POPULARITY
Categories
Lili Reinhart – actress, producer and newly-minted beauty entrepreneur – joins us this week! Best known for her role as Betty in Riverdale as well as her scene-stealing turn in Hustlers. In 2024, Lili added beauty founder to her resume with the launch of her acne-friendly skincare line, Personal Day. Tune in as Lili shares how she learned to care for her acne-prone skin – and why she felt that the time was right to become a beauty founder in the sea of celeb launches. Plus, Lili tells us how she manages to keep her mental health in check - from becoming a Reiki master to exploring neuroplasticity along with hints on her campy turn in the witchy female-ensemble film, Forbidden Fruits, debuting at SXSW this month.Tune in to hear about: How Lili uses Personal Day's viral hit products, the Unplug Blackhead-Melting Nose Strips and the “Trust Me on This” Hypochlorous Acid Spray, in her own routine – and the one product that she loves to test-drive on her actor boyfriend, Jack HughesLili's exact fave eye shadows, foundations and lippies in her makeup bag right nowHow Lili is still learning to make peace with her hair, and the products she trusts to care for alopeciaHow Lili is using her role as producer to mentor up-and-coming talents, like co-star Lola TungStay tuned to the end for a fun game of “Forbidden or Fruit” - inspired Lili's latest film - where the actress shares her dos and don'ts in fashion and beautyPsst! If you'd like to try Personal Day yourself, including the new Personal Day Soft Slip Priming Milk, use code BREAKING15 at personalday.com for 15% off.For any products or links mentioned in this episode, check out our website: https://breakingbeautypodcast.com/episode-recaps/ Get social with us and let us know what you think of the episode! Find us on Instagram, Tiktok,X, Threads. Join our private Facebook group. Or give us a call and leave us a voicemail at 1-844-227-0302. Sign up for our Substack here. Subscribe to our YouTube Channel to watch our episodes! Related episodes like this: Kate Hudson's Secrets To Glowing From The Inside OutHailey Bieber on What She'll Glaze Next, Nail Secrets and The One Thing That No One Knows About HerThe Top Hair Colour Trends With Celebrity Hair Colourist Matt Rez PROMO CODES: When you support our sponsors, you support the creation of Breaking Beauty Podcast! R & CoR+Co was founded by a collective of world-renowned hair stylists - all of their products have high-performance ingredients with modern technology. Visit randco.com and use our exclusive code BEAUTY20 at checkout for 20% off your first purchase. Merit Merit is a minimalist beauty brand that makes elevated makeup and skincare designed to help you look put together in minutes. Right now, Merit Beauty is offering our listeners their Signature Makeup Bag FREE with your first order at meritbeauty.com.Nutrafol Let your hair be one less thing to worry about. See visibly thicker, stronger, faster growing hair in 3–6 months with Nutrafol. For a limited time, Nutrafol is offering our listeners $10 off your first month's subscription and free shipping when you visit Nutrafol.com and enter promo code BREAKING Sephora Sephora has quality skincare for every skin type, and knowledgeable Beauty Advisors who you can trust for recommendations. You'll find top brands like Summer Fridays, Rhode, Laneige and Caudalie. Shop Skincare at Sephora! *Disclaimer: Unless otherwise stated, all products reviewed are gratis media samples submitted for editorial consideration.* Hosts: Carlene Higgins and Jill Dunn Theme song, used with permission: Cherry Bomb by Saya Produced by Dear Media Studio See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
This week, hosts Jim DeRogatis and Greg Kot talk with Lili Trifilio aka Beach Bunny. They discuss the band's 2025 album, their viral hit and Lili performs live. The hosts also review the new album from Charli XCX.Join our Facebook Group: https://bit.ly/3sivr9TBecome a member on Patreon: https://bit.ly/3slWZvcSign up for our newsletter: https://bit.ly/3eEvRnGMake a donation via PayPal: https://bit.ly/3dmt9lUSend us a Voice Memo: Desktop: bit.ly/2RyD5Ah Mobile: sayhi.chat/soundops Featured Songs:Beach Bunny, "Tunnel Vision," Tunnel Vision, AWAL, 2025The Beatles, "With A Little Help From My Friends," Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, Parlophone, 1967Charli XCX, "House featuring John Cale," Wuthering Heights, Atlantic, 2026Charli XCX, "Chains of Love," Wuthering Heights, Atlantic, 2026Charli XCX, "Funny Mouth," Wuthering Heights, Atlantic, 2026Charli XCX, "Always Everywhere," Wuthering Heights, Atlantic, 2026Beach Bunny, "Big Pink Bubble (Live on Sound Opinions)," Tunnel Vision, AWAL, 2025Beach Bunny, "Prom Queen," Prom Queen EP, Mom + Pop, 2018Beach Bunny, "Clueless (Live on Sound Opinions)," Tunnel Vision, AWAL, 2025Beach Bunny, "Prom Queen (Live on Sound Opinions)," Prom Queen EP, Mom + Pop, 2018Beach Bunny, "Vertigo," Tunnel Vision, AWAL, 2025The Police, "Message In a Bottle," Reggatta de Blanc, A&M, 1979See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Ma van négy éve, hogy kitört az orosz-ukrán háború, az évforduló alkalmából Feledy Botond műsorvezetésével egy élő elemző adással készülünk. Hogyan forradalmasította a modern hadviselést a konfliktus? Mennyire stabil Zelenszkij hatalma? Lesz-e valaha béke?Meghívott vendégeink:Takács Márk biztonságpolitikai szakértőJarábik Balázs nemzetközi fejlesztési szakember, politikai kockázatelemzőBendarzsevszkij Anton külpolitikai szakértő, az Oeconomus Gazdaságkutató Alapítvány igazgatójaTakács Lili újságíró 00:00 Visszaszámláló04:27 Kezdés Takács Márk katonai szakértővel36:49 Ukrán belügyek Jarábik Balázzsal58:51 Bendarzsevszkij Anton és Takács Lili vitája—A Partizán jövője csak akkor biztosítható, ha csatlakozol a közösséghez, és beszállsz a finanszírozásunkba, így lesz munkánk hosszú távon is működőképes, tervezhető és emberileg is fenntartható. Így lesz a Partizán közös veled, független miattad.Csatlakozz te is, támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatasAdó 1%Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Választási barométer:https://valasztas.partizan.hu/—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Mháire leitet einer fantastischen Besetzung von Spielenden die Harlequin-Kampagne umgeschrieben für Shadowrun 6 und die ADL. Dies ist Session Zero. Dabei sind: Jan Wagner, Mirko Boll, Chris Fano, Mircalla Tepez, Lili - und Ben & Paper!
Zpočátku měla určité výhrady část opozice, tedy hnutí ANO a SPD. Podle nich je sice Ještěd naprosto výjimečnou stavbou, ale zároveň s sebou nese riziko vysokých nákladů při dalším provozu.
La presidenta de Alas de Ucrania habla sobre el 4 aniversario de la invasión rusa
À quoi ressemblait la vie en Bulgarie après la chute du Mur, quand on avait 10 ans, 30 ans, 50 ans ? Comment s'est passée la fin du régime autoritaire, la transition démocratique et comment comprendre cet appel vers le grand Ouest ? Ce sont quelques-unes des questions qui traversent le premier roman de mon invitée aujourd'hui, née à Sofia et qui a connu ces périodes qu'elle raconte à travers trois générations de femmes. Eva, Lili et Yana, grand-mère, mère et fille. Née en 1995 à Sofia, en Bulgarie, Joanna Elmy est écrivaine et journaliste. Diplômée de La Sorbonne, elle est l'une des principales nouvelles autrices de son pays. Son livre Porter la faute a reçu le prestigieux prix bulgare de la Littérature émergente. Ses essais et critiques sont parus dans divers journaux. Elle vit entre son pays natal et les États-Unis. Porter la faute est son premier roman. Traduit du bulgare par Marie Vrinat Yana, une jeune Bulgare née après la chute du Mur, est venue tenter sa chance aux États-Unis. Un soir, elle est témoin d'un accident de vélo. En apprenant que la victime est une autre immigrée d'Europe de l'Est, Yana est envahie par un flot de souvenirs qui mettent en scène les héroïnes de sa vie d'avant : sa mère, Lili, médecin qui a subi l'alcoolisme de son mari ; sa grand-mère, Eva, qui a survécu avec elles à la violence des hommes et du régime… De la maison natale d'Eva et de son village bulgare aux plages du Delaware, Porter la faute déploie avec une puissance narrative rare le destin de femmes marquées par l'exil, la culpabilité et leur quête éperdue d'un chez-soi qui n'existe peut-être nulle part. Joanna Elmy dresse le portrait magnétique d'une génération déchirée entre passé et avenir, entre fidélité et rupture, qui tente d'inventer une alternative à la résignation. Ce premier roman incandescent nous plonge au cœur des plaies intimes creusées par la grande Histoire. (Présentation des éditions Le Bruit du monde). MUSIQUE : Nocturne Op. 9 n°2 en mi bémol majeur.
