Podcasts about Pigalle

  • 206PODCASTS
  • 333EPISODES
  • 48mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • May 16, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Pigalle

Latest podcast episodes about Pigalle

Food Feature
The Food Feature: Pigalle Restaurant  Bedfordview 

Food Feature

Play Episode Listen Later May 16, 2025 18:16


Relebogile Mabotja speaks to Naldo Goncalves the Owner of Pigalle Restaurant  and Deborah Bailey the CEO of Hotwire Strategic Marketing about a beacon of culinary excellence in Bedfordview, Pigalle boasts an upmarket and exclusive dining experience. 702 Afternoons with Relebogile Mabotja is broadcast live on Johannesburg based talk radio station 702 every weekday afternoon. Relebogile brings a lighter touch to some of the issues of the day as well as a mix of lifestyle topics and a peak into the worlds of entertainment and leisure. Thank you for listening to a 702 Afternoons with Relebogile Mabotja podcast. Listen live on Primedia+ weekdays from 13:00 to 15:00 (SA Time) to Afternoons with Relebogile Mabotja broadcast on 702 https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/2qKsEfu or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/DTykncj Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok: https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702 See omnystudio.com/listener for privacy information.

One Thing In A French Day
2509 — Dîner au Bouillon Pigalle — mercredi 14 mai 2025

One Thing In A French Day

Play Episode Listen Later May 14, 2025 3:50


Caroline et moi nous retrouvons dans Paris pour dîner au Bouillon Pigalle avant d'aller au théâtre. Découvrez l'ambiance particulière de ces restaurants typiquement parisiens où l'on mange bien pour pas cher, entre touristes et locaux. Menu, commandes, service rapide... une immersion dans la culture gastronomique parisienne, avant de nous diriger vers Montmartre. www.onethinginafrenchday.com #FrenchRestaurant #ParisianDining #BouillonPigalle #LearnFrenchVocabulary #FrenchCulture #MontmartreDistrict #FrenchFoodVocabulary #OrderingInFrench #EverydayFrench #FrenchConversation

Cultivate your French
263 — Dîner au bouillon Pigalle — mercredi 14 mai 2025

Cultivate your French

Play Episode Listen Later May 14, 2025 5:33


Last week, I saw my friend Caroline. We'd booked tickets to see a play at the Théâtre des Abbesses in Montmartre. We'd arranged to meet at the Place de Clichy. As we had time for a little dinner, Caroline suggested the Bouillon Pigalle, a typically Parisian and inexpensive restaurant. That's the dinner I'm telling you about in this episode. In the accompanying notes, we'll take a look at the history of bouillons, as well as the typical restaurant vocabulary developed in this episode. Then you'll be ready to order! So if you want to cultivate your French “bouillonnant”, the Slow Way, I invite you to subscribe. www.cultivateyourfrench.com  

RTL2 : Made In France
L'intégrale - Louise Attaque, Jean-Louis Aubert, Pigalle dans RTL2 Made In France (09/05/25)

RTL2 : Made In France

Play Episode Listen Later May 9, 2025 104:00


Louise Attaque - J't'emmène au vent Vianney - On est bien comme ça Jérémy Frerot - Avec Ou Sans Les Rita Mitsouko - Andy Styleto - Amour Cyclone Superbus & Hoshi Feat Sirkis - Lola La Grande Sophie, Nicolas Ly - Les portes claquent Terrenoire - Vivre Sobrement Laurent Voulzy - Le Reve Du Pecheur Charlotte Cardin - Feel Good Calogero - En apesanteur Zazie - Larsen Kyo - Touriste en hiver Serge Gainsbourg - No Comment Pierre Garnier - Chaque Seconde -M- - Monde Virtuel Cœur De Pirate - Cavale Vivien Savage - La p'tite Lady Clara Luciani - Coeur Adé - Dissimule Jean-Louis Aubert - Saute Emma Daumas - Tu seras Louane - Maman Vernis Rouge & Zaoui - Comme des loups Vanessa Paradis - Tandem Julien Doré - Sublime & silence Les Avions - Nuit Sauvage Gerald De Palmas - Le Jour De Nos Fiancailles Leman - Les étoiles Pigalle - Dans la salle du bar-tabac de la rue des Martyrs Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les Nuits de France Culture
Forains et fêtes foraines 9/10 : Grand angle sur... La fête foraine

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Apr 20, 2025 62:57


durée : 01:02:57 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Qu'est-ce qu'une fête foraine ? Que vient y chercher le public ? Comment s'adapter pour le séduire ? En 1988, Agnès Pierron explore les mutations de la fête foraine, alors en déclin face aux parcs d'attractions, et recueille les témoignages de forains des Tuileries et de strip-teaseuses de Pigalle. - réalisation : Emily Vallat - invités : Zeev Gourarier Conservateur de musée français; Pierre Bourgeade

RTL2 : Made In France
L'intégrale - Indochine, Helena, Pigalle dans RTL2 Made In France (15/04/25)

RTL2 : Made In France

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 104:31


Indochine - Song For A Dream Jean-Jacques Goldman - Envole-moi Louane - Maman Jérémy Frerot - Gamins des sables Vernis Rouge & Zaoui - Comme des loups Helena - Mauvais Garçon Louise Attaque - Ton Invitation Solann - Les Ogres Serge Gainsbourg - Aux enfants de la chance Vadel - Drama Queen Tryo - L'hymne de nos campagnes Kyo - Dernière danse Ycare - S-E-Ex Charlélie Couture - Comme un avion sans aile Olivia Ruiz - La Femme Chocolat Mans Zelmerlow - Should've Gone Home Niagara - J'ai Vu Marine - Ma Faute Pierre Garnier - Chaque Seconde M - Onde Sensuelle Boulevard des Airs - Seul ici Téléphone - Un autre monde Dua Lipa & Pierre De Maere - These Walls Billie - J'avance Pigalle - Dans la salle du bar-tabac de la rue des Martyrs Josef Salvat - Open Season (Une Autre Saison) Zazie - Je suis un homme Manu Chao - Je ne t'aime plus Elisa Tovati & Tom Dice - Il nous faut James Blunt Feat Léa Paci - Cold Miossec - La Facture d'électricité Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contre Soirée par AnnaRvr
J'en ai jamais assez

Contre Soirée par AnnaRvr

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 21:49


Cette phrase résume assez bien ma vie, et bien heureusement pour nous elle concerne aussi Contre Soirée ! Il y a 2 ans on a fait le premier épisode live du podcast à l'Olympia, depuis je cherche constamment à retourner sur scène avec vous. C'est pour ça qu'on à fait la tournée, et c'est aussi pour ça que ce mercredi à 12h sort la billetterie de ma RÉSIDENCE à la Nouvelle Ève, cabaret de Pigalle. Le lien de la billetterie est juste ici : https://www.ticketmaster.fr/fr/manifestation/contre-soiree-billet/idmanif/619687/idtier/39534873 !!!!Un mercredi par mois dans la vraie vie, je vous propose de passer 1h30 de folie, de rires, de pleurs, d'échange, dans une salle mythique, et finalement c'est un rdv de copains mais version EXTRA. C'est fou !!!! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Music Story
Music Story - The Police "Roxanne"

Music Story

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 4:29


Dans cet épisode de Music Story, Pat Angeli dévoile les coulisses de Roxanne, tube légendaire de The Police. Né d'une rencontre de Sting avec des prostituées à Pigalle, ce morceau a failli être le dernier du groupe avant de devenir un immense succès. Anecdote culte : Sting s'assoit par erreur sur un piano en studio, et le bruit est gardé dans la version finale. Une plongée pleine de surprises dans l'histoire d'un classique du rock !Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Ecovicentino.it - AudioNotizie
Colpo notturno a Villa Pigalle, cassaforte portata via in carriola. Bottino ingente: soldi e Rolex

Ecovicentino.it - AudioNotizie

Play Episode Listen Later Apr 1, 2025 1:38


Nella celebre villa adibita ad albergo e locale per convegni e ricevimenti è andato un segno un colpo da centinaia di migliaia di euro. 20 mila euro in contanti, gioielli vari, un orologio di lusso e una pistola sono stati sottratti da un forziere trafugato all'esterno. La denuncia del furto risale a venerdì. Ad agire indisturbati erano in tre, ripresi dalle telecamere.

La French P@rty
Parisienne ::£ive $et in Pigalle//11/03/2025//byMrGfFr

La French P@rty

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 275:13


mélange azimut pour public épicurien....

One Thing In A French Day
2482 — Qui sont ces femmes ? — mercredi 12 mars 2025

One Thing In A French Day

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 4:49


Le week-end dernier, nous avions la correspondante italienne de Lisa avec nous. Elle est arrivée mercredi et elle est repartie hier. Elle avait un programme chargé de visites les jours où Lisa était en cours, mais le week-end nous pouvions faire des choses avec elle. Nous avions pensé à un petit programme : des courses dans notre quartier le samedi matin (c'est la correspondante qui a demandé une baguette de tradition à la boulangerie), un déjeuner rapide et un tour à Paris avec passage aux Galeries Lafayette, notamment sur la terrasse d'où l'on peut voir tout Paris, une pièce de théâtre, un tour à Pigalle, un dîner dans une crêperie. En fin de soirée, Pietro nous a accompagnées en voiture jusqu'à la Tour Eiffel.  www.onethinginafrenchday.com  

Grand Palais
Conférence - "Le Paris brésilien des Années folles"

Grand Palais

Play Episode Listen Later Jan 20, 2025 89:54


En 1922, les premières sambas résonnent dans les boîtes de Pigalle, interprétées par les musiciens noirs des Batutas, qui évoluent entre les jazzmen et les formations tziganes. A la Madeleine, les avant-gardes artistiques se bousculent au Bœuf sur le toit, un cabaret au nom carnavalesque inspiré d'un ballet brésilien de Darius Milhaud. Le Brésil, chanté par Blaise Cendrars et Tarsila do Amaral, est aussi celui des sambistas, des danseurs mondains et des black's step qui font vibrer le Paris Noir des Années folles. Conférence présentéé parAnaïs Fléchet, professeure d'histoire contemporaine à Sciences Po Strasbourg.

Parlons musique ! - Radio Mélodie
Lama : d'Aventures en aventures

Parlons musique ! - Radio Mélodie

Play Episode Listen Later Jan 13, 2025 4:07


C'est une nouvelle qui ravira les fans de Serge Lama ! Bien qu'il ait officiellement pris sa retraite en février 2023, le chanteur de 81 ans annonce un nouveau projet artistique. Intitulé "Lama : d'Aventures en aventures", ce spectacle biographique et musical mettra en lumière les plus belles chansons de l'artiste, telles que "Je suis malade", "Les p'tites femmes de Pigalle" et, bien sûr, "D'aventures en aventures". Conçu par l'autrice canadienne Mélissa Cardona, le spectacle mêlera humour et tragédie, reflétant la richesse du répertoire de Serge Lama. Le casting réunit des talents canadiens, dont le comédien Éric Paulhus, l'acteur et magicien Stéphan Côté, l'actrice Elizabeth Duperré et la chanteuse franco-canadienne Gaële. Serge Lama, qui a collaboré à ce projet, a exprimé son souhait que les spectateurs ressortent heureux de ce spectacle... • La suite sur https://www.radiomelodie.com/podcasts/12774-lama-daventures-en-aventures.html

Atelier des médias
Les radios France Bleu ont été rebaptisées « ici »

