Mexican multi-day holiday
POPULARITY
Categories
Por FACEBOOK: https://www.facebook.com/Nemesis-Radio-1550831935166728/ Podcast de NEMESIS RADIO: http://www.ivoox.com/podcast-podcast-nemesis-radio_sq_f1133446_1.html CANAL MISTERIOS DE IVOOX: https://www.ivoox.com/escuchar-canal-misterios-ivoox_nq_2594_1.html Canal misterios de Ivoox: https://www.facebook.com/canalmisteriosdeIvoox/ YOU TUBE: https://www.youtube.com/channel/UC7PD6Knea7eWw88rLp0vR0w E-MAIL: nemesisradiomurcia@gmail.com Por Internet a través de nuestras webs: frecuenciamurcia.es -Esta noche tendremos al periodista Juan Antonio Sanz, que, como “Cazador de historias de Vampiros y Vampiras, Altezas del Abismo” nos hablará del resultado de su investigación por todo el mundo, sobre el fenómeno del vampirismo en todas sus facetas. -En HISTORIAS, CUENTOS Y LEYENDAS, vamos a tener a nuestro compañero, el Investigador, Escritor y Divulgador Paco López Mengüal, que en “Vida de Santos” nos narrará la Historia de “San Vito” -Y terminaremos con nuestro DEBATE, con nuestros contertulios Ana Theysser, Karmen Soriano y Ryoko Ruíz, debatiremos sobre un interesante y más que controvertido tema, Día de Santos, ¿Vuelven los Muertos a estar con nosotros y por qué? “El camino es largo y está a punto de comenzar… Compinches de la noche, poneos cómodos, agudizad las orejas que empezamos…” (NEMESIS RADIO NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS COMENTARIOS DE LOS CONTERTULIOS E INVITADOS QUE PARTICIPAN EN DICHO PROGRAMA) DIRIGEN Y PRESENTAN ANTONIO PÉREZ Y JOSÉ ANTº MARTÍNEZ
Children's Alliance of South Texas, A Child Advocacy Center (CAST-CAC) held its “Dia de los Muertos Purse Bingo,” Nov.1 at the Columbus Club in Karnes City.The event was sold out, with approximately 250 guests in attendance. More than 20 new designer purses were won, modeled by The Karnes City Royal Court, along with door prizes. Guests had the opportunity to participate in the live and silent auctions that boasted incredible items donated by individuals, companies, and organizations across CAST-CAC's service areas — Atascosa, Frio, Karnes, LaSalle, and Wilson counties. During the live auction, Randy Witte, volunteer auctioneer, successfully sold a...Article Link
Balacera en Chihuahua deja 7 muertosEcuador concluye referéndum convocado por Daniel NoboaMás información en nuestro Podcast
Resumen informativo con las noticias más destacadas de Colombia del domingo 16 de noviembre de 2025 a las nueve de la noche.
SCJN se suma a críticas contra marcha de Generación Z Explosión en taquería de Mazatlán deja tres muertos Mueren migrantes en volcadura de lancha en el sur de California Más información en nuestro podcast
Programa grabado en vivo, celebrando la Noche del día de Muertos, la Noche de Brujas, Halloween 2025. Transmitido a través de Facebook LIVE, el sábado 1 de Noviembre. Gracias a todos los Machacones que pudieron acompañarnos.Ven y comparte con nosotros, un tentempié, para el hambre espiritual... que se arme la Machaca, la Machaca Espiritual!
Este episodio fue grabado en directo en la Casa del Hidalgo, en Alcázar de San Juan, mi lugar de procedencia en la Mancha.La película Volver es La Mancha convertida en mito. Es la mezcla exacta de muerte y ternura, de silencio y carcajada, de culpa y perdón. Es el eco de nuestras madres, nuestras abuelas y de todas esas historias que se contaban.Más allá de su potencial simbólico y visual, habla de lafuerza de volver: volver a los lugares, a las personas, a los recuerdos, a las heridas… y considero fundamental pasar por ahí y encontrar el modo de seguir viviendo cantando como Raimunda. Locura compartida con Marga Alhambra e Ismael Córdoba.AGRADECIMIENTOSAl Ayuntamiento de Alcázar, especialmente a la Concejalía de Cultura por sumarse a esta locura.PRÓXIMAS NOTICIAS EN LA LOCURA DE NEWSLETTERInscríbete aquí
Día Nacional contra el Uso Nocivo de Bebidas Alcohólicas Invitan a jóvenes a participar en la primera Escuelita Chinampera en Xochimilco Deslizamiento de tierra en Indonesia deja 11 muertos y desaparecidos Más información en nuestro podcast
"Dia de los Muertos" With Rev. Dee Ann Morency November 2nd, 2025 Learn more about Unity In Marin at: https://unityinmarin.org/ Watch Unity In Marin content: https://www.youtube.com/c/UnityinMarinOfficial
Email: Reese, a listener, says we shouldn't assume conservatives don't listen to Bike Talk, like Nick said in the previous episode. We all agree: biking embodies values everybody can and should get behind (3:11). Charlie's News: The City of Malibu approves safety plans for deadly PCH, a Queens, NY City Council seat is kept by an anti-bike zealot, Doug Ford seeks to repress debate on his speed camera ban, and California's ebike incentives are swapped for a car trade-in program https://www.calbike.org/response-to-carb-on-ending-the-e-bike-incentive-project/ (6:32). A Dia De Los Muertos vigil “remembering fallen ridazz” at the Bike Oven in Los Angeles, with Joe Borfo https://www.instagram.com/p/DQZuZD6j6kp/?igsh=MWI2MDB1cWM3OHpkYQ%3D%3D (9:11). Los Angeles bicycle casualty statistics and what we are doing about it, with our LA bike lawyer James Pocrass (11:25). House Transportation Committee Chair S. Graves says “we're not gonna be spending money on murals and train stations or bike paths or walking paths” in the Transportation Reauthorization Bill, which determines spending for the next 5 years. League of American Bicyclists Deputy Executive Director Caron Whitaker walks us through that. Also, the League's upcoming Bike Summit https://bikeleague.org (17:50). A New York City transportation advocates panel with Alexa Sledge, Communications Director of Transportation Alternatives, Streetsblog NYC Editor Gersh Kuntzman and writer Sophia Lebowitz, Streetopia Upper West Side Director Carl Mahaney, and veteran NYC safe streets activist Charles Komanoff on their hopes for a Mamdani Mayoral administration (22:34). Bikes were winners in Minneapolis elections, says Our Streets Minneapolis board President Laura Mitchell https://bsky.app/profile/lauragmitchell.com (49:45).
