Human relationship term; web of social relationships that form an important part of the lives of most humans in most societies; form of social connection
POPULARITY
Categories
Sally Wolf is back in the studio and this time we left cancer at the door. She turned 50, brought a 1993 Newsday valedictorian article as a prop, and sat down with me for a half hour of pure Gen X therapy. We dug into VHS tracking, Red Dawn paranoia, Michael J. Fox, Bette Midler, and how growing up with no helmets and playgrounds built over concrete somehow didn't kill us.We laughed about being Jewish kids in the suburbs, the crushes we had on thirty-year-olds playing teenagers, and what it means to hit 50 with your humor intact. This episode is part nostalgia trip, part roast of our own generation, and part meditation on the privilege of being alive long enough to look back at it all. If you ever watched Different Strokes “very special episodes” or had a Family Ties lunchbox, this one's for you.RELATED LINKSSally Wolf Official WebsiteSally Wolf on LinkedInSally Wolf on InstagramCosmopolitan Essay: “What It's Like to Have the ‘Good' Cancer”Oprah Daily: “Five Things I Wish Everyone Understood About My Metastatic Breast Cancer Diagnosis”Allure Breast Cancer Photo ShootTom Wilson's “Stop Asking Me the Question” SongFEEDBACKLike this episode? Rate and review Out of Patients on your favorite podcast platform. For guest suggestions or sponsorship inquiries, email podcast@matthewzachary.com.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
What's up, dudes? Knock, knock, knockin' for a sweet surprise. It's a trick or treat! Chad Young from Horror Movie BBQ and Alamo City Santa Jeremy Phelps join me to talk the 1986 horror film “Trick or Treat!” Mega heavy metal rocker Sammi Curr died in a fire. His local DJ friend Nuke gifts Sammi's biggest fan, outcast Eddie “Ragman” Weinbauer, an unreleased final album. Of course, per Sammi's will, Nuke will play it on Halloween night. As Eddie's bullying increases, he decides to play Sammi's album backwards and release his vengeful spirit.Consequently, Sammi begins to torture and maim Eddie's bullies. Unfortunately, Eddie develops second thoughts about the entire venture, and tries to end his deal with the ghost. After thrilling chases and threats upon love interest Leslie's life, Eddie vanquishes Sammi with water. Of course, Sammi first plays a killer show at the Halloween Dance and vaporizes a bunch of people. It is a horror after all.Ozzy Osbourne? Check. Gene Simmons? Got him. Skippy from Family Ties? Only if he's the misunderstood protagonist! So grab your acetate record, make a reel-to-reel copy, and play this episode backwards!Alamo City SantaIG: @alamocitysanta Etsy: North Pole General StoreFB: @northpolegeneralstore IG: @northpole_generalstoreHorror Movie BBQFB: @HorrorMovieBBQTwitter: @HorrorMovieBBQIG: @horrormoviebbqGive us a buzz! Send a text, dudes!Check us out on Facebook, Twitter, Instagram, Totally Rad Christmas Mall & Arcade, Teepublic.com, or TotallyRadChristmas.com! Later, dudes!
Michael J. Fox is an award-winning actor, author, and philanthropist whose talent, humor, and heart have inspired generations. Four decades after Back to the Future made him a global star, Michael J. Fox sits down with Willie Geist to reflect on the film that defined a generation and the resilience that's defined his life since. He opens up about the whirlwind of becoming Marty McFly at 23, the joy of rediscovering the movie as a fan, and the impact of the Michael J. Fox Foundation, which has raised more than $2.5 billion for Parkinson's research. Plus, through decades of challenges and triumphs, Fox shares why he still believes “everything is possible.” Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Three individuals, including the mother, her boyfriend, and the aunt of a 12-year-old girl whose remains were found in a container in Connecticut last week, are now facing charges in connection with her murder, authorities have announced.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Listen To Bent Not Broken: Starting Over After Divorce with Deborah Griffiths- Bent Not Broken: Starting Over After Divorce - Podcast - Apple Podcasts ABOUT BENT NOT BROKEN: Bent Not Broken is the podcast for anyone rebuilding their life after heartbreak. Hosted by inspiring voices who've been through the storm and come out stronger, this show dives deep into healing, resilience, and rediscovering joy after divorce. Each episode offers powerful conversations, expert insights, and real stories of transformation—proving that life doesn't end after divorce, it begins again. Whether you're navigating the early days of separation, rediscovering who you are, or ready to rewrite your next chapter, this podcast reminds you: you may be bent, but you are never broken. ABOUT THIS EPISODE OF OBSESSED PODCAST: Television has long been called a mirror of society — but has it really reflected our families, or reshaped them entirely? In this fascinating episode of The Get Obsessed Podcast, host Julie Lokun, JD, sits down with Deborah Griffiths, creator of the powerful new show Bent Not Broken: Starting Over After Divorce, to explore how TV has shaped — and sometimes shattered — the image of the American family. From Leave It to Beaver and Father Knows Best to The Brady Bunch, The Cosby Show, Roseanne, Modern Family, and even The Kardashians, Julie and Deborah journey through the decades — unpacking what each era's most popular shows reveal about gender roles, family values, race, divorce, and cultural change. This episode is a nostalgic, eye-opening trip through television history that will make you laugh, question, and maybe even rethink what “family” really means in the media age. What You'll Hear in This Episode How post-war prosperity shaped the “perfect” families of the 1950s The rise of single moms and blended families in the 1970s and beyond When TV first dared to say the word divorce — and why it mattered How shows like The Cosby Show and Family Ties brought strong family ideals into the 1980s The impact of reality TV — from The Real Housewives to The Kardashians — on our sense of self and family identity Why the media continues to influence how we love, parent, and live todayDo you want to learn more about THE GET OBSESSED PODCAST and Julie and Mika?MEET US LIVE IN FEBRUARY in CHICAGO: LEARN MORE HEREFollow us on Instagram: (2) InstagramVisit Mika's Bakery in Winter Haven Florida: Home | Victor & Mika's Bakery Vegan Food. Real Good. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Trick or Treat (1986)Directed By: Charles Martin SmithStarring: Marc Price, Tony Fields, Lisa Orgolini, Large Marge, The Demon, The Prince of DarknessFor our second installation of this year's HORRORWEEN, the regular crew are joined by BP from the Let's Talk Horror channel, and we're talking the 1986 heavy metal horror film Trick Or Treat. Skippy from "Family Ties" is a future high school shooter who's looking forward to his favorite musician, Sammi Kerr, playing his high school dance. When he dies unexpectedly, Skippy get's a break from the local DJ (played by Gene Simmons) who gives him a record that when played backward can do some special shit. IDMB.com describes Trick or Treat as thusly: "A bullied teenage boy is devastated after the death of his heavy metal idol, Sammi Curr. But as Halloween night approaches, he discovers that he may be the only one who can stop Sammi from making a Satanic comeback from beyond the grave."Like what you hear here? We're on the youtubes now with our entire new back catalog and some upcoming exclusive content available at https://youtube.com/@deweypodmonster(Some of the above links are affiliate links, if you purchase through these affiliate links we do get a small kickback, and it's the best way to support this show!).Rate and Review us on the podcast platform of your choice!As always, remember, you can always find the latest goings on at our website https://Crap.TownCheck out our fellow podcast network members at https://Yourunpodcast.com
Legendary Oscar winner Dian Keaton has died. Movie man Scott Mantz is on the phone to talk about Keaton's amazing life and career. Halloween is right around the corner, what's with the weak chocolate offerings? Apparently, there was a below average cocoa harvest, so chocolate manufacturers appear to be cutting costs. Penn State has fired its coach James Franklin following a “midseason collapse.” Amid federal funding cuts to public television, 30 Bob Ross paintings are being auctioned to cover costs. Tesla self-driving systems are making dangerous moves in self-driving mode, including swerving into oncoming traffic. Michael J. Fox talks about being part of the iconic “Back to the Future” franchise while also acting in the sitcom “Family Ties.” Andy chats with KTLA's Samantha Cortese about San Pedro's Little Italy Festival.#ScottMantz #DianeKeaton #Oscarwinner #AnnieHall #TheGodfather #Halloween #chocolate #cocoacutting #BobRoss #collegefootball #PennState #JamesFranklinfired #federalfundingcuts #Teslaselfdrivingsystem #tradewar #MichaelJFox #BacktotheFuture #SanPedroLittleItalyFestival #SamanthaCortese
In this episode of The It Doesn't Matter Podcast, the crew pays tribute to the legendary Eddie Guerrero, celebrating his lasting impact on professional wrestling. From his technical clinic with Dean Malenko at Starrcade 1997 to his unforgettable transformation into “Latino Heat” and his dynamic partnership with Chyna, Eddie's evolution is explored in depth. The hosts also reflect on his heartfelt promo leading up to No Way Out 04, capturing the emotion behind his WWE Championship victory and the historic moment he shared with Chris Benoit.The conversation continues with a look back at Eddie's intense steel cage match with JBL, his emotional final feud with Batista, and the ways his passion, charisma, and in-ring psychology continue to inspire today's wrestlers. This episode is a heartfelt celebration of Eddie Guerrero's legacy—one of wrestling's most beloved and influential icons.#EddieGuerrero #LatinoHeat #WWELegend #VivaLaRaza #WrestleMania20 #WWE #WrestlingPodcast #TheItDoesntMatterPodcast #ProWrestling #Chyna #JBL #Batista #DeanMalenko #EddieGuerreroTributeChapters00:00 Paying Tribute to Eddie Guerrero02:39 The Legacy of Eddie Guerrero05:36 Starrcade 1997 Match Analysis08:19 Eddie Guerrero's Heel Turn10:52 The Evolution of Latino Heat13:38 Eddie Guerrero and Chyna's Storyline16:20 Real Life Struggles and Triumphs19:23 The Impact of Eddie's Promo22:00 Conclusion: Eddie Guerrero's Lasting Influence31:43 The Weight of Sacrifice32:18 Chasing Dreams and Titles33:02 Family Ties and Redemption34:16 The Meaning of Championships36:22 WrestleMania 20: A Historic Moment38:12 Classic Matches: Eddie vs. Kurt40:02 Controversial Finishes and Legacy41:26 Emotional Moments in Wrestling44:32 Eddie's Final Feuds and Matches01:00:10 The Road to WrestleMania: Eddie Guerrero's Legacy01:03:06 Lessons from Eddie Guerrero for Modern Wrestlers01:06:20 Dominic Mysterio: The Evolution of a Wrestler01:10:24 Looking Ahead: No Mercy 2002 Preview
Writer Sam Sussman joins Georgina Godwin to discuss his US upbringing, relationship with his mother and the op-ed that developed into his debut novel, ‘Boy from the North Country’.See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode, we sit down with Cora Frank and Jessica Skovbroten (a mother–daughter real estate team) as they share their journey of family, business, and the ever-changing world of real estate. From navigating the Eau Claire, Menomonie, and Bloomer acquisition to giving listeners a behind-the-scenes look at what it's really like working with family. They explore how real estate has evolved, what it takes to thrive in today's market, and the unique dynamics of building a business together—one home, one community, and one relationship at a time. Must-Hear Moments: Cora talks about the changes in the real estate industry over the last 20 years. How to manage working with family and transition the business from mother to daughter. The small town charm of Menomonie and what to do around the area. Have suggestions for future guests or feedback? Visit www.resultsdrivenfeedback.com. Don't forget to like, subscribe, or click the bell for more episodes!