Atelier des médias

Play Episode Listen Later Jan 11, 2025 30:16


Lundi 6 janvier 2025, les 44 stations locales du groupe Radio France ont changé de nom. Elles s'appelaient France Bleu et sont devenues « ici ». Céline Pigalle, directrice du réseau de ces radios, est l'invitée de L'atelier des médias pour expliquer les enjeux derrière ce renommage, notamment la promesse d'une proximité renforcée. Durant ces 30 minutes d'entretien, Céline Pigalle explique que les radios du réseau « ici » s'appuient sur « deux choses fondamentales : le local et la proximité », qui étaient déjà l'ADN de France Bleu.« Le local, c'est dire à ceux qui nous écoutent ce qui se passe là où ils sont et ce dont ils n'ont pas forcément connaissance sur les antennes nationales », précise celle qui est la directrice du réseau « ici » mais aussi directrice éditoriale déléguée en charge de l'information et de la proximité. « Et puis il y a toutes les logiques de proximité et la proximité, c'est plutôt quelque chose d'affectif et c'est plutôt quelque chose de quotidien. C'est qu'on prend en charge les enjeux de la vie de tous, pas forcément les grands enjeux de l'avenir du monde, mais toutes les choses dont vous avez besoin, que vous devez savoir pour vivre bien et éventuellement pour vivre mieux. »Il est aussi question des audiences de France Bleu (qui rassemble près de 2,7 millions d'auditeurs quotidiens, selon les derniers chiffres de Médiamétrie, publiés le 9 janvier), des synergies avec France 3 et notamment les matinales communes, et de l'importance de l'offre d'information du service public de l'audiovisuel.

il posto delle parole
Flavia Capitani "A Parigi con Serge Gainsbourg"

il posto delle parole

Play Episode Listen Later Jan 6, 2025 16:34


Flavia Capitani"A Parigi con Serge Gainsbourg"Giulio Perrone Editorewww.giulioperroneditore.comProvocatore, innovatore, rivoluzionario nella musica e nel costume, un uomo pieno di contraddizioni. Serge Gainsbourg nasce da genitori ebrei russi fuggiti alla rivoluzione bolscevica, cresce nella Parigi povera e insalubre di Pigalle. Studia pittura all'Accademia di Montmartre ma da un giorno all'altro distrugge tutti i suoi quadri per darsi a quella che lui considera un'arte minore, la musica. Negli anni Cinquanta si esibisce nei locali jazz di Saint-Germain, nel '69 con J'ai t'aime… Moi non plus compie una rivoluzione culturale insieme a Jane Birkin, che è stata la sua compagna, la sua musa ma anche la sua creatrice. Dieci anni dopo scandalizza la Francia con una Marsigliese reggae. In un viaggio tra ieri e oggi Flavia Capitani ci porta alla scoperta della sua Parigi, dalla Rive droite, in origine approdo di esuli e ora di gran moda, alla Rive gauche, borghese e chic. E ci fa entrare nella casa-tempio al 5 di rue de Verneuil, diventata museo, da dove Gainsbourg partiva per le sue nottate alcoliche con le Gitanes sempre in tasca.Flavia Capitani giornalista, si occupa di spettacolo, cinema, cultura, vive a Roma ma ha soggiornato a lungo a Parigi.Lavora da vent'anni per un'agenzia di stampa nazionale, ha collaborato in passato con Rai, «Il Venerdì» e «D» di «Repubblica», «Marie Claire», «Vogue Italia». Ha scritto con Emanuele Coen A Est (Einaudi) e La città dentro (Polaris), e curato per la casa editrice Laterza Pecore nere e Amori bicolori.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.

Info médias
"Remettre les projecteurs sur les radios locales" : pourquoi France Bleu devient "Ici"

Info médias

Play Episode Listen Later Jan 6, 2025 7:56


durée : 00:07:56 - Info médias - Depuis ce matin, les 44 stations régionales de Radio France ont changé de nom. Céline Pigalle, la directrice du réseau, explique les raisons de ce bouleversement.

Un Jour dans l'Histoire
Joseph Kessel et Germaine Sablon : amour et résistance

Un Jour dans l'Histoire

Play Episode Listen Later Jan 2, 2025 35:29


Nous sommes le 9 octobre 1935, à Paris. Le gratin, le beau monde, s'est donné rendez-vous place Pigalle, au Trône, le nouveau cabaret d'O'dett, un célèbre comique travesti. La salle est bondée et dans le public, on peut apercevoir le célèbre écrivain Joseph Kessel et sa compagne, Katia. Sur la scène, la soirée débute avec un tango fredonné par une longue silhouette au visage gracieux percé de deux yeux bleu azur et nimbé d'une chevelure blond doré. Germaine Sablon, dans une robe blanche, largement décolletée, éblouit l'assistance. Joseph Kessel, lui, est frappé par la foudre… Ce soir-là, c'est l'entame d'une relation qui va durer presque dix ans. Cette liaison tumultueuse va mener Joseph et Germaine, du Paris de l'entre-deux-guerres qui s'enivre de jazz, de vodka et d'opium, jusqu'à la Résistance au nazisme du début des années '40. Leur complicité donnera naissance au « Chant des partisans », l'hymne de la Résistance française écrit par Kessel et son neveu Maurice Druon. Un chant que Germaine Druon sera la première à enregistrer. Invitée : Dominique Missika, autrice de « Un amour de Kessel » éd. Seuil. Sujets traités : Joseph Kessel; Germaine Sablon, écrivain, chanteuse, Jazz, Paris, Résistance, chant des partisans, Maurice Druon. Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.

Starting Block
Le MaMA célèbre ses 15 ans | Starting Block, l'émission

Starting Block

Play Episode Listen Later Dec 3, 2024 29:30


Les 15 ans du Marché des Musiques Actuelles, ou MaMA, ont eu lieu du 16-18 octobre dans les quartiers parisiens de Barbès, Pigalle et Montmartre. S'installant dans les lieux emblématiques du quartier (FGO-Barbara, Le Trianon, Élysée-Montmartre, Moulin Rouge), ce festival et salon professionnel accueillait des artistes et professionnel·les des multiples coins du globe. Dans ce Starting Block, nous découvrirons Aïta Mon Amour, un duo composé de la chanteuse-rappeuse Widad Mjama et du multi-instrumentaliste électro Khalil Epi, et Ragapop, groupe ukrainien entre cabaret et électo-punk. Nous rencontrerons aussi Ira Lobanok, programmatrice musicale à l'Institut Ukrainien, et Ivan Samokrutkin du label Odessa System. Puis Nabil Canaan nous communiquera son enthousiasme mis au service de Shuruq Music et Station Beirut, avec lesquels il se bat pour les musiques actuelles du Liban. Production : Thomas Bonifas Coordination : Philipp Fischer Radio Campus Paris ——————— Starting Block l'émission Le rendez-vous hebdomadaire dédié aux musiques émergentes, à retrouver chaque vendredi sur les radios Campus de France Chaque semaine, une Radio Campus vous invite à découvrir les groupes, les salles, évènements et projets musicaux émergents de son territoire à travers une exploration radiophonique de 30 minutes chrono. Du groove phocéen au punk orléanais via le rock ‘n roll de Rennes, prenez le bon départ à l'écoute de Radio Campus pour cette course d'orientation inédite dans le son d'aujourd'hui! Infos & podcasts https://www.radiocampus.fr/emission/starting-block ------------------------------------------------------ RADIO CAMPUS FRANCE Radio Campus France est le réseau des radios associatives, libres, étudiantes et locales fédérant 30 radios partout en France. NOUS SUIVRE | FOLLOW US www.radiocampus.fr Insta @radio_campus TW @radiocampus FB @radiocampus NOUS ÉCOUTER | LISTEN Site, webradios et podcasts www.radiocampus.frHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Radio Campus France
Le MaMA célèbre ses 15 ans | Starting Block, l'émission

Radio Campus France

Play Episode Listen Later Dec 3, 2024 29:30


Les 15 ans du Marché des Musiques Actuelles, ou MaMA, ont eu lieu du 16-18 octobre dans les quartiers parisiens de Barbès, Pigalle et Montmartre. S'installant dans les lieux emblématiques du quartier (FGO-Barbara, Le Trianon, Élysée-Montmartre, Moulin Rouge), ce festival et salon professionnel accueillait des artistes et professionnel·les des multiples coins du globe. Dans ce Starting Block, nous découvrirons Aïta Mon Amour, un duo composé de la chanteuse-rappeuse Widad Mjama et du multi-instrumentaliste électro Khalil Epi, et Ragapop, groupe ukrainien entre cabaret et électo-punk. Nous rencontrerons aussi Ira Lobanok, programmatrice musicale à l'Institut Ukrainien, et Ivan Samokrutkin du label Odessa System. Puis Nabil Canaan nous communiquera son enthousiasme mis au service de Shuruq Music et Station Beirut, avec lesquels il se bat pour les musiques actuelles du Liban. Production : Thomas Bonifas Coordination : Philipp Fischer Radio Campus Paris ——————— Starting Block l'émission Le rendez-vous hebdomadaire dédié aux musiques émergentes, à retrouver chaque vendredi sur les radios Campus de France Chaque semaine, une Radio Campus vous invite à découvrir les groupes, les salles, évènements et projets musicaux émergents de son territoire à travers une exploration radiophonique de 30 minutes chrono. Du groove phocéen au punk orléanais via le rock ‘n roll de Rennes, prenez le bon départ à l'écoute de Radio Campus pour cette course d'orientation inédite dans le son d'aujourd'hui! Infos & podcasts https://www.radiocampus.fr/emission/starting-block ------------------------------------------------------ RADIO CAMPUS FRANCE Radio Campus France est le réseau des radios associatives, libres, étudiantes et locales fédérant 30 radios partout en France. NOUS SUIVRE | FOLLOW US www.radiocampus.fr Insta @radio_campus TW @radiocampus FB @radiocampus NOUS ÉCOUTER | LISTEN Site, webradios et podcasts www.radiocampus.fr