V Mexiku se vždy na přelomu října a listopadu lidé setkávají se svými zemřelými blízkými a připravují pro ně oltáře s pohoštěním, které měli za života rádi. Mexičané věří, že jednou do roka se mrtví chtějí se svojí rodinou a přáteli poveselit, aby pro ně tolik netruchlili. Svátek Dia de Muertos je oblíbený i u mexické diaspory a velkolepé oslavy se každoročně konají také v Bruselu.
En directo para nosotros, en diferido para ustedes y hoy más que nunca, pero no podíamos dejar escapar la ocasión de regresar hablando de muertos, asesinos en serie, cine de terror y nuestras experiencias paranormales.No éramos ningún fiambre -o sí- y hemos vuelto más fuerte que nunca.
RESUMEN INFORMATIVO
V Mexiku se vždy na přelomu října a listopadu lidé setkávají se svými zemřelými blízkými a připravují pro ně oltáře s pohoštěním, které měli za života rádi. Mexičané věří, že jednou do roka se mrtví chtějí se svojí rodinou a přáteli poveselit, aby pro ně tolik netruchlili. Svátek Dia de Muertos je oblíbený i u mexické diaspory a velkolepé oslavy se každoročně konají také v Bruselu.Všechny díly podcastu Zápisník zahraničních zpravodajů můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Que nunca falte que chupar... en la ofrenda.
It is a long-time tradition at Valley High School thanks to the hard work and dedication of two incredible teachers. On this episode of the Supercast, we take you to Valley High's Day of the Dead or Dia de los Muertos celebration, a touching and colorful commemoration, remembering lost loved ones though family photos, favorite ...continue reading "Episode 323: Valley High School's Long Time Tradition of Celebrating Day of the Dead"
El Pastor Carlos Stahl aborda lo que Jesús quiso decir cuando dijjo "Deja que los muertos entierren a sus muertos"
El alcalde de Uruapan fue asesinado en pleno Día de Muertos. Y ahora, el Ejército dice que “el protocolo no falló”. Pero… ¿qué pasa cuando la seguridad del Estado se convierte en una trampa mortal? Un joven de 17 años, reclutado por el Cártel Jalisco Nueva Generación, fue el ejecutor. Una historia de poder, silencio y muerte. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
#RingRust with my musicular #aewFullGear & #MLWcharleston pre-per-views {& lack-of #tnaTurningPoint pre-per-view} chat... & I celebrate the Birthday of Jerichlean Proportions, in this week's #3WayDanceOff! #TagMeIn ~ ~ ~ I'd like to hear from you! Please drop me a line @ ring-rust@hotmail.com {Subject Line: Ring Rust} & let me know what you like {or dislike} about my show! I'm always on the lookout for constructive criticism {if you want playlists again, start giving me feedback, people!} ~ ~ ~ Check out my #Unboxing videos, all that snazzy anti-social media & support all my shows http://markjabroni.mysite.com/ ~ ~ ~ RECORDED LIVE @ the Holy Smackdown Hotel in Sunny St. John's NL! If you want to contribute to Betty Cisneros' Stage 4 Cancer treatment, please donate @ https://www.gofundme.com/f/help-betty-battle-her-cancer-away & if you wanted to contribute to the surgeries of wrestling veteran Lufisto, you can check out her store @ http://www.lufisto.com/store-1/ SHOW NOTES... 0:04:33 Pre-Per-View: Major League Wrestling's Lucha de Los Muertos 1 0:05:39 Musicular Interlude 1 0:15:28 Pre-Per-View: Major League Wrestling's Lucha de Los Muertos 2 0:16:08 Musicular Interlude 2 0:26:56 Pre-Per-View: Major League Wrestling's Lucha de Los Muertos 3 0:27:52 Musicular Interlude 3 0:39:16 Pre-Per-View: All Elite Wrestling's Full Gear 1 0:40:29 Musicular Interlude 4 0:46:50 Pre-Per-View: All Elite Wrestling's Full Gear 2 0:47:25 Musicular Interlude 5 0:56:33 Assuming the Intermissionary Position 1:01:19 This Week's Macho Fact 1:11:25 Pre-Per-View: All Elite Wrestling's Full Gear 3 1:12:02 Musicular Interlude 6 1:22:05 This Week's 3-Way Dance-Off: Happy Birthday of Jerichlean Proportions! 1:33:00 Pre-Per-View: All Elite Wrestling's Full Gear 4 1:33:36 Musicular Interlude 7 1:44:46 All the News That's Right On the Mark: Alicia Fox & the Hound? 1:46:20 Musicular Interlude 8 1:53:26 All the News That's Right On the Mark: a Collision of Ideologies! 1:56:27 Musicular Interlude 9
Fluent Fiction - Spanish: Balancing Dreams and Roots: Mateo's Journey to Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-13-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre los campos de Oaxaca, tiñendo el paisaje con vivos colores.En: The sun shone brightly over the fields of Oaxaca, painting the landscape with vivid colors.Es: Mateo regresaba al pueblo, mientras el camino serpenteaba entre los verdes cerros.En: Mateo was returning to the village, as the road wound between the green hills.Es: Estaba contento de ver a su familia, pero también tenía una sensación de inquietud en su corazón.En: He was happy to see his family but also had a feeling of unease in his heart.Es: En la entrada del pueblo, lo recibió su hermana Isabella, quien corrió a abrazarlo con entusiasmo.En: At the entrance of the village, he was greeted by his sister Isabella, who ran to embrace him enthusiastically.Es: "Mateo, ¡qué bueno que estás aquí!"En: "Mateo, how great that you're here!"Es: exclamó alegremente.En: she exclaimed cheerfully.Es: Ella siempre había admirado a su hermano mayor, y sus ojos brillaban de anticipación por escuchar historias de la ciudad.En: She had always admired her older brother, and her eyes sparkled with anticipation to hear stories from the city.Es: "Hola, hermanita", respondió Mateo, sonriendo.En: "Hello, little sister," replied Mateo, smiling.Es: Juntos caminaron hacia la casa, donde su padre, Carlos, ya había comenzado los preparativos para la cosecha.En: Together they walked to the house, where their father, Carlos, had already begun the preparations for the harvest.Es: Los campos estaban listos; las mazorcas de maíz doradas brillaban bajo el sol de primavera.En: The fields were ready; the golden ears of corn glistened under the spring sun.Es: Esa noche, la familia se reunió alrededor de una fogata.En: That night, the family gathered around a bonfire.Es: Carlos, hombre de sabiduría y tradiciones, comenzó a hablar.En: Carlos, a man of wisdom and traditions, began to speak.Es: "Este año, la cosecha será buena.En: "This year, the harvest will be good.Es: Pero también es importante que nuestras costumbres continúen.En: But it's also important for our customs to continue.Es: Mateo, tu madre y yo esperamos que te quedes aquí.En: Mateo, your mother and I hope you'll stay here.Es: Necesitamos que tomes el relevo en los campos".En: We need you to take over in the fields."Es: Mateo sintió la presión en su pecho.En: Mateo felt the pressure in his chest.Es: Amaba a su familia, pero también había encontrado su lugar en la ciudad.En: He loved his family, but he had also found his place in the city.Es: "Papá, quiero ayudar, pero también tengo sueños que alcanzar.En: "Dad, I want to help, but I also have dreams to achieve.Es: Debo encontrar un equilibrio", dijo con sinceridad.En: I must find a balance," he said sincerely.Es: Carlos lo miró, y vio en su hijo la misma pasión que una vez tuvo.En: Carlos looked at him and saw in his son the same passion he once had.Es: "Entiendo, hijo", dijo con voz calmada.En: "I understand, son," he said calmly.Es: "Pero nunca olvides de dónde vienes.En: "But never forget where you come from.Es: Tu hogar siempre estará aquí".En: Your home will always be here."Es: Isabella, escuchando desde un rincón, se acercó esperanzada a Mateo.En: Isabella, listening from a corner, approached Mateo hopeful.Es: "Hermano, cuéntame sobre la ciudad.En: "Brother, tell me about the city.Es: Quiero aprender más, quiero intentar más", dijo con entusiasmo.En: I want to learn more, I want to try more," she said enthusiastically.Es: A lo largo de los días de cosecha, Mateo enseñó a Isabella sobre la importancia de soñar y aprender, mientras trabajaban al lado de su padre, recolectando cada mazorca con esmero.En: Throughout the days of the harvest, Mateo taught Isabella about the importance of dreaming and learning, while they worked alongside their father, carefully collecting each ear of corn.Es: Los preparativos para el Día de Muertos comenzaban, llenando el aire de aromas dulces y colores vibrantes que adornaban el pueblo.En: Preparations for the Día de Muertos were beginning, filling the air with sweet aromas and vibrant colors that adorned the village.Es: En la última noche antes de su regreso a la ciudad, alrededor de la fogata, Carlos y Mateo tuvieron una conversación sincera.En: On the last night before his return to the city, around the bonfire, Carlos and Mateo had a sincere conversation.Es: "Papá", comenzó Mateo, "volveré siempre que pueda.En: "Dad," Mateo began, "I will come back whenever I can.Es: Quiero respetar nuestras raíces, pero también debo seguir mi camino".En: I want to honor our roots, but I must also follow my path."Es: Carlos asintió, comprendiendo finalmente que el amor por la familia y las propias aspiraciones podían convivir.En: Carlos nodded, finally understanding that love for family and one's aspirations could coexist.Es: "Tu madre habría estado orgullosa, hijo", dijo, su voz temblando ligeramente.En: "Your mother would have been proud, son," he said, his voice trembling slightly.Es: Al amanecer, mientras se despedía de Isabella, Mateo prometió llevarla a la ciudad algún día, para que pueda ver el mundo más allá del pueblo.En: At dawn, as he said goodbye to Isabella, Mateo promised to take her to the city someday, so she could see the world beyond the village.Es: Isabella sonrió, sabiendo que su hermano siempre estaría allí para guiarla.En: Isabella smiled, knowing that her brother would always be there to guide her.Es: Mateo partió con el corazón más ligero, habiendo encontrado la manera de honrar sus raíces y abrazar sus sueños.En: Mateo left with a lighter heart, having found a way to honor his roots and embrace his dreams.Es: La tierra de Oaxaca seguía vibrando bajo sus pies, pero su mente volaba libre, en busca de un futuro que unía ambos mundos.En: The land of Oaxaca still vibrated under his feet, but his mind flew free, in search of a future that united both worlds.Es: Fin.En: The End. Vocabulary Words:the road: el caminothe hill: el cerrothe unease: la inquietudto embrace: abrazarcheerfully: alegrementeto admire: admirarto sparkle: brillarthe anticipation: la anticipaciónthe harvest: la cosechathe ear of corn: la mazorcato glisten: brillarthe bonfire: la fogatathe wisdom: la sabiduríathe tradition: la tradiciónthe chest: el pechothe sincerity: la sinceridadthe passion: la pasióncalmly: con voz calmadathe corner: el rincónto approach: acercarsethe balance: el equilibriocarefully: con esmeroto adorn: adornarthe preparation: el preparativoto begin: comenzarthe aroma: el aromavibrant: vibranteto nod: asentirslightly: ligeramentethe dawn: el amanecer
Steffen und Felix sind wieder zurück mit einer Spezialfolge "Radio mit K“. Macht es euch gemütlich, denn hier gibt's die kompletten Behind-the-Album- und Was-war-im- letzten-Jahr-so-los-Infos. Hatte Steffen wirklich eine Panikattacke beim Musikvideodreh von "Schief in jedem Chor"? Wie fühlten sich die 15 Konzerte auf dem Reeperbahn-Festival an? Haben Kraftklub es geschafft, Taylor Swifts Bühnen-Rekord der Eras Tour zu brechen? Welche kleinen Fails und funny Stories gab's rund um den K-Ball und bei den Videodrehs? Und warum geht's auf dem Album um den Tod? Wir zelebrieren die Vorfreude auf das Album, wie die Mexikaner den "Día de los Muertos“. Also schmückt den Altar und gönnt euch! Kaptiel: (00:03:08) Panikattacke beim Videodreh von "Schief in jedem Chor" (00:17:00) Auftritt bei "ZDF Magazin Royale" (00:25:53) Warum geht’s auf dem Album um Tod? (00:31:40) Musikvideodreh "Wenn ich tot bin, fang ich wieder an" + K-Ball (00:41:56) Behind the Show von Tokio Hotel in der Wuhlheide (00:53:00) Steffen war im Theater "Dantons Tod“ (01:02:13) Feature mit Domiziana + Idee von "Unsterblich sein" (01:06:40) Reeperbahn-Festival 2025 (01:18:50) Musikvideodreh von "Unsterblich sein (†)" mit Domiziana (01:29:20) Die Idee zur riesigen Kippenschachtel „Marlboro Mann" Songs in der Folge: Kraftklub "Schief in jedem Chor" lovehead "sex am see" Kraftklub "Wenn ich tot bin, fang ich wieder an" Tokio Hotel "The Heart Get No Sleep" BLOND "Geile Bitch" Kraftklub & Domiziana "Unsterblich sein (*)" Kraftklub & Domiziana "Unsterblich sein (†)" Kraftklub "Marlboro Mann"
Laura and Mads breakdown the parts of this episode that worked really well. Sometimes grief takes us to places we never expected, as witnessed in Eddie's journey.
Ashe is back, post Halloween/post Dia De Los Muertos and we're deep in spirituality.Ashe Importshttps://www.instagram.com/ashe_imports_ca_/E-Zonehttp://flavorsbyezone.comNitty Sakhttp://instagram.com/nittysakChicletshttps://www.instagram.com/chiclets_los.angeles/
Microphone Speaker and Psych back at it talking about Halloween, Dia de Los Muertos and Netflix making moves...Send us a textSupport the show
Presume el IMSS creación de más de 550 mil empleos Refuerzan seguridad en Michoacán con casi 2 mil elementosExplosión en India deja al menos 8 muertosMás información en nuestro Podcast
The Bureau of Queer Art, Contemporary Queer and Allied Artists from Art Gallery Studios Mexico City
“I wanted the ofrenda to rise, to move the way glaciers move—slow, unstoppable, reshaping everything in their path. From the street to the top floor, it became a kind of queer pilgrimage. Each piece—stone, plastic, fabric—was a record of transformation, a reminder that what we build together can shift, melt, and still carry beauty.The installation was never meant to be static. Like us, it was always in motion—an offering that keeps traveling, finding new forms, new meanings.”— Leah Cupino, IMMORTAL Queer Art Fair 2025Leah Cupino's ofrenda for IMMORTAL rose from the street to the sky—a living sculpture of transformation, connecting the ground we walk on to the stories we carry upward.A meditation on queer resilience, impermanence, and the quiet power of change.#LeahCupino #ErraticGrace #IMMORTAL2025 #TBQA #TheBureauOfQueerArt #QueerEcologies #DiaDeMuertos #QueerArtLives #ArtAndClimate #Erratic
En Ecuador continúa la violencia penitenciaria. El último enfrentamiento entre dos grupos criminales ha dejado este domingo 31 presos asesinados y más de 30 heridos. Además, el presidente Daniel Noboa, ha pedido el traslado de 300 reclusos, entre ellos, el exvicepresidente Jorge Glas, a la nueva cárcel de máxima seguridad, 'El Encuentro'. Después, continuamos pendientes de cómo avanza la cumbre climática, COP30, en la Amazonía brasileña. También, hablamos de la ayuda humanitaria que recibe Cuba, Jamaica y Haití tras la destrucción que dejó el huracán Melissa. Y, comentamos las conclusiones de la IV cumbre entre la Unión Europea y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC).A continuación, nos acercamos a los Premios de Sostenibilidad Rockwoold 2025 con la galardonada Ignacia Meza, arquitecta que presentó su trabajo Cánticos del Guapi, con construcciones sostenibles en Chile; con Albert Grau, responsable de Relaciones Institucionales de los premios, y con Mauro Manca, profesor de Sostenibilidad en la Universidad de Cataluña.Escuchar audio
A Halloween concert at the Milwaukee Art Museum featured work from composers reflecting on Día de los Muertos.
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Heritage: A Journey Through Machu Picchu's Mystique Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-11-08-38-20-es Story Transcript:Es: El viento susurraba entre las montañas de Machu Picchu, y la lluvia comenzaba a caer con suavidad.En: The wind whispered between the mountains of Machu Picchu, and the rain began to fall softly.Es: Era primavera en el hemisferio sur y Camila y Javier estaban emocionados.En: It was spring in the southern hemisphere, and Camila and Javier were excited.Es: Habían llegado hasta allí para algo especial durante el Día de los Muertos.En: They had come there for something special during the Día de los Muertos.Es: Camila miró las antiguas piedras que emergían de la neblina.En: Camila looked at the ancient stones emerging from the mist.Es: Sentía el llamado de sus ancestros.En: She felt the call of her ancestors.Es: Tenía el deseo ardiente de conectarse con su pasado.En: She had a burning desire to connect with her past.Es: Javier, a su lado, llevaba su cámara listo para capturar imágenes únicas, desafiando la creciente tormenta.En: Javier, by her side, carried his camera ready to capture unique images, challenging the growing storm.Es: Quería demostrar su talento fotográfico.En: He wanted to demonstrate his photographic talent.Es: Comenzaron la caminata hacia las ruinas con energía.En: They began the hike to the ruins with energy.Es: Sin embargo, el cielo gris de pronto dejó caer una lluvia intensa.En: However, the gray sky suddenly unleashed an intense rain.Es: El camino se volvió resbaladizo y peligroso, pero Camila no quiso detenerse.En: The path became slippery and dangerous, but Camila did not want to stop.Es: "Debemos continuar, Javier", dijo, firme en su decisión.En: "We must continue, Javier," she said, firm in her decision.Es: Javier asintió, volviendo a ajustar su cámara.En: Javier nodded, readjusting his camera.Es: La lluvia no mostró piedad.En: The rain showed no mercy.Es: Javier se detuvo de repente.En: Javier stopped suddenly.Es: Su cámara estaba empapada.En: His camera was soaked.Es: Intentó encenderla, pero ya no funcionaba.En: He tried to turn it on, but it no longer worked.Es: "Voy a buscar una solución", murmuró mientras trataba de sacar su teléfono.En: "I'm going to find a solution," he murmured as he tried to take out his phone.Es: Camila lo alentó.En: Camila encouraged him.Es: Sabía que avanzar juntos era importante.En: She knew that moving forward together was important.Es: Llegaron a un claro donde se celebraba una ceremonia local.En: They reached a clearing where a local ceremony was being held.Es: El sonido de cánticos resonaba en el aire húmedo, y Camila sintió una conexión profunda.En: The sound of chants resonated in the humid air, and Camila felt a deep connection.Es: Por un momento, se olvidó del agua fría que corría por su cuello.En: For a moment, she forgot the cold water running down her neck.Es: Miró a Javier, quien, con su teléfono, capturaba la magia del momento.En: She looked at Javier, who, with his phone, was capturing the magic of the moment.Es: Estaba improvisando, motivado por la esencia del lugar.En: He was improvising, motivated by the essence of the place.Es: Finalmente, lograron llegar a la cima.En: Finally, they managed to reach the top.Es: En ese instante, las nubes comenzaron a dispersarse, revelando la vista espectacular de Machu Picchu.En: At that instant, the clouds began to disperse, revealing the spectacular view of Machu Picchu.Es: El sol iluminó las majestuosas ruinas.En: The sun illuminated the majestic ruins.Es: Camila respiró profundo, llena de satisfacción y respeto por su herencia.En: Camila breathed deeply, full of satisfaction and respect for her heritage.Es: Javier, emocionado, observó sus fotos.En: Javier, excited, looked at his photos.Es: No eran perfectas, pero contaban su propia historia.En: They weren't perfect, but they told their own story.Es: Cada uno había alcanzado su meta personal.En: Each of them had achieved their personal goals.Es: Camila comprendió profundamente sus raíces y Javier descubrió que capturar emociones es tan significativo como obtener la foto perfecta.En: Camila deeply understood her roots, and Javier discovered that capturing emotions is as significant as getting the perfect photo.Es: Juntos, apreciaron aquel momento inolvidable en el corazón de Perú.En: Together, they appreciated that unforgettable moment in the heart of Perú. Vocabulary Words:the wind: el vientoto whisper: susurrarancient stones: las piedras antiguasmist: la neblinathe ancestors: los ancestrosburning desire: el deseo ardienteunique images: imágenes únicasgrowing storm: la creciente tormentathe ruins: las ruinasslippery: resbaladizoto unleash: dejar caerslippery and dangerous: resbaladizo y peligrosoto nod: asentirshowed no mercy: no mostró piedadto murmur: murmurarto encourage: alentarthe clearing: el clarothe chants: los cánticoshumid air: el aire húmedoa deep connection: una conexión profundamajestic ruins: las majestuosas ruinassatisfaction: la satisfacciónthe heritage: la herenciato improvise: improvisarto disperse: dispersarseto illuminate: iluminaremotions: las emocionessignificant: significativounforgettable moment: momento inolvidableto appreciate: apreciar
No película in this episode? It's true! Jonny and Aileen have a little catch up amongst las locuras del mundo y de la vida. They also talk about what they did on Halloween, Dia de los Muertos and future projects!Remember to subscribe, rate and review!Follow our redes sociales:BlueSky: @uyquehorror.bsky.socialTikTok: @uyquehorrorInsta: @uyquehorrorTwitter: @Uy_Que_HorrorFind all the películas we cover on our LinkTree.Join our Patreon!
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Authentic Treasures in the Heart of the Amazonas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-10-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón del Amazonas, la selva vibraba con vida.En: In the heart of the Amazonas, the jungle vibrated with life.Es: Era primavera y el aire estaba cargado de humedad y aromas de la tierra.En: It was spring, and the air was laden with humidity and aromas from the earth.Es: Gabriela, una joven antropóloga, miraba maravillada el bullicioso mercado local.En: Gabriela, a young anthropologist, looked in awe at the bustling local market.Es: A su lado, Elena sonreía y observaba con curiosidad las coloridas artesanías expuestas en los puestos.En: Beside her, Elena smiled and curiously observed the colorful crafts displayed at the stalls.Es: Era un día especial, aunque lejos de casa, Gabriela pensaba en el Día de los Muertos, una celebración significativa.En: It was a special day, though far from home, Gabriela thought of the Día de los Muertos, a significant celebration.Es: Esperaba encontrar artesanías auténticas que reflejaran la rica herencia cultural de la comunidad.En: She hoped to find authentic crafts that reflected the rich cultural heritage of the community.Es: Había escuchado sobre Mateo, un artesano local conocido por sus obras tradicionales.En: She had heard about Mateo, a local artisan known for his traditional works.Es: El mercado estaba lleno de vida, un mosaico de colores con frutas exóticas y delicias locales.En: The market was full of life, a mosaic of colors with exotic fruits and local delicacies.Es: Los vendedores ofrecían sus productos con entusiasmo.En: The vendors offered their products with enthusiasm.Es: Gabriela se sentía un poco abrumada.En: Gabriela felt a bit overwhelmed.Es: Buscaba autenticidad, pero el bullicio complicaba distinguir lo tradicional de lo producido en masa.En: She was seeking authenticity, but the bustle made it difficult to distinguish the traditional from the mass-produced.Es: Mientras exploraban, Elena le señaló un puesto lleno de máscaras y esculturas.En: As they explored, Elena pointed out a stall filled with masks and sculptures.Es: "Tal vez aquí," dijo.En: "Maybe here," she said.Es: Pero algo faltaba.En: But something was missing.Es: Gabriela quería asegurarse de que sus compras apoyaran el trabajo auténtico de los artesanos locales.En: Gabriela wanted to make sure her purchases supported the authentic work of local artisans.Es: Después de varias direcciones confusas, finalmente llegaron al puesto de Mateo.En: After several confusing directions, they finally arrived at Mateo's stall.Es: El lugar estaba adornado con piezas de arte que contaban historias de la vida en la selva.En: The place was adorned with art pieces that told stories of life in the jungle.Es: Mateo, un hombre de mediana edad con una sonrisa genuina, saludó con entusiasmo.En: Mateo, a middle-aged man with a genuine smile, greeted them enthusiastically.Es: Gabriela intentó comunicarse, pero la barrera del idioma fue un obstáculo.En: Gabriela tried to communicate, but the language barrier was an obstacle.Es: Afortunadamente, Elena conocía algunas palabras del idioma local.En: Fortunately, Elena knew a few words of the local language.Es: Con su ayuda, Gabriela y Mateo comenzaron a conversar.En: With her help, Gabriela and Mateo began to converse.Es: Mateo compartió la historia detrás de sus obras: cada máscara tenía un significado, cada escultura, una leyenda.En: Mateo shared the story behind his works: each mask had a meaning, each sculpture, a legend.Es: Gabriela estaba fascinada.En: Gabriela was fascinated.Es: Decidida, Gabriela compró varias piezas.En: Determined, Gabriela purchased several pieces.Es: Prometió compartir las historias y el arte de Mateo con su comunidad.En: She promised to share Mateo's stories and art with her community.Es: Al salir del mercado con Elena, con las bolsas llenas de tesoros, Gabriela se sentía inspirada y satisfecha.En: Leaving the market with Elena, with bags full of treasures, Gabriela felt inspired and satisfied.Es: Había aprendido mucho: la importancia de la autenticidad y de las conexiones verdaderas.En: She had learned a lot: the importance of authenticity and true connections.Es: Más que artesanías, llevaba consigo un pedazo del Amazonas, un reflejo vivo de su rica cultura.En: More than crafts, she carried with her a piece of the Amazonas, a living reflection of its rich culture.Es: Desde ese día, Gabriela supo que su misión no solo era preservar tradiciones, sino también contar sus historias al mundo.En: From that day on, Gabriela knew that her mission was not only to preserve traditions but also to tell their stories to the world. Vocabulary Words:heart: el corazónjungle: la selvahumidity: la humedadanthropologist: la antropólogamarket: el mercadocrafts: las artesaníasstalls: los puestosheritage: la herenciaartisan: el artesanoworks: las obrasdelicacies: las deliciasvendors: los vendedoresauthenticity: la autenticidadmosaic: el mosaicoauthentic: auténticassculptures: las esculturaslanguage barrier: la barrera del idiomaobstacle: el obstáculolegend: la leyendatraditions: las tradicionesstories: las historiasconnections: las conexionesdecorated: adornadomeaning: el significadoenthusiasm: el entusiasmooverwhelmed: abrumadacommunicate: comunicarsemission: la misióncommunity: la comunidadpurchase: la compra
Suspenden operaciones en Terminal Marítima de Pajaritos al sur de VeracruzSegob se reúne con autoridades indígenas de Michoacán Uriel Rivera es vinculado a proceso por el acoso a la presidenta Claudia SheinbaumMás información en nuestro Podcast
En un rincón olvidado del campo mexicano, entre milpas de maíz y frijol, una joven narra cómo su tranquila vida rural se desmorona tras un Día de Muertos inusualmente frío. Misteriosas muertes, luces en los cerros y figuras de fuego desatan el terror entre los habitantes. Cuando todo parece perdido, una extraña mujer de trenzas largas y ojos negros, cuyo nombre es Aurora, aparece con antiguos conocimientos para enfrentar a las brujas. Esta es la historia de una batalla ancestral entre la oscuridad… y la última bruja blanca, una parte de la narrativa de Tereso Parra - Cazador de Brujas. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
¿Es posible ver el aura o comunicarse con los muertos? En esta entrevista centrada en los difuntos, Ewa Jastrzebska revela cómo funciona la visión aural y cómo despertar los dones espirituales que permiten percibir otras dimensiones. Una charla para entender la comunicación con el más allá desde la consciencia y el amor, sin miedo ni falsas supersticiones. Ewa Jastrzebska Coach y mentora en procesos de desarrollo personal y espiritual. Mantiene la visión Aural y la clarividencia desde su nacimiento. Además, es fundadora de una academia donde enseña a activar las capacidades extrasensoriales. https://intgcity.mykajabi.com https://www.instagram.com/programaewa/ https://www.facebook.com/Terapiaintergenica/ Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------ INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA ----------DPM Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ - Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS https://www.mindalia.com/plataformas/ *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas. #Dones #Comunicación #Difuntos
Mexický svátek mrtvých Dia de Muertos se dostal i do Bruselu, kde se oslav každoročně účastní tisíce lidí. Dům, kde bydlel americký prezident Franklin Delano Roosevelt je dnes národním památníkem. V africké Keni začali vyrábět ve spolupráci s národním pivovarem Budějovický Budvar vyrábět znamenitý ležák Czech Mates.
Inicia nueva etapa del Sistema Nacional de Búsqueda de Personas Supervisan avances en remodelación del AICMEU destruye otra lancha en el Caribe; suman 70 muertosMás información en nuestro podcast
Rossifari Podcast - Zoos, Aquariums, and Animal Conservation
Dateline: November 7, 2025. Rossifari Zoo News is back with a round up of the latest news in the world of zoos, aquariums, conservation, and animal weirdness! We start off with an update from the Tree Kangaroo Workshop! We then have a headline story looking at a really cool thing some zoos are doing to say goodbye to beloved animals, including places like the Philly Zoo and Elmwood Park Zoo. Then it's time for Zoo News stories from Lehigh Valley Zoo, Audubon Zoo, ZooAtlanta, Animal Kingdom, Cape May County Zoo, Beardsley Zoo, the Erie Zoo, Sunset Zoo, the Toronto Zoo, the Indianapolis Zoo, the Columbus Zoo, Cincinnati, and more! Conservation News stories include lead levels in herps, rediscoveries, and discoveries galore! Other News deals with a Fake News story again.ROSSIFARI LINKS: patreon.com/rossifari to support the pod rossifari.com @rossifari on socials @rossifaripod on TikTok Nature DisturbedMother Nature is one weird ladyListen on: Apple Podcasts Spotify
En esta charla, Alfredo de Mindalia comparte su visión sobre cómo se vive desde la otra dimensión. Habla de lo que ocurre con la conciencia cuando dejamos el cuerpo y cómo se percibe la existencia al otro lado, donde no hay tiempo ni distancia, solo presencia y comprensión. Confiesa que ha estado allí en muchas ocasiones y va a describir todos los detalles sobre la vida al otro lado del espejo... La muerte, dice, no es un final, sino otra forma de seguir viviendo; profundamente unida a todo. Alfredo Alcázar Profesional de la comunicación y fundador de diferentes canales en radio, television e internet, además de co-fundador de Mindalia. Lleva más de 40 años al servicio del bienestar de las personas. https://www.mindalia.com/ Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------ INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA ---------- Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ - Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS https://www.mindalia.com/plataformas/ *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas. #VidaDespuésDeLaMuerte #Conciencia #Muerte
En esta charla, Alfredo de Mindalia comparte su visión sobre cómo se vive desde la otra dimensión. Habla de lo que ocurre con la conciencia cuando dejamos el cuerpo y cómo se percibe la existencia al otro lado, donde no hay tiempo ni distancia, solo presencia y comprensión. Confiesa que ha estado allí en muchas ocasiones y va a describir todos los detalles sobre la vida al otro lado del espejo... La muerte, dice, no es un final, sino otra forma de seguir viviendo; profundamente unida a todo. Alfredo Alcázar Profesional de la comunicación y fundador de diferentes canales en radio, television e internet, además de co-fundador de Mindalia. Lleva más de 40 años al servicio del bienestar de las personas. https://www.mindalia.com/ Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------ INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA ---------- Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ - Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS https://www.mindalia.com/plataformas/ *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas. #VidaDespuésDeLaMuerte #Conciencia #Muerte
Caly es una calaverita de azúcar llena de curiosidad por descubrir cuál es su misión. En el camino conoce a Veli, Tino y a una pequeña niña, quienes le enseñan el verdadero significado del Día de Muertos y la importancia de la ofrenda.Este cuento infantil está lleno de color, dulzura y tradición mexicana. Es una historia perfecta para escuchar en familia y enseñar a niños y niñas que el Día de Muertos es otra forma de celebrar la vida.Bienvenidos a Había una vez, un podcast de cuentos para niños y niñas donde podrás escuchar cuentos cortos y divertidos. Nuestros cuentos infantiles están hechos para educar, entretener y divertir a los peques, si amas los cuentos para dormir, llegaste el lugar indicado. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Growing up in Colorado, John Herrington fell in love with rock climbing. Little did he know that would start his climb to the stars. A citizen of the Chickasaw nation, Herrington is the first Native American to go into space. Then, the impact of federal energy cuts on innovation in Colorado. Also, training and retaining nurses in rural areas. And, Dia de los Muertos, the Day of the Dead.
Santiago Segovia, un gran investigador de fenómenos paranormales, nos acompaña en Insomnio para contarnos historias impactantes que nunca antes había revelado sobre el Día de Muertos: relatos escalofriantes que ocurrieron en la vida real.Casos impactantes, como el de una familia en Taxco, que cada año siente la presencia de los niños del más allá compartiendo en su mesa. También hablaremos de personas que aseguran haber conversado con los difuntos, como la historia de una joven que, tras la muerte de su novio, comenzó a recibir señales de que su conexión seguía viva desde el otro lado.Relatos donde los espíritus regresan para reclamar lo que les pertenece, mostrando cómo el Día de Muertos puede convertirse en una noche de miedo, y donde las ofrendas pueden abrir algo más que los recuerdos.
Acabamos de celebrar el Día de Muertos en México, y entonces Pau y Juanjo aprovechan para hablar sus tradiciones favoritas de estas fechas. Un episodio para transportarte al otoño mexicano… ¡vamos! Easy Spanish Community Al unirte a la comunidad de Easy Spanish puedes llevar tu experiencia de aprendizaje al siguiente nivel. Los miembros de nuestra Podcast Membership reciben: Vocab Helper: El vocabulario más importante de cada minuto del podcast directamente en la pantalla de tu celular Interactive transcript: Una transcripción interactiva donde podrás leer y escuchar el podcast al mismo tiempo, con una función de traducción en tiempo real Exclusive aftershow: Después de cada episodio, Pau y José discuten un poquito más sobre el tema desde un punto de vista un poco más personal. Discord community: Acceso a la comunidad en Discord de Easy Spanish, donde puedes hablar con los miembros de nuestro equipo y otras personas que, como tú, se encuentran en la aventura de aprender nuestro idioma Extra content for our YouTube episodes: Hojas de ejercicios, listas de vocabulario y transcripciones de todos nuestros episodios de YouTube. Si todavía no eres miembro de la comunidad de Easy Spanish, puedes unirte en easy-spanish.org/community (https://www.easy-spanish.org/community) Envíanos un mensaje de audio ¡Ya puedes enviarnos mensajes de audio para que los escuchemos en el podcast! Para hacerlo tienes que ir a easyspanish.fm (https://www.easyspanish.fm) y dar clic en el botón amarillo que aparecerá a la derecha de la página. Show notes Revumbio de calaveras, de José Guadalupe Posada Quien quiera gozar de veras y divertirse un ratón, venga con las calaveras a gozar en el panteón. Literatos distinguidos en la hediondez encontré en gusanos confundidos, sin ellos saber por qué. Y en gran tropel apiñados Los vendedores corrían contentos y entusiasmados por el negocio que hacían. Cereros de sacristía que roban la cera al rato, que con mucha sangre fría se echan el sufragio al plato. Transcripción Juanjo: [0:03] ¡Qué pachu, Pau! ¡Eh, te gané! Paulina: [0:07] ¡Hola, Juanjo! Juanjo: [0:08] ¿Qué onda, Pau? Paulina: [0:10] ¿Cómo estás? Juanjo: [0:11] Estoy muy feliz, Pau. Muy contento. Todo perfecto. Todo fresco. ¿Tú cómo estás? Paulina: [0:18] Bien. ¿Qué tal te fue este fin de semana que hubieron celebraciones el Día de Muertos? Juanjo: [0:25] Bueno, por eso, estoy así de feliz, Pau, porque fíjate que el Día de Muertos es mi día favorito del año. Después de mi cumpleaños, claro. Todo es increíble en Día de Muertos en México Tiene mi pan dulce favorito, ¿no? Pan de muertos. Paulina: [0:43] ¿Qué pasó con la ensaimada de Barcelona? Juanjo: [0:46] Mira, son diferentes, Pau. Paulina: [0:50] Son tus dos amores. Support Easy Spanish and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easy-spanish.org/membership Special Guest: Juanjo.
This week, Wes and Todd talk with Mixed Media Folk Artist, Cal Duran. Cal discusses his artistic journey, being woven, mentors, how he handles rejection, Meow Wolf, clay, honoring his ancestors, color, altars, Día de los Muertos (Day of the Dead), spirit, Ojo de Dios (Eye of God), installations, Casa Bonita, and the mantra he lives by.Join us for a compelling conversation with Cal Duran! Check out Cal's work at his website – www.artbycal.comFollow Cal on social media:Instagram - www.instagram.com/volarduran/ - @volarduranFacebook - www.facebook.com/cal.duran.5Send us a text Follow us on Instagram: @tenetpodcast - www.instagram.com/tenetpodcast/ @wesbrn - www.instagram.com/wesbrn/ @toddpiersonphotography - www.instagram.com/toddpiersonphotography/ Follow us on Facebook: www.facebook.com/TenetPodcast/ Email us at todd@toddpierson.com If you enjoyed this episode or any of our previous episodes, please consider taking a moment and leaving us a review on your favorite podcast platform. Thanks for listening!
Randy is back from Dia de los Muertos in Mexico, a Weekend in Fun recap, college football, and the World Series. Support us on Patreon and receive weekly episodes for as low $5 per month: www.patreon.com/circlingbackpodcast Watch all of our full episodes on YouTube: www.youtube.com/washedmedia Shop Washed Merch: www.washedmedia.shop • (0:00) Fun & Easy Banter • (11:10) Recapping TWIF • (30:30) Dia del Randy • (52:20) World Series • (1:02:45) College Ball Support This Episode's Sponsors: Fair Harbor Clothing: Head to https://www.fairharborclothing.com/ and use code CIRCLING20 for 20% OFF your full price order now through 11/15 Tovala: For a limited time, because you are a Circling Back listener, you can save up to $300 on the Tovala smart oven when you order meals 6+ times by heading to https://tovala.com/CB and use my code CB Squarespace: Check out https://squarespace.com/steam for a free trial, and when you're ready to launch, use OFFER CODE: STEAM to save 10% off your first purchase of a website or domain. Underdog Fantasy: Download the app today and sign up with promo code STEAM to score ONE HUNDRED DOLLARS in Bonus Funds when you play your first FIVE dollars – that's promo code STEAM Must be 18+ (19+ in Alabama & Nebraska; 19+ in Colorado for some games; 21+ in Arizona, Massachusetts & Virginia) and present in a state where Underdog Fantasy operates. Terms apply. See assets.underdogfantasy.com/web/PlayandGetTerms_DFS_.html for details. Offer not valid in Maryland, Michigan, Ohio, and Pennsylvania. Concerned with your play? Call 1-800-GAMBLER or visit www.ncpgambling.org. In New York, call the 24/7 HOPEline at 1-877-8-HOPENY or Text HOPENY (467369) Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Dicen que mientras recordemos a quienes amamos, nunca mueren. Pero, ¿sabías que esa idea también tiene siglos de historia detrás? Arno Burkholder, experto en cultura mexicana y memoria colectiva, nos habla del verdadero origen del Día de Muertos: una mezcla de creencias prehispánicas, españolas, romanas y celtas que transformaron la forma en que entendemos la vida, la muerte y el amor que permanece.Descubre por qué esta tradición mexicana es mucho más que un altar, es una forma de sanar, de reconectar y de celebrar lo que nunca desaparece.Así como aprendemos a honrar el pasado, también podemos construir un futuro con calma.Si sientes que trabajas mucho, pero el dinero no alcanza o no disfrutas el proceso, quiero invitarte a mi Masterclass gratuita: Cómo generar más ingresos con menos estrés.Inscríbete aquí: http://almamatters.com/dinero-audio*Importante: Nuestros invitados son expertos en sus temas y reflejan su conocimiento y su punto de vista, siendo conscientes de que cada una de las opiniones es totalmente personal. La información, datos, comentarios, estadísticas que se presenten en el Podcast de Marco Antonio Regil, son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten y no representan, necesariamente, el pensamiento de Marco Antonio Regil o de la producción del podcast.
En este especial de Día de Muertos vamos a hablar de lo bonito… y de lo que casi nadie cuenta. Porque sí, esta es la noche en la que ponemos flores, pan y café para los que ya se fueron. La noche en que les guardamos un lugar en la mesa y les decimos que todavía son parte de la casa. Pero también es la noche en la que abrimos la puerta, aunque no siempre podamos controlar quién entra. Hoy vamos a escuchar historias reales de personas que, con toda la intención de honrar a sus muertos, terminaron viviendo algo que las marcó para siempre: altares que se enojan cuando les quitas comida… visitas que no deberían haber probado la ofrenda… niños en la carretera que no deberían estar ahí… y seres que cruzan cuando ya estamos dormidos, incluso cuando lo único que pedimos es ver, una vez más, a alguien que amamos. Este episodio es un abrazo para quienes extrañan… y también una advertencia para quienes creen que el Día de Muertos es puro color y papel picado. —
Today is Halloween here in America, a holiday of fun and mischief for children—masks, candy, and staying up late. But tomorrow, in Mexico, begins Día de los Muertos, a holiday more aimed at adults and with deeper philosophical roots.