Prepare o cosmo, vista sua armadura. Neste episódio mega especial do Fliperama de Boteco, Guilherme Ferrari, Lili, Alexandre Machado, Guilherme Dellagustin e Marcos Melo mergulham de cabeça no Arco 1 – Guerra Galáctica de Cavaleiros do Zodíaco, o ponto de partida de uma das sagas mais marcantes da TV Brasileira. Falamos do lendário torneio organizado […] O post Fliperama de Boteco #514 – Cavaleiros do Zodíaco – Guerra Galáctica apareceu primeiro em FLIPERAMA DE BOTECO.
Save 10% on your next Fleshlight with promo code 10PRIVATE at fleshlight.com. For the 247th episode of Private Parts Unknown, the tables are turned—host Courtney Kocak sits down with Trio House Press junior editor Lili Gourley to talk about her debut memoir Girl Gone Wild. Girl Gone Wild is a coming-of-age tale of ambition, delusion, drugs, sex, and misogyny... including selling T-shirts on the Girls Gone Wild bus. This special episode is a behind-the-scenes look at the book's 15-year journey from first essay to publication, the revision process, how the Girls Gone Wild tour became the title essay, substance abuse, the writers who influenced her journey, how memoir can literally heal you, and, most importantly, what I hope you get from reading it. Preorder Girl Gone Wild now—it directly supports the show and helps the book reach more readers. Get your copy of Girl Gone Wild from Bookshop.org or Amazon. Psst, Courtney has an 0nIyFan$, which is a horny way to support the show: https://linktr.ee/cocopeepshow Private Parts Unknown is a proud member of the Pleasure Podcast network. This episode is brought to you by: VB Health offers doctor-formulated sexual health supplements designed to elevate your sex life. Their lineup includes Soaking Wet, a blend of vitamins and probiotics that support vaginal health; Load Boost, which promotes male fertility and enhances semen volume and taste; and Drive Boost, formulated to increase libido and sexual desire for all genders. Visit vb.health and use code PRIVATE for 10% off. Our Sponsor, FLESHLIGHT, can help you reach new heights with your self-pleasure. Fleshlight is the #1 selling male sex toy in the world. Looking for your next pocket pal? Save 10% on your next Fleshlight with Promo Code: PRIVATE10 at fleshlight.com. STDCheck.com is the leader in reliable and affordable lab-based STD testing. Just go to ppupod.com, click STDCheck, and use code Private to get $10 off your next STI test. Explore yourself and say yes to self-pleasure with Lovehoney. Save 15% off your next favorite toy from Lovehoney when you go to lovehoney.com and enter code AFF-PRIVATE at checkout. https://linktr.ee/PrivatePartsUnknownAds If you love this episode, please leave us a 5-star rating and sexy review! Psst... sign up for the Private Parts Unknown newsletter for bonus content related to our episodes! privatepartsunknown.substack.com Let's be friends on social media! Follow the show on Instagram @privatepartsunknown and Twitter @privatepartsun. Connect with host Courtney Kocak @courtneykocak on Instagram and Twitter. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Art Smitten is bringing you a special on poetry this episode ✍️To begin, we hear from our Executive Producer Jen all the way in Tokyo to share a little bit of her trip and examples of poetry within Japanese art
Horror Hangout | Two Bearded Film Fans Watch The 50 Best Horror Movies Ever!
A killer surf movie!Andy Conduit-Turner is joined by Plankenstein director Diq Diamond and star Amy Jennings to discuss the cursed surfboard movie which is available on digital platforms now.A cursed Hawaiian surfboard meant to guard royal heirs awakens. Police Captain Merry Miller must protect her stepdaughter Lili's royal bloodline while stopping the board from claiming surfers' souls in Kailua.Trailer - https://vimeo.com/1020762852www.horrorhangout.co.ukPodcast - https://fanlink.tv/horrorhangoutPatreon - http://www.patreon.com/horrorhangoutFacebook - http://www.facebook.com/horrorhangoutpodcastX - http:/x.com/horror_hangout_TikTok - http://www.tiktok.com/@horrorhangoutpodcastInstagram - http://www.instagram.com/horrorhangoutpodcastAndy - https://www.instagram.com/andyctwrites/Diq - https://www.instagram.com/diqdiamond/Amy - https://www.instagram.com/shutupbekind/Audio credit - Taj Eastonhttp://tajeaston.comSupport this show http://supporter.acast.com/thehorrorhangout. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AAD PARTE1: La Tertulia Feminista y Antifascista Musa Cafeína, en colaboración con el Atenéu Obreru de Xixón, organiza las I Jornadas Otras NosOtras, un proyecto que busca reconocer la obra de asturianas de distintas épocas que han recibido poca difusión: la cupletista Lilián de Celis; la grabadora, fotógrafa y artista del origami Anah Dime (Ana Herminia Díaz Menéndez); la pionera del teatro de creación Eloína Sánchez Vega; y la escritora Sara Suárez Solís. Ana Lamela, Carmen Cabeza y Julia Navas, integrantes de Musa Cafeína. AAD PARTE 2: Enrique Pañeda Reinlein es, desde este pasado fin de semana, nuevo presidente de Anmistía Internacional Astuiras en sustitución de Gonzalo Olmos, coincidiendo con la celebración de los 45 años de existencia de la agrupación asturiana. Conoceremos cómo se plantea la nueva etapa en esta ONG dedicada a la defensa y promoción de los derechos humanos. AAD PARTE 3: Entrevistamos a Ángela Pumariega, Vicealcaldesa de Xixón, concejala de Economía, Empleo, Turismo e Innovación.