Tạp chí văn hóa
Pierre Bonnard, họa sĩ của những thiên đường đã mất

Tạp chí văn hóa

Play Episode Listen Later Dec 1, 2024 17:20


Chiến tranh, thời cuộc xoay vần, nỗi bất hạnh không có chỗ đứng trong tranh của Pierre Bonnard (1867-1947). Chịu ảnh hưởng của Gauguin, của hội họa dân gian Nhật Bản, một thoáng gì của Matisse, của Renoir, nhưng Bonnard sớm khẳng định ông vẽ tranh để « tô điểm cho cuộc đời ». (Tạp chí phát lần đầu ngày 08/05/2015).  Tranh của Bonnard tràn đầy nhựa sống. Cảnh sinh hoạt thường ngày trên đường phố Paris, khu vườn ở Normandie hay chỉ đơn thuần là tô sữa bên cửa sổ, dưới cây cọ của Bonnard tất cả đều trở nên sống động hơn, thơ mộng hơn, xanh tươi hơn. Đằng sau ánh sáng chan hòa, những đường nét sinh động, là một thoáng lo âu, là một chút gì dễ vỡ, là « những thiên đường đã mất ».Bảo tàng Mussée d'Orsay quận 7 Paris tổ chức cuộc triền lãm « Pierre Bonnard, Peindre l'Arcadie » từ ngày 17/03/2015 đến 19/07/2015, quy tụ hơn 150 tác phẩm hội họa và một số những bức ảnh đen trắng tiêu biểu cho từng giai đoạn sáng tác trong hành trình nghệ thuật gần 60 năm của một họa sĩ bậc thầy cuối thế kỷ thứ XIX, nửa đầu thế kỷ XX.« Pierre Bonnard, Peindre l'Arcardie »Arcadie là một vùng núi ở miền nam Hy Lạp. Trong thần thoại, đấy là chốn thanh bình nơi địa đàng. Như tên gọi của nó, triển lãm ở bảo tàng Musée d'Orsay đã tập hợp những tác phẩm của ông phù thủy thổi nhựa sống vào trong tranh, dù đó là cảnh đồng quê vùng Normandie miền bắc nước Pháp hay là những chân trời bát ngát dưới nắng vàng rực rỡ, dưới sắc biếc của miền nam ven bờ Địa Trung Hải, hay chỉ đơn thuần là cảnh một cô gái trong buồng tắm, một bức khỏa thân bên lò sưởi, một tác phẩm nature morte hay một bức chân dung tự vẽ.Ở bất cứ khung trời nào, thế giới của Bonnard luôn toát lên một sự hài hòa giữa con người với cảnh vật chung quanh. Isabelle Cahn, quản thủ bảo tàng Musée d'Orsay :« Tranh của ông nói về sự sống, về hơi thở, về những chuyển động trong cuộc đời, về thời gian về những gì không nắm bắt được. Nhìn dưới góc độ đó, phải nói là danh họa Bonnard đã đặt ông trước một thách thức rất lớn ». Xem tranh của Bonnard, ta như nghe được cả tiếng lá xào xạc, tiếng chim hót, như cảm thấy được cả vị ngọt của những quả cam vàng mọng nước, hay những ngọn gió thổi vào một gian phòng …Để tạo được những cảm giác như vậy là cả một sự tìm tòi công phu về cách sắp đặt từng chi tiết trong tác phẩm của mình, là cách sử dụng màu sắc rất tinh vi chỉ Pierre Bonnard mới có được. Bên cạnh những gam màu nóng, như vàng, nâu, đỏ, luôn kèm theo một vài sắc tía, ngả về màu tím, xanh lơ. Chính những sắc màu đệm đó phản ảnh những giày vò nội tâm, những vết thương thầm kín mà tác giả đã cố tình không đưa vào tranh của ông.Giám đốc điều hành bảo tàng Bonnard tại Le Cannet, vùng Côtes d'Azur Véronique Serrano nhận xét :« Ông làm việc với một gam màu khá giới hạn nhưng ông đã phối hợp những màu sắc đó với nhau, để thổi hồn vào mỗi tác phẩm của mình, để mỗi tác phẩm của Bonnard đều có sức lôi cuốn lạ thường. Bonnard thường được xem là người ‘tô điểm cho cuộc sống', là họa sĩ ‘đem lại hạnh phúc' cho thiên hạ. Trong khi đó như chính ông đã từng tâm sự : ‘kẻ hay hát, chưa hẳn là đã yêu đời hay hạnh phúc'. Đâu đó, những bức tranh rực rỡ sắc màu như thể là cách để ông che giấu những vết thương nội tâm. Đó cũng là hình thức để ông cưỡng lại nỗi hoang mang sâu thẳm ». Trong gian trưng bầy đầu tiên của triển lãm « Pierre Bonnard, Peindre l'Arcadie » bảo tàng Musée d'Orsay giới thiệu đến người xem những tác phẩm trong thời kỳ Pierre Bonnard chịu ảnh hưởng rất lớn của nghệ thuật hội họa dân gian Nhật Bản với những motif đan xen vào nhau mà điển hình là bức bình phong Paravent à trois feuilles - thực hiện năm 1889. Trong đó, Bonnard mượn từ màu đỏ thẫm của hội họa Nhật Bản đến ánh trăng vàng, từ hình ảnh con chim hoàng yến, trĩ, hạc đến những bụi trúc hay cụm thạch thảo của phương đông.Cũng trong thời kỳ này, Pierre Bonnard đã thực hiệu nhiều bức tranh rất lạ, chẳng hạn như tác phẩm Intimité – thân mật (năm 1891), mà trong đó, ta thấy một người đàn ông ngồi hút tẩu thuốc. Bên trái là một người đàn bà chìm trong bóng tối. Ở phía trước của hai người, là một bàn tay với một tẩu thuốc pipe thứ nhì, lớn hơi quá khổ so với phần còn lại của tổng thể bức tranh. Thậm chí khi mới nhìn thoáng qua, chưa chắc ta đã trông thấy bàn tay to lớn đó và khói thuốc gần như tan trong những hình vẽ của giấy dán trên tường.Với Intimité, Pierre Bonnard đã đan xen những motif vào nhau, như vừa để đánh lừa người xem, nhưng vừa để tạo ra một bầu không khí cho bức tranh của mình. Ta như cảm nhận được chút gì thân mật, ấm cúng và cả mùi thơm của khói thuốc đang lan tỏa ra khắp căn phòng. Tính tinh nghịch, đùa giỡn với không gian của một Pierre Bonnard thủa trẻ được xác định một lần nữa với tác phẩm Danceuses (1896) mà ở đó tác giả vẽ những cô vũ nữ của nhà hát Opéra như thể ông chụp hình các cô từ trên cao nhìn xuống.Con người thầm kín của Bonnard Năm 1947 khi Bonnard qua đời, Pablo Picasso, một cây đại thụ khác của làng hội họa thế giới trong thế kỷ XX, thốt lên rằng : « Vẽ như Bonnard thì không phải là vẽ ». Trong mắt cha đẻ của trường phái lập thể này, Bonnard là một họa sĩ hời hợt, chỉ hướng về những đề tài mang tính nhẹ nhàng. Nhưng có lẽ tác giả của những Guernica hay Người Đàn bà Khóc đã không cảm được sự hoang mang, sự chua xót của Bonnard qua những bức chân dung tự vẽ vào năm 1930, 1931, 1939- 1945.Tuổi già, nỗi cô đơn, hiện rõ trên khuôn mặt của người trong gương. Đôi mắt u uẩn của Bonnard trong bức chân dung tự vẽ năm 1945 thể hiện thái độ cam chịu của một con người đã đi gần hết cuộc đời. Ở đây ta thấy Pierre Bonnard trong một chiếc áo nâu gần như một chiếc áo ca sa, trong tư thế của một nhà sư Nhật Bản. Ông hơi mỉm cười như nụ cười của Rembrandt trong bức chân dung tự họa cuối cùng.Nhưng bi tráng hơn cả là bức tự họa được Bonnard đặt cho cái tên Le Boxeur- Võ sĩ quyền anh. Mình trần, khuôn mặt chìm trong bóng tối, nhưng đủ để cho thấy những vết bầm dập của thời gian. Bonnard trong tư thế của một võ sĩ quyền anh, chung quanh là ánh sáng vàng nhạt. Ánh sáng nhạt và hơi bệnh hoạn đó đã được tác giả tạo lại trong một bức chân dung khác ông thực hiện năm 1939-1945. Nhưng lần này Bonnard trong gương chỉ còn là một chiếc bóng lập lờ, của một người đang gần đất xa trời.Marthe, nguồn sáng tác vô tận Đôi mắt u uẩn của Pierre Bonnard trong các bức chân dung tự họa đang nhìn thấy những gì ? Phải chăng ông đang hồi tưởng lại thân hình ngọc ngà, mềm mại, của Marthe ở độ tuổi đôi mươi ? Marthe là người mẫu, là nguồn sáng tác bất tận, là người tình và người vợ, là người theo chân ông gần suốt ¾ cuộc đời. Bà là bến đỗ, là nữ thần hộ vệ là một phần linh hồn của danh họa Pierre Bonnard.Nàng là người đàn bà tóc vàng ngồi bên cạnh con mèo trắng trong La Femme au Chat (1912), là chủ đề của La sieste – Giấc ngủ trưa năm 1900. Marthe là nguồn cảm hứng của cả chục bức khỏa thân trong phòng tắm mà ông miệt mài sáng tác trong hơn hai mươi năm trời. Ông đưa cặp vú căng tròn của cô vào bức họa La Cheminée- Lò sưởi năm 1916.Hình bóng Marthe luôn ẩn hiện trong những khu vườn của ông ở vùng Normandie hay Côtes d'Azur. Dưới bút pháp của Pierre Bonnard, thân hình của Marthe không hề có một nếp nhăn, như thế dấu ấn thời gian không đọng lại trên nước da trắng ngà của người con gái ông đã quen khi mới vừa 26 tuổi. Đôi mắt xanh lơ và thân hình quyến rũ của cô gái bán hoa vải ở phố Pigalle cũng là những cánh cổng sắt, cô lập ông với thế giới bên ngoài.Liên hệ giữa Bonnard với Marthe đã được đưa vào tác phẩm L'Homme et la Femme, tranh sơn dầu sáng tác năm 1900. Marthe và Pierre sau một cuộc ân ái. Người đàn bà ngồi trên giường, vuốt ve con mèo. Người đàn ông khỏa thân, trực diện với chính mình trong gương. Giữa họ là một tấm bình phong ngăn cách hai thế giới nội tâm khác biệt.Isabelle Cahn, quản thủ bảo tàng Musée d'Orsay nói về ảnh hưởng và vị trí của cô gái bán hoa vải, Marthe đối với Bonnard :« Marthe đã đem lại rất nhiều cho Bonnard về mặt cá nhân. Chàng họa sĩ trẻ tuổi con nhà lành, Pierre Bonnard đã bị thân hình gần như tuyệt hảo của cô làm choáng ngợp. Trong gần 20 năm, thân hình ngọc ngà đó không ngừng là đề tài được ông đưa vào hội họa và cả nghệ thuật nhiếp ảnh nữa. Ngược lại Bonnard ít khi tập trung vào khuôn mặt của người tình ». Histoire d'eauLoạt tranh khỏa thân trong phòng tắm thực hiện vào những thập niên 1920- 1930, chiếm riêng một gian trưng bày với chủ đề « Histoire d'eau ». Những vật dụng trong phòng tắm, từ gạch đá hoa đến giấy dán tường, từ tấm màn cửa, thảm, gương, bồn tắm … đều được tác giả bố trí như để bọc lấy một thân hình mảnh mai, thụ động. Nu dans le bain hay Nu dans la baignoire … cho thấy mức độ gần gũi giữa Bonnard với người mẫu của ông.   Năm 1925 Pierre Bonnard thành hôn với Marthe sau hơn 20 năm chung sống. Vài tuần lễ sau, người tình của ông, Renée Monchaty, kết liễu cuộc đời. Sau này người ta mới biết, người mẫu trong série tranh khỏa thân của Bonnard, không nhất thiết là Marthe.Normandie- Côtes d'Asur, chốn địa đàng Vào cuối đời Pierre Bonnard tâm sự « Không bao giờ có nghệ thuật nếu không có thiên nhiên ». Ánh sáng muôn màu, lung linh vì hơi nước, thay đổi từng giờ bên dòng sông Seine uốn lượn của vùng Normandie đã thuyết phục Bonnard năm 1912 mua một căn nhà trên ngọn đồi ở Vernonnet, cách không xa khu vườn Giverny của Monet.Hơn một chục năm sau, sắc màu của vùng nắng ấm miền nam, biển biếc của bờ Địa Trung Hải đã làm ông xiêu lòng. Bonnard tậu thêm một căn hộ thứ nhì ở Le Cannet vùng Côtes d'Azur, về ở gần Renoir. Dù rất khâm phục hai danh họa bậc thầy của trường phái ấn tượng là Renoir và Monet, nhưng khác với Monet và Renoir, Pierre Bonnard vẽ theo ký ức để, như chính ông định nghĩa : vẽ để « giữ lại một khoẳnh khắc phù du ».  Nếu như khung trời miền Bắc là nguồn cảm hứng cho những Eté en Normandie – Mùa hè ở Normandie, Le Jardin Sauvage- Vườn hoang, Le Paradis terrestre –Địa Đàng, La Symphonie pastorale- Bản giao hưởng đồng quê, thì nắng ấm chói chang của vùng Côtes d'Azur là nơi Pierre Bonnard đã sáng tác ra những La Palme – Cành cọ (1926), L'Atelier du Mimosa (1939-1946) với những chùm mimosa vàng rực rỡ khoe sắc bên kia khung cửa sổ, là cây hạnh đào lộng lẫy trong mùa nở hoa, L'Amandier en fleur (1946-1947).Màu vàng và gam màu nóng vẫn là chủ đạo, nhưng Bonnard đã pha vào đó những sắc tía, xanh, tím. L'Amandier en fleur là tác phẩm cuối cùng của Pierre Bonnard. Trong đó, sắc xanh nước biển ẩn hiện bên những chùm hoa trắng. Đó cũng là những chùm hoa cuối cùng ông « tô điểm cho đời » hay đấy là những hình ảnh ông vĩnh viễn mang đi khi từ dã trần gian ? Pierre Bonnard từ trần một ngày sau khi ông hoàn tất Cây hạnh đào trong mùa nở hoa.  

