shared the article, it was well-received.Ca: Va portar atenció positiva a la comunitat sense trepitjar la seva intimitat.En: It brought positive attention to the community without intruding on their privacy.Ca: D'aquesta manera, Carles i Eulàlia, units per l'amor al patrimoni, van seguir explorant junts les riqueses culturals de la seva vida compartida, amb respecte i gratitud per allò viscut fent-los guardians i narradors d'una tradició viva.En: In this way, Carles and Eulàlia, united by their love for heritage, continued to explore together the cultural riches of their shared life, with respect and gratitude for what they had experienced, making them guardians and narrators of a living tradition.Ca: El festival de primavera no només havia renovat la terra, sinó també els cors de tots els que van participar-hi.En: The spring festival not only renewed the land but also the hearts of all who participated.Ca: En una vall on l'aigua i la terra es trobaven, també es van trobar dos esperits viatgers, començant un nou camí junts.En: In a valley where water and land met, two traveling spirits also found each other, starting a new journey together. Vocabulary Words:the Delta: el Deltasun: el sollight: la llumspring: la primaverafestival: el festivallandscape: el paisatgesplendor: l'esplendorfields: els campswildflowers: les flors silvestresfragrance: la fragànciamarket stalls: les parades del mercatfabrics: els teixitschildren: els nensenergy: l'energiawarmth: l'acollidacuriosity: la curiositatreserve: la reservaartist: l'artistahands: les mansheart: el corvisitors: els visitantsstand: l'estandcustoms: els costumshistory: la històriabonfire: la fogueraunity: la unitatcrowd: la multitudstranger: l'estranyarticle: l'articleheritage: el patrimoni
Europäische und japanische Staats- und Regierungschefs verurteilten die iranischen Angriffe, warnten vor globalen Energieengpässen und sicherten ihre Unterstützung zu, um die lebenswichtige Schifffahrtsroute Hormus offen zu halten.
Seit Ende Februar greifen die USA und Israel Ziele in Iran an. Irans Gegenwehr findet unter anderem an der Straße von Hormus statt. Durch die winzige Meerenge zwischen Iran und Oman fließt ein großer Teil des weltweiten Öls. Iran hat sie faktisch blockiert. Die Folgen sind weltweit spürbar: Reedereien leiten Tanker um, die Ölpreise geraten ins Schwanken, und für US-Präsident Donald Trump wird der Krieg zum innenpolitischen Problem. Denn steigende Benzinpreise in den USA können ihm bei den anstehenden Midtermwahlen im Herbst sehr gefährlich werden. Trump hatte im Wahlkampf versprochen, die Benzinpreise im ersten Jahr zu halbieren. Davon ist er sehr weit weg.In dieser Ausgabe von »Acht Milliarden« spricht Host Juan Moreno mit Claus Hecking, SPIEGEL-Korrespondent in Boston und Kenner der internationalen Energiemärkte. Warum ist die Straße von Hormus so entscheidend? Und warum hat Trump die Reaktion der Ölmärkte offenbar so fundamental unterschätzt? Mehr zum Thema: (S+) Mysteriöse Signale im Irankrieg: »Yek«, »schisch«, »noh« – unbekannter Sender funkt Geheimbotschaften auf Persischhttps://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/irankrieg-kurzwellensender-in-westeuropa-funkt-mysterioese-botschaften-auf-persisch-a-b6a320af-f78c-4951-96a5-bbdf0d00d7cd (S+) Preise für Benzin und Diesel im Vergleich: Darum ist Sprit in Deutschland so viel teurer als in anderen EU-Ländernhttps://www.spiegel.de/wirtschaft/spritpreise-deutschland-im-eu-vergleich-benzin-und-diesel-besonders-teuer-a-1fb7b293-187d-4c7c-ad51-51b816cfa7c9 (S+) Trumps Weltunordnung: Plötzlich fühlt sich der Krieg ganz nah anhttps://www.spiegel.de/ausland/iran-krieg-warum-der-krieg-gegen-iran-ploetzlich-europa-trifft-und-die-welt-unsicherer-macht-a-a03ffdc8-19c3-4351-8d16-6bd1f59847b4 +++ Alle Infos zu unseren Werbepartnern finden Sie hier. Die SPIEGEL-Gruppe ist nicht für den Inhalt dieser Seite verantwortlich. +++ Den SPIEGEL-WhatsApp-Kanal finden Sie hier. Alle SPIEGEL Podcasts finden Sie hier. Mehr Hintergründe zum Thema erhalten Sie mit SPIEGEL+. Entdecken Sie die digitale Welt des SPIEGEL, unter spiegel.de/abonnieren finden Sie das passende Angebot. Informationen zu unserer Datenschutzerklärung.
