POPULARITY
Categories
Las autoridades chinas buscan revertir el preocupante envejecimiento de la población con incentivos económicos y menos restricciones legales para promover el matrimonio y la natalidad. En una sociedad moderna cada vez más individualista, resurgen los “mercados de solteros y solteras”, una tradición en la que los padres se reúnen en lugares públicos para buscar la media naranja a sus hijos. La corresponsal de RFI en París visitó uno de estos “rincones de emparejamiento”. China envejece y el problema demográfico ha pasado a ser considerado un asunto de Estado. De hecho, el XX Congreso del Partido Comunista chino en 2022 enfatizó que el país necesita “aumentar las tasas de natalidad y reducir los costos del embarazo, el parto, la escolarización y la crianza”. Para revertir la tendencia de envejecimiento, es necesario impulsar los matrimonios, aunque generacionalmente es una decisión que se pospone cada vez más, por un cambio de actitud hacia el matrimonio, pero también por las presiones económicas. En los últimos años, los matrimonios han caído estrepitosamente, alcanzando en 2024 el mínimo histórico, con 6,1 millones de parejas casadas. En mayo de 2025, entraron en vigor nuevas normas nacionales para el registro matrimonial que eliminan las restricciones geográficas, permitiendo a las parejas contraer matrimonio en cualquier lugar del país, sin necesidad de presentar el registro de residencia, o ‘hukou'. También los gobiernos locales buscan incentivar los matrimonios con cheques regalo o a través de iniciativas que combinan turismo y registro civil. Para las familias chinas, buscar una pareja a los hijos forma parte de la tradición. Aunque ahora, el individualismo es mayor y los jóvenes prefieren las aplicaciones de citas, hay muchos padres que siguen acudiendo a los conocidos como ¨Mercados de Solteros y Solteras¨. En China, el término 相亲角 (xiangqinjiao) significa `rincón de emparejamiento`, y consiste en un encuentro que tiene lugar en parque o lugares públicos donde los padres buscan encontrar pareja a sus hijos solteros. Lejos de tratarse de una costumbre más rural o en desaparición, el formato se ha enriquecido y las grandes y modernas ciudades de China acogen gran variedad de estos eventos. En Beijing, todos los días de la semana se puede acudir a una cita de estos famosos Mercados de Solteros y Solteras. Y los lugares escogidos son bien transitados y conocidos, como el Templo del Cielo, el parque Zhongshan, al lado de la Plaza de Tian´anmen, y en el Parque Olímpico. Visitamos el Mercado de Solteros y Solteras que se cita todos los domingos a la tarde en la salida D de la estación de metro del Parque Olímpico. Desafiando las gélidas temperaturas del invierno pekinés, voluntarios de la asociación Linhood, especializada en eventos de emparejamiento, distribuyen en el suelo unos treinta carteles de presentación de candidatos y candidatas. Nos sorprende que no hay solo jóvenes, encontramos incluso una mujer de 63 y un hombre de 70 años. Una foto encabeza cada ficha, que incluye la edad, la altura, lugar de residencia y nacimiento y trabajo, además de una lista de requisitos para su posible pareja y un código QR para contactar directamente. Nie Lin, es voluntario de Linhood y está entretenido en mantener los carteles en su sitio, aunque la brisa caprichosa se lo está complicando. Por esta razón, los domingos ventosos suspenden la actividad, nos explica. “Aquí puedes ver a la persona real en persona y la persona real se acercará. La tasa de éxito de emparejamiento es mayor. Y esto es gratuito, es un bien público, no tiene coste. El rango de edad oscila entre los 20 y los 40 años. El precio por una novia en China es muy alto. Hay muchos padres que vienen aquí para ayudar a sus hijos, porque están muy ocupados”, cuenta Nie Lin. Nie Lin nos plantea que el uso de app de citas suma cada vez más detractoras, porque se sienten en un lugar inseguro donde el lenguaje pasa por ser violento e incluso hay casos de acoso. En las actividades que organiza Linhood, el ambiente es sano y seguro, por eso la comunidad crece. En una esquina algo más retirada, un nutrido grupo de padres también ha traído los carteles de sus hijos, en esta ocasión, más caseros y sin fotos. “Hombre de Pekín, nacido en 1988, altura 180 cm., título universitario en finanzas. Con coche y casa propia, padres jubilados, vive en Shijingshan. Buscando mujer del año 1989 en adelante. Altura superior a 160 cm., con trabajo estable, padres con pensión vitalicia. Preferencia por mujeres de Pekín y mujeres que trabajan en la periferia de Pekín”, reza uno de los carteles. “Mujer del año 1987, 163 cm., soltera, graduada, miembro del Partido Comunista, profesora. Apariencia dulce y alegre, con buen conocimiento de libros, buen sentido del silencio, padre funcionario del Gobierno jubilado. Buscando hombre nacido entre 1979-1989, con titulación superior, altura superior a 175 cm., trabajo estable, con residencia en Pekín”, dice otra de las fichas, de una mujer en este caso. En medio de un corro, algunos candidatos se pasan un micrófono para presentarse. Los padres les aplauden y atienden las informaciones pensando en un posible emparejamiento. “Nací en 1990, en la ciudad de Zhangjiakou, en la provincia de Hebei. Trabajo en una oficina en Beijing, tengo hukou en el distrito de Haidian de la capital china. Tengo vivienda, y espero la lotería para una matrícula de auto. Soy introvertido. Sé que mi salario no es muy alto, pero se irá incrementando con los años. El único requisito que pongo a las candidatas es medir más de 1,5 metros”. El dinamizador presenta a un joven nuevo, recién llegado de la vecina ciudad de Tianjin se anima finalmente a hablar. Trabaja en uno de los centros neurálgicos de la nueva tecnología en la capital, el centro Zhongguancun. Cuando dice que estudió en una universidad de Estados Unidos, los padres se asombran y parecen prestarle más atención. Sobre los requisitos para sus candidatas: el joven dice no ser exigente: haber nacido después de 1996 y medir más de 1,62m. Una pareja explica que su hijo no viene a estos encuentros porque es muy tímido. Aprovechan para presentarlo con la primera información que todos piden: si es hombre o mujer, y el año de nacimiento. En su caso, su hijo tiene 34 años y está buscando pareja desde hace 2 años. Con un ritmo de vida acelerado, poco tiempo para dedicar al otro y demasiada dependencia de las aplicaciones digitales, estos encuentros presenciales son una alternativa que se resiste a desaparecer, al menos mientras existan padres con ganas y urgencia de emparejar a su descendencia.
