Podcasts about Lili

  • 2,412PODCASTS
  • 4,354EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Dec 29, 2025LATEST
Lili

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Lili

Show all podcasts related to lili

Latest podcast episodes about Lili

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 14:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-29-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 上海外滩的灯光闪烁,在冬季的新年夜,空气中弥漫着期待。En: The lights of Shanghai's Bund flickered on the New Year's Eve of winter, with an air of anticipation in the air.Zh: 街道拥挤,游客们裹着围巾,脸上带着微笑。En: The streets were crowded, and tourists wrapped in scarves wore smiles on their faces.Zh: 黄浦江的水面反射着灯光,天空渐渐暗下来,等待着烟花表演的开始。En: The surface of the Huangpu River reflected the lights as the sky gradually darkened, awaiting the start of the fireworks display.Zh: 梅琳站在人群中,心里既兴奋又紧张。En: Mei Lin stood among the crowd, feeling both excited and nervous.Zh: 她是第一次来上海,期待与多年的笔友建见面。En: It was her first time in Shanghai, and she was eager to meet her pen pal of many years, Jian.Zh: 今晚,他们计划一起迎接新年,对梅琳来说,这个夜晚承载着许多期待。En: Tonight, they planned to greet the New Year together, and for Mei Lin, this night carried a lot of expectations.Zh: 渐渐地,四周的人越来越多,梅琳看到身边的人们都在欢声笑语。En: Gradually, more and more people surrounded her, and Mei Lin saw the people around her laughing and chatting joyfully.Zh: 她的小心脏扑通扑通跳得飞快。En: Her little heart was pounding rapidly.Zh: 突然,她看见一个熟悉的身影,以为是建。En: Suddenly, she saw a familiar figure and thought it was Jian.Zh: 她急忙向那个方向走去,心中默念着,希望他的真实模样如她想象的一样美好。En: She hurried in that direction, silently hoping that his real appearance would be as wonderful as she imagined.Zh: 但不知为何,她跟随的人其实是莉莉的哥哥。En: But for some reason, the person she followed was actually Lili's brother.Zh: 此时,莉莉正巧和建一起在人群中寻找梅琳。En: Meanwhile, Lili coincidentally was with Jian in the crowd, looking for Mei Lin.Zh: 莉莉是一位热情的本地导游,喜欢为游客制造神奇的瞬间。En: Lili was a passionate local tour guide who loved creating magical moments for tourists.Zh: 她很快发现梅琳跟错了人。En: She quickly realized that Mei Lin had followed the wrong person.Zh: 莉莉灵机一动,决定在最完美的时刻安排他们见面。En: Lili had a quick idea and decided to arrange their meeting at the perfect moment.Zh: 建急切地想找到梅琳。En: Jian was eagerly wanting to find Mei Lin.Zh: 他的心就像冬日的气氛一样紧张。En: His heart was as tense as the winter atmosphere.Zh: 旁边的莉莉则调皮地笑着,安慰他说她有办法。En: Next to him, Lili playfully smiled, reassuring him that she had a plan.Zh: 午夜即将来临,烟花即将绽放。En: Midnight was approaching, and the fireworks were about to bloom.Zh: 当梅琳意识到自己跟错人时,心里一凉,但很快烟花在空中开始绽放。En: When Mei Lin realized she had followed the wrong person, her heart sank, but soon the fireworks began to explode in the sky.Zh: 她抬头仰望,欣赏这美丽的光景。En: She looked up, admiring the beautiful spectacle.Zh: 这时,莉莉手中拿着一个小旗子挥舞着,指引着梅琳的方向。En: At that moment, Lili was waving a small flag to guide Mei Lin in the right direction.Zh: 梅琳顺着指引,看到了在人群另一侧的建。En: Mei Lin followed the guidance and saw Jian on the other side of the crowd.Zh: 他正向她微笑,眼里充满了坚定和温暖。En: He was smiling at her, his eyes filled with determination and warmth.Zh: 当时钟指向午夜,天空中一朵巨大的烟花绽放,形成了"爱"的字样,正如莉莉精心安排的那样。En: As the clock struck midnight, a huge firework bloomed in the sky, forming the word "love," just as Lili had meticulously arranged.Zh: 梅琳和建终于在人群中相遇,分享着属于他们的温暖时刻。En: Mei Lin and Jian finally met in the crowd, sharing a warm moment that belonged to them.Zh: 在这一刻,所有紧张和担忧都化为乌有。En: At this moment, all tension and worries vanished.Zh: 莉莉看到这一幕,微笑着向后退去,消失在热闹的人群中。En: Lili watched this scene, smiled, and quietly retreated into the lively crowd.Zh: 此刻,梅琳和建心中都有了不同的改变。En: At this moment, both Mei Lin and Jian felt a change in their hearts.Zh: 梅琳开始享受命运的惊喜,而建则鼓起勇气,终于大胆说出自己的心声。En: Mei Lin began to enjoy the surprises of fate, while Jian gathered the courage to finally express his feelings boldly.Zh: 在外滩,灯火辉煌,烟花如梦如幻,这真是一个难忘的新年夜。En: At the Bund, the lights were brilliant, and the fireworks were dreamlike, making it truly an unforgettable New Year's Eve. Vocabulary Words:flickered: 闪烁anticipation: 期待reflected: 反射surface: 水面darkened: 暗下来expectations: 期望surrounded: 围绕pounding: 扑通扑通familiar: 熟悉appearance: 模样coincidentally: 正巧eagerly: 急切reassuring: 安慰approaching: 将临spectacle: 光景guidance: 指引determination: 坚定meticulously: 精心vanished: 化为乌有retreated: 后退unforgettable: 难忘pen pal: 笔友crowded: 拥挤nervous: 紧张tourists: 游客chatting: 聊天magical: 神奇moment: 瞬间fireworks: 烟花bloomed: 绽放

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Tea Traditions & New Beginnings: A Lijiang Winter Tale