In der letzten Sendung des Semesters (
Your tuned into Indigenous in Music with Larry K, and this week we welcome back a familiar voice and a powerful storyteller. Patrick Deneau, the creative force behind The City Lines, returns with brand new music that digs deep and speaks truth. His latest album, Prescribed Fires, is bold, intentional, and full of that honest songwriting we've come to expect. You can read all about The City Lines at our place at www.indigenousinmusicandarts.org/past-shows/the-city-lines. And Jumping into our musicial circle today is The City Lines, Andrew Clingan, J.A.M, Donita Large, Aterciopelados, Teagan Littlechief, Tracy Bone, Burnstick, Solagua, The City Lines, Alex Anest, Lancelot Knight, LILI, Mike Paul, TRIBZ, Samantha Crain, Melody McArthur, Raven Reid, The North Sound, Raymond Sewell, JD Crosstown, Q052, Angela Amarualik, Def-i, Ariano, The Melawmen Collective, Kind of Sea, Irv Lyons Jr, The Deeds, Dan Scram, Brule, Hataalii, Levi Platero and much more. Visit us at www.indigenousinmusicandarts.org to explore our programs, celebrate culture, and connect with powerful voices shaping our communities. Step inside Two Buffalo Studios, browse our SAY Magazine Library, and meet the incredible Artists and Entrepreneurs who are making an impact today.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Heartfelt Winter: Ming's Valentine's Day Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-02-14-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在冬季的一个清晨,雪花轻轻地飘落,在花田上织成了一层白色的地毯。En: On a winter morning, snowflakes gently drifted down, weaving a white carpet over the flower field.Zh: 花农们都穿着厚厚的外套,努力抵御刺骨的寒风。En: The flower farmers wore thick coats, trying hard to fend off the biting cold wind.Zh: 在这个小小的花田里,有一个透明的温室,温暖如春,花香四溢。En: In this small flower field, there was a transparent greenhouse, warm like spring, filled with the fragrance of flowers.Zh: 明就在这里工作,每天细心地照料这些娇嫩的花朵。En: Ming worked here, carefully tending to these delicate blossoms every day.Zh: 今天和往常不太一样。En: Today was not quite the same as usual.Zh: 今天是情人节,明心中激动又紧张。En: Today was Valentine's Day, and Ming felt both excited and nervous.Zh: 他在温室里挑选每一朵拥有挂着晨露的小花,En: He selected each small flower with morning dew in the greenhouse.Zh: 虽然冬季让花朵稀少且难以生长,但明知道今天的心意比任何花儿都要珍贵。En: Although winter made flowers scarce and difficult to grow, Ming knew that his feelings today were more precious than any flower.Zh: 他想把这束特别的花送给他的好朋友莉。En: He wanted to give this special bouquet to his good friend Li.Zh: 他们一起在花田里工作了很久。En: They had worked together in the flower field for a long time.Zh: 每次看到她微笑,他都觉得这个冬天不再寒冷。En: Every time he saw her smile, he felt that winter was no longer cold.Zh: 可明一直没有勇气告诉她自己的心意,怕她会因此疏远他。En: However, Ming had never mustered the courage to tell her his feelings, fearing she might distance herself from him.Zh: 他的同事秀总是鼓励他说:“勇敢一些,试着表达自己的感情吧,En: His colleague Xiu always encouraged him, saying, "Be brave and try to express your feelings.Zh: 别错过了。”En: Don't miss the opportunity."Zh: 明终于下定决心,他要在这个特别的日子,把他的心意传递给莉。En: Finally, Ming made up his mind; he would convey his feelings to Li on this special day.Zh: 不久,他在温室里找到了几朵匀称而小巧的花朵,轻轻地制成了一束精美的花束。En: Soon, he found a few symmetrical and petite flowers in the greenhouse and gently crafted a beautiful bouquet.Zh: 花朵的颜色如彩虹般柔和,夹在清香的绿叶中间,精致而温暖。En: The colors of the flowers were as soft as a rainbow, nestled among the fragrant green leaves, exquisite and warm.Zh: 握着花束的那一刻,他的心怦怦直跳。En: Holding the bouquet, his heart was pounding.Zh: 终于,阳光慢慢地洒在白雪上,明踏着轻快的步伐,走向莉所在的花田。En: At last, sunlight slowly spilled onto the white snow as Ming walked briskly towards the flower field where Li was.Zh: 莉正在认真地修剪着花,En: Li was attentively trimming the flowers.Zh: 他轻轻地走过去,心跳得更快了。En: He approached her gently, his heart beating even faster.Zh: 当他站在莉面前时,他的手微微颤抖,但他用坚定的声音说:“莉,这是给你的,En: When he stood before Li|Li, his hands trembled slightly, but he spoke in a firm voice: "Li, this is for you.Zh: 情人节快乐。En: Happy Valentine's Day."Zh: 莉停下手中的剪刀,惊讶地望着明手中的花束,脸上绽开了微笑,温暖如春。En: Li paused her scissors, looking at Ming's bouquet in surprise, her face blooming with a smile, warm as spring.Zh: 她接过花束,轻声说道:“谢谢你,明,我很喜欢。”En: She accepted the bouquet and softly said, "Thank you, Ming, I really like it."Zh: 这一刻,明感觉心中的寒冬已经融化,En: At that moment, Ming felt the winter in his heart had melted.Zh: 他感悟到,有时候,勇敢地表达自己,才是连接心灵的桥梁。En: He realized that sometimes, courageously expressing oneself is the bridge that connects hearts.Zh: 从此,花田的寒冬再也无法阻挡明对春天的热烈期待,因为他知道,他的心愿已经在这片温暖的温室中得以实现。En: From then on, the cold of the flower field could no longer hinder Ming's eager anticipation for spring because he knew his wish had been fulfilled in this warm greenhouse. Vocabulary Words:winter: 冬季snowflakes: 雪花drifted: 飘落weaving: 织成carpet: 地毯fend off: 抵御biting: 刺骨transparent: 透明greenhouse: 温室fragrance: 花香tending: 照料delicate: 娇嫩blossoms: 花朵scarce: 稀少mustered: 勇气courage: 勇气symmetrical: 匀称petite: 小巧crafted: 制成bouquet: 花束exquisite: 精美trimmed: 修剪trembled: 颤抖firm: 坚定embrace: 拥抱anticipation: 期待fulfill: 实现encouragement: 鼓励opportunity: 机会bridge: 桥梁
En esta emisión del 10 de febrero de 2026, el informativo aborda las fuertes lluvias e inundaciones en Córdoba, una emergencia climática que ya deja más de 50.000 familias afectadas y mantiene en alerta máxima a la región por nuevas descargas de la represa de Urrá. El presidente Gustavo Petro reitera que las precipitaciones “nunca habían sido tan intensas” y plantea la necesidad de reactivar la emergencia económica.También incluye información clave sobre planes de contingencia para empresas de servicios públicos, ordenados por el Gobierno ante las lluvias atípicas de enero y febrero. El noticiero destaca además polémicas locales como el incremento del impuesto predial en Ibagué, con casos que superan aumentos del 300%, generando rechazo ciudadano.En el ámbito político, se profundiza en la tensión entre alcaldes del país y el Gobierno nacional por recortes en el Sistema General de Participaciones, así como en los procesos judiciales contra altos funcionarios: la imputación de dos delitos al presidente de Ecopetrol, Ricardo Roa, y la posible imputación a Jaime Ramírez Cobo por el escándalo en la UNGRD. También se aborda la controversia interna en la Colombia Humana tras declaraciones de Gustavo Bolívar contra Gloria Flórez y el plan de seguridad para las elecciones del 8 de marzo en el Cauca, con más de 6.000 uniformados desplegados.El noticiero también cubre deportes, cultura y entretenimiento, incluyendo la crisis deportiva del Independiente Medellín en la Liga BetPlay, el debut de “Chicho” Arango en Atlético Nacional, y la celebración por los 48 años de Don Omar, resaltando su trayectoria en el reguetón. A nivel cultural, se destaca la agenda del Carnaval del Fuego 2026 en Tumaco, bajo el lema “La llama de la paz que nos une”.En noticias internacionales, se abordan temas como la crisis energética y alimentaria en Cuba por el bloqueo al combustible, tensiones en Venezuela sobre el calendario electoral, advertencias de Francia ante presiones comerciales globales y la negativa de Ghislaine Maxwell a declarar en el Congreso de EE. UU. sin un indulto de Donald Trump.La emisión también incluye reportes regionales sobre seguridad, capturas de cabecillas criminales en Huila, emergencias sanitarias por fallas en alcantarillado en Atlántico, denuncias por el uso de drones del ELN en Risaralda, así como el reconocimiento internacional a hospitales colombianos como la Fundación Valle del Lili, ubicándolos entre los 100 mejores del mundo.
Aktualizací takzvané ZURky, tedy Zásad územního rozvoje, by zastupitelé odsouhlasili území pro stavbu důlního areálu v lesích pod Cínovcem v oblasti Sedmihůrek.
