POPULARITY
Guest: Professor Gugu Mazibuko | Head of African Languages and Linguistics at the University of Johannesburg Join Africa Melane as he engages with Dr. Mazibuko, who is a cultural expert on the evolving practice of lobola and African Languages.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Aubrey speaks to Prof Sihawukele Ngubane, Cultural Expert and Professor of African Languages at UKZN, on Zulu King Misuzulu kaZwelithini recently calling off his highly anticipated wedding, only to announce that the ceremony is now set to proceed as planned. Amidst these personal developments, the king has also made headlines for firing yet another spokesperson. What is actually happening in the Royal house? See omnystudio.com/listener for privacy information.
Professor Binyam Mendisu, Associate Dean & Professor of African Languages and Linguistics at The Africa Institute, discusses with the Morning Majlis team about the brand new Masters programme on offer, and the countless benefits students will receive from embarking on this educational journey with The Africa Institute. Professor Mendisu also elaborates on the diversity in which the Institute offers and how beneficial that can be when it comes to inclusion and availability for young minds hoping to explore a new educational sector. Listen to #Pulse95Radio in the UAE by tuning in on your radio (95.00 FM) or online on our website: www.pulse95radio.com ************************ Follow us on Social. www.facebook.com/pulse95radio www.twitter.com/pulse95radio www.instagram.com/pulse95radio
Fourteen years after a statue of AmaZulu King Shaka was removed from Durban's King Shaka International airport, a new R4.5 million likeness was unveiled on THURSDAY. The previous statue had to be removed from display after the Zulu royal family expressed dissatisfaction with the way in which the late King was portrayed. They felt the statue reduced King Shaka to a "herd boy" rather than the warrior leader and founder of the AmaZulu nation. Unveiling the statue, President Cyril Ramaphosa hailed it as a symbol of unity, integrity and leadership for all South Africans. To find out if the new statue hits the right notes Bongiwe Zwane spoke to Professor Gugu Mazibuko, from the department of African Languages at the University of Johannesburg
What should we know about the over 2,000 languages of Africa?
Next week The University of KwaZulu-Natal (UKZN) is hosting the 25th International Conference of the African Languages Association of Southern Africa (ALASA) in collaboration with the Pan South African Language Board (PanSALB). The conference will focus on exploring how African languages can unlock new opportunities in various sectors, including education, business, and technology.
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : Evidence for Low Information Structure – The Case of West-African LanguagesColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Katharina Hartmann, Goethe-Universität, FrankfurtJohannes Mursell, Goethe-Universität, FrankfurtFollowing the seminal work of Rizzi (1997), the left periphery of the clause has received a considerable amount of attention with respect to information-structural marking. It turns out that the marking of categories like topic and focus is not only restricted to fronting the respective elements to the specifiers of dedicated functional projections, but many languages provide further evidence for the existence of these structures, for example by overtly realizing heads of these projections.Taking this proposal a step further, Belletti (2004) argues for a low focus projection in Italian. Her proposal predicts the existence of overtly realized heads of the low focus phrase, in parallel to the high focus projection. However, neither Italian nor other well-investigated languages show such overt realizations. In this talk, we discuss this hypothesis, based on evidence from various West-African languages. Starting with Chadic languages, spoken in Northern Nigeria and neighboring countries, we will argue for a clear ex-situ/in-situ asymmetry in focus marking, with the in-situ options being compatible with the assumption of a low focus projection. Turning to Mabia languages, a language family spoken in Northern Ghana and surrounding countries, a similar in-situ/ex-situ asymmetry is pervasive in these languages. In addition, and crucial to Belletti's hypothesis, in-situ focus is obligatorily marked by an in-situ focus marker.We will discuss these low focus marker in some detail, as it turns out that this marker expresses the low focus head only in a subset of languages, whereas in others, it needs to be analysed as being adjoined to locally focussed constituents.
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : Clause Structure and Word Order Variation in Gude (Chadic)Colloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Edmond Biloa, Université de Yaoundé 1, CamerounThis work analyses the structure of the left periphery in focalized constructions, interrogatives, relatives and topicalized structures in Gude, a Chadic language of Cameroon. Constituent movements are attested in this language, the basic word order of which seems to be VSO (Verb-Subject-Object). Syntactic Cartography is deemed capable of accounting for this empirical material variation. The word order attested in this language is derived via verb movement. Moreover, focalization triggers verb movement. The structure of topic constructions and the topic-focus distribution are discussed. Finally, what can the Gude data tell us about the structure of the left periphery with respect to ForceP and IntP?
