Podcasts about Dada

Avant-garde art movement in the early 20th century

  • 2,743PODCASTS
  • 5,004EPISODES
  • 43mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Oct 6, 2025LATEST
Dada

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Dada

Show all podcasts related to dada

Latest podcast episodes about Dada

Fluent Fiction - Danish
Raindrops & Melodies: A Nyhavn Connection

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 14:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Raindrops & Melodies: A Nyhavn Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-06-07-38-20-da Story Transcript:Da: I Nyhavn, København, blæser den kølige efterårsbrise gennem de farverige bygninger og over de gamle brosten.En: In Nyhavn, København, the cool autumn breeze blows through the colorful buildings and over the old cobblestones.Da: Det er efterårsfestival, og folk samles for at nyde mad, musik og den friske, sprøde luft.En: It's the autumn festival, and people gather to enjoy food, music, and the fresh, crisp air.Da: Duften af ristede kastanjer fylder gaderne.En: The scent of roasted chestnuts fills the streets.Da: Freja står ved en af de mange boder.En: Freja stands at one of the many stalls.Da: Hun er kunststuderende og leder efter inspiration til sit næste projekt.En: She is an art student seeking inspiration for her next project.Da: Hendes bløde halstørklæde vikles tæt om halsen.En: Her soft scarf is wrapped tightly around her neck.Da: Hun er en smule genert, men hendes passion for kreativitet driver hende fremad.En: She's a bit shy, but her passion for creativity drives her forward.Da: Hun betragter de mange ansigter omkring hende, forsøger at finde den gnist, der kan sætte hendes kunst i bevægelse.En: She observes the many faces around her, trying to find the spark that can set her art in motion.Da: På en lille scene spiller Jonas på sin guitar.En: On a small stage, Jonas is playing his guitar.Da: Han smiler til publikum, selvom en del af ham føler sig usikker.En: He smiles at the audience, although a part of him feels uncertain.Da: Han elsker musik, men ønsker mere end blot bifald.En: He loves music but desires more than just applause.Da: Han længes efter ægte forbindelser, noget der går dybere end overfladen.En: He longs for genuine connections, something that goes deeper than the surface.Da: Musikken fanger Frejas opmærksomhed.En: The music catches Freja's attention.Da: Tonerne er blide og rørende.En: The tones are gentle and moving.Da: Noget i Jonas' melodi rammer hende.En: Something in Jonas' melody strikes her.Da: Hun står og lytter længe, og da han forlader scenen, samler hun sig mod til at gå hen til ham.En: She stands and listens for a long time, and when he leaves the stage, she gathers the courage to approach him.Da: "Din musik er smuk," siger Freja stille.En: "Your music is beautiful," says Freja quietly.Da: Jonas ser overrasket op og smiler.En: Jonas looks up surprised and smiles.Da: "Tak, jeg er glad for, du kunne lide det."En: "Thank you, I'm glad you liked it."Da: De begynder at tale.En: They begin to talk.Da: Freja fortæller om sin kunst og sin jagt på inspiration.En: Freja shares about her art and her quest for inspiration.Da: Jonas åbner op om sine følelser og sin frygt for, at folk kun ser ham som musiker.En: Jonas opens up about his feelings and his fear that people only see him as a musician.Da: Deres ord flyder let, som om de altid har kendt hinanden.En: Their words flow easily, as if they've always known each other.Da: Pludselig mørkner himlen.En: Suddenly, the sky darkens.Da: Et regnskyl overrasker dem, og folk søger ly under telte og i caféer.En: A shower surprises them, and people seek shelter under tents and in cafés.Da: Freja og Jonas finder tilflugt i en lille passage mellem to af de historiske bygninger.En: Freja and Jonas find refuge in a small passage between two of the historic buildings.Da: Vanddråberne trommer på murene omkring dem.En: Raindrops drum on the walls around them.Da: I ly af regnen fortsætter deres samtale.En: In the shelter of the rain, their conversation continues.Da: De deler håb og drømme, finder styrke i hinandens fortællinger.En: They share hopes and dreams, finding strength in each other's stories.Da: Regnen føles befriende, som om den vasker de gamle bekymringer væk.En: The rain feels freeing, as if washing away old worries.Da: Da regnen stilner af, forladt gaden frisk og ny.En: As the rain subsides, the street is left fresh and new.Da: Freja føler en ny klarhed.En: Freja feels a new clarity.Da: Jonas føler en styrket selvtillid.En: Jonas feels a strengthened confidence.Da: De lover at mødes igen, denne gang for kunst og musik, men også for hinanden.En: They promise to meet again, this time for art and music, but also for each other.Da: De går hver sin vej med et smil, begge mærker en fornyet håb.En: They each go their own way with a smile, both sensing renewed hope.Da: Nyhavn står igen i lyset af den gryende sol, et sted hvor kreativitet og ægte forbindelse fandt sammen denne efterårsdag.En: Nyhavn stands again in the light of the growing sun, a place where creativity and genuine connection came together this autumn day. Vocabulary Words:breeze: brisecobblestones: brostenfestival: festivalgathers: samlesroasted: ristedescarf: halstørklædeshy: genertcreativity: kreativitetobserves: betragterspark: gnistguitar: guitarapplause: bifaldgenuine: ægtemelody: melodisurprised: overrasketaudience: publikumseeks: søgershelter: lyrefuge: tilflugtraindrops: vanddråbernestrength: styrkesubsides: stiller afclarity: klarhedconfidence: selvtillidrenewed: fornyetconnection: forbindelsehistoric: historiskepassage: passagedrum: trommerworries: bekymringer

Fluent Fiction - Danish
Halloween Magic: Finding Connection in Tivoli's Glow

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 14:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Halloween Magic: Finding Connection in Tivoli's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-04-07-38-19-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var en fest af farver.En: Tivoli Gardens was a festival of colors.Da: Græskar i alle størrelser lyste op i de krogede stier, og lyset fra pariserhjulet kastede glinsende skygger på de mange mennesker i kostumer.En: Pumpkins in all sizes lit up the winding paths, and the lights from the Ferris wheel cast shimmering shadows on the many people in costumes.Da: Mikkel gik langsomt med hænderne i lommerne.En: Mikkel walked slowly with his hands in his pockets.Da: Skæve smil og høje grin fyldte luften, men han trak vejret dybt og mindede sig selv om, at han var her for at nyde det.En: Crooked smiles and loud laughter filled the air, but he took a deep breath and reminded himself that he was here to enjoy it.Da: Han havde besluttet at komme til Halloween-eventet på opfordring fra sin ven.En: He had decided to come to the Halloween event at the urging of his friend.Da: Mikkel ønskede noget mere.En: Mikkel wanted something more.Da: At føle sig forbundet.En: To feel connected.Da: Han stoppede for at beundre en gruppe mennesker, der lavede en scene foran en lille scene, klædt ud som alverdens sære væsner.En: He stopped to admire a group of people putting on a scene in front of a small stage, dressed as all sorts of peculiar creatures.Da: Der et sted i mængden så han Emil, som vinkede entusiastisk.En: Somewhere in the crowd, he saw Emil, who waved enthusiastically.Da: Emil, altid en kilde til sjov, skubbede en energisk pige frem.En: Emil, always a source of fun, pushed an energetic girl forward.Da: "Mikkel!"En: "Mikkel!"Da: råbte han gennem mængden.En: he shouted through the crowd.Da: "Mød Sofie."En: "Meet Sofie."Da: Sofie smilede bredt, og hendes øjne strålede i skæret fra lygterne.En: Sofie smiled broadly, and her eyes shone in the glow of the lanterns.Da: "Hej Mikkel, jeg har altid elsket Halloween," sagde hun glad.En: "Hi Mikkel, I've always loved Halloween," she said happily.Da: "Det er sådan en vidunderlig anledning til at forsvinde ind i en anden verden, ikke?"En: "It's such a wonderful opportunity to disappear into another world, isn't it?"Da: Mikkel, lidt genert, nikkede.En: Mikkel, a bit shy, nodded.Da: "Ja, jeg elsker kreative kostumer.En: "Yes, I love creative costumes.Da: Jeg arbejder faktisk som grafisk designer," svarede han og forsøgte at virke rolig.En: I actually work as a graphic designer," he replied, trying to seem calm.Da: Netop som de snakkede, begyndte paraden.En: Just as they were talking, the parade started.Da: Trommerne buldrede, og en farvestrålende karnevalsvogn rullede forbi.En: Drums thundered, and an colorful carnival float rolled by.Da: Mikkel tøvede, men så på Sofie, der begejstret klappede i hænderne og lo.En: Mikkel hesitated but looked at Sofie, who clapped her hands excitedly and laughed.Da: Noget inde i ham sagde, at dette var øjeblikket.En: Something inside him said that this was the moment.Da: Han tog en dyb indånding og begyndte at fortælle om en speciel kostumeidé, han havde arbejdet på.En: He took a deep breath and began to talk about a special costume idea he had been working on.Da: Sofies øjne lyse op af interesse.En: Sofie's eyes lit up with interest.Da: "Det lyder fantastisk!En: "That sounds amazing!Da: Måske kunne vi en dag arbejde sammen på et projekt?"En: Maybe we could work on a project together one day?"Da: Den tanke fyldte Mikkel med glæde, og han mærkede varmen sprede sig i kinderne.En: The thought filled Mikkel with joy, and he felt warmth spread in his cheeks.Da: De fortsatte med at tale, opdagende fælles interesser og beundrende hinandens idéer.En: They continued talking, discovering shared interests and admiring each other's ideas.Da: Da paraden sluttede, sad de stadig sammen på en bænk omringet af raslende blade.En: When the parade ended, they still sat together on a bench surrounded by rustling leaves.Da: Da lyset begyndte at svinde, byttede de telefonnumre.En: As the light began to fade, they exchanged phone numbers.Da: "Vi burde mødes igen," sagde Mikkel, hans stemme nu mere sikker.En: "We should meet again," said Mikkel, his voice now more confident.Da: "Ja!"En: "Yes!"Da: svarede Sofie, og hendes smil var ægte.En: replied Sofie, and her smile was genuine.Da: "Det vil jeg se frem til."En: "I would look forward to that."Da: Da Mikkel forlod Tivoli den aften, var han ikke længere bare en del af mængden.En: When Mikkel left Tivoli that evening, he was no longer just part of the crowd.Da: Han gik med en nyfunden tillid, vidende at når man tør række ud, venter der utrolige forbindelser.En: He walked with newfound confidence, knowing that when you dare to reach out, incredible connections await. Vocabulary Words:winding: krogedeshimmering: glinsendecrooked: skæveurging: opfordringpeculiar: særeenthusiastically: entusiastiskenergetic: energiskfloat: vognhesitated: tøvedeclapped: klappedeconnections: forbindelserrough: ruconfident: sikkeradmiring: beundrendeparticipate: deltagebroadly: bredtfade: svindebench: bænkbroaden: breddelanterns: lygternefarewell: afskedcostumes: kostumergraphic designer: grafisk designerparade: paradethundered: buldredesketch: skitseglow: skæropportunity: anledningurge: tilskyndedisappear: forsvinde

Fluent Fiction - Danish
Courage in the Dark: A Halloween Adventure at Tivoli Gardens

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 15:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Courage in the Dark: A Halloween Adventure at Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-04-22-34-00-da Story Transcript:Da: På en kold efterårsaften i København, føltes Tivoli haverne som et land af magi.En: On a cold autumn evening in København, Tivoli gardens felt like a land of magic.Da: Træerne var dekoreret med farverige blade, og luften var fyldt med lugten af varme vafler og græskarsuppe.En: The trees were decorated with colorful leaves, and the air was filled with the smell of warm waffles and pumpkin soup.Da: Lysene blinkede overalt som små stjerner, mens sjove lyde fra forlystelser kunne høres fra alle hjørner.En: Lights twinkled everywhere like little stars, while fun sounds from the rides could be heard from all corners.Da: Det var Halloween, og Jens, Astrid og Mikkel gik ivrigt mod spøgelsestoget.En: It was Halloween, and Jens, Astrid, and Mikkel eagerly headed towards the ghost train.Da: Jens elskede puslespil, men denne gang havde han noget at bevise.En: Jens loved puzzles, but this time he had something to prove.Da: Han måtte vise sine venner, at han ikke blev skræmt let, selvom hans frygt for mørket altid lurede i baggrunden.En: He had to show his friends that he wasn't easily scared, even though his fear of the dark always lurked in the background.Da: De satte sig sammen i den første vogn.En: They sat together in the first carriage.Da: Toget begyndte sin tur, fyldt med uhyggelige lyde og lysglimt.En: The train began its journey, filled with spooky sounds and flashes of light.Da: Pludselig stoppede toget midt i en mørk tunnel.En: Suddenly, the train stopped in the middle of a dark tunnel.Da: Dørene var låst på plads, og der var sort som kul.En: The doors were locked in place, and it was as black as coal.Da: Astrid kiggede sig omkring og sukkede.En: Astrid looked around and sighed.Da: "Nogen må finde ud af, hvorfor vi er stoppet," sagde hun.En: "Someone needs to find out why we've stopped," she said.Da: Jens kunne mærke sit hjerte hamre, men han vidste, han måtte handle for at imponere sine venner.En: Jens could feel his heart pounding, but he knew he had to act to impress his friends.Da: Han tog en dyb indånding, og med hele sin mod, kravlede han ud af vognen.En: He took a deep breath, and with all his courage, he crawled out of the carriage.Da: "Jeg finder kontrolboksen," sagde han med en stemme, der svigtede en smule.En: "I'll find the control box," he said, his voice wavering a bit.Da: Mikkel så nysgerrigt til.En: Mikkel watched curiously.Da: Han klappede Jens på skulderen.En: He patted Jens on the shoulder.Da: "Vi tror på dig," sagde han med et opmuntrende smil.En: "We believe in you," he said with an encouraging smile.Da: Med lys fra en gammel lygte de havde fundet i vognen, listede Jens gennem tunnelen, mens skyggerne dansede omkring ham.En: With light from an old lantern they had found in the carriage, Jens sneaked through the tunnel, shadows dancing around him.Da: Da han nærmede sig væggen, snublede Jens over noget.En: As he approached the wall, Jens stumbled over something.Da: Der i skyggerne var en skjult knap.En: There, in the shadows, was a hidden button.Da: Men det var ikke nok at trykke på den.En: But it wasn't enough just to press it.Da: Der var også et puslespil, der skulle løses for at genstarte toget.En: There was also a puzzle to be solved to restart the train.Da: "Jeg har brug for hjælp!"En: "I need help!"Da: råbte Jens tilbage til Astrid og Mikkel, som straks klatrede ud for at slutte sig til ham.En: Jens shouted back to Astrid and Mikkel, who immediately climbed out to join him.Da: Sammen studerede de knappen og de indviklede symboler omkring den.En: Together they studied the button and the intricate symbols around it.Da: Astrid, altid den skarpe iagttager, bemærkede hurtigt mønstret.En: Astrid, always the sharp observer, quickly noticed the pattern.Da: "Det er som et labyrintspil," sagde hun.En: "It's like a maze game," she said.Da: Med instruktion fra Jens, begyndte Mikkel at dreje knappen, i takt med Astrids foreslåede bevægelser.En: With instructions from Jens, Mikkel began to turn the button, following Astrid's suggested movements.Da: Langsomt gled knappen i position, og der lød et klik, der genlydede i tunnelen.En: Slowly the button slid into position, and there was a click echoing through the tunnel.Da: Toget begyndte at rykke på sig, lydene af motorer brummede i live igen.En: The train began to move again, the sounds of engines humming back to life.Da: Da de satte sig ind i vognen igen, strålede Jens af stolthed.En: As they sat back in the carriage, Jens beamed with pride.Da: Han havde konfronteret sin frygt og fundet styrken ved at arbejde sammen.En: He had confronted his fear and found strength by working together.Da: Da toget kørte ud i det åbne, oplyst af Halloween-dekorationer og jubel fra gæster, forblev nærheden mellem dem stærk.En: As the train rolled out into the open, illuminated by Halloween decorations and cheers from guests, the bond between them remained strong.Da: Fra den aften vidste Jens, at ægte mod ikke var fraværet af frygt, men evnen til at møde den, især når man havde gode venner ved sin side.En: From that evening, Jens knew that true courage was not the absence of fear, but the ability to face it, especially when you had good friends by your side. Vocabulary Words:autumn: efterårcold: koldfelt: føltesdecorated: dekorerettwinkled: blinkedecorners: hjørnereagerly: ivrigtprove: beviselurking: luredefear: frygtpounding: hamrecourage: modwavering: svigtedecuriously: nysgerrigtencouraging: opmuntrendelantern: lygtesneaked: listedestumbled: snubledeshadows: skyggerhidden: skjultpuzzle: puslespilintricate: indvikledeobserver: iagttagerpattern: mønstermaze: labyrintspilhumming: brummedepride: stolthedbond: nærhedencourage: modstrength: styrken

Fluent Fiction - Danish
Freja's Quest: Unlocking Family Secrets and Self-Discovery

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 13:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Freja's Quest: Unlocking Family Secrets and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-03-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kold efterårsdag, og Freja stod foran den rustne dør til den hemmelige bunker.En: It was a cold autumn day, and Freja stood in front of the rusty door to the secret bunker.Da: Den havde altid været en del af familielegenderne, en labyrint af passage og mysterier under jorden.En: It had always been part of the family legends, a labyrinth of passages and mysteries underground.Da: Freja havde altid følt sig overset af sine succesfulde søskende.En: Freja had always felt overshadowed by her successful siblings.Da: Hun længtes efter at finde det famøse familiearvestykke, som måske lå skjult indenfor.En: She longed to find the famous family heirloom that might be hidden inside.Da: Det ville være hendes bevis på værd og bidrag til familien.En: It would be her proof of worth and contribution to the family.Da: Freja åbnede forsigtigt den tunge dør, som knirkede højlydt, og trådte ind i mørket.En: Freja carefully opened the heavy door, which creaked loudly, and stepped into the darkness.Da: Hun tændte lommelygten og så de kølige, stenede vægge omkring hende.En: She turned on the flashlight and saw the cool, stony walls around her.Da: Bunkerens korridorer snoede sig som en labyrint, og hver skridt bragte en ny skygge til syne.En: The bunker's corridors twisted like a labyrinth, and each step brought a new shadow into view.Da: Enhver lyd ekkoede, og Frejas hjerteslag føltes som trommeslag i stilheden.En: Every sound echoed, and Freja's heartbeat felt like drumbeats in the silence.Da: "Måske findes det slet ikke," tænkte hun, mens hun ledte.En: "Måske it doesn't exist at all," she thought, while she was searching.Da: Men historien om arvestykket, en nøgle, der forbandt familien med fortiden, var for vigtigt at opgive.En: But the story of the heirloom, a key that connected the family to the past, was too important to give up.Da: Freja måtte stole på de gamle historier og sine egne instinkter.En: Freja had to trust the old stories and her own instincts.Da: Efter timer, der føltes som en evighed, begyndte hun at miste modet.En: After hours that felt like an eternity, she began to lose hope.Da: Så, i en særlig smal passage, følte Freja noget anderledes.En: Then, in a particularly narrow passage, Freja felt something different.Da: Hun stoppede op og lod hænderne glide forsigtigt over en sektion af væggen.En: She stopped and let her hands gently glide over a section of the wall.Da: Der var en lille revne, næsten usynlig.En: There was a small crack, almost invisible.Da: Hendes hjerte bankede hurtigere, da hun fandt en skjult lås i muren.En: Her heart beat faster as she found a hidden lock in the wall.Da: Med rystende hænder åbnede hun et hemmeligt rum.En: With trembling hands, she opened a secret room.Da: Indeni fandt hun nøglen, et smukt forarbejdet antikt stykke, der glimtede svagt i lommelygtens lys.En: Inside, she found the key, a beautifully crafted antique piece that glimmered faintly in the flashlight's light.Da: Tårer fyldte hendes øjne.En: Tears filled her eyes.Da: Hun havde klaret det.En: She had done it.Da: Hun havde fundet arvestykket, og med det, også fundet sig selv.En: She had found the heirloom, and with it, she had also found herself.Da: Freja følte en ny styrke, en dyb forbindelse til sin familie og deres historie.En: Freja felt a new strength, a deep connection to her family and their history.Da: Da hun forlod bunkeren, drejede Freja nøglen i sine hænder, glad og forandret.En: As she left the bunker, Freja turned the key in her hands, glad and transformed.Da: Hendes værdi lå ikke i, hvad familien forventede af hende, men i hendes egen rejse, mod, og evner.En: Her value didn't lie in what the family expected of her, but in her own journey, courage, and abilities.Da: Arvestykket var ikke bare en nøgle til fortiden men også til Frejas egne fremtidige muligheder og selvværd.En: The heirloom was not just a key to the past but also to Freja's own future opportunities and self-worth.Da: Hun havde fundet sin plads i familien og i verden.En: She had found her place in the family and in the world. Vocabulary Words:rusty: rustnebunker: bunkerlegend: legendernelabyrinth: labyrintheirloom: arvestykkecreaked: knirkedecorridor: korridorerechoed: ekkoedeinstincts: instinktereternity: evighednarrow: smalglide: glidecrack: revnelock: låstrembling: rystendeantique: antiktglimmered: glimtedestrength: styrkeconnection: forbindelsetransformed: forandretcourage: modopportunities: mulighederself-worth: selvværdunderground: under jordenovershadowed: oversetsuccess: succesfuldejourney: rejsemysteries: mysterierlegendary: famøsecraftsmanship: forarbejdet

Fluent Fiction - Danish
Rekindling Sibling Bonds Amidst Autumn's Embrace

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 15:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rekindling Sibling Bonds Amidst Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-03-22-34-02-da Story Transcript:Da: I de gyldne efterårsfarver af Frederiksborg Slotshave gik Emil langs den snoede sti.En: In the golden autumn colors of Frederiksborg Castle Gardens, Emil walked along the winding path.Da: Bladene knitrede under hans fødder.En: The leaves crackled under his feet.Da: Han trak vejret dybt ind, og den friske luft fyldte hans lunger.En: He took a deep breath, and the fresh air filled his lungs.Da: "Er jeg klar til dette?"En: "Am I ready for this?"Da: tænkte han.En: he thought.Da: Det var længe siden, han havde set sin søster, Karin.En: It had been a long time since he had seen his sister, Karin.Da: Langt derfra stod Karin ved søens kant.En: Far away, Karin stood by the edge of the lake.Da: Hun kastede små sten i vandet og så ringene sprede sig.En: She was throwing small stones into the water and watched the ripples spread.Da: "Jeg må gøre noget," sagde hun til sig selv.En: "I must do something," she said to herself.Da: Hun ønskede at rette op på de gamle sten i deres forhold, men vidste ikke, hvor hun skulle begynde.En: She wanted to mend the old stones in their relationship, but didn't know where to start.Da: Da Emil nærmede sig hende, følte han en oldtid indeni.En: As Emil approached her, he felt an ancient feeling inside.Da: "Hej Karin," sagde han stille.En: "Hi Karin," he said quietly.Da: Hun vendte sig og smilede lidt.En: She turned and smiled slightly.Da: "Hej Emil.En: "Hi Emil.Da: Tak fordi du kom."En: Thanks for coming."Da: De begyndte at gå langs søen.En: They began walking along the lake.Da: Solens svage stråler spejlede sig i vandet.En: The faint rays of the sun reflected on the water.Da: Emil følte sig tung i sindet, men kuriositeten trak i ham.En: Emil felt heavy in spirit, but curiosity pulled at him.Da: Hvad havde Karin at sige?En: What did Karin have to say?Da: "Emil," begyndte Karin, "jeg har tænkt meget på os, på familien.En: "Emil," Karin began, "I've been thinking a lot about us, about the family.Da: Jeg ved, fortiden har bygget en mur imellem os."En: I know the past has built a wall between us."Da: Emil nikkede, hans blik rettet mod jorden.En: Emil nodded, his gaze directed towards the ground.Da: "Det har ikke været nemt," svarede han.En: "It hasn't been easy," he replied.Da: Karin stoppede og så ham i øjnene.En: Karin stopped and looked him in the eyes.Da: "Jeg forstår.En: "I understand.Da: Men der er noget, du ikke ved.En: But there's something you don't know.Da: En hemmelighed, som vores forældre aldrig fortalte os."En: A secret our parents never told us."Da: Overrasket kiggede Emil op.En: Surprised, Emil looked up.Da: "Hvad mener du?"En: "What do you mean?"Da: Karin tog en dyb indånding.En: Karin took a deep breath.Da: "Da vi var børn, kæmpede far og mor meget med penge.En: "When we were children, mom and dad struggled a lot with money.Da: Mange af de beslutninger, de tog, var for at beskytte os, selvom det ikke altid virkede sådan."En: Many of the decisions they made were to protect us, even though it didn't always seem that way."Da: Emil stod stille.En: Emil stood still.Da: Ordene ramte ham som bølger af fornyet indsigt.En: The words hit him like waves of renewed insight.Da: "Så alle de valg, vi blev vrede over, handlede om det?"En: "So all the choices we got angry about were about that?"Da: Karin nikkede.En: Karin nodded.Da: "De gjorde deres bedste, Emil."En: "They did their best, Emil."Da: Han lod dette synke ind.En: He let this sink in.Da: Bitre minder svejede rundt i hans sind, men nu med et nyt lys.En: Bitter memories swirled in his mind, but now with a new light.Da: "Jeg vidste ikke det," mumlede han.En: "I didn't know that," he mumbled.Da: De gik videre og talte om minder, både de gode og de udfordrende.En: They walked on and talked about memories, both the good and the challenging ones.Da: Langsomt, med hvert skridt på den knasende sti, følte Emil noget ændre sig indeni.En: Slowly, with each step on the crunchy path, Emil felt something change inside.Da: Han så på sin søster og mærkede en ny begyndelse bryde frem under den falmende efterårssol.En: He looked at his sister and sensed a new beginning breaking through under the fading autumn sun.Da: "Jeg vil prøve," sagde han pludselig.En: "I'll try," he suddenly said.Da: "Jeg vil gerne starte forfra."En: "I want to start anew."Da: Karin smilte bredt, tårer glitrende i hendes øjne.En: Karin smiled broadly, tears glistening in her eyes.Da: "Det er alt, jeg ønskede, Emil," svarede hun.En: "That's all I wanted, Emil," she replied.Da: De fortsatte gennem haven, omgivet af den stille skønhed af efteråret ved Frederiksborg Slot.En: They continued through the garden, surrounded by the quiet beauty of autumn at Frederiksborg Castle.Da: For første gang i lang tid følte Emil, at han endelig kunne lægge fortiden bag sig, parat til at møde fremtiden med sin søster ved sin side.En: For the first time in a long while, Emil felt he could finally leave the past behind, ready to face the future with his sister by his side. Vocabulary Words:autumn: efterårwinding: snoedecrackled: knitredelungs: lungerfar away: langt derfraripples: ringemend: rette opancient: oldtidfaint: svagesecret: hemmelighedprotect: beskyttewaves: bølgerrenewed: fornyetinsight: indsigtmemories: minderglistening: glitrendechoice: valgnodded: nikkedegaze: blikcuriosity: kuriositetenchallenging: udfordrendepath: stichange: ændresensed: mærkedebeginning: begyndelsefading: falmendefuture: fremtidquiet: stillebeauty: skønhedleave: lægge

Jannah Firdaus Mediapro Podcast
Xeno Legendium Islamic Folklore Kisah Kaum Al-Araf Perjalanan Ruh Di Antara Cahaya Surga Firdaus Dan Kegelapan Neraka Jahannam Podcast Edition

Jannah Firdaus Mediapro Podcast

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 4:00


Xeno Legendium Islamic Folklore Kisah Kaum Al-Araf Perjalanan Ruh Di Antara Cahaya Surga Firdaus Dan Kegelapan Neraka Jahannam Podcast Edition by Muhammad Hamzah Sakura Ryuki & Xeno Legendium.Di antara Surga Firdaus dan Neraka Jahannam, Allah SWT meletakkan sebuah batas yang tinggi bernama Al-A'raf. Ia bukan sekadar tembok pemisah, tetapi juga lambang dari ketetapan Ilahi atas mereka yang amal baik dan buruknya seimbang. Dalam Surah Al-A'raf ayat 46, Allah SWT menggambarkan bahwa kaum ini belum masuk Surga, meski hatinya rindu kepada rahmat-Nya. Mereka berdiri di ketinggian, menyaksikan keindahan Surga dan kedahsyatan Neraka. Dada mereka penuh harap, mata mereka meneteskan air, dan hati mereka menunggu keputusan Sang Hakim Yang Maha Adil Dan Maha PenyayangPara ulama seperti Ibnu Katsir dan Al-Qurtubi menjelaskan bahwa kaum ini adalah orang-orang yang amal kebaikan dan keburukannya sama berat. Mereka tidak cukup buruk untuk dilemparkan ke dalam Jahannam, tapi juga belum cukup baik untuk segera melangkah ke Surga. Di sinilah letak keadilan dan kasih sayang Allah SWT dipertontonkan secara nyata. Al-A'raf menjadi tempat penantian yang mulia, bukan kehinaan. Mereka adalah pelajaran hidup bagi umat manusia: bahwa setiap amal, sekecil apapun, tidak akan sia-sia.