TẠP CHÍ VĂN HÓA
Pierre Bonnard, họa sĩ của những thiên đường đã mất

TẠP CHÍ VĂN HÓA

Play Episode Listen Later Dec 1, 2024 17:20


Chiến tranh, thời cuộc xoay vần, nỗi bất hạnh không có chỗ đứng trong tranh của Pierre Bonnard (1867-1947). Chịu ảnh hưởng của Gauguin, của hội họa dân gian Nhật Bản, một thoáng gì của Matisse, của Renoir, nhưng Bonnard sớm khẳng định ông vẽ tranh để « tô điểm cho cuộc đời ». (Tạp chí phát lần đầu ngày 08/05/2015).  Tranh của Bonnard tràn đầy nhựa sống. Cảnh sinh hoạt thường ngày trên đường phố Paris, khu vườn ở Normandie hay chỉ đơn thuần là tô sữa bên cửa sổ, dưới cây cọ của Bonnard tất cả đều trở nên sống động hơn, thơ mộng hơn, xanh tươi hơn. Đằng sau ánh sáng chan hòa, những đường nét sinh động, là một thoáng lo âu, là một chút gì dễ vỡ, là « những thiên đường đã mất ».Bảo tàng Mussée d'Orsay quận 7 Paris tổ chức cuộc triền lãm « Pierre Bonnard, Peindre l'Arcadie » từ ngày 17/03/2015 đến 19/07/2015, quy tụ hơn 150 tác phẩm hội họa và một số những bức ảnh đen trắng tiêu biểu cho từng giai đoạn sáng tác trong hành trình nghệ thuật gần 60 năm của một họa sĩ bậc thầy cuối thế kỷ thứ XIX, nửa đầu thế kỷ XX.« Pierre Bonnard, Peindre l'Arcardie »Arcadie là một vùng núi ở miền nam Hy Lạp. Trong thần thoại, đấy là chốn thanh bình nơi địa đàng. Như tên gọi của nó, triển lãm ở bảo tàng Musée d'Orsay đã tập hợp những tác phẩm của ông phù thủy thổi nhựa sống vào trong tranh, dù đó là cảnh đồng quê vùng Normandie miền bắc nước Pháp hay là những chân trời bát ngát dưới nắng vàng rực rỡ, dưới sắc biếc của miền nam ven bờ Địa Trung Hải, hay chỉ đơn thuần là cảnh một cô gái trong buồng tắm, một bức khỏa thân bên lò sưởi, một tác phẩm nature morte hay một bức chân dung tự vẽ.Ở bất cứ khung trời nào, thế giới của Bonnard luôn toát lên một sự hài hòa giữa con người với cảnh vật chung quanh. Isabelle Cahn, quản thủ bảo tàng Musée d'Orsay :« Tranh của ông nói về sự sống, về hơi thở, về những chuyển động trong cuộc đời, về thời gian về những gì không nắm bắt được. Nhìn dưới góc độ đó, phải nói là danh họa Bonnard đã đặt ông trước một thách thức rất lớn ». Xem tranh của Bonnard, ta như nghe được cả tiếng lá xào xạc, tiếng chim hót, như cảm thấy được cả vị ngọt của những quả cam vàng mọng nước, hay những ngọn gió thổi vào một gian phòng …Để tạo được những cảm giác như vậy là cả một sự tìm tòi công phu về cách sắp đặt từng chi tiết trong tác phẩm của mình, là cách sử dụng màu sắc rất tinh vi chỉ Pierre Bonnard mới có được. Bên cạnh những gam màu nóng, như vàng, nâu, đỏ, luôn kèm theo một vài sắc tía, ngả về màu tím, xanh lơ. Chính những sắc màu đệm đó phản ảnh những giày vò nội tâm, những vết thương thầm kín mà tác giả đã cố tình không đưa vào tranh của ông.Giám đốc điều hành bảo tàng Bonnard tại Le Cannet, vùng Côtes d'Azur Véronique Serrano nhận xét :« Ông làm việc với một gam màu khá giới hạn nhưng ông đã phối hợp những màu sắc đó với nhau, để thổi hồn vào mỗi tác phẩm của mình, để mỗi tác phẩm của Bonnard đều có sức lôi cuốn lạ thường. Bonnard thường được xem là người ‘tô điểm cho cuộc sống', là họa sĩ ‘đem lại hạnh phúc' cho thiên hạ. Trong khi đó như chính ông đã từng tâm sự : ‘kẻ hay hát, chưa hẳn là đã yêu đời hay hạnh phúc'. Đâu đó, những bức tranh rực rỡ sắc màu như thể là cách để ông che giấu những vết thương nội tâm. Đó cũng là hình thức để ông cưỡng lại nỗi hoang mang sâu thẳm ». Trong gian trưng bầy đầu tiên của triển lãm « Pierre Bonnard, Peindre l'Arcadie » bảo tàng Musée d'Orsay giới thiệu đến người xem những tác phẩm trong thời kỳ Pierre Bonnard chịu ảnh hưởng rất lớn của nghệ thuật hội họa dân gian Nhật Bản với những motif đan xen vào nhau mà điển hình là bức bình phong Paravent à trois feuilles - thực hiện năm 1889. Trong đó, Bonnard mượn từ màu đỏ thẫm của hội họa Nhật Bản đến ánh trăng vàng, từ hình ảnh con chim hoàng yến, trĩ, hạc đến những bụi trúc hay cụm thạch thảo của phương đông.Cũng trong thời kỳ này, Pierre Bonnard đã thực hiệu nhiều bức tranh rất lạ, chẳng hạn như tác phẩm Intimité – thân mật (năm 1891), mà trong đó, ta thấy một người đàn ông ngồi hút tẩu thuốc. Bên trái là một người đàn bà chìm trong bóng tối. Ở phía trước của hai người, là một bàn tay với một tẩu thuốc pipe thứ nhì, lớn hơi quá khổ so với phần còn lại của tổng thể bức tranh. Thậm chí khi mới nhìn thoáng qua, chưa chắc ta đã trông thấy bàn tay to lớn đó và khói thuốc gần như tan trong những hình vẽ của giấy dán trên tường.Với Intimité, Pierre Bonnard đã đan xen những motif vào nhau, như vừa để đánh lừa người xem, nhưng vừa để tạo ra một bầu không khí cho bức tranh của mình. Ta như cảm nhận được chút gì thân mật, ấm cúng và cả mùi thơm của khói thuốc đang lan tỏa ra khắp căn phòng. Tính tinh nghịch, đùa giỡn với không gian của một Pierre Bonnard thủa trẻ được xác định một lần nữa với tác phẩm Danceuses (1896) mà ở đó tác giả vẽ những cô vũ nữ của nhà hát Opéra như thể ông chụp hình các cô từ trên cao nhìn xuống.Con người thầm kín của Bonnard Năm 1947 khi Bonnard qua đời, Pablo Picasso, một cây đại thụ khác của làng hội họa thế giới trong thế kỷ XX, thốt lên rằng : « Vẽ như Bonnard thì không phải là vẽ ». Trong mắt cha đẻ của trường phái lập thể này, Bonnard là một họa sĩ hời hợt, chỉ hướng về những đề tài mang tính nhẹ nhàng. Nhưng có lẽ tác giả của những Guernica hay Người Đàn bà Khóc đã không cảm được sự hoang mang, sự chua xót của Bonnard qua những bức chân dung tự vẽ vào năm 1930, 1931, 1939- 1945.Tuổi già, nỗi cô đơn, hiện rõ trên khuôn mặt của người trong gương. Đôi mắt u uẩn của Bonnard trong bức chân dung tự vẽ năm 1945 thể hiện thái độ cam chịu của một con người đã đi gần hết cuộc đời. Ở đây ta thấy Pierre Bonnard trong một chiếc áo nâu gần như một chiếc áo ca sa, trong tư thế của một nhà sư Nhật Bản. Ông hơi mỉm cười như nụ cười của Rembrandt trong bức chân dung tự họa cuối cùng.Nhưng bi tráng hơn cả là bức tự họa được Bonnard đặt cho cái tên Le Boxeur- Võ sĩ quyền anh. Mình trần, khuôn mặt chìm trong bóng tối, nhưng đủ để cho thấy những vết bầm dập của thời gian. Bonnard trong tư thế của một võ sĩ quyền anh, chung quanh là ánh sáng vàng nhạt. Ánh sáng nhạt và hơi bệnh hoạn đó đã được tác giả tạo lại trong một bức chân dung khác ông thực hiện năm 1939-1945. Nhưng lần này Bonnard trong gương chỉ còn là một chiếc bóng lập lờ, của một người đang gần đất xa trời.Marthe, nguồn sáng tác vô tận Đôi mắt u uẩn của Pierre Bonnard trong các bức chân dung tự họa đang nhìn thấy những gì ? Phải chăng ông đang hồi tưởng lại thân hình ngọc ngà, mềm mại, của Marthe ở độ tuổi đôi mươi ? Marthe là người mẫu, là nguồn sáng tác bất tận, là người tình và người vợ, là người theo chân ông gần suốt ¾ cuộc đời. Bà là bến đỗ, là nữ thần hộ vệ là một phần linh hồn của danh họa Pierre Bonnard.Nàng là người đàn bà tóc vàng ngồi bên cạnh con mèo trắng trong La Femme au Chat (1912), là chủ đề của La sieste – Giấc ngủ trưa năm 1900. Marthe là nguồn cảm hứng của cả chục bức khỏa thân trong phòng tắm mà ông miệt mài sáng tác trong hơn hai mươi năm trời. Ông đưa cặp vú căng tròn của cô vào bức họa La Cheminée- Lò sưởi năm 1916.Hình bóng Marthe luôn ẩn hiện trong những khu vườn của ông ở vùng Normandie hay Côtes d'Azur. Dưới bút pháp của Pierre Bonnard, thân hình của Marthe không hề có một nếp nhăn, như thế dấu ấn thời gian không đọng lại trên nước da trắng ngà của người con gái ông đã quen khi mới vừa 26 tuổi. Đôi mắt xanh lơ và thân hình quyến rũ của cô gái bán hoa vải ở phố Pigalle cũng là những cánh cổng sắt, cô lập ông với thế giới bên ngoài.Liên hệ giữa Bonnard với Marthe đã được đưa vào tác phẩm L'Homme et la Femme, tranh sơn dầu sáng tác năm 1900. Marthe và Pierre sau một cuộc ân ái. Người đàn bà ngồi trên giường, vuốt ve con mèo. Người đàn ông khỏa thân, trực diện với chính mình trong gương. Giữa họ là một tấm bình phong ngăn cách hai thế giới nội tâm khác biệt.Isabelle Cahn, quản thủ bảo tàng Musée d'Orsay nói về ảnh hưởng và vị trí của cô gái bán hoa vải, Marthe đối với Bonnard :« Marthe đã đem lại rất nhiều cho Bonnard về mặt cá nhân. Chàng họa sĩ trẻ tuổi con nhà lành, Pierre Bonnard đã bị thân hình gần như tuyệt hảo của cô làm choáng ngợp. Trong gần 20 năm, thân hình ngọc ngà đó không ngừng là đề tài được ông đưa vào hội họa và cả nghệ thuật nhiếp ảnh nữa. Ngược lại Bonnard ít khi tập trung vào khuôn mặt của người tình ». Histoire d'eauLoạt tranh khỏa thân trong phòng tắm thực hiện vào những thập niên 1920- 1930, chiếm riêng một gian trưng bày với chủ đề « Histoire d'eau ». Những vật dụng trong phòng tắm, từ gạch đá hoa đến giấy dán tường, từ tấm màn cửa, thảm, gương, bồn tắm … đều được tác giả bố trí như để bọc lấy một thân hình mảnh mai, thụ động. Nu dans le bain hay Nu dans la baignoire … cho thấy mức độ gần gũi giữa Bonnard với người mẫu của ông.   Năm 1925 Pierre Bonnard thành hôn với Marthe sau hơn 20 năm chung sống. Vài tuần lễ sau, người tình của ông, Renée Monchaty, kết liễu cuộc đời. Sau này người ta mới biết, người mẫu trong série tranh khỏa thân của Bonnard, không nhất thiết là Marthe.Normandie- Côtes d'Asur, chốn địa đàng Vào cuối đời Pierre Bonnard tâm sự « Không bao giờ có nghệ thuật nếu không có thiên nhiên ». Ánh sáng muôn màu, lung linh vì hơi nước, thay đổi từng giờ bên dòng sông Seine uốn lượn của vùng Normandie đã thuyết phục Bonnard năm 1912 mua một căn nhà trên ngọn đồi ở Vernonnet, cách không xa khu vườn Giverny của Monet.Hơn một chục năm sau, sắc màu của vùng nắng ấm miền nam, biển biếc của bờ Địa Trung Hải đã làm ông xiêu lòng. Bonnard tậu thêm một căn hộ thứ nhì ở Le Cannet vùng Côtes d'Azur, về ở gần Renoir. Dù rất khâm phục hai danh họa bậc thầy của trường phái ấn tượng là Renoir và Monet, nhưng khác với Monet và Renoir, Pierre Bonnard vẽ theo ký ức để, như chính ông định nghĩa : vẽ để « giữ lại một khoẳnh khắc phù du ».  Nếu như khung trời miền Bắc là nguồn cảm hứng cho những Eté en Normandie – Mùa hè ở Normandie, Le Jardin Sauvage- Vườn hoang, Le Paradis terrestre –Địa Đàng, La Symphonie pastorale- Bản giao hưởng đồng quê, thì nắng ấm chói chang của vùng Côtes d'Azur là nơi Pierre Bonnard đã sáng tác ra những La Palme – Cành cọ (1926), L'Atelier du Mimosa (1939-1946) với những chùm mimosa vàng rực rỡ khoe sắc bên kia khung cửa sổ, là cây hạnh đào lộng lẫy trong mùa nở hoa, L'Amandier en fleur (1946-1947).Màu vàng và gam màu nóng vẫn là chủ đạo, nhưng Bonnard đã pha vào đó những sắc tía, xanh, tím. L'Amandier en fleur là tác phẩm cuối cùng của Pierre Bonnard. Trong đó, sắc xanh nước biển ẩn hiện bên những chùm hoa trắng. Đó cũng là những chùm hoa cuối cùng ông « tô điểm cho đời » hay đấy là những hình ảnh ông vĩnh viễn mang đi khi từ dã trần gian ? Pierre Bonnard từ trần một ngày sau khi ông hoàn tất Cây hạnh đào trong mùa nở hoa.  