Cette semaine, avec ma co-host invitée Taleesha, on reçoit Lili Valency ! On parle de comment tourner la page après une situationship de cinq ans. On explore le concept des soul ties et leur influence émotionnelle. On réagit à une liste de gestes souvent sous-estimés mais qui peuvent réellement enrichir l'intimité. Lina partage aussi son expérience en pole dance et ce que ça lui apporte, sa vie de tatoueuse et de propriétaire de salon, l'art d'aller avec le flow et ses conseils pour trouver un emploi dans le contexte économique actuel. Rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/damouretdesexe Vous avez des courriers du coeur, des commentaires et des suggestions? Envoyez nous un courriel au damouretdesexe.com Suivez nous sur Instagram: https://www.instagram.com/damouretdesexeSuivez nous sur Twitter: https://www.twitter.com/DAEDS_podcastSuivez nous sur Tik Tok: https://www.tiktok.com/@damouretdesexe
Lili, Guilherme Dellagustin, Marcos Melo e Stephano Aragão, o papo percorre o sistema de classes, os personagens icônicos, o uso criativo dos planos de combate e o impacto de Guardian Heroes na identidade do Sega Saturn. Um jogo que recompensava experimentação, escolhas do jogador e jogatina cooperativa intensa. Pauta escolhida pelo nosso apoiador Stephano Aragão. […] O post Fliperama de Boteco #512 – Guardian Heroes apareceu primeiro em FLIPERAMA DE BOTECO.
Soziale Fähigkeiten kann man lernen
"Cuore l'innamorato" di Lili King e "Inutilmentefiga" di Elda Alvigini Un triangolo sentimentale è al centro del romanzo "Cuore l'innamorato" (il titolo prende spunto da un gioco di carte che fanno i protagonisti) scritto dall'americana Lily King (Fazi - traduz. Manuela Francescon), autrice molto apprezzata dalle sue colleghe, come Elizabeth Strout. Al centro di questo triangolo c'è una giovane universitaria che viene soprannominata Jordan, come uno dei personaggi de "Il grande Gatsby" (ci sono molte citazioni letterarie nel romanzo). Agli altri angoli di questo triangolo ci sono Sam e Yash, anche loro frequentano lo stesso corso di letteratura di Jordan. Inizialmente Jordan ha una relazione con Sam, che ha ricevuto un'educazione religiosa piuttosto rigida. Poi scoppia l'amore con Yash, che però è in difficoltà a confessare all'amico la nascita di questa relazione. Lily King accende un faro su questi tre giovani nella fase della vita fatta di progetti, di passioni ed entusiasmi, ma sceglie anche di raccontare il dopo, guardando gli stessi personaggi intorno ai 50 anni, quando la vita, a volte, ha tradito aspirazioni e sentimenti.Il rapporto con l'altro è al centro del romanzo "Inutilmentefiga" di Elda Alvigini (Santelli). Con ironia e autoironia, l'autrice racconta la sua infanzia, la sua adolescenza, ma soprattutto la sua educazione sentimentale. Figlia di genitori giovani, belli, ricchi e di sinistra, a scuola viene bullizzata perché la madre la veste come un intillimano. Entrambe le nonne sono state delle rivoluzionarie per la loro epoca: quella paterna aveva avuto due figli fuori dal matrimonio, la nonna materna si era laureata in farmacia negli anni '30 e aveva aperto una farmacia in un paesino della Sicilia. Un'educazione, dunque, progressista, una famiglia di donne intraprendenti, ma questo modello entra in contraddizione con il mondo spesso sognato dalle bambine nate fra la fine degli anni '60 e l'inizio degli anni '70, ossia un mondo ideale fatto di principesse, fate e belle addormentate. Nell'educazione sentimentale la protagonista incappa in una serie di uomini sbagliati, ma poi c'è anche il senso di colpa, la depressione e la vena comica e ironica che compare quando i periodi neri sono stati momentaneamente superati.
Vous avez fait un test de VMA et vous vous demandez si le chiffre obtenu est fiable et a vraiment un sens pour vous entraîner et prédire votre chrono sur votre prochaine course. Ou alors vous avez envie de faire un test de VMA mais justement vous vous demandez si un test a plus de précision qu'un autre.La question qui m'a été posée cette semaine me permet de faire un point sur les différents tests les plus classiques et leur intérêt. Alors est-ce qu'un test est plus intéressant qu'un autre ? Et pourquoi un autre test qui n'est pas celui de la VMA peut répondre aussi à certaines de vos questions ?Mes documents gratuits pour vous aider à être en forme :https://km42.soulier.xyz/kit
Delving into the complex interplay of race, kinship, and technology, Technologies of Kinship: Asian American Racialization and the Making of Family (NYU Press, 2025) challenges conventional notions of racial identity in an era of advanced genetic testing. As Author LiLi Johnson argues, kinship, far from being solely defined by biological ties, is a social construct shaped by "technologies of kinship"—systems like government bureaucracy, immigration policies, photography, online profiles, and ancestry tests. These technologies reveal the surprisingly fluid nature of racial categories in relation to kinship, a social formation that significantly affects how race is defined, understood, and experienced. Johnson reexamines the technological systems that have shaped Asian American identity and kinship, exploring how the racialization of Asian Americans has evolved from exclusion to neoliberal multiculturalism over the last century, analyzing the political and interpersonal implications of these social and cultural changes for affected families. LiLi Johnson is an Assistant Professor of English and Gender and Women's Studies at Dalhousie University. Her research interests include Asian American family and kinship, racial formation and discourses of multiculturalism, cultural studies of science and technology, and digital and visual cultures. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/american-studies
Delving into the complex interplay of race, kinship, and technology, Technologies of Kinship: Asian American Racialization and the Making of Family (NYU Press, 2025) challenges conventional notions of racial identity in an era of advanced genetic testing. As Author LiLi Johnson argues, kinship, far from being solely defined by biological ties, is a social construct shaped by "technologies of kinship"—systems like government bureaucracy, immigration policies, photography, online profiles, and ancestry tests. These technologies reveal the surprisingly fluid nature of racial categories in relation to kinship, a social formation that significantly affects how race is defined, understood, and experienced. Johnson reexamines the technological systems that have shaped Asian American identity and kinship, exploring how the racialization of Asian Americans has evolved from exclusion to neoliberal multiculturalism over the last century, analyzing the political and interpersonal implications of these social and cultural changes for affected families. LiLi Johnson is an Assistant Professor of English and Gender and Women's Studies at Dalhousie University. Her research interests include Asian American family and kinship, racial formation and discourses of multiculturalism, cultural studies of science and technology, and digital and visual cultures. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Delving into the complex interplay of race, kinship, and technology, Technologies of Kinship: Asian American Racialization and the Making of Family (NYU Press, 2025) challenges conventional notions of racial identity in an era of advanced genetic testing. As Author LiLi Johnson argues, kinship, far from being solely defined by biological ties, is a social construct shaped by "technologies of kinship"—systems like government bureaucracy, immigration policies, photography, online profiles, and ancestry tests. These technologies reveal the surprisingly fluid nature of racial categories in relation to kinship, a social formation that significantly affects how race is defined, understood, and experienced. Johnson reexamines the technological systems that have shaped Asian American identity and kinship, exploring how the racialization of Asian Americans has evolved from exclusion to neoliberal multiculturalism over the last century, analyzing the political and interpersonal implications of these social and cultural changes for affected families. LiLi Johnson is an Assistant Professor of English and Gender and Women's Studies at Dalhousie University. Her research interests include Asian American family and kinship, racial formation and discourses of multiculturalism, cultural studies of science and technology, and digital and visual cultures. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/asian-american-studies
Delving into the complex interplay of race, kinship, and technology, Technologies of Kinship: Asian American Racialization and the Making of Family (NYU Press, 2025) challenges conventional notions of racial identity in an era of advanced genetic testing. As Author LiLi Johnson argues, kinship, far from being solely defined by biological ties, is a social construct shaped by "technologies of kinship"—systems like government bureaucracy, immigration policies, photography, online profiles, and ancestry tests. These technologies reveal the surprisingly fluid nature of racial categories in relation to kinship, a social formation that significantly affects how race is defined, understood, and experienced. Johnson reexamines the technological systems that have shaped Asian American identity and kinship, exploring how the racialization of Asian Americans has evolved from exclusion to neoliberal multiculturalism over the last century, analyzing the political and interpersonal implications of these social and cultural changes for affected families. LiLi Johnson is an Assistant Professor of English and Gender and Women's Studies at Dalhousie University. Her research interests include Asian American family and kinship, racial formation and discourses of multiculturalism, cultural studies of science and technology, and digital and visual cultures. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/science-technology-and-society
Zum heutigen Holocaust-Gedenktag: "A London Diary" - das Tagebuch von Lili Cassel-Wronker, Illustratorin, Überlebende. Von Niels Beintker
Leah's Dedication and Favorite Quote:I would like to dedicate this episode to my parents - Craig and Lili - who gave me life and love.To my mentors - Brian and Miguel - who taught me how to be the best ranger I can be.And finally to anyone who has ever fallen in love with the most beautiful mountains in the world - Guadalupe
Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
durée : 00:05:55 - Grand Reportage - par : Aurélie Kieffer - Un test de grossesse positif et un petit ami qui se défile rapidement. Lili veut avorter et va finalement être aidée bénévolement par une conseillère conjugale. Le centre de santé sexuelle dans lequel cette professionnelle travaille vient de fermer pour des questions budgétaires. - réalisation : Annie Brault
En el capítulo de la esta semana platicamos del regreso de Anthony Kim a LIV Golf y la contratacion de Thomas Detry al mismo circuito.Analizamos el regreso de Vijay Singh al PGA Tour y sus implicaciones positivas y negativas y terminamos hablando del centenario de la Federación Mexicana de Golf en este 2026 y una entrevista que tuvimos con su directora Lili Álvarez.