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : Focus Marking and Interpretation in Mabia LanguagesColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Daniel Aremu, Goethe-Universität, Frankfurt
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : The View from CiCewa (Bantu): Towards a Cartography of Passive Voice(s) and Developing TerralingColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Hilda Koopman, UCLAIn this talk, I will establish a cartography of Passive (and passive-like) Voice(s) for Chichewa (Bantu), use it to explore the observed crosslinguistic variation in passive constructions across languages, and implement the findings in a (pilot) comparative Terraling dataset for passive constructions that can serve as the basis for further current or future theoretical investigations.Like many Bantu languages, Chichewa has extensive verbal morphology, with both a postverbal applicative morpheme and two passive(-like) morphemes (Alsina & Mchombo (1990) [1], Alsina (1999) [2], Dubinsky & Simango (1996) [3]). The applicative morpheme -ir adds a variety of arguments/adjuncts to the verbal stem, not only goals or benefactives, but also instruments, or locative adjuncts. The stative morpheme (-ik) occurs in middles and potentials. The passive morpheme -idw occurs not only with canonical (agent-theme) and low oblique applicative passives, but also with non-canonical passive applicative constructions (instrumental, locative, ...). Applicative and statives/passive can co-ocur in different orders V-stat-Appl, but V-Appl-Pass, or V Pass Appl the latter restricted to Instrumental and locative applicatives. Various interactions determine the cartography of Passive-(like) Voice(s) in Chichewa. Passive Voice(s) and Applicative interact with the argument structure ("little" vP) and the hierarchy of "obliques"/ PPs/applicatives (Schweikert (2005) [4]; morpheme orders reflect the syntactic derivation and give insight into the order of operations; stative and passives occur in different regions in Cinque's functional hierarchy (Cinque (1999) [5]) etc. Taken together, this leads to a general cartography of Passive Voice(s), and the conclusion that not only stative, but also passive voice(s) in Chichewa can be merged at different heights in the hierarchical structure. Because Passive can be merged above Locative, Locative can be passivized. Because Passive can be merged below APPL, passive voice can be merged below Instrumental and Locative, and only themes can be passivized in this order. This investigation provides important insights into some fundamental theoretical questions. What is the element that introduces the external argument a (light)verb: little v? ("yes") or (Kratzerian) Voice ("no"), and where is it located (above locative adjuncts or below) ("both are attested")? What are the formal properties of Passive Voice: is (Passive) Voice ever involved in argument structure (assigning or reducing argument structure?). Or is it simply a vehicle, devoid of any semantic properties, that serves to map arguments on their syntactic positions ? We briefly explore how variation in height of Merge further leads to a new typology of passive-like constructions crosslinguistically, and show how to concretely implement the findings in the open crosslinguistic Terraling-dataset for passive-like constructions https://terraling.com/groups/13.Références[1] Alsina, Alex & Sam Mchombo. 1990. The syntax of applicatives in Chichewa: problems for a theta theoretic asymmetry. Natural Language and Linguistic Theory 8(4). 493–506.[2] Alsina, Alex. 1999. Where's the Mirror Principle? The Linguistic Review 16(1). 1–42.[3] Dubinsky, Stanley & Silvester Ron Simango. 1996. Passive and Stative in Chichewa: Evidence for Modular Distinctions in Grammar. Language 72(4). 749–793.[4] Schweikert, Walter. 2005. The order of prepositional phrases in the structure of the clause, vol. 83. John Benjamins Publishing.[5] Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and functional heads: a cross-linguistic perspective. New York: Oxford University Press.
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : How Language Contact Accounts for Mixed TypologiesColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Salikoko S. Mufwene, Université de Chicago, professeur invité du Collège de FranceFew languages exhibit uniform patterns regarding the position of (suconstituents, hence the ensuing syntactic configurations, for example, the position of the verb relative to its arguments, the position of various determiners, and the position of modifiers of nouns. Based on what has been learned from the emergence of creoles' structures, one must wonder whether this is not the case also in their lexifiers, which are themselves also outcomes of language contact. What has traditionally been characterized as simplification of the morphosyntax in creoles amounts to mere typological realignment in contact situations where selection from among competing variants is driven by various language-ecological factors. I will adduce examples from English, French, Bantu and related "creoles" to illustrate my hypothesis.
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : Sluicing-like Constructions in IgboColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Mary Amaechi, Université d'Ilorin, Nigeria
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : Focus Movement in the Low Focus Field in Grassfields BantuColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.Paul Roger Bassong, Ingénieur-chercheur, chaire Linguistique générale du Collège de FranceGratiana Linyor Ndamsah, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Luigi RizziLinguistique généraleCollège de FranceAnnée 2023-2024Colloque - Syntactic Cartography and African Languages : Some Introductory RemarksColloque organisé par Luigi Rizzi, Professeur du Collège de France, chaire linguistique généraleAvec le soutien de la Fondation du Collège de France.La cartographie des structures syntaxiques est un vaste projet de description et d'analyse qui se donne pour but de cartographier de façon très détaillée l'architecture interne des structures des phrases et des syntagmes à travers les langues. Certaines langues d'Afrique, grâce à leur système de marqueurs morphosyntaxiques explicites de propriétés telles que la topicalité et le focus, mais aussi de propriétés temporelles, modales et aspectuelles, ont apporté une contribution décisive à cette ligne de recherche, avec, par exemple, la cartographie détaillée du gungbe, langue kwa parlée au Bénin (Aboh 2004). Le colloque Syntactic Cartography and African Languages (en anglais) essayera de faire le point sur une vingtaine d'années d'études cartographiques sur les langues africaines, et de discuter les développements possibles de cette ligne de recherche qui implique la linguistique africaine dans un contexte de linguistique générale et comparative.
