Podcasts about tradici

  • 993PODCASTS
  • 2,501EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Dec 22, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about tradici

Show all podcasts related to tradici

Latest podcast episodes about tradici

El Show de Superhábitos
Diseñar el mejor año de tu vida es fácil, si sabes como [#590]

El Show de Superhábitos

Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 47:02


Aprende cómo la planificación anual personal puede transformar tus resultados, clarificar objetivos y diseñar metas efectivas para tu año.   Minuto a minuto del episodio:   - Introducción y contexto: La importancia de planificar el año y cómo impacta el 99% de los resultados (00:00:00)   - Tradición Superhábitos: Origen y evolución de la guía de planificación anual (00:04:40)   - Preparación y acompañamiento: Cómo usar la guía y el enfoque de este episodio para planear tu año (00:05:46)   - El 1% que define el resto: Por qué planificar es clave para lograr tus objetivos personales (00:06:22)   - Revisión y gestión emocional: Reflexionar sobre el año y el impacto emocional de planificar (00:10:10)   - Consejos prácticos: Recomendaciones sobre tiempo, formato y disfrute de la planificación anual (00:13:19)   - El poder de la pausa y los espacios: Por qué fraccionar el proceso en varios días mejora los resultados (00:15:19)   - Cómo dejar aire entre bloques potencia tus ideas y tu creatividad durante la planificación (00:18:27)   - Mirada interna vs. presión externa: La importancia de conectar con tus deseos y no solo con las modas (00:21:53)   - Menos es más: Aprendizajes sobre el enfoque y reducir la cantidad de objetivos para lograr más (00:34:02)   - Súper pregunta de la comunidad: ¿Cada cuánto tiempo es útil analizar tus métricas para sacar conclusiones en tu negocio o emprendimiento? (00:41:33)  

Radio Valencia
Comer Rico: Restaurante Beirut, 30 años de tradición libanesa en Valencia

Radio Valencia

Play Episode Listen Later Dec 20, 2025 8:06


Beirut celebra 30 años en Valencia con una fiesta muy especial y un recorrido por sus tres locales. Descubre la historia de la familia Kaolut, la esencia de la cocina libanesa y los platos imprescindibles que no puedes dejar de probar: hummus, falafel, shawarmas y postres como el baklava. Tradición, sabor y emoción en un episodio que te abrirá el apetito.

LA PATRIA Radio
5- El pesebre, una tradición heredada para María Fabiola en Manizales. Ritual de Navidad para recordar a su madre. Local

LA PATRIA Radio

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 3:09


Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos

Gente de Andaluc�a
El alcalde de íllora nos presenta la I Feria del Mosto, Artesanía y Tradición

Gente de Andaluc�a

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025


RADIOMÁS
Jarocho Son y Tradición - 18 de diciembre 2025

RADIOMÁS

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 50:32


Jarocho Son y Tradición - 18 de diciembre 2025 by Radiotelevisión de Veracruz

BBVA Compartiendo Conocimiento
Sostenibilidad y tradición, así se está transformando el futuro del vino en España

BBVA Compartiendo Conocimiento

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 7:52


Algo está cambiando en el sector vitivinícola español. Cada vez son más las bodegasque entienden que la sostenibilidad no es una moda ni un gesto cosmético, sino la mejor manera de unir progreso y raíces. Innovar ya no significa romper con lo que se hereda, sino afinar lo aprendido y reforzarlo. Lo cierto es que el 65 % del sector vitivinícola cree que la sostenibilidad es rentable. De hecho, este mercado destina entre 170 y 180 millones de euros anuales en I+D+i para seguir siendo competitivo y sostenible, según el informe 'De la cepa a la mesa. La sostenibilidad en el mundo del vino', elaborado por BBVA. Este vínculo entre tradición y visión de futuro tiene mucho que ver con el origen deproyectos como Bodegas Familiares Matarromera. Con más de tres décadas de trayectoria, un total de 1.240 hectáreas de cultivo (830 dedicadas exclusivamente a la vid), once bodegas en siete denominaciones de origen y una visión empresarial diversa (también cultivan almendras y pistachos), Bodegas Familiares Matarromera ha hecho de la sostenibilidad su seña de identidad. Desde el uso de energía solar y movilidad eléctrica hasta iniciativas tan concretas como convertir los restos de poda en papel para etiquetas y cajas, la innovación se integra de forma natural en un proyecto que sigue siendo profundamente familiar. Todos los capítulos de BBVA 'Podcast' los podrás encontrar en las siguientes plataformas: iVoox, Apple Podcast, Spotify, Google Podcast y en bbva.com.

Voces de Ferrol - RadioVoz
O Ateneo Ferrolán acolle esta tarde as Xornadas da Gaita Antón Varela "Tonecho" entre tradición e creación contemporánea

Voces de Ferrol - RadioVoz

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 14:23


O Ateneo Ferrolán acolle, esta tarde desde as 19.00 horas, unha nova edición das Xornadas da Gaita Antón Varela ‘Tonecho’, unha cita xa consolidada no calendario cultural de Ferrol dedicada á posta en valor da música tradicional galega, a súa artesanía e as novas creacións musicais. As xornadas contan coa colaboración de Marcos do Obradoiro de Marcos, discípulo directo de Antón Varela ‘Tonecho’, figura clave na transmisión da tradición gaitera. O programa inclúe a charla ‘A zanfona do cego de Carelle’, a cargo do luthier Xoán Manuel Tubío Fernández (Xaneco), así como a presentación do disco ‘Daydreaming’ de María López, un proxecto persoal que aposta pola liberdade creativa e a fusión de linguaxes musicais.

Area Hermetica Misteris
327-Secretos ocultos del Grial en el Pirineo con Pablo Benítez Águilar-Área Hermética.

Area Hermetica Misteris

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 135:59


Entrevista en Castellano. Tradiciónes, leyendas, historia oculta y lugares donde el Grialrecogió tradición en el Pirineo. El Sabarthés en un lugar donde en su escudo hay un Caliz y sumos custodios de algo que no es material, Un Blason de costumbres ancestrales. Invitado Pablo Benítez Águilar.

FUERA DE LUGAR VENEZUELA
Espíritu de la Navidad... ¿Tradición o Algo Más?