La fundadora de l'Escola de Música de la Creu Alta, Eulàlia Sánchez, és la Sabadellenca de l'Any 2025
Fluent Fiction - Catalan: From Tensions to Triumph: A Family's Unplanned Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-28-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El cotxe familiar avançava lentament per l'autopista, travessant el paisatge gris de l'hivern.En: The family car was moving slowly along the highway, traversing the gray winter landscape.Ca: El cel era clar, però l'aire estava gelat.En: The sky was clear, but the air was freezing.Ca: Martí mirava per la finestra, la cara premsada contra el vidre.En: Martí looked out the window, his face pressed against the glass.Ca: Somiava amb la llibertat que desitjava tant.En: He dreamed of the freedom he so greatly desired.Ca: Volia demostrar a la seva família que podia ser responsable i madur.En: He wanted to prove to his family that he could be responsible and mature.Ca: Laia, asseguda al seient del copilot, mirava el mapa al mòbil.En: Laia, sitting in the passenger seat, was looking at the map on her phone.Ca: Sempre era la peacemaker de la família, intentant mantenir l'harmonia entre Martí i la seva mare, Eulàlia.En: She was always the peacemaker of the family, trying to maintain harmony between Martí and his mother, Eulàlia.Ca: Eulàlia, amb els seus cabells arrissats i la seva forma imprevisible de ser, conduïa mentre taral·lejava una cançó que sonava a la ràdio.En: Eulàlia, with her curly hair and unpredictable nature, was driving while humming a song playing on the radio.Ca: El seu destí era el Park Güell, a Barcelona, un lloc de bellesa sorprenent creat per Gaudí.En: Their destination was Park Güell, in Barcelona, a place of surprising beauty created by Gaudí.Ca: Les formes ondulants i els colors vius dels mosaics prometien un dia ple de descobertes.En: The undulating shapes and vibrant colors of the mosaics promised a day full of discoveries.Ca: "Ara, girem a la dreta aquí", va dir Laia, però Eulàlia va seguir recte, immersa en els seus pensaments.En: "Now, turn right here," said Laia, but Eulàlia went straight, lost in her thoughts.Ca: Martí va fer una ganyota i va murmurar: "Mare, escolta almenys!En: Martí grimaced and murmured, "Mom, at least listen!"Ca: "El viatge continuava amb alts i baixos.En: The journey continued with ups and downs.Ca: Cada decisió impulsiva de la mare feia que Martí es posés nerviós.En: Each impulsive decision by the mother made Martí nervous.Ca: Volia demostrar la seva validesa, així que va decidir prendre el comandament de la navegació: "Deixa'm el mapa, mare.En: He wanted to prove his worth, so he decided to take charge of the navigation: "Let me have the map, mom.Ca: Jo puc guiar-nos.En: I can guide us."Ca: "Al principi, Eulàlia no estava convençuda, però finalment va acceptar.En: At first, Eulàlia wasn't convinced, but she eventually relented.Ca: Martí va examinar el mapa amb atenció, sentint-se responsable.En: Martí carefully examined the map, feeling responsible.Ca: A punt d'arribar a Barcelona, el motor del cotxe va fer un soroll estrany i es va aturar de sobte.En: Just about to arrive in Barcelona, the car engine made a strange noise and suddenly stopped.Ca: Tots van callar.En: Everyone fell silent.Ca: Eulàlia va exclamar: "Oh no, el cotxe!En: Eulàlia exclaimed, "Oh no, the car!"Ca: "Un silenci tens es va instal·lar.En: A tense silence ensued.Ca: Martí se sentia impotent.En: Martí felt powerless.Ca: Laia va baixar del cotxe i va anar cap al capó.En: Laia got out of the car and went towards the hood.Ca: En aquell moment, totes les tensions acumulades van explotar.En: In that moment, all the accumulated tensions exploded.Ca: Martí va deixar anar: "Mai arribem enlloc sense problemes, sempre pel teu impuls!En: Martí blurted out, "We never get anywhere without problems, always because of your impulse!"Ca: " Eulàlia es va defensar, mentre Laia intentava calmar la situació.En: Eulàlia defended herself, while Laia tried to calm the situation.Ca: Aquest enfrontament sembla no tenir final fins que Martí va agafar una respiració profunda i va dir: "Som una família, hem de treballar junts.En: This confrontation seemed endless until Martí took a deep breath and said, "We're a family, we have to work together."Ca: "Laia, amb el manual del cotxe a la mà, va suggerir què podrien fer.En: Laia, with the car manual in hand, suggested what they could do.Ca: Junts van buscar la causa del problema i, després d'una estona, van aconseguir reparar el cotxe.En: Together they looked for the cause of the problem and, after