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 15:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea Traditions & New Beginnings: A Lijiang Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-25-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在丽江古城,冬天的夜晚总是格外迷人。En: In the Lijiang Ancient Town, the winter nights are always particularly enchanting.Zh: 整条街道都披上了银色的节日灯光,空气中弥漫着烤栗子的香气,仿佛在低语讲述着古老的故事。En: The entire street is adorned with silver holiday lights, and the air is filled with the aroma of roasted chestnuts, as if whispering ancient stories.Zh: 在这如画的环境中,正值圣诞节,我们的故事展开了。En: In this picturesque setting, our story unfolds during Christmas.Zh: 韦是一位年轻的创业者,继承了家族的茶叶生意。En: Wei is a young entrepreneur who inherited the family tea business.Zh: 他坐在一家古老的茶馆里,对面是丽丽,聪慧而干练的商业女性。En: He is sitting in an old teahouse, opposite Lili, a smart and capable businesswoman.Zh: 茶馆的桌子上摆放着精致的普洱茶具,四周是由木头精雕细刻的装饰,仿佛在诉说着这座城市的久远历史。En: On the table are exquisite Pu-erh tea sets, and around them are intricately carved wooden decorations, as if recounting the long history of this city.Zh: 韦低声说道:“我希望扩大我们的茶叶业务。En: Wei softly said, "I hope to expand our tea business.Zh: 丽丽,我们需要你的公司来帮助我们运送这些茶叶,通往全国各地,甚至国外。”En: Lili, we need your company to help us transport these teas across the country and even overseas."Zh: 丽丽微微笑着,眼神中透露出一丝挑战:“韦,我明白你的抱负。En: Lili smiled slightly, with a hint of challenge in her eyes, "Wei, I understand your ambitions.Zh: 但你们的传统茶艺在快速扩张时,能保持一如既往的品质和品牌的真实性吗?”En: But can your traditional tea craft maintain the same quality and brand authenticity when expanding rapidly?"Zh: 韦顿时陷入沉思。En: Wei immediately fell into deep thought.Zh: 他不想放弃家族珍贵的传统,但要说服丽丽,这似乎是一场艰难的谈判。En: He didn't want to give up the precious family tradition, but convincing Lili seemed to be a tough negotiation.Zh: 就在这时,一阵音乐从远处传来,是圣诞节经典的旋律。En: Just then, a piece of music came from afar; it was a classic Christmas melody.Zh: 韦望向窗外,节日的灯光照亮了整座古城。En: Wei looked out the window, and the festive lights illuminated the entire ancient city.Zh: 他灵机一动,决定以真诚打动丽丽。En: He had an idea and decided to move Lili with sincerity.Zh: “丽丽,”韦真切地说,“让我告诉你一个关于我家族的故事。En: "Lili," Wei said earnestly, "let me tell you a story about my family.Zh: 我的祖父,当年在这同一个古城开始制作茶叶。En: My grandfather started making tea right here in this ancient city.Zh: 他总是说:‘茶是一种生活态度,一种连接人与人之间情感的方式。'En: He always said, 'Tea is a way of life, a way to connect emotions between people.'Zh: 这种态度代代相传。”En: This attitude has been passed down through generations."Zh: 听着这些话,丽丽的神情温柔了许多。En: Listening to these words, Lili's expression softened significantly.Zh: 她对韦的坚持和家族传统的尊重,感到深深的触动。En: She was deeply touched by Wei's persistence and respect for family tradition.Zh: “好吧,”丽丽终于露出会心的微笑,“我们可以试试。En: "Alright," Lili finally revealed a knowing smile, "we can give it a try.Zh: 这是一个试点合作。En: This will be a pilot cooperation.Zh: 如果一切顺利,我们可以继续走下去。”En: If all goes well, we can continue down this path."Zh: 韦松了一口气。En: Wei breathed a sigh of relief.Zh: 他不仅获得了这个关键的合作,还在这过程中领悟到一个重要的道理:尊重传统不意味着拒绝变化。En: Not only did he secure this crucial partnership, but he also realized an important lesson: respecting tradition does not mean rejecting change.Zh: 丽丽也从中感受到,合作不仅仅是为了利益,还有一种对文化和传统的深刻理解。En: Lili also felt that collaboration is not just for profit, but also a profound understanding of culture and tradition.Zh: 古老的丽江在这冬夜里,见证了一段新的友谊的开始。En: The ancient Lijiang, on this winter night, witnessed the beginning of a new friendship.Zh: 故事在这如梦如幻的背景中画下完美的句号,En: The story reaches a perfect conclusion in this dreamlike setting.Zh: 韦和丽丽在交汇中收获的不只是商业的成功,还有彼此对文化深度的珍视。En: Wei and Lili harvest not only business success but also a deep appreciation for each other's culture.Zh: 就这样,他们在节日的氛围中漫步在丽江古城的石子路上,思考着更多的可能性。En: Thus, they strolled along the cobblestone streets of Lijiang Ancient Town in the festive atmosphere, contemplating more possibilities. Vocabulary Words:enchanting: 迷人adorned: 披上aroma: 香气roasted chestnuts: 烤栗子picturesque: 如画的entrepreneur: 创业者inherited: 继承exquisite: 精致的intricately: 精雕细刻recounting: 诉说expand: 扩大overseas: 国外authenticity: 真实性negotiation: 谈判earnestly: 真切地persisted: 坚持softened: 温柔pilot: 试点cooperation: 合作breathed a sigh of relief: 松了一口气witnessed: 见证harvest: 收获cobblestone: 石子路contemplating: 思考festive: 节日的melody: 旋律ambitions: 抱负craft: 茶艺sincerity: 真诚emotion: 情感

Fliperama de Boteco
Fliperama de Boteco #506 – Especial Jogos de Natal

Fliperama de Boteco

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 103:09


Hype-Cast Podcast
ANDREA JULIE A DAVID VÁCHA - MŮJ EX MĚ PODĚLAL S NOVÝM AUTEM, VE VATIKÁNU MI MÁLEM PROPÁLILI ZÁSNUBY Ep.233

Hype-Cast Podcast

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 72:22


Máme tu pro Vás Vánoční podcast s našima kamarádama Davidem Váchou a Andreou Nguyen. Probrali jsme co je u nich novýho, jaký byly světový premiéry, jak se těší na Vánoce, jak se slaví Vánoce ve Vietnamu, jaké dodržují zvyky, jestli dostali divný dárky, o Ozempicu a další.

National Trust Podcast
The Climbers of Eryri | A Story of Ice and Flowers

National Trust Podcast

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 20:00


The rock faces of Cwm Idwal are cold, dark and uninhabitable; unless what you love is to dangle off the frozen cliffs. Ice climbing takes you into a winter playground, but as the climate crisis thins the ice, how can climbers and conservationists work together to save one of the UK's rarest flowers?    Join ecologist and botanist Barbara Jones and ice climber Tom Carrick to scale one of Wales' most dramatic mountains and discover how the precious Lili'r Wyddfa (Snowdon Lily) can survive in this isolated location.  For the Welsh transcript of this episode please click here Or copy this link: https://audioboom.com/posts/8820822-dringwyr-eryri-stori-am-ia-a-blodau/transcript   [Ad] Wild Tales is sponsored by Cotswold Outdoor, your outside retailer and epic guides to adventure.  Quick breathers, calming walks or heart-pounding hikes. We feel better when we get out more.  Find quality kit and 50 years of outdoor wisdom. Plus, supporters save 15% in-store and online. Feel in your element, in the elements, at Cotswold Outdoor.  www.cotswoldoutdoor.com/    Production  Presenter: Rosie Holdsworth  Producer: Marnie Woodmeade  Sound Designer: Jesus Gomez  Contributors  Barbara Jones  Tom Carrick  Image credit: ©National Trust Images/John Millar    Discover more If you want to visit Cwm Idwal you can find out more at the National Trusts website: https://www.nationaltrust.org.uk/visit/wales/carneddau-and-glyderau/cwm-idwal-walk  To see the temperature sensors, you can find them at the BMC website https://www.thebmc.co.uk/en/cwm-idwal-welsh-winter-monitoring-system-live-and-upgraded  You can also find the white guide and more winter mountaineering information here: https://www.thebmc.co.uk/en/mountaineering-resources For more on arctic alpines, here are some resources: Plants on the Edge: Arctic Alpines in Wales / Ar y dibyn: Planhigion Arctig Alpaidd yng Ngymru  https://www.ukclimbing.com/articles/features/mountain_plants_in_the_uk__undervalued_and_under_threat-13605 Follow us @wildtalesnt Instagram account  If you'd like to get in touch with feedback, or have a story connected with the National Trust, you can contact us at podcasts@nationaltrust.org.uk