Food has a way of carrying stories across oceans and generations. In this episode, we chat with Shareba Abdul of In Search of Yummy-ness to learn about her Trinidadian culinary roots and the flavors that shaped her kitchen journey.From her earliest cooking memories to the dishes that define her heritage, Shareba shares the vibrant world of Trinidadian cuisine and offers guidance for those ready to expand their palate.If you've never tried Caribbean food or want to branch out, Shareba has great recommendations and stories that'll point you in the right direction. See the show notes at www.passingtheplate.org/70Keep exploring with the links and resources from the episode:Visit Storied.com or use code PLATE to save 20% off your first StoriedBook and create something your family will treasure forever.Shareba's Favorite Yummy-ness recipesTrinidad Coconut Ice Cream RecipePersian Rice with Potato TahdigTrinidad Pelau with ChickenPumpkin Pie CrepesPolo Shevid Baghali (Persian Dill + Lima Bean Rice)DoublesRotiCallalooThanks for tuning in to the Passing the Plate podcast! Ready to dig deeper into your kitchen adventures? Make sure to visit: Check out the Passing the Plate website. Check out our webinar and ebook on our Resource page. Ashley at Big Flavors from a Tiny Kitchen: Get inspired by delicious recipes and start cooking delicious food at home no matter your skill level. Lisa at Are You My Cousin?: Learn how to find your ancestors, grow your family tree and uncover fascinating family histories and stories that connect us through food. Stay hungry for knowledge, keep the stories simmering, and join us again for our next delicious episode!
Fluent Fiction - Norwegian: Unlocking Family Ties: Sindre's Journey to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-02-07-38-20-no Story Transcript:No: Høsten hadde kommet til Nordstrand Barnehjem i Oslo.En: Autumn had come to Nordstrand Barnehjem in Oslo.No: Trærne langs gaten var fulle av oransje og gule blader som knaset under føttene til barna som lekte ute.En: The trees along the street were full of orange and yellow leaves that crunched under the feet of the children playing outside.No: Luften var frisk, og inne i det gamle bygget var det en følelse av faded varme.En: The air was crisp, and inside the old building, there was a feeling of faded warmth.No: Gulvene knirket under føttene, og antikkemøbler fortalte historien til dem som hadde bodd der før.En: The floors creaked beneath their feet, and antique furniture told the story of those who had lived there before.No: Sindre, en nysgjerrig tolvåring, brukte ofte kveldene på å stirre ut gjennom vinduet på sitt rom.En: Sindre, a curious twelve-year-old, often spent his evenings staring out through the window of his room.No: Han tenkte på familien sin, eller hva som kanskje fantes av den.En: He thought about his family, or what might exist of it.No: Han visste ikke mye, men en sterk trang til å vite mer fylte ham.En: He didn't know much, but a strong desire to know more filled him.No: Han delte alltid sine tanker med Kari, hans beste venn på barnehjemmet.En: He always shared his thoughts with Kari, his best friend at the orphanage.No: Kari var også tolv, smart og full av ideer.En: Kari was also twelve, smart, and full of ideas.No: "Elin kan hjelpe oss," foreslo Kari en kveld.En: "Elin can help us," suggested Kari one evening.No: Elin var en av de ansatte på barnehjemmet.En: Elin was one of the staff at the orphanage.No: Hun var kjent for å være snill og hjertevarm, alltid med et smil til barna.En: She was known for being kind and warm-hearted, always with a smile for the children.No: Sindre måtte snakke med Elin.En: Sindre had to talk to Elin.No: Neste dag, da Elin kom inn i oppholdsrommet med varm kakao til barna, dro Sindre henne til siden.En: The next day, when Elin came into the common room with hot cocoa for the children, Sindre pulled her aside.No: "Elin, kan du hjelpe meg?En: "Elin, can you help me?"No: " spurte han forsiktig.En: he asked cautiously.No: "Jeg vil vite om familie min.En: "I want to know about my family."No: "Elin smilte varmt.En: Elin smiled warmly.No: "Selvfølgelig, Sindre.En: "Of course, Sindre.No: La oss se hva vi kan finne ut.En: Let's see what we can find out."No: "Men det var ikke så enkelt.En: But it wasn't that simple.No: Dokumentene på kontoret var låst, og barnehjemmets administrasjon var motvillige til å gi fra seg informasjon.En: The documents in the office were locked, and the orphanage's administration was reluctant to give away any information.No: Likevel gav Elin dem en liten nøkkel: motet til å prøve.En: Nevertheless, Elin gave them a small key: the courage to try.No: En kveld, etter at alle hadde lagt seg, møttes Sindre, Kari og Elin i biblioteket.En: One evening, after everyone had gone to bed, Sindre, Kari, and Elin met in the library.No: De lette gjennom gamle dokumenter, papirer fylt med historiene til mange barn.En: They searched through old documents, papers filled with the stories of many children.No: Det tok tid, men så, i en skuff på den gamle trepulten, fant de en forseglet konvolutt med Sindres navn skrevet på.En: It took time, but then, in a drawer of the old wooden desk, they found a sealed envelope with Sindre's name written on it.No: Sindre åpnet brevet med skjelvende hender.En: Sindre opened the letter with trembling hands.No: Inne var et brev fra en slektning han aldri hadde møtt.En: Inside was a letter from a relative he had never met.No: Det avslørte at han hadde en kusine i Bergen, en som ønsket å treffe ham.En: It revealed that he had a cousin in Bergen, someone who wished to meet him.No: Dagen etter satt Sindre på toget til Bergen, Elin og Kari ved siden av ham, smilende i støtte.En: The next day, Sindre sat on the train to Bergen, Elin and Kari beside him, smiling in support.No: Og i Bergen ventet en kvinne med åpne armer og et varmt smil.En: And in Bergen, a woman waited with open arms and a warm smile.No: Hun hadde fulgt med på Sindres liv fra avstand, men nå skulle de endelig møtes.En: She had been following Sindre's life from afar, but now they would finally meet.No: I det øyeblikket, følte Sindre en ro han aldri før hadde kjent.En: In that moment, Sindre felt a peace he had never known before.No: Det var som å finne hjem.En: It was like finding home.No: Og med det visste han at hans liv ville være fylt med nye muligheter og håp.En: And with that, he knew that his life would be filled with new opportunities and hope.No: Han hadde funnet sin plass i verden.En: He had found his place in the world.No: Og i de stille gate på Nordstrand, danset høstbladene i vinden mens et nytt kapittel i Sindres liv begynte.En: And in the quiet streets of Nordstrand, the autumn leaves danced in the wind as a new chapter in Sindre's life began. Vocabulary Words:autumn: høstencrunched: knasetcrisp: friskfaded: fadedcreaked: knirketantique: antikkecurious: nysgjerrigorphanage: barnehjemmetreluctant: motvilligesealed: forsegletenvelope: konvolutttrembling: skjelvenderevealed: avslørteopportunities: muligheterwarm-hearted: hjertevarmsupport: støttepeace: robeneath: underrelative: slektningopportunities: mulighetercautiously: forsiktigadministration: administrasjonoffice: kontoretlocked: låstcourage: motetdrawer: skuffdesk: trepultensupport: støttefaded warmth: faded varmefilled: fylte
Send us a textIt's time for the 6th anniversary episode of the podcast! And don't you think that it's about damn time that we watch a Reba McEntire movie? What's that? Oh, sure. Kevin Bacon is in this, and Fred Ward, too. Yeah, the dad from Family Ties, he's here, and the girl with the shaky Jell-O from Jurassic Park. But we're obviously here for the Queen of Country, Reba! And giant underground worm monsters.Do you feel that??? It's TREMORVERSARY time, with Tremors (1990)!