FUERA DE LUGAR VENEZUELA

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 110:09


Todos los rituales para el Espíritu de la Navidad y el Solsticio de Invierno en Fuera de Lugar Venezuela con la Consteladora Familiar Yered Castro. En la conducción Efraín Cruz. El horóscopo con Daniel Mago. Recetas para esta Navidad con nuestra Chef Maivette Pérez. Y todas las noticias de lo que está pasando en Venezuela y el mundo sin tabú con Marcos Campos. Controles técnicos Carlos González. Diseño gráfico Marcos Campos. FUERA DE LUGAR VENEZUELA

Palabras mayores
Tradición y cariño en cada figura: el Belén hecho a mano del Centro de Mayores La Paz

Palabras mayores

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025


Después de meses de preparación en el Centro de Mayores de la barriada de La Paz en Badajoz ya han instalado su Belén. Es totalmente artesanal, tanto las más de 60 figuras como las casas y todos los detalles que ambientan el Nacimiento lo han preparado un grupo de 10 personas del centro. Este año es mucho más grande y cuenta con iluminación y un molino en movimiento. Es además especial porque por primera vez lo han instalado en el nuevo centro. Charlamos con Charo de la Fuente, Toni Muñoz y Martín Suárez, tres de los creadores de este Belén que se puede visitar hasta el 6 de enero de 10:30 a 13h y 17 a 19h.

Más de uno
'Rondallas': una película que descubre la "creatividad" y "comunidad" de una tradición musical gallega desconocida

Más de uno

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 25:09


Daniel Sanchez Arevalo presenta en Mas de uno su nueva pelicula, ambientada en una rondalla gallega, una comedia dramatica sobre comunidad, tradicion y duelo que se estrenara el 1 de enero.

Más Noticias
'Rondallas': una película que descubre la "creatividad" y "comunidad" de una tradición musical gallega desconocida

Más Noticias

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 25:10 Transcription Available


Daniel Sanchez Arevalo presenta en Mas de uno su nueva pelicula, ambientada en una rondalla gallega, una comedia dramatica sobre comunidad, tradicion y duelo que se estrenara el 1 de enero.

Noticias De Pisa y Corre
Devoción y tradición marcan el 12 de diciembre en la CDMX

Noticias De Pisa y Corre

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 3:07


Cada 12 de diciembre, miles de peregrinos arriban a la Basílica de Guadalupe en la #CDMX para cumplir promesas y expresar su devoción a la #VirgenDeGuadalupe. La fe, dicen, mueve montañas…See omnystudio.com/listener for privacy information.

RADIOMÁS
Jarocho Son y Tradición - 11 de diciembre 2025

RADIOMÁS

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 51:05


Jarocho Son y Tradición - 11 de diciembre 2025 by Radiotelevisión de Veracruz

Noticias De Pisa y Corre
La Joya de Doña Mary: casi 50 años de tradición local

Noticias De Pisa y Corre

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 2:08


See omnystudio.com/listener for privacy information.

La Diez Capital Radio
Orígenes (10-12-2025)

La Diez Capital Radio

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 112:08


Diciembre trae muchos detalles a destacar dentro del folclore popular. Desde La Palma la Agrupación de Castañuelas de Breña Alta nos presenta “Arrullando”, una grabación que nos lleva a la tradición de la Navidad en su Municipio y además como han adaptado el folclore popular al sonido de las castañuelas. Por otro lado, bajo el título de “Vestimenta y Tradición”, la Asociación Folclórica Orígenes graba un tercer trabajo, y así celebran su décimo Aniversario. Además estarán acompañados en su Festival por el Timplista Pedro Izquierdo y entregarán el Premio “América Rodríguez Vera” al artesano Tomás Hernández Negrín, quién nos acompañó en el estudio junto a Nicolás Hernández, Monitor de Vestimenta y Héctor Cozzi, Director General, Roberto Muñoz y Fátima Plasencia componentes de la Parranda. Es época de Belenes y desde La Laguna se inaugura la Navidad, hablamos con la Asociación de Belenistas y conoceremos las rutas de este 2025. Los Tagorosteros también celebran Encuentro de Villancicos, llevan XII ediciones y Victor López nos invita a compartir con ellos el viernes 12 de diciembre desde la Cúpula Plaza de la Estación de Tacoronte a las 20:30h. Y como cada semana, nos vamos a escena con Zálatta Teatro y la magia de Alicia en el País de las Maravillas en La Palma; todo en La Diez Capital Radio y Capital Radio Gran Canaria con Joam Walo “poniendo lo canario más de moda que nunca y apostando por lo nuestro” #origenes #programaorigenes #ladiezradio #joamwalo

Soy Un Glitch Podcast
Kiko Blade - S3XO, Tradición, LUMA, Xmas & Comedia

Soy Un Glitch Podcast

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 75:12


Desde que empezamos el podcast, se convirtió costumbre celebrar la navidad con Kiko Blade. Hoy hablamos de nuestro limites, mitos de las relaciones, vivir en Puerto Rico y como la comedia ha evolucionado. *Disclaimer*Estos podcast no son aptos para personas que se ofenden fácilmente.

Radiožurnál
Zápisník zahraničních zpravodajů: Adventní Vídeň bez pompy a efektů? Trh na Freyungu sází na historickou tradici a řemeslo

Radiožurnál

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 3:24


Advent je v plném proudu a o víkendech míří do Vídně tisíce českých návštěvníků. Většina z nich se chystá na ty největší a nejznámější trhy u radnice nebo v Schönbrunnu. Ve městě ale existují i menší, komorní místa, která mají úplně jiný charakter a často i překvapivou historii.

Zápisník zahraničních zpravodajů
Adventní Vídeň bez pompy a efektů? Trh na Freyungu sází na historickou tradici a řemeslo

Zápisník zahraničních zpravodajů

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 3:51


Advent je v plném proudu a o víkendech míří do Vídně tisíce českých návštěvníků. Většina z nich se chystá na ty největší a nejznámější trhy u radnice nebo v Schönbrunnu. Ve městě ale existují i menší, komorní místa, která mají úplně jiný charakter a často i překvapivou historii.Všechny díly podcastu Zápisník zahraničních zpravodajů můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.