Intro: Christmas break, board gaming.14:06: Books J.R. read over Christmas19:10: Mission Impossible series over the break21:31: Molly's 1st time LOTR reading29:07: Lili's reading the entire Jane Austin series and Austin's tongue-in-cheek humor34:37: Brief note about getting sick over the holidays.37:35: The Witch Trials of JK Rowling and questions of certainty40:47: Rachel Held Evans and her ideals are alive and well today.44:53: Molly took some socials off her phone, then put it back on and whoo boy.46:40: What is God like according to RHE legacy proponents.49:14: Nerd alert about natural gender language51:39: John Cooper on Allie Beth Stuckey55:40: A type of Christian certainty that leads people astray.59:12: Where do we insist on certainty and where do we have the grace in human experience?1:02:22: Abigail Dodds and Bread of Life and proofs of His worthiness, not ours.1:09:11: Isa. 55:8-9: Not having answers but not abandoning reason.1:16:50: Show closeToo Busy to Flush Telegram GroupCanavoxPique Tea - Referral Link (it's super-delicious and healthy)Wealthfront Referral LinkMolly's preferred Milk FrotherMolly's preferred Stone Heating PadIncogni (data removal and internet anonymizer) Get full access to Too Busy to Flush at www.toobusytoflush.com/subscribe
En una acalorada conversación con Lili y Raúl, el actor venezolano Fernando Carrillo defendió sus creencias políticas, al capturado Nicolás Maduro, al chavismo y a quien llamó "el gran amor de su vida": Delcy Rodríguez.Delcy Rodríguez se convirtió en la mujer más importante de Venezuela y por eso aquí te traemos una recopilación de mujeres que han llegado al poder.El 07 de enero es el día de nacimiento de Juan Gabriel, y sus fanáticos en México lo festejaron como si siguiera vivo.
Decemberben mutatta be a Játékszín a Naptárlányok című előadást. A történet két fontos tabutéma köré épül. Az egyik a meztelenség, a másik pedig egy rettegett betegség, a rák. A darab egyik szereplője, Horváth Lili és a rendező, Lévay Viktória volt a Háttér Story podcast idei első adásának vendége. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Janine und Tochter Lili probieren etwas Neues aus: Sie legen Tarotkarten auf ihr Mutter-Tochter-Verhältnis. Was als lustiges kleines Experiment beginnt, geht sehr schnell sehr tief. Die Karten werden zum Anlass für ein ehrliches Gespräch über Nähe, Verantwortung und die Frage, wann Liebe stärkt und wann sie eher festhält. Die beiden sprechen offen über emotionale Dynamiken, frühes Erwachsenwerden, Anerkennung, Selbstkritik und den Wunsch, einander zu beschützen. Janine reflektiert über ihre Emotionalität und ihren Umgang mit Erwartungen. Lili beschreibt, warum Loslassen und „Fliegen“ für sie manchmal schwerfallen, obwohl sie von zu Hause aus immer Freiraum hatte. Am Ende geht es um ehrliche Worte, gesunde Grenzen und darum, sich immer auf Augenhöhe zu begegnen. Ein offenes Gespräch zwischen Mutter und Tochter, das mehr offenlegt, als beide am Anfang erwartet haben.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-29-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 上海外滩的灯光闪烁,在冬季的新年夜,空气中弥漫着期待。En: The lights of Shanghai's Bund flickered on the New Year's Eve of winter, with an air of anticipation in the air.Zh: 街道拥挤,游客们裹着围巾,脸上带着微笑。En: The streets were crowded, and tourists wrapped in scarves wore smiles on their faces.Zh: 黄浦江的水面反射着灯光,天空渐渐暗下来,等待着烟花表演的开始。En: The surface of the Huangpu River reflected the lights as the sky gradually darkened, awaiting the start of the fireworks display.Zh: 梅琳站在人群中,心里既兴奋又紧张。En: Mei Lin stood among the crowd, feeling both excited and nervous.Zh: 她是第一次来上海,期待与多年的笔友建见面。En: It was her first time in Shanghai, and she was eager to meet her pen pal of many years, Jian.Zh: 今晚,他们计划一起迎接新年,对梅琳来说,这个夜晚承载着许多期待。En: Tonight, they planned to greet the New Year together, and for Mei Lin, this night carried a lot of expectations.Zh: 渐渐地,四周的人越来越多,梅琳看到身边的人们都在欢声笑语。En: Gradually, more and more people surrounded her, and Mei Lin saw the people around her laughing and chatting joyfully.Zh: 她的小心脏扑通扑通跳得飞快。En: Her little heart was pounding rapidly.Zh: 突然,她看见一个熟悉的身影,以为是建。En: Suddenly, she saw a familiar figure and thought it was Jian.Zh: 她急忙向那个方向走去,心中默念着,希望他的真实模样如她想象的一样美好。En: She hurried in that direction, silently hoping that his real appearance would be as wonderful as she imagined.Zh: 但不知为何,她跟随的人其实是莉莉的哥哥。En: But for some reason, the person she followed was actually Lili's brother.Zh: 此时,莉莉正巧和建一起在人群中寻找梅琳。En: Meanwhile, Lili coincidentally was with Jian in the crowd, looking for Mei Lin.Zh: 莉莉是一位热情的本地导游,喜欢为游客制造神奇的瞬间。En: Lili was a passionate local tour guide who loved creating magical moments for tourists.Zh: 她很快发现梅琳跟错了人。En: She quickly realized that Mei Lin had followed the wrong person.Zh: 莉莉灵机一动,决定在最完美的时刻安排他们见面。En: Lili had a quick idea and decided to arrange their meeting at the perfect moment.Zh: 建急切地想找到梅琳。En: Jian was eagerly wanting to find Mei Lin.Zh: 他的心就像冬日的气氛一样紧张。En: His heart was as tense as the winter atmosphere.Zh: 旁边的莉莉则调皮地笑着,安慰他说她有办法。En: Next to him, Lili playfully smiled, reassuring him that she had a plan.Zh: 午夜即将来临,烟花即将绽放。En: Midnight was approaching, and the fireworks were about to bloom.Zh: 当梅琳意识到自己跟错人时,心里一凉,但很快烟花在空中开始绽放。En: When Mei Lin realized she had followed the wrong person, her heart sank, but soon the fireworks began to explode in the sky.Zh: 她抬头仰望,欣赏这美丽的光景。En: She looked up, admiring the beautiful spectacle.Zh: 这时,莉莉手中拿着一个小旗子挥舞着,指引着梅琳的方向。En: At that moment, Lili was waving a small flag to guide Mei Lin in the right direction.Zh: 梅琳顺着指引,看到了在人群另一侧的建。En: Mei Lin followed the guidance and saw Jian on the other side of the crowd.Zh: 他正向她微笑,眼里充满了坚定和温暖。En: He was smiling at her, his eyes filled with determination and warmth.Zh: 当时钟指向午夜,天空中一朵巨大的烟花绽放,形成了"爱"的字样,正如莉莉精心安排的那样。En: As the clock struck midnight, a huge firework bloomed in the sky, forming the word "love," just as Lili had meticulously arranged.Zh: 梅琳和建终于在人群中相遇,分享着属于他们的温暖时刻。