Fluent Fiction - Danish
Rain Can't Dampen Spirits: An Autumn Festival of Ingenuity

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 14:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rain Can't Dampen Spirits: An Autumn Festival of Ingenuity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-02-22-34-02-da Story Transcript:Da: Regnen trommede stille mod ruderne, mens Freja stirrede ud i den grå, københavnske morgen.En: The rain drummed softly against the windows as Freja gazed out at the gray, københavnske morning.Da: Børnene i børnehjemmet skreg af fryd, når de sprang fra den ene tørre plet til den anden i jagt efter de sidste farverige blade.En: The children at the orphanage squealed with delight as they leapt from one dry spot to another in search of the last colorful leaves.Da: Freja havde en mission.En: Freja had a mission.Da: Hun ville skabe et uforglemmeligt efterårsforestilling for børnene.En: She wanted to create an unforgettable autumn performance for the children.Da: Men ressourcerne var knappe.En: But resources were scarce.Da: Lars, den nævenyttige frivillige, trådte ind i aktivitetssalen.En: Lars, the meddlesome volunteer, stepped into the activity room.Da: "Freja, hvad med budgettet?En: "Freja, what about the budget?Da: Vi har kun det halve af, hvad vi havde håbet på," sagde han, mens han skævede til de sparsomme dekorationer.En: We have only half of what we had hoped for," he said, glancing at the sparse decorations.Da: Freja smilede skævt.En: Freja smiled wryly.Da: "Vi må være kreative.En: "We must be creative.Da: Lad os se, hvad vi har."En: Let's see what we have."Da: Kasper, en opvakt dreng med en kærlighed for historier og kunst, sprang hen til dem.En: Kasper, an observant boy with a love for stories and art, sprang up to them.Da: "Jeg kan lave noget med det her!"En: "I can make something with this!"Da: råbte han og holdt en bunke gamle magasiner op.En: he exclaimed, holding up a pile of old magazines.Da: Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: "Og lommelygterne?En: "And the flashlights?Da: Dem kan vi bruge som lanterner," foreslog Lars og nævnte ressourcekrisen over for alle.En: We can use them as lanterns," suggested Lars, mentioning the resource crisis to everyone.Da: I de kommende dage arbejdede de hårdt.En: In the coming days, they worked hard.Da: Gamle plakater blev til collager, og lommelygterne blev indhyllet i farvet papir, udformet af børnenes små, ivrige hænder.En: Old posters turned into collages, and the flashlights were wrapped in colored paper, crafted by the children's small, eager hands.Da: Deres kreativitet kendte ingen grænser, og snart forvandlede de huset til en varm, gylden oase.En: Their creativity knew no bounds, and soon they transformed the house into a warm, golden oasis.Da: Dagen for festivalen oprandt.En: The day of the festival dawned.Da: Håbet var højt, men skyerne truede.En: Hope was high, but the clouds loomed.Da: Da festlighederne skulle til at begynde, åbnede himlen sig.En: Just as the festivities were about to start, the sky opened up.Da: Regnen strømmede ned, og udendørs festligheder blev umulige.En: The rain poured down, making outdoor celebrations impossible.Da: Freja tøvede.En: Freja hesitated.Da: Skulle hun aflyse?En: Should she cancel?Da: Lars og Kasper stirrede på hende, fyldte med bekymring.En: Lars and Kasper stared at her, filled with concern.Da: "Hold det her," Freja besluttede hurtigt, "vi flytter indenfor."En: "Hold it here," Freja decided quickly, "we'll move indoors."Da: Med ekstra hænder og beslutsomhed bragte de tingene indad, brugte hver netrum til at skabe hyggelige kroge.En: With extra hands and determination, they brought everything inside, using every available space to create cozy nooks.Da: Inde i huset blev dekorationerne levende.En: Inside the house, the decorations came to life.Da: Farverige lanterner kastede deres varme skær over væggene, hvor børnenes værker gjorde rummet til et magisk skue.En: Colorful lanterns cast their warm glow over the walls, where the children's creations turned the room into a magical spectacle.Da: Freja pustede ud, mens hun så børnenes øjne lyse op.En: Freja exhaled as she saw the children's eyes light up.Da: Trods regnen, blev aftenen fyldt med latter og musik, historier og sjov.En: Despite the rain, the evening was filled with laughter and music, stories, and fun.Da: Da natten lukkede sig om dem, satte Freja sig med Kasper og Lars.En: As night closed in around them, Freja sat with Kasper and Lars.Da: Festivalen havde trods alt været en succes.En: The festival had been a success after all.Da: Hun indså, at det ikke var de store planer, men de små øjeblikke og fællesskabet, der gjorde dagen uforglemmelig.En: She realized that it wasn't the grand plans, but the small moments and the community that made the day unforgettable.Da: Hun smilede bredt, glad for regnen, der havde lært hende værdien af fleksibilitet og opfindsomhed, noget som børnene på børnehjemmet præcis havde brug for.En: She smiled broadly, grateful for the rain that had taught her the value of flexibility and inventiveness, something the children at the orphanage exactly needed. Vocabulary Words:drummed: trommedegazed: stirrededelight: frydleapt: sprangscarce: knappemeddlesome: nævenyttigevolunteer: frivilligewryly: skævtobservant: opvaktcrisis: krisencollages: collagercrafted: udformeteager: ivrigetransformed: forvandlededawned: oprandtfestivities: festlighederloomed: truedeexhaled: pustedespectacle: skueconcern: bekymringdetermination: beslutsomhedavailable: nettromcozy: hyggeligenooks: krogeglow: skærmagic: magisklaughter: lattercommunity: fællesskabetinventiveness: opfindsomhedunforgettable: uforglemmelig

Fluent Fiction - Danish
Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 13:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-22-34-02-da Story Transcript:Da: Den kølige efterårsluft fyldte Tivoli.En: The cool autumn air filled Tivoli.Da: Blade dalede blidt ned, farvet i varme nuancer af rav og karmin.En: Leaves gently drifted down, colored in warm shades of amber and carmine.Da: Solen kastede et gyldent skær over de brostensbelagte stier.En: The sun cast a golden glow over the cobblestone paths.Da: Freja og Lars gik sammen gennem parken.En: Freja and Lars walked together through the park.Da: Det var deres første date, og begge havde sommerfugle i maven.En: It was their first date, and both had butterflies in their stomachs.Da: Freja elskede de små, rolige steder i parken.En: Freja loved the small, quiet places in the park.Da: Hun nød at observere de smukke detaljer, som de gamle forlystelser og de mangefarvede blomsterbede.En: She enjoyed observing the beautiful details like the old rides and the colorful flowerbeds.Da: Lars derimod var ivrig efter at prøve hver eneste forlystelse.En: Lars, on the other hand, was eager to try every single ride.Da: "Vil du prøve pariserhjulet?"En: "Do you want to try the Ferris wheel?"Da: spurgte Lars med et smil.En: asked Lars with a smile.Da: Det kunne give dem en fantastisk udsigt over hele København.En: It could give them a fantastic view over the whole of København.Da: Freja så på pariserhjulet.En: Freja looked at the Ferris wheel.Da: Det var stort og larmende.En: It was big and noisy.Da: "Måske senere," svarede hun forsigtigt.En: "Maybe later," she replied cautiously.Da: "Lad os gå en tur i de mere stille dele først."En: "Let's walk in the quieter areas first."Da: Lars forstod hendes ønsker.En: Lars understood her wishes.Da: Selvom han elskede spænding, ønskede han også, at Freja skulle føle sig godt tilpas.En: Although he loved excitement, he also wanted Freja to feel comfortable.Da: "Selvfølgelig," sagde han og guidede hende mod en af de mindre stier langs den stille sø.En: "Of course," he said, guiding her towards one of the smaller paths along the quiet lake.Da: Mens de gik, fortalte Lars en historie fra sin barndom.En: As they walked, Lars told a story from his childhood.Da: Det var første gang, han åbnede op for en mere personlig del af sig selv.En: It was the first time he opened up a more personal part of himself.Da: Freja lyttede opmærksomt og smilede, da han fortalte om dengang han byggede sin første computer.En: Freja listened attentively and smiled as he talked about the time he built his first computer.Da: Tiden gik hurtigt, og solen begyndte at gå ned.En: Time passed quickly, and the sun began to set.Da: De stoppede foran den oplyste karrusel, som kastede farvestrålende lys på omgivelserne.En: They stopped in front of the illuminated carousel, casting colorful lights on the surroundings.Da: Lars tog en dyb indånding.En: Lars took a deep breath.Da: Deres samtale havde ført dem tættere sammen, men nu var det tid til at tage skridtet videre.En: Their conversation had brought them closer, but now it was time to take it a step further.Da: "Freja," startede han usikkert, "jeg har altid haft svært ved at åbne mig op for folk.En: "Freja," he started uncertainly, "I've always had a hard time opening up to people.Da: Jeg er bange for at blive afvist."En: I'm afraid of being rejected."Da: Hans ord hang i luften et øjeblik.En: His words hung in the air for a moment.Da: Freja så på ham med sine blide øjne.En: Freja looked at him with her gentle eyes.Da: "Jeg er glad for, du fortæller mig det," sagde hun oprigtigt.En: "I'm glad you're telling me this," she said sincerely.Da: "Lad os udforske flere af de her øjeblikke sammen."En: "Let's explore more of these moments together."Da: De gik langs stien tilbage mod udgangen, hånd i hånd.En: They walked along the path back towards the exit, hand in hand.Da: Tivolis magiske stemning havde åbnet dørene til deres hjerter.En: Tivoli's magical atmosphere had opened the doors to their hearts.Da: Lars følte sig mere tryg ved at være sårbar.En: Lars felt more comfortable being vulnerable.Da: Freja havde fået et glimt af de mere livlige aspekter af samvær.En: Freja had caught a glimpse of the more lively aspects of companionship.Da: Da de forlod de magiske haver, var de begge enige.En: As they left the magical gardens, they both agreed.Da: Dette var begyndelsen på noget særligt.En: This was the beginning of something special. Vocabulary Words:autumn: efterårcobblestone: brostensbelagtefantastic: fantastiskcautiously: forsigtigtattentively: opmærksomtilluminated: oplystecarousel: karruselunsettled: usikkertcompanion: samværvulnerable: sårbarpath: stiobserving: observerenuances: nuancercompanionship: samværexplore: udforskequiet: stilledrifted: daledeatmosphere: stemningcolored: farvetflutter: sommerfuglerides: forlystelserflowerbeds: blomsterbedeeager: ivrigexcited: spændingwishes: ønskerlistened: lyttedechildhood: barndomdetails: detaljerrejected: afvistaspects: aspekter

Fluent Fiction - Danish
Love and Laughter: The Autumn Adventure at Tivoli Gardens

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 14:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Love and Laughter: The Autumn Adventure at Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-07-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var smukt iklædt efterårets farver.En: Tivoli Gardens was beautifully adorned in autumn's colors.Da: Gyldne og røde blade dækkede stierne, mens græskar og spøgelser hilste gæsterne velkommen.En: Golden and red leaves covered the paths while pumpkins and ghosts greeted the guests.Da: Luften var skarp og frisk, og duften af karamelliserede æbler svævede rundt mellem de gamle træer i parken.En: The air was sharp and fresh, and the scent of caramelized apples wafted around the old trees in the park.Da: Jens og Mette gik hånd i hånd.En: Jens and Mette walked hand in hand.Da: Det var deres første date, og Jens var lige dele nervøs og spændt.En: It was their first date, and Jens was equally nervous and excited.Da: Han ville virkelig imponere Mette og få hende til at grine, men det var lidt svært, når han konstant tvivlede på sig selv.En: He really wanted to impress Mette and make her laugh, but it was a bit difficult since he was constantly doubting himself.Da: Mette derimod var fuld af eventyrlyst og nød parken i fulde drag.En: Mette, on the other hand, was full of adventure and enjoyed the park to the fullest.Da: "Se, der er et spøgelseshus!"En: "Look, there's a haunted house!"Da: udbrød Mette begejstret og pegede på en stor, dunkel bygning med edderkoppespind og uhyggelige skrig, der kom indenfra.En: Mette exclaimed excitedly, pointing at a large, dim building with cobwebs and eerie screams coming from inside.Da: Jens så på skiltet og læste: "Spøgelseshus – tør du gå ind?"En: Jens looked at the sign and read: "Haunted House - Do you dare to enter?"Da: Han tøvede et øjeblik, men tænkte så, at dette måske var muligheden for at vise Mette, hvor modig han kunne være.En: He hesitated for a moment, but then thought this might be the opportunity to show Mette how brave he could be.Da: "Lad os gå ind," sagde han med et beslutsomt smil, selvom hans håndflader begyndte at svede.En: "Let's go in," he said with a determined smile, even though his palms started to sweat.Da: Inde i spøgelseshuset var det mørkt, og de blev mødt af kunstige tåger og lyden af skingre hyl.En: Inside the haunted house, it was dark, and they were met with artificial fog and the sound of shrill cries.Da: Jens prøvede at bevare roen, men han kunne mærke sit hjerte banke hurtigere, da de drejede om et hjørne.En: Jens tried to stay calm, but he could feel his heart beating faster as they turned a corner.Da: Pludselig dukkede et falsk genfærd op med lysende øjne, og Jens' frygt tog overhånd.En: Suddenly, a fake ghost with glowing eyes appeared, and Jens' fear took over.Da: Han skreg højt, snublede bagud og kom til at vælte en stor dekorationsdukke.En: He screamed loudly, stumbled backward, and accidentally knocked over a large decorative doll.Da: Dekorationen ramte en række andre udsmykninger, som klodset væltede videre.En: The decoration hit a series of other ornaments, which clumsily toppled over in sequence.Da: Pludseligt blinkede lyset dramatisk, og lyden af kædeeffekten fyldte rummet.En: Suddenly, the lights flashed dramatically, and the sound of the chain reaction filled the room.Da: En bølge af uheldige, men komiske hændelser udspillede sig, mens Jens febrilsk forsøgte at rejse sig op.En: A wave of unfortunate but comical events unfolded as Jens frantically tried to get back up.Da: Mette lo så tårerne trillede ned ad kinderne.En: Mette laughed until tears rolled down her cheeks.Da: Jens så forbløffet op og indså pludselig, hvor komisk han må have set ud.En: Jens looked up, bewildered, and suddenly realized how comical he must have looked.Da: Selvom det ikke gik som planlagt, havde han alligevel fået hende til at grine.En: Although it didn't go as planned, he had still managed to make her laugh.Da: Da de endelig kom ud fra spøgelseshuset, sluttede Mette sig stadig til Jens i latterkramper.En: When they finally emerged from the haunted house, Mette was still in stitches with laughter next to Jens.Da: "Du er noget for dig selv, Jens," sagde hun med et kærligt smil.En: "You are something else, Jens," she said with a loving smile.Da: Jens slappede af, indså at han ikke behøvede at være perfekt, for at vinde Mettes hjerte.En: Jens relaxed, realizing he didn't have to be perfect to win Mette's heart.Da: Han kunne være sig selv, med al sin klodsethed.En: He could be himself, with all his clumsiness.Da: Turen gennem parken fortsatte med grin og lette samtaler, og Jens følte sig mere selvsikker.En: The walk through the park continued with laughter and light conversations, and Jens felt more confident.Da: Han havde lært, at ægte humør og eventyrlyst var det bedste, han kunne byde Mette.En: He had learned that genuine humor and a sense of adventure were the best he could offer Mette.Da: Han havde formået at gøre dagen speciel, uden at han præcis vidste hvordan.En: He had managed to make the day special, without exactly knowing how.Da: Tivoli Gardens blev det perfekte sted for deres uforglemmelige første date, badet i efterårets glød og lyden af glade tider.En: Tivoli Gardens became the perfect place for their unforgettable first date, bathed in autumn's glow and the sound of happy times. Vocabulary Words:adorned: iklædtautumn's: efteråretsscent: duftenwafted: svævedenervous: nervøsexcited: spændtdoubting: tvivledeadventure: eventyreerie: uhyggeligedetermined: beslutsomtshrill: skingrecries: hylcorner: hjørneglowing: lysendefear: frygtdecorative: dekorationsclumsily: klodsetsequence: rækkefølgedramatically: dramatiskbewildered: forbløffetunfortunate: uheldigecomical: komiskeopportunity: mulighedconfident: selvsikkerhumor: humørgenuine: ægteclumsiness: klodsethedunforgettable: uforglemmeligeemerged: kom udbathed: badet

La blague du jour

Une nouvelle blague par jour à écouter et podcaster, grâce à Rire & Chansons

Great Shot Podcast
2025 ITA Women's All-Americans Recap ft, John Parsons

Great Shot Podcast

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 73:19


No Ad, No Problem Host John Parson joins Editor-in-Chief Alex Gruskin to recap the 2025 ITA Women's All-American Championships. They breakdown the five biggest storylines to emerge from the event, discuss their "Way to early" Spring Tiers of teams, plus SO much more!! Don't forget to give a 5 star review on your favorite podcast app! In addition, add your twitter/instagram handle to the review for a chance to win some FREE CR gear!! Episode Bookmarks: Is Valerie Glozman "The Gal" now? - 9:50 Savannah. Dada. Mascoll. - 23:20 Is Ohio State's Top 2 (Perry + Chavez) the best Top 2?! - 29:26 The freshmen were...okay?! - 40:55 Shoutout to the NCAA Qualifiers - 49:32 Way Too Early 2026 Spring Tiers - 55:00 Laurel Springs Ranked among the best online private schools in the United States, Laurel Springs stands out when it comes to support, personalization, community, and college prep. They give their K-12 students the resources, guidance, and learning opportunities they need at each grade level to reach their full potential. Find Cracked Racquets Website: https://www.crackedracquets.com Instagram: https://instagram.com/crackedracquets Twitter: https://twitter.com/crackedracquets Facebook: https://Facebook.com/crackedracquets YouTube: https://www.youtube.com/c/crackedracquets Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Fluent Fiction - Danish
From Envelope to Opportunity: Søren's Entrepreneurial Leap

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 14:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Envelope to Opportunity: Søren's Entrepreneurial Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-30-07-38-20-da Story Transcript:Da: I København, midt i det moderne Startup Incubator, var der en særlig energi i luften.En: In København, in the middle of the modern Startup Incubator, there was a special energy in the air.Da: Søren, en ivrig ung iværksætter, færdedes mellem glasdøre og skinnende skriveborde, hvor idéer fødtes og formede fremtiden.En: Søren, an eager young entrepreneur, navigated between glass doors and shiny desks where ideas were born and shaped the future.Da: Han havde en klar mission.En: He had a clear mission.Da: Hans hjerte bankede for bæredygtige teknologier, og han arbejdede utrætteligt for at gøre sin vision til virkelighed.En: His heart beat for sustainable technologies, and he worked tirelessly to turn his vision into reality.Da: En råkold oktobervind blæste i det åbne kontorrum, og gyldne blade susede mod de store vinduer.En: A raw cold October wind blew in the open office space, and golden leaves swirled against the large windows.Da: På en morgen præget af sådan skarphed, opdagede Søren en mystisk kuvert i sin postkasse hos inkubatoren.En: On a morning marked by such sharpness, Søren discovered a mysterious envelope in his mailbox at the incubator.Da: En simpel, brun konvolut uden afsender.En: A simple brown envelope with no sender.Da: Uden at spilde tid åbnede han den.En: Without wasting time, he opened it.Da: Et enkelt stykke papir egnede sig ud og bar en kryptisk besked: "Følg sporet til byens lys."En: A single sheet of paper emerged, bearing a cryptic message: "Follow the trail to the city's lights."Da: Søren rynkede panden, mens han overvejede betydningen.En: Søren furrowed his brow as he contemplated its meaning.Da: En del af ham ønskede at ignorere det og fortsætte sin oprindelige plan for at sikre den eftertragtede partnerskab.En: Part of him wanted to ignore it and continue his original plan to secure the coveted partnership.Da: Men nysgerrigheden greb ham.En: But curiosity grabbed him.Da: Hvad hvis dette kunne føre til den nøgleinvestor, han havde drømt om?En: What if this could lead to the key investor he had dreamed of?Da: Han forlod skrivebordet og trådte ud i efterårsluften, fornuft og håb i en skrøbelig blanding.En: He left his desk and stepped out into the autumn air, reason and hope in a fragile mix.Da: Han pralede rundt i Kopenhagens gader, fulgte spor af vage lampelys, der førte ham hen mod et lille og afsidesliggende café.En: He wandered around København's streets, following traces of vague lamplights that led him towards a small and secluded café.Da: Her blev mystikken dybere.En: Here, the mystery deepened.Da: Da han trådte ind i caféen, var der en enkelt kunde ved et bord bagerst.En: As he entered the café, there was a single customer at a table in the back.Da: En velklædt mand med en aura af indflydelse vinkede Søren hen.En: A well-dressed man with an aura of influence beckoned Søren over.Da: Det var den kendte, men hemmelighedsfulde venturekapitalist, Anton Vestergaard.En: It was the well-known but secretive venture capitalist, Anton Vestergaard.Da: "Jeg har ventet på dig," sagde Anton med et nik, der både var betryggende og udfordrende.En: "I've been expecting you," said Anton with a nod that was both reassuring and challenging.Da: De talte om Sørens projekt, om bæredygtighed og fremtidige muligheder.En: They talked about Søren's project, about sustainability and future opportunities.Da: Anton afslørede, at han havde fulgt Søren og hans arbejde.En: Anton revealed that he had been following Søren and his work.Da: "Din dedikation er beundringsværdig," sagde han, "og jeg vil hjælpe dig."En: "Your dedication is admirable," he said, "and I want to help you."Da: Søren forlod mødet med en overraskende allieret.En: Søren left the meeting with a surprising ally.Da: Det var begyndelsen på en ny rejse fyldt med ukendte, men spændende udfordringer.En: It was the beginning of a new journey filled with unknown but exciting challenges.Da: Han havde vovet sig ud fra det trygge og fandt en vej, han aldrig havde forestillet sig.En: He had ventured out from the safe and found a path he had never imagined.Da: Som Søren gik tilbage til inkubatoren, følte han sig ændret.En: As Søren headed back to the incubator, he felt changed.Da: Livets uforudsigelighed skræmte ham ikke længere.En: The unpredictability of life no longer scared him.Da: Han havde lært at omfavne det ukendte, og i København denne dag, blev en ny succesfulde historie skrevet.En: He had learned to embrace the unknown, and in København on this day, a new successful story was written.Da: Han var ikke længere kun en iværksætter.En: He was no longer just an entrepreneur.Da: Han var blevet en pioner på vej mod nye horisonter.En: He had become a pioneer on his way toward new horizons. Vocabulary Words:incubator: inkubatorentrepreneur: iværksættersustainable: bæredygtigetirelessly: utrætteligtenvelope: konvolutsender: afsendertrail: sporetcoveted: eftertragtedecuriosity: nysgerrighedensecluded: afsidesliggendeventure capitalist: venturekapitalistdedication: dedikationadmirable: beundringsværdigunpredictability: uforudsigelighedembrace: omfavnepioneer: pionermission: missioncryptic: kryptisklamplights: lampelysalliance: allieretjourney: rejsefragile: skrøbeliginfluence: indflydelsemystique: mystikkenopportunity: mulighederhover: praledesharpness: skarphedventure: vovettransform: ændrethorizons: horisonter

Saint of the Day
Holy Martyr Dada and those with them

Saint of the Day

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025


Dada was a high Persian official serving in the court of King Shapur II, and secretly a Christian. When he was appointed governor of a province some way from the court, Dada began to worship and proclaim Christ openly. This came to the attention of the King, who sent one of his sons, Gubarlahas, to try and execute him. Dada was condemned and condemned to be thrown into a fiery furnace. But when Dada made the sign of the Cross, the fire went out, amazing the Prince and eventually leading him to convert to Christ.   The outraged King had his son thrown in prison and put to torture. Gubarlahas endured days of hideous torture without complaint and, though he had been subjected to horrible mutilations, emerged from his cell unscathed. This wonder led others, including two more of the King's own children or kin, to embrace Christ. Kazoy, the King's daughter, was allowed to enter into rest as soon as her tortures began. Gubarlahas was miraculously baptised in the midst of further tortures: A voice from on high pronounced the words of baptism, and a shower of water and oil fell on the Martyr. Not long afterward, he perished, along with Dada and Kasdios, one of Gubarlahas' kinsmen who had been convinced of the Truth by the miracles he had seen.

Fluent Fiction - Danish
Rediscovering Friendship on a Danish Countryside Road Trip

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 14:48 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rediscovering Friendship on a Danish Countryside Road Trip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-29-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag, da Lars og Mette startede deres roadtrip gennem det danske landskab.En: It was a cool autumn day when Lars and Mette began their road trip through the Danish countryside.Da: De havde ikke set hinanden i flere år, og det føltes både spændende og lidt nervepirrende for dem begge.En: They hadn't seen each other in several years, and it felt both exciting and a bit nerve-wracking for them both.Da: De kørte ad snoede veje, omgivet af træer iført livlige nuancer af rød, orange og guld.En: They drove along winding roads, surrounded by trees adorned in lively shades of red, orange, and gold.Da: Solen brød frem mellem skyerne som en kærkommen varm gestus.En: The sun broke through the clouds as a welcome warm gesture.Da: Lars, der sad bag rattet, kastede et sidelæns blik på Mette.En: Lars, who was behind the wheel, cast a sideways glance at Mette.Da: Hun kiggede ud ad vinduet med et lille smil på læben, som om hun nød hver eneste detalje af landskabet.En: She looked out the window with a small smile on her lips, as if she was enjoying every detail of the landscape.Da: "Det er godt at være tilbage," sagde hun pludselig og brød stilheden.En: "It's good to be back," she suddenly said, breaking the silence.Da: "Ja, det er det virkelig," svarede Lars med en kort latter.En: "Yes, it really is," replied Lars with a short laugh.Da: Han mærkede en varm fornemmelse indeni.En: He felt a warm sensation inside.Da: Her var Mette, hans gamle ven, ved siden af ham, som om der ikke var gået nogen tid overhovedet.En: Here was Mette, his old friend, beside him, as if no time had passed at all.Da: Vejen bød på skiftende scenarier, fra enge til tætte skove, hver kilometer fyldt med minder fra deres fortid.En: The road offered changing scenes, from meadows to dense forests, each kilometer filled with memories from their past.Da: Det var næsten som om, naturen selv støttede deres genforening.En: It was almost as if nature itself was supporting their reunion.Da: Deres samtale kom i gang, som om en usynlig barriere blev brudt mellem dem.En: Their conversation started as if an invisible barrier had been broken between them.Da: "Kan du huske, da vi plejede at cykle til den lille bakke udenfor byen og spise madpakker?"En: "Do you remember when we used to bike to the little hill outside town and eat packed lunches?"Da: spurgte Mette, hendes øjne strålende af nostalgi.En: asked Mette, her eyes shining with nostalgia.Da: "Lige så tydeligt som i går," svarede Lars.En: "As clearly as yesterday," Lars answered.Da: "Jeg har savnet de dage."En: "I've missed those days."Da: Da de kørte gennem et område med tæt beplantede marker, samlede Lars modet til at åbne op for, hvad der virkelig havde bragt ham til at invitere Mette på denne tur.En: As they drove through an area with densely planted fields, Lars gathered the courage to open up about what had truly prompted him to invite Mette on this trip.Da: "Mette, jeg vil gerne sige noget."En: "Mette, I want to say something."Da: Hendes nysgerrige blik mødte hans.En: Her curious gaze met his.Da: "Ja, hvad er det?"En: "Yes, what is it?"Da: "Jeg har virkelig savnet vores venskab.En: "I've really missed our friendship.Da: De år, vi ikke har set hinanden, har jeg ofte tænkt på, hvor vigtigt det var for mig," sagde Lars, hans stemme lidt anspændt, men ærlig.En: In the years we haven't seen each other, I've often thought about how important it was to me," said Lars, his voice a bit tense but honest.Da: "Jeg vil gerne prøve igen, se om vi kan finde den forbindelse."En: "I'd like to try again, see if we can find that connection."Da: Mette smilede varmt og rakte ud for at toppe hans hånd.En: Mette smiled warmly and reached out to touch his hand.Da: "Jeg har også savnet dig, Lars.En: "I've missed you too, Lars.Da: Livet er blevet så travlt, men jeg vil gerne gøre en indsats for os."En: Life has gotten so busy, but I want to make an effort for us."Da: Da de kørte videre gennem det maleriske landskab, fyldt med farverige træer under en klaret blå himmel, blev de enige om at holde kontakten og udforske deres venskab, som det er nu.En: As they continued driving through the picturesque landscape, filled with colorful trees under a clear blue sky, they agreed to keep in touch and explore their friendship as it is now.Da: De lovede hinanden at være mere til stede i hinandens liv.En: They promised each other to be more present in each other's lives.Da: Lars følte en lettelse, han ikke havde forventet.En: Lars felt a relief he hadn't expected.Da: Han havde været sårbar, og det havde båret frugt.En: He had been vulnerable, and it had borne fruit.Da: Det danske landskab, med sin rolige efterårsskønhed, virkede som det perfekte vidne til en ny begyndelse.En: The Danish landscape, with its serene autumn beauty, seemed like the perfect witness to a new beginning.Da: Samen lykken varmede ham fra indersiden, og han vidste nu, at sandt venskab kunne holde tidens og forandringens test.En: Together, the happiness warmed him from the inside, and he now knew that true friendship could withstand the test of time and change. Vocabulary Words:autumn: efterårnerve-wracking: nervepirrendewinding: snoedeadorned: iførtglance: bliklandscape: landskabgesture: gestussilence: stilhedlaughter: lattermeadows: engedense: tættebarrier: barrierenostalgia: nostalgigathered: samledecourage: modetcurious: nysgerrigetense: anspændtconnection: forbindelseeffort: indsatspicturesque: maleriskepromised: lovederelief: lettelsevulnerable: sårbarborne: båretfruit: frugtserene: roligebeauty: skønhedwitness: vidnebeginning: begyndelsehappiness: lykken