a while, managed to repair the car.Ca: Vermuts i entre riures, van tornar a pujar al cotxe, aquesta vegada amb una nova comprensió.En: With snacks and laughter, they got back into the car, this time with a newfound understanding.Ca: Quan finalment van arribar al Park Güell, Martí es va adonar que el veritable viatge era aquest aprenentatge compartit.En: When they finally arrived at Park Güell, Martí realized that the true journey was this shared learning.Ca: La família es va unir més que mai, i Martí va entendre el valor de les peculiaritats de cadascú.En: The family was closer than ever, and Martí understood the value of everyone's peculiarities.Ca: Al final, va descobrir que la llibertat també es troba en saber treballar en equip, i a acceptar els altres tal com són.En: In the end, he discovered that freedom is also found in knowing how to work as a team and accepting others as they are.Ca: Amb el sol de darrera hora de la tarda banyant-los, van somriure, sabent que sempre tindrien aquestes aventures per compartir.En: With the late afternoon sun bathing them, they smiled, knowing they would always have these adventures to share. Vocabulary Words:family car: el cotxe familiarfreezing: gelatglass: el vidredesire: desitjarresponsible: responsablepeacemaker: la peacemakerhumming: taral·lejantradio: la ràdiodestination: el destíundulating: ondulantsmosaics: els mosaicsgrimaced: va fer una ganyotamurmured: va murmurarimpulsive: impulsivanervous: nerviósguide: guiaconvinced: convençudacarefully: amb atencióengine: el motorhood: el capótensions: les tensionspowerless: impotentconfrontation: enfrontamenttense silence: un silenci tensmanual: el manualrepair: repararsnacks: vermutslaughter: entre riuresshared learning: aprenentatge compartitpeculiarities: les peculiaritats
Bienvenue sur Happy Work Express.Chaque jour, en quelques minutes, un chiffre pour mieux comprendre le monde du travail… et surtout pour prendre un peu de recul.Happy Work Express est le format court et quotidien de Happy Work, le podcast francophone audio le plus écouté sur le bien-être au travail et le management bienveillant.Que vous soyez salarié, manager ou dirigeant, ces chiffres rappellent une chose essentielle :Ce que vous vivez au travail n'est ni isolé, ni anormal.Parfois, il suffit d'un chiffre pour relativiser, respirer… et avancer un peu plus sereinement.
Europa muss sich selbst verteidigen können. Das fordern nicht mehr nur die USA, sondern mittlerweile auch die führenden EU-Länder selbst. Aber wie? Wie kann Europa die globalen Bedrohungen wie Hyperschallraketen oder Drohnenschwärme selbst abwenden und militärisch so stark werden, dass weder Putin noch Trump Invasionspläne schmieden? Das besprechen wir mit Nikolaus Lang. Er leitet den Thinktank Henderson Institute, das für einen aktuellen Report mehrere Millionen Studien und Patente ausgewertet hat, die zeigen, dass Europa bei mehreren Schlüsseltechnologien die Nase vorn hat.
Tous les matins, à 7H10 et 9H45, on vous donne les bonnes nouvelles du jour.
Als einzige stellt sich die Mitte-Partei hinter den Vorschlag des Bundesrates, die Mehrwertsteuer temporär zu erhöhen – zugunsten der Verteidigung. Warum will gerade die Partei, die sich als Familien-Partei sieht, die Kaufkraft der Bevölkerung schwächen? Kritische Fragen an Präsident Philipp Bregy. Ab 2028 möchte der Bundesrat die Mehrwertsteuer für zehn Jahre um 0.8 Prozentpunkte erhöhen. So sollen in einem Fonds rund 31 Milliarden Franken zusammen kommen für die Armee und für zivile Sicherheitsstellen. Wie sozial ist es, ausgerechnet die Mehrwertsteuer zu erhöhen, welche die ärmeren Bevölkerungsschichten und Familien besonders trifft? Könnte das Parlament das gewünschte Geld nicht auch mit Sparen beim stetig wachsenden Bundeshaushalt freispielen? Und wieviel Sicherheit würde das Geld überhaupt bringen? Parteipräsident Philipp Bregy nimmt Stellung – auch zu weiteren steuertreibenden Forderungen seiner Partei. Die Schweiz kommt aber nicht nur sicherheits- und finanzpolitisch unter Druck. Auch wirtschaftspolitisch weht ein rauerer Wind. Wieviel Anpassen und Schmeicheln ist nötig, wieviel Widerstand angezeigt, um die Interessen der Schweiz gegenüber den USA und den EU-Ländern zu vertreten? Der Mitte-Präsident stellt sich den Fragen von Nathalie Christen in der Samstagsrundschau. Ergänzend zum Tagesgespräch finden Sie jeden Samstag in unserem Kanal die aktuelle Samstagsrundschau.
Aujourd'hui, Emmanuel de Villiers, entrepreneur, Bruno Poncet, cheminot, et Zohra Bitan, fonctionnaire, débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.