En: Mei Lin and Jian finally met in the crowd, sharing a warm moment that belonged to them.Zh: 在这一刻,所有紧张和担忧都化为乌有。En: At this moment, all tension and worries vanished.Zh: 莉莉看到这一幕,微笑着向后退去,消失在热闹的人群中。En: Lili watched this scene, smiled, and quietly retreated into the lively crowd.Zh: 此刻,梅琳和建心中都有了不同的改变。En: At this moment, both Mei Lin and Jian felt a change in their hearts.Zh: 梅琳开始享受命运的惊喜,而建则鼓起勇气,终于大胆说出自己的心声。En: Mei Lin began to enjoy the surprises of fate, while Jian gathered the courage to finally express his feelings boldly.Zh: 在外滩,灯火辉煌,烟花如梦如幻,这真是一个难忘的新年夜。En: At the Bund, the lights were brilliant, and the fireworks were dreamlike, making it truly an unforgettable New Year's Eve. Vocabulary Words:flickered: 闪烁anticipation: 期待reflected: 反射surface: 水面darkened: 暗下来expectations: 期望surrounded: 围绕pounding: 扑通扑通familiar: 熟悉appearance: 模样coincidentally: 正巧eagerly: 急切reassuring: 安慰approaching: 将临spectacle: 光景guidance: 指引determination: 坚定meticulously: 精心vanished: 化为乌有retreated: 后退unforgettable: 难忘pen pal: 笔友crowded: 拥挤nervous: 紧张tourists: 游客chatting: 聊天magical: 神奇moment: 瞬间fireworks: 烟花bloomed: 绽放
In der letzten Folge des Jahres spricht Janine gemeinsam mit ihren Töchtern Lili und Lola über das, was 2025 geprägt hat. Es geht um Dankbarkeit, Abschied, schwere Phasen und um die Frage, was ein Jahreswechsel wirklich bedeutet. Silvester wird dabei ganz unterschiedlich gesehen: als emotionaler Schnitt, als ruhiger Abend oder einfach als ein weiterer Tag mit Symbolkraft. Die drei reden offen über Erwartungen an neue Jahre, über Vorsätze, die Druck machen, und über den Wunsch, Dinge leichter zu nehmen. Themen wie Stress, Schlaf, innere Unruhe, Disziplin, Spiritualität und das berühmte „fließen lassen“ ziehen sich durch das Gespräch. Auch das Spannungsfeld zwischen Loslassen und Beschützen, besonders in der Mutter-Tochter-Beziehung, bekommt Raum. Zum Abschluss teilen alle ihre Wünsche für 2026. Es geht um Ruhe, Zusammenhalt, Dankbarkeit, mehr Miteinander und darum, die Zeit mit den Menschen, die man liebt, bewusster zu schätzen.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea Traditions & New Beginnings: A Lijiang Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-25-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在丽江古城,冬天的夜晚总是格外迷人。En: In the Lijiang Ancient Town, the winter nights are always particularly enchanting.Zh: 整条街道都披上了银色的节日灯光,空气中弥漫着烤栗子的香气,仿佛在低语讲述着古老的故事。En: The entire street is adorned with silver holiday lights, and the air is filled with the aroma of roasted chestnuts, as if whispering ancient stories.Zh: 在这如画的环境中,正值圣诞节,我们的故事展开了。En: In this picturesque setting, our story unfolds during Christmas.Zh: 韦是一位年轻的创业者,继承了家族的茶叶生意。En: Wei is a young entrepreneur who inherited the family tea business.Zh: 他坐在一家古老的茶馆里,对面是丽丽,聪慧而干练的商业女性。En: He is sitting in an old teahouse, opposite Lili, a smart and capable businesswoman.Zh: 茶馆的桌子上摆放着精致的普洱茶具,四周是由木头精雕细刻的装饰,仿佛在诉说着这座城市的久远历史。En: On the table are exquisite Pu-erh tea sets, and around them are intricately carved wooden decorations, as if recounting the long history of this city.Zh: 韦低声说道:“我希望扩大我们的茶叶业务。En: Wei softly said, "I hope to expand our tea business.Zh: 丽丽,我们需要你的公司来帮助我们运送这些茶叶,通往全国各地,甚至国外。”En: Lili, we need your company to help us transport these teas across the country and even overseas."Zh: 丽丽微微笑着,眼神中透露出一丝挑战:“韦,我明白你的抱负。En: Lili smiled slightly, with a hint of challenge in her eyes, "Wei, I understand your ambitions.Zh: 但你们的传统茶艺在快速扩张时,能保持一如既往的品质和品牌的真实性吗?”En: But can your traditional tea craft maintain the same quality and brand authenticity when expanding rapidly?"Zh: 韦顿时陷入沉思。En: Wei immediately fell into deep thought.Zh: 他不想放弃家族珍贵的传统,但要说服丽丽,这似乎是一场艰难的谈判。En: He didn't want to give up the precious family tradition, but convincing Lili seemed to be a tough negotiation.Zh: 就在这时,一阵音乐从远处传来,是圣诞节经典的旋律。En: Just then, a piece of music came from afar; it was a classic Christmas melody.Zh: 韦望向窗外,节日的灯光照亮了整座古城。En: Wei looked out the window, and the festive lights illuminated the entire ancient city.Zh: 他灵机一动,决定以真诚打动丽丽。En: He had an idea and decided to move Lili with sincerity.Zh: “丽丽,”韦真切地说,“让我告诉你一个关于我家族的故事。En: "Lili," Wei said earnestly, "let me tell you a story about my family.Zh: 我的祖父,当年在这同一个古城开始制作茶叶。En: My grandfather started making tea right here in this ancient city.Zh: 他总是说:‘茶是一种生活态度,一种连接人与人之间情感的方式。'En: He always said, 'Tea is a way of life, a way to connect emotions between people.'Zh: 这种态度代代相传。”En: This attitude has been passed down through generations."Zh: 听着这些话,丽丽的神情温柔了许多。En: Listening to these words, Lili's expression softened significantly.Zh: 她对韦的坚持和家族传统的尊重,感到深深的触动。En: She was deeply touched by Wei's persistence and respect for family tradition.Zh: “好吧,”丽丽终于露出会心的微笑,“我们可以试试。En: "Alright," Lili finally revealed a knowing smile, "we can give it a try.Zh: 这是一个试点合作。En: This will be a pilot cooperation.Zh: 如果一切顺利,我们可以继续走下去。”En: If all goes well, we can continue down this path."Zh: 韦松了一口气。En: Wei breathed a sigh of relief.Zh: 他不仅获得了这个关键的合作,还在这过程中领悟到一个重要的道理:尊重传统不意味着拒绝变化。En: Not only did he secure this crucial partnership, but he also realized an important lesson: respecting tradition does not mean rejecting change.Zh: 丽丽也从中感受到,合作不仅仅是为了利益,还有一种对文化和传统的深刻理解。En: Lili also felt that collaboration is not just for profit, but also a profound understanding of culture and tradition.Zh: 古老的丽江在这冬夜里,见证了一段新的友谊的开始。En: The ancient Lijiang, on this winter night, witnessed the beginning of a new friendship.Zh: 故事在这如梦如幻的背景中画下完美的句号,En: The story reaches a perfect conclusion in this dreamlike setting.Zh: 韦和丽丽在交汇中收获的不只是商业的成功,还有彼此对文化深度的珍视。En: Wei and Lili harvest not only business success but also a deep appreciation for each other's culture.Zh: 就这样,他们在节日的氛围中漫步在丽江古城的石子路上,思考着更多的可能性。En: Thus, they strolled along the cobblestone streets of Lijiang Ancient Town in the festive atmosphere, contemplating more possibilities. Vocabulary Words:enchanting: 迷人adorned: 披上aroma: 香气roasted chestnuts: 烤栗子picturesque: 如画的entrepreneur: 创业者inherited: 继承exquisite: 精致的intricately: 精雕细刻recounting: 诉说expand: 扩大overseas: 国外authenticity: 真实性negotiation: 谈判earnestly: 真切地persisted: 坚持softened: 温柔pilot: 试点cooperation: 合作breathed a sigh of relief: 松了一口气witnessed: 见证harvest: 收获cobblestone: 石子路contemplating: 思考festive: 节日的melody: 旋律ambitions: 抱负craft: 茶艺sincerity: 真诚emotion: 情感