Fluent Fiction - Danish
Autumn Reunion: Rebuilding Bonds at Egeskov Slot

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 15:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Autumn Reunion: Rebuilding Bonds at Egeskov Slot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-29-22-34-02-da Story Transcript:Da: Egeskov Slot strålede i morgendisens bløde omfavnelse, mens de gyldne efterårsblade dansede i en let brise.En: Egeskov Slot gleamed in the soft embrace of the morning mist, while the golden autumn leaves danced in a light breeze.Da: Det gamle slot havde set meget gennem tiderne, og denne dag skulle tilføje endnu en fortælling til sine mure.En: The old castle had witnessed much through the ages, and this day was to add yet another story to its walls.Da: Mikkel stod ved indgangen og så op mod det slot, der bar på så mange barndomsminder.En: Mikkel stood at the entrance, looking up at the castle that held so many childhood memories.Da: Ved siden af ham stod Kirsten, altid smilende og fuld af liv, med hendes lyse hår, der fangede solens glimt.En: Next to him stood Kirsten, always smiling and full of life, with her bright hair catching the glints of the sun.Da: På den anden side stod Lars, som rastløst skimtede mod horisonten.En: On the other side stood Lars, who restlessly peered towards the horizon.Da: Han var tydeligvis mere interesseret i fremtiden end i nutiden.En: He was clearly more interested in the future than the present.Da: "Jeg tænkte," sagde Mikkel stille, "at vi kunne tage en tur rundt i haven.En: "I was thinking," said Mikkel quietly, "that we could take a tour around the garden.Da: Måske kan det hjælpe med at bringe os lidt tættere sammen igen?"En: Maybe it could help bring us a bit closer again?"Da: Han så på sine to venner, håbende på deres samtykke.En: He looked at his two friends, hoping for their agreement.Da: Kirsten nikkede ivrigt.En: Kirsten nodded eagerly.Da: "Det lyder som en god idé, Mikkel!En: "That sounds like a good idea, Mikkel!Da: Haven er smuk på denne tid af året."En: The garden is beautiful this time of year."Da: Lars trak på skuldrene.En: Lars shrugged.Da: "Jo, lad os gøre det."En: "Sure, let's do it."Da: Hans stemme bar en let utålmodighed, men han fulgte trøstig med.En: His voice carried a hint of impatience, but he followed willingly.Da: De gik gennem de snoede stier, omfavnet af træernes orange og røde pragt.En: They walked through the winding paths, embraced by the trees' orange and red splendor.Da: Mikkel forsøgte at finde de rigtige ord til at bryde isen, men stilheden var tung, nærmest trykkende med uforløste følelser.En: Mikkel tried to find the right words to break the ice, but the silence was heavy, almost oppressive with unresolved emotions.Da: Pludselig, næsten som om himlen ønskede det, begyndte regnen at falde.En: Suddenly, almost as if the sky willed it, the rain began to fall.Da: De søgte hastigt tilflugt under en gammel pavillon, der havde været der længere, end nogen af dem kunne huske.En: They hastily sought refuge under an old pavilion that had been there longer than any of them could remember.Da: Vands dråber trommede rytmisk mod taget, og der, som om lyden fra regnen havde en magisk virkning, lettede stemningen.En: The raindrops drummed rhythmically against the roof, and there, as if the sound of the rain had a magical effect, the mood lightened.Da: Kirsten brød stilheden.En: Kirsten broke the silence.Da: "Kan I huske den gang, vi næsten gik vild herude, fordi vi var så optaget af at finde den hemmelige sti?"En: "Do you remember the time we almost got lost out here because we were so caught up in finding the secret path?"Da: Hun grinede, og den lysnede atmosfæren betydeligt.En: She laughed, brightening the atmosphere significantly.Da: "Ja," tilføjede Lars, hans stemme blødere nu.En: "Yes," added Lars, his voice softer now.Da: "Og hvordan vi skændtes over, hvem der havde ret omkring vejen tilbage."En: "And how we argued over who was right about the way back."Da: Mikkel tog en dyb indånding.En: Mikkel took a deep breath.Da: "Jeg har længtes efter at tale om det.En: "I've been longing to talk about it.Da: Jeg savner vores venskab, og jeg ønsker virkelig, vi får det godt igen.En: I miss our friendship, and I really want us to be okay again.Da: Jeg indser nu, at det var dumme småting, der kom imellem os."En: I realize now it was silly little things that came between us."Da: En stille pause fulgte hans ord, så så Kirsten på Lars og derefter på Mikkel.En: A quiet pause followed his words, then Kirsten looked at Lars and then at Mikkel.Da: "Jeg også.En: "Me too.Da: Livet er for kort til at bære nag over ingenting."En: Life is too short to hold grudges over nothing."Da: Lars nikkede, et smil formede sig på hans læber.En: Lars nodded, a smile forming on his lips.Da: "Lad os ikke gentage de samme fejl.En: "Let's not repeat the same mistakes.Da: Fremtiden er vigtig, men nutiden er det, vi altid skal værdsætte."En: The future is important, but the present is what we must always cherish."Da: Sammen hørte de regnen falde, mens latter og minder fyldte luften.En: Together, they listened to the rain falling, while laughter and memories filled the air.Da: Da regnen endelig stoppede, gik de tre venner væk fra Egeskov Slot, tættere end før, med nye bånd forseglet af tidligere misforståelser og ny forståelse.En: When the rain finally stopped, the three friends walked away from Egeskov Slot, closer than before, with new bonds sealed by past misunderstandings and new understanding.Da: Mikkel førte an, med en nyvunden vilje til at tage initiativ og sætte ord på sine følelser.En: Mikkel led the way, with a newfound willingness to take initiative and express his feelings.Da: Efterårens kulde var ingenting mod varmen af genvundne venskaber.En: The autumn's chill was nothing against the warmth of recovered friendships. Vocabulary Words:gleamed: stråledeembrace: omfavnelsewitnessed: sethorizon: horisontentour: turagreement: samtykkeshrugged: trak på skuldreneimpatience: utålmodighedwinding: snoedeoppressive: trykkendeunresolved: uforløsterefuge: tilflugtpavilion: pavillonraindrops: vands dråberrhythmically: rytmiskmood: stemningenlightened: lettedesignificantly: betydeligtsoftened: bløderelonging: længtesgrudges: naghedge: hækkencherish: værdsætteinitiative: initiativsplendor: pragtbonds: båndmisunderstandings: misforståelserunderstanding: forståelsechill: kuldewillingness: vilje

Me conte uma fofoca
#330 Briga das gays em Paris + Beija-Flor esclarece saída da Brunna e mais!

Me conte uma fofoca

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 33:51


Edu Oliveira e Thiago Theodoro comentam fofocas da internet, dos famosos e da audiência.No ar, toda segunda, quarta (apoiadores) e sexta.Seja um apoiador do podcast: ⁠ https://orelo.cc/meconteumafofoca https://apoia.se/meconteumafofocapodcast Em caso de dúvidas, ou se precisar de ajuda do suporte, escreva para ⁠alo@orelo.cc⁠Conte sua fofoca pra gente: ⁠meconteumafofocapodcast@gmail.com⁠Ei, fofoqueira, conheça nossa lojinha: https://umapenca.com/meconteumafofoca/

Fluent Fiction - Danish
Winning Hearts: A Day at København's Tivoli Gardens

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 16:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Winning Hearts: A Day at København's Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-28-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag i København, og Tivoli Gardens summede af liv og farver.En: It was a cool autumn day in København, and Tivoli Gardens buzzed with life and colors.Da: Blade fra træerne faldt blidt til jorden, og der var allerede julelys, der lyste op i skumringen.En: Leaves from the trees gently fell to the ground, and there were already Christmas lights lighting up the twilight.Da: Mikkel og Astrid gik hånd i hånd, mens de nød den friske efterårsluft og duften af kandiserede æbler.En: Mikkel and Astrid walked hand in hand, enjoying the fresh autumn air and the scent of candied apples.Da: Mikkel var overbevist.En: Mikkel was convinced.Da: Han havde en plan.En: He had a plan.Da: I dag ville han vinde en kæmpe bamse til Astrid i en af de mange spilleboder.En: Today, he would win a giant teddy bear for Astrid at one of the many game booths.Da: "Bare vent," sagde han med et smil, "Jeg skal nok klare det!"En: "Just wait," he said with a smile, "I'll make it happen!"Da: Astrid lo og nikkede.En: Astrid laughed and nodded.Da: Hun elskede Mikkels entusiasme.En: She loved Mikkel's enthusiasm.Da: De nærmede sig en bod med det berømte kastespil.En: They approached a booth with the famous tossing game.Da: "Kast fire bolde i spanden og vind en kæmpe bamse!"En: "Throw four balls in the bucket and win a giant teddy bear!"Da: stod der på skiltet.En: the sign read.Da: Mikkel betalte og fik fire bolde.En: Mikkel paid and got four balls.Da: "Se nu her," sagde han med stor selvtillid.En: "Watch this," he said with great confidence.Da: Den første bold ramte kanten og faldt ved siden af.En: The first ball hit the edge and fell to the side.Da: 'Bumpedepump!'En: 'Bumpedepump!'Da: den næste bold fløj helt forbi.En: the next ball flew completely past.Da: "Ups," grinte Mikkel nervøst.En: "Oops," Mikkel laughed nervously.Da: Den tredje bold trillede flittigt, men endte skævt.En: The third ball rolled diligently but ended up askew.Da: Det var det.En: That was it.Da: Nu var der kun én bold tilbage.En: Now there was only one ball left.Da: Mikkel fokuserede og kastede - og bolden dansede rundt i spanden, men hoppede ud igen.En: Mikkel focused and threw - and the ball danced around in the bucket but bounced out again.Da: Mikkel slog en sjov grimasse.En: Mikkel made a funny face.Da: Astrid klappede i hænderne.En: Astrid clapped her hands.Da: "Du er fantastisk!En: "You're amazing!Da: Prøv igen," opmuntrede hun.En: Try again," she encouraged.Da: Mikkel trak vejret dybt og besluttede at prøve en ny spilbod.En: Mikkel took a deep breath and decided to try a new game booth.Da: Her skulle man skyde små dåser med en luftbøsse.En: Here, you had to shoot small cans with an air rifle.Da: Dette måtte være nemmere, tænkte han.En: This had to be easier, he thought.Da: Han tog sigte, men hver gang gik skuddene forbi eller strejfede dåserne, så de snurrede uden at falde.En: He took aim, but each time the shots missed or grazed the cans, causing them to spin without falling.Da: 'Tak tak tak!'En: 'Tak tak tak!'Da: lød det fra de små metalrammer, når de blev ramt, men ikke faldt.En: came from the small metal frames when they were hit but didn't fall.Da: Efter flere forsøg sad han tilbage med en lille, uanselig præmie.En: After several attempts, he was left with a small, insignificant prize.Da: En nøglering, formet som en miniscule teddybjørn.En: A keychain shaped like a minuscule teddy bear.Da: Ikke helt det han havde forestillet sig.En: Not quite what he had imagined.Da: Han vendte sig mod Astrid og rakte den til hende med et skævt smil.En: He turned to Astrid and handed it to her with a crooked smile.Da: "Den er godt nok lille, men jeg synes du fortjener den," sagde han.En: "It's really small, but I think you deserve it," he said.Da: Astrid kiggede på nøgleringen og smilte stort.En: Astrid looked at the keychain and smiled broadly.Da: "Den er perfekt, Mikkel.En: "It's perfect, Mikkel.Da: Den betyder mere end du tror," sagde hun og grinede.En: It means more than you think," she said and laughed.Da: "Det er ikke størrelsen på bjørnen, det er tanken bag," fortsatte hun og blinkede kærligt.En: "It's not the size of the bear, it's the thought behind it," she continued and winked affectionately.Da: Mikkel rødmede lidt, men blev glad for hendes ord.En: Mikkel blushed a little but was happy with her words.Da: De fortsatte derefter hånd i hånd, mens de nød resten af aftenen i Tivoli.En: They then continued hand in hand, enjoying the rest of the evening in Tivoli.Da: De smagte på varme churros, prøvede flere sjove attraktioner, og lo af de mange festlige indslag omkring dem.En: They tasted warm churros, tried several fun attractions, and laughed at the many festive happenings around them.Da: Mikkel erkendte, at det vigtigste for Astrid var hans indsats og selskab.En: Mikkel realized that the most important thing for Astrid was his effort and company.Da: Da de forlod Tivoli Gardens, mærkede Mikkel varmen i Astrids hånd.En: As they left Tivoli Gardens, Mikkel felt the warmth in Astrid's hand.Da: "Det har været en fantastisk dag," sagde han.En: "It's been a fantastic day," he said.Da: "Ja," svarede Astrid med et smil, "Det har det virkelig.En: "Yes," Astrid replied with a smile, "It really has.Da: Jeg elsker sådan en sjov dag med dig."En: I love such a fun day with you."Da: Og således sluttede dagen, hvor Mikkel fandt ud af, at det ikke altid er sejrene der tæller, men de dyrebare øjeblikke man deler med dem man holder af.En: And thus ended the day, where Mikkel found out that it's not always the wins that count, but the precious moments shared with those you love. Vocabulary Words:cool: køligautumn: efterårbuzzed: summedegentle: blidttwilight: skumringenconvinced: overbevistconfident: selvtillidnerve: nervøsdiligently: flittigtaskew: skævtencourage: opmuntrederifle: luftbøsseinsignificant: uanseligkeychain: nøgleringminuscule: minisculeimagined: forestilletbroadly: stortwinked: blinkedeblushed: rødmederealized: erkendteeffort: indsatscompany: selskabfantastic: fantastiskprecious: dyrebareshared: delertasted: smagtechurros: churrosattractions: attraktionerfestive: festligehappenings: indslag

Fluent Fiction - Danish
From City Scapes to Autumn Escapes: Finding Harmony at Home

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 15:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From City Scapes to Autumn Escapes: Finding Harmony at Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-27-07-38-20-da Story Transcript:Da: Søren kigger ud af bilvinduet.En: Søren looks out of the car window.Da: Landskabet glider forbi i smukke efterårsfarver.En: The landscape slides by in beautiful autumn colors.Da: Træerne er fyldt med gyldne og røde blade.En: The trees are filled with golden and red leaves.Da: "Det er dejligt at være væk fra byen," siger han stille.En: "It's nice to be away from the city," he says quietly.Da: Mette smiler, men der er en antydning af bekymring i hendes øjne.En: Mette smiles, but there is a hint of worry in her eyes.Da: "Ja, men vi må forberede os på min familie," siger hun forsigtigt.En: "Yes, but we must prepare for my family," she says cautiously.Da: De nærmer sig familiens sommerhus, som ligger på kanten af en rolig skov.En: They approach the family's summer house, which is situated on the edge of a tranquil forest.Da: Huset ser hyggeligt ud med sin røde facade og stråtag.En: The house looks cozy with its red facade and thatched roof.Da: Det knitrer let i vinden, som om det hilser dem velkommen.En: It crackles gently in the wind, as if it welcomes them.Da: Da Søren og Mette går ind, bliver de mødt af Mette's mor, som straks begynder at tale om alt og intet.En: When Søren and Mette enter, they are met by Mette's mother, who immediately begins talking about everything and nothing.Da: Søren føler sig straks overvældet af støjen.En: Søren immediately feels overwhelmed by the noise.Da: Han trækker sig lidt tilbage, mens Mette navigerer sin families kaotiske samtaler.En: He retreats a bit while Mette navigates her family's chaotic conversations.Da: Søren går ud på verandaen.En: Søren goes out onto the veranda.Da: Han ser skoven kalde på ham med en stille invitation.En: He sees the forest calling to him with a quiet invitation.Da: Han beslutter sig for at tage en tur.En: He decides to take a walk.Da: "Jeg har brug for lidt luft," siger han til Mette, som nikker forstående.En: "I need some air," he says to Mette, who nods understandingly.Da: I skoven finder Søren en ro, han ikke har følt i lang tid.En: In the forest, Søren finds a calmness he hasn't felt in a long time.Da: Han lader sig inspirere af naturens skønhed.En: He lets himself be inspired by the beauty of nature.Da: De faldne blade hvisker historier, som bare venter på at blive fortalt.En: The fallen leaves whisper stories, just waiting to be told.Da: Han tager sin skitseblok frem og begynder at tegne.En: He takes out his sketchbook and begins to draw.Da: Tilbage i huset begynder middagen.En: Back in the house, dinner begins.Da: Stemningen bliver anspændt, da gamle uoverensstemmelser kommer frem.En: The atmosphere becomes tense as old disagreements surface.Da: Mette kæmper for at holde freden, men hendes anstrengelser virker forgæves.En: Mette struggles to keep the peace, but her efforts seem futile.Da: Så træder Søren ind igen.En: Then Søren steps in again.Da: Hans ansigt stråler af en ny fundet inspiration.En: His face shines with newfound inspiration.Da: "Jeg har noget at vise jer," siger han og lægger sin skitseblok på bordet.En: "I have something to show you," he says, placing his sketchbook on the table.Da: Skitsen viser en scene fra skoven, men ikke bare naturen – også en familie, siddende sammen, smilende.En: The sketch shows a scene from the forest, but not just the nature – also a family, sitting together, smiling.Da: Da de ser Sørens arbejde, falder rummet til ro.En: As they see Søren's work, the room falls silent.Da: Mette's familie ser de smukke detaljer og den dybe forståelse mellem figurerne.En: Mette's family sees the beautiful details and the deep understanding between the figures.Da: Tegningen taler til dem på en måde, ord ikke kunne.En: The drawing speaks to them in a way words could not.Da: Spændingerne opløses langsomt, og en ny fornemmelse af samhørighed breder sig.En: The tensions slowly dissolve, and a new feeling of togetherness spreads.Da: Søren ser Mette i øjnene.En: Søren looks into Mette's eyes.Da: Hun smiler varmt til ham, lettet.En: She smiles warmly at him, relieved.Da: De har fundet en måde at forene deres verdener på.En: They have found a way to unite their worlds.Da: Søren har ikke kun fundet kunstnerisk inspiration, men også en dybere forståelse af forbindelse og tilhørsforhold.En: Søren has not only found artistic inspiration but also a deeper understanding of connection and belonging.Da: I aftenens stille, efterårsagtige atmosfære har de alle lært noget nyt.En: In the evening's quiet, autumn-like atmosphere, they have all learned something new.Da: Søren har fundet sit kunstneriske mod, og Mette har lært at balancere kærlighed og ansvar.En: Søren has found his artistic courage, and Mette has learned to balance love and responsibility.Da: Efterhånden som mørket falder, glider spændingerne væk, og kun hyggen fra flikkrende stearinlys fylder rummet.En: As darkness falls, the tensions fade away, and only the coziness from flickering candles fills the room. Vocabulary Words:landscape: landskabslide: glideautumn: efterårtranquil: roligcozy: hyggeligtfacade: facadethatched: stråtagcrackle: knitreoverwhelmed: overvældetchaotic: kaotiskeveranda: verandaeninvitation: invitationcalmness: roinspiration: inspirationwhisper: hviskesketchbook: skitsebloktense: anspændtdisagreements: uoverensstemmelserstruggles: kæmperfutile: forgævesunderstanding: forståelsetensions: spændingernetogetherness: samhørighedconnection: forbindelsebelonging: tilhørsforholdcourage: modbalance: balancereresponsibility: ansvarflicker: flikkrendecandles: stearinlys

The Potters Cast | Pottery | Ceramics | Art | Craft
An Artist With Clay | Lincoln Mayne | Episode 1164

The Potters Cast | Pottery | Ceramics | Art | Craft

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 61:08


Artist, sculptor, and ceramicist Lincoln Mayne is fascinated by how we communicate through art and design. Drawing upon a 25-year career in multiple mediums and influenced by Dada's rejection of logic, Lincoln has worked across Australia, the UK, and the U.S., and is now based in Los Angeles. https://ThePottersCast.com/1164

Fluent Fiction - Danish
Finding Serenity: A Weekend Retreat's Unexpected Lessons

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 15:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Finding Serenity: A Weekend Retreat's Unexpected Lessons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-24-07-38-20-da Story Transcript:Da: Den kølige efterårsvind raslede blidt gennem trætoppene, mens Astrid ankom til det hyggelige sommerhus, skjult blandt farverige blade i den danske landsby.En: The cool autumn wind rustled gently through the treetops as Astrid arrived at the cozy summer house, hidden among colorful leaves in the Danish village.Da: Hun var udmattet.En: She was exhausted.Da: Byens travlhed havde ætset sig fast i hendes sind og krop.En: The city's hustle and bustle had etched itself into her mind and body.Da: Denne weekend skulle være anderledes.En: This weekend was meant to be different.Da: Her skulle hun finde fred.En: Here, she was to find peace.Da: Indenfor i sommerhuset var der store vinduer med udsigt til en fredfyldt sø, omgivet af skove, der brusede i efterårens nuancer.En: Inside the summer house, there were large windows overlooking a tranquil lake, surrounded by forests that swayed in the hues of autumn.Da: Jens, retreatets meditationsinstruktør, hilste deltagerne velkommen.En: Jens, the retreat's meditation instructor, welcomed the participants.Da: Han havde en rolig udstråling, men indvendig bar han på usikkerhed.En: He had a calm demeanor but carried insecurity within.Da: Som leder af workshoppen ønskede han desperat at imponere sine kolleger.En: As the leader of the workshop, he desperately wanted to impress his colleagues.Da: "Velkommen, alle sammen," sagde Jens med et venligt smil.En: "Welcome, everyone," said Jens with a friendly smile.Da: "Det her er en rejse mod indre ro."En: "This is a journey towards inner peace."Da: Astrid satte sig i en blød lænestol og kiggede på sin telefon.En: Astrid sat down in a soft armchair and looked at her phone.Da: En trang til at tjekke beskederne stak i hende.En: A urge to check messages nagged at her.Da: Men hun vidste, at fordybelsen i roen krævede opmærksomhed.En: But she knew that immersing herself in the calm required attention.Da: Jens førte gruppen gennem dybe vejrtrækninger og stille meditationer.En: Jens guided the group through deep breathing exercises and silent meditations.Da: Men trods sin rolige facade, manglede han troen på, at deltagerne oplevede de forandringer, han havde lovet dem.En: Yet, despite his calm facade, he lacked confidence that the participants were experiencing the changes he had promised them.Da: Hans tanker sværmede.En: His thoughts wandered.Da: Var han god nok?En: Was he good enough?Da: I løbet af dagen bestemte Astrid sig.En: During the day, Astrid made a decision.Da: Hun lagde telefonen fra sig, et skridt mod at tilslutte sig workshoppen fuldt ud.En: She put her phone aside, a step towards fully joining the workshop.Da: Jens, på sin side, åbnede op.En: Jens, for his part, opened up.Da: Under en personlig delingsrunde, indrømmede Jens sin usikkerhed til gruppen.En: During a personal sharing session, he admitted his insecurities to the group.Da: "Selv jeg, som instruktør, har udfordringer med at finde ro," sagde han med rystende stemme.En: "Even I, as the instructor, have challenges finding peace," he said with a trembling voice.Da: Denne ærlighed skabte en uventet forbindelse mellem deltagerne.En: This honesty created an unexpected connection among the participants.Da: Den næste morgen ved søens bred, i den kølige morgendis, havde Astrid en opvågningsoplevelse.En: The next morning by the lake's shore, in the cool morning mist, Astrid had an awakening experience.Da: Mens Jens ledte meditationen, gik det op for hende, hvad der faktisk betød noget i hendes liv.En: While Jens led the meditation, she realized what truly mattered in her life.Da: Og på trods af Jens' bange anelser følte han ægte accept fra deltagerne, som lyttede opmærksomt.En: And despite Jens' fears, he felt genuine acceptance from the participants, who listened attentively.Da: Da weekenden var forbi, følte Astrid sig lettere og mere i balance.En: When the weekend came to an end, Astrid felt lighter and more balanced.Da: Tankerne var klarere.En: Her thoughts were clearer.Da: Jens, nu fyldt af en ny selvtillid, indså noget vigtigt.En: Jens, now filled with a new confidence, realized something important.Da: Ægte forbindelse opstod, når han viste sin egen sårbarhed, ikke et billede af perfektion.En: Genuine connection arose when he showed his own vulnerability, not a picture of perfection.Da: Som bilerne startede og deltagerne vendte tilbage til deres liv, sænkede roen sig over sommerhuset.En: As the cars started and the participants returned to their lives, calmness settled over the summer house.Da: Astrid så ud over den stille sø, tog en dyb indånding og kørte hjem med nyt livssyn.En: Astrid looked out over the serene lake, took a deep breath, and drove home with a new perspective on life.Da: Jens betragtede solens stråler danse på vandet og smilede.En: Jens watched the sunlight dance on the water and smiled.Da: Dette var begyndelsen, ikke blot for deltagerne, men også for ham selv.En: This was the beginning, not just for the participants, but also for himself. Vocabulary Words:rustled: rasledetreetops: trætoppeneexhausted: udmattetetched: ætsethustle and bustle: travlhedtranquil: fredfyldtswayed: brusededemeanor: udstrålingurge: trangimmersing: fordybelsenfacade: facadeinsecurity: usikkerhedwandering: sværmedeawakening: opvågningsoplevelseacceptance: acceptgenuine: ægtevulnerability: sårbarhedserene: stilleperspective: livssynadmired: imponeredesperately: desperatattentively: opmærksomtnagged: stakchallenges: udfordringertrembling: rystendedepicted: visteconnection: forbindelseshimmer: danskerejuvenated: letterecolleagues: kolleger

Are You Movie Mad?
318 - Freddy Got Fingered

Are You Movie Mad?

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 128:47


Our 350th film covered! (If you include bonuses and commentaries, and you should, we still watched all of those) Fredtember ends with one of the most reviled, disgusted, discussed Razzie-winning films known to cinema. Tom Green's creative-endeavour-to-career-ender Freddy Got Fingered, which includes a ‘fun' Tom Green Quiz to drive Johnny insane, and Andrew offers multiple fun facts that melt Johnny's poor brain. Plus discussion of Robert Redford's passing, The Long Walk, Spinal Tap 2, Downton Abbey 3, The Conjuring 4, Roger Deakins In Person and The Paper. Hoo boy this one's an epic, and very silly indeed. Dada-esque if you will, and you should not.

The Clement Manyathela Show
Dada Morero answers to parliament over Joburg water crisis 

The Clement Manyathela Show

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 19:46 Transcription Available


Clement Manyathela speaks to Dada Morero, Mayor of the City of Johannesburg on the water crisis in the city. They also touch on the construction of a new water pipeline and how the city's infrastructure budget is looking. The Clement Manyathela Show is broadcast on 702, a Johannesburg based talk radio station, weekdays from 09:00 to 12:00 (SA Time). Clement Manyathela starts his show each weekday on 702 at 9 am taking your calls and voice notes on his Open Line. In the second hour of his show, he unpacks, explains, and makes sense of the news of the day. Clement has several features in his third hour from 11 am that provide you with information to help and guide you through your daily life. As your morning friend, he tackles the serious as well as the light-hearted, on your behalf. Thank you for listening to a podcast from The Clement Manyathela Show. Listen live on Primedia+ weekdays from 09:00 and 12:00 (SA Time) to The Clement Manyathela Show broadcast on 702 https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/XijPLtJ or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/p0gWuPE Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702 See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Danish
Unlocking Secrets of History: An Unexpected Journey at Kronborg

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 16:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Unlocking Secrets of History: An Unexpected Journey at Kronborg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-22-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en frisk efterårsdag ved Kronborg Slot.En: It was a crisp autumn day at Kronborg Slot.Da: Kastanjetræerne omkring slottet var gyldne og røde, mens en let brise skubbede de faldende blade rundt på grusvejene.En: The chestnut trees around the castle were golden and red, while a gentle breeze pushed the falling leaves around on the gravel paths.Da: Astrid, en engageret historieunderviser, bevægede sig gennem slottets porte med et ivrigt blik.En: Astrid, a dedicated history teacher, moved through the castle gates with an eager look.Da: Hun søgte inspiration til sine historieklasser og håbede på at finde nye historier at dele med sine elever.En: She was seeking inspiration for her history classes and hoped to find new stories to share with her students.Da: Mens Astrid lyttede opmærksomt til guiden, stødte hendes øjne på Jens, der med stor passion fortalte om slottets glorværdige fortid.En: As Astrid listened intently to the guide, her eyes caught Jens, who was passionately recounting the castle's glorious past.Da: Jens havde for nylig skiftet fra et kontorjob til sit nye liv som guide, i håb om at finde mening og glæde i arbejdet.En: Jens had recently switched from an office job to his new life as a guide, hoping to find meaning and joy in his work.Da: Hver ord han udtalte trak fascinerede blikke fra de besøgende, men det var Astrid, der så ud til at være mest grebet af fortællingerne.En: Every word he spoke drew fascinated looks from the visitors, but it was Astrid who seemed most captivated by the tales.Da: Efter turen nærmede Astrid sig Jens.En: After the tour, Astrid approached Jens.Da: "Dine fortællinger var fascinerende," sagde hun, mens hun betragtede de gamle mure.En: "Your stories were fascinating," she said, while looking at the ancient walls.Da: "Jeg har altid været fascineret af historier, især dem der kan inspirere."En: "I've always been fascinated by stories, especially those that can inspire."Da: Jens smilede.En: Jens smiled.Da: "Jeg nyder at dele dem.En: "I enjoy sharing them.Da: Historie er ikke bare fortid.En: History is not just the past.Da: Det er noget, vi bringer til live hver dag."En: It's something we bring to life every day."Da: Astrid tøvede lidt, mens hun overvejede sit næste skridt.En: Astrid hesitated a little, considering her next step.Da: Hun nød sin frihed og selvstændighed, især på denne rejse alene.En: She cherished her freedom and independence, especially on this solo trip.Da: Men noget ved Jens' entusiasme fik hende til at længes efter mere.En: But something about Jens' enthusiasm made her yearn for more.Da: Hun spurgte forsigtigt, "Kunne vi udforske endnu et par steder?En: She carefully asked, "Could we explore a few more places?Da: Måske nogle mindre kendte områder af slottet?"En: Maybe some lesser-known areas of the castle?"Da: Jens nikkede, glad for hendes interesse.En: Jens nodded, pleased with her interest.Da: De begyndte at gå mod tårnet, hvor Jens fortalte om slottets mest berømte spøgelseshistorie.En: They began to walk towards the tower, where Jens recounted the castle's most famous ghost story.Da: "Det siges, at Holger Danske stadig sidder her og venter, klar til at vågne op og forsvare Danmark, hvis behovet opstår," sagde Jens med et tindrende blik.En: "It's said that Holger Danske still sits here waiting, ready to wake up and defend Denmark if the need arises," said Jens with a twinkling gaze.Da: Astrid lyttede fascineret.En: Astrid listened, fascinated.Da: Hun kunne mærke en forandring indeni, som om røgen fra fortidens historier lagde et varmt tæppe over hendes tanker.En: She could feel a change within her, as if the smoke from the stories of the past was laying a warm blanket over her thoughts.Da: Tårnens udsigt var storslået, og Jens' passion var smittende.En: The tower's view was magnificent, and Jens' passion was contagious.Da: Da turen nærmede sig sin afslutning, stod Astrid og Jens foran slottets udgang.En: As the tour drew to a close, Astrid and Jens stood in front of the castle's exit.Da: De udvekslede blikke, mens efterårets kulde begyndte at bide i kinderne.En: They exchanged looks as the autumn chill began to bite at their cheeks.Da: "Tak, Jens.En: "Thank you, Jens.Da: Dette var mere inspirerende, end jeg havde forventet," sagde Astrid blidt.En: This was more inspiring than I had expected," said Astrid softly.Da: "Jeg er glad for at have delt det med dig," svarede Jens.En: "I'm glad to have shared it with you," replied Jens.Da: "Måske mødes vi igen?En: "Perhaps we'll meet again?Da: Der er mange flere historier at fortælle."En: There are many more stories to tell."Da: Astrid nikkede og smilede, nu tydelig mere åben for at lade nye mennesker og oplevelser ind i hendes liv.En: Astrid nodded and smiled, now noticeably more open to letting new people and experiences into her life.Da: Hun havde opdaget noget specielt, ikke kun om historien, men også om sig selv.En: She had discovered something special, not just about history, but also about herself.Da: Da de skiltes, vidste både Astrid og Jens, at denne møde ikke kun var et kort glimt af delt interesse, men begyndelsen på noget, der kunne udvikle sig.En: As they parted, both Astrid and Jens knew this encounter was not just a fleeting glimpse of shared interest but the beginning of something that could develop.Da: Med hjertet fyldt af ny inspiration vendte Astrid hjem, klar til at dele sine oplevelser og historier med sine elever.En: With her heart filled with new inspiration, Astrid returned home, ready to share her experiences and stories with her students.Da: Hun indså, at hendes verden blev rigere, når hun åbnede sig op for andre.En: She realized that her world became richer when she opened herself up to others.Da: Og Jens?En: And Jens?Da: Han havde endelig fundet bekræftelse på, at hans nye sti var den rigtige.En: He had finally found confirmation that his new path was the right one.Da: Han kunne gøre en forskel, én historie ad gangen.En: He could make a difference, one story at a time. Vocabulary Words:crisp: friskdedicated: engagereteager: ivrigintently: opmærksomtpassionately: med stor passionglorious: glorværdigswitched: skiftethesitated: tøvedecherished: nødindependence: selvstændighedenthusiasm: entusiasmelesser-known: mindre kendterecounted: fortaltemagnificent: storslåetcontagious: smittendefascinated: fascinerettwinkling: tindrendeblanket: tæppefascination: fascinationbreeze: brisegravel: grusancient: gamlehesitate: tøvecherish: nydeglimpse: glimtconfirmation: bekræftelseinspiration: inspirationpassion: passionfleeting: kortencounter: møde