Poetry of Witness is our fourth conversation in a series centering the Warscapes anthology Insurgent Feminisms: Writing War (Daraja Press). Featuring Otoniya J. Okot Bitek, Jehan Bseiso and Meg Arenberg. What is the poet's role in the event of the erasure of an entire people? Even as we deem certain acts of violence as “unspeakable” and “indescribable”? As the refrain “no words left” rings in our ears, many of us find ourselves seeking solace or sense from poetic language. Poetry and poets have long been understood (and also wilfully misunderstood) for the ability to deploy resistance to silence and to complicity. More than ever, words matter and words provide witness. Meg Arenberg will speak with poets Jehan Bseiso and Otonya J. Okot Bitek about their respective writing practice, their sense of poetry's role in a violent world, the value of poetry in the face of numbing horrors, and their specific work putting words to the unspeakable in Palestine and Rwanda.Otoniya Juliane Okot Bitek is an Acholi poet. Her 100 Days (University of Alberta 2016) a book of poetry that reflects on the meaning of memory two decades after the Rwanda genocide, was nominated for several writing prizes including the 2017 BC Book Prize, the Pat Lowther Award, the 2017 Alberta Book Awards and the 2017 Canadian Authors Award for Poetry. It won the 2017 IndieFab Book of the Year Award for poetry and the 2017 Glenna Luschei Prize for African Poetry. Otoniya's poem “Migration: Salt Stories” was shortlisted for the 2017 National Magazine Awards for Poetry in Canada. Her poem “Gauntlet” was longlisted for the 2018 CBC Poetry Prize and is the title of her most recent work, a chapbook with the same title from Nomados Press (2019). She is an assistant professor of Black Creativity at Queen's University in Kingston, which occupies the lands of the Anishinaabe and the Haudenosaunee people. Otoniya's work has been published widely online, in print and in literary magazines.Jehan Bseiso is a poet, researcher, and aid worker. Her poetry has been published on several online platforms. Her co-authored book I Remember My Name is the Palestine Book Awards winner in the creative category (2016). She is the co-editor of Making Mirrors: Writing/Righting by and for Refugees (2019). Jehan has been working with Médecins sans Frontières/Doctors Without Borders since 2008.Meg Arenberg is an Assistant Professor of Comparative Literature in the Department of Humanities and the African Languages and Translation Program at the Africa Institute. She earned her Ph.D. in Comparative Literature from Indiana University Bloomington in 2016. Prior to joining the Africa Institute, she completed postdoctoral research positions in the Department of African, Middle Eastern, and South Asian Languages and Literatures (AMESALL) at Rutgers University, New Brunswick and the African Humanities Colloquium at Princeton University. Arenberg is a scholar of 20th and 21st-century African literatures with particular research interests in intertextuality, Kiswahili poetics, translation studies, and digital media.Buy the book: https://darajapress.com/publication/insurgent-feminism-writing-war
Advocate Dumisa Ntsebeza SC is a Human rights lawyer, public speaker, author, political activist and Chancellor of the Chancellor of University of Fort Hare. In the 70s, Adv Ntsebeza was involved in the struggle against apartheid. In 1966, he passed his matric with a first class pass, with a distinction in Latin at St Johns College, Mthatha. In 1967, although he passed Bachelor of Arts 1 with a distinction in African Languages in Course 1 at University of Fort Hare, he was expelled for political reasons in 1968 before completing his BA degree. Gugs, please note in 2022, Chancellor of the University of Fort Hare Council has approved the re-appointment of Advocate Dumisa Ntsebeza SC as Chancellor of the University for another five years.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jane speaks to Mukondleteri Dumela the CEO and Founder of Angula about the recently launched Khoikhoi course on the award-winning app dedicated to making it easy and accessible for anyone to learn African languages.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Post-colonization, everything that is black or African is frowned upon in Africa. From religion, dress, food, culture, and even language. In this video, Ondiro Oganga reacts to a speech by the Iconic Writer Chimamanda Ngozi Adichie who speaks on the complicated relationship between Africans and Africanness post-colonization. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/africandiasporanews/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/africandiasporanews/support
Dr Rethabile Possa, senior lecturer and head of UCT's African Languages and Literature Department speaks to Lester Kiewit about the meanings behind South Africa's most popular baby names as released by Stats SA.See omnystudio.com/listener for privacy information.