Europe 1 - Hondelatte Raconte
[BONUS] - René Belbenoit, le bagnard aventurier

Europe 1 - Hondelatte Raconte

Play Episode Listen Later Nov 15, 2024 32:55


Né dans les années 1900, René Belbenoit est un "loulou" parisien. Il grandit dans la boîte de nuit de son oncle à Pigalle. En août 1921, il se fait embaucher comme garçon de salle dans un restaurant de Dijon. Le lendemain, il vole la caisse et prend le train pour Paris.

Le son du désir / podcast érotique
Pigalle la nuit, sex shop et peep show, exhib coquine

Le son du désir / podcast érotique

Play Episode Listen Later Oct 12, 2024 4:57 Transcription Available


Plongez dans un monde de fantasmes et de désirs !Dans cet épisode, on vous emmène dans un peep show clandestin à Paris, dans le quartier de Pigalle, connu pour ses sex-shops, peep-shows et cabarets érotiques. L'histoire commence par une promenade exquise et coquine dans les rues de Pigalle, où l'on vous propose de découvrir un lieu très singulier et sensuel. Vous êtes invitée dans un immeuble d'habitation, où un escalier descend au sous-sol, menant à un couloir sombre et à une porte qui s'ouvre sur un peep show clandestin. Dans ce lieu, vous rencontrez une hôtesse en collant et tenue de soubrette qui vous conduit à une cabine réservée. on vous décrit les sensations et les émotions qui vous envahissent dans cet endroit exigu, où les sons et les odeurs créent une atmosphère érotique. La suite de l'épisode est réservée aux abonnés VIP, qui peuvent accéder à la suite de l'histoire en se rendant sur le site lesondudesir.frLe Son du Désir est là pour vous aider à vous détendre et à vous faire du bien !Un épisode immersif Le Son du Désir ça ne se refuse pas !Pour en profiter de façon non censurée, et en entier :C'est très simple, il suffit de vous rendre sur www.lesondudesir.fret de vous abonner !Le podcast "Le Son du Désir", c'est un plongeon dans un univers érotique conçu spécialement pour les femmes. À travers des histoires immersives en audio, chaque auditrice est invitée à explorer ses fantasmes les plus ardents avec un amant virtuel, qui saura éveiller ses désirs et l'emmener dans un voyage sensoriel inoubliable. Rejoignez-nous pour une expérience auditive unique qui allie sensualité et empowerment. Que vous soyez en quête d'inspiration, de détente ou d'une soirée intime, "Le Son du Désir" est là pour vous accompagner. Préparez-vous à laisser vos sens s'éveiller et à découvrir un monde où vos fantasmes prennent vie. Abonnez-vous dès maintenant et laissez votre imagination s'envoler !Devenez VIP pour écouter +300 audios brûlants sur www.lesondudesir.frwww.lesondudesir.fr Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Chiffonlepodcast
Chiffon présente Catwalk Calling : Le Sportswear

Chiffonlepodcast

Play Episode Listen Later Aug 1, 2024 26:57


Vous avez tant aimé la série Catwalk Calling que je ne pouvais pas ne pas vous partager certains épisodes !Découvrez aujourd'hui le style Sportswear !Les survêtements, les sneakers ou les hoodies font partie de notre vestiaire quotidien. Mais depuis quelques décennies, ces pièces issues du monde du sport se retrouvent aussi sur les podiums.Baptisée sobrement “sportswear”, cette tendance est devenue un axe majeur de la mode contemporaine.Alors, comment la mode et le sport cohabitent pour donner naissance à de nouvelles silhouettes, matières et couleurs ?Dans cet épisode, Sophie Lemahieu, historienne de la mode et conservatrice au Musée des Arts décoratifs, Pascal Monfort, fondateur du cabinet de conseil REC Trends Marketing, et Stéphane Ashpool, créateur de la marque Pigalle mais aussi Directeur Artistique des tenues de la délégation française aux Jeux de Paris 2024, analysent les ressorts de cette tendance qui ne pourrait s'inscrire davantage dans notre modernité.Catwalk Calling est une création de la Fédération de la Haute Couture et de la Mode avec le soutien du Défi, incarné par Jeanne Balibar, produit par Lacmé Production, préparé, tourné et écrit par Lola Bertet, réalisé et mis en musique par Thomas Rozès, avec une identité graphique signée Julien Pacaud. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

The Mike Hosking Breakfast
Steve Price: Alleged gang rape of Australian rattles Paris days before 2024 Olympics opening ceremony

The Mike Hosking Breakfast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2024 6:52


The alleged gang rape of an Australian woman in Paris just days before the Olympic Opening Ceremonies has put the city – and visiting athletic teams – on edge ahead of the global sporting event. The 25-year-old raised the alarm in the early hours of Saturday, France's Le Parisien newspaper reported, adding that the “disoriented” woman entered a local restaurant on the famed Boulevard de Clichy in the Pigalle neighbourhood, wearing her dress backward. The Paris prosecutor's office told the newspaper that a “gang rape” was likely carried out between Friday and Saturday and that officials are investigating. Australian athletes in Paris had been made aware of the alleged attack, Strath Gordon, chief of public affairs and communication for Australia's Olympic team, said in an email Tuesday. “They are advised not to wear team kit when in public places,” Gordon said, though he noted the athletes had not received any threats since landing in France and were “getting on with their preparations for the Games”. Tony Estanguet, president of the Paris 2024 Organising Committee, promised last year that the French capital would be “the safest place in the world” when the Olympic Games begin this summer. However, hosting an event as big as the Olympics has triggered mounting security concerns in France, where officials have grappled with how to balance public – and athletes' – safety with an event they want to be open to all. During the games, security officials will be juggling myriad threats including terrorist attacks, cyberattacks, crowd crushes and the impact of potential labor strikes. In June, the reported rape of a 12-year-old Jewish girl in a suburb of Paris triggered protests and sparked condemnations from politicians who linked the incident to rampant antisemitism in France. Paris aims to be the first fully gender-equal Games and the first to drastically reduce carbon emissions, and will feature the first Opening Ceremonies not held in a stadium. Officials have promised that Friday's Opening Ceremonies will be “the largest in Games history”, kicking off with a parade of athletes along the Seine – which was declared clean by Paris Mayor Anne Hidalgo last week after months of delays and contamination reports. About 15,000 soldiers and 35,000 police officers are being deployed as part of Olympic security plans. Up to 22,000 private contractors are expected to work in and around stadiums and sports facilities, the Washington Post reported in March. On Sunday, French Interior Minister Gerald Darmanin said Israeli athletes at the Paris Olympics will be provided with 24-hour protection. The security announcement came after a far-left French lawmaker said Israel's delegation was not welcome and called for protests against the athletes participating, Reuters reported.See omnystudio.com/listener for privacy information.

La Vie d'avant
1991 - Monsieur Jacqueline, 80 ans, ancienne drag queen

La Vie d'avant

Play Episode Listen Later Jun 22, 2024 14:13


Cette semaine, dans la vie d'avant, nous faisons la rencontre de Monsieur Jacqueline, 80 ans, ancien drag queen chez Madame Arthur, le premier cabaret travesti de Paris. Il a ouvert en 1946 dans le quartier de Pigalle. Nous sommes en 1991, cela ne fait pas tout à fait 10 ans que Monsieur Jaqueline, alias Jacques-Georges, peut vivre son homosexualité librement. Sa vie est une série d'aventures et de mésaventures qui nous plonge dans le Paris interlope des années d'après-guerre jusqu'à l'aube du XXIe siècle.

CAST
Sportswear : La plus haute marche du podium

CAST

Play Episode Listen Later Jun 5, 2024 26:55


Les survêtements, les sneakers ou les hoodies font partie de notre vestiaire quotidien. Mais depuis quelques décennies, ces pièces issues du monde du sport se retrouvent aussi sur les podiums. Baptisée sobrement “sportswear”, cette tendance est devenue un axe majeur de la mode contemporaine.Alors, comment la mode et le sport cohabitent pour donner naissance à de nouvelles silhouettes, matières et couleurs ?Dans cet épisode, Sophie Lemahieu, historienne de la mode et conservatrice au Musée des Arts décoratifs, Pascal Monfort, fondateur du cabinet de conseil REC Trends Marketing, et Stéphane Ashpool, créateur de la marque Pigalle mais aussi Directeur Artistique des tenues de la délégation française aux Jeux de Paris 2024, analysent les ressorts de cette tendance qui ne pourrait s'inscrire davantage dans notre modernité.  --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/castp0dcast/message

Zgodbe
Komadi: Bil je maj

Zgodbe

Play Episode Listen Later May 13, 2024 8:34


Igor Dernovšek je skupaj z Alešem Češnovarjem leta 1984 ustanovil skupino Niet. V dobrem letu dni so se prebili na sceno, nastopili na Novem rocku in odšli na turnejo v Francijo. Bil je maj 1985 v Parizu. Del benda se je odpravil v četrt Pigalle. Sledila so leta aidsa in smrti. Igor leta 1993 napiše komad Bil je maj.