Fluent Fiction - Danish
Adventures in Thy Park: One Boot, Endless Laughter

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 21, 2025 13:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Adventures in Thy Park: One Boot, Endless Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-21-22-34-02-da Story Transcript:Da: Under de gyldne træer i Thy National Park, stod en hyggelig lille hytte.En: Under the golden trees of Thy National Park, stood a cozy little cabin.Da: Luften var kølig, og den duftede af efterår.En: The air was cool, and it smelled of autumn.Da: Lars, Hanne og Jens var klar til en dag med eventyr.En: Lars, Hanne and Jens were ready for a day of adventure.Da: Lars, som altid var klar på et nyt påfund, havde planlagt en vandretur.En: Lars, who was always up for something new, had planned a hike.Da: Men netop da de skulle afsted, opdagede Lars noget uheldigt.En: But just when they were about to leave, Lars discovered something unfortunate.Da: Han havde kun én gummistøvle med.En: He only had one rubber boot.Da: Lars stoppede op.En: Lars stopped.Da: Han så ned på sine fødder og derefter på sine venner.En: He looked down at his feet and then at his friends.Da: Jens slog en latter op, og Hanne fniste.En: Jens burst out laughing, and Hanne giggled.Da: Lars lo også.En: Lars laughed too.Da: "Jeg må gøre noget ved det her," sagde han, stadig med et skævt smil.En: "I need to do something about this," he said, still with a crooked smile.Da: Han ville ikke aflyse turen.En: He didn't want to cancel the hike.Da: Han ville imponere sine venner med sin viden om parken.En: He wanted to impress his friends with his knowledge of the park.Da: Til alles overraskelse begyndte Lars at samle blade og grene.En: To everyone's surprise, Lars began to gather leaves and branches.Da: "Hvis jeg ikke kan have to støvler, så må jeg lave én selv," sagde han.En: "If I can't have two boots, then I'll have to make one myself," he said.Da: Med omhyggelige fingre begyndte han at binde grene og blade sammen.En: With careful fingers, he began tying branches and leaves together.Da: Jens og Hanne så til, fascinerede af hans kreativitet.En: Jens and Hanne watched, fascinated by his creativity.Da: Mens Lars arbejdede, gik solen på sin rejse over himlen.En: As Lars worked, the sun made its journey across the sky.Da: Snart var hans nye "støvle" klar.En: Soon, his new "boot" was ready.Da: Den så sjov ud, men den sad tæt.En: It looked funny, but it fit snugly.Da: Lars rettede sig op og sagde, "Så er vi klar."En: Lars straightened up and said, "Now we're ready."Da: Turen gik gennem lysninger og stier fyldt med rustne blade.En: The hike went through clearings and paths filled with rusty leaves.Da: Lars fortalte ivrigt om de forskellige træer og dyr.En: Lars eagerly told about the different trees and animals.Da: Hans én-gummistøvle-én-bladstøvle blev centrum for mange grin og kommentarer, men det gjorde kun turen sjovere.En: His one-rubber-boot-one-leaf-boot became the center of many laughs and comments, but it only made the hike more fun.Da: Pludselig trak skyerne sig sammen, og regnen begyndte at falde tæt.En: Suddenly, the clouds gathered, and the rain began to fall heavily.Da: Bladstøvlen blev gennemblødt og mere skrøbelig.En: The leaf boot got soaked and more fragile.Da: Lars haltede lidt, men han gav ikke op.En: Lars limped a little, but he didn't give up.Da: Med våde ansigter og latteren rungende, fortsatte de sammen.En: With wet faces and laughter echoing, they continued together.Da: Da de endelig nåede tilbage til hytten, var de gennemblødte.En: When they finally reached the cabin, they were drenched.Da: Men gløden i deres øjne var ikke til at tage fejl af.En: But the glow in their eyes was unmistakable.Da: Lars lo højt, "Næste gang husker jeg begge støvler!"En: Lars laughed out loud, "Next time I'll remember both boots!"Da: Han havde lært noget vigtigt den dag.En: He had learned something important that day.Da: Selv når alt går anderledes end forventet, kan humor og tilpasningsevne gøre en situation uforglemmelig og sjov.En: Even when everything goes differently than expected, humor and adaptability can make a situation unforgettable and fun.Da: Hanne og Jens tog hver sin kop varm kakao, mens Lars satte sig ved kaminen.En: Hanne and Jens each took a cup of hot cocoa, while Lars sat by the fireplace.Da: De tre venner så ud gennem vinduet.En: The three friends looked out the window.Da: Regndråberne strømmede ned ad ruderne, men indeni var der varmt og fyldt med latter og venskab.En: Raindrops streamed down the panes, but inside it was warm and filled with laughter and friendship. Vocabulary Words:cozy: hyggeligcabin: hytteadventure: eventyrunfortunate: uheldigtrubber boot: gummistøvlecrooked: skævtcancel: aflyseimpress: imponereknowledge: vidensurprise: overraskelsegather: samlebranches: grenecreativity: kreativitetjourney: rejsesnugly: tætstraighten: retteclearing: lysningrusty: rustnecenter: centrumcomment: kommentarerfragile: skrøbeliglimped: haltededrenched: gennemblødteunmistakable: ikke til at tage fejl afglow: glødadaptability: tilpasningsevneunforgettable: uforglemmeligfireplace: kaminraindrops: regndråberpanes: ruder

Radio Record
Record Megamix by DJ Peretse #2539 (19-09-2025)

Radio Record

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 50:25


01. Playmen, Damiano – Naked (michael Tsaousopoulos & Ferrylake Remix) 02. Tiësto, Soaky Siren – Tantalizing (alex Caspian Remix) 03. Oneil, Kanvise, Favia – Cause You Are Young 04. Shouse – Love Tonight (barthez Remix) 05. Diplo & Maren – Morris 06. Gorgon City Feat Katy Menditta – Imagination (valeriy Smile Remix) 07. Alesso – Falling (lisitsyn Remix) 08. Faul & Wad, Nico & Vinz, Altego, Old Jim – How I Feel Am I Wrong 09. Argy, Omnya – Aria 10. Black Station & Satomic – Moon 11. Avalan Rokston – Something To Believe In (alex Caspian Remix) 12. Cyril, Dean Lewis – Fall At Your Feet (amice Remix) 13. Gorilla Zippo – Танцую До Утра 14. Arei, DJ Lev – Du Hast 15. The Black Eyed Peas – Dont Stop The Party (valeriy Smile Remix) 16. Alok & Gryffin & Julia Church – Never Letting Go 17. Abor & Tynna – Baller (alex Caspian Remix) 18. Oneil, Kanvise & Smola – Since You Been Gone (alex Caspian Remix) 19. Sound Of Legend – Game Started 20. Lady Gaga – The Dead Dance (dj Dark Remix) 21. Sam Feldt, Oaks – My Heart Goes (alex Caspian Remix) 22. Calvin Harris & Rag'n'bone Man – Lovers In A Past Life 23. DJ Nejtrino, DJ Peretse – Road To Hell 24. Rompasso, Johnny Penns – Deep Inside 25. Oneil, Kanvise & Smola – Wind Of Change (alex Caspian Remix) 26. Robin Schulz, Cyril, Sam Martin – World Gone Wild 27. Crash Adams – New Heart (dj Bliss Remix) 28. Block & Crown Feat. Daisy – Mr Vain 29. David Guetta & Sia – Beautiful People (raffi Saint Remix) 30. Camisra, James Hype – Let Me Show You 31. Tiesto – Lethal Industry (rose Ringed Extended Remix) 32. Delerium – Silence (john Summit Remix) 33. Eric Mars – Popcorn 34. Chris Lake Feat. Laura V – Changes 35. Shouse, Cub Sport – Only You 36. Hugel, Topic & Arash Feat Daecolm – I Adore You (alex Caspian Remix) 37. Tiësto, Sevdaliza, Yseult, Pabllo Vittar – Alibi 38. Yves V, Dubdogz, Ilira – Are You Ok 39. Hurts, Purple Disco Machine – Wonderful Life 40. Mark Dann Feat Giovanni Ricci – Let Me Die (alex Caspian Remix) 41. Alesso, Nate Smith – I Like It (alesso & Sentinel Vip Remix) 42. Lucas & Steve – Push The Feeling 43. Calvin Harris Feat Clementine Douglas – Blessings 44. Boney M., R3hab – Sunny 45. Avicii – Wake Me Up (andry Makarov Remix) 46. Fisher, Bbyclose – Blackberries 47. DJ Nejtrino, DJ Peretse – I've Been Thinking About You 48. Robin Schulz – One By One 49. Goodboys, Nu Aspect, Avaion – Blindspot 50. Modjo – Lady (slim Tony & Slashy Disco Remix) 51. Alesso Ft Nico & Vinz – I Wanna Know (alesso & Deniz Koyu Rmx) 52. Joel Corry & Pickle Feat Vula Stay Together – Baby Baby 53. DJ Peretse, DJ Nejtrino – Pardonne - Moi 54. Kanvise, Lew Heart, Falcoma – All Good Things 55. Marshmello, Jonas Brothers Slow Motion (alex Caspian Remix) 56. Meduza & Alok Feat. Goodboys – Piece Of Your Heart (alok Remix) 57. Imanbek, Jay Sean – Gone (da Da Da) (tank & Masstero Remix) 58. Demi Lovato – Fast 59. Ferry Corsten – Rock Your Body Rock (space Motion Remix) 60. Moby, Blond Ish, Kiko Franco – Natural Blues 61. Alle Farben Feat Graham Candy & Lahos – Flowers 62. Ive & David Guetta – Supernova Love 63. David Guetta & Cedric Gervais – A Better World (cedric Gervais & Alexander Remix) 64. Camelphat & Elderbrook – Cola (jerome Robins Remix) 65. Argy, Meduza – Melodia 66. Ben Delay – I Never Felt So Right (lebedeff & Kofa Remix) 67. David Guetta, Benny Benassi – Satisfaction 68. DJ Peretse, DJ Nejtrino – Don't Worry

Record Megamix
Record Megamix by DJ Peretse #2539 (19-09-2025)

Record Megamix

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 50:25


01. Playmen, Damiano – Naked (michael Tsaousopoulos & Ferrylake Remix) 02. Tiësto, Soaky Siren – Tantalizing (alex Caspian Remix) 03. Oneil, Kanvise, Favia – Cause You Are Young 04. Shouse – Love Tonight (barthez Remix) 05. Diplo & Maren – Morris 06. Gorgon City Feat Katy Menditta – Imagination (valeriy Smile Remix) 07. Alesso – Falling (lisitsyn Remix) 08. Faul & Wad, Nico & Vinz, Altego, Old Jim – How I Feel Am I Wrong 09. Argy, Omnya – Aria 10. Black Station & Satomic – Moon 11. Avalan Rokston – Something To Believe In (alex Caspian Remix) 12. Cyril, Dean Lewis – Fall At Your Feet (amice Remix) 13. Gorilla Zippo – Танцую До Утра 14. Arei, DJ Lev – Du Hast 15. The Black Eyed Peas – Dont Stop The Party (valeriy Smile Remix) 16. Alok & Gryffin & Julia Church – Never Letting Go 17. Abor & Tynna – Baller (alex Caspian Remix) 18. Oneil, Kanvise & Smola – Since You Been Gone (alex Caspian Remix) 19. Sound Of Legend – Game Started 20. Lady Gaga – The Dead Dance (dj Dark Remix) 21. Sam Feldt, Oaks – My Heart Goes (alex Caspian Remix) 22. Calvin Harris & Rag'n'bone Man – Lovers In A Past Life 23. DJ Nejtrino, DJ Peretse – Road To Hell 24. Rompasso, Johnny Penns – Deep Inside 25. Oneil, Kanvise & Smola – Wind Of Change (alex Caspian Remix) 26. Robin Schulz, Cyril, Sam Martin – World Gone Wild 27. Crash Adams – New Heart (dj Bliss Remix) 28. Block & Crown Feat. Daisy – Mr Vain 29. David Guetta & Sia – Beautiful People (raffi Saint Remix) 30. Camisra, James Hype – Let Me Show You 31. Tiesto – Lethal Industry (rose Ringed Extended Remix) 32. Delerium – Silence (john Summit Remix) 33. Eric Mars – Popcorn 34. Chris Lake Feat. Laura V – Changes 35. Shouse, Cub Sport – Only You 36. Hugel, Topic & Arash Feat Daecolm – I Adore You (alex Caspian Remix) 37. Tiësto, Sevdaliza, Yseult, Pabllo Vittar – Alibi 38. Yves V, Dubdogz, Ilira – Are You Ok 39. Hurts, Purple Disco Machine – Wonderful Life 40. Mark Dann Feat Giovanni Ricci – Let Me Die (alex Caspian Remix) 41. Alesso, Nate Smith – I Like It (alesso & Sentinel Vip Remix) 42. Lucas & Steve – Push The Feeling 43. Calvin Harris Feat Clementine Douglas – Blessings 44. Boney M., R3hab – Sunny 45. Avicii – Wake Me Up (andry Makarov Remix) 46. Fisher, Bbyclose – Blackberries 47. DJ Nejtrino, DJ Peretse – I've Been Thinking About You 48. Robin Schulz – One By One 49. Goodboys, Nu Aspect, Avaion – Blindspot 50. Modjo – Lady (slim Tony & Slashy Disco Remix) 51. Alesso Ft Nico & Vinz – I Wanna Know (alesso & Deniz Koyu Rmx) 52. Joel Corry & Pickle Feat Vula Stay Together – Baby Baby 53. DJ Peretse, DJ Nejtrino – Pardonne - Moi 54. Kanvise, Lew Heart, Falcoma – All Good Things 55. Marshmello, Jonas Brothers Slow Motion (alex Caspian Remix) 56. Meduza & Alok Feat. Goodboys – Piece Of Your Heart (alok Remix) 57. Imanbek, Jay Sean – Gone (da Da Da) (tank & Masstero Remix) 58. Demi Lovato – Fast 59. Ferry Corsten – Rock Your Body Rock (space Motion Remix) 60. Moby, Blond Ish, Kiko Franco – Natural Blues 61. Alle Farben Feat Graham Candy & Lahos – Flowers 62. Ive & David Guetta – Supernova Love 63. David Guetta & Cedric Gervais – A Better World (cedric Gervais & Alexander Remix) 64. Camelphat & Elderbrook – Cola (jerome Robins Remix) 65. Argy, Meduza – Melodia 66. Ben Delay – I Never Felt So Right (lebedeff & Kofa Remix) 67. David Guetta, Benny Benassi – Satisfaction 68. DJ Peretse, DJ Nejtrino – Don't Worry

Dukes & Bell
Falcons defense 'bringing to life' all that fans wanted to see

Dukes & Bell

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 13:30


Carl and Mike get into what's on DA-DA's mind as they discuss the Atlanta Dream looking to close out the Indiana Fever, if First Take will lose its sizzle without Molly Qerim, if the Michigan and Nebraska showdown a great QB matchup and who will find themselves out of Florida first...Mike McDaniel or Billy Napier.

ExplicitNovels
Ariella At College: Part 5

ExplicitNovels

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025


The Seduction of Dr. Adolphus Snake.by jane700bond, Listen to the Podcast at Steamy Stories.Partly with seduction in mind, Peggy suggested to the Dean of Students, that Sue should be sent off to breakfast and that she should go with him up to the senior rooms looking for clues. Always willing to oblige his favourites, Snake agreed and teacher and prefect followed the route taken by George the previous night.Snake did not often traipse up the female dorm staircase as, in his less-experienced days, as house master, he occasionally found himself in an embarrassing situation with the appearance of an unexpectedly nude female form displaying itself in the most surprizing places.Little did he imagine that his female pupils actually planned this to ensure that Snake would be persuaded to avoid the gals' quarters and so they could get on with life in peace. At the same time, many of them also quite fancied the tall dark man and sometimes displayed their nakedness before him for the thrill of a dare. This could be quite a turn-on both for the gals themselves as well as for the House Master, who would pretend shock and surprise. as the sap rose rapidly in his dick.Even as Snake followed Peggy up the stone stairway, yesterday's events during Necromancy were gnawing at him. He was certain that Lucille had put him under a spell. He was also certain that his memory of most of the lesson had been somehow erased and he was not comfortable with this thought. However, there had been no complaints about his behaviour from the headmaster, so he thought the perpetrators also had a strong reason for keeping concealed. He wondered about blackmail, but thought he could deal with any attempt at that!But now, as he traipsed up the stairs after Peggy, the mystery of his cumming all over Lucille in the classroom was finally put out of his mind. Principally this was because Snake was enjoying the sight of Peggy's swaying hips as she swung up the spiral stairs above him. Peggy's white socks and her gorgeous legs disappeared up into the hidden mysteries of her plaid skirt. He began to feel a thrill and stiffening of emerging desire as he imagined undressing the pretty lass, to reveal her virginal breasts, and to kiss and suck their hardening nipples.Voices were heard ahead of them and around the corner came Sabrina and Priti. Snake could only stare - what had happened to the young ladies? They were changed, they were still small and dark, but something was very different. They were smiling for a start and was that laughter in their eyes? They looked almost pretty! Almost not the same lasses who had sat dully in the classroom yesterday."Great class yesterday, sir!” called out Priti. “We're definitely cumming again next week!”“Yeah! Sir, we keep cumming, thinking about it!” shouted Sabrina over-loudly with a laugh.The stairs were narrow and having let Peggy past, the two gals stood two steps above Snake and blocked his way. “Fancy a quickie Sir?” said Priti and lifted the front of her skirt to reveal a naked pubis. She licked her forefinger and rubbed it deliberately up and down her slit right in front of Snakes face. He gulped and froze to the spot as Priti swayed her hips as she played with herself in front of his unbelieving eyes, slowly parting her naked cunt. He was speechless and felt a hot flush on his face.Sabrina took a step down to stand one step above him and cupped Snake's balls with one hand. “Wow, Priti, I think he's got a boner.”“He's certainly very wooden!” laughed the petite Priti. She also came down the step and deliberately ground her exposed her pubis into Snake's hard groin as he stood motionless in shock.Then with a great giggle, the two gals suddenly abandoned their taunting and rushed on past him, soon disappearing down around the next corner. Snake stared after them, his mind in a whirl and breathing heavily.Innocent Peggy had halted just above and realised that Snake was frozen to the spot. She took the teacher by the arm and pulled him up the remaining stairs to where her study was. “In here sir.” she motioned and led him into the room she shared with Sue.Snake sat on her bed and let his shoulders hunch and dropped his head into his hands in an expression of despair. She tried to talk to him, but he just sat there and just shook his head slowly. So, Peggy climbed up on the bed behind the teacher and began to massage his shoulders.Without resistance from the Dean of Students, Peggy set to work on his knotted muscles of his back and neck, loosening them with firm but delicate fingers. Gradually, she undid the upper buttons on his shirt and as she did this, she also deftly undid the buttons of her own blouse and the buckle of her skirt.The teacher seemed to be in a black funk, ignoring Peggy's gently probing fingers. Unseen by the unseeing Snake, she removed her bra and gently pressed and rubbed her modest breasts into his back, using them to massage below Snake's shoulder blades. Her tender hands now wandered around to Snakes hairy chest where she found the man's small nipples and gently tweaked them. This shocked Snake from his misery and he lifted his head in surprise. “Peggy! What are you doing?”The coed, realising that she had moments to capture him before he ran away, nimbly removed her loosened kilt and climbed onto the man, swinging a leg around the front of his neck so she was sat on his shoulders.Her panties showed the wet line of her sex juices and she pressed it against his mouth. “DADA, take me!” she whispered into his ear, breathing hot and heavily before starting to lick his ear and press herself harder onto his mouth.Snake tried to resist. “I can't!” he said, mouth pushed against the thin damp cloth that hid her widening cunt lips, but her she held him tight to her with her strong young legs crossed behind his neck.“My reputation!” He said as he took in the deep and erotic smell of her young cunt juices.Peggy's tongue pressed hotly into his ear and whispered “You haven't got a reputation; yet sir! Let's see if we can create one worthy of the DADA, formerly of Slither-in!” She pulled her panties to one side exposing her vulva to his lips.Helpless, Snake's tongue emerged and engaged tentatively with Peggy's hot and moist slit. A shudder of desire went through him as he tenuously worked the tip of his tongue slowly up and down the slit as the cunt lips gradually blossomed open like a fabulous flower, overpowering his reticence with their arousing perfume.This was better than his dreams! For the first time ever, as  Dean of Students, Snake was being seduced by one of his pupils and now, resistance gone, with enthusiasm he delved deep into Peggy's divine love tunnel, all thoughts of Georgy-Porgy, Lucille, Priti and Sabrina forgotten.At this point Ariella had been skipping down the stairs from her top of the tower eyrie, planning to collect Peggy on the way to breakfast. Without a thought, she opened the door to Peggy and Sue's room and stood stock still at the sight of her best friend's naked body wrapped around Snake's head. “Sir!” she ejaculated “What are you doing to Peggy!”Snake shot up off the bed standing to his full six foot three inches, but Peggy remained firmly on his shoulders with her cunt pressed to his mouth. “Hi Ariella!” she called innocently “Mmm! Dr. Snake is not really doing anything to me and that's the problem. Is there any chance you could please just drop DADA's trousers? I can't reach from here.”As she entered the room, Snake the immediately felt the effect of Ariella's sex goddess glamour on his already excited manhood and Peggy also flushed with increased excitement at her presence.Ariella firmly shut the door to the study and, always willing to oblige her best friend and having been very inquisitive herself about Snake's manhood, Ariella moved forwards to undo Snake's trousers and free the wooden snake from his pants. Suddenly she remembered Lucille's spell and with wand out incanted “Pantus expeliamus.” The trousers flew away in an instance and eight inches of oaken cobra bounced out eagerly in front of her. “Wow!” Ariella said as she unnecessarily prolonged her view of the king of snakes and gave it an experimental tug.“It's mine!” shouted Peggy and the like a gymnast, she loosened her arms from around Snake's neck and slowly rolled herself backwards down his body her mouth eagerly seeking the erect cock. Snake for his part, not actually believing what was happening, used his hands to cup Peggy's soft breasts and hold her too him as his tongue flitted up and down her slit and his dark shaven chin rubbed roughly against her exposed clit.Peggy found the cock with her free hands and she gave a sigh as her mouth closed around its bulbous head. She wasn't sure if this particular position was in the Karma Sutra, but she didn't care about technicalities as the teacher now tongue-fucked her wickedly, while his hands engaged with her delicate and beautiful nipples which became ever more erect, hard and sensitive.Ariella was rapidly getting turned on by the sight of her friend's naked body hanging upside-down clasped by the breasts to Snake's front while she gobbled his cock. She noticed that Peggy's damp and flimsy panties were in the way of Snake's ever more adventurous tongue and tried a variation of the spell she had just used.“Knickerus expeliamus!” she called out and magically the offending articles flew away, landing on Ariella's face, forcing her to take a deep breath of the arousing aroma of her best friend's sex juices.Removing Peggy's knickers from her face, Ariella came closer to Peggy's upside-down body and, given Snake's height, her mouth was level with Peggy's hard chocolate nipples. Resisting no longer she took one in her mouth, tasting the tangy sweetness of Peggy's skin, her tongue flicking the tip and then her teeth gently nipping the alluring treat.Feeling her own excitement rising, Ariella then looked up to where Snake eagerly drove his tongue into Peggy's vagina and wanted to join in. Taking her magic wand, she pointed it at her feet and incanted “Flugit levioso”.The spell made her rise a few inches into the air until her face was level with Snake's. She lent in and her tongue joined Snake's in diving ever deeper into the blossoming vagina. Peggy moaned and then thrust one of her hands between Ariella's legs to find her friend's hot and moist slit. She used her thumb to push the front of the lass's panties aside and pushed her hand in and her thumb upwards into the hot expanding hole of her love-tube.As Ariella felt her cunt lips part willingly to her friend's caress, her excited tongue moved forward and into Snake's mouth and they kissed deeply, sharing Peggy's juices as the babe sucked deeply on Snake's cock. Grabbing Ariella 's wand with her free hand Peggy removed her thumb and started to fuck Ariella with the wand instead Peggy whispered a spell and ambient magic coursed up its length making it vibrate and making Ariella gasp in wanton desire.Snake started to bend and unbend his knees and Peggy found his shaft enthusiastically thrusting in and out of her eager mouth as he went up and down. However, the blood was really rushing to her head and reluctantly, she uncrossed her legs from around Snake's head and with Ariella's help she lowered her legs to the floor without ever taking her mouth off his cock. He stood there tongue deep in Ariella's mouth as Peggy knelt in front of him taking the urgent thrusts of his cock deep into her throat.Ariella's magic wand stayed put in her vagina, working on its own now to deliver sensuous pleasure to its student owner. She went and lay down on Sue's bed as she discovered that her wand had a mind of its own and she let out gasps of ecstasy as bolts of magic coursed deep inside her as the wand thrust itself in and out by its own volition. Ariella discovered that her magic wand was the most incredible sensitive sex toy. She knew she must get the spell from Peggy.What else can I say about the seduction of Snake by the innocent Peggy? I could describe how Peggy lent forward over her desk, tits pressed hard into a grimoire, while Snake took her from behind with fast urgent thrusts. I could possibly describe how he lay on the bed and Peggy straddled him and offered her beautiful nipples to his eager mouth. I might tell you about how the rhythm of Snake fucking Peggy went from urgent to gentle and back to urgent again as her juices flowed freely increasing the sensitivity of both. I could describe how Snake thrust deep inside Peggy as she lay back, legs wide open and begged him for more. I might describe the clenching of Peggy's vaginal muscles around Snake's weapon as she frantically rubbed her clit to orgasm. I might even describe the smile on Peggy's face as Snake withdrew urgently from her cunt and sprayed creamy white jizz over her beautiful breasts before collapsing beside her on the bed while Ariella well-lubricated magic wand gave a final bolt of magic to make her cum in a flashing orgasm too.Happy and satisfied with Snake lying at her side, Peggy used her fingers to collect the each slippery strand of sperm from her nipples and slowly bring it, like melted Mozzarella, to her mouth. She made a show of how delicious it was to Snake, as she licked each morsel and smiled wickedly at him before calling Ariella to join them and sharing it in deep spermy kisses with her best friend.Peggy had fulfilled her ambition and seduced her DADA and had enjoyed the best fuck of her life. Ariella was also happy for Peggy and she was more than happy to have discovered the sex magic of her wand - what was the spell Peggy used? Snake was happy as he realised it was on the start of the first term of the year and dreamt about more adventures with his two pretty and perfect prefects.Lying naked together the tall teacher and his two favourite pupils were rudely brought back to reality as the college bell rang for the start of lessons and a loud scream was heard from beyond the door.It was at this point that the house-elf, Gertrude, teleported into the room and stood staring at the two beautiful teen human gals as they slept peacefully with limbs entwined, skin still glistening with their cunt juices.Also about this time, Snake stopped fucking Priti and lifted the coed onto the bed besides Sabrina. Both gals sat side by side, with legs spread and glistening wet pussies. Like a man possessed he climbed onto the bed, his legs on either side of Sabrina's hips and presented his engorged snakehead first to the young lesbian breasts, smearing the nipples with Priti's juices and then to Sabrina's mouth.Despite the attractive aroma of Priti on Snake's dick, Sabrina kept her lips closed. She was not attracted to men, and was not a fan of hard boners.Snake rubbed her closed lips with his penis, his breath heavy and his heart pounding. Sabrina was the more attractive of the two and is his current state, enchanted by Ariella's sex charm, he really wanted to fuck her silly. He lowered his dick to her breasts and caressed them again gently with the bulbous head, making Sabrina gasp.Then Priti moved from her position and put one hand between Sabrina's legs and took a nipple in her mouth to suck. Sabrina gasped again and the ministrations from Priti started to work. Snake again presented his cock to Sabrina's mouth which involuntarily opened as she moaned as Priti rubbed her clit. Snake rubbed the cock across her now moist lips and they opened further to reveal firmly closed pearly white teeth. He now rubbed the teeth as Priti worked her magic and with a final gasp Sabrina opened her mouth and licked the tip of Snakes penis which was again oozing precum. Then as her own excitement mounted, she opened her mouth fully and took in a good few inches of the monstrous boner and started working on it roughly, making Snake wince.In moments Priti was beside her and they worked on the teacher's cock together, sliding their mouths along its length and then kissing each other deeply as they came to the tip. Snake was finding this too exciting and he still wanted his cock inside the lesbian Sabrina. Moving backwards, he stood on the floor between Sabrina's legs and lay forward and covered her naked body, his hands and tongue fondling and suckling her delicious breasts. As he did this, he knelt and move his cock towards his final goal, the wet and sopping cunt that had never had a cock inside.As if hiding what Snake was trying to do, Priti turned and presented her cunt to Sabrina's eager mouth which engaged willingly with her cunt and clit.Snake raised himself from Sabrina's now wet and aroused breasts and started to kiss Priti deeply as his cock moved resolutely towards Sabrina's sacred place. He gently rubbed the coed's engorged clit with the tip and Sabrina wriggled with mounting excitement. Then just as carefully, he moved his dick up and down the length of Sabrina's slit, massaging it as Priti started on her clit.After some minutes of patient work, Snake found the widening hole and pushed gently, the vagina expanding gradually to let him in and then he was there thrusting into the 18-year-old's cunt with long slow thrusts. He felt Sabrina's muscles tighten around him and they got into rhythm, all the time Sabrina working her tongue on Priti and Priti played with her clit and cunt lips and Snake's snake moved slowly in and out.Sabrina who by this time was enjoying the thrusting cock as she made love to Priti, began to whimper and moan and the thrusts became more urgent until with a scream and a cackle Sabrina came in a double orgasm, she finger-fucked Priti as the orgasm spread through her and Priti also screamed as an orgasm hit her.Snake withdrew before he came inside Sabrina and Priti slid down next to her friend, her arm around the shoulder of the other lass. Their lips met and mouths opened as a shower of cum was released by Snake straight into their faces and dripping down onto their tits. The chicks kissed deeply then eagerly licked the sperm from each other's faces before kissing again. Then they started on each other's breasts, sucking sperm of each other's nipples and then sharing it again in wet spermy kisses.Snake was becoming aroused again at this too erotic sight and grabbing and lifting the petite Priti as if she were a sack of apples, he plunged into her doggy style, while she lay on top of Sabrina. Sabrina squirmed revealing to him her still open cunt and pulling out of Priti, he dived into Sabrina once more and then went from one babe's cunt to the other until finally he spasmed sperm into Priti's love hole all and all three collapsed in a heap.After a few minutes as they slowly disentangled their sweaty bodies the door of the bedroom swung open and a voice said in shock “Dr. Snake!”After breakfast, humungously-well-hung Henry decided he ought to visit the college infirmary to see how George was coming along. They weren't exactly best mates, but they did share a room and Henry felt a sense of responsibility for him. He was also fascinated to discover what had happened to him, especially if there was some sort of monster roaming the Slither-in tower.He duly turned up and entered the infirmary quietly, so as not to disturb the patient. On the left as he entered, was Madame Priscilla-Cane's office which had a window to allow her to see out into the corridor and the ward. It was curtained, but there was a significant gap.Henry failed to walk past the window, instead he stopped dead. What brought him to a halt was the sight of Madame who lounged back in her chair, her eyes closed, apparently oblivious to her visitor, and anything else for that matter. Her left hand plunged deeply into her décolletage, massaging her enormous right breast while, with her skirt lifted, her right hand was working her sparking magic wand up and down her naked slit. Henry felt a sudden hardening under his kilt and, as Madame freed her right breast from its imprisoning bra, exposing an enormous engorged nipple, the hardening became 16 inches of rock-hard cock that lifted up the front of his kilt, exposing its bulbous head to the air in front of him.Madame pushed further back in her chair, the back tilting. She moved the thick end of her wand down her slit from clit to cunt lips and tentatively pushed it in with an audible groan. Fascinated, Henry watched as she pushed the wand in further and then slowly withdrew, it's end wet and glistening, before forcefully pushing it back in again. Madame whispered a spell and a great smile of pleasure lit up her features. Henry's hand went to his humongous boner and pulling back the foreskin, he started rubbing his cock to the rhythm of the magic wand as it slowly went in and came out covered with the nurse's cunt juices.Quietly, Henry eased open the office door and, dick pointing out like a spear in front of him, nervously got closer until the point that it made contact the nurse's exposed nipple. So involved with pleasuring herself, she appeared to be unconscious of his presence as he started a soft circular motion around the aureole, precum oozing onto the dark soft supple mound of her nipple. Madame, eyes still closed, groaned softly in as if dreaming some erotic fantasy. She took in a deep breath as the wand pushed its way deep into her wet vagina and she opened her mouth wide. Henry carefully moved his penis head towards her open lips and gently pushed the walrus tusk between her teeth. Still without opening her eyes, Madame started to lick the hot-end, and then opened her mouth wider to welcome Henry's monster as it gently slipped into the warm wet cavern. Her teeth pushed back the foreskin and Henry moaned.Meanwhile in the women's dormitory tower, following the scream in the corridor, Ariella, Peggy and Doctor Snake leapt guiltily from their love nest. The same thought ran through the heads of all three. Either rush out naked with wands raised, or delay and put clothes on first. Another scream and a cackle decided Peggy, who opened the door and shot out of the room with wand held high, her beautiful fit body fully exposed like this would have made many of the senior guys cum on the spot. Snake started to struggle into his clothes and Ariella dithered as she realized her wand was missing.Peggy's naked Amazon warrior charge came to a sudden halt as she discovered Priti and Sabrina at the top of the stairs doubled up with hysterical laughter. Priti was in tears as she exclaimed to Sabrina how funny Snake had been when she had exposed herself to him on the staircase and Sabrina cackled and screamed as she remembered grabbing his boner. Both gals screamed again holding onto each other and shaking with laughter at the memory.Sabrina was the first to realize that Peggy stood silently staring at them and tried to stop her wild cackling laugh. She really fancied pretty petite Peggy and now clocked with relish those beautiful adolescent breasts with chocolate drop nipples. So delicious, so suckable!Then Priti noticed Snake through the open door struggling to pull up his pants and a naked Ariella searching distractedly for her missing wand. Priti screamed again with laughter and shouted loudly "You've been fucking that fucking sneaky Snake, you fucking whores!"Peggy, looked back and with a wave of her wand shut the door. At the same time, she turned her innocence glamour up to full heat. She put on her best college prefect voice and said firmly "What are you two doing screaming the place down?"Priti and Sabrina quietened down. "You and Ariella were fucking Snake, weren't you?" Priti asked suddenly uncertain."You imagined it. You've got filthy minds!" Peggy came back. "Doctor Snake was here investigating some strange goings-on up the tower last night, that is all. I saw you two on the stairs with Doctor Snake earlier, teasing him like that was abominable and, Sabrina, if you don't stop drooling over my breasts like a bitch on-heat, I'll put you both in detention!" She ended loudly.As the waves of Peggy's glamour rolled through the two chicks, they became more and more confused. Priti's thoughts were sort of "Peggy, fucking Snake? No, not possible. She's too innocent. She's a goody-goody two-shoes. We imagined it. No not possible."Sabrina was for the moment focusing how erotic Peggy's exposed nipples were and her thoughts of Snake started to fade from her mind.Peggy's glamour became even stronger. Sabrina, who was lecherously tracking her eyes down Peggy's slim taut stomach towards the line of her slit suddenly found herself looking instead at a trim neat college uniform kilt instead of a baby-bald mound of Venus. Peggy's pubeless mons pubis was completely invisible. She blinked in surprise and then as eyes tracked back up the prefect's body she found herself staring at a clean white blouse, the chocolate drop nipples had disappeared. She shook her head in increasing bewilderment. Sabrina began to believe she must have imagined Peggy naked. Of course she had! Peggy was an innocent; she wouldn't be standing naked on the landing. No, no that was her own fantasy, a day dream. She was always dreaming of making love to Peggy.Peggy now appeared fully clothed in the minds of both gals and their memories of Peggy, Snake and Ariella naked faded away. Priti and Sabrina were confused and uncomfortable as a fully clothed Doctor Snake, crept out of the door and stood behind Peggy who cheerfully asked the two: "Right, what were all the hysterics about?"Snake, was of course not under Peggy's glamour, but was badly affected by Ariella's sex god