--Join the Milwaukee Mafia Newsletter and get updates about the Mafia and Gavin https://milwaukeemafia.com/join-the-mailing-list/Got a question about this episode? Email Gavin and Eric at milwaukeemafia@gmail.comExplore the Milwaukee Mafia Wiki: https://milwaukeemafia.com/Become part of the Family: https://www.patreon.com/Milwaukeemafia--Gavin Schmitt is the leading historical expert on the mafia in Wisconsin. He has written several books on the subject and regularly speaks across the country.Get Gavin's Books: https://www.amazon.com/Gavin-Schmitt/e/B00E749XFSBook Gavin for a Presentation: https://gavinschmitt.com/
Fluent Fiction - Norwegian: Family Ties and New Beginnings: Rebuilding in an Old Attic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-27-22-34-02-no Story Transcript:No: I det lille tettstedet, omfavnet av høstens farger, lå det et gammel trehus.En: In the small village, embraced by the colors of autumn, lay an old wooden house.No: Dette huset hadde vært hjemmet til Lars og Astrid i deres barndom.En: This house had been the childhood home of Lars and Astrid.No: Nå sto det der som et symbol på minner de begge hadde flyktet fra.En: Now it stood there as a symbol of memories they both had fled from.No: Lars knirket opp den gamle trappen og åpnet døren til loftet.En: Lars creaked up the old stairs and opened the door to the attic.No: Støvet hang i luften, og lukten av gamle bøker fylte nesen.En: Dust hung in the air, and the smell of old books filled his nose.No: "Lars, kan du gi meg en hånd?" ropte Astrid fra den andre enden av loftet.En: "Lars, can you give me a hand?" yelled Astrid from the other end of the attic.No: Hun sto med et gammelt, lekkende bøtte og prøvde å balansere det ved det dryppende taket.En: She stood with an old, leaking bucket trying to balance it under the dripping roof.No: "Jeg fikser det," svarte Lars kort, hans stemme litt skarpere enn ment.En: "I'll fix it," Lars replied shortly, his voice a bit sharper than intended.No: Han visste at Astrid var der for mer enn bare et lekk tak.En: He knew that Astrid was there for more than just a leaky roof.No: Men han hadde ikke tid for store prat.En: But he didn't have time for big talk.No: Han syklet mellom esker fulle av barndomsminner, lette etter noe.En: He cycled between boxes full of childhood memories, searching for something.No: Noe som kanskje kunne bevise overfor Astrid at hans valg ikke var feil.En: Something that might prove to Astrid that his choices were not wrong.No: At hans drømmer om musikk kunne bli til virkelighet på tross av familiens tvil.En: That his dreams of music could become a reality despite the family's doubts.No: Astrid, derimot, så på broren sin med uro.En: Astrid, on the other hand, looked at her brother with concern.No: Det var mange ord mellom dem som aldri hadde blitt sagt.En: There were many words between them that had never been spoken.No: Hun sukket stille og sa, "Lars, jeg vil gjerne hjelpe.En: She sighed quietly and said, "Lars, I would like to help.No: Jeg tror... kanskje vi bør snakke." Hennes stemme var mild, men hun visste ikke om den nådde Lars i det hele tatt.En: I think... maybe we should talk." Her voice was gentle, but she didn't know if it reached Lars at all.No: Mens de flyttet gamle møbler, kom en uventet samtale i gang.En: As they moved old furniture, an unexpected conversation arose.No: "Husker du da vi pleide å spille gjemsel her oppe?" spurte Astrid, i et forsøk på å lette stemningen.En: "Do you remember when we used to play hide and seek up here?" Astrid asked, trying to lighten the mood.No: Lars lo, en ekte latter.En: Lars laughed, a genuine laugh.No: "Ja, du var alltid den verste til å gjemme deg," svarte han med et glimt i øynene.En: "Yes, you were always the worst at hiding," he replied with a sparkle in his eyes.No: Det skulle til å bli en bedre stemning da han plutselig følte brystet bli stramt.En: The atmosphere was about to improve when he suddenly felt his chest tighten.No: Pusten ble kort og anstrengende.En: His breathing became short and labored.No: Lars kastet fra seg det han holdt og grep etter inhalatoren sin.En: Lars dropped what he was holding and reached for his inhaler.No: Panikk bredte seg.En: Panic spread.No: Astrid så ham stri med pusten og handlet umiddelbart.En: Astrid saw him struggle to breathe and acted immediately.No: "Lars, slapp av. Pust rolig," sa hun, mens hun forsiktig holdt ham oppe.En: "Lars, relax. Breathe slowly," she said, as she gently supported him.No: Mens Lars sakte kom til seg selv, så han Astrids øyne fylt av både bekymring og noe mer – omsorg.En: As Lars slowly came to himself, he saw Astrid's eyes filled with both concern and something more—care.No: "Unnskyld," mumlet han, fortsatt andpusten.En: "Sorry," he mumbled, still out of breath.No: "Jeg trodde ikke... jeg trodde ikke jeg skulle trenge hjelp."En: "I didn't think... I didn't think I would need help."No: "Du har aldri trengt å gjøre dette alene," sa Astrid, stemmen hennes både fast og myk.En: "You never had to do this alone," said Astrid, her voice both firm and gentle.No: De satt seg ned på det støvete loftsgulvet.En: They sat down on the dusty attic floor.No: Solen skinte varmt gjennom et skittent vindu mens de delte minner og drømmer.En: The sun shone warmly through a dirty window as they shared memories and dreams.No: De begynte å forstå at styrke finnes i å gi seg selv lov til å vise sårbarhet.En: They began to understand that strength is found in allowing oneself to show vulnerability.No: Det var et øyeblikk av ekte forbindelse.En: It was a moment of true connection.No: En ny begynnelse for dem begge.En: A new beginning for both of them.No: Som de siste høstbladene som falt ned fra trærne utenfor, falt også mye av den gamle bitterheten bort.En: Like the last autumn leaves falling from the trees outside, much of the old bitterness fell away too.No: Deres familiehistorie var ugjenkallelig, men deres fremtid kunne fortsatt formes.En: Their family history was irrevocable, but their future could still be shaped.No: "Lars, jeg er her.En: "Lars, I'm here.No: Jeg ønsker bare å se deg lykkes," sa Astrid, hennes stemme som en lett bris.En: I just want to see you succeed," said Astrid, her voice like a light breeze.No: Og for første gang forestilte Lars seg sin fremtid med familien bak seg, ikke som hans kritikkere, men som hans støtte.En: And for the first time, Lars imagined his future with his family behind him, not as his critics, but as his support.No: Han innså at selv musikkens skjønnhet kunne bli forsterket med harmoni fra de rundt ham.En: He realized that even the beauty of music could be amplified with harmony from those around him. Vocabulary Words:embraced: omfavnetattic: loftdripping: dryppendecreaked: knirketconcern: bekymringboxes: eskersparkle: glimtlabored: anstrengendeinhaler: inhalatorpanicked: panikkbreathe: pustevulnerability: sårbarhetirreversible: ugjenkalleligamplified: forsterketharmony: harmonibalance: balanseresigh: sukkgenuine: ektetighten: stramtbroad: bredbitterness: bitterhetleaking: lekkendemumble: mumlendecritics: kritikeresupport: støttenostalgia: nostalgimemories: minnercycling: sykletinhale: innånderetreat: trekke seg tilbake
The bonds we forge during mountain adventures and shared experiences, especially with family, can profoundly shape us. Explorer and author Mark Jenkins reflects on learning to rock climb in Vedauwoo from his swim Coach, and how those lessons permeated his life and eventually into teaching his own daughters how to climb. Oak Jones's childhood was defined by keeping pace with his two older brothers. Though their paths have diverged, Oak organized a raft trip, because, he writes, “Relationships, like plants, need fresh water to grow.” Would their flimsy paddles be enough to navigate the Arkansas river? Support comes from Kuat Racks Oboz Washington Discover Pass: Get your Pass at discoverpass.wa.gov Ka'Chava Go to https://kachava.com and use code DIARIES for 15% off your next order. Diaries+ Members-- Their support is powering the Diaries- thank you! You can join today.
In this episode of "Don't Ask Me to Talk," co-hosts Eric Rider and Stacy Heller kick things off with their signature upbeat banter and a shout-out to their intro music creator, Dave Nelson. Eric discusses the ups and downs of planning his trip to the UK, debating hotel choices and the reliability of online reviews, while Stacy shares updates about her ankle injury and her cats. They also touch on navigating small talk, with Eric recounting an awkward interaction with an acquaintance at a friend's show, and Stacy offering advice on how to handle conversations about pregnancy with sensitivity in today's social climate. For their segment Cultural Blindspots, Stacy reviews the classic film "Annie Hall" and reflects on its significance, style, notorious director, and iconic clothing (Diane Keaton) and performances. Eric talks about watching Hitchcock's "Dial M for Murder," commenting on its plot, music, and the contained setting, as well as his quest for 3D movie experiences (perhaps a dedicated channel???). The hosts then dive into the main topic of the week, exploring which TV worlds they'd like to inhabit, from nostalgic sitcoms like "Mr. Belvedere" and "Family Ties" to modern series such as "Severance." The discussion is lighthearted, touching on the appeal and pitfalls of different fictional universes, and wraps up with a preview of next week's topic about household debates, like pre-rinsing dishes before the dishwasher. Listeners are encouraged to engage with the show on social media and share their thoughts. DAMTT is on Facebook and Instagram as @dontaskme to talk or email asking@dontaskmetotalk.com
Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Family Ties Amid Kyoto's Autumn Leaves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-25-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 京都の伝統的な茶室で、静かなひと時が流れていた。En: In a traditional chashitsu in Kyoto, a quiet moment was unfolding.Ja: 秋の紅葉が、美しい赤や金色で彩られていた。En: The autumn leaves were beautifully adorned in vibrant reds and golden hues.Ja: 障子の向こう側には、色鮮やかな紅葉が優雅に舞っていた。En: Beyond the paper shoji screen, the colorful leaves danced gracefully.Ja: この日、茶室には三人の家族が集まっていた。En: On this day, three members of a family had gathered in the chashitsu.Ja: 侘しい秋のひととき、彼らは心を通わせようと試みていた。En: During a solitary autumn moment, they were attempting to connect with their hearts.Ja: Yukiは海外での生活を終え、久しぶりに京都に帰ってきた。En: Yuki had returned to Kyoto after finishing his life overseas.Ja: 彼は、家族と離れて過ごした年月を埋めるために再会を望んでいた。En: He desired a reunion to fill the years spent away from his family.Ja: しかし、家族伝統に対する違和感が、Yukiの心には残っていた。En: However, a sense of discomfort towards family traditions lingered in Yuki's heart.Ja: 畳の上に座り、抹茶の香りを吸い込むたびに、心は複雑な思いで揺れた。En: Sitting on the tatami mat and inhaling the scent of matcha, his heart was stirred with complex emotions.Ja: その迎えに座るHarutoは、長らく家族を支えてきた。En: Opposite him sat Haruto, who had long supported the family.Ja: 彼はYukiが去ったことに複雑な思いを抱いていた。En: He harbored mixed feelings about Yuki's departure.Ja: 家族を置いていったことへの腹立たしさが、心の中に染みついていた。En: The anger of having been left behind by the family had seeped into his heart.Ja: HarutoはYukiに冷たい視線を送りつつも、心のどこかで和解を願っていた。En: Despite sending Yuki a cold gaze, Haruto secretly longed for reconciliation.Ja: そして、その間に座っているのはAikoだった。En: Between them sat Aiko.Ja: 彼女は優しく、家族の調和を何よりも大切にしていた。En: She was gentle and valued family harmony above all else.Ja: 彼女の日の目的は、YukiとHarutoの間に立って、わだかまりを解くことだった。En: Her aim for the day was to stand between Yuki and Haruto and resolve the discord.Ja: Aikoは、二人が率直に気持ちを語り合えるように促した。En: Aiko encouraged them to express their feelings openly.Ja: 「抹茶をどうぞ。」En: "Please have some matcha."Ja: Aikoが微笑んで言った。En: Aiko said with a smile.Ja: Harutoは静かにカップを受け取り、Yukiは少し緊張した顔で謝罪を始めようとした。En: Haruto quietly accepted the cup, while Yuki, with a slightly tense face, began to apologize.Ja: 「Haruto、僕は...出て行ってしまってごめん。」En: "Haruto, I'm...sorry for leaving."Ja: Yukiの口から出た言葉は、少し震えていた。En: The words that came from Yuki's mouth trembled slightly.Ja: 彼は頭を下げ、彼の決断について説明し始めた。海外での生活がどれほど彼にとって大切だったのか、そして家族が恋しくて何度も帰ろうと思った気持ちを話した。En: He bowed his head and began to explain his decisions—the significance of his life abroad and how much he missed his family, feeling the urge to return many times.Ja: Harutoはその言葉に耳を傾けながら、手のカップを静かに置いた。En: Listening to these words, Haruto quietly placed the cup in his hand down.Ja: 彼の中の怒りは、少しずつ霧散していくのを感じ始めていた。En: He began to feel his anger dissipate, like mist.Ja: 「俺も、ずっとずっと家族を大切にしようと思っていたんだ。でも、Yuki、おまえがいなくて寂しかった。」En: "I, too, have always wanted to cherish the family. But, Yuki, I missed you."Ja: その言葉を聞いて、Yukiははっきりと感情をぶつけてきた兄の姿に、感謝の念を抱いた。En: Hearing those words, Yuki felt gratitude towards his brother, who clearly expressed his emotions.Ja: 彼らは互いの思いを紡いでいることを感じた。En: They felt that they were weaving their feelings together.Ja: 秋の紅葉は、茶室の外で色づいていた。En: Outside the chashitsu, the autumn leaves were turning colors.Ja: 静かな涙を抑えながら、彼らは立ち上がって抱き合った。En: Suppressing quiet tears, they stood up and embraced.Ja: 家族の絆が再び強く結ばれた瞬間だった。En: It was a moment when their family bonds were once again strongly tied.Ja: Aikoは優しく微笑みながら、その光景を見守っていた。En: Aiko watched the scene, smiling gently.Ja: 「これからはもっと頻繁に連絡を取ろう。」Harutoが言った。En: "Let's keep in touch more often from now on," Haruto said.Ja: 「うん、そうしよう。」Yukiも頷いた。En: "Yes, let's do that," Yuki agreed with a nod.Ja: こうして、彼らは新たな絆を胸に、季節の変わり目を迎えた。En: Thus, carrying a new bond in their hearts, they welcomed the turn of the season.Ja: 紅葉がささやく静かな京都の茶室で、家族の物語は新しいページを開いたのだった。En: In the quiet chashitsu in Kyoto, whispered to by the autumn leaves, the family's story opened a new page. Vocabulary Words:traditional: 伝統的なquiet: 静かなmoment: ひと時adorned: 彩られていたvibrant: 色鮮やかなhues: 色合いshoji: 障子screen: スクリーンgracefully: 優雅にsolitary: 侘しいattempting: 試みているdiscomfort: 違和感linger: 残っていたstirred: 揺れたcomplex: 複雑なmat: 畳inhale: 吸い込むharbor: 抱くreconciliation: 和解discord: わだかまりapologize: 謝罪trembled: 震えていたsignificance: 重要性cherish: 大切にするweaving: 紡いでいるsuppress: 抑えるembrace: 抱き合うbonds: 絆frequent: 頻繁にwhispered: ささやく
A Regnum Christi Daily Meditation. Sign up to receive the text in your email daily at RegnumChristi.com
Welcome to our podcast where we discuss and deliberate over memoirs and biographies found in thrift shops. This is a great way to do things as we are not choosing who to read about. We may not be fans of the person, we may never have heard of the person and we never know who we are going to find next...There are only 2 rules to this podcast. The book has to be found in a thrift shop and we are not allowed to talk about the book until we press record, which is sometimes agonising.We have lots of episodes coming up so if you find yourself enjoying our podcast, please be sure to subscribe to be among the first to hear about each episode.