With their soulful vocals and melodies divas bring themes of love, acceptance and power to the dancefloor. Kikelomo talks to someone who brings the same energy to their sets: fka.m4a. Plus: A campaign in the UK to stop the use of rap lyrics and videos as evidence in criminal trials, an AI model that can understand and identify South African languages, and streaming platform Nina Protocol launches an editorial arm.The Week is a production by Telekom Electronic Beats and ACB Stories.Host: KikelomoWriters for this episode: Aaron Gonsher and Helena SchmidtEdit and sound design: Marc ÜbelLead Producer: Isabel WoopFollow Kikelomo.Follow Electronic Beats.Follow fka.m4a.Check out Art not Evidence.Read the feature in Resident Advisor by Carlos Hawthorn. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Access 2 Perspectives – Conversations. All about Open Science Communication
At AfricArXiv, we have been working with ScienceOpen since 2020 as one of our affiliate repositories, having set up a collection for African Languages and COVID-19 in Africa. You can easily request journal-independent Peer Review on your submitted works within their system. Stephanie will tell us what else they are doing to support African research dissemination. She is also joined by Andrew Joseph, a Digital Publisher at Wits University Press, South Africa. Stephanie Dawson ORCID: 0000-0002-2298-2 Stephanie Dawson grew up in northern California and studied Biology at Yale University. She then worked at the labs of Susan Parkhurst at the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle WA and Ralph Rupp at the MPG Friedrich Miescher Laboratory, Tübingen, Germany before changing fields and getting a PhD in German Literature from the University of Washington under Jane Brown. From 2001-2012 she worked in various positions at the academic publisher De Gruyter in Berlin in the fields of biology and chemistry in both journals and book publishing. In 2013 she took on the role of managing director for ScienceOpen GmbH in Berlin. Andrew Joseph ORCID: 0000-0002-1486-1018 Andrew Joseph is the Digital Publisher at Wits University Press, and his publishing experience has largely been in academic and reference publications. Andrew has worked with most major European and US academic publishers including Springer Nature, Macmillan, Elsevier, Taylor &Francis, Wiley, and SAGE. He is closely involved with standards development and implementation, especially for metadata, persistent identifiers (ORCiD), and XML workflows for scholarly publishers, and serves on advisory boards and committees for Crossref, the Open Access Data Trust Exchange, CoalitionS and the ONIX International Steering Committee. Andrew currently serves as Chair of the Scholarly Publishers Committee for the Publishers Association of South Africa and chairs the South African National Metadata Users Group – a cross-industry metadata standards group. About the webinar series This webinar was co-organized by UbuntuNet Alliance and Access 2 Perspectives as part of the ORCID Global Participation Program. ORCID is the persistent identifier for researchers to share their accomplishments (research articles, data, etc with funding agencies, publishers, data repositories, and other research workflows. AfricArXiv is a community-led digital archive for African research communication. By enhancing the visibility of African research, we enable discoverability and collaboration opportunities for African scientists on the continent as well as globally. Find more podcast episodes here: https://access2perspectives.pubpub.org/podcast Host: Dr Jo Havemann, ORCID iD 0000-0002-6157-1494 Editing: Ebuka Ezeike Music: Alex Lustig, produced by Kitty Kat License: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) At Access 2 Perspectives, we guide you in your complete research workflow toward state-of-the-art research practices and in full compliance with funding and publishing requirements. Leverage your research projects to higher efficiency and increased collaboration opportunities while fostering your explorative spirit and joy. Website: https://access2perspectives.pubpub.org --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/access2perspectives/message
The Channel: A Podcast from the International Institute for Asian Studies (IIAS)
This episode features a conversation about poetic traditions in East Africa. Earlier this year, Brill published In This Fragile World: Swahili Poetry of Commitment by Ustadh Mahmoud Mau. Ustadh Mau is a spiritual leader and popular poet from Lamu, Kenya. When he visited the Netherlands in May 2023, a local bookshop in Leiden hosted a reading to launch this new collection of English translations. In this episode, we will be playing some recordings from that event to give listeners a sense of the poems in their original Swahili (see also the audio recordings that supplement the book itself). To guide us through the poems and introduce their broader context, the podcast was pleased to welcome Clarissa Vierke and Annachiara Raia, who served as editors and translators of In This Fragile World. Clarissa Vierke is a professor of Literatures in African Languages at the University of Bayreuth. Her PhD examined the specific poetics of a narrative poetic genre from the Swahili Coast in Eastern Africa. Since then, she has worked on manuscript cultures in Eastern Africa and travelling texts along the East African Coast from Kenya to Mozambique and across the Indian Ocean. Annachiara Raia is a University Lecturer at the Leiden University Centre for the Arts in Society (LUCAS). She specializes in African languages and literatures, and her research focuses on the role of texts and performative practices in forging Swahili Islamic networks across Muslim lands of the Indian Ocean and the African continent. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
amaZulu King, MisuZulu ka Zwelithini's head of Communications, Prince Africa Zulu has disputed claims that the King is unwell or receiving treatment in an eSwatini hospital. The health claims were in a statement issued by the Traditional prime minister, Prince Mangosuthu Buthelezi. According to Buthelezi the recent and sudden passing of the Zulu monarch's senior Induna, Mr Xaba, has prompted suspicions of poisoning. It further states that the amaZulu King too began to feel unwell, allegedly fearing the same fate had befallen him. Elvis Presslin spoke to Professor Sihawukele Ngubane, Professor of African Languages and Cultural Expert at the University of KwaZulu Natal, UKZN
Join the #1 community for personal development HERE
Join the #1 community for personal development HERE
Clement speaks to Cultural expert & Head of department of African Languages and Linguistics at the University of KwaZulu-Natal about various African practices involved in childbearing.See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode of the Impactco podcast, Itote interviews Xolisani Nkwentsha who is the co-founder of Botlhale AI. Join us for a conversation on AI in Africa and Xolisan's entrepreneurial journey!