Jarocho Son y Tradición - 25 de diciembre 2025 by Radiotelevisión de Veracruz
Con una trayectoria marcada por el conocimiento de la cocina internacional, los expertos sugieren una mezcla equilibrada entre las tradiciones arraigadas y técnicas contemporáneas para deleitar a los comensales.See omnystudio.com/listener for privacy information.
En este episodio especial de Navidad nos tomamos una pausa del ritmo informativo para adentrarnos en el espíritu de estas fechas. Platicamos sobre el origen de la Navidad, cómo esta celebración ha evolucionado desde sus raíces históricas y religiosas hasta convertirse en una de las tradiciones más importantes en México y el mundo.También analizamos cuánto gastan los mexicanos en Navidad, en qué se va el presupuesto (regalos, cenas, posadas y viajes) y cómo estas fechas impactan directamente en la economía familiar. Además, te compartimos recomendaciones prácticas y creativas de regalos, ideales para todos los gustos y bolsillos, sin perder el detalle ni el significado.Y para cerrar con ambiente festivo, hacemos un recorrido por las películas navideñas más vistas de todos los tiempos, esos clásicos que no pueden faltar en casa y que año con año acompañan las reuniones familiares. Un episodio para informarte, reflexionar y disfrutar la Navidad con datos, contexto y mucha tradición.
Ve Stráži na Tachovsku mají netradiční vánoční symbol. Tamní hasiči tam už třetím rokem zdobí a rozsvěcují patnáctimetrový sušák hadic.
¿Quién está detrás del discurso del Rey?¿Cuál es su origen?¿Dónde nace este discurso?¿Por qué se empezó a hacer en España?¿Quién lo escribe?¿Cómo se graba?¿Qué papel tiene el Rey?¿Por qué es importante este tradicional discurso? Almudena Martínez-Fornés, jefa de Casa Real de El Debate, hace un repaso histórico por las raíces de este discurso y su evolución a lo largo de los años, cada 24 de diciembre, en España.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Entrevista con el presidente de la Asociación de Belenistas de Ciudad Real, Antonio Vich
I live a rather enchanted life these days and for that I ammost grateful. I am more open to new musical and artistic experiences as I've gotten older due in no small part tomy acquaintance with and participation in programming provided by Beau Bledsoe, Artistic Director of Ensemble Iberica. I have travelled on two life changing patron trips to Portugal and Ireland. Ensemble Iberica's mission is to create music and programming that enlightens, heals, and connects audiences and artists globally, with a focus on the music of the Iberian Peninsula and its connected regions like Latin America. Theiraim is to transcend cultural boundaries, foster appreciation for diverse perspectives, and build a more interconnected world through artistic exchange. They achieve this beautifully through performances, educational programs for youth, and intercontinental collaborations.Beau asked if he could come to the Tasty Brew Music Radio Show to introduce our listeners to their latest project Tradición Viva / Living Tradition… a book of stunning pictures by Pultizer prize photographer Dan White that includes a CD + digital download of multiple Ensemble Iberica performances captured at multiple Kansas City venues. I said yes please! Enjoy my conversation with and carefully curated selections from Beau Bledsoe, Artistic Director of Ensemble Iberica.
Información al día de EL COMERCIO, Platinum y Radio Quito este martes 23 de diciembre de 2025Las secuelas invisibles de una tradición que ilumina Navidad y Año Nuevo en Ecuador; Daniel Noboa anuncia nuevo viaje a Estados Unidos luego de Navidad; TCE inadmite denuncias contra siete ministros de Daniel Noboa; Independiente del Valle presentó a Joaquín Papa como su nuevo DT al estilo del Vaticano; Marvel lanza una sorpresa que prepara el regreso más esperado en ‘Avengers'Gracias por escuchar este podcast, un producto de Grupo EL COMERCIO
Sac de Gemecs, el programa dedicat a la música folk de Mislata Ràdio. Presentat i dirigit per Vicent Pardo, cada dimarts a les 20 h a mislataradio.com. Hui, tradició viva a l’Extrem Orient: músiques de la Xina i Mongòlia, a més de cançons de Nadal per a acomiadar l’any.
Aprende cómo la planificación anual personal puede transformar tus resultados, clarificar objetivos y diseñar metas efectivas para tu año. Minuto a minuto del episodio: - Introducción y contexto: La importancia de planificar el año y cómo impacta el 99% de los resultados (00:00:00) - Tradición Superhábitos: Origen y evolución de la guía de planificación anual (00:04:40) - Preparación y acompañamiento: Cómo usar la guía y el enfoque de este episodio para planear tu año (00:05:46) - El 1% que define el resto: Por qué planificar es clave para lograr tus objetivos personales (00:06:22) - Revisión y gestión emocional: Reflexionar sobre el año y el impacto emocional de planificar (00:10:10) - Consejos prácticos: Recomendaciones sobre tiempo, formato y disfrute de la planificación anual (00:13:19) - El poder de la pausa y los espacios: Por qué fraccionar el proceso en varios días mejora los resultados (00:15:19) - Cómo dejar aire entre bloques potencia tus ideas y tu creatividad durante la planificación (00:18:27) - Mirada interna vs. presión externa: La importancia de conectar con tus deseos y no solo con las modas (00:21:53) - Menos es más: Aprendizajes sobre el enfoque y reducir la cantidad de objetivos para lograr más (00:34:02) - Súper pregunta de la comunidad: ¿Cada cuánto tiempo es útil analizar tus métricas para sacar conclusiones en tu negocio o emprendimiento? (00:41:33)
¿Te ha pasado que sabes la técnica perfecta pero fallas al aplicarla por "pensar demasiado"? En este video exploramos el papel fundamental de la intuición en el Karate y por qué no es enemiga de la razón, sino su mejor aliada.A menudo estudiamos Karate desde una perspectiva puramente lógica: ángulos, mecánica corporal y repetición. Sin embargo, en la práctica real —especialmente en el Kumite o en situaciones de defensa personal— no hay tiempo para el análisis consciente.Hoy analizaremos cómo la intuición es, en realidad, una lógica internalizada a gran velocidad. Veremos cómo el estudio racional (la técnica) sienta las bases para que la intuición (el flujo) pueda tomar el control cuando más lo necesitas.En este video aprenderás: La diferencia entre reacción instintiva e intuición entrenada. Cómo la razón y la intuición trabajan juntas ("de la mano") en el aprendizaje marcial. Consejos para dejar de sobreanalizar y empezar a fluir en el tatami.Si te gusta el contenido sobre la filosofía y práctica del Karate, no olvides suscribirte y darle al like para apoyar el canal.
Beirut celebra 30 años en Valencia con una fiesta muy especial y un recorrido por sus tres locales. Descubre la historia de la familia Kaolut, la esencia de la cocina libanesa y los platos imprescindibles que no puedes dejar de probar: hummus, falafel, shawarmas y postres como el baklava. Tradición, sabor y emoción en un episodio que te abrirá el apetito.
Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos
Jarocho Son y Tradición - 18 de diciembre 2025 by Radiotelevisión de Veracruz
Algo está cambiando en el sector vitivinícola español. Cada vez son más las bodegasque entienden que la sostenibilidad no es una moda ni un gesto cosmético, sino la mejor manera de unir progreso y raíces. Innovar ya no significa romper con lo que se hereda, sino afinar lo aprendido y reforzarlo. Lo cierto es que el 65 % del sector vitivinícola cree que la sostenibilidad es rentable. De hecho, este mercado destina entre 170 y 180 millones de euros anuales en I+D+i para seguir siendo competitivo y sostenible, según el informe 'De la cepa a la mesa. La sostenibilidad en el mundo del vino', elaborado por BBVA. Este vínculo entre tradición y visión de futuro tiene mucho que ver con el origen deproyectos como Bodegas Familiares Matarromera. Con más de tres décadas de trayectoria, un total de 1.240 hectáreas de cultivo (830 dedicadas exclusivamente a la vid), once bodegas en siete denominaciones de origen y una visión empresarial diversa (también cultivan almendras y pistachos), Bodegas Familiares Matarromera ha hecho de la sostenibilidad su seña de identidad. Desde el uso de energía solar y movilidad eléctrica hasta iniciativas tan concretas como convertir los restos de poda en papel para etiquetas y cajas, la innovación se integra de forma natural en un proyecto que sigue siendo profundamente familiar. Todos los capítulos de BBVA 'Podcast' los podrás encontrar en las siguientes plataformas: iVoox, Apple Podcast, Spotify, Google Podcast y en bbva.com.
O Ateneo Ferrolán acolle, esta tarde desde as 19.00 horas, unha nova edición das Xornadas da Gaita Antón Varela ‘Tonecho’, unha cita xa consolidada no calendario cultural de Ferrol dedicada á posta en valor da música tradicional galega, a súa artesanía e as novas creacións musicais. As xornadas contan coa colaboración de Marcos do Obradoiro de Marcos, discípulo directo de Antón Varela ‘Tonecho’, figura clave na transmisión da tradición gaitera. O programa inclúe a charla ‘A zanfona do cego de Carelle’, a cargo do luthier Xoán Manuel Tubío Fernández (Xaneco), así como a presentación do disco ‘Daydreaming’ de María López, un proxecto persoal que aposta pola liberdade creativa e a fusión de linguaxes musicais.