Theresa, long time friend of the show shares several never before heard stories from her life with the paranormal. Noah will be back next week with another all new episode of the Real Hauntings Podcast! Make sure to check out Theresa at healingheartsmedium.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Spirit Messages: Golden Dog, Knight in Armor & Family Ties | In this powerful episode, psychic medium Laura Lee connects caller Lance with a loved one in spirit. His father's presence steps forward, offering comfort and guidance, while validating his closeness through unique details: a golden dog named Goldie walks in the woods, and the nickname “Knight in Armor.”Together, Laura and Lance uncover heartfelt messages of love and protection from the other side, including signs tied to a past car accident, family relationships, and the bond between father and son. This touching spirit communication reminds us that those who've passed continue to watch over us, often through signs, memories, and even pets who've crossed the rainbow bridge. If you've ever wondered how to recognize visits from spirit or feel the presence of loved ones, this episode offers profound validation, hope, and clarity. Tune in daily with Radio Medium Laura Lee for more real-life spirit connections, insights, and spiritual guidance.
We welcome Moosie Drier, one of the most familiar young faces of 70s and 80s TV and film! Moosie takes us back to a time when child actors were a tight crew who worked and auditioned for roles together, forging friendships, supportive rivalries and shared memories.Alongside fellow child actors like Lance Kerwin, Brad Savage, Ike Eisenmann, and Matthew Layborteaux, Moosie carved out a place in show biz history, beginning with his very first job at age five: dubbing the voice of a tiny actor who was not quite nailing the line in an ice cream commercial. Armed with that professional gravitas, Moosie went on to play Jack Lemmon's step-son in The War Between Men and Women and John Denver's kid in Oh, God! starring George Burns. He then delivered the Kid News For Kids on Laugh-In (as young staff writer Lorne Michaels tucked away the whole fake news idea for what would become Weekend Update!)Moosie spills tea on working with Henry Fonda (Hank liked the View-Master. Hated the kids.) Moosie shares how Barbra Streisand hand picked him for a bit part in Up The Sandbox, and evidently, Moosie is gifted with a face you'd want to serenade. Both John Denver and Reba McEntire picked up guitars and sang to him between scenes.Plus we get some Drier family lore. How his family struck out from Chicago for California in search of industry opportunities. About the tax hole that welcomed Moosie into adulting. And the strange baby name saga that resulted in a boy named “Moosie.” Today, Moosie continues to connect with his peers through his podcast Pop Culture Retro, where conversations are a blend of interviews, fellow child-actor therapy and catching up over lunch.All that, plus a round of IMDB Roulette which takes us from Kids Incorporated to Family Ties to Judy Garland to The Bob Newhart Show to American Hot Wax! It's a life and career chock full of charm, challenges, and timeless Hollywood moments.And in current media -- Weezy: Sullivan's Crossing on NetflixFritz: The Mark Twain book by Ron ChernowPath Points of Interest:Moosie Drier on WikipediaMoosie Drier on IMDBMoosie Drier on InstagramPop Culture Retro on Apple PodcastsPop Culture Retro on InstagramPop Culture Retro on XPop Culture Retro on YouTubeSullivan's CrossingMark Twain by Ron ChernowMedia PathMedia Path on FacebookMedia Path on InstagramMedia Path on XMedia Path on Bluesky
We have a question about Costco samples, Sabrina Carpenter's "Tears" video reactions, "DWTS" cast announcement -- it's actually a good cast, leave Emma Willis alone, and RABBIT HOLE: "Family Ties" facts See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Join your horror hosts as they sit down to chicken noodle soup for dinner. Connect With The BroadsChapters00:00 Introduction to Bloody Broads Pod00:17 Initial Impressions of 'Weapons'01:41 Vignette Storytelling and Character Development03:40 Exploring Magic and Its Cultural Significance05:42 Social Commentary and Political Undertones09:09 Character Analysis: Gladys and the Witch Archetype11:04 Childhood Trauma and Neglect Themes15:33 The Role of Humor in Horror19:04 Setting and Cinematic Realism23:39 Addiction and Its Representation27:28 The Junkie Character and Relatability30:39 Exploring Character Dynamics and Misogyny31:44 The Role of Comedy in Dark Themes33:56 Power Dynamics and Control in Relationships35:03 The Nature of Addiction and Its Impact36:03 Family Ties and Spiritual Connections37:31 The Significance of Hair and Identity41:43 Water as a Spiritual Conduit44:19 The Horror of Isolation in Suburbia49:22 Parenting in a Capitalist Society55:17 The Political Undertones of Personal Struggles59:00 Celebrating Representation in Film01:01:18 Character Dynamics and Relationships01:02:13 Exploring Themes of Power and Control01:05:15 The Role of Comedy in Storytelling01:08:10 Cinematic Techniques and Visual Storytelling01:11:00 Final Thoughts and Reflections on the Film
In this episode of Gangland Wire, retired Kansas City Intelligence Unit detective Gary Jenkins dives deep into the life of James “Jimmy the Gent” Burke. Prompted by listener Paul Blackwood of Edinburgh, Gary explores Burke's world beyond the headlines of the Lufthansa heist. From his turbulent childhood in foster homes and orphanages to his rise as a feared and respected mobster in the Lucchese family, Burke's story is one of violence, loyalty, and paranoia. Gary traces Burke's early years of crime, his ties with Henry Hill and Paul Vario, and the meticulous planning of the Lufthansa heist that netted millions—and left a trail of blood in its aftermath. The episode also covers Burke's role in gambling and drug rackets, his eventual downfall in the Boston College point-shaving scandal, and his complicated legacy in mob history. Was Jimmy the Gent a loyal operator, or a ruthless killer who trusted no one? Tune in for a gripping exploration of one of organized crime's most enigmatic figures. Subscribe to Gangland Wire wherever you get your podcasts, and join us each week as we uncover the stories buried beneath the headlines—and the bodies. Listen now on Apple Podcasts, Spotify, YouTube, or your favorite podcast app. Hit me up on Venmo for a cup of coffee or a shot and a beer @ganglandwire Click here to "buy me a cup of coffee" To go to the store or make a donation or rent Ballot Theft: Burglary, Murder, Coverup, click here To rent Brothers against Brothers, the documentary, click here. To rent Gangland Wire, the documentary, click here 0:06 Introduction to Jimmy Burke 1:12 The Rise of Jimmy the Gent 6:19 Jimmy's Early Life and Influences 10:25 Family Ties and Notorious Names 14:41 Criminal Ventures Begin 17:51 The Notorious Lufthansa Heist 23:57 The Boston College Scandal 30:49 Conclusion and Legacy [0:00] I had a listener named Paul Blackwood from Edinburgh, Scotland, [0:04] email me with some great compliments about the show. So thank you, Paul. Hope you're listening to this. I will try to remember to send you an email just before I release this one. However, Paul suggested that I do a story that focuses more specifically on Jimmy Burke, also known as Jimmy the Gent. And I looked around, and I agreed with Paul. Burke is mentioned on many podcasts because we all want to discuss the famous Lufthansa. I want to talk about Henry Hill, some of the other mob people in the Lucchese family, but it seems like I wasn't really finding a show that was just focused on Burke. So, James, Jimmy the Gent, Burke and where he came from and where he went. [0:43] Oh, and don't forget to hit me up on Venmo, buy me a cup of coffee once in a while, or maybe go donate on the podcast. I appreciate it. It helps pay the bills and keep me going. Now, Burke may be one of the most famous mob associates of all times, I would say. Oh, there's some in Chicago. They had a lot of associates in Chicago. But because of, of course, Henry Hill and Robert De Niro playing him, [1:07] why, he probably would be the most famous mob guy who is not a made man. If Henry Hill had not gone into witness protection, if Henry Hill had not done that book with Nicholas Pelleggi, Wise Guys, or if the famous filmmaker Martin Scorsese hadn't taken Wise Guys and Pellegi's book and got Pellegi to help write a script and titled it Goodfellas. And when Robert De Niro took the part of Jimmy the Gent, his place in history was assured, I'll tell you that, especially in mob history. In my humble opinion, this book and film were arguably the best depictions of day-to-day mob life ever that I've ever seen. I thought it was amazing. He did a heck of a job at the casino. [1:55] And to see the egos of these guys, once they turn, are just amazing. When Lefty Rosenthal heard Robert De Niro was going to play him, he told Pelleggio, oh yeah, I'll work with you, I'll work on this. And I'm not sure what brought Henry Hill around,
Michael Edward Gross (born June 21, 1947) is an American television, film, and stage actor. He is notable for playing Steven Keaton on the sitcom Family Ties (1982–1989) and survivalist Burt Gummer in the Tremors film franchise, being the only actor to appear in all the films and the television show. Gross was born in Chicago, the son of Virginia Ruth Gross, a telephone operator, and William Oscar Gross, a tool designer.Archie Comics Sonic The Hedgehog #5200:00 Intro03:58 Rites of Passage Part II52:14 Sonicgrams01:02:46 Outro-----Gotta Talk Fast is an oral review of Archie Comics' Sonic the Hedgehog. Way past cool.LINKS: https://gottatalkfast.com/