Segment 1 : Suzy is Development director at MEANS : what does she do? Segment 2 : what is MEANS data base ? Segment 3 : what are your challenges ? Means data base : MEANS (Matching Excess And Needs for Stability) Database is an online platform connecting those with excess food, like grocery stores, co-ops, and restaurants, with nearby emergency food providers who serve those in need. Our organization has two major goals: to reduce food waste and reroute that food to feed people facing food insecurity. MEANS has been working in the anti-hunger space for six years and has adapted to meet the needs of clients and those in need remotely during this unprecedented time. Bio : Saoussen Mahjoub, also known as Suzy, is the Development Director at MEANS Database, a food recovery anti-food insecurity non profit based in the US. Previously, Suzy held the role of Chief Communications Officer at iCompass, an Artificial Intelligence/NLP startup focused on African Languages and Arabic dialects. She was in charge of communications, fundraising, and preparing for the next phase of iCompass' growth and expansion in Africa and the Middle East. Prior to that, Suzy was an Advisor in Multicultural Marketing and Business Development with ALSAC, the fundraising organization for St. Jude Children's Research Hospital in Memphis, Tennessee. In 2011, she co-founded the Tunisian American Young Professionals (TAYP); a DC-based diaspora non-profit that promotes economic ties, cooperation and exchanges between Tunisia and the United States. Suzy holds a bachelor's degree in Economics from the University of Virginia (USA), with a concentration in Economics of the European Union (EU) and China, and a master's degree in EU International Relations and Diplomacy from the College of Europe in Brugge (Belgium). website : https://meansdatabase.org --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/mediterranean-sustainable/message
Hedvig speaks with Ady Namaran Coulibaly about African Languages Week, Language Services Providers like her company Bolingo, and the essential role these play in understanding the cultural and linguistic nuances across the African continent.For the full show notes including more guest information and links, visit podcast.abundate.org/19.Apply now for the Speak With Abundance programme starting in January 2023. I'll only admit people who I know will see real results, so get all the details and apply by visiting abundate.org/SWA.
Access 2 Perspectives – Conversations. All about Open Science Communication
Ady Namaran Coulibaly is Founder and Operations Manager at Bolingo, a multiple Languages Services Provider (LSP) which provides translation and localization services for African Languages. She joined the language services industry as an interpreter and translator and speaks French and Asante Twi, aside from English. She is the host of Africa's LSP Podcast, a monthly podcast for the language services industry in Africa. Having traveled to at least one country in all five regions of the African continent, she has an appreciation of Africa's diversity and rich cultures. Website: bolingoconsult.com Linkedin: in/adycoulibaly/ Twitter: @ady_namaran Explore all our episodes at access2perspectives.org/conversations Host: Dr Jo Havemann, ORCID iD 0000-0002-6157-1494 Editing: Ebuka Ezeike Music: Alex Lustig, produced by Kitty Kat License: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) At Access 2 Perspectives, we guide you in your complete research workflow toward state-of-the-art research practices and in full compliance with funding and publishing requirements. Leverage your research projects to higher efficiency and increased collaboration opportunities while fostering your explorative spirit and joy. Website: access2perspectives.org --- Send in a voice message: https://anchor.fm/access2perspectives/message
It was an absolute honour to engage in a conversation with Jeannette @Bearly Articulating about her Life Chapter, Off the Beaten Path. Below is a brief summary of some of the points: - Jeannette's belief in the fluidity of careers - she began with a Software Engineering background and later trained as a Speech and Language Pathologist - her work in the dyslexia space and significant contributions to the State of Mississippi - her passion for language, literacy, equity, diversity inclusion at a root level - her current work in Namibia and future aspirations for understanding African Languages. I deeply resonated with numerous points and one insight that has stuck since this conversation is "To go where I am appreciated, where I am loved, where it is consistent. The right people make your nervous system feel good." Jeannette can be found on: Website - https://www.bearlyarticulating.com/p/jeannette-washington-med-bearly.html YouTube - @Bearly Articulating Instagram - @bearly_articulating This conversation will be available on Human Chapters YouTube, Podcast, and Facebook page. Thank you for taking the time to engage with it.
Americanization of African stories in films: Importance of African stories told by Africans in African languagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
While 2000 of the world's languages are African, African languages are barely represented in technology. Part of the reason for this is that many of these African languages are classed as 'low-resource'. This means there is a lack of data existing for these languages - and this is the data needed to teach machines how to speak and understand them. As a result, technology has been unavailable to large swaths of the continent. However, there are signs that things are starting to change. This year, Google Translate announced it would be adding 10 more African languages. Alan Kasujja has been speaking to Dr Ignatius Ezeani, a senior researcher on Natural Language Processing and Nana Ghartey, founder of Ghanaian voice assistance app, Abena, to find out how artificial intelligence can better serve African languages.
Cathy Matete music is the soundtrack of life, evoking truth, the literature of the heart and reflecting the times. As a 2-time award winner and a Grammy Award Consideration musician, she is a singer, songwriter, recording and performing artist, whose music encapsulates a determined and passionate energy whose intent is to tell the African story. Her unique style is as a result of a lifetime of music influenced largely by RnB, Lovers Rock, Roots Reggae, Neo-soul and elements of African Languages. Her larger-than-life stage persona, powerful but heavenly voice has inevitably seen her take the Reggae music world by storm! Check out her recent interview with Dr Empress Rose. Comments are welcomed....
Cathy Matete music is the soundtrack of life, evoking truth, the literature of the heart and reflecting the times. As a 2-time award winner and a Grammy Award Consideration musician, she is a singer, songwriter, recording and performing artist, whose music encapsulates a determined and passionate energy whose intent is to tell the African story. Her unique style is as a result of a lifetime of music influenced largely by RnB, Lovers Rock, Roots Reggae, Neo-soul and elements of African Languages. Her larger-than-life stage persona, powerful but heavenly voice has inevitably seen her take the Reggae music world by storm! Check out her recent interview with Dr Empress Rose. Comments are welcomed....