Fluent Fiction - French
Navigating the Paris Metro: A Tale of Courage and Friendship

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later May 10, 2024 14:06


Fluent Fiction - French: Navigating the Paris Metro: A Tale of Courage and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/navigating-the-paris-metro-a-tale-of-courage-and-friendship Story Transcript:Fr: Personnages : Sophie et Pierre.En: Characters: Sophie and Pierre.Fr: Lieu : Paris.En: Location: Paris.Fr: C'est une belle journée.En: It's a beautiful day.Fr: Dans une petite maison près de la Seine, Sophie et Pierre se préparent.En: In a small house near the Seine, Sophie and Pierre are getting ready.Fr: Ils ont un plan.En: They have a plan.Fr: Le métro !En: The metro!Fr: Il faut le prendre.En: They must take it.Fr: Il est grand et labyrinthe, le métro de Paris.En: The Paris metro is large and labyrinthine.Fr: Mais Sophie et Pierre sont courageux.En: But Sophie and Pierre are brave.Fr: Ils prennent une carte et leur courage à deux mains.En: They take a map and hold onto their courage.Fr: Leur mission ?En: Their mission?Fr: Traverser Paris sans se perdre.En: To cross Paris without getting lost.Fr: Première station : Bastille.En: First stop: Bastille.Fr: Sophie tient la carte.En: Sophie holds the map.Fr: Pierre a les tickets.En: Pierre has the tickets.Fr: Ils descendent sous terre.En: They go underground.Fr: C'est immense et un peu bruyant.En: It's vast and a bit noisy.Fr: Les gens courent dans tous les sens.En: People are running in all directions.Fr: Sophie et Pierre sont un petit peu perdus, mais ils ne renoncent pas.En: Sophie and Pierre are a little lost, but they don't give up.Fr: Deuxième station : République.En: Second stop: République.Fr: Pierre regarde la carte.En: Pierre looks at the map.Fr: Sophie vérifie les tickets.En: Sophie checks the tickets.Fr: Les gens vont et viennent, vite, très vite.En: People come and go, quickly, very quickly.Fr: Sophie et Pierre ont un moment de doute, mais ils continuent.En: Sophie and Pierre have a moment of doubt, but they push on.Fr: Ils traversent les stations : Strasbourg Saint-Denis, Gare de l'Est, Gare du Nord.En: They pass through the stations: Strasbourg Saint-Denis, Gare de l'Est, Gare du Nord.Fr: Tout se ressemble, c'est un peu confus.En: Everything looks the same, it's a bit confusing.Fr: Sophie et Pierre sont un peu plus perdus.En: Sophie and Pierre are a bit more lost.Fr: Mais ils ne paniquent pas, ils gardent leur calme.En: But they don't panic, they stay calm.Fr: Troisième station : Abbesses.En: Third stop: Abbesses.Fr: C'est haut, très haut.En: It's high, very high.Fr: Sophie et Pierre doivent monter beaucoup d'escaliers.En: Sophie and Pierre have to climb many stairs.Fr: Ils sont fatigués mais ils ne s'arrêtent pas.En: They are tired but they don't stop.Fr: Ils sont déterminés à finir leur mission.En: They are determined to complete their mission.Fr: Enfin, la dernière station : pigalle.En: Finally, the last stop: Pigalle.Fr: Ils sont arrivés.En: They have arrived.Fr: Sophie et Pierre sont heureux.En: Sophie and Pierre are happy.Fr: Ils ont réussi, ils n'ont pas été perdus trop longtemps.En: They have succeeded, they weren't lost for too long.Fr: Ils se sont aidés, ils ont travaillé ensemble.En: They helped each other, they worked together.Fr: Sophie et Pierre sont courageux.En: Sophie and Pierre are brave.Fr: Ils n'ont pas peur du grand métro de Paris.En: They are not afraid of the large Paris metro.Fr: Ils savent maintenant qu'ils peuvent faire face à tout, qu'ils peuvent se retrouver même à travers un labyrinthe.En: They now know they can face anything, that they can find each other even through a labyrinth.Fr: C'est la fin de leur aventure à Paris pour aujourd'hui.En: This is the end of their adventure in Paris for today.Fr: Ils rentrent chez eux, satisfaits et fiers.En: They return home, satisfied and proud.Fr: Leur mission est réussie.En: Their mission is accomplished.Fr: C'était une belle journée.En: It was a beautiful day.Fr: Sophie et Pierre ont appris beaucoup de choses.En: Sophie and Pierre learned a lot of things.Fr: Surtout, ils ont appris qu'ils pouvaient faire face à tout, ensemble.En: Above all, they learned they can face anything, together.Fr: C'est ainsi que Sophie et Pierre ont traversé le métro de Paris.En: This is how Sophie and Pierre crossed the Paris metro.Fr: Ils n'oublieront jamais cette aventure.En: They will never forget this adventure.Fr: Cette expérience renforcera leur amitié.En: This experience will strengthen their friendship.Fr: Le métro de Paris est certes un labyrinthe, mais c'est surtout un lieu d'aventure pour ceux qui ont le courage de le braver.En: The Paris metro is indeed a labyrinth, but above all, it is a place of adventure for those who have the courage to brave it. Vocabulary Words:Characters: PersonnagesLocation: LieuParis: ParisBeautiful: BelleDay: JournéeMap: CarteCourage: CourageMission: MissionCross: TraverserLost: PerduTickets: TicketsUnderground: Sous terreVast: ImmenseNoisy: BruyantRunning: CourirDoubt: DouteStations: StationsConfusing: ConfusHigh: HautStairs: EscaliersTired: FatiguéArrived: ArrivésHappy: HeureuxSucceeded: RéussiHelped: AidésBrave: CourageuxLearned: ApprisAdventure: AventureStrengthens: RenforceFriendship: Amitié

Le journal RTL
UN JOUR CHEZ VOUS - Le Moulin Rouge défiguré : que s'est-il passé ?

Le journal RTL

Play Episode Listen Later Apr 25, 2024 2:47


Direction le Moulin Rouge, à Pigalle, monument parisien sans ailes ce matin. Elles sont tombées au milieu de la nuit. Clément Téraha s'est rendu sur place pour RTL. Le célèbre bâtiment rouge a aussi perdu une partie de son nom... Ecoutez Un jour chez vous avec Clément Teraha du 25 avril 2024

Podcast Story
Delon, histoire d'un mythe.

Podcast Story

Play Episode Listen Later Jan 9, 2024 23:46


Il grandit en prison, part à la guerre, joue les voyous à Pigalle et finalement il devient... Alain Delon ! Comment ? La story Delon, dans ce podcast ! Texte : Sophie Kaufmann Voix : Sophie Kaufmann Encore plus de Podcast à écouter ici sur PODCAST STORY

Europe 1 - Hondelatte Raconte
[BONUS] - René Belbenoit, le bagnard aventurier

Europe 1 - Hondelatte Raconte

Play Episode Listen Later Nov 9, 2023 32:52


Né dans les années 1900, René Belbenoit est un loulou parisien. Il grandit dans la boîte de nuit de son oncle à Pigalle. En août 1921, il se fait embaucher comme garçon de salle dans un restaurant de Dijon. Le lendemain, il vol la caisse et prend le train pour Paris...

Open jazz
Studio Pigalle, une nouvelle génération

Open jazz

Play Episode Listen Later Nov 7, 2023 60:12


durée : 01:00:12 - Studio Pigalle - par : Alex Dutilh - “Studio Pigalle” réunit cinq jeunes groupes de jazz parisiens dans un studio mythique, pour documenter l'émergence d'une génération. Parution chez Komos.

Fluent Fiction - French
Lost in the Metro: A Whimsical Journey Through Paris

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 3, 2023 15:17


Fluent Fiction - French: Lost in the Metro: A Whimsical Journey Through Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-the-metro-a-whimsical-journey-through-paris Story Transcript:Fr: Un jour d'été à Paris, alors que le ciel était d'un bleu clair, deux amis, Marie et Nicolas, décident d'emprunter le métro pour se rendre à un rendez-vous.En: One summer day in Paris, as the sky was a clear blue, two friends, Marie and Nicolas, decided to take the metro to go to a meeting.Fr: Marie, avec sa robe à fleurs et son sourire contagieux, tenait fermement la main de Nicolas, un jeune homme aux yeux pétillants de malice.En: Marie, with her flower dress and contagious smile, firmly held Nicolas's hand, a young man with mischievous sparkling eyes.Fr: À eux deux, ils formaient un duo inséparable.En: Together, they formed an inseparable duo.Fr: Mais voilà, il y avait un hic.En: But there was a hitch.Fr: Ils s'étaient toujours trompés de direction et finissaient toujours par monter dans le mauvais train.En: They had always taken the wrong direction and always ended up getting on the wrong train.Fr: Leur première tentative de prendre le métro de leur vie se produit à la station Châtelet.En: Their first attempt at taking the metro in their lives happened at Châtelet station.Fr: Ils saluent la statue de la Vierge Marie, comme pour solliciter son aide.En: They greeted the statue of the Virgin Mary, as if to seek her help.Fr: Mais apparemment, l'inspiration divine ne suffit pas pour garantir le bon chemin.En: But apparently, divine inspiration was not enough to ensure the right path.Fr: Au lieu de se retrouver à la Tour Eiffel comme prévu, ils sortent à la station Pigalle.En: Instead of ending up at the Eiffel Tower as planned, they got off at Pigalle station.Fr: À leur grande surprise, ils se retrouvent devant le Moulin Rouge, où des danseuses vêtues de plumes et de paillettes s'agitent sur la scène.En: To their great surprise, they found themselves in front of the Moulin Rouge, where dancers dressed in feathers and sequins were performing on the stage.Fr: "Ce n'est pas la Tour Eiffel, ça!En: "That's not the Eiffel Tower!Fr: ", s'exclame Marie, en éclatant de rire.En: ", exclaimed Marie, bursting into laughter.Fr: Nicolas hoche la tête, une expression de consternation sur son visage.En: Nicolas nodded, an expression of dismay on his face.Fr: Après avoir passé du temps à admirer le spectacle, ils reprennent leur chemin.En: After spending some time admiring the show, they continued on their way.Fr: Mais bien sûr, au lieu de prendre le bon train, ils se perdent dans les tunnels et se retrouvent à Montmartre.En: But of course, instead of taking the right train, they got lost in the tunnels and ended up in Montmartre.Fr: Là, ils passent un bon moment à regarder les artistes peindre sur la place du Tertre.En: There, they had a good time watching artists painting in the Place du Tertre.Fr: "Peut-être que si nous demandons à cet artiste, il pourra nous montrer le chemin", suggère Nicolas.En: "Maybe if we ask this artist, he can show us the way," suggested Nicolas.Fr: L'artiste, un vieil homme aux cheveux ébouriffés, leur donne des directions détaillées.En: The artist, an old man with tousled hair, gave them detailed directions.Fr: Bien sûr, ils se trompent à nouveau de direction.En: Of course, they once again went in the wrong direction.Fr: Au lieu de rejoindre la Tour Montparnasse, ils arrivent devant le Sacré-Cœur.En: Instead of reaching the Montparnasse Tower, they arrived at the Sacré-Cœur.Fr: Ils restent là, à contemplent la vue, avant de décider de rentrer à la maison.En: They stayed there, contemplating the view, before deciding to head home.Fr: Finalement, ils prennent le bon train et arrivent chez eux, riant et se remémorant leur journée.En: Finally, they took the right train and arrived home, laughing and reminiscing about their day.Fr: De retour à la maison, ils réfléchissent à leur journée d'aventure.En: Back at home, they reflected on their adventurous day.Fr: Malgré tous leurs détours, ils ont visité beaucoup de lieux intéressants et amusants.En: Despite all their detours, they had visited many interesting and fun places.Fr: Ils se rendent compte que la vie n'est pas toujours une question de destination, mais plutôt de voyage.En: They realized that life isn't always about the destination, but rather about the journey.Fr: Même s'ils n'ont pas réussi à atteindre leur destination initiale, ils ont passé une journée incroyable ensemble.En: Even though they didn't manage to reach their initial destination, they had an incredible day together.Fr: Ils savent qu'ils se souviendront toujours de cette journée, où ils ont vu Paris d'une manière qu'ils n'auraient jamais imaginée.En: They knew they would always remember that day, when they saw Paris in a way they could have never imagined.Fr: Ils se promettent de rester amis et de continuer à explorer, même s'ils se perdent parfois.En: They promised to remain friends and continue exploring, even if they sometimes got lost.Fr: Et c'est ainsi que leur journée finit, avec eux assis chez eux, buvant du thé chaud et en riant de leur aventure dans le métro parisien, promettant de ne jamais cesser de découvrir et explorer leur ville.En: And that's how their day ended, with them sitting at home, drinking hot tea and laughing about their adventure in the Paris metro, promising to never stop discovering and exploring their city. Vocabulary Words:Paris: Parissummer: étésky: cielfriends: amismetro: métromeeting: rendez-vousflower: fleurssmile: sourirehand: mainyoung man: jeune hommemischievous: maliceeyes: yeuxinseparable: inséparablehitch: hicdirection: directiontrain: trainVirgin Mary: Vierge Mariedivine: divineinspiration: inspirationEiffel Tower: Tour Eiffelsurprise: surpriseMoulin Rouge: Moulin Rougefeathers: plumessequins: paillettesexclaimed: s'exclamelaughter: riredismay: consternationtunnels: tunnelsMontmartre: Montmartre