Fluent Fiction - Danish
From Nerves to Triumph: Mikkel's Harvest Festival Success

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 14:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Nerves to Triumph: Mikkel's Harvest Festival Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-17-22-34-01-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens lyste op med den gyldne glød af efterår.En: Tivoli Gardens lit up with the golden glow of autumn.Da: Bladene raslede under fødderne af de mange besøgende, mens duften af kanel og ristede mandler fyldte luften.En: Leaves rustled under the feet of the many visitors, while the scent of cinnamon and roasted almonds filled the air.Da: Det var Tivoli Harvest Festival, og haven summede af liv.En: It was the Tivoli Harvest Festival, and the garden buzzed with life.Da: Mikkel stod ved sin madbod, nervøs men spændt.En: Mikkel stood at his food stall, nervous but excited.Da: Han drømte om at imponere Henrik, den berømte madanmelder.En: He dreamed of impressing Henrik, the famous food critic.Da: Ved sin side stod Sofie, hans bedste ven og en medfølende kritiker.En: By his side stood Sofie, his best friend and a compassionate critic.Da: "Mikkel, hold det simpelt.En: "Mikkel, keep it simple.Da: Folk elsker de klassiske smage," sagde hun og så på ham med et opmuntrende smil.En: People love the classic flavors," she said, looking at him with an encouraging smile.Da: Men Mikkel følte, at dette var hans chance til at skinne med noget unikt.En: But Mikkel felt that this was his chance to shine with something unique.Da: Han besluttede sig for at lave en dristig ret.En: He decided to make a bold dish.Da: Sæsonens grøntsager blev kombineret med usædvanlige, lokale ingredienser, han håbede ville overraske Henrik.En: Seasonal vegetables were combined with unusual, local ingredients, which he hoped would surprise Henrik.Da: "Jeg vil lave en vild gastronomisk oplevelse," tænkte han for sig selv.En: "I want to create a wild gastronomic experience," he thought to himself.Da: Stedet omkring ham var fyldt med spændende dufte, og stemningen var høj blandt de festglade besøgende.En: The area around him was filled with exciting aromas, and the mood was high among the festival-goers.Da: Det var både inspirerende og skræmmende.En: It was both inspiring and intimidating.Da: Mikkel arbejdede hurtigt og beslutsomt, forklarede sine tanker til Sofie og gav det sidste touch til sin ret.En: Mikkel worked quickly and decisively, explaining his thoughts to Sofie and adding the finishing touch to his dish.Da: "Det må bare lykkes," mumlede han, mens han så hen mod den travle folkemængde.En: "It just has to succeed," he murmured as he looked toward the busy crowd.Da: Henrik nærmede sig boden.En: Henrik approached the stall.Da: Han var nysgerrig, kløgtig og kendt for sin kræsne smag.En: He was curious, astute, and known for his discerning taste.Da: Mikkel tog en dyb indånding og serverede retten.En: Mikkel took a deep breath and served the dish.Da: Menneskerne omkring dem stoppede op for at se.En: People around them paused to watch.Da: Henrik tog en bid.En: Henrik took a bite.Da: Stilheden blev næsten for meget at bære, da Mikkel holdt vejret og ventede.En: The silence was almost unbearable as Mikkel held his breath and waited.Da: Endelig smilede Henrik.En: Finally, Henrik smiled.Da: "Fantastisk," sagde han højt og fik straks de omkringstående til at mumle anerkendende.En: "Fantastic," he said loudly, immediately causing those around to murmur in appreciation.Da: Han vendte sig mod Mikkel: "Dette er noget helt særligt.En: He turned to Mikkel: "This is something truly special.Da: Vi må tale mere om dine idéer."En: We must talk more about your ideas."Da: For Mikkel var denne anerkendelse som en drøm.En: For Mikkel, this recognition was like a dream.Da: Usikkerhederne forsvandt, og han følte en ny selvtillid boble op.En: Doubts disappeared, and he felt a new confidence bubbling up.Da: Han havde taget en chance – og det havde betalt sig.En: He had taken a chance—and it had paid off.Da: Mødet sluttede med et håndtryk, og Henrik inviterede ham til en dybere samtale om hans kulinariske filosofi.En: The meeting ended with a handshake, and Henrik invited him for a deeper conversation about his culinary philosophy.Da: Da dagen gik på hæld, og Tivolis lys blinkede i skumringen, vidste Mikkel, at han ikke bare havde skabt en ret, men også fundet sin rette sti som kok.En: As the day came to a close, and Tivoli's lights twinkled in the dusk, Mikkel knew that he had not just created a dish, but also found his true path as a chef.Da: Han skulle tro på sig selv og sine instinkter.En: He needed to believe in himself and his instincts.Da: Det var starten på et nyt kapitel i hans rejse, og alt begyndte i gløden fra efterårets Tivoli Gardens.En: It was the beginning of a new chapter in his journey, and it all started in the glow of autumn's Tivoli Gardens. Vocabulary Words:rustled: rasledealmonds: mandlercompassionate: medfølendeunique: uniktbold: dristigvegetables: grøntsagerunusual: usædvanligegastronomic: gastronomiskintimidating: skræmmendedecisively: beslutsomtastute: kløgtigdiscerning: kræsnemurmur: mumlerecognition: anerkendelsedoubts: usikkerhederneconfidence: selvtillidpaid off: betalt sighandshake: håndtrykculinary: kulinariskphilosophy: filosofitwinkled: blinkededusk: skumringenpath: stiinstincts: instinkterglow: glødharvest: høstfestival-goers: festglade besøgendesucceed: lykkescurious: nysgerrigexperience: oplevelse

Desculpa Alguma Coisa
Mari Palma fala de morte do pai, saída da Globo, tatuagens, carreira, criação de conteúdo e mais

Desculpa Alguma Coisa

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 53:06


No Desculpa Alguma Coisa, videocast do Canal UOL, Tati Bernardi recebe a jornalista Mari Palma, que contou sobre a relação profissional que manteve com o ex-marido, atual relacionamento, a relação com o pai já falecido e início de carreira.

ExplicitNovels
Ariella At College: Part 3

ExplicitNovels

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025


Georgy-Porgy gets his wish, and more.by jane700bond. Listen to the Podcast at Steamy Stories. It had started not long after the Double Necromancy lesson began. Only Slither-In alumni tended to take Necromancy, because of its dark reputation. It involves communing with dead spirits and summoning demons and the like. Unlike the Divinity classroom, which had tables and benches with enough room, as Ariella had discovered, for under the table Kama Sutra practice, the Necromancy classroom had modern writing tablet chairs. They were set in a curve in front of the teacher's desk.It is said that the reason the Necromancy classroom was gifted with modern furniture was that a couple of years back, the appearance of a particularly fiery demon had incinerated the old furniture in the room.Dr. Snake, former House Master of Slither-In, was the teacher and Lucille, who had already learnt much more advanced Necromancy from her evil genius father than Snake would ever teach, found her mind wandering back to her competition with Ariella, as to who would become ‘Sex Goddess of Briarwood College'.Lucille had been introduced to Defence Against Dark Arts, Snake (or DADA as he was affectionately known by his favourite students) when she had first arrived the previous day. However, there were so many new things to look at and take in that she had not taken much notice of this tall, languid, saturnine figure. Now, Lucille, already bored by the lesson, began to look at Snake properly and started to size him up. She knew she would need him on her side if she were to win the competition, but she was sure she had the necessary wiles and ways that would easily bind the teacher to her cause.There were only four pupils in the glass, two other gals and a guy and they sat with rapt attention as Snake stood and talked animatedly about demons and succubus and their dangers. Lucille sat to the left of the semi-circle.From the way his dark eyes seemed continually drawn to her, clocking the small amount of skin exposed just above her pert breasts and then looking away again, Lucille thought he was just the right sort of pervert who willingly, or unwillingly, could soon become another one of her slaves. All it needed was temptation to be strewn in his way. Therefore, deciding to be decidedly wicked, Lucille silently formed a glamour in her mind and, as she started to radiate her magical sex appeal, she slid her ass forward a little in her chair so as to extend the amount of leg she was showing. It was just by an inch or so, but the movement caught the teacher's eye and he appeared to be contemplating the dark depths under her kilt beyond the honey-toned skin of her knees and partially exposed thighs. “Naughty!” she thought.After a few minutes, Lucille lazily lifted a hand to the top button of her blouse and, making sure Snake was watching, deliberately undid the top button and pushed her taut bosom forward towards him, stretching the cotton of her blouse and exposing the dark crevice of her cleavage and the white of her bra. Snake, looked away and tried to concentrate on his other three students, but they were not any competition to Lucille's sun-goddess beauty and the force of the glamour.The glamour was a spell her father had taught her some years ago and was a way of becoming irresistible to her target. She had used it a lot since her father's arrest. The strength of her glamour was one of the main reasons she had managed to escape the clutches of the Gendarmerie Magique and seduce her way across the English Channel.Inevitably after a few moments cum-to-me DADA's eyes were drawn back as Lucille lifted a leg and crossed it over the other exposing an extensive amount of the smooth tanned skin of her thigh and a hint of the curve of her ass. Snake rallied with a question to one of the other two gals in the class, but they were no competition to the glamour Lucille was exuding into the classroom ever more strongly.Snake faltered in his speech and shuddered as Lucille winked sexily at him while she pulled her kilt still further up her thigh, uncrossed her legs and leaning further back pushed her nearly exposed pubis towards him. The other students could not help but notice and they too stared open-mouthed at the dame as she undid another button on her blouse and blew Snake a kiss. Lucille looked around the class at her fellow pupils to see if she had any natural allies among them. There were three, Henry, a tall big hulking guy with a scarred face and crooked nose who looked as though he had fought in more than just magic battles, most likely a Quidditch player she thought. With a little frisson of excitement, Lucille imagined that under his clothes Henry was probably both well-endowed and muscular.There were also two dark-haired coeds, Priti and Sabrina, both slim and young looking. Priti was the smaller, very underdeveloped with little showing in terms of breasts. Sabrina, was a little taller and probably a 32 b. They, in the same way the hulk was not the most handsome of guys, were also not the prettiest gals. They both sported a mono-brow over deep set dark brown eyes and had thin unsmiling lips. But Lucille reckoned that all three of them had the potential to make obedient disciples. She could tempt the dames with some magic beautification, it was amazing what you could do with a wand. Cosmetic surgery was in its infancy compared to her powers.“Miss l'Astique,” rallied Snake “are you too warm?” It appeared he could no longer resist and came closer to her, dark eyes peering at the exposed cleavage and the still hidden mystery covered with the white mounds of her bra.Not really wanting the teacher to make a pass at her as she sat in the classroom, she lifted her wand surreptitiously under her writing tablet and, when Snake was looking as though he might lunge for her, with a sweeping movement she flung a spell at him. “Tempus non-flugit!” she incanted quietly and Dr. Snake came to a halt arm half-way through a movement towards her.The others pupils were aghast and the hulk started to rise from his desk. “What the …” he started and stood up, but Lucille was pointing her wand at him whilst his own was still in his bag.“Quiet!” she commanded. “This class is dead-boring and I thought that I might liven things up!” She pointed at the hulk and incanted her favourite disrobing spell “Pantus expeliamus!” At which Henry's large kilt flew way leaving him exposed as even more as well-endowed than Lucille had imagined. The guy flushed and tried to hide his exposed genitals with his large hands.Lucille, could not resist the follow-up spell “Gorgeous giganticus.” She intoned and the Henry's manhood shot its way from behind his hands and stood a good sixteen inches out in-front of him, as straight as a dagger, and as thick as a cucumber.The two gals giggled and Lucille knew she had them on-side.“Oi!” protested the guy, “Fuck you bitch, what you playing at!”Lucille, pushed her tongue out from between her lips and said huskily with the full hit of her Gallic suave, “You said it! We are playing ‘fuck you bitch'! You want to fuck all three of us? What about it, ladies?” That silenced Henry who straightened and moved his hands away to let his manhood standout with pride.“Fuck all three of you?” Henry asked not believing his luck.Lucille started to undo her kilt fastener and then exposed her baby-smooth pubis to the guy, who stood still and rampant and breathing rather hard. She then undid her blouse and removed her bra to expose her perfect pert breasts.“Wow!” said the hulk as Lucille approached and took his massive manhood in both hands, giving it long strokes up and down the length.The other two dames stood astonished for the moment and then moved closer to watch, standing on either side of Lucille, fascinated by Henry's enormous dong, all four of them ignoring the frozen statue-lie Snake standing tall behind them.Priti, very short and petite spoke first: “How do you fit something so big inside you?” She wondered.Lucille smiled and replied: “It's amazing what you can do if you're well-lubed and really desperate for a fuck. The female of the species is amazing when she wants sex.”Priti looked disbelieving at the rock-hard monster and swallowed. She loved being fucked, but the thought of this whopper made her eyes water.“Want to feel it?” asked Lucille and the petite dame nodded eagerly, moved forward and experimented with moving her hand up and down the hulking shaft as Henry moaned in pleasure. The skin was soft and pliable and Priti started to play with the head, gradually pushing back the foreskin to reveal its glistening crown. Priti who's hips were barely 28 inches round and who only stood a little over five foot was both fascinated and attracted and yet horrified by the enormous dick.Sabrina, who was lesbian, really fancied the new French student. Standing on the other side of Lucille's naked body she nervously started to caress the witch's beautiful honey-toned skin. “You're so soft!” Sabrina exclaimed, “You skin is like satin and, wow, you are so beautiful.”Lucille's glamour was working on them all and she smiled to herself satisfied.Like an acrobat, Lucille suddenly cartwheeled into the air, twisted and landed legs astride of Henry's dick, feet on the floor with her back to him. She reached up and back and pulled his head down to meet hers and started to kiss him deeply while he bent forward, his massive arms pressing into her perfect breasts.The monstrous cock began to throb between her legs, but being so long, there was still the length of an ordinary big cock still exposed beyond Lucille's cunt and Priti again moved forward and started to massage it.Sabrina came and joined her. “It's so huge, I wonder if we could all ride it at once?” she asked quietly as her hand followed the length up until where it met Lucille's cunt lips which she nervously began to massage. The lips were beginning to open, leaving a glistening wetness where her slit moved over the soft skin. Lucille smiled encouragingly as Sabrina nervously put a finger into Lucille's flowing sex-juices and then lifted it to her mouth to taste the honey.The taste was instant magic and she knew she wanted to make mad passionate love with the beautiful strawberry blonde. Deciding that the opportunity was too good to waste, Sabrina quickly undressed and facing Lucille, put her leg over Henry's meat machine and pressed herself up to French bitch, enjoying the satin, silky feeling of the gorgeous dame's body against her own. She put her arms around her and grabbed and massaged Lucille's ass as the pair moved in unison along the shaft. The throbbing between her legs started her own juices running as she move her slit up and down part of the great length, deliberately pressing her clit against Lucille at each opportunity, each clit becoming harder and more sensitive with each encounter.Sabrina got her wish and Lucille shared her hot deep kisses with her too, massaging her small rosy immature nipples and teasing her to ecstasy.With two chicks now astride his dick and with being the most beautiful babe he had ever seen, kissing him passionately, Henry felt wonderful as the involuntary throbbing of his machine became more pronounced. His hips began to move and he started to thrust back and forth between the two gals' legs. Each thrust became smoother as the honey lubrication from their pussies massaged the shaft.Priti looked at the remaining six to nine inches that kept appearing and disappearing between Sabrina's cheeks as Sabrina's ass moved along the length. This size was a bit more manageable she thought and following the example of the other's stripped herself naked and with relish and mounting excitement at the thought of being fucked, took the head of the beast in her mouth and started sucking and teasing the cock.Sabrina was enjoying herself, the throbbing of the cock stimulating her clit like a vibrator and now being able to suck and tease Lucille's beautiful tits was a something she wouldn't have dreamed of before today.Lucille was smiling to herself as she knew she had gained three loyal sex slaves who were in thrall to her glamour. She reached out for one of Sabrina's hands and raising herself slightly got the lass to start on opening her cunt more with her fingers and to massage her clit with her thumb. Meanwhile, Henry thrust his hips back and forth under the two babe's slits and now, to his mounting excitement, the end went straight into Priti's warm welcome mouth.Priti may not have been pretty, but she now knew she wanted more than a suck. She wanted a fuck! She left her horn-blowing after one particular thrust hit the back of her throat uncomfortably and pulled a chair around in front of the pounding piston. She was still unsure any of it would fit inside her small body and so took her magic wand and used a spell to create an aromatic oil.Some of this she used to lube the head of Henry's corker and then she knelt on the chair. Inserting the wand into her own cunt and with its magic oil she prepared herself for the monster by using her fingers to probe inside, oiling herself deep within and widening her love passage as her excitement mounted.Finally, a little nervously, Priti exposed her fully-opened well-oiled cunt to the thrust of the machine. She moved herself backwards so the cock was pushing against her eager vagina. Then, gradually she wriggled and worked the huge head past her cunt lips and then deeper and deeper into herself, her hand now frantically masturbating her clit with more of the oil as her excitement built.After some minutes of increasing pleasure, Priti was aware of a sudden coolness at her backside as Sabrina deftly dismounted the cock behind her, leaving more room for it to press even deeper into her welcoming sex cave. Inch by inch, she pushed back with each thrust forward. Sabrina deftly used her tongue around Priti's cunt lips to ease its passage in. Priti could feel an orgasm growing as more and more of the monster worked its way into her tiny body. The throbbing and thrusting never ceasing in intensity as she whimpered with mounting excitement. Finally, she thrust herself back one final time and her ass met Lucille's hot naked body as the young witch still sat astride Henry behind her.Lucille was really turned on and enjoying the sight of the massive organ thrusting slowly and deeply in and out of the petite teenage body in long sensuous strokes. She could feel a wildness in her mounting excitement.Lucille leant forward and grabbed Priti's nipples from behind and twisted them roughly, making the lass gasp in pain and pleasure. Sabrina went under the lass and started tonguing Priti's clit as with hand over her mouth Priti issued a long silent scream of orgasm. After some minutes of delight as the orgasm subsided and shuddering in time with the still throbbing penis, she worked her way back up the massive length. The thrusting was lessened and using the back of the chair for leverage she felt the massive head slowly, sensuously moving back and out of her.Finally, she came off the piston with a pop and fell into Sabrina's arms who caught her before she collapsed on the floor and lay there panting, her heart throbbing like a wild thing and her love tube pulsing with delight.Then it was Lucille's turn to kneel on the chair and feel the giant member enter her from behind. Sabrina stood in front of her and massaging Lucille's breasts, offered her own nipples to Lucille's mouth. Sabrina loved being suckled by another gal and this time it was a goddess who was sucking her hard; her tits were turning red from the rough attention.Lucille began to shudder as Henry got into a faster and more urgent rhythm, her fingers fucking Sabrina in time with each enormous thrust. She was loving this wild sex and rode Henry with abandonment as he penetrated her more deeply and easily than with Priti.Unbelievably and with almost superhuman strength and agility Lucille lifted Sabrina bodily and turned her upside down so she could bury her face in the gal's wet, wet cunt. As Henry went into Lucille, Lucille's tongue went deep into Sabrina cunt, deeper than Sabrina could believe while Lucille's nose rubbed hard on Sabrina's clit. As Henry pulled out, Lucille sucked at the other gal's cunt drinking in the juices like a wildcat. Sabrina, had legs in the air on either side of Lucille's head, her sex clamped to Lucille's mouth by arms that grabbed her arse with seemingly superhuman strength. Sabrina's head was dangling below looking along the length back to Henry's enormous balls swinging wildly as his lunges became faster and more desperate. She started to spark with an emerging climax. One of Sabrina's hands found Lucille's clit and began rubbing the large hard bullet frantically trying to bring Lucille to orgasm so they could cum together.Lucille finally came in a frenzy of paroxysms, with her tongue deep inside Sabrina. This is what she wanted; this is what she lived for. Lucille the sex goddess of all the Earth. Henry, feeling the dame's orgasm pulled out rapidly just before losing his load. His giant dong sprayed sperm into the open mouth of Sabrina underneath Lucille, giving her the her first taste of jizz. He sprayed more over her face and on her red and engorged tits.Lucille desperate for the taste of spunk, clambered off the chair, letting Sabrina's legs fall onto the floor and then she was on top of the lass, eagerly sucking Henry's cum from a startled Sabrina's mouth, drinking it eagerly like a sperm vampire. Then using the cum from Sabrina's body she eagerly finger fucked the plainer lass to orgasm with a cum-oiled hand. Sabrina, couldn't yell as Lucille's tongue was deep in her mouth, but she bucked, her body jerking wildly as the orgasm finally hit her.There was some moaning as finally they lay still. The waves of pleasure and of pain gradually receding. Suddenly Priti asked “What about DADA!”.All of their heads spun around. The teacher still stood frozen in the same position; time seemingly had not passed at all for him. Lucille thought for a few moments and then said, “I know I'll trap him so he's powerless to do anything against us. Everyone get dressed and get back to the same position you were in when I zapped him.”The students quickly followed her instructions and then watched with horror and fascination as she undid Snake's zip and pulled his dick out. She massaged it until it stood erect and then worked it with her mouth and tongue, seeming to enjoy giving the teacher a blow job. Finally, with his dick hard and rigid, she sat down back in her chair, arranged herself demurely and took out her wand.She swept her wand before her incanting “Cum avex tempus flugit.” She then gave a mighty scream, as she hid the wand and Snake's snake let cum fly over her cleavage. “Sir!” she screamed “How dare you! What are you doing you perv!”A confused Snake looked about bewildered and took in the sight of his swaying boner spraying sperm over his newest pupil's neck and face and all the class screaming at him. Not believing what he saw, he packed himself away as quickly as possible and rushed out of the class as if all the demons of Hell were on his tail.“Sabrina! Priti!” Lucille called “Please come and lick this sperm off me.” Like supplicants, the two lasses came and knelt on either side of their sex goddess and carefully licked away the remains of their House master's cum. Henry smiled benignly at the sight and felt his manhood stretching again under his kilt as he watched. And then the bell rang for the end of the lesson.It was night-time and George couldn't sleep. His mind kept going back to the Divinity class when he had lost his virginity to Ariella. George had never really got on with females. He wanted to, but babes never seemed to like him. They called him Georgy-Porgy, even though he wasn't fat. They made up rhymes about him and laughed at him in giggling cliques, whispering secrets that he was never told. The problem was that George was a lech and the chicks all distinctively knew it. He was always looking at them with a leer that said he was mentally undressing them, which of course he was! He was a toucher, and took every opportunity to rub against a hottie in a tight spot in a corridor, or - as this morning - putting his hand in inappropriate places.But today had been different! Ariella had sat on his hand, but instead of leaping off, as he had expected, she had ground her wet sopping cunt onto his fingers and forced his thumb deep inside her. And if that was not enough, she had sucked and fucked him in class under the table. It was the first time he had fucked a chick; the first time he had even felt a chick's cunt and he now wanted more. If Ariella had fucked him once, surely, he could fuck her again. He wanted to fill Ariella with his cum; in her hot cunt, in her mouth. He wanted to cum all over her tits. He wanted to kiss her and rub his body all over hers.Georgy-Porgy couldn't sleep because his head was whirling with the fantasy he was creating and his cock hurt from having a constant erection. A wank was no good, he wanted to find her room and fuck her brains out.As he climbed out of bed and covered his nakedness with a dressing gown, he briefly wondered what had happened to Ariella after Miss Peacock had ordered Ariella to follow her from class.At the same time George began his night-time excursion, Ariella was not having difficulty sleeping. She was fast asleep in Dave's single bed with the guy's arms wrapped around her naked body. They had made love slowly and sensuously and now, after they had both cum in unison, slept the deep contented sleep of lovers.Earlier in the night Ariella had been in the study she shared with Lucille and could get no peace. Sabrina and Priti where there and they were simpering to Lucille's every wish as she used her magic to subtlety transform them from being just plain to her ideal of beautiful. The change to a curve of an eyebrow, the pout of a lip, a slight raising of a cheekbone, a finesse to the chin and the two gals were being transformed by Lucille, bit by bit to be worthy to be her acolytes, or, more likely, French courtesans.Ariella, could not cope with the oohs and ahs, the little screams of delight, the fights over the mirror, nor the fawning Lucille received from her slaves. She had sat on her bed alone for a bit thinking about what had happened when she had followed Miss Peacock from the classroom after she had fucked the awful Georgy-Porgy. She knew it had been a mistake, but his fingers and thumb under her ass just reactivated her seemingly unsatiable sex-drive and she just wanted to cum and cum again, whoever it was with.Ariella had been scared as the confident Miss Peacock marched along the corridors to her own private room. She had butterflies in her stomach and she was utterly ashamed of being caught having salacious sex in Miss Peacock's class, especially with the loathsome Georgy Porgy who was always trying tricks on the gals and was thoroughly disliked. It would mean expulsion!Ariella had been aware that the back of her blouse was somewhat damp and that the insides of her smooth thighs were wet and slippery from both her own sex juices and George's newly delivered large eruption of spunk that was now dribbling out of her cunt. If she had been wearing knickers it would not have been so much of a problem, but being naked under her kilt, there was nothing to stop the slow slippery descent of creamy gunk towards her knees.Miss Peacock's room, being an old dungeon, was dark with small high windows letting in a little sunlight from above. The walls were mainly stone, but with dark panelling around an enormous ancient fireplace, which had deep easy chairs in front of it. A few severe looking portraits hung on the walls. Sconces held candles and a candelabra was hanging centrally over a carved oak table which had four chairs, two down each side. There was also a desk covered in grimoires. There were two other doors which, Ariella assumed would lead to a bedroom and bathroom.Miss Peacock gave a wave of her wand and the gloom lifted as the candles sparked with a non-consuming magical flame from which a musky, almost sensuous scent, filled the air. She looked the rather dishevelled Ariella up and down and sniffed. “I think you may smell like a brothel,” she said “but I wouldn't know because I have never visited one. Rather you smell of sex, you randy little sex maniac, your aroma is all cunt juice, sperm and mating pheromones. Did you really think you could fuck in my class unnoticed?” She asked sternly stepping closer to the lass.Ariella thought for a moment that Miss Peacock would strike her and she backed up against the end of the table. But instead, Miss Peacock pounced forward and with fast efficient, almost desperate fingers, started undoing the top buttons on Ariella's tight blouse. Before the coed could object the teacher quickly pulled it up and over the gal's head, the movement pushing the Ariella's bra upwards so that her breasts came free of the cups. They dangled down as the blouse cuffs caught on her wrists and she had to bend forward as Miss Peacock struggled to pull the blouse off over her head.“Whaa!” went Ariella in surprise as the garment finally came free and she straightened up, trying to cover her breasts with her arms. But the young teacher just carried on oblivious of any protest and grabbing the loosened bra, also pulled that over Ariella's head in a swift motion.“Silence!” she said sternly to the buxom babe. “Gertrude! Here, now!” she shoute