MamraMic
MamraMic#117 - לילך בר דוד ולירן זילכה (lili)

MamraMic

Play Episode Listen Later Dec 21, 2025 36:46


פרק מאה ושבעה עשר של ממרמיק, הפודקאסט של עמותת בוגרי ממר״ם. והפעם עם לילך בר דוד ולירן זילכה המייסדים של לילי, בנק דיגיטלי אמריקאי שנבנה במיוחד עבור פרילנסרים ועסקים קטנים. עד היום גייסו החברים בלילי 80 מליון דולר והמסע שלהם מרתק. ממרמיק - מספרים את הסיפור של הממר״מניקים! מנחים - יוסי מלמד ורועי אייזנמן

Pozeráme Game of Thrones
Do kín dorazil Avatar 2. Nie, to sme sa nepomýlili

Pozeráme Game of Thrones

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 57:05


133. epizóda Vertiga bude opäť bohatá na predstavenie noviniek z kín a online priestoru. Z kín nevynecháme Avatara 2, pardon Avatara 3, ktorý je vlastne to isté, čo sme videli pred tromi rokmi, stihli sme aj scenáristicky uletený psychologický triler s prvkami nechcenej paródie Pomocníčka, nevynecháme ani brazílsku dystopiu Modrou cestou a predstavíme si aj pár príšerných filmov tohto roka na čele s tínedžerským hororom Päť nocí u Freddyho 2. Streamovacia ponuka bude jasná - Na nože: Prebudenie mŕtveho muža, Fallout druhá sezóna a prezradíme vám aj pár seriálových tipov, čo si pozrieť počas Vianoc. A ani dnes nebude chýbať téma spojená so spoločnosťou ESET. Vybrali sme pre vás filmy a seriály, ktoré tematizujú technológie vo vianočných príbehoch. Zoznam filmov a seriálov z epizódy: 00:01:11 Avatar: Oheň a popol / Avatar: Fire and Ash 00:14:49 Pomocníčka / The Housemaid 00:21:17 Modrou cestou / O Último Azul 00:26:02 Päť nocí u Freddyho 2 / Five Nights at Freddy's 2 00:34:09 Eset téma - Vianočné technologické filmy a seriály 00:43:29 Na nože: Probuzení mrtvého muže / Wake Up Dead Man: A Knives Out Mystery / Netflix 00:48:59 Fallout 2. sezóna / Prime Video 00:52:09 Mimino na muške / Man vs Baby / Netflix See omnystudio.com/listener for privacy information.

Millionaire University
Want to Build an App Around Your Passion? How Limon Is Changing Travel | Ramon and Lili Montes

Millionaire University

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 48:30


#720 What if your next favorite travel recommendation came from a 60-second voice note instead of a blog post? In this episode, host Kirsten Tyrrel sits down with sibling co-founders Ramon and Lili Montes to unpack how they're building Limon — a social, short-form audio app that captures the “photo album storytelling” experience for travel, with a special focus on day trips. They share the origin story behind the name, the early mistake of trying to build an “all-in-one” travel platform, and the pivot that helped their vision finally click: quick, searchable audio stories paired with photos. Ramon and Lili also break down what it's like launching as non-technical founders, how they're growing through college campuses and community-building, and what's next — including monetization plans like ads and an AI storytelling companion to help users craft better travel narratives! What we discuss with Ramon and Lili: + Sibling co-founders building together + Origin story behind Limon + Pivot from all-in-one travel app + Short-form audio for travel + Focus on day trips + Trust-based travel recommendations + Gen Z & voice note behavior + Building an MVP + Community-first growth strategy + Monetization plans & AI tools Thank you, Ramon and Lili! Check out Limon. Check out Ramon Montes. Check out Lili Montes. Watch the ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠video podcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ of this episode! To get access to our FREE Business Training course go to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠MillionaireUniversity.com/training⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ To get exclusive offers mentioned in this episode and to support the show, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠millionaireuniversity.com/sponsors⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 18 diciembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 7:50


Lili Cabañas nos trae lo nuevo del espectáculo: Ana de la Reguera se convierte en la mujer del momento y Dua Lipa sigue enamorada de México, ahora desde Chichén Itzá. Reflectores, talento y mucho que comentar. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fliperama de Boteco
Fliperama de Boteco #505 – P-47 II MD

Fliperama de Boteco

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 96:16


Neste episódio do Fliperama de Boteco, Guilherme Dellagustin, Lili, Éder e Renato decolam direto para os céus do Mega Drive para falar de um shoot 'em up pouco lembrado, mas cheio de personalidade: P-47 II MD. Sucessor do arcade P-47: The Phantom Fighter, o jogo traz ação aérea intensa, sprites grandes, trilha sonora marcante e […] O post Fliperama de Boteco #505 – P-47 II MD apareceu primeiro em FLIPERAMA DE BOTECO.

The Unspeakable Podcast
The Secrets of Joan Didion. The Secret of Eve Babitz, with Lili Anolik

The Unspeakable Podcast

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 71:37


This week, I talk with author Lili Anolik about her book on two writers whose lives overlapped in ways that were both unlikely and (in retrospect) inevitable. One is Eve Babitz, the exuberant chronicler of 1970s Hollywood. The other is Joan Didion, whose notoriously "cool," exacting style defined a particular vision of Los Angeles and helped make her one of the most influential writers of the last century.   The two writers are often framed as opposites, but in Didion & Babitz, Lili explores how they shared similar burdens of the times–burdens around creativity, ambition, and modern womanhood. If you enjoy literary gossip, this interview is for you. Our conversation includes some surprising and, at times, uncomfortable details about Didion's marriage, her relationship with her daughter, and her lingering feelings from an early romance with Noel Parmentel, a roguish figure who helped her start her career and introduced her to her husband, John Gregory Dunne. If you're among the devoted Didion faithful, you may hear things you didn't expect. If you're new to Eve Babitz, consider this your introduction to one of the great hidden figures of American literary life.   Guest Bio:   Lili Anolik is a contributing editor at Vanity Fair and a writer at large for Air Mail. Her work has also appeared in Harper's, Esquire, and The Paris Review, among other publications. She is the creator of the podcast Once Upon a Time… at Bennington College. Her latest book is Didion & Babitz, published by Scribner.

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 17 diciembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 9:35


Todo el update del espectáculo con Lili Cabañas. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Kultur kompakt
Die Geschichte der Aarauer Kommunistin Lili Glarner

Kultur kompakt

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 23:55


(00:53) «Aus der Zeit» erzählt die Lebensgeschichte der Aarauer Kommunistin Lili Glarner, die in den 1930er Jahren ins Visier der Nazis geriet und inhaftiert wurde. Eine filmreife Geschichte auf der Theaterbühne. Weitere Themen: (05:21) Geheimnisse und Träume in Zürich: In der Aktionshalle der Roten Fabrik zeigt die Theatergruppe «Les mémoires d'Helène» das Stück «HOTEL INSOMNIA». (09:55) Mit der barocken Orgel Arciorgano verknüpft das Ensemble Proton arabische und europäische Musiktraditionen. (14:38) Der US-Filmemacher Rob Reiner und seine Ehefrau wurden tot in ihrem Haus in Los Angeles gefunden: Unser Filmredaktor über das Werk des Regisseurs und Schauspielers. (19:03) Die US-amerikanisch-dänische Jazz-Perkussionistin Marilyn Mazur ist im Alter von 70 Jahren gestorben: Der Zürcher Perkussionist Andi Pupato spricht über eine Begegnung mit der Musikerin.