4 quarts d'heure
Avant la douleur fantôme du tet's

4 quarts d'heure

Play Episode Listen Later Sep 19, 2023 59:10


Rollercoaster d'émotions cette semaine avec du sparadrap sur les tétons, des red flags qui n'en sont peut-être pas et notre invitée Mymy Haegel qui a testé pour vous "choisir un taf après #MeToo". Enjoy !POUR ÉCOUTER LE 5ème QUART D'HEURE, abonnez-vous à Acast+ comme suit :Téléchargez une application de podcasts (Apple Podcasts, Podcast Addict, Castbox...) : elles sont toutes gratuites ! (l'abonnement ne fonctionne pas sur les applications de streaming : Spotify, Deezer, Amazon Music). Cliquez sur le lien suivant : https://plus.acast.com/s/4-quarts-dheure.Attention, les formules d'abonnement proposées sont hors TVA.Dans cet épisode, on parle de ça :Mymy sur TwichMymy en podcastLove is blind The UltimatumLove on The SpectrumHistoires d'amour et d'autismeDown for loveCamille cherche l'AmourLes ups and downs :Le down de Louise : ne pas être allée à PigalleL'up de Mymy : se battre pour ses valeursLe down d'Alix : les red flagsL'up de Camille : retrouver foi en l'amourAbonnez-vous à 4 quarts d'heure sur :Apple Podcasts SpotifyDeezerPodcast AddictSuivez-nous sur Instagram :Louise : @petrouchka_Alix : @alixmrtnKalindi : @kalramphulCamille : @camille.lorenteMymy : @mymyhgl Abonnez-vous au 5ème Quart d'heure ici : https://plus.acast.com/s/4-quarts-dheure. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

True Story
[COUP DE COEUR DES AUDITEURS] La Maison Frochot, la demeure hantée de Pigalle aux phénomènes inexplicables

True Story

Play Episode Listen Later Sep 6, 2023 14:26


Cet été, nous avons sélectionné les meilleurs épisodes des "Fabuleux Destins". (Re)découvrez les épisodes qui ont fait battre le cœur des auditeurs et auditrices ! Une avenue terrifiante en plein Paris Paris, fin des années 70. Le soleil décline dans le ciel, annonçant une délicieuse soirée de printemps. C'est l'heure où les néons de Pigalle s'allument, et où une population haute-en-couleurs sort arpenter les rues en quête de divertissement. Mais juste à côté de la place aux multiples cabarets, sex-shops et cinémas pornographiques, il y a une petite avenue privée qui détonne dans ce quartier sulfureux de la capitale. Une femme d'une trentaine d'années y fait quelques pas... Pour découvrir d'autres récits passionnants, cliquez ci-dessous : Les jumelles Pollock, les sœurs revenues de l'au-delà Prise d'otages à Stockholm, le hold-up à l'origine du syndrome de Stockholm Arthur Mitchell, le premier homme noir devenu danseur étoile Un podcast Bababam Originals Ecriture : Elie Olivennes Voix : Andréa Brusque Production : Bababam (montage Célia Brondeau, Antoine Berry Roger) Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Bookmakers
Laurent Chalumeau (1/3)

Bookmakers

Play Episode Listen Later Jul 19, 2023 57:11


Light my fire Bookmakers #25 - L'auteur du mois : Laurent ChalumeauNé en 1959 à Paris, Laurent Chalumeau a démarré comme critique, reporter et intervieweur du magazine « Rock&Folk », taillant le bout de gras avec Johnny Cash, Ice-T ou Al Green. Un coup de fil d'Antoine de Caunes l'embarque dans l'aventure Canal+ où sa plume mordante fait rire chaque soir des millions de Français·es. Il a signé une douzaine de romans, dont, récemment, « VNR » et « Vice » (Grasset).Se définissant parfois comme « un couteau suisse contrefait », Laurent Chalumeau est également scénariste (pour Alain Corneau, Éric Rochant ou la série « Le Train ») et parolier (pour Michel Sardou, Michèle Torr, Patrick Bruel, Bertrand Burgalat ou l'un des premiers boys-band de l'Hexagone, G-Squad). Il vit et travaille près de Pigalle. Laurent Chalumeau (1/3)Ce qui se retient d'abord de Laurent Chalumeau, c'est son style. Gouailleur en diable, généreux dans le grandguignolesque, tissé d'argot et d'anglicismes, cochon truffier de la punchline à mille dollars, doté d'un sens du rythme – & blues – résolument « médusant », comme il dirait. Sa phrase est aussi acérée qu'un éperon, mais le cœur de ses livres s'avère aussi tendre que celui d'un cactus. Marrant, mais pas que. Volontiers « NRV ». Il convenait donc de creuser pour vérifier si, dans le gisement de sa prose riche d'une douzaine de romans, de centaines d'articles, d'essais musicaux ou de posts à foison sur les réseaux, se trouvaient des pépites. Bingo. Il faut se lever tôt pour tricoter les arnaques fendardes du « Siffleur » (2006) ou de « Kif » (2014), pour aiguiser la satire des élites ridicules de « VIP » (2017) ou pour déclarer son amour érudit à Dolly Parton dans « Jolene t'es gouine ? » (2022). Coup de pot : ce cowboy du macadam parigot, fringuant sexagénaire à barbe blanche finement taillée, partage nos vues sur l'écriture envisagée comme un artisanat. « La littérature, dit-il, c'est pas un mec ou une nana que le génie visite le soir quand la ville dort. Écrire c'est de la tambouille, du bricolage, des tours Eiffel en allumettes et une bouteille dans laquelle t'essayes de monter un bateau. De la corde à nœuds et des séries d'abdos. De la technique. Plus on maîtrise, plus on peut prendre de risques. » Mesurons alors dans ce premier épisode le parcours de l'apprenti. En se posant les bonnes questions. Mais pourquoi ses études de lettres l'ont-elles à ce point traumatisé ? Comment ce fan d'Elvis, de Prince ou de Bowie a-t-il rejoint la rédaction de « Rock&Folk », dont il fut l'un des correspondants le temps de « pèlerinages extasiés, enthousiastes et innocents » dans les mythes de l'Amérique, entre portes du pénitencier, rodéos sur paddocks et tournois de billard, qui lui vaudront l'admiration et l'amitié de Virginie Despentes ? Quelles leçons essentielles a-t-il retenu des journalistes Philippe Manœuvre et Philippe Garnier, ou de Tom Wolfe, auteur du « Bûcher des vanités » ? Allez, au charbon. Chalumons le feu. Enregistrement : mai 2023 - Mise en ligne : 19 juillet 2023 - Entretien, découpage : Richard Gaitet - Prise de son, montage : Mathilde Guermonprez - Réalisation, mixage : Charlie Marcelet - Musiques originales : Samuel Hirsch - Lectures : Chloé Assous-Plunian, Arnaud Forest, Mathilde Guermonprez - Illustration : Sylvain Cabot - Remerciements : Clarisse Le Gardien - Production : ARTE Radio - Samuel Hirsch

Bookmakers
Laurent Chalumeau (2/3)

Bookmakers

Play Episode Listen Later Jul 19, 2023 45:18


Fuck fiction Bookmakers #25 - L'auteur du mois : Laurent ChalumeauNé en 1959 à Paris, Laurent Chalumeau a démarré comme critique, reporter et intervieweur du magazine « Rock&Folk », taillant le bout de gras avec Johnny Cash, Ice-T ou Al Green. Un coup de fil d'Antoine de Caunes l'embarque dans l'aventure Canal+ où sa plume mordante fait rire chaque soir des millions de Français·es. Il a signé une douzaine de romans, dont, récemment, « VNR » et « Vice » (Grasset).Se définissant parfois comme « un couteau suisse contrefait », Laurent Chalumeau est également scénariste (pour Alain Corneau, Éric Rochant ou la série « Le Train ») et parolier (pour Michel Sardou, Michèle Torr, Patrick Bruel, Bertrand Burgalat ou l'un des premiers boys-band de l'Hexagone, G-Squad). Il vit et travaille près de Pigalle. Laurent Chalumeau (2/3)De 1990 à 1995, Laurent Chalumeau signe cinq fois par semaine l'une des séquences les plus vues de l'émission la plus branchée de l'époque : le sketch final de « Nulle Part Ailleurs » sur Canal+. Grâce à Antoine de Caunes et José Garcia, le critique rock qui se rêvait « grantécrivain » crée pour le petit écran des personnages franchouillardement mythiques, tels Didier l'Embrouille, Pine d'huître, Gérard Languedepute ou Raoul Bitembois – ce dernier patronyme résumant bien l'un des sujets principaux des blagues délivrées sur le joyeux plateau animé par Philippe Gildas. L'humour noir, la saleté et le mauvais esprit éclaboussent la téloche, et ça réveille. Au sujet de cette expérience, le comique de l'ombre dira cependant qu'elle fut à la fois « une très bonne école et une malédiction ». Ce que Chalumeau nous explique au cours de ce deuxième épisode, avant de revenir sur ses quatre premiers romans publiés aux éditions Grasset. Son coup d'épée initial au titre provoc', « Fuck », montre qu'il était possible en 1991 de déconstruire avec rage la culture du viol et la bêtise virile tout en étant un homme hétéro blanc cisgenre amateur de guitares braillardes ; il s'en vendra, tous formats confondus, 30 000 exemplaires. Trois ans après, « Anne Frank 2 : le retour ! », brûlot bizarre sur les compromissions de la Mitterrandie, nous renseigne sur ses indignations. Chalumeau enchaîne avec deux romans de gare imbibés de n'importe nawak (mais pas du tout nuls, par ailleurs), « Neuilly brûle-t-il ? » suivi de « Topodoco ! », et la critique commence à le citer en disciple de Michel Audiard. Le flingueur répliquera, via l'un de ses personnages de scribouillard « au physique de radio » nommé Régis Grognon : « Audiard, Audiard, par moments, on croirait que les gens parlent de Shakespeare. Après, on s'étonne que les téléspectateurs soient ce qu'ils sont. Mais quand leur idée du beau style procède exclusivement d'Audiard, tout s'explique. J'en peux plus d'Audiard. J'en peux plus des intellos qu'aiment pas Audiard. J'en peux plus des gros cons qu'adorent Audiard. J'en peux plus de vos gueules de cons d'Audiard de merde, et je vous jure que si j'entends un mot de plus sur Audiard, j'en bute un au hasard. » Enregistrement : mai 2023 - Mise en ligne : 19 juillet 2023 - Entretien, découpage : Richard Gaitet - Prise de son, montage : Mathilde Guermonprez - Réalisation, mixage : Charlie Marcelet - Musiques originales : Samuel Hirsch - Lectures : Chloé Assous-Plunian, Arnaud Forest, Mathilde Guermonprez - Illustration : Sylvain Cabot - Remerciements : Clarisse Le Gardien - Production : ARTE Radio - Samuel Hirsch

Bookmakers
Laurent Chalumeau (3/3)