El Recapte
L'Associació Musical de Camarles celebrarà tres dècades de tradició musical al 2026

El Recapte

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 13:18


A la segona part del programa ens acompanya Bruno Llangostera, president de l’Associació Musical de Camarles, per posar-nos al dia sobre l’entitat.

Especiales Caracol
Día de velitas: luz, tradición e identidad

Especiales Caracol

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 1224:48


La noche del 7 de diciembre en Colombia enciende algo más que velas: en cada farol hay historia, memoria y una tradición que nació hace más de un siglo.

Plzeň
Zprávy pro Plzeňský kraj: ‚Hezčí a víc eko.‘ Den živých stromků připomíná jejich tradici i užitek pro přírodu

Plzeň

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 3:01


Do Přeštic přijelo spoustu lidí, aby si koupili svůj vánoční stromeček. „Musí být živý, jak nám doma voní, to jsou ty Vánoce pro nás," říká jeden ze zákazníků.

Myšlenka na den
Hana Pinknerová: Vymyslete si tradici, která vám dokonale padne

Myšlenka na den

Play Episode Listen Later Dec 6, 2025 2:35


Myšlenka na den autorky a interpretky Hany Pinknerové je z její knihy Být blíž, vydané nakladatelstvím Návrat domů.

Enfoque internacional
Sinterklaas: La mágica tradición de Países Bajos donde "Santa" llega desde España

Enfoque internacional

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 1:56


Si visitas Países Bajos o Bélgica a mediados de noviembre, te encontrarás con una fiesta multitudinaria que paraliza las ciudades. No es Navidad todavía, pero las calles están llenas de niños disfrazados, música y olor a galletas especiadas. Se trata de la llegada de Sinterklaas (San Nicolás), una de las tradiciones más queridas y curiosas de la cultura neerlandesa. RFI estuvo en Gouda, la tierra del famoso queso, para verlo desembarcar.      Sinterklaas es el precursor histórico de Santa Claus, pero con una mitología muy diferente. Es un obispo anciano, majestuoso, que viste una capa roja y lleva un báculo dorado. Según la leyenda —que los niños neerlandeses creen fervientemente— Sinterklaas vive en España, específicamente en Madrid. La gran llegada El "Intocht" A diferencia de Papá Noel, que baja por la chimenea en secreto, Sinterklaas llega a lo grande. La tradición dicta que llega navegando desde España en un barco de vapor lleno de regalos. (Aunque, como bien señalan los locales con humor, ¡Madrid no tiene mar! Pero la magia de la historia lo permite todo). Tres semanas antes de entregar sus regalos, toca tierra en algún lugar de Países Bajos, después recorre el país, haciendo paradas en diferentes ciudades. Cada año hace escala en Gouda, una ciudad de unos 70.000 habitantes, a 75 kilómetros al suroeste de Ámsterdam.      En 2025 atraca el sábado 15 de noviembre. En medio de la lluvia San Nicolás desciende del barco acompañado por sus ayudantes, todos se llaman Pedro (Piet). Antes del viaje se entrenan físicamente para entregar los regalos pedidos por los niños y durante el periplo nacional, los Pedros se encargan de la diversión y la logística. Lluvia de "pepernoten" “Unas galletas para Sebastian”, grita uno de los visitantes mientras que el niño está sobre los brazos de su padre. Y es que los Pedros abren el desfile tradicional por una de las calles principales de Gouda, lanzando o entregando puñados de pepernoten y de kruidnoten, los dulces típicos de Sinterklaas. Son unas pequeñas galletas duras y especiadas (similares al pan de jengibre) que los niños recogen del suelo o atrapan al vuelo con emoción. Como se escucha en las calles: "Están duras, pero riquísimas". Cuando los niños disfrazados de Pedro, es decir, con traje renacentista y gorra con plumas, ya parecen saciados, aparece el personaje principal: Sinterklaas montado en su caballo blanco llamado actualmente Ozosnel. Los niños presentes quieren apreciar a ese caballo que van a mimar en los próximos días. Durante varias noches van a poner un zapato (schoenzetten) cerca de la chimenea o la puerta antes de irse a dormir. En él, zanahoria para Ozosnel, quizá dibujos o cartas con sus deseos para Sinterklaas. Si se han portado bien, a la mañana siguiente encuentran dulces, la inicial de su nombre en chocolate o un pequeño regalo dentro del zapato. El Sinterklaasjournaal La magia se alimenta diariamente a través de la televisión. Existe un noticiero especial para niños llamado el Sinterklaasjournaal. Según nos cuentan los locales que crecieron con esta tradición, cada año la trama incluye un "gran problema": el barco no encuentra su rumbo, el faro no funciona, o se pierden los regalos. Esto mantiene a los niños en vilo hasta que, finalmente, “todo se resuelve justo a tiempo para la gran noche”, explica Jeroen, el papá de Sebastian. La festividad culmina la noche del 5 de diciembre (Pakjesavond). Es entonces cuando las familias se reúnen para cenar, cantar canciones tradicionales como "Sinterklaas Kapoentje" y, de repente, suena un fuerte golpe en la puerta. Al abrir, encuentran un saco de arpillera lleno de regalos para toda la familia. Después de esa noche, Sinterklaas monta en su caballo Ozosnel y regresa silenciosamente a España con sus fieles Pedros. Hasta que 2026, cuando los habitantes de Gauda vuelvan a inundar las calles para recibir al ilustre visitante.

Agenda Reforma
¿Rompe SHEINBAUM una tradición?