Computers have taken over the world as one of my old high school teachers once said. Indeed this here podcast wouldn't be possible without them. And we become more conscious of their role in our lives as the group of new technologies collectively sitting under the “digital” label pull greater scrutiny of their impact on our everyday interactions. We in North America and Europe talk about these effects of social media flexing on suburban white kids and our coworkers at the water cooler, but we don't talk about the effects on kids in middle and lower-income countries. The author Amitav Ghosh wrote of Syrian refugee children who believed they'd be safe in rickety boats crossing the Mediterranean so long as their phones were charged. On a macro level, the digital space has set new stages for economic development, especially on the African continent which has served as a laboratory for global development policies for decades. Computerization, and our guest's specialty machine learning, will play pivotal roles in the next century of societal change across Africa, and questions of whom that technology serves and who owns the digital space will be pivotal in ensuring equitable access. Joining George Collins on WorldBeat is Kathleen Siminyu. Ms. Siminyu is an AI Researcher who focuses on Natural Language Processing for African Languages. She works at The Mozilla Foundation as a Machine Learning Fellow and prior to that was the Regional Coordinator of AI4D Africa. She has vast experience as a community organizer having co-organised the Nairobi Women in Machine Learning and Data Science community for three years. Intro/outro music by Batata K1ng
Clement Manyathela is joined by South African Radio Broadcasters in South African Languages namely; Linda Sibiya, Former Ukhozi FM Radio Host, Thuso Motaung - Lesedi FM Radio Host and Nelly Moruri - Motsweding FM Radio to talk about the power of Radio in the evolution of technology, and the skills and passion it takes to broadcast in various vernacular languages. See omnystudio.com/listener for privacy information.
The inaugural edition of the African Languages Week was held from 24 to 30 January 2022, and Bolingo is proud to have been actively involved in promoting African languages throughout the celebration. In this episode of the podcast, we delve into the work of the African Academy of Languages (ACALAN), the African Union institution that initiated the African Languages Week. Ady Namaran Coulibaly holds a conversation with its Executive Secretary, Dr. Lang Fafa Dampha about the objectives and mission of ACALAN as well as its various programmes. Africa's LSP Podcast is brought to you by Bolingo, a Regional Multiple Language Services Provider. We have developed African country guides for Cameroon, Ghana, Benin, Burkina Faso and Egypt. Visit www.localizationafrica.com to access these guides for free. Should you have suggestions about topics we should cover or want to be a guest on the podcast, please send us an email at podcast@bolingoconsult.com / info@bolingoconsult.com. Visit multilingual.com/AfricaLSP for a 1-year free digital subscription of Multilingual magazine, your go-to source for language industry news.
Africa's Own Education Doctor & Education Evangelist Dr. Herine Otieno is joined by @carolune (SA); Indi_Lang (SA); @wayoga_ochola (TZ); & @cynthymatics (Nigeria) to explore the place & efforts towards promoting use of African languages as medium of instruction at different levels of education in Africa. As part of the celebration of the African week, the discussion during the show is interspersed with music in some of Africa's indigenous languages including the East African Region Anthem in Swahili.
On this podcast Maanda Tshifularo (SuperLead CEO) interviewed Mukundi Lambani, who is founder and director at Ambani Africa, an education technology company, that offers an accessible platform for Africa's foundation phase learners to learn their mother-tongue. Mukundi who has master's degree in Communication and Media Studies from Bournemouth University, was inspired to create the app after […]
I was joined by Yeve Sibanda, attorney, public speaker, and author of My First Book of Shona and Ndebele Words. Yeve is a native Zimbabwean who calls the United States her adopted home. Although she wasn't allowed to speak her indigenous languages at school in Zimbabwe — the unfortunate legacy of colonization — she's always found ways to embrace her culture and heritage. Tune in for tips on learning, teaching and celebrating African languages, especially when based in the Diaspora! Buy My First Book of Shona and Ndebele Words: https://www.amazon.com/First-Book-Shona-Ndebele-Words/dp/1645438112/ref=sr_1_2?keywords=my+first+book+of+shona+and+ndebele+words&qid=1638159465&sr=8-2 More about Philisa Creatives: https://www.philisacreatives.com/
Mariame Sy, Lecturer in African Languages and the Director of the African Language Program at Columbia University, discusses the history of African language teaching in the United States and identifies opportunities for innovation in the language classroom. #muñëlënté
In this episode, our guest is Kristine Peltz, a West African languages consultant and a translator and interpreter for Krio, a national language in Sierra Leone. We discuss Krio and its origins, and delve into localization for African and West African languages and all that these entail. Bolingo has developed African country guides for Cameroon, Ghana, Benin, Burkina Faso and Egypt. Visit www.localizationafrica.com to access these guides for free. Visit multilingual.com/AfricaLSP for a 1-year free digital subscription of Multilingual magazine. Multilingual is your go-to source for language industry news since 1987. Africa's LSP Podcast is brought to you by Bolingo Communications and Media Consult Ltd. Should you have suggestions about topics we should cover or want to be a guest on the podcast, please send us an email at info@bolingoconsult.com or reach out to the host, Ady Namaran Coulibaly via LinkedIn.
Grandmaster Teacher Baba Mfundishi and Zion Lexx sit down to discuss the influence that various African languages have upon the way we think and see the world.
"I see myself as a kind of accidental linguist," my guest for this episode, Mazhun Idris declared with a hearty laugh as he shared insights from his broad expertise as a Hausa localization expert and language & digital rights activist. Mazhun is a Language Lead for Google Hausa Localization Projects and hails from Kano State in northern Nigeria. We discuss the factors that fuel the growing demand for localization into African languages, the shortcomings and gaps, and most importantly, the myriads of opportunities that await language professionals ready to specialise in localization into African languages. While you're here, please visit multilingual.com/AfricaLSP for a 1-year free digital subscription of Multilingual magazine. Multilingual is your go-to source for language industry news since 1987. Also, you can check the July/August edition of Multilingual to read about Bolingo's African Country Guides and visit www.localizationafrica.com to access our free Localization Guides for African Countries. Africa's LSP Podcast is brought to you by Bolingo Communications and Media Consult Ltd. Should you have suggestions about topics we should cover or want to be a guest on the podcast, please send us an email at info@bolingoconsult.com
Sabata-mpho Mokae is an academic, novelist and translator. He teaches Creative Writing in African Languages at the Sol Plaatje University in Kimberley. He has written an accessible biography 'The Story of Sol T. Plaatje' (2010) and Setswana novels 'Ga ke Modisa' (2012), 'Dikeledi' (2014) and 'Moletlo wa Manong' (2018). He has translated two children's books by Gcina Mhlophe ('Our Story Magic' to 'Semaka sa Dinaane' and 'Stories of Africa' to 'Dinaane tsa Aforika') from English to Setswana. He has also co-edited, with his British colleague Professor Brian Willan, two academic books; 'Sol Plaatje's Mhudi: History, Criticism, Celebration' (2020) as well as 'Sol T. Plaatje: A life in letters' (2020). In 2014 he was a writer-in-residence at the University of Iowa in the USA where he was subsequently awarded a fellowship. He has won the M-NET Literary Award for Best Setswana Novel (2013), M-NET Film Award (2013), South African Literary Award (2011 and 2019) and the Humanities and Social Sciences Award (2020). He is an affiliate at the Tsikinya-Chaka Centre at Wits University.
In this episode, we chat to David Adelani, a computer scientist, PhD candidate at Saarland University in Germany, and active member of Masakhane. Masakhane is a grassroots organisation whose mission is to strengthen and support natural language processing research in African languages. There are over 2000 African languages, so David and the Masakhane team have their work cut out for them. We also discuss how to build technology with few resources and the challenges and joys of participatory research.
Ado Veli Podcast Season 07 Episode 12, which is episode number 168. The whole month of March Ado Veli Podcast will be celebrating Kenyan women in music. In this week's episode, we feature Cathy Matete who is a Kenyan singer and songwriter, she is out to tell the African story through her music that is influenced largely by #LoversRock and #RootsRockReggae fused with #AfroSoul and elements of African Languages. If you love reggae music then you will love Cathy Matete. Tracklist Cathy Matete - Revolution Time 00:00 Cathy Matete - Tea Cup 02:30 Cathy Matete - Missing You 04:32 Cathy Matete - No Retreat 06:47 Cathy Matete - Get Lifted 08:20 Cathy Matete - Desire 10:10 Cathy Matete - Eternity 12:00 Cathy Matete - Lover's Paradise 15:03 Cathy Matete - Shine Your Light 16:48 Cathy Matete - Woman 19:15 Cathy Matete ft Anthony B - Wine Fi You 20:50 Nina Browwn ft Cathy Matete - No Rules 24:14 Follow Cathy Matete: https://web.facebook.com/OfficialCathyMatete/ https://twitter.com/cathymatete/ https://www.instagram.com/cathy_matete/ Listen to Ado Veli Podcast on; Apple Music, iTunes, Spotify, Boomplay, Google Podcasts, Mixcloud, TuneIn, Stitcher, Hearthis.at, audiomack and SoundCloud here; https://smarturl.it/adovelipodcast Tune in, listen and share your thoughts on social media with our official hashtag #AdoVeliPodcast. This episode was recorded at Grosspool Media. Follow us on; Facebook Page: https://www.facebook.com/penninah.wanjiru.902 https://www.facebook.com/ADOVELl/ Twitter: https://twitter.com/penninahwanjir1 https://twitter.com/SheIsRwenji https://twitter.com/AdoVeliRadio Instagram: https://www.instagram.com/penninah_wanjiru/ https://www.instagram.com/sheisrwenji/ https://www.instagram.com/adoveli/ Email: adoveli7@gmail.com Host: Pesh, Michelle Rwenji And Ado Veli