The rock faces of Cwm Idwal are cold, dark and uninhabitable; unless what you love is to dangle off the frozen cliffs. Ice climbing takes you into a winter playground, but as the climate crisis thins the ice, how can climbers and conservationists work together to save one of the UK's rarest flowers? Join ecologist and botanist Barbara Jones and ice climber Tom Carrick to scale one of Wales' most dramatic mountains and discover how the precious Lili'r Wyddfa (Snowdon Lily) can survive in this isolated location. For the Welsh transcript of this episode please click here Or copy this link: https://audioboom.com/posts/8820822-dringwyr-eryri-stori-am-ia-a-blodau/transcript [Ad] Wild Tales is sponsored by Cotswold Outdoor, your outside retailer and epic guides to adventure. Quick breathers, calming walks or heart-pounding hikes. We feel better when we get out more. Find quality kit and 50 years of outdoor wisdom. Plus, supporters save 15% in-store and online. Feel in your element, in the elements, at Cotswold Outdoor. www.cotswoldoutdoor.com/ Production Presenter: Rosie Holdsworth Producer: Marnie Woodmeade Sound Designer: Jesus Gomez Contributors Barbara Jones Tom Carrick Image credit: ©National Trust Images/John Millar Discover more If you want to visit Cwm Idwal you can find out more at the National Trusts website: https://www.nationaltrust.org.uk/visit/wales/carneddau-and-glyderau/cwm-idwal-walk To see the temperature sensors, you can find them at the BMC website https://www.thebmc.co.uk/en/cwm-idwal-welsh-winter-monitoring-system-live-and-upgraded You can also find the white guide and more winter mountaineering information here: https://www.thebmc.co.uk/en/mountaineering-resources For more on arctic alpines, here are some resources: Plants on the Edge: Arctic Alpines in Wales / Ar y dibyn: Planhigion Arctig Alpaidd yng Ngymru https://www.ukclimbing.com/articles/features/mountain_plants_in_the_uk__undervalued_and_under_threat-13605 Follow us @wildtalesnt Instagram account If you'd like to get in touch with feedback, or have a story connected with the National Trust, you can contact us at podcasts@nationaltrust.org.uk
פרק מאה ושבעה עשר של ממרמיק, הפודקאסט של עמותת בוגרי ממר״ם. והפעם עם לילך בר דוד ולירן זילכה המייסדים של לילי, בנק דיגיטלי אמריקאי שנבנה במיוחד עבור פרילנסרים ועסקים קטנים. עד היום גייסו החברים בלילי 80 מליון דולר והמסע שלהם מרתק. ממרמיק - מספרים את הסיפור של הממר״מניקים! מנחים - יוסי מלמד ורועי אייזנמן
#720 What if your next favorite travel recommendation came from a 60-second voice note instead of a blog post? In this episode, host Kirsten Tyrrel sits down with sibling co-founders Ramon and Lili Montes to unpack how they're building Limon — a social, short-form audio app that captures the “photo album storytelling” experience for travel, with a special focus on day trips. They share the origin story behind the name, the early mistake of trying to build an “all-in-one” travel platform, and the pivot that helped their vision finally click: quick, searchable audio stories paired with photos. Ramon and Lili also break down what it's like launching as non-technical founders, how they're growing through college campuses and community-building, and what's next — including monetization plans like ads and an AI storytelling companion to help users craft better travel narratives! What we discuss with Ramon and Lili: + Sibling co-founders building together + Origin story behind Limon + Pivot from all-in-one travel app + Short-form audio for travel + Focus on day trips + Trust-based travel recommendations + Gen Z & voice note behavior + Building an MVP + Community-first growth strategy + Monetization plans & AI tools Thank you, Ramon and Lili! Check out Limon. Check out Ramon Montes. Check out Lili Montes. Watch the video podcast of this episode! To get access to our FREE Business Training course go to MillionaireUniversity.com/training. To get exclusive offers mentioned in this episode and to support the show, visit millionaireuniversity.com/sponsors. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
This week, I talk with author Lili Anolik about her book on two writers whose lives overlapped in ways that were both unlikely and (in retrospect) inevitable. One is Eve Babitz, the exuberant chronicler of 1970s Hollywood. The other is Joan Didion, whose notoriously "cool," exacting style defined a particular vision of Los Angeles and helped make her one of the most influential writers of the last century. The two writers are often framed as opposites, but in Didion & Babitz, Lili explores how they shared similar burdens of the times–burdens around creativity, ambition, and modern womanhood. If you enjoy literary gossip, this interview is for you. Our conversation includes some surprising and, at times, uncomfortable details about Didion's marriage, her relationship with her daughter, and her lingering feelings from an early romance with Noel Parmentel, a roguish figure who helped her start her career and introduced her to her husband, John Gregory Dunne. If you're among the devoted Didion faithful, you may hear things you didn't expect. If you're new to Eve Babitz, consider this your introduction to one of the great hidden figures of American literary life. Guest Bio: Lili Anolik is a contributing editor at Vanity Fair and a writer at large for Air Mail. Her work has also appeared in Harper's, Esquire, and The Paris Review, among other publications. She is the creator of the podcast Once Upon a Time… at Bennington College. Her latest book is Didion & Babitz, published by Scribner.