Agenda Reforma

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 2:46


Esta es la información que encontrarás este viernes 5 de diciembre enReforma.com:​Trabaja nueva corte lentaQuitan visa a jefe antihuachicol de aduanasTumba la borrachera a funcionario de EDOMEX

FM Mundo
NotiMundo A La Carta - Juanita Guarderas, Quito; tradición, historia, cultura y anécdotas

FM Mundo

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 17:06


NotiMundo A La Carta - Juanita Guarderas, Quito; tradición, historia, cultura y anécdotas by FM Mundo 98.1

Area Hermetica Misteris
325-El misterio de la Muerte y su tradición con Mario Pérez-Área Hermética

Area Hermetica Misteris

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 59:58


Programa en Castellano. Invitado el investigador Mario Pérez. La muerte es uno de los mayores misterios de la vida. ¿Morimos realmente o tenemos un alma que vive separada del cuerpo? Muchos están confundidos al respecto, lo que ha generado grandes malentendidos sobre la muerte. ¿Ofrece la Biblia respuestas?. Las religiones ofrecen diversas respuestas, algunas aparentemente creíbles y otras inverosímiles. Sus explicaciones a menudo se contradicen, lo que aumenta la confusión e incertidumbre sobre lo que sucede después de la muerte. Una idea muy común es que las personas nacen con almas inmortales. Muchos creen que después de la muerte, el alma es consciente y se dirige a un lugar o estado literal de dicha o tormento. Otros enseñan que al morir, el alma es absorbida por una "conciencia superior". Algunos esperan reencarnar, regresando a la tierra como otra persona o como un animal. ¿Podemos determinar con exactitud qué es la muerte? ¿Tenemos almas inmortales? ¿Somos conscientes después de morir? ¿Estamos destinados a ir a algún lugar para experimentar algún tipo de recompensa o castigo? ¿Qué sucederá realmente al morir? El relato bíblico de los primeros seres humanos. Dios instruyó personalmente a Adán y Eva, pero ellos decidieron desobedecerlo. Permitieron que Satanás los influenciara para que hicieran su propia voluntad en lugar de obedecer las instrucciones de Dios. Dios les informó que, por haberlo desobedecido, sus vidas se volverían difíciles y, como les había advertido, morirían. «Con el sudor de tu rostro —le dijo Dios a Adán— comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás» ( Génesis 3:19 ). El Misterio de la muerte en el Shivaísmo abarca la indagación filosófica sobre la naturaleza y el significado de la muerte. Destaca la muerte como una transición compleja en la existencia, sugiriendo que no debe verse con miedo, sino como un aspecto natural y esencial de la vida. Este tema resuena en varios poetas, quienes exploran la naturaleza enigmática de la muerte, enfatizando su importancia dentro de la experiencia humana más amplia. Redes: Facebook grupo Secrets del Pirineu Telegram: https://t.me/joinchat/FSW-COI-ZiUtQ0Aj Instagram: area_hermetica_radio Ràdio Caldes 107.8 fm, www.radiocaldes.cat y Radio Granollers. areahermeticaradio@gmail.com

Su Presencia Radio
Diciembre con sabor a tradición - Central Café

Su Presencia Radio

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 52:32


En este especial navideño celebramos una de las épocas más hermosas del año: la Navidad alrededor de la mesa. Hablaremos sobre las comidas tradicionales que unen familias y culturas, explorando los sabores, las costumbres y las historias que hacen de esta fecha algo inolvidable. Además, contaremos con una invitada muy especial: una chef reconocida por Forbes y Food & Wine, quien nos compartirá su visión sobre la gastronomía navideña, los secretos detrás de sus recetas y el valor de cocinar con amor. Más que un banquete, este programa es una invitación a celebrar el placer de compartir, la alegría de la tradición y el sabor auténtico de la Navidad.

Medita.cc
2025-12-02 Tradición eucarística aprendida de san Josemaría

Medita.cc

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 29:04


Es herencia de san Josemaría el fervor eucarístico que hemos de procurar. No solo por sus enseñanzas, sino también por las costumbres eucarísticas, como la Visita al Santísimo, la vela de los primeros viernes y los detalles de amor y dignidad en el culto. No son sino manifestaciones de coherencia con la verdad de la Presencia Real.

QNTLC
¿Qué es el DEPÓSITO DE LA FE?

QNTLC

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 24:05


La Iglesia es la administradora del depósito de la fe, una serie de verdades fundamentales enseñadas por Cristo. Estas llegan a nosotros a través de la Sagrada Escritura y la Tradición.El P. Javier Olivera Ravasi, en una producción con EWTN, analiza estos temas en este vídeoPara ayudas a QNTLC: https://fundacionsanelias.org/

Su Presencia Radio
Navidad con tradición en familia - Central Café

Su Presencia Radio

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 48:21


En esta edición hablaremos de las tradiciones familiares que hacen mágica la Navidad. Recordaremos cómo esos momentos compartidos fortalecen los lazos, llenan el corazón y mantienen viva la esencia de estar juntos. ¡Celebremos el valor de la familia y la unión!

ABC Noticias
Marina abate a Pedro “N”, alias “El Pichón”, y detiene a dos operadores en operativo en Choix

ABC Noticias

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 6:59


En más notas, Plan Michoacán avanza: van 932 personas detenidas por delitos de alto impacto, dice Harfuch, en otras cosas, AMLO reaparece y presenta su libro “Grandeza” sobre los pueblos originarios de México, en más información, Tradición y fomento al deporte, el sello de la icónica carrera atlética El Sol de San LuisTrump confirma que tuvo una conversación telefónica con Maduro Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Conexion Pineal
Sabiduria ancestral andina con Delfor Chaski Andino

Conexion Pineal

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 95:53 Transcription Available


Conversamos con Delfor Wankaymura LaymeChaski Andino (Receptor de Saberes Ancestrales)- Originario de Salta, Argentina. Actualmente, reside en el sur de Chile.- Iniciado como Panpamisayoj, en la Tradición Q'ero (Cusco, Perú).- Miembro de la Comunidad de Yatiris "Taki Sonqoy" (La Paz, Bolivia).- Director del Centro de Terapias Naturales Ancestrales (Pucón, Chile).- Organizador del Encuentro Ceremonial Qhari Warmi Tinkuy (Arg. y Chile).- Creador del Congreso Virtual "Medicinas Ancestrales Hoy".Sus redes:  Instagram y FB:@chaski.delforSeguinos en nuestras redesRedes Conexión Pineal:   Ig: https://www.instagram.com/conexionpineal Fb: https://www.facebook.com/ConexionpinealA Twitter: https://x.com/ConexionPinealA Tik Tok: https://www.tiktok.com/@conexionpineal Linkedin: https://www.linkedin.com/company/55182813/admin/dashboard/ Youtube: https://www.youtube.com/@conexionpineal12   Plataformas donde están nuestros talleres Hotmart: https://hotmart.com/es/marketplace/productos/activacion-glandula-pineal-de-conexion-pineal-completo/U74009229BLIBROS Mercado Libre: Es tiempo de recordar https://www.mercadolibre.com.ar/es-tiempo-de-recordar-activacion-de-la-glandula-pineal/up/MLAU253029856?pdp_filters=item_id:MLA1410350042#is_advertising=true&searchVariation=MLAU253029856&backend_model=search-backend&position=7&search_layout=stack&type=pad&tracking_id=936438bb-65fc-4836-8f4b-0f617ee7f1c6&ad_domain=VQCATCORE_LST&ad_position=7&ad_click_id=ZDIwZTk4OTUtZDA2ZS00ZTQ2LWI5MDMtMGU0NjBhMjQ3Mjhk   Amazon:  Es tiempo de recordar  https://www.amazon.com/-/es/Es-tiempo-recordar-Activaci%C3%B2n-Gl%C3%A0ndula/dp/B0C9KV2516America despierta el poder creador que transforma tu destino: https://www.amazon.com/-/es/Es-tiempo-recordar-Activaci%C3%B2n-Gl%C3%A0ndula/dp/B0C9KV2516     Juan Pablo IG  https://www.instagram.com/juan.p.caivano FB: https://www.facebook.com/profile.php?id=100094425282719 Tik Tok : https://www.tiktok.com/@juanpablocaivan51?is_from_webapp=1&sender_device=pc X: https://x.com/CaivanoJuan Linkedin: https://www.linkedin.com/in/juan-pablo-caivano-coaching-facilitador/  Libros Amazon: Esto también va a pasar: https://www.amazon.com/-/es/Juan-Pablo-Caivano-ebook/dp/B083LMZG5J Sueña sin limites: https://www.amazon.com/-/es/Juan-Pablo-Caivano-ebook/dp/B08R5DV6JS  Fede  IG: https://www.instagram.com/fede.caivano/  FB: https://www.facebook.com/Fede.Caivano X: https://x.com/fedehcaivano  Linkedin : https://www.linkedin.com/in/federico-caivano-facilitadorConviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/conexion-pineal--3574623/support.

SBS Spanish - SBS en español
Latinoamérica | Argentina nombra ministro de Defensa al jefe del ejército y rompe una tradición democrática

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 5:25


El gobierno del ultraderechista Javier Milei anunció la designación del teniente general Carlos Alberto Presti, jefe del Ejército, como nuevo ministro de Defensa de Argentina. Es la primera vez desde el retorno de la democracia en 1983 que un militar ocupa esa cartera, históricamente reservada a civiles.

El Despelote podcast
¿Qué tradición navideña hay en tu familia?- Con Rocky, La Burbu y Giga #ElDespelote #LaNueva94

El Despelote podcast

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 12:58


FM
Primera Tradición

FM

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 11:33


Primera Tradición Gracias por cambiar con la literatura.

Enthusiasm is the bomb!
Primera Tradición

Enthusiasm is the bomb!

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 11:33


El programa de Alcohólicos Anónimos(-:

Gente Viajera
Hong Kong: una ciudad vibrante que combina modernidad, tradición y naturaleza

Gente Viajera

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 7:51


La antigua colonia britanica combina arquitectura moderna con barrios tradicionales, templos historicos y parques repletos de vegetacion autoctona. Eva Miquel ha visitado por tercera vez Hong Kong y nos cuenta sus recomendaciones para quien quiera hacerlo por vez primera.

Daily Easy Spanish
Víctima de bullying y de familia con tradición en la política y los concursos de belleza: quién es Fátima Bosch, la mexicana que ganó el polémico certamen de Miss Universo

Daily Easy Spanish

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 26:50


Nacida en un pequeño municipio al sur de México, Fátima Bosch se crió en una familia con trayectoria en los concursos de belleza y la política. Su infancia no siempre fue fácil. Tras la polémica que enfrentó al ser maltratada por uno de los organizadores del certamen, su coronación como nueva Miss Universo enfrenta suspicacias.

Fundación Juan March
India en la encrucijada (II): India, una tradición milenaria

Fundación Juan March

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 93:56


La India es depositaria de una de las tradiciones más antiguas del mundo. En esta segunda conferencia del ciclo "India en la encrucijada", Òscar Pujol, doctor en sánscrito, revisa la larga trayectoria de la civilización India y analiza los fundamentos sociales, ideológicos y religiosos que sustentan su sociedad. También reflexiona sobre la imagen que Occidente ha construido sobre la India a lo largo del tiempo.Más información de este acto

Noticentro
¡Color y tradición! Inicia la temporada de nochebuenas

Noticentro

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 1:25 Transcription Available


Ocho detenidos por protesta del 15 de noviembre   Congreso de Perú falla en intento de inhabilitar a Betssy ChávezMás información en nuestro Podcast

Fluent Fiction - Spanish
Climbing Fears and Forging Freindships in El Valle de la Luna