Ist das noch gesund? – Der Gesundheitspodcast der Techniker
Einsamkeit: Wenn Nähe fehlt. Wie fühlt man sich weniger einsam? - mit Lili Vogelsang

Ist das noch gesund? – Der Gesundheitspodcast der Techniker

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 36:26 Transcription Available


Rund 60 Prozent der Deutschen kennen das Gefühl von Einsamkeit. Darunter immer mehr junge Menschen. Und trotzdem gilt Einsamkeit immer noch als Tabuthema. Doch warum schämen wir uns für dieses quälende Gefühl? Wie entsteht Einsamkeit? Und wie gelingt es, echte Freundschaften zu schließen?

Fréquence Plus : Le Buzz
Le Buzz du 15 Décembre, l'autrice jurassienne Marine Dargon réédite un roman

Fréquence Plus : Le Buzz

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 5:43


Lumière sur Marine Dargon, une autrice de Domblans dans le Jura, de retour en librairie avec une nouvelle édition d'un de ses romans, rebaptisé « Et l'étincelle se mit à danser », parue en septembre dernier aux éditions Caméléon. Une romance à la fois sombre et lumineuse qui fait palpiter le cœur grâce à l'histoire de Lili qui marche sur des braises ardentes. Une histoire inspirée par un célèbre conte, "La petite fille aux allumettes".

Fluent Fiction - Hungarian
A Gift from the Heart: István's Festive Journey

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Dec 14, 2025 14:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: A Gift from the Heart: István's Festive Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-14-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hó csendesen hullott Visegrád kis utcáira, vastag, fehér takarót hagyva maga után.En: The snow fell silently on the small streets of Visegrád, leaving behind a thick, white blanket.Hu: A Város szíve ünnepi fényekkel ragyogott.En: The heart of the town glowed with festive lights.Hu: A boltok ablakán megcsillantak a díszvágókék, amitől a város mesebeli helynek tűnt.En: In the windows of the shops, the decorations glimmered, making the town seem like a fairytale place.Hu: Az emberek sietős léptekkel jártak, karácsonyi dalok hangjai hallatszottak mindenfelől.En: People walked with hurried steps, the sounds of Christmas songs could be heard everywhere.Hu: István a főutcán sétált, mélyen a gondolataiba merülve.En: István walked on the main street, deeply lost in his thoughts.Hu: Tudta, hogy már csak pár nap van hátra karácsonyig, és még nem vett ajándékot Lilinek.En: He knew that there were only a few days left until Christmas, and he hadn't yet bought a present for Lili.Hu: Lili mindig mellette állt, támogatta őt minden nehéz pillanatban.En: Lili had always stood by him, supporting him through all the tough moments.Hu: István számára fontos volt, hogy valami különlegeset ajándékozzon neki.En: For István, it was important to give her something special.Hu: A jégkásás úton botorkálva István hirtelen megállt egy üzlet előtt.En: As he stumbled along the slushy road, István suddenly stopped in front of a shop.Hu: Az ablakon keresztül gyönyörű kézműves ékszereket pillantott meg.En: Through the window, he glimpsed beautiful handcrafted jewelry.Hu: Ez volt Károly boltja.En: This was Károly's shop.Hu: Károlyt régóta ismerte, hiszen minden karácsonykor itt találta meg a tökéletes ajándékot családtagjainak.En: He had known Károly for a long time, as he always found the perfect gifts for his family members here every Christmas.Hu: István belépett a boltba, ahol melegség és fenyőillat fogadta.En: István entered the shop, greeted by warmth and the scent of pine.Hu: Károly egy kedves mosollyal üdvözölte.En: Károly welcomed him with a kind smile.Hu: "István, kedves barátom, miben segíthetek?En: "István, my dear friend, how can I help you?"Hu: " kérdezte Károly.En: asked Károly.Hu: "Igazi mestermunkát keresek Lilinek.En: "I'm looking for a real masterpiece for Lili.Hu: Valami különlegeset, ami megmutatja neki, mennyire értékelem őt," válaszolta István.En: Something special that shows her how much I appreciate her," replied István.Hu: Károly a pult mögé lépett, és néhány ékszert elővett.En: Károly stepped behind the counter and took out some pieces of jewelry.Hu: István figyelmesen vizsgálgatta a darabokat.En: István examined the items attentively.Hu: Egy karcsú, ezüst nyaklánc fogta meg a tekintetét.En: His gaze was drawn to a slender silver necklace.Hu: A medálja kecses madarat formázott, Lili kedvenc állatát.En: Its pendant was shaped like a graceful bird, Lili's favorite animal.Hu: "Ez valóban különleges," mondta István, "de nem vagyok biztos benne, hogy megengedhetem magamnak.En: "This is truly special," said István, "but I'm not sure if I can afford it."Hu: "Károly megértően bólintott.En: Károly nodded understandingly.Hu: "Tudom, hogy nehéz döntés, de az ajándék szívből jön, és Lili biztosan értékelni fogja.En: "I know it's a tough decision, but a gift comes from the heart, and Lili will surely appreciate it."Hu: "István hezitált.En: István hesitated.Hu: Már régóta gyűjtögetett némi pénzt egy új kabátra.En: He had been saving up for a long time for a new coat.Hu: Azonban ahogy a nyakláncra nézett, eszébe jutott Lili boldog arca.En: However, as he looked at the necklace, he thought of Lili's happy face.Hu: Végül megszólalt: "Megveszem.En: Finally, he spoke: "I'll buy it."Hu: "Az üzletből kilépve István érezte a hópelyheket az arcán.En: Leaving the shop, István felt the snowflakes on his face.Hu: Tudta, hogy megfogadta azt az ígéretét, hogy a legjobbat adja Lilinek.En: He knew he had kept his promise to give the best to Lili.Hu: Megtanulta, hogy a tervezés fontos, de az is, hogy néha a legjobb dolgokat a szív diktálja.En: He learned that planning is important, but sometimes the best things are dictated by the heart.Hu: Mikor Visegrád ünnepi fényei alatt hazafelé tartott, már alig várta, hogy lássa Lili arcát, amikor kibontja az ajándékát.En: As he headed home under the festive lights of Visegrád, he couldn't wait to see Lili's face when she unwraps her gift. Vocabulary Words:silently: csendesenfestive: ünnepiglistened: megcsillantakfairytale: mesebelihurried: sietősdeeply: mélyenthoughts: gondolataibapresent: ajándékotsupporting: támogattastumbled: botorkálvaslushy: jégkásásglimpsed: pillantotthandcrafted: kézműveswelcomed: üdvözöltemasterpiece: mestermunkátexamined: vizsgálgattaslender: karcsúgaze: tekintetétgraceful: kecsespendant: medáljaafford: megengedhetemhesitated: hezitáltsaved up: gyűjtögetettpromise: ígéretétunwraps: kibontjathick: vastagblanket: takarótglowed: ragyogottstood by: mellette álltdecision: döntés

SHEROES
Beach Bunny

SHEROES

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 56:01


Chicago musician Lili Trifilio started Beach Bunny as a solo project a decade ago, expanded to a four-piece in 2017 while she was in college, and has been steadily releasing EP's and albums annually from 2015 until 2022. During those seven prolific years, there were two songs that went viral on TikTok resulting in external and internal pressure to keep pace with their success, even when the world had slowed down to a halt during the pandemic. Lili sits down with Carmel Holt to share how the three years following their last album found the band adjusting to new norms, and a rapidly changing world. After making some much needed changes, Lili found her creative stride once again, and Beach Bunny has recently released their fantastic third full length album, Tunnel Vision. 