Fluent Fiction - Hungarian: A Gift from the Heart: István's Festive Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-14-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hó csendesen hullott Visegrád kis utcáira, vastag, fehér takarót hagyva maga után.En: The snow fell silently on the small streets of Visegrád, leaving behind a thick, white blanket.Hu: A Város szíve ünnepi fényekkel ragyogott.En: The heart of the town glowed with festive lights.Hu: A boltok ablakán megcsillantak a díszvágókék, amitől a város mesebeli helynek tűnt.En: In the windows of the shops, the decorations glimmered, making the town seem like a fairytale place.Hu: Az emberek sietős léptekkel jártak, karácsonyi dalok hangjai hallatszottak mindenfelől.En: People walked with hurried steps, the sounds of Christmas songs could be heard everywhere.Hu: István a főutcán sétált, mélyen a gondolataiba merülve.En: István walked on the main street, deeply lost in his thoughts.Hu: Tudta, hogy már csak pár nap van hátra karácsonyig, és még nem vett ajándékot Lilinek.En: He knew that there were only a few days left until Christmas, and he hadn't yet bought a present for Lili.Hu: Lili mindig mellette állt, támogatta őt minden nehéz pillanatban.En: Lili had always stood by him, supporting him through all the tough moments.Hu: István számára fontos volt, hogy valami különlegeset ajándékozzon neki.En: For István, it was important to give her something special.Hu: A jégkásás úton botorkálva István hirtelen megállt egy üzlet előtt.En: As he stumbled along the slushy road, István suddenly stopped in front of a shop.Hu: Az ablakon keresztül gyönyörű kézműves ékszereket pillantott meg.En: Through the window, he glimpsed beautiful handcrafted jewelry.Hu: Ez volt Károly boltja.En: This was Károly's shop.Hu: Károlyt régóta ismerte, hiszen minden karácsonykor itt találta meg a tökéletes ajándékot családtagjainak.En: He had known Károly for a long time, as he always found the perfect gifts for his family members here every Christmas.Hu: István belépett a boltba, ahol melegség és fenyőillat fogadta.En: István entered the shop, greeted by warmth and the scent of pine.Hu: Károly egy kedves mosollyal üdvözölte.En: Károly welcomed him with a kind smile.Hu: "István, kedves barátom, miben segíthetek?En: "István, my dear friend, how can I help you?"Hu: " kérdezte Károly.En: asked Károly.Hu: "Igazi mestermunkát keresek Lilinek.En: "I'm looking for a real masterpiece for Lili.Hu: Valami különlegeset, ami megmutatja neki, mennyire értékelem őt," válaszolta István.En: Something special that shows her how much I appreciate her," replied István.Hu: Károly a pult mögé lépett, és néhány ékszert elővett.En: Károly stepped behind the counter and took out some pieces of jewelry.Hu: István figyelmesen vizsgálgatta a darabokat.En: István examined the items attentively.Hu: Egy karcsú, ezüst nyaklánc fogta meg a tekintetét.En: His gaze was drawn to a slender silver necklace.Hu: A medálja kecses madarat formázott, Lili kedvenc állatát.En: Its pendant was shaped like a graceful bird, Lili's favorite animal.Hu: "Ez valóban különleges," mondta István, "de nem vagyok biztos benne, hogy megengedhetem magamnak.En: "This is truly special," said István, "but I'm not sure if I can afford it."Hu: "Károly megértően bólintott.En: Károly nodded understandingly.Hu: "Tudom, hogy nehéz döntés, de az ajándék szívből jön, és Lili biztosan értékelni fogja.En: "I know it's a tough decision, but a gift comes from the heart, and Lili will surely appreciate it."Hu: "István hezitált.En: István hesitated.Hu: Már régóta gyűjtögetett némi pénzt egy új kabátra.En: He had been saving up for a long time for a new coat.Hu: Azonban ahogy a nyakláncra nézett, eszébe jutott Lili boldog arca.En: However, as he looked at the necklace, he thought of Lili's happy face.Hu: Végül megszólalt: "Megveszem.En: Finally, he spoke: "I'll buy it."Hu: "Az üzletből kilépve István érezte a hópelyheket az arcán.En: Leaving the shop, István felt the snowflakes on his face.Hu: Tudta, hogy megfogadta azt az ígéretét, hogy a legjobbat adja Lilinek.En: He knew he had kept his promise to give the best to Lili.Hu: Megtanulta, hogy a tervezés fontos, de az is, hogy néha a legjobb dolgokat a szív diktálja.En: He learned that planning is important, but sometimes the best things are dictated by the heart.Hu: Mikor Visegrád ünnepi fényei alatt hazafelé tartott, már alig várta, hogy lássa Lili arcát, amikor kibontja az ajándékát.En: As he headed home under the festive lights of Visegrád, he couldn't wait to see Lili's face when she unwraps her gift. Vocabulary Words:silently: csendesenfestive: ünnepiglistened: megcsillantakfairytale: mesebelihurried: sietősdeeply: mélyenthoughts: gondolataibapresent: ajándékotsupporting: támogattastumbled: botorkálvaslushy: jégkásásglimpsed: pillantotthandcrafted: kézműveswelcomed: üdvözöltemasterpiece: mestermunkátexamined: vizsgálgattaslender: karcsúgaze: tekintetétgraceful: kecsespendant: medáljaafford: megengedhetemhesitated: hezitáltsaved up: gyűjtögetettpromise: ígéretétunwraps: kibontjathick: vastagblanket: takarótglowed: ragyogottstood by: mellette álltdecision: döntés
Chicago musician Lili Trifilio started Beach Bunny as a solo project a decade ago, expanded to a four-piece in 2017 while she was in college, and has been steadily releasing EP's and albums annually from 2015 until 2022. During those seven prolific years, there were two songs that went viral on TikTok resulting in external and internal pressure to keep pace with their success, even when the world had slowed down to a halt during the pandemic. Lili sits down with Carmel Holt to share how the three years following their last album found the band adjusting to new norms, and a rapidly changing world. After making some much needed changes, Lili found her creative stride once again, and Beach Bunny has recently released their fantastic third full length album, Tunnel Vision.
Thanks for checking out this amazing interview with La Pescadita, we get to know more about her background, her interests and what drives her on a daily basis.
Lili Zarghami spent decades working in women's magazines before realizing none of them were speaking to women like her anymore. After turning 40 and getting laid off, she decided to create Jenny Mag—a digital magazine for Gen X women who don't fit the cookie-cutter mold of traditional women's media. In this conversation, we discuss why dating stories outperform health content, the complicated relationships Gen X women have with their Boomer mothers, what it's like running a magazine on nights and weekends with zero budget, and why owning your platform matters when you've been disposable to corporate publishers one too many times. Lili also opens up about empty nesting with twins, being back in the dating world after 25 years of marriage, and creating content that makes readers say "I thought it was just me." This episode originally aired on my new podcast Small Talk. Subscribe to Small Talk Podcast Small Talk Substack Jenny Mag
The star of Riverdale and Chemical Hearts, Lili Reinhart, joins Podcrushed to discuss her journey from a 12-year-old aspiring artist to a booked-and-busy actor. Lili reflects on her early struggles and auditions, the transformative experience of Riverdale, and the challenges of bringing indie projects like Hal & Harper to life. She also opens up about her latest productions and the pressures of adapting popular IP, all while maintaining her sanity in Hollywood. Don’t miss this one! For a limited time, you can try Pretty Tasty for free - just go to http://prettytasty.com, pick your flavor, and use code PODCRUSHED. Podcrushed listeners can grab Rosetta Stone’s LIFETIME Membership for 50% OFF at rosettastone.com/podcrushed.That’s unlimited access to 25 language courses, for life! Our new book Crushmore is out now! Go go go! https://www.simonandschuster.com/books/Crushmore/Penn-Badgley/9781668077993 00:00 Introduction 04:19 Lily’s Early Acting Journey 10:05 Challenges and Rejections 15:52 Moving to LA and Booking Riverdale 25:13 First Crushes and Heartbreaks 28:08 Embarrassing School Memories 30:18 Transition to Adulthood 30:54 Moving Back to LA and Auditioning for Riverdale 33:03 Booking the Role and Moving to Vancouver 34:20 Chemistry Tests and Initial Reactions 37:05 Shooting the First Season of Riverdale 39:01 Impact of Riverdale’s Success 39:28 Favorite Storylines and Behind-the-Scenes Memories 42:36 Challenges and Rewards of Independent Television 54:10 The Love Hypothesis and Handling Fan Expectations 57:16 Upcoming Projects and Future Plans 01:02:24 Advice to 12-Year-Old Self
Totally Booked: LIVE! In this special episode of the podcast (in-person at the Whitby Hotel with a live audience!), Zibby interviews journalist Lili Anolik about her vivid, engrossing, and outrageously provocative dual biography, DIDION & BABITZ. Lili describes the obsessive hunt that led her to Babitz, and then delves into the complex friendship between Babitz and Didion, the trove of unseen letters that changed everything, and the surprising love story that shaped Didion's life and work. Lili also talks about her compulsive curiosity, her unconventional research methods, and what it really means to write about obsession.Share, rate, & review the podcast, and follow Zibby on Instagram @zibbyowens!** Follow @totallybookedwithzibby on Instagram for listening guides and more. **(Music by Morning Moon Music. Sound editing by TexturesSound. To inquire about advertising, please contact allie.gallo@acast.com.) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.