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 18:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Climbing Fears and Forging Freindships in El Valle de la Luna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-19-08-38-20-es Story Transcript:Es: El cielo sobre El Valle de la Luna era un lienzo azul brillante.En: The sky over El Valle de la Luna was a brilliant blue canvas.Es: La primavera acariciaba el paisaje con una brisa suave y cálida.En: Spring caressed the landscape with a soft, warm breeze.Es: Mateo, Lucía y Santiago se preparaban para su aventura, un viaje de senderismo que prometía desafíos y descubrimientos.En: Mateo, Lucía, and Santiago were preparing for their adventure, a hiking trip that promised challenges and discoveries.Es: Era el Día de la Tradición, un momento especial para reconocer la cultura argentina, pero para los amigos también era una oportunidad de reforzar su amistad.En: It was Día de la Tradición, a special moment to recognize Argentine culture, but for the friends, it was also an opportunity to strengthen their friendship.Es: Mateo miró las imponentes formaciones rocosas con una mezcla de emoción y temor.En: Mateo looked at the imposing rock formations with a mix of excitement and fear.Es: Sabía que una parte del recorrido implicaba subir una empinada colina desde donde se podía ver todo el valle.En: He knew that part of the route involved climbing a steep hill from which the entire valley could be seen.Es: "¿Estás listo, Mateo?"En: "Are you ready, Mateo?"Es: preguntó Lucía, intentando disimular sus propias preocupaciones personales detrás de una sonrisa cálida.En: asked Lucía, trying to hide her own personal worries behind a warm smile.Es: "Claro, estoy listo," respondió Mateo, aunque su corazón palpitó más rápido.En: "Of course, I'm ready," Mateo replied, although his heart beat faster.Es: Quería superar su miedo a la altura y demostrar que podía enfrentarlo.En: He wanted to overcome his fear of heights and prove that he could face it.Es: Santiago, siempre el bromista del grupo, intentó aliviar la tensión haciendo chistes sobre llamas bailando tango en las montañas.En: Santiago, always the jokester of the group, tried to ease the tension by making jokes about llamas dancing tango in the mountains.Es: Lucía y Mateo rieron, agradecidos por el alivio de la tensión.En: Lucía and Mateo laughed, grateful for the tension relief.Es: Sin embargo, dentro de él, Santiago pensaba en cuánto valoraba estos momentos, temiendo que algún día, al crecer, todos tomaran caminos diferentes.En: However, inside, Santiago thought about how much he valued these moments, fearing that someday, as they grew up, they would all take different paths.Es: El sendero serpenteaba a través de formaciones naturales que parecían talladas por manos divinas.En: The trail wound through natural formations that seemed carved by divine hands.Es: A lo lejos, se podía escuchar el eco de sus pasos y sus risas, resonando en la vasta y silenciosa serenidad del valle.En: In the distance, the echo of their steps and laughter could be heard, resonating in the vast and silent serenity of the valley.Es: Las tradiciones acompañaban sus pensamientos, un día para honrar las raíces.En: Traditions accompanied their thoughts, a day to honor their roots.Es: Pero para ellos, era también un día para crear nuevos recuerdos.En: But for them, it was also a day to create new memories.Es: Al acercarse a la colina, Mateo sintió que sus miedos le susurraban al oído.En: As they approached the hill, Mateo felt his fears whispering in his ear.Es: La altura se veía intimidante.En: The height looked intimidating.Es: Se detuvo un momento, sus piernas temblaban.En: He stopped for a moment, his legs trembling.Es: Lucía, comprendiendo la lucha interna de su amigo, le ofreció una mano firme.En: Lucía, understanding the internal struggle of her friend, offered him a firm hand.Es: "Mateo, podemos hacerlo juntos," dijo con confianza.En: "Mateo, we can do it together," she said confidently.Es: Santiago se acercó, serio por un instante.En: Santiago came closer, serious for a moment.Es: "Nos apoyamos, como siempre," añadió.En: "We support each other, as always," he added.Es: La levedad usual en su voz fue reemplazada por un tono sincero.En: The usual lightness in his voice was replaced by a sincere tone.Es: Mateo respiró profundo.En: Mateo took a deep breath.Es: Con sus amigos a su lado, dio un paso.En: With his friends by his side, he took a step.Es: Luego otro.En: Then another.Es: El miedo no desapareció, pero su determinación era mayor.En: The fear didn't disappear, but his determination was greater.Es: Subieron, lentamente, con Lucía liderando y Santiago ayudando a Mateo en los tramos difíciles.En: They climbed, slowly, with Lucía leading and Santiago helping Mateo on the difficult sections.Es: Cuando finalmente llegaron a la cima, el espectáculo era impresionante.En: When they finally reached the top, the spectacle was breathtaking.Es: El Valle de la Luna se extendía bajo ellos, con sombras danzando entre las rocas.En: El Valle de la Luna sprawled below them, with shadows dancing among the rocks.Es: Mateo contempló el vasto paisaje, el temor se convertía en admiración.En: Mateo gazed at the vast landscape, his fear turning into admiration.Es: Lo había logrado.En: He had done it.Es: Había conquistado no solo una montaña, sino una parte de sí mismo que, hasta entonces, había permanecido oculta.En: He had conquered not just a mountain, but a part of himself that, until then, had remained hidden.Es: "¡Lo hiciste, Mateo!"En: "You did it, Mateo!"Es: exclamó Lucía con orgullo.En: exclaimed Lucía proudly.Es: Santiago lanzó al aire la gorra que llevaba puesta en un gesto de celebración.En: Santiago threw his cap into the air in a gesture of celebration.Es: La sensación era de victoria compartida.En: The feeling was one of shared victory.Es: Allí, en la cima, bajo el mismo cielo que los había unido desde el principio, redescubrieron la fuerza de su amistad.En: There, at the summit, under the same sky that had united them from the beginning, they rediscovered the strength of their friendship.Es: Mientras descendían, dejaron atrás cualquier duda.En: As they descended, they left any doubts behind.Es: La conexión entre ellos se sentía más sólida que nunca.En: The connection between them felt stronger than ever.Es: Mateo había aprendido a mirar más allá del miedo.En: Mateo had learned to look beyond the fear.Es: Y mientras el sol comenzaba a caer, iluminando los tonos rosados del Valle de la Luna, sabían que este día, y los lazos que habían renovado, estaban para quedarse.En: And as the sun began to set, illuminating the pink tones of El Valle de la Luna, they knew that this day, and the bonds they had renewed, were there to stay. Vocabulary Words:canvas: el lienzobreeze: la brisaadventure: la aventurahiking: el senderismochallenge: el desafíodiscovery: el descubrimientoculture: la culturarock formation: la formación rocosahill: la colinaroute: el recorridofear: el temorheight: la alturajokester: el bromistatension: la tensióntrail: el senderoformation: la formaciónecho: el ecoserenity: la serenidadroot: la raízmemory: el recuerdowhisper: el susurroleg: la piernastruggle: la luchastrength: la fuerzasummit: la cimaspectacle: el espectáculoshadow: la sombracap: la gorravictory: la victoriabond: el lazo

Kanál Svobodného přístavu
Studio Svobodného přístavu: Vláďa Krupa přeložil Socialistickou tradici

Kanál Svobodného přístavu

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 111:29


Chcete-li podpořit Studio Svobodného přístavu, můžete tak učinit v krypto i korunách! Pravidelná podpora a LN: https://opristavu.urza.cz/ BTC: bc1qwy8l3w0v826amd69h4awpt9hee6srxn4gk2cpg LTC: ltc1q2w2zezyj4anh3v428msf9kqvzelt76n62ys93h Číslo účtu: 2201359764/2010; variabilní symbol: 6 ------ Vláďa Krupa přeložil další knihu; tentokrát jde o Socialisticku tradici od Alexandra Graye – ten popisuje celou historii a vývoj socialistického myšlení od antiky přes křesťanství až po Marxe, což považuji za hodně zajímavé čtení. Ve videu jsme diskutovali některé věci, které v knize považujeme za zajímavé, ale zdaleka jsme samozřejmě nestihli postihnout všechno (a ani většinu); leč snažil jsem se k diskutovaným faktům přikládat různé interpretace a souvislosti. audiokniha: https://www.youtube.com/playlist?list=PL5nCBpN9tG22-LfBaphRvOIOXJ6SOx-zL – Vladimír Krupa; dlouholetý přispěvatel na Mises.cz; libertarián; spolupracovník Liberálního institutu; překladatel libertariánských knih – Urza (www.urza.cz); autor knihy Anarchokapitalismus; tvůrce Svobodného přístavu; spoluzakladatel a hlava Institutu Ludwiga von Misese; člen předsednictva Svobody učení; učitel ve svobodné škole Ježek bez klece

Teologia para Vivir Podcast
La suma de la Religión Cristiana (1546): El libro que le costo la vida a su autor

Teologia para Vivir Podcast

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 24:41


Paypal: https://www.paypal.com/paypalme/editorialtpv Más sobre La Suma de la Religión Cristiana (1546) de Juan Díaz, aquí: https://teologiaparavivir.com/dennison-confesiones-vol-1/  "Un librito latino, una imprenta ducal y un reloj político implacable. En Neuburg an der Donau, el 27 de febrero de 1546, Juan Díaz —erudito conquense en la red de Bucero— imprimió su Christianae religionis summa: no un catecismo para España, sino una confessio breve dirigida a Europa y dedicada al príncipe Ottheinrich. Allí afirma Sola Scriptura pero acoge los tres Credos y los cuatro primeros concilios quatenus Scripturae consentanea, fijando un humanismo patrístico-reformado justo cuando Trento canonizaba Escritura y Tradición “pari pietatis affectu”.  Cuarenta días separan la Summa del Decretum tridentino (8 de abril); un mes, de su martirio a manos de su hermano (27 de marzo). El texto salió del taller de Hans Kilian —la imprenta-nodo de la Reforma del sur alemán— donde ese mismo año se publicaba también el tratado eucarístico de Bucero.  El episodio reconstruye el expediente material (formato 8º, colofón, dedicatoria), el programa doctrinal (Biblia, Iglesia, dos sacramentos) y la circulación: fama del mártir, olvido del texto en la Península, y rescate decimonónico por Usoz.  Concluimos con claves para leer hoy esta “confesión portátil”: Biblia con los Padres, culto sobrio y comunión que une rigor y caridad." Siguenos: - Web: https://teologiaparavivir.com/ - Blog: https://semperreformandaperu.org/ - Facebook: https://www.facebook.com/teologiaparavivir/ - Instagram: https://www.instagram.com/teologiaparavivir/ - Youtube: https://www.instagram.com/teologiaparavivir/

Fluent Fiction - Spanish
Dancing Through Deception: A Day of Tradition in Buenos Aires