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 12 diciembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 7:57


Lili Cabañas llega con lo más reciente del espectáculo: Bad Bunny arranca sus conciertos en CDMX y ya está moviendo cifras, público y conversación. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Petőfi Rádió Podcast
Kultúrfitnesz - Kimberger Lili • Az Év Ínyenc Bejglije verseny győztese 2025-ben • 2025/12/09

Petőfi Rádió Podcast

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 28:42


Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/

Racecourse Ramble
Wrexham Scrape Past Aber

Racecourse Ramble

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 67:57


Welcome to EP6 where we chat with Del about the 3-2 victory at The Rock over Aberystwyth Town and catch up on all the latest news around the club.

ENFANT DE LA SHOAH
ELISA - 5 ANS 1/2 - ÉPISODE 2 - "CE LIVRE LA, C'EST MON CIMETIÈRE"

ENFANT DE LA SHOAH

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 17:54 Transcription Available


Dans l'épisode précédent, Elisa nous a parlé de son père, ce héros venu de Pologne qui s'engagea volontairement dans l'armée française dès le début de la guerre. Comme lui, des dizaines de milliers de jeunes hommes polonais arrivèrent en France, choisissant de combattre au nom du pays qui leur offrait refuge. Leur objectif était clair : s'intégrer et vivre « comme des Français parmi les Français ». Il sera rapidement fait prisonnier de guerre,Son statut de prisonnier de guerre change tout pour sa famille. La petite Lili, cinq ans et demi, son frère et sa maman purent bénéficier de la protection offerte par la Convention de Genève, prévoyant que la famille d'un soldat prisonnier ne devait être ni arrêtée ni déportée. Une protection fragile... mais essentielle, surtout durant les premiers temps de l'occupation.En revanche, les oncles, les tantes, les grands-parents de prisonniers, eux, ne bénéficiaient pas de cette protection.voici la 2ème partie du témoignage de lisa, 5 ans 1/2, Enfant de la ShoahNE PERDONS PAS L'HISTOIRE, PARTAGEONS-LA…-------.

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 09 diciembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 9:23


La música se adueña de diciembre Bad Bunny arranca 8 shows en CDMX con impacto millonario. Rosalía abre preventa de LUX y los fans enloquecen. Lili Cabañas te trae todos los detalles. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FMSee omnystudio.com/listener for privacy information.

ESPIONS - Histoires Vraies
[FLASHBACK] L'affaire Li Li Whuang : une étudiante sous surveillance

ESPIONS - Histoires Vraies

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 10:14


Le 27 avril 2005, à l'Institut de recherche Valeo Thermique Habitacle situé au sud de Paris, dans les Yvelines, un événement pour le moins rare se produit. Ce centre de pointe accueille chaque année des stagiaires venus du monde entier pour contribuer à ses innovations dans le domaine de la climatisation automobile. Seulement voilà, parmi eux cette année-là, une étudiante originaire de Wuhan, en Chine, pose problème. Malgré un parcours scolaire brillant, Li Li Whuang, 22 ans, est soupçonnée par la direction d'avoir subtilisé une trentaine de fichiers confidentiels...Secrets d'agents • Histoires Vraies est une production Minuit.

Libre antenne week-end
La libre antenne - Le monde de Lili s'est écroulé à la découverte de la double vie de son mari

Libre antenne week-end

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 29:14


Auditrice :Le monde de Lili s'est écroulé à la découverte de la double vie de son mariHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Libre antenne week-end
Libre antenne week-end - 07/12/25

Libre antenne week-end

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 130:44


Les auditeurs de la Libre antenne de Roland Perez de ce dimanche 7 décembre 2025 :  LILI : 22h32/23h00Le monde de Lili s'est écroulé à la découverte de la double vie de son mari. PASCALINE : 23h05/23h43Pascaline remue ciel et terre pour son petit-fils. MARTINE : 23h48/00h19Habituée aux week-ends en amoureux, Martine les passe au lit depuis la disparition de son mari. LINDA : 00h23/00h39Linda a vécu une EMI: expérience de mort imminente ELISABETH : 00h43/01h00Elisabeth est séparée depuis sept ans, une amitié s'est crée avec son ex mari.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

KUNZES KOSMOS. Der Mutter-Tochter Podcast.
Menschlichkeit darf nie verloren gehen

KUNZES KOSMOS. Der Mutter-Tochter Podcast.

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 39:08


Janine und Lili steigen diesmal tief in die großen Themen ein: Hoffnung in unsicheren Zeiten, Zukunftsängste, politische Rückschritte und der ganz normale menschliche Reflex, andere zu bewerten – auch wenn man es besser weiß. Die beiden sprechen offen über Feminismus, gesellschaftliche Rollenbilder und die Frage, warum so viele Menschen lieber Parolen glauben, statt selbst zu denken. Gleichzeitig geht es um den privaten Alltag: Wie viel wir werten, wie oft wir uns selbst im Weg stehen und warum Dankbarkeit und innere Ruhe gerade wichtiger sind denn je. Lili erzählt, warum Zufriedenheit für sie zum zentralen Lebensziel geworden ist. Janine beschreibt, wie schwer es fällt, Erwartungen loszulassen und im Moment zu bleiben. Und am Ende fragen sich beide: Welche Fähigkeiten brauchen junge Menschen heute wirklich? Und was darf auf keinen Fall verloren gehen – vor allem, wenn die Welt sich überall anfühlt wie im Ausnahmezustand?

Top Albania Radio
“Gruaja kap burrin duke e tradhtuar me burrë”/Shkenda Lili trondit me historitë e tradhtisë!

Top Albania Radio

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 33:05


E ftuar në “Live From Tirana” me Ronaldo Sharkën, ka qenë detektivja private Shkenda Lili. Ajo ka folur më shumë për tradhtinë, si tradhtojnë njerëzit sot dhe me kë, si dhe rastet që e kanë tronditur atë më shumë gjatë punës së saj…

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 01 diciembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 4:12


Espectáculos con Lili Cabañas. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Podcasty Aktuality.sk
Ochranári zapálili sviečky za zastrelené vlky, niektoré krajiny sú vystavené riziku zmiznutia pod vodou (EKOnews)

Podcasty Aktuality.sk

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 5:32


Aké zaujímavé udalosti sa stali vo svete ekológie a environmentalizmu za ostatný mesiac? Čo by ste si z tejto problematiky nemali nechať ujsť?Poznáte rôzne včely, čmeliaky a ploskočielky? Títo hrdinovia pracujú aj na jeseňVedci zo Sliezskej technickej univerzity merajú v Tatrách silu, ktorou kone ťahajú vozy s turistami na ceste k plesu Morské okoNiektoré krajiny sú vystavené riziku zmiznutia pod vodou v dôsledku stúpajúcej hladiny moraOchranári zapálili sviečky za zastrelené vlkyGreenpeace Slovensko blokovalo ministerstvo životného prostredia, k aktivistom prišli aj policajti

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 28 de noviembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 6:20


Espectáculos con Lili Cabañas Panteón Rococó celebra 30 años en los cuernos de la luna con dos fechas SOLD OUT en el Estadio GNP; Shenka brilló con mensajes poderosos e invitados de lujo. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FMSee omnystudio.com/listener for privacy information.

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 27 de noviembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 7:41


Espectáculos con Lili Cabañas: Anoche Romeo Santos y Prince Royce encendieron el Madison Square Garden con una bachata histórica y anunciaron su disco especial “Más Vale Tarde Que Nunca” Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Moonlit Reflections: A Journey of Solitude and Friendship

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 13:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Reflections: A Journey of Solitude and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-24-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 秋天的风轻轻拂过上海植物园,空气中弥漫着桂花的香气。En: The autumn breeze gently passed through the Shanghai Botanical Garden, and the air was filled with the fragrance of osmanthus flowers.Zh: 小美和她的朋友们,陈和丽丽,一起过来度假。En: Xiaomei and her friends, Chen and Lili, came here to spend their vacation.Zh: 今天是中秋节,他们特别期待这个赏月的夜晚。En: Today is the Mid-Autumn Festival, and they were particularly looking forward to this night of moon gazing.Zh: 小美是个喜欢沉思的女孩,她总是被自然的美丽所吸引。En: Xiaomei is a girl who likes to ponder; she is always attracted by the beauty of nature.Zh: 陈却恰好相反,他充满了冒险精神,总是鼓励小美走出她的舒适区。En: Chen, on the other hand, is the opposite; he is full of adventurous spirit and always encourages Xiaomei to step out of her comfort zone.Zh: 丽丽是两人中最实际的,她总能在冒险和安稳之间找到平衡。En: Lili is the most pragmatic of the three; she can always find the balance between adventure and stability.Zh: 他们进入植物园,眼前是金黄的落叶与各色菊花。En: As they entered the botanical garden, they were greeted by golden fallen leaves and various chrysanthemums.Zh: 小美渴望一种宁静,远离城市的喧嚣,然而游客很多。En: Xiaomei longed for a sense of tranquility away from the hustle and bustle of the city, but there were many tourists.Zh: 陈叫着:“我们去前面看看,好多有趣的地方!”小美微微一笑,但心里却有些犹豫。En: Chen called out, "Let's go up ahead and see; there are many interesting places!" Xiaomei smiled slightly, but felt a bit hesitant inside.Zh: 走了一段路后,小美对朋友们说:“我想一个人走走,希望能体验一下这里的宁静。”陈理解地点点头,丽丽把地图递给她:“小心点,不要迷路。”En: After walking a while, Xiaomei said to her friends, "I want to walk alone, hoping to experience the tranquility here." Chen nodded understandingly, and Lili handed her a map, "Be careful, don't get lost."Zh: 小美沿着一条人迹罕至的小径走去。En: Xiaomei walked along a path less traveled.Zh: 四周的景色安静而美丽,秋叶在她脚下沙沙作响。En: The surrounding scenery was quiet and beautiful, and the autumn leaves rustled under her feet.Zh: 不久,她走到了一个隐蔽的花园。En: Soon, she reached a secluded garden.Zh: 这里,满园的菊花盛开着,在明月的映照下显得格外迷人。En: Here, the garden was full of blooming chrysanthemums, appearing particularly enchanting under the bright moonlight.Zh: 小美微微闭上眼睛,心中感受到一种久违的平和。En: Xiaomei slightly closed her eyes, feeling a long-lost sense of peace.Zh: 她知道,这就是她一直想要寻找的感觉。En: She knew this was the feeling she had been seeking.Zh: 夜幕渐渐降临,小美回到了朋友们的身边。En: As night slowly fell, Xiaomei returned to her friends.Zh: 三人在池塘边坐下,丽丽递过来几块月饼:“来,尝尝这个。”En: The three of them sat by the pond, and Lili handed over some mooncakes, "Here, try this."Zh: 他们一起分享月饼,小美说起自己在花园里的感受。En: They shared the mooncakes together, and Xiaomei spoke of her feelings in the garden.Zh: 陈笑着拍了拍她的肩:“有时候需要一个人在大自然中思考一下,你找到自己的答案了吗?”En: Chen smiled and patted her on the shoulder, "Sometimes one needs to think alone in nature; did you find your answer?"Zh: 小美微笑着点了点头:“是的,我感觉我与自己和这片美丽的世界重新连接上了。”En: Xiaomei smiled and nodded, "Yes, I feel I've reconnected with myself and this beautiful world."Zh: 这时候,满月升到了最高处,把他们的笑声投射在池水中。En: At this time, the full moon rose to its highest point, casting their laughter onto the pond's water.Zh: 经过这次旅程,小美明白了如何在独处和朋友的陪伴之间找到平衡。En: After this journey, Xiaomei understood how to find balance between solitude and the company of friends.Zh: 她对生活和友谊有了更深的感悟。En: She gained a deeper insight into life and friendship.Zh: 秋夜的风轻拂过,他们的心中都充满了温暖与宁静。En: The autumn night's breeze gently brushed past, and warmth and tranquility filled their hearts. Vocabulary Words:breeze: 风fragrance: 香气ponder: 沉思adventurous: 冒险pragmatic: 实际的tranquility: 宁静hesitant: 犹豫secluded: 隐蔽的blooms: 盛开enchanting: 迷人moonlight: 月光long-lost: 久违的solitude: 独处gazing: 凝视balcony: 阳台serene: 平和hustle: 喧嚣bustle: 忙碌companionship: 陪伴insight: 感悟rustle: 沙沙作响path: 小径scenery: 景色reflection: 倒影venture: 冒险to cast: 投射reconnect: 重新连接company: 伴gentle: 轻轻botanical: 植物的

El Gordo y La Flaca
Piden renuncia a Fátima Bosch como Miss Universo 2025

El Gordo y La Flaca

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 28:16


Lili regresó de Tailandia después de acompañar a su hija y nos cuenta de primera mano todo lo que vio en Miss Universo 2025.Omar Harfouch, el primer juez que renunció al certamen, está pidiendo la renuncia de Miss México por supuestos lazos económicos y políticos entre su familia y la organización Miss Universo.Miss Costa de Marfil renunció a su designación como Miss Universo África y Miss Universo Oceanía.Raúl Rocha, dueño de Miss Universo, ofreció polémicas explicaciones de porqué no ganó Miss Costa de Marfil.En otras noticias: sigue dando mucho de qué hablar el encuentro entre Belinda y Cazzu. 

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 24 de noviembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 6:05


Lo mejor del espectáculo con Lili Cabañas: Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

El Gordo y La Flaca
¿Se viene colaboración entre Belinda y Cazzu?

El Gordo y La Flaca

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 21:47


Cazzu recibirá un reconocimiento en México, país donde ha ganado gran notoriedad y esto nos contó en su llegada al aeropuerto. ¿Se viene colaboración con Belinda?Además en El Gordo y La Flaca: Gerardo Ortiz recibió 36 meses de sentencia por su relación con el narcotráfico. Esto dijo a la salida de los tribunales.Todo está listo para la elección y coronación de la nueva Miss Universo en la que Lina Luaces, hija de nuestra Lili está participando representando a Cuba y es una de las favoritas.Cruz Martínez se anotó un punto en la batalla legal que tiene contra su ex Alicia Villarreal. Un juez en México desestimó 2 de las 3 acusaciones en su contra.

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 19 de noviembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 7:06


Los espectáculos con Lili Cabañas. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FMSee omnystudio.com/listener for privacy information.

2 Heels and A Face
Interview with Indie Wrestler, Lili "La Pescadita" Ruiz

2 Heels and A Face

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 76:12


Thanks for checking out this amazing interview with La Pescadita, we get to know more about her background, her interests and what drives her on a daily basis.

Fluent Fiction - Hungarian
From Stage Fright to Spotlight: Zoltán's Musical Journey

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 14:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: From Stage Fright to Spotlight: Zoltán's Musical Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-18-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A kávézó ablakán túl aranyszínű levelek hullottak.En: Beyond the window of the kávézó, golden leaves were falling.Hu: Az asztalok közötti tér tele volt a beszélgetések kellemes zsongásával.En: The space between the tables was filled with the pleasant hum of conversations.Hu: Zoltán az egyik sarokban ült, egy csésze gőzölgő kávét szorongatva.En: Zoltán sat in one corner, clutching a steaming cup of kávé.Hu: Elveszett a saját gondolataiban, miközben az iskola éves tehetségkutató műsorára gondolt.En: He was lost in his own thoughts, thinking about the school's annual talent show.Hu: Ákos berobbant a kávézóba, mint egy vihar.En: Ákos burst into the kávézó like a storm.Hu: "Zoltán!En: "Zoltán!Hu: Holnap a meghallgatás!En: The audition is tomorrow!Hu: Készültél már?En: Have you prepared?"Hu: " kérdezte hangos lelkesedéssel, miközben lehuppant Zoltán mellé.En: he asked with loud enthusiasm, plopping down next to Zoltán.Hu: Zoltán bólintott, de a mozdulata tétova volt.En: Zoltán nodded, but his movement was hesitant.Hu: Mindig is nehezen kezelte Ákos határozott várakozásait.En: He had always struggled with Ákos's firm expectations.Hu: A tökéletesség, amit barátja elvárt tőle, most különösen nyomasztotta.En: The perfection his friend expected from him was especially overwhelming now.Hu: Ekkor belépett Lili, akinek vidám jelenléte megvilágította a helyiséget.En: At that moment, Lili entered, her cheerful presence lighting up the room.Hu: "Szia, Zoltán!En: "Hi, Zoltán!Hu: Hallottam, hogy jelentkeztél a tehetségkutatóra.En: I heard you signed up for the talent show.Hu: Szurkolok ám neked!En: I'm cheering for you!"Hu: " Lili mosolya őszinte volt, és Zoltán érezte, hogy ez segíthet legyőzni a félelmeit.En: Lili's smile was sincere, and Zoltán felt that it might help him overcome his fears.Hu: Másnap a színpad mögött Zoltán remegett, akár a nyárfalevél.En: The next day, backstage, Zoltán was trembling like a poplar leaf.Hu: Már csak pár perc, és elő kell lépnie.En: Just a few more minutes, and he would have to step forward.Hu: Lili hirtelen ott termett mellette.En: Suddenly, Lili appeared beside him.Hu: "Zoltán, csak engedd, hogy a zene vezessen.En: "Zoltán, just let the music lead you.Hu: Hiszek benned," mondta Lili nyugodt hangon.En: I believe in you," Lili said in a calm voice.Hu: Amikor a neve elhangzott, Zoltán mély levegőt vett, és a szívverése szinte ütemre verte a zongorája ritmusával.En: When his name was called, Zoltán took a deep breath, and his heartbeat seemed to match the rhythm of his piano.Hu: Kilépett a színpadra, és leült a zongorához.En: He stepped onto the stage and sat at the piano.Hu: Az ujjai a billentyűkön táncoltak, és a dallam, amit eljátszott, olyan szépen zengett, hogy a közönség csendben figyelt.En: His fingers danced on the keys, and the melody he played resonated so beautifully that the audience watched in silence.Hu: A darab végére Zoltán szíve megnyugodott.En: By the end of the piece, Zoltán's heart had calmed down.Hu: A közönség tapsvihara betöltötte a termet.En: The thunderous applause filled the room.Hu: Bár nem nyerte el a főszámot, az iskolai tehetségkutató szervezői felajánlottak neki egy lehetőséget, hogy Lili énekével együtt fellépjen.En: Although he didn't win the main act, the school talent show's organizers offered him a chance to perform with Lili's singing.Hu: Ekkora lehetőséget nem engedhetett meg magának elszalasztani.En: He couldn't let such an opportunity slip away.Hu: Valami új ébredt benne, valami erősebb, és a félelmei lassan elhalványultak.En: Something new awoke in him, something stronger, and his fears slowly faded.Hu: A kávézó majdnem ugyanolyan volt, amikor legközelebb visszatért, de Zoltán már nem ugyanaz az ember volt.En: The kávézó was almost the same when he returned next time, but Zoltán was no longer the same person.Hu: Most nyitottabb volt, magabiztosabb.En: He was more open, more confident.Hu: Ákos elismerően biccentett, míg Lili büszkén mosolygott.En: Ákos nodded appreciatively, while Lili smiled proudly.Hu: Zoltán rádöbbent, hogy a zene nemcsak őt, de azok szívét is megérinti, akik hallgatták őt.En: Zoltán realized that music touched not only him but also the hearts of those who listened to him.Hu: A barátság és a zene együttes ereje elég volt ahhoz, hogy legyőzze bármilyen akadályt.En: The combined power of friendship and music was enough to overcome any obstacle. Vocabulary Words:golden: aranyszínűleaves: levelekpleasant: kellemeshum: zsongásclutching: szorongatvasteaming: gőzölgőaudition: meghallgatásenthusiasm: lelkesedésselhesitant: tétovastruggled: nehezen kezelteperfection: tökéletességoverwhelming: nyomasztottacheerful: vidámpresence: jelenlétesincere: őszintetrembling: remegettpoplar: nyárfalevélcalm: nyugodtrhythm: ritmusmelody: dallamresonated: zengettsilence: csendbenthunderous: tapsviharaapplause: tapsviharaorganizers: szervezőiopportunity: lehetőségawoke: ébredtconfident: magabiztosabbappreciatively: elismerőenrealized: rádöbbent