July 29 - August 4, 1989 This week Ken welcomes the comedian behind the new special "with Picture", Jim Tews. Ken and Jim discuss hot aural experiences, college text book rip offs, professors who make you buy books they wrote, pen names, sci-fi, Married...with Children, lazy writing, being 10 years old, being a child of divorce, permissive Dads, basic cable, black "cheater/scrambler" boxes, cigarettes, Joe Camel, being in the U.S. Coast Guard, your cigarette brand, having a terrible memory, broad characters, how Peggy is the MVP of Married...with Children, the horrors of being at a multi-cam show live taping, Maria Shriver, horny Benson and Hedges, tasting the richness of America, random collages, reimbursement for guesting on TV talk shows, pranking news programs, nonsensical MTV ads, the love triangle of Hulk Hogan, Randy Savage and Miss Elizabeth, the revelation of Joe Bones, the devolution of COPS, Golden Girls drug episode, Beyond Tomorrow/Beyond 2000, Acid Rain, Sammy Davis Jr on Hunter as a boxing coach, having a bully bossy big sister, having the "Jimmy wasn't here last week" advantage, avoiding serialized shows, TGIF, MTV's Half Hour Comedy Hour, Stand Up Spotlight, skateboarding, Sk8 TV, Ken watching TVs at department stores, Murder She Wrote, National Geographic, the Family Ties compromise, being land locked, divorced Dad boats, World travel, having an obsession with Chile, visiting Austria, having family in Germany, doing a stand up tour for Armed Forces Entertainment, seeing the pyramids, the classic underage mail fraud to get free CDs, Debbie Gibson and Living Colour being classic 1989, MacGuyver, National Geographic, Baby Boom, annual traditions of playing your brass on the roof on New Year's, unsolicited musical accompaniment at parties, saxophone, Chuck Norris, practicing Karate, Unsolved Mysteries, Who's the Boss?, Wonder Years, Roseanne, Queens, Malls lost to time, FYE, Swimsuit '89, Head of the Class, kicking a hole in the wall watching Sidekicks, Ernie Reyes Jr, Knight and Daye, Shark Week, how the 1983 made for TV movie "Who Will Love My Children?" is four times better than Hot Dog: The Movie, Jesse Jackson guest starring on A Different World, living in a Reader's Digest household, "Humor in Uniform", Cheers, the 1989 writers' strike, The New Mission Impossible, saying no to the SF Strip Club with your Coast Guard co-workers so you can visit shooting locations from Full House, texting Bob Saget, slapstick humor in Perfect Strangers, 20/20, the 20th Anniversary of Woodstock, Minga the Demon, Doctor Doctor, Matt Frewer, Tales from the Crypt, Miami Vice, the commercial exploitation of the Woodstock 20th Anniversary, and getting VIP treatment at outdoor festivals.
According to the Deseret News, state legislative leaders have announced that they will be revisiting a Utah law that was changed in 2023, which some say was done improperly to benefit Utah's Senate president. Greg and Holly break down the latest details.
In 2008, Oscar-winning actress and singer Jennifer Hudson's world was shattered when her mother, brother, and 7-year-old nephew were brutally murdered in a calculated act of revenge. The culprit? Someone who had once been family, fueled by jealousy, control, and a desperate need for power.If you would like to read more and/or donate to the Julian D. King Foundation, please click on the link:Julian D. King Gift FoundationSource Material:https://abcnews.go.com/US/jennifer-hudson-family-murder-trial-guilty-counts/story?id=16312497https://abcnews.go.com/US/jennifer-hudson-family-murders-911-call-released/story?id=16249353https://abc7chicago.com/archive/8658396/https://abcnews.go.com/Entertainment/jennifer-hudson-opens-familys-murders/story?id=34309912https://abc7news.com/post/killer-of-jennifer-hudsons-family-members-breaks-silence/1207974/Music Credit:1.IMPERVIOUSMusic from #Uppbeat (free for Creators!):https://uppbeat.io/t/dorian-pinto/imperviousLicense code: LUZNNGUQNGYSFZI8 2. CAN'T SLEEPMusic from #Uppbeat (free for Creators!):https://uppbeat.io/t/locran/cant-sleepLicense code: HAVIXRYL3KM0XULJ 3. LIGHTLESS DAWNMusic from #Uppbeat (free for Creators!):https://uppbeat.io/t/kevin-macleod/lightless-dawnLicense code: PFYUGTZVDWOCBNLK4. DYSTOPIANMusic from #Uppbeat (free for Creators!):https://uppbeat.io/t/enzalla/dystopianLicense code: 00BFHDZUS6XXOGYW5. SOLVING THE CRIME2021-09-06_-_Solving_The_Crime_-_David_Fesliyan.mp36. BLANK LIGHTMusic from #Uppbeat (free for Creators!):https://uppbeat.io/t/adi-goldstein/blank-lightLicense code: K2BUQ2LE8EBB9ZAB Connect with us: killerhearttohearts@gmail.comFollow us on: Tik TokFollow us on: InstagramLike us on: FacebookFollow us on: Twitter
Fluent Fiction - Italian: High Stakes in Milano: Trust, Tension, and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-08-15-22-34-02-it Story Transcript:It: Nella sala di un vecchio palazzo di Milano, le luci brillavano debolmente sopra un tavolo ricoperto di fiches e carte.En: In the room of an old palace in Milano, the lights glowed dimly over a table covered with chips and cards.It: Fuori, il caldo di Ferragosto avvolgeva la città, mentre dentro si percepiva una tensione palpabile.En: Outside, the Ferragosto heat enveloped the city, while inside, a palpable tension was felt.It: Il rumore delle fiches che si scontravano riempiva l'aria, creando un sottofondo quasi ipnotico.En: The clatter of chips colliding filled the air, creating an almost hypnotic background.It: Marco sedeva al tavolo, lo sguardo fisso sulle carte.En: Marco sat at the table, his gaze fixed on the cards.It: Era un giocatore sicuro di sé, ma quel giorno, l'ansia gli scavava un buco nello stomaco.En: He was a confident player, yet that day, anxiety gnawed at his stomach.It: Aveva bisogno di vincere a poker per pagare i risultati di un test medico cruciale per un familiare.En: He needed to win at poker to pay for the results of a crucial medical test for a family member.It: Sapeva che non era solo il denaro in gioco, ma anche la speranza.En: He knew it wasn't just about the money at stake but also hope.It: Giulia era accanto a lui.En: Giulia was beside him.It: Una donna serena e attenta, osservava Marco con preoccupazione.En: A calm and attentive woman, she watched Marco with concern.It: Lo conosceva bene, sapeva dei suoi problemi.En: She knew him well and was aware of his problems.It: In silenzio, gli offriva supporto, sperando che lui si confidasse.En: In silence, she offered him support, hoping he would confide in her.It: Dall'altra parte del tavolo c'era Lorenzo, un enigma.En: Across the table sat Lorenzo, an enigma.It: Abile giocatore, era contemporaneamente amico e rivale di Marco.En: A skillful player, he was both friend and rival to Marco.It: Lorenzo aveva quell'aria misteriosa, di chi sa più di quanto lasci intendere.En: Lorenzo had that mysterious air, of someone who knows more than they let on.It: Marco cercava di concentrarsi sulle carte, ma la sua mente continuava a tornare ai risultati medici.En: Marco tried to focus on the cards, but his mind kept returning to the medical results.It: Un pensiero persistente: "Posso fidarmi di Lorenzo?".En: One persistent thought: "Can I trust Lorenzo?"It: Sapeva che Lorenzo poteva avere informazioni che avrebbero cambiato la partita, per il meglio o per il peggio.En: He knew Lorenzo might have information that could change the game, for better or worse.It: Mentre il gioco proseguiva, Giulia gli sussurrò: "Stai bene?".En: As the game continued, Giulia whispered to him: "Are you okay?"It: Marco esitò, combattuto tra il condividere il suo peso o tentare di gestirlo da solo.En: Marco hesitated, torn between sharing his burden or trying to handle it alone.It: Con un sospiro profondo, decise di mantenere il silenzio.En: With a deep sigh, he decided to keep silent.It: Il tempo scorreva, e i giri di carte aumentavano la sua ansia.En: Time was passing, and the rounds of cards increased his anxiety.It: Arrivò il momento clou.En: The climax arrived.It: Marco aveva una mano buona, ma se avesse sbagliato, avrebbe perso tutto.En: Marco had a good hand, but if he made a mistake, he would lose everything.It: Proprio in quel momento, il telefono vibrò.En: At that very moment, the phone vibrated.It: Un messaggio: i risultati del test erano pronti.En: A message: the test results were ready.It: Il cuore di Marco batteva forte.En: Marco's heart pounded.It: Si trovava a un bivio: giocare o piegarsi.En: He stood at a crossroads: play or fold.It: Guardò Giulia, che gli sorrise dolcemente, e Lorenzo, la cui faccia era impassibile.En: He looked at Giulia, who smiled at him sweetly, and at Lorenzo, whose face was impassive.It: "Potrei vincere tutto o perdere ancora di più," pensò.En: "I could win everything or lose even more," he thought.It: Con coraggio, decise di rischiare.En: With courage, he decided to take the risk.It: Puntò tutto, sentendo il peso di ogni fiches.En: He went all in, feeling the weight of every chip.It: Le carte furono girate.En: The cards were turned.It: Lorenzo scosse la testa, giulia alzò un sopracciglio.En: Lorenzo shook his head, Giulia raised an eyebrow.It: Marco vinse.En: Marco won.It: Un'emozione di sollievo e gioia lo travolse, mentre afferrava con mani tremanti il suo telefono.En: A feeling of relief and joy overwhelmed him as he grabbed his phone with trembling hands.It: Il risultato del test era positivo.En: The test result was positive.It: La persona cara stava bene.En: The loved one was fine.It: In quel momento, capì che non era solo una questione di soldi.En: In that moment, he realized it wasn't just about the money.It: Aveva capito che la fiducia e l'amore contavano di più.En: He had understood that trust and love mattered more.It: Si voltò verso Giulia e Lorenzo, grato per la loro presenza.En: He turned to Giulia and Lorenzo, grateful for their presence.It: Forse il vero premio era stato questo: scoprire chi fosse davvero al suo fianco.En: Perhaps the real reward had been this: discovering who was truly by his side.It: La serata proseguì, mentre il Ferragosto continuava a dipingere l'estate di Milano di colori e risate lontane.En: The evening continued, as Ferragosto kept painting Milano's summer with distant colors and laughter.It: Marco, rinvigorito, guardò al futuro con nuovi occhi, pronto ad affrontare qualsiasi sfida insieme ai suoi amici.En: Reinvigorated, Marco looked to the future with new eyes, ready to face any challenge alongside his friends.It: Sapeva che, vincendo o perdendo, era sempre possibile trovare e dare speranza.En: He knew that, winning or losing, it was always possible to find and give hope. Vocabulary Words:the palace: il palazzothe challenge: la sfidathe poker: il pokerthe tension: la tensioneto perceive: percepirethe result: il risultatothe concern: la preoccupazioneto confide: confidarsithe enigma: l'enigmathe air: l'ariathe support: il supportothe burden: il pesothe mistake: l'erroreto grab: afferrarethe climax: il momento clouthe anxiety: l'ansiathe hope: la speranzathe whisper: il sussurroto bet: puntarethe relief: il sollievoto envelop: avvolgerethe summer: l'estateto trust: fidarsito hesitate: esitarethe gaze: lo sguardothe mystery: il misterothe smile: il sorrisoto face: affrontarethe joy: la gioiathe crossroads: il bivio