For hundreds of years, the Yorùbá people of West African have used “talking drums” to send messages across great distances. West African languages are highly musical, full of rising and falling tones. The pitch of talking drums can be adjusted to mimic these tones, so drummers can “speak” to one another. The drummer encodes the language, converting it into drum patterns, and in the process, poeticizes it. In part two of 'Drum Codes', airing next season on The SpokenWeb Podcast, we sit down with a master drummer and learn more about how drums function as information compression tools.SpokenWeb is a monthly podcast produced by the SpokenWeb team as part of distributing the audio collected from (and created using) Canadian Literary archival recordings found at universities across Canada. To find out more about Spokenweb visit: spokenweb.ca . If you love us, let us know! Rate us and leave a comment on Apple Podcasts or say hi on our social media @SpokenWebCanada.Episode Producers:Chelsea Miya is part of the SpokenWeb Edmonton team. She is a PhD Candidate and CGS SSHRC fellow in English and Film Studies at the University of Alberta with a background in journalism. Her research explores the intersections of data and art/culture. Sean Luyk is a Digital Projects Librarian at the University of Alberta, where he works as a member of the SpokenWeb Edmonton team. He studies local music collecting and ideas of place in music. He is also a drummer, singer, and lifelong musician. Voices Heard:Chelsea Miya: Twitter: @chelseamiyaSean LuykTitilope Sonuga: Wisdom AgordeTunde Adegbola: African Languages Technology Initiative (Alt-i) Kọ́lá Túbọ̀sún: Peter Olálékan Adédòkun: Instagram: @lekan_drums_intl, @adedokun_peter_olalekan, @drumsvoice_of_Jesus, @iluyoruba_yorubadrums; Twitter: @Drumsvoicej, @lekanadedokun1Print References:Babalọla, Adeboye. “Yoruba Literature.” Literatures in African Languages, edited by B. W. Andrzejewski, S. Pilaszewicz, and W. Tyloch, Cambridge University Press, 1985, 157–189.Finnegan, Ruth. “17. Drum Language and Literature”. Oral Literature in Africa. By Finnegan. Open Book Publishers, 2012, 467-484. Web. .Ngom, Fallou, Daivi Rodima-Taylor, and Mustapha Hashim Kurfi. “The social and commercial life of African Ajami” Africa at LSE Blog, 1 Oct. 2019, https://blogs.lse.ac.uk/africaatlse/2019/10/01/social-commercial-african-ajami-culture/.Owomoyela, Oyekan. The Columbia guide to West African literature in English since 1945. New York: Columbia University Press, 2008.Sonuga, Titilope. This is How We Disappear. Write Bloody North, 2019.Strong, Krystal. “The Rise and Suppression of #EndSARS.” Harpers Bazaar, 27 Oct. 2020, https://www.harpersbazaar.com/culture/politics/a34485605/what-is-endsars/.Túbọ̀sún, Kọ́lá. Edwardsville by Heart. Wisdom's Bottom Press, 2019.Villepastour, Amanda. Ancient Text Messages of the Yorùbá Bàtá Drum: Cracking the Code. Farnham, England: Ashgate, 2010.Recordings:Adédòkun, Olálékan. [various tracks].Sonuga, Titilope. “My Mother's Music.” Mother Tongue, Titilope Sonuga, 2013.Sonuga, Titilope. “This is How We Disappear - Titilope Sonuga.” YouTube, uploaded by Titilope Sonuga, 21 August 2017, https://youtu.be/JbLwsLYrjzw.Túbọ̀sún, Kọ́lá. “Ọláolúwa Òní reads "Being Yorùbá.” SoundCloud, 2019, https://soundcloud.com/kola-tubosun/olaoluwa-oni-reads-being-yoruba.Sound Effects:BBC News. “End Sars protests: People 'shot dead' in Lagos, Nigeria - BBC News.” YouTube, 21 October 2020, https://youtu.be/Il5qL7YbawY.Bloomberg Quicktake: Now. “Shots Fired in Lagos Amid #EndSARS Protests in Nigeria.” YouTube, 21 October, 2020, https://youtu.be/hu9FzU2TDvQ.The Dinizulu Archives. “Asante Ivory Trumpets - Ancient Akan Music - Pt 1.” YouTube, 23 March 2009, https://youtu.be/P3XxEefvpr8.felix.blume. “Dugout On The Niger River In Mali SOUND Effect.” Freesound, 20 January 2013, https://freesound.org/s/174933/.FilmOneNG. “Living in Bondage Trailer 1.” YouTube, 18 October, 2019, https://youtu.be/bQ9pUsXFqoA. Lily Pope TV. “MAIN MARKET ONITSHA|| COME WITH ME.” YouTube, 9 July 2019, https://youtu.be/DJ3NyfV7tgs.“Nigerian Crowds - Lagos, native quarter with traffic & crowd atmosphere.” BBC Sound Effects, https://sound-effects.bbcrewind.co.uk/search?q=07015037.“Outdoor Clock - Church clock striking, 6 o'clock. (All Saints Church).” BBC Sound Effects, https://sound-effects.bbcrewind.co.uk/search?q=07002268.Pasadena Conservatory of Music. “African Roots, African American Fruits: A Musical Journey (Concert Highlights).” Vimeo, 8 March, 2016, https://vimeo.com/158205356.Patrickibeh. “Nigerian Young girls playing 'Hand-clap' game.” Wikimedia Commons, 25 February 2019, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nigerian_Young_girls_playing_%27Hand-clap%27_game.webm.Protests.media. “Buhari Must Go Protest in Lagos, 17th of October 2020.” Vimeo, 27 October, 2020, https://vimeo.com/469395263.Rueda, Manuel. “Oaxaca whistle language.” Vimeo, 2004, https://vimeo.com/77702616.Muir, Stephen. “City Street Winter Day - Toronto - Bay St And Cumberland St.” Dreaming Monkey Inc.“Wamba Indigenous Music - Repetitive tune using a two tone communication whistle(vocal).” Recorded by John Watkin. BBC Sound Effects, 31 March 1996, https://sound-effects.bbcrewind.co.uk/search?q=NHU05003080.
Africa is a place where technology and trade are expected to grow at an accelerated pace over the next decade. The population is also projected to double by 2050. What are the challenges and opportunities localization providers face as a new generation of Africans increasingly demands personalized content in their own language? Join us for a fascinating discussion.