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 18 noviembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 11:19


Lo que realmente pasó con Shiky: Lili Cabañas y Abraham Lugo comparten cómo una infección dental terminó hospitalizándolo y cómo evolucionó su salud. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FMSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Write About Now
The Magazine Traditional Media Refuses to Make

Write About Now

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 63:29


Lili Zarghami spent decades working in women's magazines before realizing none of them were speaking to women like her anymore. After turning 40 and getting laid off, she decided to create Jenny Mag—a digital magazine for Gen X women who don't fit the cookie-cutter mold of traditional women's media. In this conversation, we discuss why dating stories outperform health content, the complicated relationships Gen X women have with their Boomer mothers, what it's like running a magazine on nights and weekends with zero budget, and why owning your platform matters when you've been disposable to corporate publishers one too many times. Lili also opens up about empty nesting with twins, being back in the dating world after 25 years of marriage, and creating content that makes readers say "I thought it was just me."  This episode originally aired on my new podcast Small Talk. Subscribe to Small Talk Podcast Small Talk Substack Jenny Mag

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5
Lili Cabañas en Tamara con Luz en MVS – 17 noviembre 25

INGRID Y TAMARA EN MVS 102.5

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 6:23


Espectáculos con Lili Cabañas: Angélica Vale se entera de la demanda de divorcio por los medios y a los días, arrancan señalamientos de supuesta infidelidad. Conéctate en Tamara con Luz en MVS, de lunes a viernes, de 10:00 AM a 01:00 PM por MVS 102.5 FM.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Blaue Couch
Lili Paul-Roncalli, Artistin und Model, "Die Zirkusgemeinschaft bleibt immer gleich, nur der Ausblick aus dem Wohnwagen ändert sich."

Blaue Couch

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 38:09


Lili Paul-Roncalli ist die Tochter des Zirkus-Gründers Bernhard Paul und wusste schon als kleines Mädchen, dass sie das Familienunternehmen weiterführen will. Wie man im Zirkus zur Schule geht, wie viel sie jeden Tag trainiert und warum es bei dem Wort "Schlangenfrau" manchmal Missverständnisse gibt, erzählt sie bei Thorsten Otto.

Podcrushed
Lili Reinhart

Podcrushed

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 65:04


The star of Riverdale and Chemical Hearts, Lili Reinhart, joins Podcrushed to discuss her journey from a 12-year-old aspiring artist to a booked-and-busy actor. Lili reflects on her early struggles and auditions, the transformative experience of Riverdale, and the challenges of bringing indie projects like Hal & Harper to life. She also opens up about her latest productions and the pressures of adapting popular IP, all while maintaining her sanity in Hollywood. Don’t miss this one! For a limited time, you can try Pretty Tasty for free - just go to http://prettytasty.com, pick your flavor, and use code PODCRUSHED. Podcrushed listeners can grab Rosetta Stone’s LIFETIME Membership for 50% OFF at rosettastone.com/podcrushed.That’s unlimited access to 25 language courses, for life! Our new book Crushmore is out now! Go go go! https://www.simonandschuster.com/books/Crushmore/Penn-Badgley/9781668077993 00:00 Introduction 04:19 Lily’s Early Acting Journey 10:05 Challenges and Rejections 15:52 Moving to LA and Booking Riverdale 25:13 First Crushes and Heartbreaks 28:08 Embarrassing School Memories 30:18 Transition to Adulthood 30:54 Moving Back to LA and Auditioning for Riverdale 33:03 Booking the Role and Moving to Vancouver 34:20 Chemistry Tests and Initial Reactions 37:05 Shooting the First Season of Riverdale 39:01 Impact of Riverdale’s Success 39:28 Favorite Storylines and Behind-the-Scenes Memories 42:36 Challenges and Rewards of Independent Television 54:10 The Love Hypothesis and Handling Fan Expectations 57:16 Upcoming Projects and Future Plans 01:02:24 Advice to 12-Year-Old Self

Moms Don’t Have Time to Read Books
Lili Anolik, DIDION & BABITZ

Moms Don’t Have Time to Read Books

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 23:43


Totally Booked: LIVE! In this special episode of the podcast (in-person at the Whitby Hotel with a live audience!), Zibby interviews journalist Lili Anolik about her vivid, engrossing, and outrageously provocative dual biography, DIDION & BABITZ. Lili describes the obsessive hunt that led her to Babitz, and then delves into the complex friendship between Babitz and Didion, the trove of unseen letters that changed everything, and the surprising love story that shaped Didion's life and work. Lili also talks about her compulsive curiosity, her unconventional research methods, and what it really means to write about obsession.Share, rate, & review the podcast, and follow Zibby on Instagram @zibbyowens!** Follow @totallybookedwithzibby on Instagram for listening guides and more. **(Music by Morning Moon Music. Sound editing by TexturesSound. To inquire about advertising, please contact allie.gallo@acast.com.) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The XLR8 Performance Lab Podcast
Fab Four On The Fast Track

The XLR8 Performance Lab Podcast

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 53:06 Transcription Available


Send us a textFour state champions, four distinct paths, one honest conversation about what it really takes to get faster, stay healthy, and choose the right next step. We bring Lili, McKenna, Marissa, and Piper together to go beyond highlight reels and talk through the decisions, data, and doubts that shape a young distance runner's future. From the moment Lili knew Texas felt like home to the twist that led Marissa to Arkansas after a rough race, you'll hear how fit, team culture, and coach trust drive recruiting choices more than logos or hype.We dig into the science too. Lab testing isn't just about paces on a sheet; it's a confidence engine that turns training into targeted progress. Lili explains how winter structure fueled her spring breakout. McKenna shares how dialing iron and pacing solved mid-race fade. Piper talks about growing with the program since seventh grade and why evidence beats opinions when the pressure rises. Marissa adds the hard-won lesson of rebuilding after an unsustainable peak: sometimes you have to accept being slower today to be stronger tomorrow.You'll also get the fun stuff that reveals race IQ—who wins an elimination 1200, what distance flips the odds, and how each athlete would beat the others with tactics that fit their strengths. Sit-and-kick or press from the gun? Late surge or controlled suffering? Their answers show a deep understanding of strategy and self. We close with clear goals—430 in the 1500, a 3K title defense, NXN bids, dropping track times—and generous peer praise that reminds us why community moves the needle.If you care about middle distance and distance running, recruiting decisions, training data, and the mindset behind big performances, this one's packed with insight and heart. Subscribe, share with a teammate, and leave a review telling us which race tactic you'd choose and why.

Upon Further Review
UFR Segment 2 Lili Denton (KMAland Girls XC Runner of the Year)

Upon Further Review

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 5:05


The Playbook
From Idea Overload to Clear Focus

The Playbook

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 20:26


In today's episode, I sit down with sibling co-founders Lili and Ramon Montes, the team behind Limon, an audio-first travel platform that turns day trips into shareable stories. We talk about how growing up in the same sport shaped their leadership and teamwork, why their first “all in one” concept didn't stick, and how focusing on photos plus voice unlocked a community built on trust. They walk through plans to help creators monetize, the path from a small beta to public launch, and why crowdfunding fits a platform powered by its users. We also explore future AI features to turn raw stories into usable itineraries.