Fluent Fiction - French: Lavender Fields and Family Ties: A Journey to Reconnect Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-13-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Sous le ciel azur de Provence, le soleil brillait.En: Under the azure sky of Provence, the sun was shining.Fr: Éliane observait par la fenêtre, les champs de lavande ondulant sous la brise.En: Éliane watched through the window as the lavender fields undulated under the breeze.Fr: La communauté fermée de Saint-Rémy était calme.En: The gated community of Saint-Rémy was calm.Fr: Seules les cigales chantaient leur chanson d'été.En: Only the cicadas sang their summer song.Fr: Cela faisait trois mois que son mari était parti, et elle ressentait le vide.En: It had been three months since her husband had left, and she felt the emptiness.Fr: Éliane préparait le séjour estival pour Bastien et Camille.En: Éliane was preparing the summer stay for Bastien and Camille.Fr: Elle espérait raviver la tradition des vacances en famille, malgré l'absence de son mari.En: She hoped to rekindle the tradition of family vacations, despite the absence of her husband.Fr: Bastien travaillait dur dans une entreprise stressante, et Camille, son esprit de création en ébullition, cherchait encore sa voie.En: Bastien worked hard in a stressful company, and Camille, her mind bubbling with creativity, was still seeking her path.Fr: La maison semblait silencieuse, mais pleine de souvenirs.En: The house seemed silent, but full of memories.Fr: Quand Bastien arriva, il parut épuisé, mais il sourit en embrassant sa mère.En: When Bastien arrived, he looked exhausted, but he smiled while kissing his mother.Fr: Camille, elle, entra en tourbillon, apportant l'énergie du monde dehors.En: Camille, on the other hand, entered in a whirlwind, bringing the energy of the outside world.Fr: « Maman, j'ai tant de choses à te raconter ! » dit-elle.En: “Mom, I have so much to tell you!” she said.Fr: Éliane sourit et sentit le picotement familier de la joie.En: Éliane smiled and felt the familiar tingle of joy.Fr: Cependant, malgré l'amour qui les unissait, les tensions apparaissaient.En: However, despite the love that united them, tensions surfaced.Fr: Bastien recevait des appels incessants de son travail.En: Bastien was receiving incessant calls from work.Fr: Il était là sans vraiment être présent.En: He was there without really being present.Fr: Camille se sentait souvent jugée, incomprise.En: Camille often felt judged, misunderstood.Fr: Éliane observait, désireuse de ramener l'harmonie.En: Éliane watched, eager to restore harmony.Fr: Un matin, Éliane eut une idée.En: One morning, Éliane had an idea.Fr: Elle proposa un pique-nique dans les champs de lavande.En: She suggested a picnic in the lavender fields.Fr: « Comme avant, » dit-elle.En: “Like before,” she said.Fr: Bastien et Camille acceptèrent, attirés par la promesse d'une journée sans tracas.En: Bastien and Camille agreed, lured by the promise of a carefree day.Fr: Le jour venu, le soleil baignait les champs.En: When the day came, the sun bathed the fields.Fr: Les paniers étaient remplis de fromages, de baguettes et de fruits frais.En: The baskets were filled with cheeses, baguettes, and fresh fruits.Fr: Au début, tout semblait parfait.En: At first, everything seemed perfect.Fr: Les rires résonnaient à travers les fleurs violettes.En: Laughter echoed through the purple flowers.Fr: Mais alors que le jour avançait, Bastien reçut un énième appel.En: But as the day progressed, Bastien received yet another call.Fr: Camille, irritée, laissa échapper : « Es-tu vraiment là, Bastien ? Ou es-tu encore au bureau ? »En: Camille, irritated, let out: “Are you really here, Bastien? Or are you still at the office?”Fr: Le ton monta, et une dispute éclata.En: The tone rose, and an argument broke out.Fr: Éliane, le cœur serré, réalisa que le moment était venu de parler.En: Éliane, with a heavy heart, realized the time had come to talk.Fr: « Bastien, Camille... Nous devons parler. »En: “Bastien, Camille... We need to talk.”Fr: C'était difficile, mais elle ouvrit la voie.En: It was difficult, but she led the way.Fr: Elle parla de sa peine, de son désir de garder la famille unie.En: She spoke of her pain, her desire to keep the family united.Fr: Bastien avoua que son travail le submergeait, et Camille expliqua sa lutte pour être comprise.En: Bastien admitted that work was overwhelming him, and Camille explained her struggle to be understood.Fr: Il y eut des larmes, mais aussi des rires.En: There were tears, but also laughter.Fr: Lentement, ils se mirent à comprendre.En: Slowly, they began to understand.Fr: Éliane donna à ses enfants la liberté d'être eux-mêmes.En: Éliane gave her children the freedom to be themselves.Fr: Bastien promit de décrocher.En: Bastien promised to unplug.Fr: Camille trouva du réconfort dans le soutien de sa famille.En: Camille found comfort in her family's support.Fr: Ensemble, ils regardèrent les lavandes.En: Together, they looked at the lavenders.Fr: Le soleil se couchait, teignant le ciel de nuances d'orange et de rose.En: The sun was setting, tinting the sky with shades of orange and pink.Fr: Éliane sentit un changement.En: Éliane felt a change.Fr: Sa famille était encore là, différemment, mais ensemble.En: Her family was still there, differently, but together.Fr: Une nouvelle tradition commençait.En: A new tradition was beginning.Fr: Le calme revint, non avec la perfection du passé, mais avec la paix de l'acceptation.En: Calm returned, not with the perfection of the past, but with the peace of acceptance.Fr: Leurs cœurs se serrèrent, non par souci, mais par amour.En: Their hearts tightened, not from worry, but from love.Fr: Provence était toujours le même, mais la famille avait trouvé un nouvel équilibre.En: Provence remained the same, but the family had found a new balance. Vocabulary Words:azure: azurbreeze: la brisecommunity: la communautécicadas: les cigalesemptiness: le viderekindle: ravivertradition: la traditionabsence: l'absencestressful: stressantcreativity: la créationmemories: les souvenirswhirlwind: le tourbillontingle: le picotementtensions: les tensionsincessant: incessantharmony: l'harmoniecarefree: sans tracasbaskets: les paniersargument: la disputeheart: le cœurdesire: le désirsupport: le soutienchange: le changementpeace: la paixacceptance: l'acceptationbalance: l'équilibreunplug: décrochercomfort: le réconfortoverwhelming: submergerfreedom: la liberté
Laurence Juber is an extraordinary, Superstar British guitarist and 2x Grammy winner. He played for three years with Paul McCartney in Wings, Paul's post-Beatles band in the ‘70s and ‘80s. His first project after graduating from college was working with George Martin, the Beatles' producer, on an album for Cleo Laine. He also worked with Charles Aznavour. He played on the soundtrack of the film “The Spy Who Loved Me”. He played on the soundtrack for TV shows like “Happy Days” and “Family Ties”. And he's had a long solo career. He's particularly known for his incredible acoustic guitar playing.He's recorded with Ringo, Rosemary Clooney, Buzzy Linhart, Belinda Carlisle, Barry Manilow, Harry Styles - and now with me! Laurence contributed a wonderful guitar solo on a new, as yet unreleased track of mine.My featured song is “The Fall Of Winter”, a collaboration with Jim Peterik, Tony Carey and Elliott Randall. Spotify link.------------------------------------------The Follow Your Dream Podcast:Top 1% of all podcasts with Listeners in 200 countries!Click here for All Episodes Click here for Guest List Click here for Guest Groupings Click here for Guest TestimonialsClick here to Subscribe Click here to receive our Email UpdatesClick here to Rate and Review the podcast—----------------------------------------CONNECT WITH LAURENCE:www.laurencejuber.com____________________ROBERT'S NEWEST ALBUM:“WHAT'S UP!” is Robert's new compilation album. Featuring 10 of his recent singles including all the ones listed below. Instrumentals and vocals. Jazz, Rock, Pop and Fusion. “My best work so far. (Robert)”CLICK HERE FOR THE OFFICIAL VIDEOCLICK HERE FOR ALL LINKS—----------------------------------------Audio production:Jimmy RavenscroftKymera Films Connect with the Follow Your Dream Podcast:Website - www.followyourdreampodcast.comEmail Robert - robert@followyourdreampodcast.com Follow Robert's band, Project Grand Slam, and his music:Website - www.projectgrandslam.comYouTubeSpotify MusicApple MusicEmail - pgs@projectgrandslam.com
Comedian and member of Drago's inner circle, Lucas Zelnick, joins the pod. Taking some time off from the road, Lucas shares what he's been learning in acting class. As a new dog dad, he lays out why having a dog is way harder than being a parent—especially when you're working the graveyard shift at the Cellar. Drago tells the story of attending a friend's wedding in New Orleans, which leads the boys to realize: New York City just does it better. Lucas talks about bombing at a recent charity event, and the boys get into tips for wedding speeches—which, oddly enough, leads Drago to learn why his uncle no longer speaks to him. Give Lucas a follow on Instagram: https://www.instagram.com/lucaszelnick/?hl=en JOIN THE PATREON FOR A WEEKLY BONUS EPISODE AND EARLY ACCESS TO REGULAR EPISODES: https://www.patreon.com/youreanidiot Buy tickets to Alex's upcoming shows here: https://linktr.ee/alexdrag
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Harmony: Balancing Dreams and Family Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-03-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 炎炎夏日,知了在树上叫个不停。En: On a scorching summer day, the zhiliao wouldn't stop buzzing in the trees.Zh: 小区里,孩子们在外面玩耍,家人们在门廊上闲聊。En: In the neighborhood, children played outside while families chatted on their porches.Zh: 小区的每个角落都充满了夏天的味道。En: Every corner of the community was filled with the essence of summer.Zh: 莲是个13岁的姑娘,梦想成为一名艺术家。En: Lian was a 13-year-old girl who dreamed of becoming an artist.Zh: 她的家里到处都是她的画作,餐桌上摆满了各种画具。En: Her home was filled with her paintings, and the dining table was covered with various art supplies.Zh: 今年暑假,她有个重要的计划:参加一个本地的艺术比赛。En: This summer, she had an important plan: to participate in a local art competition.Zh: 可是,她的15岁堂兄明有不同的想法。En: However, her 15-year-old cousin Ming had different ideas.Zh: 明特别爱运动,一到夏天就想让莲和他一起到外面玩。En: Ming loved sports, and as soon as summer arrived, he wanted Lian to join him in outdoor activities.Zh: 每当莲专心画画,他就来敲敲门:“莲,快出来打篮球吧!”En: Whenever Lian was focused on her painting, Ming would come knocking: “Lian, come out and play basketball!”Zh: 莲感到为难,她想画画,又不想辜负明。En: Lian felt torn; she wanted to paint but didn't want to let Ming down.Zh: 他们的奶奶震是一位70岁的老人,经常给他们讲过去的故事。En: Their grandmother Zhen, a 70-year-old woman, frequently shared stories from the past and always listened to Lian's concerns with patience.Zh: 一天早上,莲决定:“我可以早上画画,下午和明出去玩。”En: One morning, Lian decided: “I can paint in the morning and play with Ming in the afternoon.”Zh: 她这么计划着,认为这样可以两全其美。En: She planned it this way, thinking it could be the best of both worlds.Zh: 然而,一次小争吵却打破了这种平衡。