Entrevista en Castellano. Tradiciónes, leyendas, historia oculta y lugares donde el Grialrecogió tradición en el Pirineo. El Sabarthés en un lugar donde en su escudo hay un Caliz y sumos custodios de algo que no es material, Un Blason de costumbres ancestrales. Invitado Pablo Benítez Águilar.
Todos los rituales para el Espíritu de la Navidad y el Solsticio de Invierno en Fuera de Lugar Venezuela con la Consteladora Familiar Yered Castro. En la conducción Efraín Cruz. El horóscopo con Daniel Mago. Recetas para esta Navidad con nuestra Chef Maivette Pérez. Y todas las noticias de lo que está pasando en Venezuela y el mundo sin tabú con Marcos Campos. Controles técnicos Carlos González. Diseño gráfico Marcos Campos. FUERA DE LUGAR VENEZUELA
Después de meses de preparación en el Centro de Mayores de la barriada de La Paz en Badajoz ya han instalado su Belén. Es totalmente artesanal, tanto las más de 60 figuras como las casas y todos los detalles que ambientan el Nacimiento lo han preparado un grupo de 10 personas del centro. Este año es mucho más grande y cuenta con iluminación y un molino en movimiento. Es además especial porque por primera vez lo han instalado en el nuevo centro. Charlamos con Charo de la Fuente, Toni Muñoz y Martín Suárez, tres de los creadores de este Belén que se puede visitar hasta el 6 de enero de 10:30 a 13h y 17 a 19h.
Daniel Sanchez Arevalo presenta en Mas de uno su nueva pelicula, ambientada en una rondalla gallega, una comedia dramatica sobre comunidad, tradicion y duelo que se estrenara el 1 de enero.
Daniel Sanchez Arevalo presenta en Mas de uno su nueva pelicula, ambientada en una rondalla gallega, una comedia dramatica sobre comunidad, tradicion y duelo que se estrenara el 1 de enero.
Cada 12 de diciembre, miles de peregrinos arriban a la Basílica de Guadalupe en la #CDMX para cumplir promesas y expresar su devoción a la #VirgenDeGuadalupe. La fe, dicen, mueve montañas…See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jarocho Son y Tradición - 11 de diciembre 2025 by Radiotelevisión de Veracruz
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Diciembre trae muchos detalles a destacar dentro del folclore popular. Desde La Palma la Agrupación de Castañuelas de Breña Alta nos presenta “Arrullando”, una grabación que nos lleva a la tradición de la Navidad en su Municipio y además como han adaptado el folclore popular al sonido de las castañuelas. Por otro lado, bajo el título de “Vestimenta y Tradición”, la Asociación Folclórica Orígenes graba un tercer trabajo, y así celebran su décimo Aniversario. Además estarán acompañados en su Festival por el Timplista Pedro Izquierdo y entregarán el Premio “América Rodríguez Vera” al artesano Tomás Hernández Negrín, quién nos acompañó en el estudio junto a Nicolás Hernández, Monitor de Vestimenta y Héctor Cozzi, Director General, Roberto Muñoz y Fátima Plasencia componentes de la Parranda. Es época de Belenes y desde La Laguna se inaugura la Navidad, hablamos con la Asociación de Belenistas y conoceremos las rutas de este 2025. Los Tagorosteros también celebran Encuentro de Villancicos, llevan XII ediciones y Victor López nos invita a compartir con ellos el viernes 12 de diciembre desde la Cúpula Plaza de la Estación de Tacoronte a las 20:30h. Y como cada semana, nos vamos a escena con Zálatta Teatro y la magia de Alicia en el País de las Maravillas en La Palma; todo en La Diez Capital Radio y Capital Radio Gran Canaria con Joam Walo “poniendo lo canario más de moda que nunca y apostando por lo nuestro” #origenes #programaorigenes #ladiezradio #joamwalo
Desde que empezamos el podcast, se convirtió costumbre celebrar la navidad con Kiko Blade. Hoy hablamos de nuestro limites, mitos de las relaciones, vivir en Puerto Rico y como la comedia ha evolucionado. *Disclaimer*Estos podcast no son aptos para personas que se ofenden fácilmente.
Advent je v plném proudu a o víkendech míří do Vídně tisíce českých návštěvníků. Většina z nich se chystá na ty největší a nejznámější trhy u radnice nebo v Schönbrunnu. Ve městě ale existují i menší, komorní místa, která mají úplně jiný charakter a často i překvapivou historii.
Advent je v plném proudu a o víkendech míří do Vídně tisíce českých návštěvníků. Většina z nich se chystá na ty největší a nejznámější trhy u radnice nebo v Schönbrunnu. Ve městě ale existují i menší, komorní místa, která mají úplně jiný charakter a často i překvapivou historii.Všechny díly podcastu Zápisník zahraničních zpravodajů můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
La noche del 7 de diciembre en Colombia enciende algo más que velas: en cada farol hay historia, memoria y una tradición que nació hace más de un siglo.
Do Přeštic přijelo spoustu lidí, aby si koupili svůj vánoční stromeček. „Musí být živý, jak nám doma voní, to jsou ty Vánoce pro nás," říká jeden ze zákazníků.