Fluent Fiction - Danish
Freja's Road to Success: Turning Obstacles into Opportunities

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 14:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Freja's Road to Success: Turning Obstacles into Opportunities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-14-22-34-02-da Story Transcript:Da: I det åbne kontor i Aarhus skinnede den tidlige efterårssol gennem vinduerne.En: In the open office in Aarhus, the early autumn sun shone through the windows.Da: Freja sad ved sit skrivebord, øjnene fastlåst på sin kalender.En: Freja sat at her desk, her eyes locked on her calendar.Da: En vigtig konference i København nærmede sig.En: An important conference in Copenhagen was approaching.Da: Hun skulle give en præsentation, som kunne sikre hende en forfremmelse.En: She was supposed to give a presentation that could secure her a promotion.Da: Freja vidste, det ville blive en udfordring.En: Freja knew it would be a challenge.Da: Hun havde høje forventninger til sig selv.En: She had high expectations for herself.Da: Hun kiggede mod Mikkel, der var ved at skrive en e-mail.En: She looked towards Mikkel, who was busy writing an email.Da: Mikkel var kendt for sin pålidelighed, men han havde virket lidt fjern på det seneste.En: Mikkel was known for his reliability, but he had seemed a bit distant lately.Da: Freja havde hørt rygter om, at han overvejede et karriereskifte.En: Freja had heard rumors that he was considering a career change.Da: Kasper, den nyeste i teamet, sad ved siden af Mikkel.En: Kasper, the newest on the team, sat next to Mikkel.Da: Han var ivrig og havde mange nye ideer.En: He was eager and had many new ideas.Da: Men hans usikkerhed var til tider tydelig.En: But his insecurity was sometimes evident.Da: Alligevel var Freja glad for hans entusiasme.En: Nevertheless, Freja appreciated his enthusiasm.Da: Pludselig ringede Frejas telefon.En: Suddenly, Freja's phone rang.Da: Der var problemer med togene til København.En: There were problems with the trains to Copenhagen.Da: Alle tog var aflyst.En: All trains were canceled.Da: Freja kunne mærke stressen stige i hende.En: Freja could feel the stress rising in her.Da: Hun havde ikke råd til at misse konferencen.En: She couldn't afford to miss the conference.Da: "Vi skal finde en løsning!"En: "We need to find a solution!"Da: Freja sagde bestemt til Mikkel og Kasper.En: Freja said resolutely to Mikkel and Kasper.Da: Mikkel hævede et øjenbryn.En: Mikkel raised an eyebrow.Da: "Måske kan vi køre?"En: "Maybe we can drive?"Da: foreslog han.En: he suggested.Da: Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: "God idé.En: "Good idea.Da: Vi kan leje en bil."En: We can rent a car."Da: De tre skyndte sig at pakke deres ting.En: The three hurried to pack their things.Da: Det tog ikke lang tid at arrangere bilen, og snart var de på vej.En: It didn't take long to arrange the car, and soon they were on their way.Da: På den lange tur talte de om præsentationens indhold og delte nye idéer.En: On the long drive, they talked about the presentation's content and shared new ideas.Da: Til Frejas overraskelse kom Mikkel med nogle nyttige forslag.En: To Freja's surprise, Mikkel came up with some useful suggestions.Da: Kasper bidrog med kreative løsninger.En: Kasper contributed with creative solutions.Da: Da de ankom til København, var der ikke meget tid tilbage.En: When they arrived in Copenhagen, there wasn't much time left.Da: De løb ind på konferencecentret kun få øjeblikke før præsentationen skulle starte.En: They ran into the conference center only moments before the presentation was to start.Da: Freja tog en dyb indånding og gik på scenen.En: Freja took a deep breath and stepped onto the stage.Da: Præsentationen var en succes.En: The presentation was a success.Da: Frejas chefer roste hendes evner til at håndtere stress og lede teamet gennem en krise.En: Freja's bosses praised her ability to handle stress and lead the team through a crisis.Da: Det så ud til, at forfremmelsen var inden for rækkevidde.En: It seemed the promotion was within reach.Da: På vej tilbage til Aarhus, reflekterede Freja over de sidste par dage.En: On the way back to Aarhus, Freja reflected on the last few days.Da: Hun indså, hvor meget hun havde undervurderet Mikkel og Kasper.En: She realized how much she had underestimated Mikkel and Kasper.Da: Deres input havde været værdifuldt.En: Their input had been valuable.Da: Hun lovede sig selv at lytte mere til dem i fremtiden.En: She promised herself to listen more to them in the future.Da: I kontorets gyldne lys sad Freja næste dag med Mikkel og Kasper, alle fyldt med nyvunden respekt for hinanden.En: In the golden light of the office, Freja sat the next day with Mikkel and Kasper, all filled with newfound respect for each other.Da: Deres samarbejde var blevet stærkere, klar til nye udfordringer.En: Their collaboration had become stronger, ready for new challenges. Vocabulary Words:approaching: nærmedepromotion: forfremmelsechallenge: udfordringexpectations: forventningerreliability: pålideligheddistant: fjernrumors: rygtercareer change: karriereskifteeager: ivriginsecurity: usikkerhedappreciated: glad forenthusiasm: entusiasmecanceled: aflystresolutely: bestemteyebrow: øjenbrynsuggested: foreslogrent: lejearrange: arrangeresurprise: overraskelseuseful: nyttigecontributed: bidrogcreative: kreativecenter: centretpraise: rostestress: stresscrisis: krisehandle: håndterereached: rækkeviddereflected: reflekteredeunderestimated: undervurderet

ExplicitNovels
Ariella At College: Part 1

ExplicitNovels

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025


Snogwarts graduates become Students of Briarwood, then compete for Sex Goddess.by jane700bond. Listen to the Podcast at Steamy Stories.Preface:While boarding school did a reasonable job of separating guys and gals, The Briarwood College of Incanting Arts could not stop us being normal horny teens and experimenting. They had separate single sex boarding houses, but this generally meant that, at night, gals would experiment with gals and guys would experiment with guys. Then they would experiment with the opposite sex in small forgotten rooms and outbuildings and in the woods and fields that surrounded the college.Ariella, a British gal aged 18, when this story starts, might appear to have more experience than would be otherwise expected. She is no virgin! This higher education academy further develops the craft of wizardry in areas of seduction and behavioral manipulation.The heroine is taught in the story, by the young teacher, Gabriella Peacock “The Sex Goddess awakens desires in others and lets them fulfill their own fantasies through her own vast appetite for sex. She does not enslave! She gives and takes pleasure and fun.”This adaptation is based on the script posted by Jane700bond.Part 1.The Briarwood College of Incanting Arts was the premier post-secondary college of wizardry in the world and it was seven years after Ariella Divine and her other 11-year-old contemporaries had first arrived at the enormous Snogwarts castle in the far north of Scotland. Now 18, they had started their first year and are to take their Advanced Level Wizarding exams. Being 18 gave them some privileges the younger students back at Snogwarts don't have. For example, she only had to share a room with one other dorm mate instead of five; and  like herself, all college students had their own set of bathrooms and showers. She had looked forward to coming back to Scotland after the long summer holiday and catching up with old friends and lovers. There were twelve pupils in the top year in Slither-in House that had survived the earlier years and advanced to The Briarwood College of Incanting Arts, six each of guys and galsAriella was universally acknowledged to have grown up to be beautiful. She was slim with black hair, stunning turquoise blue eyes and pale skin inherited from her Irish grandmother. As so often happens, she had grown during the long summer holidays. At 5 foot 7, she now stood a good bit taller, was rather more curvaceous and her breasts had filled out nicely.This latter bit of growing made her very happy as she had been rather flat chested until then, not really even an A cup and she hadn't worn bras. However, during this summer she was sure she could tell that her breasts had grown more each night of the holiday and she would experiment with them in front of the mirror before breakfast. Finally, in late August she achieved an ambition, to be able to play with her nipples with her own tongue. Soon, she thought, she would be able to suck her own teats!She deliberately dressed in a short-cut tee-shirt that was straining at the front as she wanted to show off her new weapons of sexual mass destruction. She appreciated the admiring glances from the people she passed in the street and in one or two cases, where she fancied the looker, returned the glance with a mischievous smile before she moved on. She had also noticed, the more her tits filled out, the more randy she was becoming!One adventurous day, late in the holiday, she had decided to go and look for some new bras that would fit her fast maturing body. This was to be her first proper bra fitting and Ariella was a little nervous about what was involved. Walking into the lingerie shop she noticed a rather stern woman behind the till and a much younger assistant with a nice face who Ariella thought was rather lovely. Choosing to ignore the matron and talk to the gal instead, together they discussed potential styles and colours and then, finding the gal ever more attractive, Ariella shyly asked if she could have a proper fitting. Ariella was so glad it was the young woman and not the foreboding manager who was to help her in such a personal manner. Cheerily the gal called out to the manager what she had been asked to do and led Ariella to the back of the shop.They squeezed themselves together into a small fitting room and both gals seemed to appreciate the closeness that this entailed. Currently Ariella was braless and she was aware that her now rather prominent and hard nipples protruded through the cotton of her top. Rather nervously Ariella stripped off her tee-shirt to reveal her newly blossomed breasts and the gal stood for a moment apparently admiring them, but maybe “just sizing her up professionally”, Ariella thought.The young gal's tongue was peeking through her lips as she concentrated. The sight of it began to make Ariella feel a little horny, but she had a first got a real buzz of excitement when the clerk passed the tape measure around her back and then under her breasts, gently lifting them slightly with warm hands to get the tape underneath and to measure her chest properly. It was the first time anyone else had touched these new larger and rounder mounds and she was surprised at how sensitive they were.Then the clerk had really made her gasp as she lifted her breasts again and then moved the tape up and tightened it over Ariella's nipples, the shop clerk's face showed a knowing impish grin. They were alone together in the small fitting room close enough to hug and Ariella was certain the gal would love to play a much more dangerous game in the curtained square if she had dared. The clerk's tongue was sticking out through her lips again as, with great absorption, she put her nose an inch from Ariella's chest and then read out the measurement with a surprising huskiness in her voice: “34-inch C-cup, I think. Shall I go and get some for you to try on?”The gal rather slowly pulled the tape from Ariella's chest, brushing as if accidentally the aureoles and hardened nipples - there was so little room, and it was such an intimate role she played, it could have been and accident - not! Ariella felt a heat between her legs as the clerk swished through the curtain and disappeared leaving her standing alone, half naked. She wondered about how horny she had become over the last couple of months as new hormones cruised her body. She seemed to think about sex more and more every day, her mind imagining a whole Karma Sutra of different possibilities with both guys and gals.Humping her large teddy bear had been the first surprise, the coldness of its glass nose on her clit and the bears soft fur between her legs made her appreciate the old stuffed toy in a very different way than when she had been a child. Then there was the head of the power-shower - wow what did that do when she sprayed between her legs and soaped herself? Then she had experimented in the kitchen when her parents were out. Olive oil was good, but coconut oil was better, especially when used to lubricate the banana with which she tested the tightness of her love canal by slowly parting her cunt lips with the black tip and gently pushing it in. The thing really to avoid, she discovered to her cost, was chilli oil. She had had to sit crying in a cold bath for half an hour after trying that on her clit and was not going to forget the heat of that exceedingly hot burning and painful orgasm.Even though it was a warm late August day, Ariella felt goose-pimples rising on her bare skin, especially around her exposed nipples and she shivered. The gal was about Ariella's age, a little shorter, with her blonde hair tied tidily up in a ponytail. She had golden-brown eyes which seemed to look through Ariella and know her deepest desires.Ariella could tell the clerk was experienced in dealing with bras as her chest was front heavy and needed good support. It would have had a challenge getting that pair of whoppers through adolescence without a substantial investment in fitting sessions. She must have had a lot of fans at school! Now, in a low-cut white top the deep tight valley of her cleavage exuded sex-appeal and invited an investigation into the warm hidden depths of its crevasse. Ariella wondered at her size, “34D or, more probably, Double D?” she thought, but did not know the answer.The young woman's lips were full like Ariella's and she was wearing a fashionable scarlet lip-gloss. As she had turned to leave Ariella, could not help but clock her beautiful pert backside in tight-fitting leggings. Nice, she thought, and imagined for a moment cupping that ass, whilst grinding herself into the gal as they kissed deeply, fiery hot nipples rubbing together. The heat and moisture between Ariella's legs became more noticeable and she felt the blood rise to her cheeks.After a few minutes, the clerk came back with a pile of boxes. “Shall I help you try them on?” She asked innocently.Ariella nodded, being her first time at a bra fitting, she barely dared to think what helping might involve; just having the gal measuring her had been arousing enough!The first bra was rear fastening and she put her hands out in front of her, hovering inches above the tempting cleavage, as the clerk threaded the straps up over her arms and then carefully and gently lifted Ariella's breasts into the cups to make them comfortable. Ariella shuddered with a little gasp of pleasure as the hands slowly moulded her flesh into the right position. The gal then leaned forward putting her head over Ariella's shoulder so she could see to fasten the bra at the back. The movement forward pushed the gal's own breasts into Ariella's hands. As Ariella hastily moved her arms to the side, the gal lent further forward and her own young covered bosom created a firm contact with Ariella's increasingly hard and aroused exposed peaks. The clerk expertly did up the bra and held the embrace for a few moments longer than necessary before moving her chin slowly back over Ariella's shoulder. Very deliberately, she kept her chin in firm contact with Ariella's skin as she moved her head down over Ariella's chest. Finally, the gal stopped with her nose rested on the link between the two cups of Ariella's cleavage. Ariella stood there quietly, so close to the clerk that she could smell the sweetness of the gal's breath. In a sudden a state of anticipation and rising desire, Ariella's heart began to race.“I better test the tightness.” The clerk said with a gulp, moving back slightly and leaving a gap of air between their heaving bosoms. With an air of expert concentration, she inserted a finger of each hand under the left and right straps and tested the tension. Then she moved her fingers around to the front inside the bra's material. She stopped, rather unprofessionally, with a finger on each nipple, then slowly inserting her thumbs up inside the cups, she pinched the teats gently making Ariella even more aroused. “A bit tight.” She said loudly, as if to an audience beyond the curtain. “Shall we try the next cup size up?” Reluctantly, Ariella thought, the clerk removed one of her hands and put her finger to her lips whilst miming a warning at the curtain with her eyes.There was a rustle outside and an authoritative female voice asked “How are things going Emelia?”“OK Miss Havisham,” the newly named Emelia replied “we'll find the right fitting in a minute or two.”“Fine”, came the response “I'll be by the till if you need me.” Again a rustle and footsteps moved away.“I'm sorry,” whispered Emelia to Ariella, “but I'm going to have to behave!” As if to contradict herself, she hovered her mouth directly over Ariella's breasts as she seductively reached around and neatly undid the bra. As the breasts came free her sweet lips were apart and a drop of saliva escaped and slowly dropped onto Ariella's newly unconstrained left breast. The clerk stared at the glistening drop for a moment and then quickly darted forward and took Ariella's nipple in her mouth, at the same time she passionately began to play with the other nipple with her hand, rubbing the teat between her fingers. Ariella gasped and grasped Emelia 's ass, cheeks and ground her hot crotch into the hottie, hoping their now engorged clits would connect somehow through their thin summer clothes. Half-naked, Ariella had never felt so hot.After a little while and some heavy breathing, aloud Emelia said, as normally as she could, “Have you tried a front-fastening bra?” With which she pulled her own top downward and unfastened her own bra as if demonstrating how it worked. Ariella gazed with amazement at the grapefruit sized tits and dived forward to take one of Emelia 's amazing large brown nipples in her own mouth. In sudden desperation for sexual satisfaction, she thrust her hand down the front of Emelia 's leggings and with urgency found her way through the flimsy panties to Emelia 's hot, hot cunt lips and started massaging her sex.Another rustle outside and Ariella smiled mischievously at Emelia as she said loudly “I think front-fastening is much more convenient, but can I try the next size up?”“Yes of course, Miss.” Said Emelia and with Ariella's hand still rubbing hard inside her panties and desperately trying not to gasp or moan, she started rummaging loudly through the boxes. “Here we are! Try this one. This one is a Tee-Shirt bra, just great for what you're wearing.”With the looming presence outside, Emelia shrugged and grinning naughtily, carefully removed Ariella's hand from her damp cunt and putting it to her mouth, and briefly licked her own sex juices from the other gal's fingers. After one last desperate deep honey-flavoured kiss, Emelia straightened her clothes, handing Ariella the new bra and showed her how it fastened by demonstrating with her own. “That's perfect,” called Ariella, in a business-like voice, “I'll keep this one on and take those please.”Checking in the mirror she looked decent, Emelia turned to go through the curtain. Ariella, had a last feel of her new friend's backside, slipping her hand between her legs and feeling the dampness there for a few moments. Using her thumb, she found Emelia's hot cunt lips through the material, making Emelia gasp before she moved off through the curtain. A moment later a woman thrust her head through and asked if everything was satisfactory.“Excuse me,” said Ariella haughtily “but I'm dressing, do you mind!” The head withdrew with embarrassed rapidity and for a moment Ariella sat down with a sigh, her hand undoing the button and then going down into her shorts to find her firm, stiff clit crying out for satisfaction. After a moment or two she stood and started to pull on her tee-shirt, but her hand went down into the tight darkness again for a few more moments of pleasure. She was still playing with herself and had her back to the curtain when Emelia came in. The buxom woman stood pressing herself hard against Ariella's back and licked her ear as she breathed deeply. Ariella could only just cope with the hot breath and tickling tongue, but when Emilia's hand thrust down the front of her shorts to join her own, she nearly came. Emelia said aloud “Your bras miss.”She kissed Ariella on the back of the neck and passed over a piece of paper with her number on it. “Fancy a drink tonight?” She asked quietly and then slipped away. Ariella adjusted herself, then incredibly aware of the dampness between her legs and the smell of sex on her hand, she marched out past the manager into the sunlight.That night had been a great way to end the holiday. Emelia may have been a muggle, but she was a very sexy muggle and great fun to be with. After a short drink it was obvious that they couldn't wait to get back to exploring each other's bare barely adult bodies, so with sex hormones going wild in their 18-year-old brains they almost ran from the pub to Emelia's small flat and were soon tearing each other's clothes off to try and cool their heated naked skin.It was wonderful for Ariella to bury her head in Emelia's large beautiful breasts and suckle her until Emelia groaned with longing. They were the biggest pair Ariella had ever played with and she loved the soft bouncing flesh and dark firm nipples. Ariella thought it so good to have her cunt licked and her clit teased by a gal who seemed to have much more experience than her school friend paramours. Ariella loved Emelia sitting on her face whist she probed the gal's deep dark love tunnel with her tongue and gently nipping with her teeth.Sitting there, with Ariella's tongue licking deep inside her, Emelia then brought her clit to orgasm and let Ariella drink an eruption of honey juices when she came. Ariella had no idea that a gal could cum like that, but lapped up the nectar as Emelia bucked and shuddered in climax.Ariella's face was now soaking wet with Emelia's cum juices and this made her own need to cum even more urgent. Emelia's hot lubricated cunt slid easily over Ariella's breasts and stomach, leaving a snail-trail of sex juices and then Emelia turned around to kneel between Ariella's now spread-eagled legs. Emelia sucked Ariella's nipples while she fucked her with two fingers, ever enlarging her hot pink wet hole. Then finding the magic g-spot, and at the same time using her thumb on Ariella's clit, Emelia was able to bring Ariella to a simultaneous climax. Ariella screamed in pleasure as the orgasms made her entire body shudder and tingle; it was the best sex she had ever had … to date.The two gals spent the night together sometimes snoozing until one or the other, with exploring fingers, would arouse the other and they would start their love-making again discovering new delights. Finally, the dawn found them wrapped naked around each other in exhausted sleep.Now Ariella was at The Briarwood College of Incanting Arts, and a year of intrigue, magic and adventure was ahead of her and in Briarwood there was more chance of interesting sex than in any of the others. After her adventure with Emelia, Ariella thought if might be fun trying to win the role of Briarwood Sex Goddess and bring the poor reputation of Slither-in alumnae to new depths of depravity. Whilst an honour not recognised by the college officially, Sex Goddess was a title given to one of the babes of Briarwood each year and, in celebration of her newly awakened sex drive, Ariella thought of the excitement to be had on the way to be crowned.Slither-in was the naughty house at Snogwarts, where the virtuous and the boring where not welcome. Slither-in students were specially chosen by the Sorting Hat that magically recognised that they would grow up to be as randy as hell; the guys were filled with testosterone and the gals, nymphomaniacs. What could possibly go wrong in a boarding school house where the final year students where all full of new found magical powers and ready to experiment?Ariella had left the express train late in the afternoon and entered the Briarwood womens' dorm, an ancient edifice of towers and dungeons. She went immediately to the house notice board. Firstly, there was a notice about uniforms.·         “Because of the current warm weather, and to maintain a healthy well-ventilated body, kilts and cotton shirts or blouses are the order of the day until the weather cools. In true Scots fashion kilts will be worn commando style by students. By order: Snake, the new Dean of Students”.Because the college was also in the north of Scotland, both sexes had a kilt as part of their uniform. The guys wore a more heavily pleated style, whilst the gals were lighter and shorter. The order to wear kilts was quite usual in warm weather, but the order for commando style was normally just for the guys. Ariella was intrigued and thought the coolness it provided would be a welcome change from wearing knickers all the time. But uniforms weren't needed until the next day when lessons started.Ariella then looked to see who was sharing rooms with whom and was surprised to discover the name of her roommate was unknown to her. It was unusual for a new pupil to join in the final year. She went to the Dean of Students to ask who Lucille l'Astique was and where had she come from.Dr. Snake, who just joined the college faculty this fall semester, had come from the Slither-in House at Snogwarts. He already knew several of the college students from their younger days. He was also Master of Defense Against The Dark Arts (or DADA for short) and, as suited the position, was a tall dark saturnine figure, about thirty-five years old. He often frightened the pupils of the other houses with his dark humour and ferocious tongue, but he has a soft spot for his own students and after seven years Ariella was on good terms with him. She knocked and went into his office where Snake lounged in his office chair, feet up on the large red leather desk. He looked up as she came in and stared at Ariella with surprise, seeming to slowly take in how she had flowered over the summer, his eyes roving deliberately from her shapely legs, her firm bare midriff and then he her clocked her expanded bosom, straining in its tight short tee-shirt. After lingering thoughtfully for a moment his eyes finally came to rest on the stunning beauty of her face.Then slowly lifting himself languorously from his chair he approached with a wide smile. “Why Ariella,” he said, “you have grown both taller and considerably more beautiful over the holiday.” His six-foot three height always made her feel like the little girl she had been when she had first met him. Now he looked down on her with satisfaction as he took in her new shape, examining the newly formed breasts that pressed against the tight cotton of her top. The look he gave may have been entirely appropriate for the supposedly evil DADA Snake, Dean of Students, but was probably inappropriate for your average teacher.His hands motioned in front of her and for a moment Ariella, heart thudding a little faster, thought he was going to grab her breasts and try them for size. But instead, as if by magic a badge saying “Prefect” appeared in one hand and with extreme delicacy, he pinned it over her heart, being careful not to let the sharp pin prick her skin. Ariella grinned with excitement at the honour - Prefect! She was so overwhelmed it did not occur to her that Dr. Snake was extraordinarily close. His hands continued to hover near her top as if he was wondering if he could dare lift it up and expose the secret delights it hid.He smiled again, “Umm,” he muttered “your lips have filled out beautifully as well. Gosh, it is nice to have such a sexy and beautiful damsel in my care. I like to make the beautiful ones my Prefects so I can get to know them better. Maybe in your case the badge should say “Perfect” instead of “Prefect” you look so good. Damsels are much more attractive to have around … and more tempting … than those horrible randy guys, I always think. I never make them prefects. You must come and have tea with me one day“ He finished abruptly.Snake had never spoken to Ariella like this before and she felt flushed and a little delighted to have caught the attention of the older wizard. "Sexy and beautiful!” she thought, “I like that description.”“Who is this Lucille l'Astique I am to share with?” she asked looking into his dark smiling eyes.“Ah, Lucille!” he said. “She is a French dame, daughter of the infamous wizard the Marquis l'Astique le Grand. She has had to escape to Britain as her father was recently arrested for using black magic! I hope you will welcome her and make friends… I know you like to be friendly with gals.” He winked and Ariella wondered quite what he knew exactly about her being friendly with gals.“She is probably feeling lonely and scared.” He continued, “So I thought of lovely you as the perfect companion. Please show her the ropes and mentor her through the complexities of Snogwart's life.”Ariella smiled and agreed to go and find the new gal and introduce her to the dormatory and the college. As she turned, Snake's hand patted her bottom and Ariella, instinctively, brushed the hand away with her own which then came in hard contact with a very hard snake in Snake's trousers. The doctor gasped and Ariella went brightly on her way thinking “Sex-goddess, I won't even have to try!”Up the spiral staircase to the women's study-bedrooms went Ariella, wondering what Lucille would be like. Her own French was reasonable, but she hoped the dame spoke English. Her bedroom was at the top of a tower with two staircases, which was split down the middle to divide the gals' and the guys' wings. As she walked in, she saw an elfish-looking figure wearing a light muslin shift leaning out of the window taking in the scenery. The sun shining on the dame made the shift almost see-through and Ariella stood transfixed for the moment looking at the golden figure, her youthful curves mere shadows under the material. Lucille straightened up and turned, the sun now illuminating the dame's strawberry-blonde hair in a halo of brightness. She turned and smiled at Ariella and Ariella's heart nearly stopped at the beauty of the dame before her. Ideas of herself as Sex Goddess disappeared as surely this was a real goddess revealed to her is all her power. “My goodness,” she whispered “you are beautiful!” and more loudly “Vous êtes très belle mademoiselle.”“Et tu!” said the stranger in a soft sexy voice.The young ladies were both beautiful. Ariella, long black braided hair with pale white skin from her Celtic ancestors, Lucille strawberry-blonde hair like rose-gold in an elf-bob, with honey-gold skin, toned by a more southern sun. Ariella, eyes turquoise blue like a Caribbean Sea and Lucille's green like emeralds. Both their bodies were at the point of maturity where the gawkiness of childhood is replaced by the perfect blossoming of young womanhood. Both with perfect breasts and hips and long and shapely legs. Ariella a fine round face with and sexy cupid-bow lips and Lucille with the high-cheek bones of an aristocrat and wide lip formed into a superior smile. It was as if Lucille was a goddess of the sun and Ariella goddess of the moon.They stood and stared at each other for a long moment then realising her tongue was licking her lips and a blush was extending up her neck, Ariella first broke contact. She said with a voice she later thought must have sounded like the excited gabbling of a 1950's gym mistress “Gosh Hello, I'm Ariella Divine, you must be Lucille l'Astique, fantastic to meet you, gosh! We're to share this room, so jolly - I'm so very happy to meet you! Welcome to Student Dorm House.” I came from Slither-in House, at Snogwarts. She stopped realising she was babbling nonsense.“Slither-in? Slither … in?” repeated Lucille slowly with a hint of a grin, the words rolling around her mouth, “Is that what a guy's cock does when he fucks you? Merde, it sounds like it!”Ariella was shocked, which was actually something she could hardly believe, given her life to date. Shocked not so much by the vulgarity that had just come out the mouth of this golden goddess, but by the sudden thought of a guy's cock slithering between her legs. Looking at the expression on Ariella's face Lucille smiled broadly and broke into a beautiful tinkle of laughter. She walked forward, put her arms on Ariella's shoulders and kissed her on each cheek in the continental style. “I am sorry,” she said, “but I had not realised; you are an innocent. So cute!”“Innocent?” gasped Ariella in indignation, “Me? Cute? I tell you mademoiselle; I'm going to be voted the Sex Goddess of Briarwood this year. You just took me by surprise - I had just never thought of the word Slither-in that way before. Quite an exciting concept really.”The blonde dame stepped forward and looked deep into Ariella's sea blue eyes “Is Sex Goddess a position in this place? Like Head dame? Wow! I thought you British didn't like sex.”Ariella, stared back and said a little quietly “Yes, we enjoy sex and Sex Goddess is a title you can win in. The idea is to make all the other pupils want to slave, to meet your every wish!”Lucille stepped closer still so that the two goddesses now touched each other, nipple to nipple. “Let's have a competition.” she said, huskily, the words spoken so close to Ariella's lips she could feel the breath of them. Ariella brushed her lips against those of the other dame, then she nervously pushed out her tongue and slowly parted Lucille's lips. Lucille responded and soon the gals were kissing passionately. Without letting go, Ariella led Lucille to one of the beds and there they lay together limbs tangled and breathing harder and harder as their bodies were turned on by the exploring hands of the other.To be continued..by jane700b