En: However, a minor argument disrupted this balance.Zh: 有一天,莲因为画的进度不快而紧张。En: One day, Lian became anxious due to her slow progress with a painting.Zh: 明又来邀请她:“快啊,今天我们去游泳吧!”En: Ming came to invite her again: “Come on, let's go swimming today!”Zh: “我不去!”莲一声回绝,“我得画完这幅画。”En: “I'm not going!” Lian replied curtly, “I have to finish this painting.”Zh: “你整天都在画画,难道不觉得无聊吗?”明反驳。En: “You paint all day; don't you find it boring?” Ming retorted.Zh: “但这是我最想做的事!”莲不满地说道。En: “But it's what I love doing the most!” Lian responded discontentedly.Zh: 兄妹俩争执起来,莲甚至开始怀疑自己是否真该参加比赛。En: The siblings argued, and Lian even began to doubt whether she should participate in the competition.Zh: 晚上,奶奶震看出了莲的不安。En: That evening, grandmother Zhen noticed Lian's unease.Zh: 她轻轻拍了拍莲的肩膀,开始讲一个关于坚持的故事。En: She gently patted Lian's shoulder and began to tell a story about perseverance.Zh: 奶奶讲的是她年轻时种稻子的故事,“尽管遇到了大雨、虫灾,但坚持下去,总有收获。”En: Zhen recounted her youth when she grew rice: “Despite heavy rains and pests, by persisting, there was always a harvest.”Zh: “你一定要坚持自己的梦想,同时也别忘了家庭的温暖。”震的故事让莲深受感动。En: “You must persist in your dreams, but also remember the warmth of family.” Zhen's story deeply moved Lian.Zh: 第二天,明走到莲跟前:“对不起,昨天是我太急躁了。En: The next day, Ming approached Lian: “I'm sorry, I was too impatient yesterday.Zh: 我帮你画些背景吧,这样我们可以早点出去玩。”En: I'll help you paint some of the background so we can finish earlier and go out to play.”Zh: 莲笑了,她知道明是真心支持她。En: Lian smiled, knowing that Ming genuinely supported her.Zh: 于是,他们一起努力完成了画作。En: Together, they worked hard to complete the painting.Zh: 这个夏天,莲学会了在追求梦想和家庭生活之间找到平衡。En: This summer, Lian learned to find a balance between pursuing her dreams and family life.Zh: 比赛那天,她信心满满,因为她知道有家人最真诚的支持。En: On the day of the competition, she was full of confidence because she knew she had her family's sincere support.Zh: 虽然输赢未定,但她已经是胜者,因为她学会了自信,还收获了更多亲情。En: Regardless of the outcome, she was already a winner because she learned self-confidence and gained more familial affection.Zh: 夏天的风继续吹过小区,孩子们的笑声伴着蝉鸣,一切都显得那么和谐美好。En: The summer wind continued to blow through the neighborhood, the children's laughter mingled with the chan singing, making everything seem so harmonious and beautiful. Vocabulary Words:scorching: 炎炎buzzing: 叫个不停porches: 门廊上essence: 味道artist: 艺术家competition: 比赛sports: 运动focus: 专心torn: 为难perseverance: 坚持harvest: 收获argument: 争吵anxious: 紧张curtly: 回绝discontentedly: 不满地doubt: 怀疑unease: 不安patience: 耐心persist: 坚持下去balance: 两全其美affection: 亲情harmony: 和谐美好pursuing: 追求sincere: 真诚的familial: 家庭genuine: 真心impatient: 急躁background: 背景confidence: 信心满满self-confidence: 自信
Welcome to The 80's Montage! (music, mateys and cool shit from the 80s) Your Hosts Jay Jovi & Sammy HardOn, singers from Australian 80's tribute band Rewind 80's. We take you back to living in the 80's: music, artists, TV commercials and video clips. Please rate, review and enjoy! Music licensed by APRA/AMCOS Theme music ©2019 M. Skerman. Produced & edited by Matty Ray. See Facebook for links to videos & songs mentioned in this episode! Email: Samantha@planet80s.com.auFacebook: the80smontagepodcast twitter: @the80smontage instagram: the80smontageRewind 80's Band - www.rewind80sband.comTickets - www.rewind80smixtape.com.auBookings - samantha@planet80s.com.auPlease Subscribe, Like, Share, Rate (Itunes please)You can join to for only $2 a month (Get On It)https://www.patreon.com/the80smontagepodcastLinks: Family Ties Theme Songhttps://youtu.be/7H3JuQUQTLQ?si=An11ZlpjtVJNwG1CJohnny Mathis #FamilyTies #80s https://www.youtube.com/watch?v=iCQlc1Mlx7w&list=RDiCQlc1Mlx7w&start_radio=1Suzanne Vega - Lukahttps://youtu.be/VZt7J0iaUD0?si=JVWyHGB8LDFm_gTH*The views & opinions expressed in this Podcast are solely those of the individuals expressing them & do not represent the views or opinions of any third party.Where guests appear on the Podcast, their views & opinions are solely their own & do not represent the views or opinions of The 80's Montage hosts or team.The 80's Montage does not accept responsibility for the views of its guests & their appearance on this Podcast does not imply an endorsement of them or any entity they represent.*Thanks For Listening!The 80's Montage Podcast
Wes Durham, ACC Network on family ties, Belichick + UVA-VT pressure by Ed Lane
Fluent Fiction - Italian: Finding Redemption: Giovanni's Journey to Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-08-01-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'estate, quando il sole dipingeva di giallo le pareti del reparto psichiatrico, Giovanni osservava il mondo da una finestra.En: In the heart of summer, when the sun painted the walls of the psychiatric ward yellow, Giovanni observed the world from a window.It: Le strade erano lontane, e il passaggio delle auto sembrava parte di un altro mondo.En: The streets were far away, and the passage of cars seemed part of another world.It: Riflessioni pesanti gli occupavano la mente, come nuvole scure in un cielo estivo limpido.En: Heavy reflections occupied his mind, like dark clouds in a clear summer sky.It: Giovanni, un uomo di mezza età, viveva con un peso nel cuore.En: Giovanni, a middle-aged man, lived with a weight in his heart.It: Nel silenzio del corridoio, dove i passi risuonavano come echi, pensava al suo passato.En: In the silence of the corridor, where footsteps echoed like voices, he thought about his past.It: Aveva commesso errori e portava con sé il senso di colpa.En: He had made mistakes and carried with him a sense of guilt.It: Ogni giorno, sperava nella visita di sua sorella Francesca.En: Every day, he hoped for a visit from his sister Francesca.It: Aveva un segreto da confessare, una verità che bruciava dentro di lui.En: He had a secret to confess, a truth that burned inside him.It: La comunicazione nel reparto era limitata.En: Communication in the ward was limited.It: I pazienti vivevano in una bolla di tranquillità forzata.En: The patients lived in a bubble of forced tranquility.It: Giovanni, però, non si arrendeva.En: Giovanni, however, did not give up.It: Decise di scrivere una lettera.En: He decided to write a letter.It: Con mano tremante, confidò il suo segreto sulla carta bianca.En: With a trembling hand, he confided his secret onto the white paper.It: Le parole uscivano come un fiume in piena, portando con sé anni di dolore e rimpianti.En: The words came out like a raging river, carrying years of pain and regrets with them.It: Elena, un'infermiera dal cuore gentile, fu la sua alleata.En: Elena, a nurse with a kind heart, was his ally.It: A lei Giovanni affidò la lettera, chiedendo di consegnarla a Francesca.En: He entrusted the letter to her, asking her to deliver it to Francesca.It: Elena capì l'urgenza di Giovanni.En: Elena understood the urgency of Giovanni.It: Promesse spesso si perdevano tra le mura del reparto, ma non questa.En: Promises often got lost within the walls of the ward, but not this one.It: Il giorno in cui Francesca arrivò fu una sorpresa.En: The day Francesca arrived was a surprise.It: Giovanni non era stato avvisato.En: Giovanni had not been warned.It: Lei entrò nella stanza come un soffio di vento fresco, con un sorriso che scioglieva il ghiaccio del cuore di suo fratello.En: She entered the room like a breath of fresh wind, with a smile that melted the ice in her brother's heart.It: Gli occhi di Giovanni brillarono di emozione, paura e speranza.En: Giovanni's eyes shone with emotion, fear, and hope.It: "Francesca," iniziò Giovanni, con la voce tremante.En: "Francesca," Giovanni began, with a trembling voice.It: "Devo dirti una cosa..." Il tempo si fermò mentre Giovanni apriva il suo cuore.En: "I need to tell you something..." Time stood still as Giovanni opened his heart.It: Raccontò di errori passati, di decisioni sbagliate e di come portava con sé quel peso.En: He spoke of past mistakes, wrong decisions, and how he carried that weight.It: Francesca ascoltava attentamente, il suo viso mostrava comprensione.En: Francesca listened attentively, her face showing understanding.It: Quando Giovanni finì, un silenzio avvolse la stanza.En: When Giovanni finished, a silence enveloped the room.It: Francesca si avvicinò, prese le mani di suo fratello e, con voce dolce, disse: "Ti perdono, Giovanni.En: Francesca approached, took her brother's hands, and with a sweet voice, said: "I forgive you, Giovanni.It: Tutti commettiamo errori.En: We all make mistakes.It: Tu sei sempre mio fratello."En: You are always my brother."It: In quel momento, Giovanni sentì il peso sollevarsi.En: In that moment, Giovanni felt the weight lift.It: Le parole di Francesca erano un balsamo che guariva vecchie ferite.En: Francesca's words were a balm that healed old wounds.It: Non era più prigioniero del suo passato.En: He was no longer a prisoner of his past.It: Sentiva una nuova speranza nascere dentro di sé.En: He felt a new hope born inside him.It: Giovanni imparò che il perdono è un regalo prezioso.En: Giovanni learned that forgiveness is a precious gift.It: Il sole dell'estate continuava a brillare, e per la prima volta in tanto tempo, si sentiva libero.En: The summer sun continued to shine, and for the first time in a long while, he felt free.It: La luce che entrava dalla finestra, quella mattina, sembrava diversa.En: The light coming through the window that morning seemed different.It: Era la luce del perdono e della rinascita.En: It was the light of forgiveness and rebirth. Vocabulary Words:ward: il repartoreflections: le riflessionicorridor: il corridoiofootsteps: i passiguilt: il senso di colpaconfess: confessarebubble: la bollatranquility: la tranquillitàtrembling: tremanteregrets: i rimpiantinurse: l'infermieraally: l'alleataurgency: l'urgenzapromise: le promessemelted: scioglievaemotion: l'emozionefear: la pauraweight: il pesohealed: guarivawounds: le feriteprisoner: il prigionierorebirth: la rinascitasummer: l'estatewindows: le finestremistakes: gli erroridecision: le decisionisilence: il silenziohope: la speranzaprecious: preziosogift: il regalo
Centennial fever, chewing and sleeping, birthday greetings, a Joan Rivers curiosity, an all too human Hulk, cursed sitcoms, a trumpeter that made us feel good, a farewell to Ozzy, a flight worth taking, and getting young with Jung. Stuff mentioned: Mad Max 2: The Road Warrior (1981), Beach Blanket Bingo (1965), The Monkey (2025), Psycho (1960), Rabbit Test (1978), What's Opera, Doc? (1957), They Live (1988), Rocky III (1982), Wrestlemania III (March 29, 1987), Hogan Knows Best (2005-2007), The Cosby Show (1984-1992), Family Ties (1982-1989), Diff'rent Strokes (1978-1986), Chuck Mangione "Feels So Good" (1977), The Osbournes (2002-2005), Fight or Flight (2025), and Bullet Train (2022).