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 16:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Dancing Through Deception: A Day of Tradition in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-07-08-38-20-es Story Transcript:Es: La Plaza de Mayo estaba llena de vida.En: La Plaza de Mayo was full of life.Es: Era primavera en Buenos Aires, el aire cálido y dulce.En: It was spring in Buenos Aires, the air warm and sweet.Es: Isidro y Luz caminaban entre la multitud.En: Isidro and Luz walked among the crowd.Es: Las calles estaban decoradas con guirnaldas de colores y el sonido de la música tradicional resonaba por todas partes.En: The streets were decorated with colorful garlands, and the sound of traditional music resonated everywhere.Es: Isidro llevaba a Luz por el centro de la ciudad.En: Isidro led Luz through the center of the city.Es: "Vamos a la Plaza de Mayo, es muy famosa," decía Isidro, intentando parecer experto.En: "Let's go to La Plaza de Mayo, it's very famous," Isidro said, trying to seem knowledgeable.Es: Luz, llena de entusiasmo, sonreía y tomaba fotos de todo.En: Luz, full of enthusiasm, smiled and took pictures of everything.Es: Su abuelo le había hablado del Día de la Tradición, y quería verlo.En: Her grandfather had told her about the Día de la Tradición, and she wanted to see it.Es: De repente, alrededor de ellos, un grupo de bailarines comenzó a formar un desfile.En: Suddenly, around them, a group of dancers began to form a parade.Es: Las chaquetas de los gauchos brillaban bajo el sol y las polleras de las bailarinas giraban con la música.En: The jackets of the gauchos shone under the sun, and the skirts of the dancers twirled with the music.Es: Isidro miró a Luz y dijo con una sonrisa, "Ah, esto... es una sorpresa que preparé para ti.En: Isidro looked at Luz and said with a smile, "Ah, this... is a surprise I prepared for you.Es: Claro, sabía del desfile."En: Of course, I knew about the parade."Es: Pero la verdad era que Isidro estaba completamente desorientado.En: But the truth was that Isidro was completely disoriented.Es: No tenía idea de que había un evento planeado ese día.En: He had no idea there was an event planned that day.Es: Luz, emocionada, aplaudía y animaba a los bailarines mientras avanzaban.En: Luz, excited, clapped and cheered for the dancers as they marched on.Es: Isidro, en un intento por seguir impresionándola, empezó a inventar datos sobre el festival, hablando de costumbres que ni siquiera existían.En: Isidro, in an attempt to keep impressing her, started making up facts about the festival, talking about customs that didn't even exist.Es: Mientras se sumergían más en el desfile, un hombre con un sombrero grande se les acercó.En: As they got deeper into the parade, a man with a big hat approached them.Es: "¡Ven, únete a nosotros!En: "Come, join us!"Es: ", dijo el hombre, arrastrándolos hacia el centro de la danza.En: the man said, dragging them into the center of the dance.Es: Isidro y Luz, sorprendidos, empezaron a moverse a su alrededor, siguiendo torpemente los pasos.En: Isidro and Luz, surprised, began to move around, awkwardly following the steps.Es: Pronto, una mujer mayor, vestida con una falda colorida, se acercó a ellos.En: Soon, an older woman, dressed in a colorful skirt, approached them.Es: "¿Primera vez en el Día de la Tradición?"En: "First time at the Día de la Tradición?"Es: preguntó ella con una sonrisa cálida.En: she asked with a warm smile.Es: Isidro asintió, finalmente admitiendo su ignorancia.En: Isidro nodded, finally admitting his ignorance.Es: "No sabía de qué trataba."En: "I didn't know what it was about."Es: La mujer se echó a reír suavemente.En: The woman laughed softly.Es: "Es una celebración de nuestra cultura, de la vida de los gauchos.En: "It's a celebration of our culture, of the gauchos' life.Es: Hoy recordamos a José Hernández, el autor del 'Martín Fierro'."En: Today we remember José Hernández, the author of the 'Martín Fierro'."Es: Ella explicó la importancia de la música, el baile, y las tradiciones gauchas en el corazón argentino.En: She explained the importance of the music, the dance, and the gaucho traditions at the heart of Argentina.Es: Isidro se sintió aliviado.En: Isidro felt relieved.Es: Luz también escuchaba atentamente con ojos brillantes.En: Luz also listened attentively with bright eyes.Es: Ambos se relajaron, disfrutando del resto de la tarde.En: Both relaxed, enjoying the rest of the afternoon.Es: Se dejaron llevar por el ambiente festivo, participando con más naturalidad.En: They let themselves be carried away by the festive atmosphere, participating more naturally.Es: Cuando el día terminó, Isidro y Luz se quedaron sentados en la plaza.En: When the day ended, Isidro and Luz remained seated in the plaza.Es: Isidro sonrió a Luz y dijo, "La próxima vez, investigaré antes de hablar.En: Isidro smiled at Luz and said, "Next time, I'll do some research before I speak.Es: Pero ha sido divertido, ¿no?"En: But it was fun, wasn't it?"Es: Luz asintió, complacida por la experiencia auténtica.En: Luz nodded, pleased with the authentic experience.Es: Así, Isidro comprendió que no necesitaba saberlo todo para disfrutar un momento.En: Thus, Isidro realized he didn't need to know everything to enjoy a moment.Es: Aprendió que ser honesto y abierto le había regalado un día inolvidable junto a su amiga, un día que siempre recordarían como el día en que realmente abrazaron las tradiciones argentinas.En: He learned that being honest and open had given him an unforgettable day with his friend, a day they would always remember as the day they truly embraced Argentine traditions. Vocabulary Words:the parade: el desfileto shine: brillarto twirl: girardisoriented: desorientadoawkwardly: torpementeto clap: aplaudirenthusiasm: el entusiasmothe skirt: la faldaknowledgeable: expertothe gaucho: el gauchoto drag: arrastrarthe tradition: la tradicióncelebration: la celebraciónsweetly: dulcementethe crowd: la multitudto be full of life: estar lleno de vidathe garland: la guirnaldato resonate: resonarthe heart: el corazónthe dance: la danzaauthentic: auténticoto smile: sonreírto amaze: asombrarto admit: admitirsurprised: sorprendidoignorance: la ignoranciathe author: el autorthe music: la músicarelieved: aliviadoto embrace: abrazar

SBS Spanish - SBS en español
Cultura | Celebración mexicana del Día de Muertos ya es una tradición en esta escuela primaria australiana

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 11:26


En Melbourne hay una escuela primaria donde la enseñanza del español es más que una materia. En Newlands Primary School la educación se imparte tanto en inglés como en español. Y en un intento por ampliar el conocimiento de los estudiantes sobre las culturas hispanas es que, desde hace cuatro años, varios padres de familia organizan una ofrenda para conmemorar el Día de Muertos.

Historia de Aragón
T02xP09 De tradición y de conversaciones de barra

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 52:18


En este “A Fuego Lento” rendimos homenaje a los bares con historia, esos templos del encuentro y la autenticidad que siguen latiendo en cada rincón de Aragón. Recorremos las tres provincias en busca de locales con solera, castizos, llenos de recuerdos y de vida. Espacios donde el tiempo se detiene entre tapas, risas y tertulias, y donde cada barra cuenta una historia.

SBS Spanish - SBS en español
La Magia de los Andes: música, danza y tradición boliviana en Sídney

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 8:10


La Magia de los Andes es un evento cultural en Sídney que celebra la música tradicional andina con un homenaje especial a Los Kjarkas. Con más de 40 artistas en escena, la noche tendrá danza folclórica y ritmos que conectan a la comunidad boliviana con Australia.

Learn Spanish and Go
El Halloween en México - Halloween in Mexico

Learn Spanish and Go

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 27:56


Halloween in Mexico isn't quite what you'd expect! In this episode, we explore how the holiday has grown in popularity, how Mexican families have added their own twist to it, and the big differences between Halloween and Día de Muertos. From funny stories about homemade costumes and trick-or-treating adventures to deeper reflections on cultural meaning, this conversation blends laughter and learning. Whether you've celebrated one, both, or neither, you'll come away with a better understanding of how these traditions coexist — and how we're passing them on to our son, Santi.Key Takeaways:Halloween celebrations in Mexico are becoming more common and creative.Día de Muertos and Halloween are distinct holidays with different purposes.Traditions may change, but their cultural meaning remains deeply rooted.Relevant Links And Additional Resources:240 – La Flor de Cempasúchil – Historia, Cultura y Leyendas | The Cempasúchil Flower – History, Culture and Legends187 – Día de Muertos: Una Perspectiva Local | Day of the Dead: A Local Perspective136 – Xoloitzcuintle, Perro Sagrado | Xoloitzcuintle, Sacred Dog029 – Calaveritas de Azúcar: Origen y Tradición | Sugar Skulls: Origin and Tradition028 – Día de Muertos: Lo Que Tienes Que Saber | Day of the Dead: What You Need to KnowLevel up your Spanish with our Podcast MembershipGet the full transcript of each episode so you don't miss a wordListen to an extended breakdown section in English going over the most important words and phrasesTest your comprehension with a multiple choice quizSupport the show