Fluent Fiction - Danish
Rediscovering Timeless Friendship in Tivoli's Autumn Glow

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 13:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rediscovering Timeless Friendship in Tivoli's Autumn Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-13-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli haverne var klædt i efterårets farver.En: The Tivoli haverne were dressed in the colors of autumn.Da: Bladene glimtede i rav og skarlagen.En: The leaves shimmered in amber and scarlet.Da: Små lys kasted varme skær over brostensstierne.En: Small lights cast a warm glow over the cobblestone paths.Da: Duften af karamel og ristede nødder svævede i luften.En: The scent of caramel and roasted nuts wafted through the air.Da: I hjertet af København mødtes tre venner: Mikkel, Astrid og Lars.En: In the heart of København, three friends met: Mikkel, Astrid, and Lars.Da: De gik gennem indgangen, hvor sprøde blade knitrede under deres fødder.En: They walked through the entrance, where crispy leaves crunched under their feet.Da: Mikkel sukkede dybt.En: Mikkel sighed deeply.Da: "Husker I vores første tur hertil?"En: "Do you remember our first trip here?"Da: spurgte han drømmende.En: he asked dreamily.Da: Astrid smilte, allerede med kameraet i hånden, klar til at fange skønheden.En: Astrid smiled, already with the camera in hand, ready to capture the beauty.Da: Lars nikkede, men hans blik var lidt fjernt, tankerne allerede videre til næste uge.En: Lars nodded, but his gaze was a little distant, his thoughts already moving on to the next week.Da: Mikkel nød traditionen.En: Mikkel enjoyed the tradition.Da: Han elskede efteråret i Tivoli.En: He loved autumn in Tivoli.Da: Men Astrid og Lars var distraherede.En: But Astrid and Lars were distracted.Da: Astrid jagtede det perfekte billede, og Lars tænkte på fremtiden.En: Astrid was chasing the perfect picture, and Lars was thinking about the future.Da: Mikkel ønskede, at de kunne nyde øjeblikket, ligesom de gjorde dengang.En: Mikkel wished they could enjoy the moment, just like they did back then.Da: De gik hen mod den gamle karrusel, lysene blinkede i mørket.En: They walked towards the old carousel, the lights blinking in the darkness.Da: "Astrid, kan vi ikke bare sidde lidt her?"En: "Astrid, can't we just sit here a bit?"Da: spurgte Mikkel og pegede mod en bænk.En: asked Mikkel and pointed to a bench.Da: Astrid tøvede, men gemte kameraet væk.En: Astrid hesitated but put the camera away.Da: Lars kiggede skeptisk, men satte sig ved siden af dem.En: Lars looked skeptical but sat down next to them.Da: "Jeg ved, jeg hænger fast i fortiden," sagde Mikkel.En: "I know I'm stuck in the past," said Mikkel.Da: "Men lad os nyde nuet lidt.En: "But let's enjoy the present a bit.Da: Ikke tænke på billeder eller planer.En: Not think about pictures or plans.Da: Bare os tre."En: Just the three of us."Da: Astrid smilte forstående, og Lars sukkede lettet.En: Astrid smiled understandingly, and Lars sighed relievedly.Da: Deres venstre hånd blev, ligesom Mikkel, forankret i nuet.En: Like Mikkel, their left hand became anchored in the now.Da: De rejste sig og gik mod en stille hjørne af haven.En: They got up and walked toward a quiet corner of the garden.Da: Her stod lanterner og glødede varmt i skumringen.En: Here, lanterns stood glowing warmly in the dusk.Da: Ingen distraktioner.En: No distractions.Da: Kun lyset, efterårsluften og hinandens selskab.En: Only the light, the autumn air, and each other's company.Da: Her, omgivet af Tivolis magi, sad de stille i et stykke tid.En: Here, surrounded by the magic of Tivoli, they sat silently for a while.Da: Så begyndte de at fortælle historier.En: Then they began to tell stories.Da: De grinede højt over gamle minder og skabte nye.En: They laughed loudly over old memories and created new ones.Da: Mikkel følte en varme brede sig.En: Mikkel felt a warmth spreading.Da: Han så Astrid gemme kameraet væk for godt og Lars slappe helt af.En: He saw Astrid put the camera away for good and Lars completely relax.Da: Da de endelig gik hjem, var det med en følelse af sammenhold og et nyt syn på nuet.En: When they finally went home, it was with a feeling of togetherness and a new perspective on the present.Da: Mindet om denne aften ville leve videre i deres hjerter, ikke som et foto, men som den tid, de delte helt uden forstyrrelser.En: The memory of this evening would live on in their hearts, not as a photo, but as the time they shared without any interruptions. Vocabulary Words:haverne: haverneshimmered: glimtedeamber: ravcobblestone: brostensstiernewafted: svævedecrunch: knitredesighed: sukkededreamily: drømmendedistant: fjerntchasing: jagtedecarousel: karruselblinking: blinkedebench: bænkskeptical: skeptiskanchored: forankretdusk: skumringenglowing: glødededistractions: distraktionercompany: selskabtelling: fortællememories: minderrelievedly: lettetwarmth: varmespread: brede sigrelax: slappe aftogetherness: sammenholdperspective: syninterruptions: forstyrrelserlive on: leve viderecapture: fange

Fluent Fiction - Danish
Survival with a Spark: Finding Joy in the Darkness

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 15:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Survival with a Spark: Finding Joy in the Darkness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-12-22-34-02-da Story Transcript:Da: Under jorden hang en svag lugt af metal og jord, mens lysstofrør i loftet kastede et koldt lys over de betonvægge.En: Underground, there hung a faint smell of metal and earth, while fluorescent lights on the ceiling cast a cold light over the concrete walls.Da: Hylderne i bunkeren var fulde af konserves, dåser, og stærkt lugtende paraffinlys.En: The shelves in the bunker were full of canned goods, tins, and strongly smelling paraffin candles.Da: Her stod Mikkel og Freja klar til at gøre deres evighedsindkøb en regnfuld efterårsdag.En: Here stood Mikkel and Freja ready to make their eternity purchase on a rainy autumn day.Da: Mikkel tjekkede sin liste for fjerde gang.En: Mikkel checked his list for the fourth time.Da: "Vi har brug for flere dåser bønner," sagde han, medens han pegede på det næsten fyldte indkøbskurv.En: "We need more cans of beans," he said, while pointing to the nearly filled shopping basket.Da: Han havde kort, pjusket hår og bar altid en praktisk jakke.En: He had short, tousled hair and always wore a practical jacket.Da: Freja, derimod, stod med en regnbuefarvet paraply.En: Freja, on the other hand, stood with a rainbow-colored umbrella.Da: Hendes øjne glimtede af nysgerrighed, mens hun så sig omkring.En: Her eyes sparkled with curiosity as she looked around.Da: "Skal vi ikke også tage nogle balloner eller glow sticks?En: "Shouldn't we also get some balloons or glow sticks?Da: Kunne være sjovt i mørket!"En: Could be fun in the dark!"Da: spurgte hun med et grin.En: she asked with a laugh.Da: Mikkel sukkede.En: Mikkel sighed.Da: "Vi har brug for at fokusere på det vigtige, Freja.En: "We need to focus on what's important, Freja.Da: Hvad hvis strømmen går?En: What if the power goes out?Da: Vi skal have lys og varme!"En: We need light and warmth!"Da: Hans tone var alvorlig, mens han pillede ved sin lommelygte.En: His tone was serious as he fiddled with his flashlight.Da: Freja trak på skuldrene, men som altid med et smil.En: Freja shrugged, but as always with a smile.Da: "Men livet handler ikke kun om at overleve, Mikkel.En: "But life isn't just about surviving, Mikkel.Da: Vi skal også leve lidt."En: We have to live a little too."Da: Konflikten mellem deres prioriteter var tydelig.En: The conflict between their priorities was clear.Da: Mikkel pev over de ressourcer, de endnu ikke havde samlet sammen.En: Mikkel fretted over the resources they had yet to gather.Da: Freja ønskede, de ikke glemte glæden i øjeblikkene.En: Freja wanted them not to forget the joy in the moments.Da: Pludselig gik lyset ud.En: Suddenly, the lights went out.Da: Stilheden i mørket var tung, kun afbrudt af lyden af deres åndedræt.En: The silence in the darkness was heavy, only interrupted by the sound of their breathing.Da: "Freja?"En: "Freja?"Da: kaldte Mikkel, stemmen lidt hæs af nervøsitet.En: called Mikkel, his voice a bit hoarse with nervousness.Da: "Jeg er her," svarede hun beroligende.En: "I'm here," she replied reassuringly.Da: Hun famlede i sin taske og trak en håndfuld glow sticks op.En: She fumbled in her bag and pulled out a handful of glow sticks.Da: Med et klik begyndte de at gløde i livlige farver, og rummet blev oplyst af en dansende regnbue.En: With a snap, they began to glow in lively colors, and the room was lit with a dancing rainbow.Da: Mikkel kunne ikke lade være med at grine.En: Mikkel couldn't help but laugh.Da: En lettelse skyllede over ham.En: A relief washed over him.Da: "Okay, måske var de glow sticks ikke en så dårlig idé alligevel," indrømmede han og skænkede hende et skævt smil.En: "Okay, maybe the glow sticks weren't such a bad idea after all," he admitted, giving her a crooked smile.Da: De to arbejdede sammen om at få bunkeren klar.En: The two worked together to get the bunker ready.Da: Mikkel stolede på Frejas øje for det sjove, og Freja stolede på Mikkels praktiske sans.En: Mikkel relied on Freja's eye for fun, and Freja relied on Mikkel's practicality.Da: De fandt en balance.En: They found a balance.Da: Da de endelig stod ved udgangen, tungt lastede med forsyninger og lidt ekstra fornøjelser, havde de lært noget nyt.En: When they finally stood at the exit, heavily loaded with supplies and a few extra pleasures, they had learned something new.Da: "Vi klarede det," sagde Mikkel og kiggede kærligt på Freja.En: "We did it," said Mikkel, looking affectionately at Freja.Da: "Ja, og i morgen kan vi øve os i at kaste lys sticks i mørket," lo hun tilbage og holdt hans hånd fast.En: "Yes, and tomorrow we can practice tossing glow sticks in the dark," she laughed back and held his hand tightly.Da: Mens de klatrede op ad trappen, forenet i et øjeblik af fælles forståelse, vidste de, at det var denne balance, der ville holde dem sikre – og glade.En: As they climbed the stairs, united in a moment of mutual understanding, they knew it was this balance that would keep them safe – and happy. Vocabulary Words:underground: under jordenfaint: svagfluorescent: lysstofrørbunker: bunkerenparaffin: paraffinlyseternity purchase: evighedsindkøbtousled: pjusketpractical: praktiskrainbow-colored: regnbuefarvetcuriosity: nysgerrighedballoons: ballonerglow sticks: glow stickssigh: sukkedetone: toneflashlight: lommelygteconflict: konfliktenpriorities: prioriteterfret: pevresources: ressourcernervousness: nervøsitetfumbled: famledereassuringly: beroligenderelief: lettelsecrooked smile: skævt smilbalance: balanceaffectionately: kærligtmutual understanding: fælles forståelsesupplies: forsyningerpleasures: fornøjelserclimbed: klatrede

The Preschool SLP
189. AAC for Social Communication: Research, Reality, and Monday Morning Solutions

The Preschool SLP

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 29:45


If you work with minimally speaking children using low-tech or high-tech AAC, this episode is for you. A brand-new systematic review has just been published, but the underlying research is sparse, messy, and often mislabeled. Today, we'll dig through the “recycle bin” of studies to uncover what actually works, why commenting is more powerful than requesting, and how to take action on Monday morning. You'll learn: -Why are many so-called “commenting interventions” really prompted responses to labeling questions, not true initiations -The pivotal role of combining words in AAC for speech development and generative language -Why modeling and scaffolding work and what research says about prompting hierarchies -How to apply the triangle of evidence-based practice when published protocols don't exist -Download my free 30 Minute M.O.D.E.L. workshop to share with colleagues and caregivers: https://www.kellyvess.com/aac

Milenio Opinión
Ricardo Raphael. Su pecho no es tapadera

Milenio Opinión

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 2:40


Gertz está parado frente al expediente más grande de corrupción de la llamada cuarta transformación. Dada la gravedad, mejor sería que su pecho no fuera bodega ni tapadera

Fluent Fiction - Danish
When Nature's Silence Speaks: Rediscovering the Northern Lights

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 15:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: When Nature's Silence Speaks: Rediscovering the Northern Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-10-22-34-02-da Story Transcript:Da: På kanten af den arktiske tundra, hvor vinden susede som en urolig ånd gennem de iskolde vidder, var der en usædvanlig stilhed over himlen.En: On the edge of the Arctic tundra, where the wind howled like a restless spirit through the icy expanses, there was an unusual silence over the sky.Da: Det var her, under det tunge lag af skyer, at Soren stod med sin kikkert.En: It was here, under the heavy layer of clouds, that Soren stood with his binoculars.Da: Han var normalt vant til at se nordlys danse over tundraen, men nu var der intet.En: He was usually accustomed to seeing the northern lights dance over the tundra, but now there was nothing.Da: Det var en bekymring, som trak dybe linjer i hans pande.En: It was a concern that etched deep lines in his forehead.Da: Astrid sad indendørs, omhyggeligt analyserende data ved et flimrende computerdrev.En: Astrid sat indoors, carefully analyzing data by a flickering computer drive.Da: Hun troede fast på tal og statistik, men selv hendes beregninger viste ingen årsag til nordlysenes forsvinden.En: She firmly believed in numbers and statistics, but even her calculations showed no reason for the northern lights' disappearance.Da: "Vi mangler klare data," sagde hun til Soren, mens hun justerede sine briller.En: "We lack clear data," she said to Soren, while adjusting her glasses.Da: Freja, derimod, kendte landet som sin egen lomme.En: Freja, on the other hand, knew the land like the back of her hand.Da: Hun havde dyb respekt for både det forklarlige og det uforklarlige.En: She had deep respect for both the explainable and the unexplainable.Da: Frygten for, hvad der skjulte sig bag det manglende nordlys, fascinerede hende.En: The fear of what was hidden behind the missing northern lights fascinated her.Da: "Der er noget ved jorden," sagde hun stille, "noget vi ikke kan se."En: "There is something in the ground," she said quietly, "something we cannot see."Da: Vejret blev kun værre.En: The weather only worsened.Da: Snebjergene rejste sig skarpe og truende, og vinden nåede i hylende kast ned over lejren.En: The snow-covered peaks rose sharp and threatening, and the wind howled in gusts down over the camp.Da: Astrid advarede mod at rejse ud i det barske vejr.En: Astrid warned against venturing out in the harsh weather.Da: "Det er for farligt, Soren," sagde hun, mens hun kiggede op fra sine grafer.En: "It's too dangerous, Soren," she said, looking up from her graphs.Da: Men Soren var fast besluttet.En: But Soren was determined.Da: Han vidste, at han måtte handle, og hans indre frygt for ikke at være op til opgaven gnavede i ham.En: He knew he had to take action, and his inner fear of not being up to the task gnawed at him.Da: Han samlede sit udstyr, og på trods af Astrids indvendinger tog han Freja med sig ud i tundraen.En: He gathered his equipment, and despite Astrid's objections, he took Freja with him out into the tundra.Da: Skyerne hang som et gråt tæppe over dem, da de bevægede sig længere ind i den frosne ødemark.En: The clouds hung like a gray blanket over them as they moved further into the frozen wilderness.Da: Frejas instinkter førte dem gennem det barske terræn til et sted, hvor jorden virkede mærkeligt varm.En: Freja's instincts led them through the harsh terrain to a place where the ground felt strangely warm.Da: Her opdagede de en kæde af bjergsprækker, nyligt åbnet, hvorfra varm damp steg op og forstyrrede atmosfæren.En: Here they discovered a chain of mountain fissures, newly opened, from which warm steam rose and disturbed the atmosphere.Da: "Soren, se det der," hviskede Freja, mens hun pegede.En: "Soren, look at that," whispered Freja, pointing.Da: "Det er ændringerne i jorden.En: "It's the changes in the ground.Da: Miljøet forandrer sig hurtigt."En: The environment is changing rapidly."Da: Soren indså pludselig, at det var disse skiftende jordplader og den varme damp, der afstødte nordlysene.En: Soren suddenly realized it was these shifting tectonic plates and the warm steam that repelled the northern lights.Da: Han tog notater, målte og forstod.En: He took notes, measured, and understood.Da: Aha-øjeblikket kom, da han indså, at en kombination af naturlige faktorer var på spil.En: The aha moment came when he realized that a combination of natural factors was at play.Da: Da de vendte tilbage til lejren, arbejdede Soren og Astrid sammen for at udvikle modeller, der kunne forudsige disse ændringer.En: When they returned to the camp, Soren and Astrid worked together to develop models that could predict these changes.Da: Med Frejas hjælpsomme vejledning i de naturlige rytmer begyndte de at skabe en plan, der harmoniserede med naturens kræfter.En: With Freja's helpful guidance in the natural rhythms, they began to create a plan that harmonized with nature's forces.Da: Til sidst, en klar nat, lysnede himlen af farverige bånd af lys.En: Finally, on a clear night, the sky brightened with colorful bands of light.Da: Soren så op mod det flamrende nordlys.En: Soren looked up at the flickering northern lights.Da: Han følte en ny sikkerhed i sin evne til at lytte til både videnskab og instinkt.En: He felt a newfound confidence in his ability to listen to both science and instinct.Da: Det var tydeligt nu, hvordan hans tillid havde vokset, og hvordan de alle havde bidraget til at bringe lyset tilbage.En: It was clear now how his confidence had grown, and how they all had contributed to bringing the light back.Da: "Himmelen taler til os igen," sagde Freja med et smil, mens de tre stod der, fascineret af naturens vidundere.En: "The sky is speaking to us again," said Freja with a smile, as the three of them stood there, fascinated by the wonders of nature. Vocabulary Words:howled: susederestless: uroligexpanses: vidderunusual: usædvanligconcern: bekymringetched: trakflickering: flimrendeanalysis: analyserendestatistics: statistikdisappearance: forsvindenadjusting: justeredeexplainable: forklarligeunexplainable: uforklarligefascinated: fascineredehidden: skjulteventures: rejseterraining: terrænfissures: bjergsprækkersteam: dampatmosphere: atmosfærenshifting: skiftendetectonic plates: jordpladerinstincts: instinkterwilderness: ødemarkgnawed: gnavedeobjections: indvendingerhorizons: vidderneenvironment: miljørealized: indsåharmonized: harmoniserede

City Life Org
The Met Announces Transformative Gift of 188 Works by the Great Innovators of Dada and Surrealism

City Life Org

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 15:30


Learn more at TheCityLife.org

Fluent Fiction - Danish
When Science Meets Art: A Botanical Breakthrough

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 15:14 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: When Science Meets Art: A Botanical Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-07-22-34-02-da Story Transcript:Da: I Københavns Botaniske Have, midt i efterårets gyldne glans, ventede en særlig begivenhed.En: In Københavns Botaniske Have, in the midst of autumn's golden glow, a special event awaited.Da: Et sjældent blomsterfund satte sindene i kog.En: A rare flower discovery had set minds on fire.Da: Det var en dag, hvor Rasmus og Freja, hver med deres egen ambition, stod over for en usædvanlig udfordring.En: It was a day where Rasmus and Freja, each with their own ambition, faced an unusual challenge.Da: Rasmus var en dedikeret botaniker, der brugte det meste af sin tid blandt planternes stille skønhed.En: Rasmus was a dedicated botanist who spent most of his time among the quiet beauty of the plants.Da: Hans hjerte slog hurtigt for den nye blomst, der voksede i det frodige drivhus.En: His heart beat fast for the new flower growing in the lush greenhouse.Da: Han havde opdaget den, dokumenteret den, og følte et ansvar for dens videnskabelige værdi.En: He had discovered it, documented it, and felt a responsibility for its scientific value.Da: "Denne blomst kan ændre forståelsen af vores planter her i landet," tænkte han ofte.En: "This flower can change the understanding of our plants here in the country," he often thought.Da: På den anden side af fortovet stod Freja.En: On the other side of the sidewalk stood Freja.Da: Hendes kamera var altid med, altid klar til at indfange øjeblikkets magi.En: Her camera was always with her, always ready to capture the magic of the moment.Da: Hun havde også set blomsten først blandt de mange andre planter.En: She had also seen the flower first among the many other plants.Da: Tiltrukket af dens visuelle appel, ønskede hun at fange den for en kommende fotoudstilling.En: Attracted by its visual appeal, she wished to capture it for an upcoming photo exhibition.Da: "Dette kan være mit gennembrud," hviskede hun til sig selv.En: "This might be my breakthrough," she whispered to herself.Da: De to havde krydset hinanden veje i haven mange gange, men denne dag var anderledes.En: The two had crossed paths in the garden many times, but this day was different.Da: Rasmus ønskede at gå til bestyrelsen med sine fund, mens Freja overvejede at dele sine billeder online, længe før offentligheden fik nys om dem.En: Rasmus wanted to go to the board with his findings, while Freja considered sharing her pictures online long before the public got wind of them.Da: Konflikten spredte sig mellem dem som en skygge.En: The conflict spread between them like a shadow.Da: Ingen ville give sig, for begge troede, de havde retten til at kalde blomsten deres.En: Neither wanted to give in, for both believed they had the right to call the flower their own.Da: Efterhånden som eftermiddagssolen kastede lange skygger over haven, mødtes de to ved blomsten.En: As the afternoon sun cast long shadows over the garden, the two met by the flower.Da: Deres stemmer var lave, men beslutsomme.En: Their voices were low but determined.Da: "Vi må samarbejde," sagde Rasmus pludseligt, lidt tøvende men med en vis beslutsomhed i stemmen.En: "We must collaborate," Rasmus said suddenly, a little hesitant but with a certain determination in his voice.Da: Freja nikkede, overrasket over hans forslag.En: Freja nodded, surprised by his suggestion.Da: "Vi kan vise hele verden, hvad denne blomst betyder – videnskabeligt og kunstnerisk."En: "We can show the whole world what this flower means—scientifically and artistically."Da: De besluttede sig for en fælles udstilling.En: They decided on a joint exhibition.Da: Rasmus' grundige forskning og Frejas øjenfangende fotografier kombinerede sig smukt, til en fejring af naturens under.En: Rasmus' thorough research and Freja's eye-catching photographs combined beautifully into a celebration of the wonders of nature.Da: Publikum, der kom til den botaniske have, var betagede.En: The audience that came to the botanical garden was captivated.Da: De lærte om blomstens videnskabelige betydning og frydedes ved dens æstetiske skønhed.En: They learned of the flower's scientific significance and delighted in its aesthetic beauty.Da: Rasmus og Freja fandt en fælles forståelse og respekt for hinandens arbejde.En: Rasmus and Freja found a mutual understanding and respect for each other's work.Da: Da de sidste efterårsløv blæste væk, indså Rasmus værdien af Frejas kunstneriske blik.En: As the last autumn leaves blew away, Rasmus realized the value of Freja's artistic eye.Da: Og Freja, med sit kamera nu sat på pause, værdsatte Rasmus' hengivenhed til videnskaben.En: And Freja, with her camera now paused, appreciated Rasmus' devotion to science.Da: Forvandlet fra rivaler til partnere, kunne de begge smile med ægte glæde over deres succes.En: Transformed from rivals to partners, they could both smile with genuine joy over their success.Da: Og således, midt i efterårets nedfaldne løv, blomstrede en ny venskab.En: And thus, amidst the fallen leaves of autumn, a new friendship blossomed.Da: Dette var dagen, hvor videnskab og kunst fandt fælles grund, og en blomst blev et symbol på samarbejde og forståelse.En: This was the day when science and art found common ground, and a flower became a symbol of collaboration and understanding. Vocabulary Words:midst: midtawaited: ventederare: sjældentdiscovery: fundambition: ambitionunusual: usædvanligdedicated: dedikeretgreenhouse: drivhusresponsibility: ansvarunderstanding: forståelsensidewalk: fortovetcapture: indfangeexhibition: udstillingbreakthrough: gennembrudconflict: konfliktenshadow: skyggecollaborate: samarbejderesearch: forskningeye-catching: øjenfangendecelebration: fejringaesthetic: æstetiskemutual: fællesdevotion: hengivenhedtransformed: forvandletcollaboration: samarbejdeunderstanding: forståelsedelighted: frydedessignificance: betydningambition: ambitiondetermined: beslutsomme

Fluent Fiction - Danish
Love Blooms Under Tivoli's Autumn Glow: A Night to Remember

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 15:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Love Blooms Under Tivoli's Autumn Glow: A Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens gløder i efterårets farver.En: Tivoli Gardens glows in the colors of autumn.Da: Luften er kølig, men fyldt med duften af kandiserede æbler og ristede kastanjer.En: The air is cool but filled with the scent of candied apples and roasted chestnuts.Da: Freja går ved siden af Mikkel, hendes bedste ven.En: Freja walks next to Mikkel, her best friend.Da: De har glædet sig til denne aften.En: They have been looking forward to this evening.Da: Tivoli er et magisk sted, især under efterårsfestivalen.En: Tivoli is a magical place, especially during the autumn festival.Da: Overalt er der lysende græskar og farverige lygter.En: Everywhere there are glowing pumpkins and colorful lanterns.Da: Freja ser på Mikkel.En: Freja looks at Mikkel.Da: Han har et stort smil på læben.En: He has a big smile on his face.Da: "Hvor skal vi hen nu?"En: "Where should we go now?"Da: spørger han spændt.En: he asks excitedly.Da: Freja griner.En: Freja laughs.Da: "Lad os prøve rutsjebanen," siger hun.En: "Let's try the roller coaster," she says.Da: Hjertet banker i takt med karusellerne omkring dem.En: Her heart beats in time with the carousels around them.Da: Mikkel elsker fart og spænding, men Freja har noget vigtigt, hun vil sige.En: Mikkel loves speed and excitement, but Freja has something important she wants to say.Da: Noget mere skræmmende end nogen rutsjebane.En: Something scarier than any roller coaster.Da: De står i kø.En: They stand in line.Da: Mikkel fortæller en sjov historie fra skolen, mens Frejas tanker flakker.En: Mikkel tells a funny story from school, while Freja's thoughts wander.Da: Hun vil fortælle ham, hvordan hun har det, men frygten for hans reaktion holder hende tilbage.En: She wants to tell him how she feels, but the fear of his reaction holds her back.Da: Hun husker sin plan: en dag fyldt med små, mindeværdige øjeblikke.En: She remembers her plan: a day filled with small, memorable moments.Da: Måske vil det gøre det lettere at afsløre sine følelser.En: Maybe this will make it easier to reveal her feelings.Da: Rutsjebanen suser afsted, og de skriger af fryd.En: The roller coaster rushes off, and they scream with delight.Da: Freja ler sammen med Mikkel, men hendes sind er stadig fokuseret.En: Freja laughs along with Mikkel, but her mind is still focused.Da: Da turen slutter, trækker Freja ham med til foderstanden.En: When the ride ends, Freja pulls him to the food stand.Da: Hun køber lune æbleskiver og varm kakao.En: She buys warm apple slices and hot cocoa.Da: De sætter sig på en bænk nær de oplyste springvand.En: They sit on a bench near the illuminated fountains.Da: Vandet glimter, som stjernerne på himlen.En: The water glitters like the stars in the sky.Da: Dette er øjeblikket, tænker Freja.En: This is the moment, Freja thinks.Da: Hun kan mærke nervøsiteten vokse.En: She can feel the nervousness growing.Da: "Mikkel," siger hun og trækker vejret dybt.En: "Mikkel," she says, taking a deep breath.Da: "Der er noget, jeg har brug for at snakke om."En: "There's something I need to talk about."Da: Mikkel vender sig mod hende, hans øjne fulde af nysgerrighed.En: Mikkel turns to her, his eyes full of curiosity.Da: "Hvad er det?"En: "What is it?"Da: Ordene er svære at finde, men Freja fortsætter.En: The words are hard to find, but Freja continues.Da: "Vi har været venner længe.En: "We've been friends for a long time.Da: Du betyder meget for mig.En: You mean a lot to me.Da: Mere end bare som en ven."En: More than just as a friend."Da: Hendes stemme dirrer lidt.En: Her voice trembles a bit.Da: Mikkel ser overrasket ud, men på en god måde.En: Mikkel looks surprised, but in a good way.Da: "Freja," begynder han, "jeg har følt det samme."En: "Freja," he begins, "I've felt the same."Da: De sidder der, smilende og lettede.En: They sit there, smiling and relieved.Da: Tvivlen er væk, og fremtiden ser lys ud som Tivolis lys omkring dem.En: The doubt is gone, and the future looks as bright as Tivoli's lights around them.Da: Mikkel tager hendes hånd, og de ser på de dansende vandstråler.En: Mikkel takes her hand, and they watch the dancing water jets.Da: Freja er pludselig fyldt med mod.En: Freja is suddenly filled with courage.Da: De har en ny rejse foran sig, en rejse de begge ser frem til.En: They have a new journey ahead, one they both look forward to.Da: Sådan slutter en hel speciel aften i Tivoli.En: This is how a very special evening ends in Tivoli.Da: Freja har vundet noget mere end et venskab.En: Freja has won something more than a friendship.Da: Hun har også lært værdien af mod og åbenhed.En: She has also learned the value of courage and openness.Da: Hendes verden føles nu større og mere levende end nogensinde før.En: Her world now feels larger and more vibrant than ever before. Vocabulary Words:glows: gløderautumn: efterårscent: duftencandied: kandiserederoasted: ristedemagical: magiskglowing: lysendelanterns: lygterexcitement: spændingscarier: skræmmendeline: køwander: flakkermemorable: mindeværdigereveal: afsløredelight: frydilluminated: oplystefountains: springvandglitters: glimternervousness: nervøsitetencuriosity: nysgerrighedtrembles: dirrerdoubt: tvivlenjets: vandstrålercourage: modopenness: åbenhedvibrant: levenderoller coaster: rutsjebanefry: frydhand: hånddelight: fryd

Fluent Fiction - Danish
Laughs, Lessons, and Mushroom Mischief in the Forest

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 15:40 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Laughs, Lessons, and Mushroom Mischief in the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-04-22-34-02-da Story Transcript:Da: Skoven var levende, når solen legede i trækronerne, og lyset dansede ned over de mangefarvede svampe, der stod som små paraplyer blandt mosset.En: The forest was alive when the sun played in the treetops, and the light danced down over the multicolored mushrooms that stood like small umbrellas among the moss.Da: Mathias, Sofie og Kasper gik ad de snørklede stier, deres kurve i hånden klare til dagens svampejagt.En: Mathias, Sofie, and Kasper walked along the winding paths, their baskets in hand ready for the day's mushroom hunt.Da: Mathias strålede af entusiasme, selvom han ikke vidste meget om svampe.En: Mathias beamed with enthusiasm, even though he didn't know much about mushrooms.Da: Han ønskede bare at finde den perfekte svamp for at imponere Sofie.En: He just wanted to find the perfect mushroom to impress Sofie.Da: Sofie, derimod, bevægede sig med selvsikkerhed gennem skoven, hendes øjne skarpe efter kantareller og rørhatte.En: Sofie, on the other hand, moved confidently through the forest, her eyes sharp for chanterelles and boletus.Da: Kasper, som altid, fulgte afslappet med, klar til at komme med drillerier.En: Kasper, as always, followed along relaxed, ready to make jokes.Da: "Pas på, Mathias," sagde Kasper grinende.En: "Watch out, Mathias," said Kasper with a laugh.Da: "Du skal ikke ende med at plukke fluesvamp."En: "You don't want to end up picking a fly agaric."Da: "Jeg har styr på det!" protesterede Mathias og stak brystet lidt frem.En: "I've got it under control!" protested Mathias, puffing out his chest a bit.Da: De fortsatte dybere ind i skoven, solens stråler blev sporadiske, og lugten af våd jord fyldte luften.En: They continued deeper into the forest, the sun's rays becoming sporadic, and the smell of wet earth filled the air.Da: Pludselig stoppede Mathias op.En: Suddenly, Mathias stopped.Da: Foran ham stod en stor, farverig svamp, næsten for pæn til at være sand.En: In front of him stood a large, colorful mushroom, almost too pretty to be true.Da: "Se denne her!" råbte Mathias triumferende.En: "Look at this one!" Mathias shouted triumphantly.Da: Svampen var ikke til at overse.En: The mushroom was hard to miss.Da: Den skinnede næsten under solens stråler.En: It almost shone under the sun's rays.Da: Sofie nærmede sig, hendes smil blev lidt skævt.En: Sofie approached, her smile became a bit crooked.Da: "Er du sikker på, den er spiselig?" spurgte hun med hævede øjenbryn.En: "Are you sure it's edible?" she asked with raised eyebrows.Da: "Selvfølgelig," svarede Mathias hurtigt og plukkede svampen.En: "Of course," Mathias replied quickly and picked the mushroom.Da: Men lige da han gjorde det, slap en dyb latter fra Kasper.En: But just as he did, a deep laugh escaped Kasper.Da: "Mathias, du har fundet en... plastiksvamp!" grinede han, mens han pegede.En: "Mathias, you've found a... plastic mushroom!" he laughed, pointing.Da: Mathias kiggede nærmere.En: Mathias looked closer.Da: Svampen i hans hånd var ikke kold og glat som de andre, men fast og unaturlig.En: The mushroom in his hand was not cold and smooth like the others, but firm and unnatural.Da: Hans kinder rødmede, og han kunne ikke lade være med at grine sammen med de andre.En: His cheeks reddened, and he couldn't help but laugh along with the others.Da: "Okay, jeg tabte," indrømmede Mathias.En: "Okay, I lost," Mathias admitted.Da: "Du vandt, Sofie."En: "You won, Sofie."Da: Sofie lagde en hånd på hans skulder.En: Sofie placed a hand on his shoulder.Da: "Det vigtigste er at lære.En: "The most important thing is to learn.Da: Kom, lad mig vise dig forskellen."En: Come, let me show you the difference."Da: De brugte resten af eftermiddagen på at søge i skovens hjørner, Sofie forklarede tålmodigt, hvordan de gode svampe kunne skelnes fra de dårlige.En: They spent the rest of the afternoon searching the corners of the forest, Sofie patiently explaining how to distinguish the good mushrooms from the bad ones.Da: Mathias lyttede opmærksomt, glad for at lære fra hende.En: Mathias listened attentively, happy to learn from her.Da: Da solen begyndte at gå ned, og skoven blev badet i gyldent lys, vendte de tilbage mod bilen med kurvene fyldt med ægte fund.En: As the sun began to set, and the forest was bathed in golden light, they returned to the car with baskets filled with real finds.Da: Mathias, nu mindre stolt men klogere, smilede bredt.En: Mathias, now less proud but wiser, smiled broadly.Da: "Tak, Sofie. Næste gang finder jeg den bedste svamp selv," lovede han.En: "Thanks, Sofie. Next time I'll find the best mushroom myself," he promised.Da: Sofie lo.En: Sofie laughed.Da: "Det er en aftale," sagde hun, og de gik sammen, efterladende den falske svamp til en anden nysgerrig jæger.En: "It's a deal," she said, and they walked together, leaving the fake mushroom for another curious hunter.Da: Da de kørte væk, vidste Mathias, at han havde lært noget vigtigere end bare svampekundskaber.En: As they drove away, Mathias knew that he had learned something more important than just mushroom knowledge.Da: Det var okay at spørge om hjælp og at grine af sig selv once in a while.En: It was okay to ask for help and to laugh at yourself once in a while. Vocabulary Words:treetops: trækronernemoss: mossetwinding: snørkledeenthusiasm: entusiasmechanterelles: kantarellerboletus: rørhatterelaxed: afslappetsporadic: sporadiskefly agaric: fluesvampcrooked: skævtedible: spiseligunnatural: unaturligdeep: dybtriumphantly: triumferendedistinguish: skelnesattentively: opmærksomtbathed: badetcurious: nysgerrigknowledge: kundskabermulticolored: mangefarvedefirm: fasttrails: stierprotested: protesteredeconfidently: selvsikkerhedraised eyebrows: hævede øjenbrynadmitted: indrømmedecorners: hjørnersharp: skarpebaskets: kurveimpress: imponere

Fluent Fiction - Danish
Reviving Family Traditions: A Heartfelt Harvest Reunion

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 15:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Reviving Family Traditions: A Heartfelt Harvest Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-03-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag i den danske natur, hvor gyldne blade dækkede jorden som et tæppe.En: It was a cool autumn day in the danske countryside, where golden leaves covered the ground like a blanket.Da: Astrid gik ad den gamle grusvej, hendes skridt lette, men hendes sind tungt af tanker.En: Astrid walked along the old gravel road, her steps light but her mind heavy with thoughts.Da: Hun havde tænkt meget over, hvordan hun kunne bringe sin familie tættere sammen igen.En: She had been thinking a lot about how she could bring her family closer together again.Da: I dag var dagen.En: Today was the day.Da: Høstfestivalen var vendt tilbage til deres lille by, og Astrid havde besluttet sig for at deltage.En: The harvest festival had returned to their small town, and Astrid had decided to participate.Da: Hun kunne dufte kanelsneglene og æbleskiverne langt væk.En: She could smell the kanelsnegle and æbleskiver from afar.Da: Hyggen og glæden fyldte luften.En: The coziness and joy filled the air.Da: Astrid huskede, hvordan hendes familie plejede at glæde sig over denne begivenhed.En: Astrid remembered how her family used to delight in this event.Da: Men efter deres forældres død, var traditionen visnet bort.En: But after their parents' death, the tradition had withered away.Da: Hendes bror Lars mente, det ikke var værd at genoptage.En: Her brother Lars thought it wasn't worth reviving.Da: "Fortiden er fortiden," sagde han tit.En: "The past is the past," he often said.Da: Astrid følte dog noget andet.En: However, Astrid felt differently.Da: Hun henvendte sig til deres yngre fætter, Mikkel.En: She approached their younger cousin, Mikkel.Da: "Vil du ikke med?"En: "Don't you want to come?"Da: spurgte hun med et håb i stemmen.En: she asked, hope in her voice.Da: Mikkel tøvede først, men lod sig til sidst overtale.En: Mikkel hesitated at first, but was finally persuaded.Da: Han huskede også de glade stunder fra barndommen.En: He also remembered the happy times from childhood.Da: De nåede festivalen, hvor børn løb omkring og folk grinede.En: They reached the festival, where children ran around and people laughed.Da: Der var boder med håndlavede genstande, og musikken spillede munterligt i baggrunden.En: There were stalls with handmade items, and music played merrily in the background.Da: Astrid og Mikkel gik hen til den gamle laden, hvor en gruppe dansede folkedanse.En: Astrid and Mikkel went to the old barn, where a group was dancing folk dances.Da: Astrid tog en dyb indånding og gik hen til dem.En: Astrid took a deep breath and walked over to them.Da: Hun trak Mikkel med sig, og snart blev de en del af den snoede række.En: She pulled Mikkel with her, and soon they became part of the winding line.Da: Folk begyndte at lægge mærke til dem.En: People began to notice them.Da: En venlig murmur steg op i skaren.En: A friendly murmur rose from the crowd.Da: Astrid kunne mærke angsten slippe sit tag, erstattet af glæde.En: Astrid could feel the anxiety release its grip, replaced by joy.Da: "Kom nu, Mikkel," råbte hun med et smil.En: "Come on, Mikkel," she shouted with a smile.Da: De dansede, som om de aldrig havde været væk, som om deres forældre stod der med dem.En: They danced as if they had never been away, as if their parents were there with them.Da: Fra kanten af festivalen så Lars til.En: From the edge of the festival, Lars watched.Da: Noget rørte ved hans hjerte, da han så sin søster smile.En: Something touched his heart as he saw his sister smile.Da: Han huskede de dage, hvor de alle havde været sammen.En: He remembered the days when they had all been together.Da: Noget blødt og varmt fandt vej til hans indre.En: Something soft and warm found its way into his heart.Da: Til sidst gav han sig og gik hen imod dem.En: Finally, he gave in and walked towards them.Da: Hans skridt var tøvende, men beslutsomme.En: His steps were hesitant but determined.Da: Da han nåede Astrid, tog hun hans hånd uden et ord.En: When he reached Astrid, she took his hand without a word.Da: Han smilte skævt tilbage og sluttede sig til dansen.En: He smiled wryly back and joined the dance.Da: Efter dansen stod Lars, Astrid og Mikkel tilbage, stadig let forpustede og grinende.En: After the dance, Lars, Astrid, and Mikkel stood back, still slightly out of breath and laughing.Da: "Måske... måske tager jeg fejl," sagde Lars blidt, "måske er traditioner vigtigere, end jeg troede."En: "Maybe... maybe I was wrong," Lars said gently, "maybe traditions are more important than I thought."Da: Astrid nikkede, tilfreds.En: Astrid nodded, satisfied.Da: De var måske ikke altid enige, men i dag havde de fundet en fælles grund.En: They might not always agree, but today they had found common ground.Da: De tre gik hjem ad grusvejen, natten nærmede sig, og stjernerne begyndte at glimte.En: The three walked home along the gravel road, night approaching, and the stars beginning to twinkle.Da: "Det var en god dag," tænkte Astrid og mærkede en ny begyndelse inden i sig.En: "It was a good day," thought Astrid, feeling a new beginning inside herself.Da: De var én familie igen, bundet sammen af minder om fortiden og håb for fremtiden.En: They were one family again, bound together by memories of the past and hope for the future. Vocabulary Words:countryside: naturgravel: grusheavy: tungtharvest: høstfestival: festivalencoziness: hyggenjoy: glædendelight: glædewithered: visnettradition: traditionapproached: henvendte sigpersuaded: overtaltbarn: ladenfolk: folkedansebreath: indåndinganxiety: angstgrip: tagwryly: skævthesitant: tøvendedetermined: beslutsommewry: skævtcommon ground: fælles grundapproaching: nærmede sigtwinkle: glimtenew beginning: ny begyndelsebound: bundetmemories: minderhope: håbfuture: fremtiden

Dukes & Bell
When Georgia Tech gear gets you cussed out by an 18-year-old

Dukes & Bell

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 12:43


Carl and Mike get into what's on DA-DA's ind and discuss him wearing GT gear into Colorado facilities and getting cussed out by JuJu Lewis, why Alabama's loss to FSU may have made their matchup with Georgia that much more of a must watch game and if Florida State had the best offensive performance among Top 25 teams.

Fluent Fiction - Danish
How a Summer Gathering Transformed a Newcomer's Heart

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 14:07 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: How a Summer Gathering Transformed a Newcomer's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-02-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en lun eftermiddag i slutningen af sommeren.En: It was a warm afternoon at the end of summer.Da: Solen skinnede over den velplejede forstad.En: The sun shone over the well-maintained suburb.Da: Husene stod lineup, alle pyntet med farverige flag.En: The houses stood lined up, all decorated with colorful flags.Da: Børnene løb omkring, mens de voksne småsnakkede ved de blomstrede borde, der bugnede med mad.En: The children ran around while the adults chatted at the flower-laden tables, overflowing with food.Da: Mikkel kiggede rundt.En: Mikkel looked around.Da: Han var ny i kvarteret og følte sig lidt akavet.En: He was new to the neighborhood and felt a bit awkward.Da: Han var aldrig god til store arrangementer.En: He was never good at large gatherings.Da: Han ønskede mest af alt at finde nye venner og blive accepteret.En: Most of all, he wanted to find new friends and be accepted.Da: "Sofie!"En: "Sofie!"Da: råbte en stemme.En: a voice called out.Da: Det var Emil, en gammel beboer, der gik hen til den smilende Sofie, kvarterets sociale sommerfugl.En: It was Emil, a longtime resident who walked over to the smiling Sofie, the neighborhood's social butterfly.Da: Emil var en mand af tradition.En: Emil was a man of tradition.Da: Han så kort på Mikkel og nikkede.En: He glanced briefly at Mikkel and nodded.Da: Sofie vinkede Mikkel hen og sagde: "Mikkel, kom med her.En: Sofie waved Mikkel over and said, "Mikkel, come here.Da: Mød folk!"En: Meet people!"Da: Mikkels hjerte slog hurtigere.En: Mikkel's heart beat faster.Da: Han ønskede ikke at virke svag ved altid at være tæt på Sofie.En: He didn't want to seem weak by always staying close to Sofie.Da: Men hendes smil gav ham mod.En: But her smile gave him courage.Da: Sammen gik de hen til en gruppe, hvor Emil stod i midten med et glas øl i hånden.En: Together they walked over to a group where Emil stood in the middle with a glass of beer in his hand.Da: Samtalerne flød, og snart blev der skålet.En: Conversations flowed, and soon toasts were made.Da: Mikkel følte sig stadig lidt udenfor.En: Mikkel still felt a bit out of place.Da: Men som timerne gik, samlede han mod til at gøre sig bemærket.En: But as the hours passed, he gathered the courage to make himself noticed.Da: Han tænkte på noget, han kunne dele.En: He thought of something he could share.Da: "Jeg vil gerne fortælle en historie," sagde Mikkel pludselig, da skålen gik rundt.En: "I would like to tell a story," Mikkel suddenly said as the toast went around.Da: Folk lyttede, og Emil vendte sig mod ham med nysgerrighed.En: People listened, and Emil turned to him with curiosity.Da: "Da jeg flyttede ind, bemærkede jeg den store egetræ foran min dør.En: "When I moved in, I noticed the large oak tree in front of my door.Da: Det fik mig til at tænke på gamle familiepladser i skoven, hvor vi altid samledes."En: It made me think of old family places in the forest where we always gathered."Da: Historien ramte en nerve.En: The story struck a chord.Da: Folk smilede, og Emil nikkede anerkendende.En: People smiled, and Emil nodded approvingly.Da: "Det egetræ," sagde Emil, "har stået her i generationer.En: "That oak tree," Emil said, "has stood here for generations.Da: Det binder os sammen."En: It binds us together."Da: Efter festen gik Mikkel langsomt hen til Emil.En: After the party, Mikkel slowly walked over to Emil.Da: Uden at tøve rakte Emil hånden frem.En: Without hesitation, Emil extended his hand.Da: "Velkommen til nabolaget, Mikkel," sagde han med et oprigtigt smil.En: "Welcome to the neighborhood, Mikkel," he said with a sincere smile.Da: Sofie kom hen og lagde en arm om Mikkel.En: Sofie came over and put an arm around Mikkel.Da: "Godt gået.En: "Well done.Da: Du klarede det selv.En: You did it yourself.Da: Næste gang skal du prøve at komme med til vores lille middagsselskab."En: Next time, you should come to our little dinner party."Da: Mikkel nikkede taknemmeligt.En: Mikkel nodded gratefully.Da: Han følte sig forbundet med nabolaget og mere sikker på sig selv.En: He felt connected to the neighborhood and more confident in himself.Da: Han indså, at det at være sårbar kunne føre til ægte forbindelser.En: He realized that being vulnerable could lead to real connections.Da: Denne sensommerdag fik han ikke kun venner, men også et hjem.En: That late summer day, he gained not just friends but also a home. Vocabulary Words:well-maintained: velplejedesuburb: forstadawkward: akavetgatherings: arrangementeraccepted: accepteretspirit: sjælbutterfly: sommerfugltradition: traditionhesitation: tøvenoverflowing: bugnedecourage: modconversations: samtalernecuriosity: nysgerrighedvulnerable: sårbarconnections: forbindelserconfidence: sikkerextended: raktesincere: oprigtigthome: hjemsocial: socialeneighborhood: nabolagetsuddenly: pludseligstruck: ramteapproval: anerkendendegenerations: generationerbinds: bindernoticed: bemærkedegratefully: taknemmeligtoak: egetrælively: livlig

THE MAG BITTER TRUTH PODCAST
DADA FOR BRAINS

THE MAG BITTER TRUTH PODCAST

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 45:14


Magbittertruth.com

Fluent Fiction - Danish
Finding Home and Connection Under Tivoli's Lanterns

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 13:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Finding Home and Connection Under Tivoli's Lanterns Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-08-31-22-34-01-da Story Transcript:Da: Sommeren havde lagt sig som et lunt tæppe over København.En: Summer had laid itself like a warm blanket over København.Da: Tivoli Gardens var fyldt med liv.En: Tivoli Gardens was filled with life.Da: Lanterner strålede i alle regnbuens farver, og musikken genlød mellem de gamle træer.En: Lanterns shone in all the colors of the rainbow, and the music echoed among the old trees.Da: Det var her, Freja, en ung grafisk designer, havde besluttet sig for at tilbringe sin eftermiddag.En: It was here that Freja, a young graphic designer, had decided to spend her afternoon.Da: Freja gik omkring mellem kunstudstillingerne i Tivoli.En: Freja wandered among the art exhibitions in Tivoli.Da: Hun var lige flyttet til København og søgte inspiration.En: She had just moved to København and was seeking inspiration.Da: Farverne og formerne i kunsten omkring hende dansede foran hendes øjne.En: The colors and shapes in the art around her danced before her eyes.Da: Men Freja følte sig stadig lidt fortabt, lidt utilpas i sin nye by.En: But Freja still felt a bit lost, a bit unsettled in her new city.Da: Hun ønskede at finde ligesindede, nogen at dele sine tanker med.En: She longed to find like-minded people, someone to share her thoughts with.Da: Johan stod nær ved et af de mange kunstværker.En: Johan stood near one of the many artworks.Da: Han elskede at tage billeder.En: He loved to take pictures.Da: Med sit kamera fangede han magiske øjeblikke.En: With his camera, he captured magical moments.Da: Alligevel havde han svært ved at lade folk komme tæt på.En: Still, he found it difficult to let people get too close.Da: Han frygtede, at for nærhed ville sløre hans fokus.En: He feared that too much closeness would blur his focus.Da: Frejas nysgerrige blik faldt på Johan, da hun bemærkede hans kamera.En: Freja's curious gaze fell on Johan when she noticed his camera.Da: Hun gik tættere på.En: She moved closer.Da: "Er det den perfekte scene, du leder efter?"En: "Are you looking for the perfect scene?"Da: spurgte hun med et smil.En: she asked with a smile.Da: Johan kiggede op, en smule overrasket, men også fascineret af hendes åbenhed.En: Johan looked up, a little surprised, but also fascinated by her openness.Da: "Ja, jeg forsøger," svarede han og fortalte, at han studerede kunst.En: "Yes, I'm trying," he replied, sharing that he studied art.Da: De to begyndte at tale om kunsten og deres passioner.En: The two began to talk about art and their passions.Da: Freja delte sine tanker om at finde sig selv kunstnerisk, mens Johan talte om sin kærlighed til fotografi.En: Freja shared her thoughts about finding herself artistically, while Johan spoke of his love for photography.Da: Samtalen flød, som om de havde kendt hinanden længe.En: The conversation flowed as if they had known each other for a long time.Da: Pludselig, i et impulsivt øjeblik, løftede Johan kameraet og fangede et billede af Freja, netop som hun begejstret forklarede sin yndlingsfarve.En: Suddenly, in an impulsive moment, Johan lifted his camera and captured a picture of Freja, just as she excitedly explained her favorite color.Da: Blinket fra kameraet fangede øjeblikket perfekt - hendes ansigt lysende af entusiasme.En: The flash from the camera captured the moment perfectly - her face glowing with enthusiasm.Da: Da festivalen nærmede sig slutningen, viste Johan billedet til Freja.En: As the festival drew to a close, Johan showed the picture to Freja.Da: "Et minde fra vores møde," sagde han og gav hende fotografiet.En: "A memory from our meeting," he said, and handed her the photograph.Da: Freja strålede.En: Freja beamed.Da: "Lad os finde flere udstillinger at opdage sammen," foreslog hun, og Johan nikkede, en ny forståelse i hans øjne.En: "Let's find more exhibitions to discover together," she suggested, and Johan nodded, a new understanding in his eyes.Da: I dette øjeblik, blandt lydene og lyset fra Tivoli Gardens, følte Freja sig for første gang hjemme i København, mens Johan opdagede, at han kunne lade nogen komme ind i sit liv uden at miste sig selv.En: In that moment, among the sounds and lights of Tivoli Gardens, Freja felt at home in København for the first time, while Johan discovered that he could let someone into his life without losing himself.Da: Sammen gik de videre, et nyt kapitel begyndte imellem kunst og lys.En: Together, they moved forward, a new chapter beginning between art and light. Vocabulary Words:laid: lagtblanket: tæppeechoed: genlødwandered: gik omkringexhibitions: kunstudstillingerneinspiration: inspirationunsettled: utilpaslike-minded: ligesindedegaze: blikfascinated: fascineretopenness: åbenhedsharing: delteimpulsive: impulsivtcaptured: fangedeenthusiasm: entusiasmeperfectly: perfektglowing: lysendediscover: opfatteunderstanding: forståelsefestival: festivalenmoments: øjeblikkeblur: slørepassions: passionernew: nychapter: kapitelmagical: magiskeuncommon: sjældentogether: sammenmoved: gikshapes: formerne

Fluent Fiction - Danish
Beneath Tivoli's Blossoms: A Festival of Resilience and Dreams

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 14:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Beneath Tivoli's Blossoms: A Festival of Resilience and Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-08-30-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens i København strålede endnu en sensommerdag med sine bløde lys og farverige blomster.En: Tivoli Gardens in København shone once again on a late summer day with its soft lights and colorful flowers.Da: Lars, en dedikeret gartner, stod bøjet over de frodige bede.En: Lars, a dedicated gardener, was bent over the lush flower beds.Da: Omkring ham surrede Tivolis særlige atmosfære med forventningsglæde.En: Around him, Tivoli's unique atmosphere buzzed with anticipation.Da: Folk i alle aldre nød de historiske karruseller og de hyggelige stier.En: People of all ages enjoyed the historic carousels and cozy paths.Da: Næste uge skulle Tivoli være vært for efterårsfestivalen.En: Next week, Tivoli was to host the autumn festival.Da: Lars ønskede, at alt skulle være perfekt.En: Lars wanted everything to be perfect.Da: Hans veninde Signe, som elskede at besøge haven, kom forbi for at se hans arbejde.En: His friend Signe, who loved to visit the garden, stopped by to see his work.Da: “Det ser vidunderligt ud, Lars,” sagde hun opmuntrende, mens hun betragtede de nyligt plantede krysantemum.En: “It looks wonderful, Lars,” she said encouragingly, as she observed the newly planted chrysanthemums.Da: Men ikke alle var lige begejstrede.En: But not everyone was equally excited.Da: Rune, en mere skeptisk kollega, gik forbi med en hævet øjenbryn.En: Rune, a more skeptical colleague, walked by with a raised eyebrow.Da: “Denne festival ligner de andre,” mumlede han.En: “This festival looks like the others,” he muttered.Da: “Selv hvis vejret ikke ødelægger dine anstrengelser.” Rune havde set mange festivaler komme og gå, og han havde altid en kritisk komment.En: “Even if the weather doesn't ruin your efforts.” Rune had seen many festivals come and go, and he always had a critical comment.Da: Da vejrudsigten meldte om pludselige regnbyger, blev Lars bekymret.En: When the weather forecast predicted sudden rain showers, Lars became worried.Da: Tivoli's ledelse havde desuden bedt om budgetnedskæringer, og det betød færre midler til blomster.En: Tivoli's management had also requested budget cuts, which meant fewer funds for flowers.Da: Men Lars var fast besluttet.En: But Lars was determined.Da: Han blev ved sent om aftenen, brugte egne metoder og skabte farverige blomsterarrangementer.En: He stayed late into the night, using his own methods and creating colorful flower arrangements.Da: Signe besøgte ham, overleverede en termos fyldt med varm kaffe og sagde: “Jeg tror på dig, Lars.” Natten før festivalen blev det værste mareridt til virkelighed – en storm var på vej.En: Signe visited him, handed over a thermos filled with hot coffee, and said, “I believe in you, Lars.” The night before the festival, the worst nightmare became reality—a storm was on its way.Da: Dråber hærgede haven, og Lars arbejdede hektisk for at redde, hvad der kunne reddes.En: Raindrops ravaged the garden, and Lars worked frantically to save what could be saved.Da: Rune tilbød endda sin hjælp, selvom han tidligere havde tvivlet.En: Rune even offered his help, despite his previous doubts.Da: Sammen med Signe og Rune arbejdede de utrætteligt hele natten.En: Together with Signe and Rune, they worked tirelessly all night.Da: Morgenen efter stormen så Tivoli-området ud som en drøm.En: The morning after the storm, the Tivoli area looked like a dream.Da: Solens morgenstråler bragte en ny dag, og det var festivalens dag.En: The morning rays of the sun brought a new day, and it was the day of the festival.Da: Blomsterne stod stadig stærke, og haven blev beundret af de mange besøgende.En: The flowers still stood strong, and the garden was admired by many visitors.Da: "Fantastisk arbejde, Lars!"En: "Fantastic work, Lars!"Da: fremhævede Signe, mens hun tog et dybt indgående åndedrag af den friske blomsterduft.En: highlighted Signe, as she took a deep breath of the fresh floral scent.Da: Lars indså, at perfektion ikke altid handlede om kontrol.En: Lars realized that perfection wasn't always about control.Da: Det handlede om at tilpasse sig, om at stole på venner og om at værdsætte hvert øjeblik.En: It was about adapting, trusting friends, and cherishing every moment.Da: Sammen skabte de ikke blot en festival; de skabte minder.En: Together, they not only created a festival; they created memories. Vocabulary Words:shone: stråledelush: frodigebuzzed: surredeanticipation: forventningsglædecozy: hyggeligededicated: dedikeretchrysanthemums: krysantemumskeptical: skeptiskmuttered: mumledeforecast: vejrudsigtenshowers: regnbygerworried: bekymretbudget cuts: budgetnedskæringerdetermined: fast besluttetthermos: termoshand: overleveredenightmare: mareridtravaged: hærgedefrantically: hektiskoffered: tilbødtirelessly: utrætteligtadmired: beundretfantastic: fantastiskhighlighted: fremhævedetrusting: stolecherishing: værdsætteperfection: perfektionadapting: tilpasse sigrays: morgenstrålerfloral scent: blomsterduft

Dukes & Bell
Why you should expect more corporate logos on college uniforms

Dukes & Bell

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 12:10


Carl and Mike get into what's on DA-DA's mind as they react to Deion Sanders saying how surprised he was by the amount of marijuana smoked in the second quarter at Folsom Field, Dawn Staley saying she would have taken the Knicks head coaching job should they had offered it to her and how they feel about the growth of sponsorship signage in sports.

Dukes & Bell
Why the SEC will reclaim the national title this season

Dukes & Bell

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 13:11


Carl and Mike get into what's on DA-DA's mind as they discuss staying up late for sporting events on TV, Chipotle giving out free meals to Georgia, Florida and Ohio State student athletes and if the SEC will reclaim the national title this season.