This one's a DOOZY! Find out who Alice thinks her boyfriend Carl is cheating on her with in this jaw dropping Staycation Setup! Follow us on socials! @themorningmess
A 62 year-old woman in China shares how years ago she discovered Falun Dafa and quickly became relieved of life-long chronic illnesses. Then began the real work of cultivation, removing long held resentments against her mother-in-law, her own mother, and her husband. By looking within and seeing her own combativeness, jealousy, and anger, these relationships […]
This episode of "Between the Lines" is about overcoming personal challenges and finding happiness with actress Meredith Baxter. Meredith broke new ground in television with her series “Bridget Loves Bernie,” and is best recognized for her role as the mom in the long running TV hit " Family Ties"But in real life, her family ties were unraveling and so was Meredith. With our conversation about her book, “Untied,” Meredith opens up about all she had to overcome with the hope of helping others find the strength to turn their lives around.Support the show
Remember when sitcoms would bum us out with a very special episode? Like the very special "Family Ties" when guest start Tom Hanks played an alcoholic uncle? Well, lots of people have asked where the name of the podcast comes from. Here's your answer.
Main Auburn topics include: OL commit for 2026, Malcolm Simmons, Suni Lee award, and more. Episode 39 debuted on 7/18/25.DM on social media or email e2cnetwork@gmail.com to request a topic or ask a question to be featured on the next show.Ever to Podcast is regularly updated Auburn podcast with host Kyle Loomis, part of E2C Network: The Auburn Experience. Updates on the latest news and topics across the fanbase and social media involving sports, culture, and family.ALL IN ONE LINK (Content, Social Media, Support, Contact, Etc.) ➡️ https://linktr.ee/e2cnetwork
Send us a textHave you ever wondered how some family businesses not only survive but thrive across generations? In this captivating conversation, Tucker Yarbrough reveals the remarkable journey of Yarbrough & Sons, a home service company that's grown from a $4.5 million business to pacing at $13 million by staying true to their roots while embracing innovation.Tucker opens up about being a "trade baby" – growing up in the business his parents founded in 1988, stepping away as his parents encouraged, and then finding his way back alongside his brothers. What makes this story particularly compelling is how three brothers with different strengths have created clearly defined roles that leverage their individual talents. Will's systems-orientation, Colby's sales expertise, and Tucker's financial and marketing acumen combine to create a leadership team that's greater than the sum of its parts.The conversation takes a fascinating turn when Tucker challenges conventional wisdom about branding in the home service industry. Rather than chasing trendy designs or constantly rebranding, Yarbrough & Sons embraced their traditional red and blue "sun and snowflake" logo as part of their legacy identity. This consistency has paid dividends, with their brand becoming so established that competitors now appear derivative of them, not the other way around.Perhaps most revolutionary is their approach to marketing and pricing transparency. Tucker shares why they've moved away from pay-per-click advertising after discovering their branded leads convert at 3.5 to 4 times higher value. He also details their groundbreaking GetQuote tool, which provides instant online estimates to potential customers – a direct challenge to the industry's standard "call for pricing" model that frustrates so many consumers.Whether you're running a family business, working in the trades, or simply interested in authentic branding strategies, this episode offers invaluable insights on creating lasting success through transparency, consistent values, and strong leadership. Ready to rethink how you approach your business and brand? Listen now and discover why caring about your brand more than anyone else creates unstoppable growth.If you enjoyed this chat From the Yellow Chair, consider joining our newsletter, "Let's Sip Some Lemonade," where you can receive exclusive interviews, our bank of helpful downloadables, and updates on upcoming content. Please consider following and drop a review below if you enjoyed this episode. Be sure to check out our social media pages on Facebook and Instagram. From the Yellow Chair is powered by Lemon Seed, a marketing strategy and branding company for the trades. Lemon Seed specializes in rebrands, creating unique, comprehensive, organized marketing plans, social media, and graphic design. Learn more at www.LemonSeedMarketing.com Interested in being a guest on our show? Fill out this form! We'll see you next time, Lemon Heads!
When you're deep in the world of disability parenting, it's easy to feel like every day is the same. The meds. The appointments. The routine that doesn't seem to change much, even as the years go by.In this episode, Marci returns to share what life looks like now, two and a half years after her conversation about grieving her daughter Freya's intellectual disability. Sheopens up about the slow pace of progress, the grief that still sneaks up on her, and how, while parts of Freya's disabilities are difficult, her family cherishes and celebrates Freya's joy in the day to day.We also talk about the messy emotions of school decisions, the heartbreak of communication barriers, and why disability has pulled Marci into the world of politics—whether she likes it or not.If you've ever felt caught between acceptance and grief, you'll feel right at home in this one.Links:Listen to Ep 114: Grieving Our Children's IntellectualDisabilities + Facing Our Internalized Ableism with Marci Dunning.Follow Marci on Instagram @ freyasluckyarm!Follow us on Instagram @the_rare_life!Join The Rare Life newsletter and never miss an update!Fill out our contact form to joinupcoming discussion groups!Donate to the podcast or Contact me about sponsoring an episode.Follow the Facebook page. Join the Facebook group Parents of Children with Rare Conditions.Access the transcript on the website here.
Scripture teaches that God “is able to do far more abundantly than all that we ask or think.” See this truth in action in Ruth's story. On Truth For Life, Alistair Begg points out how an invisible God became visible as Ruth gleaned barley in Boaz's field. ----------------------------------------- • Click here and look for "FROM THE SERMON" to stream or read the full message. • This program is part of the series ‘A Study in Ruth' • Learn more about our current resource, request your copy with a donation of any amount. Helpful Resources - Learn about God's salvation plan - Read our most recent articles - Subscribe to our daily devotional Follow Us YouTube | Instagram | Facebook | Twitter This listener-funded program features the clear, relevant Bible teaching of Alistair Begg. Today's program and nearly 3,000 messages can be streamed and shared for free at tfl.org thanks to the generous giving from monthly donors called Truthpartners. Learn more about this Gospel-sharing team or become one today. Thanks for listening to Truth For Life!
26-year-old Emory Futo Jr., his father's namesake, had a childhood that was anything but normal, but he was now a grown man determined to change for the better. To those on the outside, the Futos were settling into a picture-perfect life—a new stucco home on a quiet cul-de-sac in sunny California, a far cry from his upbringing in St. Louis, Missouri. Neighbors later told police the couple was quiet, well-liked, and unremarkable. And in 1990, Joshua arrived—their firstborn. From the outside, it was the picture of the American dream but every family has secrets. And the Futo family had many. Join Jen and Cam on this episode of Our True Crime Podcast entitled ‘Family Ties, Fatal Lies: Futo Family Massacre.' Listener discretion by the amazing Edward October from @octoberpodVHS Music by our fabulous editor and executive producer @theinkypawprint Shout out to David, who requested this case, as well as Matt and Laurie, who were familiar with the Futo family and provided valuable insight into the case. Sources: https://www.firstalert4.com/2022/01/21/emory-futo-inside-story-st-louis-massacre/ https://www.firstalert4.com/2022/01/21/killers-confession-30-years-making-you-know-everybody-is-gone-youre-going-be-one-they-are-coming-after/ https://law.justia.com/cases/missouri/court-of-appeals/1996/63922-0.html https://www.imdb.com/title/tt13767108/ https://www.basementfortproductions.com/crimelines-episodes/futofamily https://www.reddit.com/r/TrueCrimeDiscussion/comments/qzl70i/mom_went_out_with_a_murderer/ https://en.wikipedia.org/wiki/Potosi_Correctional_Center https://www.imdb.com/title/tt28419669/ https://r.search.yahoo.com/_ylt=AwrFRneckG5o8qYhswkPxQt.;_ylu=Y29sbwNiZjEEcG9zAzEEdnRpZANEMjg3NTlUNF8xBHNlYwNzcg--/RV=2/RE=1752105245/RO=10/RU=https%3a%2f%2fthecinemaholic.com%2ffuto-family-murders%2f/RK=2/RS=OKVE3m8PIbnJde0B_JVd68XWAxA- https://www.youtube.com/watch?v=AtvHbe5zves Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices