Podcasts about heartbeats

  • 832PODCASTS
  • 1,330EPISODES
  • 51mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 26, 2025LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about heartbeats

Show all podcasts related to heartbeats

Latest podcast episodes about heartbeats

Rockhistorier
Billie Holiday - Alt det bedste

Rockhistorier

Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 136:22


I denne udgave af Rockhistorier bevæger Klaus Lynggaard og Henrik Queitsch sig ind i jazzens vokale hjerte med historien om Billie Holiday – en af musikhistoriens største stemmer. Fra Harlem i 30'erne over gennembruddet med swing og jukebox-hits til Strange Fruit og et liv mærket af racisme, misbrug og kærlighedens skyggesider.Værter: Klaus Lynggaard og Henrik QueitschKlip: Saffiyah NørgaardPodcasten er produceret af Heartbeats.Spilleliste"Riffin' the Scotch" (with Benny Goodman & His Orchestra)"What a Little Moonlight Can Do" (with Teddy Wilson & His Orchestra)"These Foolish ThingscRemind Me of You" (with Teddy Wilson & His Orchestra)"Summertime""The Way You Look Tonight" (with Teddy Wilson & His Orchestra)"Why Was I Born?" (with Teddy Wilson & His Orchestra)"He's Funny That Way" (Take 1)I Can't Get Started (Take 1)"Strange Fruit""Fine and Mellow""God Bless the Child" (Take 1)"Gloomy Sunday" (with Teddy Wilson & His Orchestra)"I Cover the Waterfront ""As Time Goes By""Lover Man - Single Version""The Man I Love - Live At Carnegie Hall""Solitude - Single Version""Them There Eyes - Single Version""Moonglow""Tenderly""Autumn In New York""Lady Sings The Blues""Embraceable You""I Get Along Without You Very Well""I'll Be Around"

Every. Body. Talks.
126 - Heartbeats of Hope: A Special Christmas Replay

Every. Body. Talks.

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 86:11


This holiday season, we're sharing one of our most inspiring episodes as a gift of hope and resilience. Join us as four remarkable women open their hearts and share their powerful journeys of surviving heart disease. From recognizing the warning signs that saved their lives to navigating recovery and rediscovering joy, these survivors remind us that every heartbeat is precious—and worth fighting for. Their stories of courage, community, and second chances embody the true spirit of the season: hope, renewal, and the strength we find in one another. Whether you're facing your own health challenges, supporting a loved one, or simply looking for inspiration this Christmas, these women's voices will move you, empower you, and remind you that miracles happen every day. For more information go to: American Heart Association Follow them on Instagram @goredforwomen Or follow each of our guests:  Tania Saiz @stroke_maven Molly McGuire @runningroguemama Robin Eaton @robineaton_ Follow us on Instagram: @every.body.talks @jenngiamo @schully Subscribe to our YouTube channel! Don't forget to subscribe to the podcast for free wherever you're listening. Apple Podcasts Spotify Be sure to leave a 5 star rating! It really helps grow the show. If you like the show, telling a friend about it would be amazing!

The Karen Kenney Show
EVERYTHING OLD IS NEW AGAIN

The Karen Kenney Show

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 44:34


On this episode of The Karen Kenney Show, I talk about the idea that “Everything old is new again” and why that feels especially true for me as we head into 2026.I share where this phrase originally comes from and how it still shows up all around us, from old-fashioned baby names and vinyl records - to the way trends, styles, and even problems seem to circle back to current times but with a fresh twist.I explore how revisiting the past with new eyes, context, and appreciation can be such a powerful source of inspiration, creativity, and healing.I also let you in on something new-old in my own life that I'm wicked excited about… I'm returning to having my own space again in Concord, New Hampshire! YAY!After years of focusing more on Spiritual Mentoring and Integrative Coaching, I'm boomeranging back in an even bigger way to my longtime roots in Yoga and Thai Yoga bodywork / Assisted Stretching.I talk about how good it feels to create a warm, welcoming space again and to reconnect with the practices that have sustained me for decades - only now with deeper awareness, devotion, and purpose. From there, I dive into rituals, lineage, and devotion, (and share a story about my Nana) and how those old ways are a part of what I'm longing for more of now: slowness, intention, safety, and human connection - in a world that's so busy-pants fast, digital, and often disconnected.I name what I'm craving (and what I suspect a lot of us are craving) heading into the new year: small, cozy rooms, micro-communities, calm, authentic leadership, embodiment over performance, and spaces where people know your name. (NORM!

Conversing Over Drinks
Heartbeats & Hope Nathan Williams Journey Through Heart Failure Love and Preparation

Conversing Over Drinks

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 60:31


In this episode of Conversing Over Drinks, Cedric sits down with Nathan Williams to share a powerful story of love, resilience, and survival. At just 32 years old, Nathan was diagnosed with end-stage congestive heart failure after experiencing unexpected symptoms during an ordinary day—news that changed his life and his marriage overnight.Nathan opens up about the shock of hearing he would need a heart transplant, the emotional toll of the diagnosis, and the day-to-day challenges of navigating serious illness. He and his wife, Crystal, reflect on how faith, mental strength, and unwavering support helped them endure their darkest moments and grow closer through the process.The conversation also highlights the importance of preparation, including how a Living Benefits life policy provided crucial financial relief and peace of mind during a medical crisis. This episode is a reminder to take your health seriously, prepare for the unexpected, and hold tight to hope—even when the road ahead feels uncertain.

Ik Ken Iemand Die
Satans kleine huisje

Ik Ken Iemand Die

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 65:55


Wat neem jij in een benzinestation? En dan bedoelen we niet Euro95 of Diesel, nee, gris je in Satans kleine huisje ook nog een zak snoep of chips mee? Nynke niet. Haar rocksterrenleven blijkt niet premium uitbundig. Al heeft ze wel met Rik Brandsteder en Roue Verveer in een busje gezeten. Verder deze week; een echoscopie in het klaslokaal, het social media verbod in Australië en Het Ruben van Gucht Gerucht. Geniet! Anne, Hanneke, Alex en Nynke Reclame: Theater Rotterdam Uittip: ga naar de voorstelling Heartbeats! Check voor meer info -> https://www.theaterrotterdam.nl/agenda/heartbeats-ms1fSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Tussen dertig en doodgaan.
De Kerstcrisis.

Tussen dertig en doodgaan.

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 61:16


Bestaan er nog harmonieuze families die níet ruziën met kerst? We don’t know them.Een gesprek over gebroken gezinnen, liefdevolle afstand, geen idee hebben hoe oud je vader is, en onorthodoxe adviezen zoals jullie van ons gewend zijn.Sterkte deze decembermaand, lieven. Neem een borrel, bak popcorn en aanschouw de theatraliteit die kerst met de fam vaak gewoon is.

Rockhistorier
Johnny Cash: American Recordings I-VI (1994-2010)

Rockhistorier

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 117:06


“Jeg vil gerne høre den rigtige Johnny Cash,” siger Rubin ifølge Henrik Queitsch i dette afsnit af Rockhistorier, hvor Henrik Queitsch og Klaus Lynggaard dykker ned i det, de selv uden tøven kalder “en legende”. Det er Johnny Cash' sene karriererenæssance, American Recordings,  der bliver omdrejningspunktet for samtalen.Værter: Klaus Lynggaard og Henrik QueitschKlip: Saffiyah NørgaardPodcasten er produceret af Heartbeats. Spilleliste: “Delia's Gone” (American Recordings, 1994) “The Beast in Me” (American Recordings) “Thirteen” (American Recordings) “Tennessee Stud” (American Recordings) “Rusty Cage” (American II: Unchained, 1996)   “Spiritual” (American II: Unchained)  “Southern Accents” (American II: Unchained) “Solitary Man” (American III: Solitary Man, 2000) “I See a Darkness” (American III: Solitary Man) “The Mercy Seat” (American III: Solitary Man) “Wayfaring Stranger (American III: Solitary Man) “The Man Comes Around“ (American IV: The Man Comes Around, 2002) “Hurt” (American IV: The Man Comes Around) “Desperado” w/Don Henley (American IV: The Man Comes Around) “Chattanooga Sugar Babe” (Unearthed, 2003) “Wichita Lineman” (Unearthed) “Caseys Last Ride” (Unearthed) “Further on Up the Road” (American V: A Hundred Highways, 2006) “If You Could Read My Mind” (American V: A Hundred Highways) “Like the 309” (American V: A Hundred Highways) “Ain't No Grave” (American VI: Ain't No Grave,.2010) “Can't Help but Wonder Where I'm Bound” (American VI: Ain't No Grave) 

Mundofonías
Mundofonías 2025 #89: Favoritos de diciembre + Latidos y latitudes / December favorites + Heartbeats and latitudes

Mundofonías

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 59:33


Comenzamos disfrutando de los tres discos favoritos de diciembre del 2025: el volumen 31 de la serie “Éthiopiques”, dedicado a Muluken Mèllèssè, y los que firman la arista húngara Veronika Varga y la iraní Mehrnam Rastegari. Continuamos con más novedades que nos llevan por Dinamarca, Polonia, los Balcanes, Rusia o la caribeña isla de Curasao, para terminar con varias producciones del sello neerlandés Audiomaze, con artistas de muy diversa procedencia entremezclando sones tropicales, orientales y jazz. We begin by enjoying the three favourite albums of December 2025: volume 31 of the series “Éthiopiques”, dedicated to Muluken Mèllèssè, and the ones by the Hungarian artist Veronika Varga and the Iranian Mehrnam Rastegari. We continue with more new releases that take us through Denmark, Poland, the Balkans, Russia and the Caribbean island of Curaçao, ending with several productions from the Dutch label Audiomaze, with artists of very diverse backgrounds blending tropical and oriental sounds, and jazz. Favoritos de diciembre December favorites - Muluken Mèllèssè - Hedetch alu - Éthiopiques 31 - Veronika Varga - Afino geia - True picture - Mehrnam Rastegari - Velveleh - Dislocated pulse Latidos y latitudes Heartbeats and latitudes - Basco - The huntress / Twenty thousand stars / Ten minutes to landfall - Three times into something wild - Sarakina - Osumnato - Suspended in the mist - Anastasiya Ragozina - Noch' temnaya - Dolya - Roël Calister - Tambú medely: Dan wakaké / Rebeldia na Bandabou / Ban sigui - The work of songs - Cinco en Clave - Opusetto - Turpial guajiro - Mamar - Torrential - Mamar - Jaber Fayad - Blossom - Hopeless nostalgia

uncommon ambience
Zen Ambient Space: Liminal Water Sounds, Subtle Heartbeats & Calm Drift

uncommon ambience

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 600:00


Zen Fidget Board… Ambience — As of late I've been hoping to create an audio space that has several things going on at once (that behave, hopefully). I see this space as a listener drifting into a Matrix-ish Construct room (load room), yet instead of rushing racks of rifles or Morpheus alongside a small-market TV executive's desk, we drift inside the gelatinous mass of a lesser-defined composition of sounds.I usually have better sleep success with envelopes of sound that have smaller things going on. And as the episode title and cover implies, there are several things in here to follow while the envelope takes over.My favorite episode for this is the basketball episode—I love the engulfing fans with the small bounces and squeaks of play. I should make that episode longer, as I'm waking up in the test-taking episode that stresses me out (I went to Military School). Some folks like dry sounds—I won't knock it.Also give us a follow on your pod-player!

Fluent Fiction - Swedish
Heartbeats of Hope: A Winter Miracle in Stockholm

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 16:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Heartbeats of Hope: A Winter Miracle in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-05-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll tyst över Stockholm den här vinternatten, och Karolinska Universitetssjukhuset såg nästan magiskt ut med alla juldekorationer.En: The snow fell silently over Stockholm on this winter night, and the Karolinska Universitetssjukhuset looked almost magical with all the Christmas decorations.Sv: Inuti sjukhuset, mitt i all julstämning, härskade en intensiv atmosfär.En: Inside the hospital, amidst all the holiday atmosphere, an intense atmosphere reigned.Sv: Lars stod vid fönstret på sitt kontor och tittade ut över stadens frostiga tak.En: Lars stood by the window in his office, looking out over the city's frosty rooftops.Sv: Han kände en klump i magen av oro och tvivel.En: He felt a lump in his stomach from worry and doubt.Sv: Lars var en begåvad hjärtkirurg men de senaste månaderna hade varit tunga.En: Lars was a gifted heart surgeon, but the past few months had been tough.Sv: En personlig förlust hade skakat hans värld till grunden.En: A personal loss had shaken his world to its core.Sv: Nu tvivlade han ofta på sig själv.En: Now, he often doubted himself.Sv: Men idag var en viktig dag.En: But today was an important day.Sv: Han var tänkt att göra en banbrytande kirurgisk insats på en ung patient, Henrik.En: He was meant to perform a groundbreaking surgical procedure on a young patient, Henrik.Sv: Karin, Lars' kollega och nära vän, knackade lätt på dörren och kom in.En: Karin, Lars' colleague and close friend, knocked lightly on the door and entered.Sv: Hennes leende var varmt och uppmuntrande.En: Her smile was warm and encouraging.Sv: "Lars," sa hon, "du är den bästa vi har.En: "Lars," she said, "you're the best we have.Sv: Jag vet att du kan klara det här."En: I know you can do this."Sv: Hon stöttade alltid Lars, trots hans osäkerhet.En: She always supported Lars, despite his insecurities.Sv: Han drog ett djupt andetag och nickade, fast besluten att inte svika Henrik, hans team eller sig själv.En: He took a deep breath and nodded, determined not to let down Henrik, his team, or himself.Sv: Henrik, en glad men sjuk ung pojke, låg i ett av de dekorerade rummen på avdelningen.En: Henrik, a cheerful but sick young boy, lay in one of the decorated rooms in the ward.Sv: Hans föräldrar hade stora förhoppningar men bar också en tung börda av oro.En: His parents had high hopes but also carried a heavy burden of worry.Sv: Henrik var deras ljus och de önskade inget hellre än att få se honom frisk igen.En: Henrik was their light, and they wished for nothing more than to see him healthy again.Sv: När Lars senare den dagen gick in i operationssalen, var hjärtat hans fullt av både nervositet och beslutsamhet.En: When Lars later entered the operating room that day, his heart was full of both nervousness and determination.Sv: Det började bra, allt gick enligt planen, men en oväntad komplikation dök snart upp.En: It started well; everything went according to plan, but an unexpected complication soon arose.Sv: Blodtrycket sjönk plötsligt och krisen var ett faktum.En: The blood pressure suddenly dropped, and a crisis became a fact.Sv: Hjärtmonitorerna pep intensivt, och hela teamet arbetade frenetiskt för att stabilisera Henrik.En: The heart monitors beeped intensely, and the entire team worked frantically to stabilize Henrik.Sv: En stund som kändes som en evighet passerade.En: A moment that felt like an eternity passed.Sv: Lars' händer jobbade metodiskt och tack vare hans skicklighet och teamets stöd, fick de kontroll över situationen.En: Lars' hands worked methodically, and thanks to his skill and the support of the team, they got control of the situation.Sv: Svetten pärlade i hans panna när spänningen sakta sjönk.En: Sweat beaded on his forehead as the tension slowly eased.Sv: Operationen fortsatte som planerat och efter flera timmar var den över.En: The operation continued as planned, and after several hours, it was over.Sv: Henrik var stabil och läkarna såg positiva resultat.En: Henrik was stable, and the doctors saw positive results.Sv: När Lars senare steg ut ur operationssalen, mötte han Karins blick.En: When Lars later stepped out of the operating room, he met Karin's gaze.Sv: Hon log med stolthet.En: She smiled with pride.Sv: "Du gjorde det, Lars," sa hon enkelt.En: "You did it, Lars," she said simply.Sv: Lars nickade, ett leende spelade på hans läppar.En: Lars nodded, a smile playing on his lips.Sv: Han kände hur en våg av lättnad och nyvunnen självförtroende sköljde över honom.En: He felt a wave of relief and newfound confidence wash over him.Sv: Henriks föräldrar kramade om varandra glädjestrålande när de fick höra de goda nyheterna.En: Henrik's parents hugged each other joyfully when they received the good news.Sv: Det snöade fortfarande ute men inne i sjukhuset kändes det betydligt varmare.En: It was still snowing outside, but inside the hospital it felt significantly warmer.Sv: Julen, trots sitt fokus på lycka och glädje, påminde Lars om att det finns hopp och förnyelse även i de mörkaste tider.En: Christmas, despite its focus on happiness and joy, reminded Lars that there is hope and renewal even in the darkest times.Sv: Han insåg att han kunde göra skillnad.En: He realized that he could make a difference.Sv: Och det skulle han fortsätta med.En: And that was something he would continue to do. Vocabulary Words:silently: tystmagical: magisktintense: intensivfrosty: frostigalump: klumpworry: orogifted: begåvadsurgery: kirurgigroundbreaking: banbrytandeprocedure: insatsencouraging: uppmuntrandeinsecurities: osäkerhetdetermined: fast beslutenburden: bördanervousness: nervositetcomplication: komplikationcrisis: krismonitors: monitorerfrantically: frenetisktmethodically: metodisktskill: skicklighetstabilize: stabiliseraeternity: evighetforehead: pannatension: spänningrelief: lättnadconfidence: självförtroendejoyfully: glädjestrålanderenewal: förnyelserealized: insåg

Fluent Fiction - Italian
Heartbeats & Hope: A Winter's Tale on a Firenze Rooftop

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 17:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Heartbeats & Hope: A Winter's Tale on a Firenze Rooftop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-04-08-38-20-it Story Transcript:It: Il cielo sopra Firenze era grigio, tipico di un inverno freddo.En: The sky above Firenze was gray, typical of a cold winter.It: Sul tetto dell'ospedale, Lorenzo camminava avanti e indietro.En: On the hospital roof, Lorenzo paced back and forth.It: Le luci di Natale brillavano sotto, ma non potevano alleviare la tensione nel suo cuore.En: The Christmas lights shone below, but they couldn't ease the tension in his heart.It: Aveva le mani fredde e tremolanti, con gli occhi fissi verso la città.En: His hands were cold and trembling, with his eyes fixed on the city.It: Sua madre era in sala operatoria e lui non riusciva a smettere di preoccuparsi.En: His mother was in the operating room, and he couldn't stop worrying.It: Giovanna, l'infermiera, lo osservava da poco lontano.En: Giovanna, the nurse, was watching him from not far away.It: Era abituata a vedere la gente in attesa di notizie.En: She was used to seeing people waiting for news.It: Con empatia, si avvicinò a Lorenzo.En: With empathy, she approached Lorenzo.It: "Va tutto bene?"En: "Is everything alright?"It: chiese con un tono calmo.En: she asked in a calm tone.It: Lorenzo annuì, ma il suo volto raccontava un'altra storia.En: Lorenzo nodded, but his face told a different story.It: "Sono solo... preoccupato," ammise finalmente.En: "I'm just... worried," he finally admitted.It: "È normale," disse Giovanna con un sorriso rassicurante.En: "It's normal," Giovanna said with a reassuring smile.It: "Ma la squadra qui è espertissima.En: "But the team here is very experienced.It: Fanno tutto il possibile."En: They do everything possible."It: Le sue parole erano un balsamo per l'angoscia di Lorenzo, anche se dentro di sé sapeva che l'incertezza non era ancora svanita.En: Her words were a balm for Lorenzo's anguish, even though he knew inside that the uncertainty had not yet vanished.It: Poco dopo, Marcello, un amico di famiglia, si unì al gruppo.En: Shortly after, Marcello, a family friend, joined the group.It: Aveva un aspetto robusto e poche parole.En: He looked robust and spoke few words.It: Tuttavia, Lorenzo poteva percepire la tensione nel suo sguardo.En: However, Lorenzo could sense the tension in his gaze.It: "Come va?"En: "How's it going?"It: chiese Marcello, cercando di apparire indifferente.En: Marcello asked, trying to appear indifferent.It: "Solo in attesa," rispose Lorenzo.En: "Just waiting," replied Lorenzo.It: La tensione era palpabile, come un respiro trattenuto troppo a lungo.En: The tension was palpable, like a breath held for too long.It: Il trio rimase in silenzio per un po', guardando le luci di Natale che adornavano la città sottostante.En: The trio remained silent for a while, watching the Christmas lights adorning the city below.It: Firenze sembrava un quadro, con il Duomo che dominava il panorama.En: Firenze looked like a painting, with the Duomo dominating the scene.It: Era come se il mondo sotto continuasse con le sue allegrie, mentre loro rimanevano bloccati in un mondo sospeso.En: It was as if the world below continued with its merriment while they remained stuck in a suspended world.It: Finalmente, il dottore arrivò sul tetto.En: Finally, the doctor arrived on the roof.It: Con un gesto deciso della mano, segnalò di avvicinarsi.En: With a decisive hand gesture, he signaled them to come closer.It: Il cuore di Lorenzo batteva forte.En: Lorenzo's heart was pounding.It: Marcello rimase quasi immobile, mentre Giovanna si avvicinò per sostenere Lorenzo se necessario.En: Marcello remained almost motionless, while Giovanna moved closer to support Lorenzo if necessary.It: "La chirurgia è andata bene.En: "The surgery went well.It: Vostra madre è stabile," disse il dottore con un sorriso.En: Your mother is stable," the doctor said with a smile.It: Le parole risuonavano come musica per le loro orecchie.En: The words sounded like music to their ears.It: Lorenzo inginocchiò per il sollievo, sentendo le lacrime scendere lentamente.En: Lorenzo knelt in relief, feeling tears slowly fall.It: Marcello finalmente si permise un sospiro profondo, incrociando le braccia al petto.En: Marcello finally allowed himself a deep sigh, crossing his arms over his chest.It: "Lo sapevo," borbottò, ma i suoi occhi brillavano di emozione.En: "I knew it," he mumbled, but his eyes shone with emotion.It: "A volte, bisogna credere," disse Giovanna, osservando Lorenzo.En: "Sometimes, you have to believe," said Giovanna, looking at Lorenzo.It: Lui annuì, trovando forza nelle sue parole.En: He nodded, finding strength in her words.It: Si sentiva finalmente sollevato.En: He finally felt relieved.It: Il gruppo rimase lì ancora un po', godendo della serenità ritrovata.En: The group stayed there a little longer, enjoying the newfound serenity.It: Il freddo invernale ora sembrava meno pungente.En: The winter cold now seemed less biting.It: Una leggera neve iniziava a cadere, coprendo Firenze in un manto bianco.En: A light snow began to fall, covering Firenze in a white mantle.It: Lorenzo capì che, nonostante le paure, la vita spesso offre speranza e nuove prospettive.En: Lorenzo understood that despite fears, life often offers hope and new perspectives.It: In quel momento, Lorenzo non solo trovò conforto, ma anche la forza per affrontare il futuro con coraggio.En: In that moment, Lorenzo not only found comfort but also the strength to face the future with courage. Vocabulary Words:the sky: il cielothe roof: il tettothe tension: la tensionethe hospital: l'ospedalethe gaze: lo sguardothe anguish: l'angosciathe uncertainty: l'incertezzathe lights: le lucithe team: la squadrathe surgery: la chirurgiathe doctor: il dottorethe relief: il sollievothe fear: la paurathe courage: il coraggiothe future: il futurogray: grigioto pace: camminare avanti e indietroto relieve: alleviareto tremble: tremolareto join: unirsithe patio: il porticothe breath: il respiroto signal: segnalarestable: stabileto kneel: inginocchiarsithe emotion: l'emozioneto shine: brillareto perceive: percepirecalm: calmothe hope: la speranza

Fluent Fiction - Hungarian
Heartbeats and Harmonies: A Christmas Miracle at the Basilica