Si visitas Países Bajos o Bélgica a mediados de noviembre, te encontrarás con una fiesta multitudinaria que paraliza las ciudades. No es Navidad todavía, pero las calles están llenas de niños disfrazados, música y olor a galletas especiadas. Se trata de la llegada de Sinterklaas (San Nicolás), una de las tradiciones más queridas y curiosas de la cultura neerlandesa. RFI estuvo en Gouda, la tierra del famoso queso, para verlo desembarcar. Sinterklaas es el precursor histórico de Santa Claus, pero con una mitología muy diferente. Es un obispo anciano, majestuoso, que viste una capa roja y lleva un báculo dorado. Según la leyenda —que los niños neerlandeses creen fervientemente— Sinterklaas vive en España, específicamente en Madrid. La gran llegada El "Intocht" A diferencia de Papá Noel, que baja por la chimenea en secreto, Sinterklaas llega a lo grande. La tradición dicta que llega navegando desde España en un barco de vapor lleno de regalos. (Aunque, como bien señalan los locales con humor, ¡Madrid no tiene mar! Pero la magia de la historia lo permite todo). Tres semanas antes de entregar sus regalos, toca tierra en algún lugar de Países Bajos, después recorre el país, haciendo paradas en diferentes ciudades. Cada año hace escala en Gouda, una ciudad de unos 70.000 habitantes, a 75 kilómetros al suroeste de Ámsterdam. En 2025 atraca el sábado 15 de noviembre. En medio de la lluvia San Nicolás desciende del barco acompañado por sus ayudantes, todos se llaman Pedro (Piet). Antes del viaje se entrenan físicamente para entregar los regalos pedidos por los niños y durante el periplo nacional, los Pedros se encargan de la diversión y la logística. Lluvia de "pepernoten" “Unas galletas para Sebastian”, grita uno de los visitantes mientras que el niño está sobre los brazos de su padre. Y es que los Pedros abren el desfile tradicional por una de las calles principales de Gouda, lanzando o entregando puñados de pepernoten y de kruidnoten, los dulces típicos de Sinterklaas. Son unas pequeñas galletas duras y especiadas (similares al pan de jengibre) que los niños recogen del suelo o atrapan al vuelo con emoción. Como se escucha en las calles: "Están duras, pero riquísimas". Cuando los niños disfrazados de Pedro, es decir, con traje renacentista y gorra con plumas, ya parecen saciados, aparece el personaje principal: Sinterklaas montado en su caballo blanco llamado actualmente Ozosnel. Los niños presentes quieren apreciar a ese caballo que van a mimar en los próximos días. Durante varias noches van a poner un zapato (schoenzetten) cerca de la chimenea o la puerta antes de irse a dormir. En él, zanahoria para Ozosnel, quizá dibujos o cartas con sus deseos para Sinterklaas. Si se han portado bien, a la mañana siguiente encuentran dulces, la inicial de su nombre en chocolate o un pequeño regalo dentro del zapato. El Sinterklaasjournaal La magia se alimenta diariamente a través de la televisión. Existe un noticiero especial para niños llamado el Sinterklaasjournaal. Según nos cuentan los locales que crecieron con esta tradición, cada año la trama incluye un "gran problema": el barco no encuentra su rumbo, el faro no funciona, o se pierden los regalos. Esto mantiene a los niños en vilo hasta que, finalmente, “todo se resuelve justo a tiempo para la gran noche”, explica Jeroen, el papá de Sebastian. La festividad culmina la noche del 5 de diciembre (Pakjesavond). Es entonces cuando las familias se reúnen para cenar, cantar canciones tradicionales como "Sinterklaas Kapoentje" y, de repente, suena un fuerte golpe en la puerta. Al abrir, encuentran un saco de arpillera lleno de regalos para toda la familia. Después de esa noche, Sinterklaas monta en su caballo Ozosnel y regresa silenciosamente a España con sus fieles Pedros. Hasta que 2026, cuando los habitantes de Gauda vuelvan a inundar las calles para recibir al ilustre visitante.
NotiMundo A La Carta - Juanita Guarderas, Quito; tradición, historia, cultura y anécdotas by FM Mundo 98.1
En este especial navideño celebramos una de las épocas más hermosas del año: la Navidad alrededor de la mesa. Hablaremos sobre las comidas tradicionales que unen familias y culturas, explorando los sabores, las costumbres y las historias que hacen de esta fecha algo inolvidable. Además, contaremos con una invitada muy especial: una chef reconocida por Forbes y Food & Wine, quien nos compartirá su visión sobre la gastronomía navideña, los secretos detrás de sus recetas y el valor de cocinar con amor. Más que un banquete, este programa es una invitación a celebrar el placer de compartir, la alegría de la tradición y el sabor auténtico de la Navidad.
Es herencia de san Josemaría el fervor eucarístico que hemos de procurar. No solo por sus enseñanzas, sino también por las costumbres eucarísticas, como la Visita al Santísimo, la vela de los primeros viernes y los detalles de amor y dignidad en el culto. No son sino manifestaciones de coherencia con la verdad de la Presencia Real.
La Iglesia es la administradora del depósito de la fe, una serie de verdades fundamentales enseñadas por Cristo. Estas llegan a nosotros a través de la Sagrada Escritura y la Tradición.El P. Javier Olivera Ravasi, en una producción con EWTN, analiza estos temas en este vídeoPara ayudas a QNTLC: https://fundacionsanelias.org/
En esta edición hablaremos de las tradiciones familiares que hacen mágica la Navidad. Recordaremos cómo esos momentos compartidos fortalecen los lazos, llenan el corazón y mantienen viva la esencia de estar juntos. ¡Celebremos el valor de la familia y la unión!
En más notas, Plan Michoacán avanza: van 932 personas detenidas por delitos de alto impacto, dice Harfuch, en otras cosas, AMLO reaparece y presenta su libro “Grandeza” sobre los pueblos originarios de México, en más información, Tradición y fomento al deporte, el sello de la icónica carrera atlética El Sol de San LuisTrump confirma que tuvo una conversación telefónica con Maduro Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Conversamos con Delfor Wankaymura LaymeChaski Andino (Receptor de Saberes Ancestrales)- Originario de Salta, Argentina. Actualmente, reside en el sur de Chile.- Iniciado como Panpamisayoj, en la Tradición Q'ero (Cusco, Perú).- Miembro de la Comunidad de Yatiris "Taki Sonqoy" (La Paz, Bolivia).- Director del Centro de Terapias Naturales Ancestrales (Pucón, Chile).- Organizador del Encuentro Ceremonial Qhari Warmi Tinkuy (Arg. y Chile).- Creador del Congreso Virtual "Medicinas Ancestrales Hoy".Sus redes: Instagram y FB:@chaski.delforSeguinos en nuestras redesRedes Conexión Pineal: Ig: https://www.instagram.com/conexionpineal Fb: https://www.facebook.com/ConexionpinealA Twitter: https://x.com/ConexionPinealA Tik Tok: https://www.tiktok.com/@conexionpineal Linkedin: https://www.linkedin.com/company/55182813/admin/dashboard/ Youtube: https://www.youtube.com/@conexionpineal12 Plataformas donde están nuestros talleres Hotmart: https://hotmart.com/es/marketplace/productos/activacion-glandula-pineal-de-conexion-pineal-completo/U74009229BLIBROS Mercado Libre: Es tiempo de recordar https://www.mercadolibre.com.ar/es-tiempo-de-recordar-activacion-de-la-glandula-pineal/up/MLAU253029856?pdp_filters=item_id:MLA1410350042#is_advertising=true&searchVariation=MLAU253029856&backend_model=search-backend&position=7&search_layout=stack&type=pad&tracking_id=936438bb-65fc-4836-8f4b-0f617ee7f1c6&ad_domain=VQCATCORE_LST&ad_position=7&ad_click_id=ZDIwZTk4OTUtZDA2ZS00ZTQ2LWI5MDMtMGU0NjBhMjQ3Mjhk Amazon: Es tiempo de recordar https://www.amazon.com/-/es/Es-tiempo-recordar-Activaci%C3%B2n-Gl%C3%A0ndula/dp/B0C9KV2516America despierta el poder creador que transforma tu destino: https://www.amazon.com/-/es/Es-tiempo-recordar-Activaci%C3%B2n-Gl%C3%A0ndula/dp/B0C9KV2516 Juan Pablo IG https://www.instagram.com/juan.p.caivano FB: https://www.facebook.com/profile.php?id=100094425282719 Tik Tok : https://www.tiktok.com/@juanpablocaivan51?is_from_webapp=1&sender_device=pc X: https://x.com/CaivanoJuan Linkedin: https://www.linkedin.com/in/juan-pablo-caivano-coaching-facilitador/ Libros Amazon: Esto también va a pasar: https://www.amazon.com/-/es/Juan-Pablo-Caivano-ebook/dp/B083LMZG5J Sueña sin limites: https://www.amazon.com/-/es/Juan-Pablo-Caivano-ebook/dp/B08R5DV6JS Fede IG: https://www.instagram.com/fede.caivano/ FB: https://www.facebook.com/Fede.Caivano X: https://x.com/fedehcaivano Linkedin : https://www.linkedin.com/in/federico-caivano-facilitadorConviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/conexion-pineal--3574623/support.
El gobierno del ultraderechista Javier Milei anunció la designación del teniente general Carlos Alberto Presti, jefe del Ejército, como nuevo ministro de Defensa de Argentina. Es la primera vez desde el retorno de la democracia en 1983 que un militar ocupa esa cartera, históricamente reservada a civiles.
El programa de Alcohólicos Anónimos(-:
Primera Tradición Gracias por cambiar con la literatura.
La India es depositaria de una de las tradiciones más antiguas del mundo. En esta segunda conferencia del ciclo "India en la encrucijada", Òscar Pujol, doctor en sánscrito, revisa la larga trayectoria de la civilización India y analiza los fundamentos sociales, ideológicos y religiosos que sustentan su sociedad. También reflexiona sobre la imagen que Occidente ha construido sobre la India a lo largo del tiempo.Más información de este acto
Ocho detenidos por protesta del 15 de noviembre Congreso de Perú falla en intento de inhabilitar a Betssy ChávezMás información en nuestro Podcast
Fluent Fiction - Spanish: Climbing Fears and Forging Freindships in El Valle de la Luna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-19-08-38-20-es Story Transcript:Es: El cielo sobre El Valle de la Luna era un lienzo azul brillante.En: The sky over El Valle de la Luna was a brilliant blue canvas.Es: La primavera acariciaba el paisaje con una brisa suave y cálida.En: Spring caressed the landscape with a soft, warm breeze.Es: Mateo, Lucía y Santiago se preparaban para su aventura, un viaje de senderismo que prometía desafíos y descubrimientos.En: Mateo, Lucía, and Santiago were preparing for their adventure, a hiking trip that promised challenges and discoveries.Es: Era el Día de la Tradición, un momento especial para reconocer la cultura argentina, pero para los amigos también era una oportunidad de reforzar su amistad.En: It was Día de la Tradición, a special moment to recognize Argentine culture, but for the friends, it was also an opportunity to strengthen their friendship.Es: Mateo miró las imponentes formaciones rocosas con una mezcla de emoción y temor.En: Mateo looked at the imposing rock formations with a mix of excitement and fear.Es: Sabía que una parte del recorrido implicaba subir una empinada colina desde donde se podía ver todo el valle.En: He knew that part of the route involved climbing a steep hill from which the entire valley could be seen.Es: "¿Estás listo, Mateo?"En: "Are you ready, Mateo?"Es: preguntó Lucía, intentando disimular sus propias preocupaciones personales detrás de una sonrisa cálida.En: asked Lucía, trying to hide her own personal worries behind a warm smile.Es: "Claro, estoy listo," respondió Mateo, aunque su corazón palpitó más rápido.En: "Of course, I'm ready," Mateo replied, although his heart beat faster.Es: Quería superar su miedo a la altura y demostrar que podía enfrentarlo.En: He wanted to overcome his fear of heights and prove that he could face it.Es: Santiago, siempre el bromista del grupo, intentó aliviar la tensión haciendo chistes sobre llamas bailando tango en las montañas.En: Santiago, always the jokester of the group, tried to ease the tension by making jokes about llamas dancing tango in the mountains.Es: Lucía y Mateo rieron, agradecidos por el alivio de la tensión.En: Lucía and Mateo laughed, grateful for the tension relief.Es: Sin embargo, dentro de él, Santiago pensaba en cuánto valoraba estos momentos, temiendo que algún día, al crecer, todos tomaran caminos diferentes.En: However, inside, Santiago thought about how much he valued these moments, fearing that someday, as they grew up, they would all take different paths.Es: El sendero serpenteaba a través de formaciones naturales que parecían talladas por manos divinas.En: The trail wound through natural formations that seemed carved by divine hands.Es: A lo lejos, se podía escuchar el eco de sus pasos y sus risas, resonando en la vasta y silenciosa serenidad del valle.En: In the distance, the echo of their steps and laughter could be heard, resonating in the vast and silent serenity of the valley.Es: Las tradiciones acompañaban sus pensamientos, un día para honrar las raíces.En: Traditions accompanied their thoughts, a day to honor their roots.Es: Pero para ellos, era también un día para crear nuevos recuerdos.En: But for them, it was also a day to create new memories.Es: Al acercarse a la colina, Mateo sintió que sus miedos le susurraban al oído.En: As they approached the hill, Mateo felt his fears whispering in his ear.Es: La altura se veía intimidante.En: The height looked intimidating.Es: Se detuvo un momento, sus piernas temblaban.En: He stopped for a moment, his legs trembling.Es: Lucía, comprendiendo la lucha interna de su amigo, le ofreció una mano firme.En: Lucía, understanding the internal struggle of her friend, offered him a firm hand.Es: "Mateo, podemos hacerlo juntos," dijo con confianza.En: "Mateo, we can do it together," she said confidently.Es: Santiago se acercó, serio por un instante.En: Santiago came closer, serious for a moment.Es: "Nos apoyamos, como siempre," añadió.En: "We support each other, as always," he added.Es: La levedad usual en su voz fue reemplazada por un tono sincero.En: The usual lightness in his voice was replaced by a sincere tone.Es: Mateo respiró profundo.En: Mateo took a deep breath.Es: Con sus amigos a su lado, dio un paso.En: With his friends by his side, he took a step.Es: Luego otro.En: Then another.Es: El miedo no desapareció, pero su determinación era mayor.En: The fear didn't disappear, but his determination was greater.Es: Subieron, lentamente, con Lucía liderando y Santiago ayudando a Mateo en los tramos difíciles.En: They climbed, slowly, with Lucía leading and Santiago helping Mateo on the difficult sections.Es: Cuando finalmente llegaron a la cima, el espectáculo era impresionante.En: When they finally reached the top, the spectacle was breathtaking.Es: El Valle de la Luna se extendía bajo ellos, con sombras danzando entre las rocas.En: El Valle de la Luna sprawled below them, with shadows dancing among the rocks.Es: Mateo contempló el vasto paisaje, el temor se convertía en admiración.En: Mateo gazed at the vast landscape, his fear turning into admiration.Es: Lo había logrado.En: He had done it.Es: Había conquistado no solo una montaña, sino una parte de sí mismo que, hasta entonces, había permanecido oculta.En: He had conquered not just a mountain, but a part of himself that, until then, had remained hidden.Es: "¡Lo hiciste, Mateo!"En: "You did it, Mateo!"Es: exclamó Lucía con orgullo.En: exclaimed Lucía proudly.Es: Santiago lanzó al aire la gorra que llevaba puesta en un gesto de celebración.En: Santiago threw his cap into the air in a gesture of celebration.Es: La sensación era de victoria compartida.En: The feeling was one of shared victory.Es: Allí, en la cima, bajo el mismo cielo que los había unido desde el principio, redescubrieron la fuerza de su amistad.En: There, at the summit, under the same sky that had united them from the beginning, they rediscovered the strength of their friendship.Es: Mientras descendían, dejaron atrás cualquier duda.En: As they descended, they left any doubts behind.Es: La conexión entre ellos se sentía más sólida que nunca.En: The connection between them felt stronger than ever.Es: Mateo había aprendido a mirar más allá del miedo.En: Mateo had learned to look beyond the fear.Es: Y mientras el sol comenzaba a caer, iluminando los tonos rosados del Valle de la Luna, sabían que este día, y los lazos que habían renovado, estaban para quedarse.En: And as the sun began to set, illuminating the pink tones of El Valle de la Luna, they knew that this day, and the bonds they had renewed, were there to stay. Vocabulary Words:canvas: el lienzobreeze: la brisaadventure: la aventurahiking: el senderismochallenge: el desafíodiscovery: el descubrimientoculture: la culturarock formation: la formación rocosahill: la colinaroute: el recorridofear: el temorheight: la alturajokester: el bromistatension: la tensióntrail: el senderoformation: la formaciónecho: el ecoserenity: la serenidadroot: la raízmemory: el recuerdowhisper: el susurroleg: la piernastruggle: la luchastrength: la fuerzasummit: la cimaspectacle: el espectáculoshadow: la sombracap: la gorravictory: la victoriabond: el lazo
Paypal: https://www.paypal.com/paypalme/editorialtpv Más sobre La Suma de la Religión Cristiana (1546) de Juan Díaz, aquí: https://teologiaparavivir.com/dennison-confesiones-vol-1/ "Un librito latino, una imprenta ducal y un reloj político implacable. En Neuburg an der Donau, el 27 de febrero de 1546, Juan Díaz —erudito conquense en la red de Bucero— imprimió su Christianae religionis summa: no un catecismo para España, sino una confessio breve dirigida a Europa y dedicada al príncipe Ottheinrich. Allí afirma Sola Scriptura pero acoge los tres Credos y los cuatro primeros concilios quatenus Scripturae consentanea, fijando un humanismo patrístico-reformado justo cuando Trento canonizaba Escritura y Tradición “pari pietatis affectu”. Cuarenta días separan la Summa del Decretum tridentino (8 de abril); un mes, de su martirio a manos de su hermano (27 de marzo). El texto salió del taller de Hans Kilian —la imprenta-nodo de la Reforma del sur alemán— donde ese mismo año se publicaba también el tratado eucarístico de Bucero. El episodio reconstruye el expediente material (formato 8º, colofón, dedicatoria), el programa doctrinal (Biblia, Iglesia, dos sacramentos) y la circulación: fama del mártir, olvido del texto en la Península, y rescate decimonónico por Usoz. Concluimos con claves para leer hoy esta “confesión portátil”: Biblia con los Padres, culto sobrio y comunión que une rigor y caridad." Siguenos: - Web: https://teologiaparavivir.com/ - Blog: https://semperreformandaperu.org/ - Facebook: https://www.facebook.com/teologiaparavivir/ - Instagram: https://www.instagram.com/teologiaparavivir/ - Youtube: https://www.instagram.com/teologiaparavivir/
En Melbourne hay una escuela primaria donde la enseñanza del español es más que una materia. En Newlands Primary School la educación se imparte tanto en inglés como en español. Y en un intento por ampliar el conocimiento de los estudiantes sobre las culturas hispanas es que, desde hace cuatro años, varios padres de familia organizan una ofrenda para conmemorar el Día de Muertos.
Halloween in Mexico isn't quite what you'd expect! In this episode, we explore how the holiday has grown in popularity, how Mexican families have added their own twist to it, and the big differences between Halloween and Día de Muertos. From funny stories about homemade costumes and trick-or-treating adventures to deeper reflections on cultural meaning, this conversation blends laughter and learning. Whether you've celebrated one, both, or neither, you'll come away with a better understanding of how these traditions coexist — and how we're passing them on to our son, Santi.Key Takeaways:Halloween celebrations in Mexico are becoming more common and creative.Día de Muertos and Halloween are distinct holidays with different purposes.Traditions may change, but their cultural meaning remains deeply rooted.Relevant Links And Additional Resources:240 – La Flor de Cempasúchil – Historia, Cultura y Leyendas | The Cempasúchil Flower – History, Culture and Legends187 – Día de Muertos: Una Perspectiva Local | Day of the Dead: A Local Perspective136 – Xoloitzcuintle, Perro Sagrado | Xoloitzcuintle, Sacred Dog029 – Calaveritas de Azúcar: Origen y Tradición | Sugar Skulls: Origin and Tradition028 – Día de Muertos: Lo Que Tienes Que Saber | Day of the Dead: What You Need to KnowLevel up your Spanish with our Podcast MembershipGet the full transcript of each episode so you don't miss a wordListen to an extended breakdown section in English going over the most important words and phrasesTest your comprehension with a multiple choice quizSupport the show