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 13:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Heartbeats and Harmonies: A Christmas Miracle at the Basilica Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-01-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A St. Stephen's Bazilika gyertyafényben ragyogott, ahogy a karácsonyi kórus ünnepi dallamai betöltötték a teret.En: The St. Stephen's Basilica glowed in candlelight as the festive melodies of the Christmas choir filled the space.Hu: A látogatók csendben hallgatták, ahogy az énekek visszhangoztak a mennyezet alatt.En: Visitors listened quietly as the songs echoed under the ceiling.Hu: Köztük volt Ákos is, aki rajongott a zenéért, de a szívbetegsége miatt ritkán mozdult ki otthonról.En: Among them was Ákos, who was passionate about music but rarely left home due to his heart condition.Hu: Ma este azonban nem szerette volna kihagyni a gyönyörű koncertet.En: However, he did not want to miss the beautiful concert tonight.Hu: Zsófia, a fiatal orvostanhallgató, szintén jelen volt.En: Zsófia, a young medical student, was also present.Hu: A hátul állt, és áhítattal figyelte a kórust.En: She stood at the back, watching the choir with reverence.Hu: A zenének különleges hatalma volt, és úgy érezte, ilyenkor minden gond elszáll.En: The music had a special power, and at times like this, she felt all worries disappeared.Hu: Ákos próbált észrevétlen maradni, de egyre nehezebben vette a levegőt.En: Ákos tried to remain unnoticed, but he was finding it increasingly difficult to breathe.Hu: A szíve gyorsan vert, és homlokán izzadságcseppek jelentek meg.En: His heart was racing, and beads of sweat appeared on his forehead.Hu: Hirtelen érezte, ahogy a lába elgyengül, és még mielőtt megkapaszkodhatott volna, összeesett.En: Suddenly, he felt his legs weaken, and before he could steady himself, he collapsed.Hu: A pánik gyorsan átterjedt a hallgatóságon, de Zsófia határozottan tört utat magának Ákos felé.En: Panic quickly spread through the audience, but Zsófia resolutely made her way towards Ákos.Hu: "Engedjenek oda!" – kiáltotta, és hamarosan mellette térdelt.En: "Let me through!" she shouted, soon kneeling beside him.Hu: Tudta, cselekednie kell.En: She knew she needed to act.Hu: Zsófia gyorsan felmérte Ákos állapotát, majd megkezdte az újraélesztést.En: Zsófia quickly assessed Ákos's condition and then began resuscitation.Hu: Keze biztosan működött, ahogy mindent megtett Ákos stabilizálása érdekében.En: Her hands worked confidently as she did everything she could to stabilize Ákos.Hu: Kórus tagjai segítettek, amíg megérkezett a mentő.En: Choir members helped until the ambulance arrived.Hu: A templomban szinte kézzel fogható feszültség idővel enyhült, ahogy látták, hogy Ákos állapota javul.En: The almost palpable tension in the church gradually eased as they saw Ákos's condition improve.Hu: Ákos kórházba került, és a megfelelő ellátásban részesült.En: Ákos was taken to the hospital and received proper care.Hu: Bár fizikailag kimerült volt, hálával és örömmel telve gondolt Zsófiára.En: Although physically exhausted, he thought of Zsófia with gratitude and joy.Hu: A kunyerckor kiderült, hogy nemcsak egy életmentő pillanatot élt meg, hanem új barátság is szövődött közte és Zsófia között, aki ezzel a megmozdulással magabiztosabbá vált saját képességeiben.En: It turned out that he not only experienced a life-saving moment but also formed a new friendship with Zsófia, who grew more confident in her abilities through this event.Hu: A karácsonyi koncert ugyan megzavartatott, de minden jelenlévő számára emlékezetessé vált.En: The Christmas concert was indeed disrupted, but it became memorable for everyone present.Hu: Az együttérzés és a segítségnyújtás szelleme valóságos csodát hozott el az adventi éjszakán.En: The spirit of compassion and assistance brought a true miracle to the advent night.Hu: Ákos számára pedig nem csak a karácsonyi dalok jelentősége nőtt, hanem az emberekbe vetett bizalom is új értelmet nyert.En: For Ákos, not only did the significance of Christmas songs grow, but also his trust in people took on new meaning. Vocabulary Words:basilica: bazilikaglowed: ragyogottcandlelight: gyertyafénychoir: kórusfestive: ünnepipassionate: rajongottheart condition: szívbetegségsteadied: megkapaszkodottcollapsed: összeesettpanic: pánikresolutely: határozottanreverence: áhítatresuscitation: újraélesztésassessed: felmértepalpable: kézzel foghatótension: feszültségambulance: mentőstabilize: stabilizálásaexhausted: kimerültgratitude: hálajoy: örömcompassion: együttérzésassistance: segítségnyújtásmiracle: csodasignificance: jelentőségbreathtaking: lélegzetelállítóaudience: hallgatóságdisappeared: elszállweaken: elgyengülfriendship: barátság

Auntie Jo Jo's Library
The Baker Who Measured in Heartbeats

Auntie Jo Jo's Library

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 5:05


In the town of Windmere, a kind baker named Juniper Bly never used a timer, she baked by the rhythm of her own heart.

Fluent Fiction - Swedish
Heartbeats of Hope: Elsa's Courageous Journey to New Beginnings

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 16:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Heartbeats of Hope: Elsa's Courageous Journey to New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-18-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: Solens varma strålar sken in genom de stora fönstren i den moderna sjukhussalen.En: The sun's warm rays shone in through the large windows of the modern hospital room.Sv: Utanför kunde man se höstens färgade löv fladdrande i vinden.En: Outside, one could see the fall's colored leaves fluttering in the wind.Sv: Elsa satt på sängkanten och stirrade ut med en blandning av oro och beslutsamhet i blicken.En: Elsa sat on the edge of the bed, staring out with a mix of worry and determination in her eyes.Sv: Magnus, hennes storebror, stod bredvid, hans närvaro en stadig pelare i den storm av känslor hon kände.En: Magnus, her older brother, stood beside her, his presence a steady pillar in the storm of emotions she felt.Sv: Sjukhuset i Stockholms förort kändes minst sagt bekant.En: The hospital in the suburb of Stockholm felt all too familiar.Sv: Här hade Elsa varit flera gånger för att träffa sin läkare.En: Elsa had been here several times to meet her doctor.Sv: Den kommande hjärtoperationen skulle kanske vara nyckeln till ett nytt kapitel för henne.En: The upcoming heart surgery might be the key to a new chapter for her.Sv: Trots detta kunde inte den lilla rädslan försvinna.En: Despite this, the small fear couldn't vanish.Sv: Minnet av tidigare sjukbesök skakade om henne, men längtan efter att delta i välgörenhetsmaratonen skötte på henne att fortsätta.En: The memory of previous medical visits shook her, but the longing to participate in the charity marathon drove her to continue.Sv: Hon ville känna hjärtat dansa av energi, inte skräck.En: She wanted to feel her heart dance with energy, not fear.Sv: ”Elsa, du klarar det här,” sa Magnus med en trygg röst, vars ton hjälpte till att jaga bort några av de mörkare tankarna.En: “Elsa, you can do this,” Magnus said with a reassuring voice, whose tone helped to chase away some of the darker thoughts.Sv: ”Du har alltid varit stark.” Deras samtal höll rädslan i schack en stund, och Elsa visste att hon hade fattat rätt beslut.En: “You've always been strong.” Their conversation kept the fear in check for a while, and Elsa knew she had made the right decision.Sv: Även om Magnus' ord var lugnande, var tanken på att ligga på det kalla operationsbordet fortfarande skrämmande.En: Even though Magnus' words were calming, the thought of lying on the cold operating table was still frightening.Sv: Sjuksköterskorna kom snart för att rulla henne mot operationssalen.En: The nurses soon came to roll her toward the operating room.Sv: Magnus följde med, så långt som han tilläts.En: Magnus followed as far as he was allowed.Sv: När hon rullades genom de sterila korridorerna, möttes hon av leenden från andra patienter och personal.En: As she was rolled through the sterile corridors, she was met with smiles from other patients and staff.Sv: Trots höstens krispiga kyla ute, kände Elsa värmen som stödet omkring henne gav.En: Despite the crisp fall chill outside, Elsa felt the warmth that the support around her gave.Sv: Operationssalen var ljus och kylig.En: The operating room was bright and chilly.Sv: Elsas hjärta slog snabbare, men hon slöt ögonen och andades djupt.En: Elsa's heart beat faster, but she closed her eyes and breathed deeply.Sv: När hon öppnade dem igen, såg hon Magnus' ansikte för sitt inre öga och hörde hans ord: ”Du är stark, Elsa.” Det var dessa ord hon tänkte på när hon vaknade, nu åter i sin sal.En: When she opened them again, she saw Magnus' face in her mind's eye and heard his words: “You are strong, Elsa.” It was these words she thought of when she woke up, now back in her room.Sv: Ljuset genom fönstret kändes varmare, nästan som en omfamning.En: The light through the window felt warmer, almost like an embrace.Sv: Läkaren, en vänlig kvinna med mörkt hår, stod bredvid.En: The doctor, a friendly woman with dark hair, stood beside her.Sv: ”Det gick bra, Elsa,” sa läkaren mjukt.En: “It went well, Elsa,” the doctor said softly.Sv: "Nu kan du se fram emot ditt lopp."En: "Now you can look forward to your race."Sv: Elsa kände en våg av lättnad skölja över sig.En: Elsa felt a wave of relief wash over her.Sv: Hjärtat, som tidigare var en källa till oro, skulle nu bli hennes styrka.En: The heart, which had previously been a source of worry, would now be her strength.Sv: Med nyvunnet mod och en känsla av seger log hon svagt mot Magnus, som hade återvänt till hennes sida.En: With newfound courage and a sense of victory, she smiled faintly at Magnus, who had returned to her side.Sv: Den här gången handlade livet om mer än bara överlevnad.En: This time, life was about more than just survival.Sv: Nu fanns det en ny säsong att omfamna, precis som hösten som sakta vandrade genom Stockholm.En: Now there was a new season to embrace, just like the fall slowly wandering through Stockholm.Sv: Elsa visste att framtiden var fylld med möjligheter, och rädslan hade blivit en historia från det förflutna.En: Elsa knew that the future was filled with possibilities, and the fear had become a story from the past. Vocabulary Words:determination: beslutsamhetpillar: pelarefamiliar: bekantsurgery: operationfear: rädslamemory: minnelonging: längtancharity: välgörenhetmarathon: maratonreassuring: tryggfrightening: skrämmandenurses: sjuksköterskornasterile: sterilacorridors: korridorernachilly: kyligbreathed: andadesrelief: lättnadcourage: modpossibilities: möjligheteremotions: känslorchapter: kapitelvanish: försvinnavisits: besöksupport: stödwarmed: värmdeembrace: omfamnavictory: segerwandering: vandraseason: säsongsurvival: överlevnad

Fluent Fiction - Norwegian
Hidden Heartbeats: Autumn's Secret Unveiled in Oslo Park

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 13:51 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Hidden Heartbeats: Autumn's Secret Unveiled in Oslo Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-16-08-38-20-no Story Transcript:No: I den klare høstluften i Oslo, skjulte Frogner Park en hemmelighet blant sine gyldne løv.En: In the clear autumn air of Oslo, Frogner Park hid a secret among its golden leaves.No: Astrid, en kvinne i slutten av 50-årene, gikk langs stiene med Lars og Signe.En: Astrid, a woman in her late 50s, walked along the paths with Lars and Signe.No: "Se på de vakre trærne," sa Astrid med et smil, men svakheten i stemmen kunne ikke skjules for lenge.En: "Look at the beautiful trees," said Astrid with a smile, but the weakness in her voice couldn't be concealed for long.No: Lars, Astrids yngre bror, kastet et bekymret blikk mot henne.En: Lars, Astrid's younger brother, cast a worried glance at her.No: Han hadde lagt merke til at hun ofte stoppet for å trekke pusten dypt.En: He had noticed that she often stopped to take a deep breath.No: Signe, en livlig venninne som besøkte fra en annen by, snakket ivrig om kunsten i parken.En: Signe, a lively friend visiting from another city, eagerly talked about the art in the park.No: "Den skulpturen der borte, den er fantastisk!En: "That sculpture over there, it's amazing!"No: " utbrøt Signe, men Astrids oppmerksomhet gled vekk.En: exclaimed Signe, but Astrid's attention drifted away.No: Stadig følte Astrid et trykk i brystet, som en fjerne tromming.En: Often, Astrid felt a pressure in her chest, like a distant drumming.No: "Det er bare høstluften som gjør meg svimmel," sa hun til seg selv.En: "It's just the autumn air making me dizzy," she told herself.No: Hun ønsket å nyte dagen, ikke bekymre Lars eller Signe.En: She wanted to enjoy the day, not worry Lars or Signe.No: Men smerten ble sterkere.En: But the pain grew stronger.No: "Du virker litt blek, Astrid," sa Lars forsiktig.En: "You seem a bit pale, Astrid," said Lars gently.No: "Kanskje vi burde ta en pause.En: "Maybe we should take a break."No: "Astrid satte seg på en benk, mens bladenes rasling fylte luften omkring dem.En: Astrid sat on a bench, while the rustling of the leaves filled the air around them.No: Hennes hjerte banket vilt, men hun lo det bort.En: Her heart pounded wildly, but she laughed it off.No: "Jeg har det bra," sa hun, selv om ordene føltes tykke på tungen.En: "I'm fine," she said, even though the words felt thick on her tongue.No: Men da hun forsøkte å reise seg, sviktet kroppen, og hun sank tilbake.En: But when she tried to get up, her body failed her, and she sank back down.No: Panikken steg hos Lars.En: Panic rose in Lars.No: "Vi trenger hjelp!En: "We need help!"No: " ropte han til forbipasserende.En: he shouted to passersby.No: Signe grep telefonen og ringte etter ambulanse mens hun holdt Astrids hånd.En: Signe grabbed her phone and called for an ambulance while she held Astrid's hand.No: Varmen fra vennens fingerspisser ga trøst.En: The warmth from her friend's fingertips provided comfort.No: Da hjelpen ankom, ble Astrid fraktet til sykehuset.En: When help arrived, Astrid was taken to the hospital.No: På vei inn for behandling klemte hun Lars' hånd.En: On the way in for treatment, she squeezed Lars' hand.No: "Jeg skulle ha sagt noe tidligere," hvisket hun motvillig.En: "I should have said something earlier," she whispered reluctantly.No: Lars nikket, med øyne fylt av tårer, men også lettelse.En: Lars nodded, his eyes filled with tears, but also relief.No: Senere, på rommet i sykehuset, satt Signe og Lars ved Astrids side.En: Later, in the hospital room, Signe and Lars sat by Astrid's side.No: Hun følte seg lettet, både fysisk og mentalt.En: She felt relieved, both physically and mentally.No: "Jeg lover å ikke skjule noe igjen," sa hun forsiktig.En: "I promise not to hide anything again," she said carefully.No: "Jeg trenger dere.En: "I need you."No: "Høstens lys strømmet inn gjennom vinduet.En: Autumn's light streamed in through the window.No: Frogner Park var fortsatt der ute, full av liv og håp.En: Frogner Park was still out there, full of life and hope.No: Astrid visste nå at hun ikke lenger måtte bære byrden alene.En: Astrid now knew that she no longer had to carry the burden alone.No: Sammen med de hun elsket, kunne hun møte hva enn livet presenterte, ærlig og uten frykt.En: Together with those she loved, she could face whatever life presented, honestly and without fear. Vocabulary Words:clear: klaresecret: hemmelighetgolden: gyldneconcealed: skjulesworried: bekymreteagerly: ivrigsculpture: skulpturenattention: oppmerksomhetpressure: trykkdizzy: svimmelpale: blekrustling: raslingpounded: banketthick: tykkesank: sankpanic: panikkenpassersby: forbipasserendeambulance: ambulansefingertips: fingerspisserprovided: gatreatment: behandlingreluctantly: motvilligrelief: lettelsehonestly: ærligburden: byrdenlively: livligwhispered: hvisketglanced: blikkhide: skjulehope: håp

The Post-Quantum World
Spin Qubits: Sensing Heartbeats to Dark Matter – with Benjamin Pingault of Argonne National Laboratory

The Post-Quantum World

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 32:14


The word “foundry” might make you think of large machines pouring metal into molds, but Argonne National Labs has a Quantum Foundry that implants individual atoms, like silicon, into materials such as diamond. The resulting spin qubits are optically active and can use photons to communicate. We can expect spin qubits to help interconnect systems, which could help us achieve distributed quantum computing, but they also could be used for everything from room-temperature biological sensors to durable, space-based dark matter detectors. Join host Konstantinos Karagiannis for a cosmic chat with Benjamin Pingault from Argonne National Laboratory.    For more information on Argonne National Laboratory and the Argonne Quantum Foundry, visit https://www.anl.gov/.   Visit Protiviti at www.protiviti.com/US-en/technology-consulting/quantum-computing-services  to learn more about how Protiviti is helping organizations get post-quantum ready.  Follow host Konstantinos Karagiannis on all socials: @KonstantHacker and follow Protiviti Technology on LinkedIn and X: @ProtivitiTech.             Questions and comments are welcome!  Theme song by David Schwartz, copyright 2021.  The views expressed by the participants of this program are their own and do not represent the views of, nor are they endorsed by, Protiviti Inc., The Post-Quantum World, or their respective officers, directors, employees, agents, representatives, shareholders, or subsidiaries.  None of the content should be considered investment advice, as an offer or solicitation of an offer to buy or sell, or as an endorsement of any company, security, fund, or other securities or non-securities offering. Thanks for listening to this podcast. Protiviti Inc. is an equal opportunity employer, including minorities, females, people with disabilities, and veterans.  

VISLA FM
140Bpm Heart Beats - Nimvy 11.06.25 | VISLA FM

VISLA FM

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 49:21


140Bpm Heart Beats - Nimvy 11.06.25 | VISLA FM by VISLA

When Words Fail...Music Speaks
Episode 461 - Explore Mark Firehammer's Artist Imagined Series: genre‑spanning AI albums with authentic storytelling

When Words Fail...Music Speaks

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 67:12


Welcome to “When Words Fail, Music Speaks” – the podcast that harnesses the healing power of song to combat depression, anxiety, and everyday heartbreak.In today's episode we sit down with the multitalented Mark Firehammer—author of the genre‑blending novel The Echo and The Voice, creator of the wellness system Feelness, and a seasoned songwriter whose career spans from Florida coffee‑houses in the ‘90s to AI‑driven studios today.Mark shares the wild road‑trip story of his early touring days, the unexpected love affair he's had with the legendary Cronut, and the pivotal moment when he realized his next album would have to be built without a band. We dive deep into his groundbreaking Artist‑Imagined series, a quartet of AI‑crafted albums—Heartlands (country), Heartthrob (dance), Heartstrings (alternative) and Heartbeats (rock)—and explore how he trains machines to sing in the voices of imagined artists while preserving his own lived experiences.Along the way, we touch on:The rise and challenges of independent musicians in the streaming eraThe moral and creative debates surrounding AI‑generated music and Spotify's new disclosure rulesHow Mark's nonprofit aims to turn music, theater, film, and visual art into a collaborative network centered on human connectionFavorite childhood influences—from Cat Stevens and James Taylor to the awe‑inspiring voice of Freddie Mercury—and the songs that still move him to tearsWhether you're a songwriter stuck in a creative rut, a fan of cutting‑edge tech, or simply someone looking for a musical pick‑me‑up, this conversation offers a blend of nostalgia, practical insight, and forward‑looking optimism. Grab your headphones, cue up a fresh track, and let Mark's story remind you that when words fall short, music always finds a way to speak.

Rockhistorier
Gæstebud med Claus Berthelsen

Rockhistorier

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 145:16


Rockhistorier får i denne uge besøg af Claus Berthelsen, der gæster programmet med sin nye plade med bandet Naïve og en blandet spilleliste med numre, som har haft betydning for ham gennem livet.Berthelsen er inviteret ind af to gode grunde: både på grund af hans musikalske karriere i bandet Naïve, som både Henrik og Klaus har fulgt helt fra begyndelsen med albummet Fish?, og fordi han samtidig kan fejre jubilæum som radiomand i DR, hvor han har arbejdet i 40 år.Podcasten er produceret af Heartbeats. Spilleliste:- Naïve “Afraid, but Unaware” (Take It In, 2023) - The Beatles “I Feel Fine” (Single, 1964)  - Arctic Monkeys “Red Light Indicates Doors Are Secured“ (Whatever People Say I Am, That's What I'm Not, 2006) - Prefab Sprout “Cruel” (Swoon, 1984) - Pink Floyd “See Emily Play” (Single) - Scritti Politti ”The ‘Sweetest Girl'” (12” single-version) - Gangway “Boys in the River” (The Twist) - Sort Sol “White Shirt” (Dagger and Guitar) - Teitur “Syner” (Andersens Drømme) - The Residents ”Easter Woman” (Commercial Album) - Kate Bush “The Man with the Child in His Eyes” (The Kick Inside) - Lorde “Liability” (Melodrama) - Moral “Whispering Sons” (Whispering Sons) - Siouxsie & the Banshees “Arabian Knights” (Juju) - Bee Gees “New York Mining Disaster 1941” (Bee Gees' 1st)   - Jimmy Webb “By the Time I Get to Phoenix” (Ten Easy Pieces) - Jack Bruce “Pieces of Mind” (Out of the Storm) - George Frideric Handel “Serse, HWV 40, ‘Ombra mai fu'”. - Opera uropført 1738 (Sunget af Cecilia Bartoli) - Jerskin Fendrix ”Sk1” (Once Upon a Time... In Shropshire) - Mia Farrow/Krzysztof Komeda “Lullaby from Rosemary's Baby, Part 1”(Rosemary's Baby, Original Soundtrack) - Naïve "Night so Gentle" (Take It In) 

Okay. Now What? - A Show for The Young and The Anxious.
Stop Wasting Your Heartbeats: 20 Mantras to Overcome Procrastination & Get Unstuck

Okay. Now What? - A Show for The Young and The Anxious.

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 20:47


Ever open your laptop to work on that big project and suddenly find yourself deep in a TikTok scroll? Or decide that right now is the perfect time to snack instead of finishing that report? Yep, we've all been there, right? That's because procrastination isn't laziness, it's humanness.  In this deeply personal episode, I'm sharing the story behind my first tattoo: my late mother's heartbeat and my late sister's initial, permanently inked on my wrist in honour of them both taken too soon and as a reminder that we only get a limited number of heartbeats on this earth. But this isn't just a tearjerker (though you might want tissues). It's a wake-up call wrapped in a pep talk you can return to again and again. Because every heartbeat is a countdown. And most of us don't realize it… until we're suddenly out of time. So why do we waste so many of heartbeats waiting to "feel ready"? We delay the workout. We postpone the dream. We distract ourselves from the discomfort of growth. We let the toddler brain in our head call the shots. But here's the truth no one teaches us: You don't need motivation to start. You just need movement. Inside this episode, I'm giving you 20 powerfully simple mantras that snap you out of procrastination and into action — even on the days you're tired, overwhelmed, or completely stuck in your own way. You'll learn: • Why resistance is actually a sign you're on the right path • How to show up even when you don't "feel like it" • The mindset shift that will change how you respond to discomfort • How to make future-you proud instead of panicked • How to use your heartbeats on what truly matters This isn't about hustle culture or perfection. This is about honouring your life. Honouring the people you love. Honouring the moments you still have left. Because the clock is ticking… and today is too precious to postpone. If you're stuck, listen. If you're scared, listen. If you're done wasting your heartbeats… press play now. Save this episode. Seriously. You'll want to come back to it every time procrastination creeps in. Jot down your favorite mantras, write them on sticky notes, put them where you'll see them when your brain starts negotiating with you about doing the hard thing. Because future you deserves a high five, not a headache. Resources I mentioned: Book a free clarity call with me: https://www.kategladdin.com/coaching Connect with me on Instagram: @kategladdin Remember: Done is better than perfect. Progress over perfection. Always.

The World Through The Heart of...
Written in the Wild · A Journey of Self Discovery and Belonging with Mariah Friend

The World Through The Heart of...

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 37:12


Chapters00:00 - Intentions Behind the Book02:23 - The Journey of Eleanorah06:13 - Patterns of Identity and Belonging09:41 - Navigating Relationships and Growth14:19 - The Battlefield of Nursing22:18 - The Complexity of Life and Death25:50 - Embracing Uncertainty and Questions30:13 - Finding Home Within Oneself33:44 - The Healing Power of Writing---Thank you for reading this article or listening to the podcast. I greatly appreciate all of you who engage with and listen to what I share. If you'd like to support the work I do, you can leave a 5-star review on either Apple or Spotify, or head to the Uncomfortably, Beautifully Human Substack using the link below, where you'll find more poetry, meditations, and much more.Out guest today is Mariah Friend.Mariah is a poet, former ICU nurse, and creator of Heartbeats—a nurturing community where creative caregivers find their rhythm and permission to honor all of life's seasons as sacred. Drawing from her experiences with grief, motherhood, and professional burnout, she accompanies others through life's natural cycles with compassion and intuitive wisdom as a peer, never an expert. In her work as a community builder, tarot reader, and creativity champion, Mariah creates spaces where the "both/and" of the human experience is honored: joy intertwined with grief, rest alongside creation, solitude beside belonging. Like nature, she believes our lives ebb and flow in cycles with opportunities to embrace and embody their distinct wisdom.Through seasonal journal prompts, Connection Circles, and creative championing, she creates authentic, welcoming spaces to remember and celebrate our belonging while sharing tools and resources to collaborate, circulate abundance, and cultivate generous reciprocity. We were never meant to navigate the journey alone. Mariah invites you to join Heartbeats and discover your resonance with the pulse of life.Connect with Mariah & the Heartbeat's Communityhttps://thebarefootbeat.substack.com/www.thebarefootbeat.comhttps://www.instagram.com/mariah.m.friend---what theme would you like me to share a poem or conversation about next week? Let me know in the comments or reaching out to me my email emma@emmaevelyncampbell.com

SBS Hindi - SBS हिंदी
Stacey Hymer: The Dual Olympian Whose Heart Beats for Taekwondo

SBS Hindi - SBS हिंदी

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 19:50


Taekwondo isn't just a sport for Stacey Hymer. Iit's a lifelong pursuit of strength, focus, and belief. The dual Olympian opens up about her journey, her proudest moments, and the unwavering dream of Olympic glory that continues to inspire her.

Fluent Fiction - Spanish
Lucía's Hope: Healing and Heartbeats in Ciudad de México

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 15:14 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Lucía's Hope: Healing and Heartbeats in Ciudad de México Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-02-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de la Ciudad de México, el hospital estaba lleno de actividad.En: In the heart of Ciudad de México, the hospital was bustling with activity.Es: En los pasillos, el colorido papel picado anunciaba la llegada del Día de los Muertos.En: In the hallways, the colorful papel picado announced the arrival of Día de los Muertos.Es: Lucía, una enfermera dedicada, caminaba rápidamente entre las habitaciones.En: Lucía, a dedicated nurse, was walking quickly between rooms.Es: Estaba agotada, pero no dejaba de sonreír.En: She was exhausted, but she didn't stop smiling.Es: Lucía amaba su trabajo.En: Lucía loved her job.Es: Ese otoño, las hojas crujientes y el aire fresco le recordaban la belleza de su ciudad, incluso mientras corría entre pacientes.En: That autumn, the crunchy leaves and the fresh air reminded her of the beauty of her city, even while she ran between patients.Es: Sin embargo, había algo que le preocupaba más: Javier, un niño dulce de tan solo nueve años, que había sido admitido con síntomas misteriosos.En: However, there was something that worried her more: Javier, a sweet nine-year-old boy, who had been admitted with mysterious symptoms.Es: Javier era curioso, a pesar de su enfermedad.En: Javier was curious, despite his illness.Es: Todos los días preguntaba a Lucía sobre sus instrumentos médicos.En: Every day he asked Lucía about her medical instruments.Es: Ella siempre le respondía con paciencia, aunque el cansancio la golpeaba.En: She always answered him patiently, even though fatigue hit her.Es: Él soñaba con estar de vuelta en casa para el Día de los Muertos, decorando su altar con Marisol, su hermana mayor.En: He dreamed of being back home for Día de los Muertos, decorating his altar with Marisol, his older sister.Es: Marisol, siempre al lado de su hermano, mostraba una valentía admirable.En: Marisol, always by her brother's side, showed admirable bravery.Es: Su amor por Javier la hacía fuerte, pero estaba cansada.En: Her love for Javier made her strong, but she was tired.Es: Necesitaba respuestas.En: She needed answers.Es: Lucía entendía su desesperación.En: Lucía understood her desperation.Es: Decidió que haría todo lo posible para encontrar una solución.En: She decided she would do everything possible to find a solution.Es: El hospital estaba lleno y los recursos limitados.En: The hospital was full and resources were limited.Es: Aun así, Lucía se comprometió a no rendirse.En: Even so, Lucía committed to not giving up.Es: Decidió quedarse tarde, sumergiéndose en libros y consultando a otros especialistas.En: She decided to stay late, immersing herself in books and consulting other specialists.Es: Debía descifrar las señales que el cuerpo de Javier mostraba.En: She had to decipher the signals Javier's body was showing.Es: Finalmente, tras horas de investigación, Lucía descubrió algo crucial.En: Finally, after hours of research, Lucía discovered something crucial.Es: Un resultado de prueba reveló el misterio; una rara enfermedad tropical era la causante.En: A test result revealed the mystery; a rare tropical disease was the cause.Es: Pero justo en ese momento, Javier empeoró.En: But just at that moment, Javier worsened.Es: Lucía actuó rápidamente.En: Lucía acted quickly.Es: No había tiempo que perder.En: There was no time to lose.Es: Al día siguiente, con el tratamiento adecuado, Javier comenzó a mejorar.En: The following day, with the right treatment, Javier began to improve.Es: Lucía lo visitó y encontró en sus ojos un brillo nuevo y feliz.En: Lucía visited him and found a new, happy sparkle in his eyes.Es: El día en que lo dieron de alta, la familia la invitó a su celebración.En: On the day he was discharged, the family invited her to their celebration.Es: Marisol y Javier la rodearon con un gran abrazo.En: Marisol and Javier surrounded her with a big hug.Es: Lucía, conmovida, aceptó con gratitud.En: Lucía, moved, accepted with gratitude.Es: En la noche de Día de los Muertos, Lucía se unió a la familia de Javier, rodeada de calaveritas de azúcar y las brillantes flores de cempasúchil.En: On the night of Día de los Muertos, Lucía joined Javier's family, surrounded by calaveritas de azúcar and the bright flores de cempasúchil.Es: Sus preocupaciones parecían disiparse en el calor de la compañía y el espíritu de la festividad.En: Her worries seemed to dissipate in the warmth of the company and the spirit of the festivity.Es: Lucía entendió que su papel en el hospital era más que un trabajo; era una conexión humana profunda.En: Lucía understood that her role in the hospital was more than a job; it was a deep human connection.Es: Esa noche, se fue a casa con un renovado sentido de propósito, agradecida por haber sido parte de una historia de amor, familia y esperanza.En: That night, she went home with a renewed sense of purpose, grateful to have been part of a story of love, family, and hope. Vocabulary Words:the heart: el corazónthe hallway: el pasillothe nurse: la enfermeraexhausted: agotadathe autumn: el otoñocrunchy: crujientesthe leaf: la hojato worry: preocuparthe symptom: el síntomathe instrument: el instrumentothe altar: el altaradmirable bravery: una valentía admirableto understand: entenderthe desperation: la desesperaciónto commit: comprometerseto give up: rendirseto immerse oneself: sumergirseto consult: consultarto decipher: descifrarthe signal: la señalcrucial: crucialthe test result: el resultado de pruebathe disease: la enfermedadthe treatment: el tratamientothe sparkle: el brilloto discharge: dar de altathe hug: el abrazoto move emotionally: conmoverto dissipate: disiparsethe festivity: la festividad

VISLA FM
140Bpm Heart Beats - Nimvy with Mohohomo 10.02.25 | VISLA FM

VISLA FM

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 109:24


140Bpm Heart Beats - Nimvy with Mohohomo 10.02.25 | VISLA FM by VISLA

Poptillægget
Hvorfor slubrer vi de kendtes kærlighedsliv i os?

Poptillægget

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 68:57


Hvorfor har millioner af mennesker ønsket Taylor Swift og Travis Kelce tillykke med deres forlovelse, da den blev offentliggjort den 26. august? Hvorfor føles det smertelindrende at høre rygter om, at Zoë Kravitz er blevet spottet på date med Harry Styles? Og hvorfor bliver vi så skuffede, når det viser sig, at Pamela Anderson og Liam Neesons spirende kærlighed nok mest var et PR-stunt for deres aktuelle film ‘The Naked Gun’? I denne uge dykker Poptillægget ned i de kendtes kærlighedsliv og taler om, hvorfor vi kollektivt er så optagede af kendisforlovelser og dyre skilsmisser - og så tager vi paparazzirollen på os og sladrer løs om de celebre par. PANEL Nina Pratt, kulturjournalist på Heartbeats. Anbefaling: Tegn dit yndlings-tv. Gustav Hagild, radiovært på P1. Anbefaling: Læs non-fiktion af Joan Didion. Sarah von Essen, skribent på Weekendavisen. Anbefaling: Dagdrøm om at være baggrundsdanser for popstjerner. Vært: Lucia Odoom. Anbefaling: Se filmen ‘Kærlighed’ af Dag Johan Haugerud. Redaktion: Lucia Odoom og Jonas Bach-Madsen. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Finding God
How to Tell the Difference between Religion vs. Relationship with God

Finding God

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 26:55


In this week's episode of Finding God, Keana W. Mitchell explores one of the most foundational questions in faith: Are you practicing religion or living in relationship with God? With honesty and spiritual insight, Keana unpacks the difference between following a set of rules and cultivating a personal, transformative connection with the Creator.Listeners will learn:What defines religion: structure, tradition, and external behaviorsWhat defines relationship: intimacy, trust, and spiritual dialogueWhy religion can feel easier but often leaves us spiritually dryWhy relationship is harder but essential to knowing God's heartHow understanding God's character requires more than ritual it requires presenceKeana also shares personal reflections and practical ways to assess where you stand in your spiritual walk. If you've ever felt like you're “doing all the right things” but still feel disconnected from God, this episode will speak directly to your soul.

World Cafe Words and Music from WXPN
Kokoroko's set for World Cafe made heartbeats bounce

World Cafe Words and Music from WXPN

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 37:48


The London-based septet perform songs from their latest album, Tuff Times Never Last.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoicesNPR Privacy Policy

Poptillægget
GVFB #3: En flugt fra vandfaldet, chokoladesovs på skjorten og trolling via leopardprint

Poptillægget

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 36:56


Vi er nået til fjerde afsnit af denne sæsons 'Gift ved første blik', og i denne uge kan vi endelig rejse med på hele bryllupsrejsen sammen med de fem par. Det er her, vi langsomt får at se, hvad de nygifte deltagere har med sig i kufferterne ind i forholdet, og hvorvidt det ryster dem sammen eller skaber mere afstand. Vi snakker om, hvordan det går med hvert af parrene, hvem der giver os sommerfugle i maven, og hvem vi tror mest - og mindst - på. PANEL Thomas Balslev, redaktør på Heartbeats. Lone Nikolajsen, kulturskribent og anmelder på Information. Nola Grace Gaardmand, tv-vært på DR. Vært: Lucia Odoom. Redaktion: Lucia Odoom og Jonas Bach-Madsen. See omnystudio.com/listener for privacy information.

gift trolling heartbeats lucia odoom lone nikolajsen
Fluent Fiction - Swedish
Finding Balance: An Autumn Tale of Healing and Heartbeats

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 17:43 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Finding Balance: An Autumn Tale of Healing and Heartbeats Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-11-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en klar och krispig höstdag, löven målade världen i nyanser av rött, gult och brunt.En: It was a clear and crisp autumn day, the leaves painting the world in shades of red, yellow, and brown.Sv: På avstånd hördes sprakandet av liv och arbete från ett fältsjukhus, förklätt i vita tält.En: In the distance, the crackling of life and work could be heard from a field hospital, disguised in white tents.Sv: Där inne var det full aktivitet och bland dem som arbetade hårt, fanns Lina, en erfaren sjuksköterska med hemliga drömmar om ett stillsammare liv.En: Inside, there was full activity, and among those working hard was Lina, an experienced nurse with secret dreams of a quieter life.Sv: Lina rustade omkring med vana händer, alltid på språng, alltid hjälpsam.En: Lina moved around with practiced hands, always on the go, always helpful.Sv: Men djupt inne bar hon en längtan efter att en dag ta av sig sjuksköterskeuniformen för gott.En: But deep inside, she carried a longing to one day take off her nurse's uniform for good.Sv: Trots detta, på denna speciella dag, fokuserade hon på en ny patient: Oskar.En: Despite this, on this particular day, she focused on a new patient: Oskar.Sv: Han hade kommit in med ett brutet ben efter en olycka under en av sina många äventyrsturer i naturen.En: He had arrived with a broken leg after an accident during one of his many adventure trips in nature.Sv: Oskar, en ung hiker med ett skratt som ekade genom tälten, kände nu hur frustrationen växte inom honom.En: Oskar, a young hiker with a laugh that echoed through the tents, now felt frustration growing within him.Sv: Han avskydde att vara stillasittande och beroende av andra.En: He hated being sedentary and dependent on others.Sv: Lina kände hans frustration och delade samtidigt sina egna hemliga tankar om förändring med sig själv.En: Lina sensed his frustration and simultaneously shared her own secret thoughts of change with herself.Sv: "Du måste ta det lugnt, Oskar," sa Lina mjukt medan hon justerade hans bandage.En: "You must take it easy, Oskar," said Lina softly as she adjusted his bandage.Sv: Oskar suckade och stirrade ut i fjärran genom tältets öppning.En: Oskar sighed and stared into the distance through the tent opening.Sv: Hans äventyrande skulle få vänta, och tanke på det gav honom en tyngd i hjärtat.En: His adventuring would have to wait, and the thought of it gave him a heaviness in his heart.Sv: "Jag vet, men det är så svårt," svarade han.En: "I know, but it's so hard," he replied.Sv: Vid sidan om dem stod Elin, en volontär som beundrade Linas hängivenhet.En: Beside them stood Elin, a volunteer who admired Lina's dedication.Sv: Hon hade blivit god vän med Lina och hjälpte gärna till med vad hon kunde.En: She had become good friends with Lina and was happy to help with whatever she could.Sv: Elin anade att Lina bar på något större än bara sitt arbete och kände en viss oro för henne.En: Elin sensed that Lina carried something more significant than just her work and felt a certain concern for her.Sv: En kväll, när tältet var fyllt med hektiska ljud och lukten av kaffe blandat med antiseptiskt medel, blev en annan patients tillstånd kritiskt.En: One evening, when the tent was filled with hectic sounds and the smell of coffee mixed with antiseptic, another patient's condition became critical.Sv: Lina agerade snabbt och effektivt.En: Lina acted quickly and efficiently.Sv: Det var i detta ögonblick som hon insåg hur mycket hennes arbete betydde, inte bara för patienterna utan också för henne själv.En: It was at this moment that she realized how much her work meant, not only for the patients but also for herself.Sv: Efter att situationen lugnat sig, satte sig Lina ner med Elin och Oskar.En: After the situation calmed down, Lina sat down with Elin and Oskar.Sv: Hon bestämde sig för att öppna sitt hjärta.En: She decided to open her heart.Sv: "Jag har länge funderat på en förändring i mitt liv," började hon, "men idag insåg jag hur viktigt mitt arbete här är.En: "I have long been thinking about a change in my life," she began, "but today I realized how important my work here is.Sv: Jag vill stanna, men jag vill också hitta tid för mig själv och mina egna drömmar."En: I want to stay, but I also want to find time for myself and my own dreams."Sv: Oskar log trots smärtan i benet.En: Oskar smiled despite the pain in his leg.Sv: "Du har redan hjälpt mig mycket, Lina.En: "You've already helped me a lot, Lina.Sv: Och jag inser att det är viktigt med stöd från andra."En: And I realize the importance of support from others."Sv: Elin, alltid stöttande, nickade instämmande.En: Elin, always supportive, nodded in agreement.Sv: "Du gör ett stort arbete här, Lina.En: "You do great work here, Lina.Sv: Och vi är här för att stötta dig, oavsett vad du väljer."En: And we are here to support you, no matter what you choose."Sv: Hösten blev till tidig vinter och träden började klä sig i frost.En: Autumn turned into early winter, and the trees began dressing in frost.Sv: Både Oskar och Lina hade funnit en ny slags styrka.En: Both Oskar and Lina had found a new kind of strength.Sv: Oskar lärde sig att uppskatta hjälpen från sina nya vänner och Lina insåg att hon kunde finna balans genom att öppna sig för sina egna behov samtidigt som hon fortsatt erbjuda sin omsorg till andra.En: Oskar learned to appreciate the help from his new friends, and Lina realized that she could find balance by opening up to her own needs while continuing to offer her care to others.Sv: Tillsammans blickade de ut över det färgglada lövtäcket som täckte marken, med vetskapen att förändring kan börja med att man låter sig själv få hjälp och att man ibland måste lyssna på sina hjärtslag för att finna rätt väg.En: Together, they looked out over the colorful carpet of leaves covering the ground, with the knowledge that change can begin by allowing oneself to receive help and that sometimes one must listen to their heartbeat to find the right path. Vocabulary Words:crisp: krispigdisguised: förklättexperienced: erfarenlonging: längtanadventuring: äventyrandefrustration: frustrationsedentary: stillasittandeheaviness: tyngdconcern: orohectic: hektiskaantiseptic: antiseptisktcritical: kritisktrealized: insågchange: förändringfocus: fokuseradeparticular: speciellavolunteer: volontärhearten: uppmuntrasupportive: stöttandebalance: balansdepend: beroendeopen: öppnaefficiently: effektivtdistant: fjärranoffering: erbjuderthoughts: tankarnastrength: styrkadecorate: kläappreciate: uppskattalisten: lyssna

One Woman Today
Mindspa with Leah Diteljan

One Woman Today

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 37:14 Transcription Available


I am excited to share a powerful conversation with Leah Diteljan—retreat facilitator, and founder of Mindspa.Mindspa retreats are redefining what it means to lead with heart. They're creating a movement of open-hearted leaders committed to emotional awareness and true transformational growth.Leah's work with CEOs, entrepreneurs, and leaders worldwide stands out for one key reason: her ability to cultivate emotional depth and authentic connection. With experience spanning six continents and over 30 countries through the Entrepreneurs' Organization, Leah brings a rare perspective. She's witnessed the full spectrum of leadership—from multimillion-dollar triumphs to deeply personal struggles —and she knows how to guide high achievers through it all.Her retreats and coaching experiences go beyond professional success; they invite leaders to build meaningful, lasting connections and embrace growth on every level. Her unwavering commitment to learning and evolving continues to inspire those around her to embark on their own transformative journeys.Please join us again as we continue our Warriors At Work conversations to guide us in transforming our personal & professional lives.  (4:07) Leah shares with us what the Mindspa movement is?  (5:27) ‘Leading from Within', what does that mean to Leah?   7:01) She shares how our childhood has a profound impact on our adult lives.  (8:06) How does Leah create the safe space to allow people to explore and learn from past traumas?  (11:23) Leah shares her journey to coaching and transformative work and creating retreats.  (15:06) ROI: Return of Heartbeats.  What does this mean and how does Leah use this in her work?  (16:37) What are some of the emotional patterns that Leah sees with the people she works with?  (19:07) What does ‘surrender' mean to Leah?  (20:15) How is nature infused into the work that Leah does?  (22:41) How does Leah decide on what is going to be explored during the retreats she creates?  (23:44) How does the retreat experience deal with the many fears people experience?  (27:07) What was that moment or inspiration that set Leah on her current path?  (28:52) Who are the thought leaders that Leah is following?   (29:43) Looking a few years into the future, how does Leah want to see her impact in the world?  (31:45) What is the difference between emotions and feelings?  (32:25) What are the questions that Leah wonders about in her own life?Connect with Leah Diteljanhttps://www.linkedin.com/in/leahditeljan/ https://mindspamovement.com/  Subscribe: Warriors At Work PodcastsWebsite: https://jeaniecoomber.comFacebook: https://www.facebook.com/groups/986666321719033/Instagram: https://www.instagram.com/jeanie_coomber/Twitter: https://twitter.com/jeanie_coomberLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/jeanie-coomber-90973b4/YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCbMZ2HyNNyPoeCSqKClBC_w  

Fluent Fiction - Danish
Heartbeats and Heritage: A Museum's Hidden Struggle

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 15:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Heartbeats and Heritage: A Museum's Hidden Struggle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-06-22-34-01-da Story Transcript:Da: Solen skinnede gennem de store, buede vinduer i Naturhistorisk Museum.En: The sun shone through the large, arched windows of the Naturhistorisk Museum.Da: Det var efterår, og lyset kastede lange skygger hen over de antikke udstillinger.En: It was autumn, and the light cast long shadows across the antique exhibits.Da: Der var en livlig summen af besøgende, som ivrigt udforskede den nye fossiludstilling.En: There was a lively buzz of visitors eagerly exploring the new fossil exhibit.Da: Inde i en af udstillingens sale stod Søren.En: Inside one of the exhibit halls stood Søren.Da: Han var paleontolog og havde arbejdet hårdt for at få denne udstilling klar.En: He was a paleontologist and had worked hard to get this exhibit ready.Da: Han følte sig til tider overskygget af sine kolleger, men nu var det hans tur til at skinne.En: He sometimes felt overshadowed by his colleagues, but now it was his turn to shine.Da: I det næste rum var Kirsten, en passioneret kurator.En: In the next room was Kirsten, a passionate curator.Da: Hun ønskede, at museet skulle blive kendt for denne udstilling.En: She wanted the museum to become known for this exhibit.Da: Det ville være hendes arv, hendes livsværk.En: It would be her legacy, her life's work.Da: Men indvendigt bar hun på en frygt for ikke at have opnået nok.En: But inside, she carried a fear of not having achieved enough.Da: Mathias, hendes bror, var i byen for at besøge hende.En: Mathias, her brother, was in town to visit her.Da: Han var hjertespecialist og havde altid været beskyttende over for Kirsten, især efter de mistede deres far til en hjertesygdom.En: He was a heart specialist and had always been protective of Kirsten, especially after they lost their father to a heart disease.Da: En morgen opdagede Kirsten noget skræmmende.En: One morning, Kirsten discovered something frightening.Da: Hun følte sig svag og urolig.En: She felt weak and uneasy.Da: Mathias var på besøg, og han insisterede på at tage hende med til en læge.En: Mathias was visiting, and he insisted on taking her to a doctor.Da: De fandt ud af, at hun havde en sjælden hjertetilstand.En: They found out that she had a rare heart condition.Da: Det var et chok for hende.En: It was a shock for her.Da: Kirsten var fast besluttet på at holde det hemmeligt.En: Kirsten was determined to keep it a secret.Da: Hun ønskede ikke at bekymre nogen og især ikke skuffe folk hende omkring.En: She did not want to worry anyone and especially not disappoint those around her.Da: Hun ville have, at udstillingen skulle være en succes.En: She wanted the exhibit to be a success.Da: Men hendes helbred truede hendes drømme.En: But her health threatened her dreams.Da: Dagen for udstillingsåbningen ankom.En: The day of the exhibit opening arrived.Da: Museet var fyldt med mennesker, og spændingen var til at tage og føle på.En: The museum was packed with people, and the excitement was palpable.Da: Kirsten styrtede rundt for at sikre, at alt gik som planlagt.En: Kirsten rushed around to ensure everything went as planned.Da: Stressen og trætheden havde dog sin pris.En: However, the stress and fatigue took their toll.Da: Pludselig, midt under åbningen, kollapsede Kirsten.En: Suddenly, in the middle of the opening, Kirsten collapsed.Da: Der var en larm af panik.En: There was a clamor of panic.Da: Søren og Mathias styrtede til for at hjælpe.En: Søren and Mathias rushed to help.Da: Søren var bange, men Mathias bevarede roen.En: Søren was frightened, but Mathias remained calm.Da: Han sørgede for, at hun hurtigt blev bragt til hospitalet.En: He made sure she was quickly taken to the hospital.Da: Mens Kirsten lå på hospitalet, åbnede Søren udstillingen som planlagt.En: While Kirsten lay in the hospital, Søren opened the exhibit as planned.Da: Han talte med omsorg i stemmen om Kirstens hårde arbejde og dedikation.En: He spoke with care in his voice about Kirsten's hard work and dedication.Da: Publikum klappede, og udstillingen blev en succes.En: The audience applauded, and the exhibit was a success.Da: Kirsten vågnede op og så sin bror ved hendes side.En: Kirsten woke up and saw her brother by her side.Da: Han mindede hende om, at det at bede om hjælp ikke er et svaghedstegn men en styrke.En: He reminded her that asking for help is not a sign of weakness but a strength.Da: I det øjeblik indså hun, at hun ikke behøvede at bære alt alene.En: In that moment, she realized she didn't need to carry everything alone.Da: Hun lærte at balancere sit helbred med sine ambitioner.En: She learned to balance her health with her ambitions.Da: Kirsten blev mere åben om sine behov og forstod, at hendes arv ikke kun var reliker på museet, men også de forhold, hun plejede med dem omkring hende.En: Kirsten became more open about her needs and understood that her legacy was not only relics in the museum, but also the relationships she nurtured with those around her.Da: Det var en ny begyndelse både for hende selv og museet.En: It was a new beginning both for herself and the museum. Vocabulary Words:shone: skinnedearched: buedeantique: antikkebuzz: summenpaleontologist: paleontologovershadowed: overskyggetcurator: kuratorlegacy: arvuneasy: uroligheart condition: hjertetilstandshock: chokdisappoint: skuffethreatened: truedepalpable: at tage og føle påcollapsed: kollapsedeclamor: larmfrightened: bangeremained: bevaredededication: dedikationapplauded: klappedereminded: mindedeweakness: svaghedstegnbalance: balancereambitions: ambitionerrelics: relikernurtured: plejedediscovered: opdagedeprotective: beskyttendeinsisted: insisteredefatigue: træthed

VISLA FM
140Bpm Heart Beats - Nimvy with Noodle 09.04.25 | VISLA FM

VISLA FM

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 115:03


140Bpm Heart Beats - Nimvy with Noodle 09.04.25 | VISLA FM by VISLA

Poptillægget
GVFB #1: Jysk ønsketænkning, rigmandsstrømper og en mancave i skoven

Poptillægget

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 29:03


’Gift ved første blik’ er tilbage med en ny sæson. Derfor udkommer Poptillægget med et særafsnit hver uge under hele sæsonen, hvor vi diskuterer det aktuelle afsnit, analyserer arketyperne og taler om deres kærlighedssprog. Og så stiller vi spørgsmålene: Hvem er ugens hovedpersoner? Hvem er vi medforelskede i? Hvem skal have mere parterapi? Og hvem tror vi på går hele vejen op til alteret og forbliver gift? PANELSara Fanta Traore, skuespiller. Thomas Balslev, redaktør på Heartbeats. Vært: Lucia Odoom. Redaktion: Lucia Odoom og Jonas Bach-Madsen.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Hope Talks
Orphaned, Redeemed & Called: Lucian Mustata's Story of Hope

Hope Talks

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 47:41


Abandoned at birth and raised in Romanian orphanages, Lucian Mastata knows the pain of rejection, neglect, and loneliness. In this heartfelt conversation, Lucian shares how a chance visit to a Christmas carol service as a teenager introduced him to the hope of Jesus and changed everything.  As he continued to return to church, he discovered that God was not a distant figure but a loving Father who could heal the wounds of his past and give him purpose for the future. We talk about the emotional toll of growing up as an orphan — the shame, stigma, low self-worth, and the healing power of God's love.  Lucian now leads one of the largest Christian music festivals in Eastern Europe, HeartBeats, creating space for the next generation to encounter Christ in a real and relevant way. His story is one of humility, perseverance, and radical hope. It's a powerful reminder that no matter what happened in our past, God can redeem any situation. Subscribe to the podcast and tune in each week as Haley and Dustin share with you what the Bible says about real-life issues with compassion, warmth, and wit.   So you have every reason for hope, for every challenge in life, because hope means everything.   Hope Talks is a podcast of the ministry of Hope for the Heart.   Listen in to learn more : (14:49) - Transformation Through Education and Faith (19:42) - Restoring Dignity and Identity Through Faith (25:25) - Global Christian Music Festival Expansion (34:14) - Reaching Youth Through Gospel Music (40:14) - Global Ministry and Impactful Stories   -------------- Lucian Mustata & HeartBeats resources   Learn more about the HeartBeats Music Festival: https://heartbeats.events/    Hope for the Heart resources : Learn more and sign up for our fall Hope Together conference: https://hopetogether.com/    Order our newest resource, The Care and Counsel Handbook, providing biblical guidance on 100 real-life issues: https://resource.hopefortheheart.org/care-and-counsel-handbook   Facebook: https://www.facebook.com/hopefortheheart   Instagram: https://www.instagram.com/hopefortheheart    Want to talk with June Hunt on Hope in the Night about a difficult life issue? Schedule a time here: https://resource.hopefortheheart.org/talk-with-june-hope-in-the-night   God's plan for you: https://www.hopefortheheart.org/gods-plan-for-you/   Give to the ministry of Hope for the Heart: https://raisedonors.com/hopefortheheart/givehope?sc=HTPDON    ---------------------------- Bible verses mentioned in this episode   Psalm 68:5 — “A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.”  

Poptillægget
Er romantikken gået kold?

Poptillægget

Play Episode Listen Later Aug 15, 2025 66:59


Det er sommer, og romantikken blomstrer på filmlærredet, i tv-programmerne og serierne, men en kold og praktisk brise har lagt sig over måden romantiske komedier og reality-programmer opfører sig på. Filmen ’Materialists’ har sat gang i debatten om, hvorvidt romantiske komedier overhovedet er romantiske komedier mere. I Netflix-serien ’Too Much’ er mødet og forholdet mellem de to hovedkarakterer bare mere tilfældigt end noget andet. I ugens afsnit spørger vi, om kærligheden er blevet for praktisk, kalkuleret og uromantisk til, at vi kan få lov til at drømme os væk i urealistiske scenarier i popkulturen? Hvis man spørger deltagerne i DR-programmet ’Hotel Romantik’, er der heldigvis stadig håb for romantikken og kærligheden, og derfor er ugens afsnit også en kærlighedserklæring til netop det program. Panel og anbefalinger: Nina Pratt, kulturjournalist hos Heartbeats, anbefaler Amalie Langballes klumme ’Min smukkere halvdel’ i Weekendavisen. Nikita Klæstrup, vært på sladderpodcasten ’Bare mellem os’, er optaget af annonceringen af Taylor Swifts nye album Johanne Bille, forfatter og kulturjournalist, anbefaler ’Truckerdating’ på DR. Vært: Lucia Odoom. Producer: Kathrine Eggert Wadsholt.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Heartbeats & Hope: A Life-Changing Summer in Oslo

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 13:08 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Heartbeats & Hope: A Life-Changing Summer in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-08-08-22-34-02-no Story Transcript:No: Oslo Operahus blinket i sommersolen, og tiltrakk seg besøkende fra alle verdenshjørner.En: Oslo Operahus glistened in the summer sun, attracting visitors from all corners of the world.No: Blant dem var Sindre, en eventyrlysten reisende som nettopp hadde ankommet fra Bergen.En: Among them was Sindre, an adventurous traveler who had just arrived from Bergen.No: Han var spent på å oppleve alt Oslo hadde å by på.En: He was excited to experience everything Oslo had to offer.No: Selv om han hadde en hjertebetingelse, valgte han å ignorere den.En: Even though he had a heart condition, he chose to ignore it.No: "Ikke nå, ikke på denne ferien," tenkte han.En: "Not now, not on this vacation," he thought.No: På takterrassen sto Kai og så ut mot fjorden.En: On the rooftop terrace stood Kai, looking out towards the fjord.No: Han jobbet på operaen og elsket å hjelpe besøkende.En: He worked at the opera house and loved helping visitors.No: Han la merke til Sindre som så litt blek ut, men fortsatt smilte bredt mens han tok bilder.En: He noticed Sindre, who looked a bit pale but was still smiling broadly as he took pictures.No: Sindre kjente hjertet slå raskere.En: Sindre felt his heart beating faster.No: Det var en kjent følelse, men den skremte ham nå.En: It was a familiar feeling, but it frightened him now.No: Han tok et dypt pust og fortsatte å nyte utsikten.En: He took a deep breath and continued to enjoy the view.No: Men snart ble pusten tyngre, og synet begynte å svikte.En: But soon his breathing became heavier, and his vision began to fail.No: Kai, som hadde sett dette mange ganger før, bestemte seg for å gå bort til ham.En: Kai, who had seen this many times before, decided to approach him.No: "Hei, går det bra?En: "Hey, are you okay?"No: " spurte han vennlig.En: he asked kindly.No: Sindre ønsket å svare, men i stedet snublet han, og Kai grep ham i siste liten.En: Sindre wanted to respond, but instead, he stumbled, and Kai caught him just in time.No: Sindre kollapset, og panikken tok over.En: Sindre collapsed, and panic took over.No: Kai handlet raskt, ringte etter hjelp og ble ved Sindre sin side til ambulansen kom.En: Kai acted quickly, called for help, and stayed by Sindre's side until the ambulance arrived.No: Mens han lå på båre, med oksygenmaske og beroligende ord, begynte Sindre å innse at han ikke kunne ignorere dette lenger.En: While lying on the stretcher, with an oxygen mask and soothing words, Sindre began to realize that he could no longer ignore this.No: På sykehuset våknet han med Kai ved siden av ham.En: At the hospital, he woke up with Kai by his side.No: "Du reddet meg," sa Sindre, takknemlig.En: "You saved me," said Sindre, grateful.No: "Takk for at du ikke lot meg være alene.En: "Thank you for not leaving me alone."No: "Dagene som fulgte gav Sindre tid til å tenke.En: The following days gave Sindre time to think.No: Han forstod viktigheten av omsorg for helsen sin, og at det var greit å ta imot hjelp.En: He understood the importance of taking care of his health and that it was okay to accept help.No: Han så på Kai, som hadde blitt en venn i nødens stund, og smilte.En: He looked at Kai, who had become a friend in a time of need, and smiled.No: "Jeg må endre meg," sa han til seg selv.En: "I must change," he said to himself.No: Fra den dagen bestemte Sindre seg for å lytte til kroppen sin og være åpen for andres støtte.En: From that day on, Sindre decided to listen to his body and be open to the support of others.No: Oslo Operahus, med sin vakre arkitektur og snille mennesker, hadde gitt ham mer enn bare minner.En: Oslo Operahus, with its beautiful architecture and kind people, had given him more than just memories.No: Det hadde gitt ham nye perspektiver.En: It had given him new perspectives.No: Sindre så ut av sykehusvinduet mot fjorden og følte seg mer levende enn noen gang.En: Sindre looked out the hospital window towards the fjord and felt more alive than ever. Vocabulary Words:glistened: blinketcorners: verdenshjørneradventurous: eventyrlystenignore: ignorereterrace: takterrassenfjord: fjordenpale: blekbroadly: bredtfrightened: skremtebreathing: pustenheavier: tyngrevision: synetfail: svikteapproach: gå bort tilkindly: vennligrespond: svarestumbled: snubletcollapsed: kollapsetpanic: panikkstrecher: båresoothing: beroligendegrateful: takknemligimportance: viktighetenremember: minnerperspectives: nye perspektiveralive: levendefinally: sisteacted: handletaccepted: opplevdesupport: støtte

The Middle of Culture
Science and Heart beats Capes and Punching

The Middle of Culture

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 68:11


In this episode, Eden and Peter dive into Fantastic Four: First Steps, a surprisingly hopeful and aesthetically stunning addition to the MCU. They unpack the film's utopian vision, its fresh take on superhero storytelling, and why it might be one of Marvel's most emotionally resonant efforts to date. From retrofuturist aesthetics to character depth and non-violent resolutions, they explore how this movie dares to imagine a better world—and why that makes it so special.Episode Show Notes:Catching up: Peter's travel chaos, shaving disasters, and reading Tiny Experiments by Anne-Laure Le CunffReflections on creativity, late-stage capitalism, and the need for exploration and failureEden breaks down the odd digital logic of Japanese fantasy novels and the legacy of Dragon QuestA detour into Star Wars Galaxies Restoration and its refreshing take on MMO life and Jedi originsMain topic: Fantastic Four: First StepsBoth hosts loved the movie and were surprised by how well it workedThe mid-century retrofuturist aesthetic is a standout successThe characters feel fully-formed and lived-in—no drawn-out origin storySue Storm (Vanessa Kirby) emerges as the true heart and leader of the teamEmphasis on creativity and intelligence over brute forceA rare example of superheroes making the world better, not just protecting the status quoThe story's utopian tone sets it apart from typical superhero narrativesFranklin Richards' birth and future teased with major power implicationsGalactus and the Silver Surfer are compelling and visually stunning additionsA shared sense of optimism and trust among the characters and the worldSome minor nitpicks (Ben Grimm's beard?) but overall glowing praisePost-credits Doom tease? Who cares.Nervousness about Avengers: Doomsday expectationsFinal thoughts: a hopeful, human, and character-driven superhero film that stands out

Hammer Lane Legends
261: Heartbeats On The Highway

Hammer Lane Legends

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 77:21


 In this episode of Hammer Lane Legends, Brian and Mike sit down with Jim to unpack his decades on the road, from the grueling UPS training grounds to the chaos of city deliveries. Jim opens up about the heart attack that changed everything—how he missed the warning signs, what pulled him through, and the lessons it left behind. Along the way, the guys trade laughs and war stories about life behind the wheel, truck-driving competitions, and the unspoken brotherhood that keeps drivers going long after the road ends. Donate to help our Coworker's son during his battle with Cancer! Click HERE to donate! Support The Show KEEP US FUELED: buymeacoffee.com/hammerlane Gear: https://www.hammerlanelegends.com/gear Share Your Stories EMAIL US YOUR STORIES: hammerlanelegends@gmail.com Website: www.hammerlanelegends.com Follow The Show YouTube: www.youtube.com/channel/UC5TWlB5Yqx8JlQr3p3bkkMg Facebook: www.facebook.com/hammerlanelegends Facebook Fan Group: www.facebook.com/groups/hll Instagram Desktop: www.instagram.com/hammerlanelegends Instagram Mobile: @hammerlanelegends Twitter Desktop: www.twitter.com/HLLPodcast Twitter Mobile: @HLLpodcast Follow The Team Brian Merkel Facebook: www.facebook.com/brian.merkel.94 Instagram Desktop: www.instagram.com/brianmerkeloffical/ Instagram Mobile: @brianmerkelofficial Produced by: Jason York Follow Jason on Instagram @jyorkofficial 

Fluent Fiction - Danish
Heartbeats at Borobudur: A Journey of Heat and Heartfelt Feelings

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 15:22


Fluent Fiction - Danish: Heartbeats at Borobudur: A Journey of Heat and Heartfelt Feelings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-07-23-22-34-02-da Story Transcript:Da: Solen stod højt over Borobudur Temple Compounds, og dens brændende stråler skabte et skarpt lys over de gamle stenstrukturer.En: The sun stood high over Borobudur Temple Compounds, and its burning rays cast a sharp light over the ancient stone structures.Da: Søren, Freja og Katrine gik ad en støvet sti, omgivet af den frodige jungle, der indrammede templet.En: Søren, Freja, and Katrine walked along a dusty path, surrounded by the lush jungle that framed the temple.Da: Søren kiggede beundrende på de detaljerede udskæringer, der prydede templets vægge.En: Søren looked admirably at the detailed carvings that adorned the temple's walls.Da: "Jeg vil udforske alt det her," sagde han beslutsomt.En: "I want to explore all of this," he said decisively.Da: Men den trykkende varme begyndte allerede at genere ham.En: But the oppressive heat was already beginning to bother him.Da: Freja så bekymret på sin ven.En: Freja looked at her friend with concern.Da: "Søren, vi skal tage det roligt.En: "Søren, we need to take it easy.Da: Det er ekstremt varmt," sagde hun og rakte ham en vandflaske.En: It's extremely hot," she said, offering him a bottle of water.Da: "Du skal drikke noget."En: "You need to drink something."Da: "Jeg er okay," insisterede Søren og afviste bekymringerne.En: "I'm okay," Søren insisted, dismissing the concerns.Da: Hans lyst til at udfordre sig selv drev ham videre.En: His desire to challenge himself drove him onward.Da: Katrine gik tæt bag dem, hendes hjerte tungt af følelser, hun ikke havde delt.En: Katrine walked close behind them, her heart heavy with feelings she had not shared.Da: Hun elskede historien, de levende skulpturer og hemmelighederne gemt under junglens grønne dække.En: She loved the history, the vibrant sculptures, and the secrets hidden beneath the jungle's green canopy.Da: Men mest af alt, hun elskede Søren.En: But most of all, she loved Søren.Da: Hun betragtede ham kærligt og ønskede, han ville tage pauser.En: She watched him fondly and wished he would take breaks.Da: Som de fortsatte, sneg varmen sig ind.En: As they continued, the heat crept in.Da: Søren begyndte at føle sig svimmel, men pressede på.En: Søren began to feel dizzy but pushed on.Da: De nåede et højt udsigtspunkt, hvor udsigten ud over templet næsten tog hans ånde fra ham, bogstaveligt talt.En: They reached a high vantage point where the view over the temple nearly took his breath away, literally.Da: Pludselig vaklede han og faldt om.En: Suddenly, he wobbled and collapsed.Da: Freja skreg og kastede sig ned ved hans side.En: Freja screamed and threw herself down by his side.Da: "Søren!En: "Søren!Da: Vågn op!"En: Wake up!"Da: Hun havde øjeblikkeligt styr på situationen, vendte ham forsigtigt på siden og brugte den nødhjælp, hun havde lært.En: She immediately got a handle on the situation, gently turning him onto his side and using the first aid she had learned.Da: Hun koldede hans pande med vand.En: She cooled his forehead with water.Da: Katrine løb straks ned ad trappen for at finde hjælp, hendes hjerte hamrede.En: Katrine immediately ran down the stairs to find help, her heart pounding.Da: Efter et par lange minutter ankom hjælpen.En: After a few long minutes, help arrived.Da: Sammen førte de Søren til en skyggefuld plads for at køle af.En: Together, they led Søren to a shady spot to cool off.Da: Freja blev ved hans side, og Katrine vendte tilbage, fyldt med lettelse over at se Søren komme til sig selv.En: Freja stayed by his side, and Katrine returned, filled with relief to see Søren coming to his senses.Da: Senere, i templet hvor de nu sad under en svalende baldakin, erkendte Søren sin fejl.En: Later, in the temple where they now sat under a cooling canopy, Søren admitted his mistake.Da: "Jeg lyttede ikke til jer.En: "I didn't listen to you.Da: Jeg skulle have været klogere."En: I should have been wiser."Da: Freja puffede ham venligt.En: Freja nudged him kindly.Da: "Vi er her for at passe på hinanden.En: "We're here to take care of each other.Da: Det skal vi huske."En: We need to remember that."Da: Katrine smilede forsigtigt, delvis af lettelse og delvis over sin beslutning.En: Katrine smiled cautiously, partly out of relief and partly over her decision.Da: Hun vidste, det var tid til at fortælle Søren om sine følelser.En: She knew it was time to tell Søren about her feelings.Da: Hun lænede sig mod ham og sagde stille: "Søren, jeg er glad for, du er okay.En: She leaned towards him and said quietly: "Søren, I'm glad you're okay.Da: Jeg holder meget af dig," sagde hun med et lille smil.En: I care a lot about you," she said with a small smile.Da: Dagen sluttede med, at de gik langsomt om templet og tog sig tid til at nyde skønheden omkring dem.En: The day ended with them walking slowly around the temple, taking time to enjoy the beauty surrounding them.Da: Søren havde lært vigtigheden af at værdsætte sine venner og sine egne begrænsninger.En: Søren had learned the importance of appreciating his friends and his own limitations.Da: Aldrig havde junglen set så smuk og livsbekræftende ud, som den gjorde denne dag.En: Never had the jungle looked as beautiful and life-affirming as it did that day. Vocabulary Words:stood: stodburning: brændenderays: strålercast: skabtevantage: udsigtspunktcollapsed: faldt omadmirably: beundrendedizzy: svimmelconcern: bekymretoppressive: trykkendejungle: junglecarvings: udskæringeradorned: prydededecisively: beslutsomtdismissed: afvistefondly: kærligtvibrant: levendesculptures: skulpturerwobbled: vakledescreamed: skreghandle: styrimmediately: øjeblikkeligtrelief: lettelseshady: skyggefuldcooling: svalendenudged: puffedeappreciating: værdsættelimitations: begrænsningerframed: indrammedebeneath: under

The Musicians Mentor
Episode 77 - Gary Larsen (Royal Teeth, Larsen Music)

The Musicians Mentor

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 69:49


On today's episode of the show I talk with the highly talented, guitarist/singer/songwriter - Gary Larsen.Many of you may know of Gary from his time as frontman with Louisiana based indie/pop band Royal Teeth, who had mega hits with songs like 'Wild, 'Heartbeats' and 'We Can Glow'. The band were also signed to numerous labels during their existence, including Dangerbird and Electra.Now days - Gary writes and releases music under the 'Larsen Music' banner and has already released numerous singles this year, including 'Cloudy', 'Red Flags' and the forthcoming 'Aint Life Fun' - all which I cannot reccomend enough. Gary is also our first 'official Youtube guest', something new we're trying out - please make sure you check that out (and subscribe) here - https://www.youtube.com/@musicians-mentorFor more on Gary Larsen please visit his instagram profile -www.instagram.com/larsen_music. Also, please ensure that you follow him across all socials.For more on Travis Marc or the Musicians Mentor, please visit - www.musicians-mentor.comFor our partnership with our friends over at Soundbrenner, please visit - ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.soundbrenner.com/pages/affiliate-travis-marc⁠

Moon Silk Audios
[F4A] Girlfriend Comforts You Under the Stars | Hair Brushing, Heartbeats, and Soft Whispers to Relax

Moon Silk Audios

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 18:26


https://www.moonsilkaudios.com/Come out to our little spot under the stars, sweetheart. Just relax as I brush your hair and you listen to my heartbeat. Let all that stress melt away. You work so hard, baby, but tonight? It's all about unwinding and feeling loved, right here with me. You're always enough, remember that.

Takin A Walk
Lana Love : Heartbeats, Harmonies and the Journey Within

Takin A Walk

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 29:25 Transcription Available


Step into the world of Lana Love as she joins host Buzz Knight on the virtual walk filled with music, stories, and inspiration. In this episode of Takin a Walk, Lana opens up about her creative journey, the passions that drive her, and the lessons learned along the way. From heartfelt songwriting to the rhythms that shape her life, discover the moments that have defined her artistry and the dreams she’s chasing next. Whether you’re a longtime fan or new to her sound, this episode promises fresh perspectives and unforgettable melodies.Support the show: https://takinawalk.com/See omnystudio.com/listener for privacy information.

Music Saved Me Podcast
Lana Love : Heartbeats, Harmonies and the Journey Within

Music Saved Me Podcast

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 29:25 Transcription Available


Step into the world of Lana Love as she joins host Buzz Knight on the virtual walk filled with music, stories, and inspiration. In this episode of Takin a Walk, Lana opens up about her creative journey, the passions that drive her, and the lessons learned along the way. From heartfelt songwriting to the rhythms that shape her life, discover the moments that have defined her artistry and the dreams she’s chasing next. Whether you’re a longtime fan or new to her sound, this episode promises fresh perspectives and unforgettable melodies.Support the show: https://musicsavedme.net/See omnystudio.com/listener for privacy information.

Friday5 with Tammy Zonker
Digital Heartbeats: Engaging Major Donors in a Virtual World

Friday5 with Tammy Zonker

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 13:22


Are your donor relationships thriving—or just surviving?Most nonprofits rely on mass emails and generic updates—then wonder why major donors disappear.Here's the truth:Connection isn't about the channel.It's about intentionality..After 30+ years in fundraising, I've learned what actually works in a digital world:→ Personalize every touchpoint.“Dear Friend” won't cut it. Use your CRM to reference gifts, interests, and conversations.→ Show impact with stories & visuals.A quick video tour or photo diary is more memorable than a spreadsheet.→ Automate routine, but keep it human.Tools like ThankView free you up for real conversations—not replace them.→ Make giving frictionless.Test your donation process. If it's clunky, fix it—fast.→ Invite two-way engagement.Host virtual coffees, send surveys, and ask for feedback. Donors want to be heard.TL;DR: Tech will keep evolving, but authentic connection is the real differentiator.How are you making your major donors feel truly seen in a digital age?Listen to the full episode.Resources: Show notes, links, and resources mentioned in this episode.Review my show: Please review my show. After you click the link, scroll to the bottom, first tap to rate with five stars, and then tap “Write a Review.” Then, let me know what you liked most about this particular episode or how you find my podcast helpful, valuable, insightful, or inspiring in some way. Privacy Policy: See Privacy Policy at https://www.fundraisingtransformed.com/policies Newsletter: Subscribe to my Scaling Major Gifts weekly newsletter.

Building Abundant Success!!© with Sabrina-Marie
Episode 2606: Charlie Ingui of The Soul Survivor's ~ talks “Expressway to Your Heart", Philadelphia International's #1 Major Music Hit Breakthru

Building Abundant Success!!© with Sabrina-Marie

Play Episode Listen Later Jul 6, 2025 46:16


Gamble & Huff, Philadelphia International Rock & Soul ClassicCharlie Ingui,  Original Lead Vocalist still records & tours  go check him out! ~ thesoulsurvivors.comR.I.P. Ritchie Ingui, original vocal half of the Soul Survivors. He transitioned in early 2017.Original group member Kenny Jeremiah Transitioned in December of 2020.Memorable Intro, AWESOME Classic Hit, a Kenny Gamble &Leon Huff hit that Helped launch the Legendary Philadelphia International Record Label.I am a Music Lover of All Styles, Generations. This Week I Flashback.......The Soul Survivors, originally from New York City, grew up listening to the R & B groups of the 1950's. The sounds of groups like the Moonglows, Heartbeats, and Frankie Lymon and the Teenagers had a great influence on brothers Charlie and Rich Ingui. With various street corner groups, they developed their vocal skills. While in high school, Charlie joined the vocal group from Queens, N.Y. the Dedications. When, a year later the group's lead singer decided to leave, brother Rich was recruited. While performing at clubs in the New York area, they found themselves at the mercy of various house bands and decided to find a group of musicians who would become permanent members of the group therefore creating a self contained unit. The group would be renamed THE SOUL SURVIVORS.Shortly thereafter, the group began to build a strong following, playing venues in Atlantic City and Philadelphia. Enjoying great success in Philadelphia, they attracted the attention of record producers Kenny Gamble and Leon Huff. Into the recording studio they went, emerging with " Expressway To Your Heart " a song that would climb to #3 on Billboard's R&B chart and #4 on it's Top 100 list. The success of " Expressway " became Gamble and Huff's first "crossover" hit when it began to be played on both black and white radio stations. It's success enabled Gamble and Huff to reach the large audiences they sought in order to bring their " Sound Of Philadelphia " to the mass Market. In polls taken by both the Philadelphia Inquirer and Philadelphia's City Paper, " Expressway" was voted the number one record ever to come out of Philadelphia. "Expressway " was followed by two other chart records, "Explosion In My Soul" and " Mission Impossible". Their first album, released in 1968, was " When The Whistle Blows ". A second LP, on Atco Records, called "Take Another Look" appeared in 1969.During this time, the group toured extensively throughout the U.S. appearing with many different types of artists...everyone from Jackie Wilson, Smokey Robinson and The Miracles to Janis Joplin, the Beach Boys, Buffalo Springfield, Sly and the Family Stone and countless others. In 1974, the Soul Survivors reunited with Gamble and Huff to record their self titled album "The Soul Survivors" on TSOP Records. It was written and performed in a style that would define the unique sound of The Soul Survivors.The album produced "City Of Brotherly Love" which would show up on Billboard's R&B Top 100 and become the group's fourth charted outing.© 2025 All Rights Reserved© 2025  Building Abundant Success!!Join Me on ~ iHeart Media @ https://tinyurl.com/iHeartBASSpot Me on Spotify: https://tinyurl.com/yxuy23baAmazon Music ~ https://tinyurl.com/AmzBASAudacy:  https://tinyurl.com/BASAud

The Queer Quest Podcast
Queer Homes & Heartbeats: Redefining Family, Partnership, and Domestic Life in 2025

The Queer Quest Podcast

Play Episode Listen Later Jul 6, 2025 23:55


In this powerful post-Pride episode, Christiano Green dives deep into how queer folks in 2025 are reshaping what “home” means — emotionally, practically, and politically.From redefining partnership and solo nesting, to communal queer households, healing domestic trauma, and fighting for housing justice, this episode explores it all with heart, honesty, and vision.Whether you've found your sanctuary or are still building it, this episode is a love letter to every LGBTQIA+ person who has ever wondered if they belonged.

Superintendent's Hangout
#101: Heartbeats Beyond Boundaries: Muhammad M. Mohiuddin, MBBS

Superintendent's Hangout

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 50:55 Transcription Available


Send us a textIn this episode, Dr. Sciarretta speaks with Dr. Muhammad Mohiuddin, a surgeon who specializes in cardiac xenotransplantation (replacing failing human hearts with pig hearts). Listen to hear more about Dr. Mohiuddin's journey, the ethical and structural issues his work presents, and the moments in which his decades of revolutionary work have come to fruition. Support the showIf you enjoyed this episode please give us a five-star rating and consider donating. Your generosity helps our shoe-string budget and allows us to continue producing high-quality content. Click here to donate.

JACC Podcast
JACC Editor's Page: June 9, 2025

JACC Podcast

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 5:57


This issue of JACC showcases a diverse yet thematically cohesive collection of articles that explore the complexities of cardiovascular medicine, from ethical dilemmas and patient-reported outcomes to emerging therapies and methodological innovations. Highlights include a poignant HeartBeats essay on the emotional weight of clinical decisions, debates on responder analyses, promising data on Factor XI inhibitors, and groundbreaking registry findings on balloon pulmonary angioplasty. The issue also features insights into risk prediction, statistical modeling in heart failure trials, rare case reports, and a continued commitment to ethically grounded anatomical education.