Bookmakers

Play Episode Listen Later Jul 19, 2023 53:53


Kiffe la vibe avec Elmore Leonard Bookmakers #25 - L'auteur du mois : Laurent ChalumeauNé en 1959 à Paris, Laurent Chalumeau a démarré comme critique, reporter et intervieweur du magazine « Rock&Folk », taillant le bout de gras avec Johnny Cash, Ice-T ou Al Green. Un coup de fil d'Antoine de Caunes l'embarque dans l'aventure Canal+ où sa plume mordante fait rire chaque soir des millions de Français·es. Il a signé une douzaine de romans, dont, récemment, « VNR » et « Vice » (Grasset).Se définissant parfois comme « un couteau suisse contrefait », Laurent Chalumeau est également scénariste (pour Alain Corneau, Éric Rochant ou la série « Le Train ») et parolier (pour Michel Sardou, Michèle Torr, Patrick Bruel, Bertrand Burgalat ou l'un des premiers boys-band de l'Hexagone, G-Squad). Il vit et travaille près de Pigalle. Laurent Chalumeau (3/3)Avec « Le Siffleur », Laurent Chalumeau inaugure en 2006 une série de cinq romans d'escroquerie frontalement rigolards, plantés sur la Côte d'Azur – qui pullule soudain de bras cassés infoutus de réussir le moindre braquage. « Le V8 de la Mustang 1967 grondait voluptueusement, cramant vingt litres au cent et polluant l'air marin, Maurice retrouvant des sensations oubliées, sourdement excité, s'il était honnête, par le petit voyage dans le temps qu'il était en train de s'offrir. À supposer bien sûr qu'un sermon servi aux deux trompettes avec le ton qu'il faut suffise à les calmer. Si les mecs jouaient aux durs, que l'affaire partait en burnes, Maurice savait pas trop jusqu'où il saurait suivre. Mais là, de se retrouver comme ça aux commandes d'une vraie tire, fringué au rayon hommes pour changer de d'habitude, avec la perspective de recadrer deux merglus avant d'aller se coucher, Maurice, pour un peu, aurait remercié le ciel de lui avoir prêté vie et maintenu la santé. » Le roman sera transposé au cinéma par Philippe Lefèbvre, avec François Berléand et Virginie Efira. « Écrire bien, ça ne veut rien dire, dit Laurent Chalumeau, pas mécontent des 15 000 exemplaires écoulés du roman suivant, intitulé « Les arnaqueurs aussi ». « Mais écrire de façon efficace et adaptée à son sujet, ça signifie savoir où appuyer, à quel moment et avec quelle intensité. Comme chez l'ostéo ou chez le kiné. » Ces gestes qui sauvent (un roman, un dialogue, une intrigue, un personnage), Laurent les a appris en étudiant, pendant des années, la prose « zéro pour cent de matière grasse » de l'Américain Elmore Leonard, que Quentin Tarantino adapta sur grand écran via « Jackie Brown ». En résulte un essai passionnant signé Chalumeau aux éditions Rivages en 2015, « Elmore Leonard, un maître à écrire », bourré de conseils pratiques à suivre dans ce troisième épisode. Des trucs et astuces de narration, qui lui ont permis de bâtir des bouquins comme « Un mec sympa », « Bonus » ou « Kif », ses « petits polars légers, secs et nerveux, garantis sans prêcha », conçus comme « un vin de soif, gouleyant, à boire frais ». « La seule vraie noblesse de cet artisanat, dit-il encore, c'est d'essayer de produire la moins chiante des lectures possibles. C'est DU boulot, mais jamais ça ne me fait l'effet d'être UN boulot. Mettre un mot après l'autre et voir la gueule que ça a. Joie de l'encre noire. » Enregistrement : mai 2023 - Mise en ligne : 19 juillet 2023 - Entretien, découpage : Richard Gaitet - Prise de son, montage : Mathilde Guermonprez - Réalisation, mixage : Charlie Marcelet - Musiques originales : Samuel Hirsch - Lectures : Chloé Assous-Plunian, Arnaud Forest, Mathilde Guermonprez - Illustration : Sylvain Cabot - Remerciements : Clarisse Le Gardien - Production : ARTE Radio - Samuel Hirsch

Les Nuits de France Culture
Los Carayos : au carrefour du rock français alternatif

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 17, 2023 10:02


durée : 00:10:02 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Cinquième épisode de la série "Rock à l'ail" dans l'émission Coda avec comme invité le groupe Los Carayos, véritable carrefour de toutes les formations de rock alternatif de cette fin des années 80. Mano Negra, Les Wampas, Parabellum, Pigalle ou Les Garçons bouchers, formations emblématiques du rock alternatif français des années 80, ont un point commun ou plutôt un groupe en commun : Los Carayos qui fut actif de 1985 à 1990 et qui réunissait Manu Chao et son frère Antoine, François Hadji-Lazaro, Schultz (de Parabellum) et Alain Wampas. Par son énergie le premier groupe de ces futures têtes d'affiche du rock français s'apparentait bien au rock alternatif de cette époque, mais il revendiquait aussi des filiations très variées (comme la musique cajun de La Louisiane) et n'hésitait pas à utiliser des instruments acoustiques (accordéon, violon, banjo...) mais "dans un esprit plus destroy que l'usage habituel de ces instruments sages". Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Patricia Scott-Dunwoodie Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) et Schultz (guitariste du groupe Parabellum) Réalisation Catherine Robin Coda - Rock à l'ail 5/10 : Los Carayos (1ère diffusion : 19/03/1988) Indexation web : Documentation de Radio France Archive Ina-Radio France

Les Nuits de France Culture
Kambrones et Carte de séjour : “Douce France” revisitée

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 17, 2023 12:17


durée : 00:12:17 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Cette émission est le septième volet d'une série de dix que l'émission Coda consacrait au rock alternatif français en 1988. Ce volet est consacré aux groupes Kambrones et Carte de séjour, qui ont tous deux repris "Douce France" de Charles Trenet. Cette émission est consacrée aux groupes Kambrones, un esprit "destroy" toulousain "un peu bordélique" d'après François Hadji-Lazaro invité de l'émission, et à Carte de séjour le groupe de Rachid Taha. Deux formations qui ont en commun d'avoir repris la chanson Douce France de Charles Trenet. Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Patricia Scott-Dunwoodie Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) Réalisation Catherine Robin Coda - Rock à l'ail 7/10 : Kambrones et Carte de Séjour (1ère diffusion : 23/03/1988) Indexation web : Documentation de Radio France Archive Ina-Radio France

Les Nuits de France Culture
François Hadji-Lazaro raconte le punk à la française dans les années 80

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 16, 2023 30:00


durée : 00:30:00 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Le chanteur François Hadji-Lazaro, leader Pigalle et des Garçons Bouchers, évoque en 1998 ses nombreux souvenirs et fait revivre toute une époque. Une interview en forme de rétrospective, entrecoupée de plusieurs extraits musicaux emblématiques de cette vague du rock alternatif.? Il serait impossible d'évoquer la vague du rock alternatif français dans les années 80 sans mentionner le nom de François Hadji-Lazaro. Ce chanteur et multi-instrumentiste disparu le samedi 25 février 2023 était le leader du groupe Pigalle, mais aussi des Garçons Bouchers et Los Carayos. Dans les années 80 il fut la fois l'acteur d'un bouillonnement artistique et le pilier de cette scène puisqu'il fonda et dirigea le label indépendant Boucherie Productions. C'était quoi le punk en France ? François Hadji-Lazaro, avec sa silhouette de catcheur et sa gouaille populaire, parle de la création du groupe Les Garçons bouchers et de cette étiquette de "punk à la française" dans les années 80. La démarche punk est faite pour lui d'abnégation de la mémoire, c'est son côté spontané et direct qu'il apprécie.  La musique punk ne se réfère à aucune norme, ne revendique aucune référence... Même si lui a su apporter son bagage musical en ajoutant de l'accordéon à ses chansons. Boucherie Productions : une indépendance musicale et une liberté commerciale C'est pour éviter toute récupération, conserver intacte cette identité musicale populaire et faire connaître sa musique à un public élargi, que François Hadji-Lazaro a voulu créer son propre label Boucherie Productions. Cela lui tenait à cour de ne pas s'enfermer dans un rock alternatif au public limité et de ne pas tomber non plus dans les griffes des majors. Il évoque alors Mano Negra qui était chez Boucherie Productions avant de signer chez Virgin. Il dit comprendre ce choix car il a tout de suite vu le potentiel énorme du groupe et son petit label ne pouvait pas suivre... Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Alain Dister Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) Réalisation Cécile Koenig Les chemins de la musique - Histoire du rock, 3 : Le rock alternatif (1ère diffusion : 04/06/1998) Indexation web : Documentation de Radio France

Les Nuits de France Culture
Et le groupe Pigalle déferla

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 16, 2023 12:00


durée : 00:12:00 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - François Hadji-Lazaro, charismatique chanteur et homme-orchestre du groupe Pigalle, figure tutélaire du rock alternatif français, est l'invité en 1988 de l'émission musicale Coda pour présenter quelques-uns de ses titres. Premier volet d'une série de dix émissions sur le rock alternatif de la fin des années 80. Le chanteur François Hadji-Lazaro (disparu le samedi 25 février 2023 à 66 ans) du groupe Pigalle et fondateur du label indépendant Boucherie Productions qui signa et lança quantité de formations de cette époque, revient sur ce bouillonnement créatif qu'a été le punk rock français. Il se félicite de voir que le rock français change, que les paroles sont plus écrites qu'auparavant. On est passé selon lui de l'ère des slogans matraqués, à des chansons à textes. Il espère que cette nouvelle tendance ouvrira le rock alternatif à un plus large public. Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Patricia Scott-Dunwoodie - Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) Réalisation Catherine Robin Coda - Rock à l'ail 1/10 : Pigalle (1ère diffusion : 15/03/1988) Indexation web : Documentation de Radio France Archive Ina-Radio France

Les Nuits de France Culture
Les Garçons bouchers, l'esprit punk-rock français

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 16, 2023 11:15


durée : 00:11:15 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Dans ce deuxième épisode d'une série de dix que l'émission Coda consacrait en 1988 au rock alternatif français, la parole est donnée au groupe Les Garçons bouchers avec son chanteur François Hadji-Lazaro. François Hadji-Lazaro et les Garçons bouchers sont au micro de Patricia Scott-Dunwoodie, dans le programme musical, Coda, au printemps 1988.?Humour noir et sens de la provocation sont au rendez-vous. Le fondateur du groupe mythique du punk français (disparu le 25 février 2023) raconte comment il a quitté le milieu du folk pour s'intéresser au folk-rock puis au rock avec le groupe Pigalle, avant de découvrir un autre état d'esprit avec le punk et de tenter quelque chose de plus radical avec Les Garçons bouchers. Ce qui caractérise François Hadji-Lazaro à travers toutes ces formations, c'est le souci de faire un rock populaire et de ne pas rejeter certaines influences qui ont pu bercer leur enfance. C'est pourquoi il apprécie les reprises comme avec les chansons de Maurice Chevalier ou Charles Aznavour. Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Patricia Scott-Dunwoodie Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) Réalisation Catherine Robin Coda - Rock à l'ail 2/10 : Les garçons bouchers, 1 (1ère diffusion : 16/03/1988) Indexation web : Documentation de Radio France Archive Ina-Radio France

Les Nuits de France Culture
Les Garçons bouchers, l'esprit destroy de la chanson française

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 16, 2023 11:22


durée : 00:11:22 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - En 1988, l'émission Coda de France Culture consacre une série au rock alternatif français, intitulée "Rock à l'ail". En voici le troisième épisode, avec le groupe Les Garçons bouchers et François Hadji-Lazaro qui revient sur les lointaines influences de ce groupe du côté de la chanson française. En 1988 alors que la vague du rock alternatif déferle sur l'Hexagone, l'émission musicale Coda de France Culture programme une série de dix épisodes sur ce mouvement musical. Les Garçons bouchers : de la chanson française et du punk Suite de l'entretien avec le groupe Les Garçons bouchers et plus précisément son leader François Hadji-Lazaro (disparu le 25 février 2023 à 66 ans) qui explique que les lointaines influences de ce groupe sont à rechercher du côté de la chanson française populaire à laquelle ils se sont plu à rajouter des guitares saturées et une boîte à rythme... "et des grandes gueules !", précise-t-il. Ces Garçons bouchers seraient en quelque sorte les enfants illégitimes de Maurice Chevalier et de Johnny Rotten, le chanteur emblématique du groupe punk les Sex Pistols. Il y a un esprit destroy dans les chansons de Piaf François Hadji-Lazaro s'explique sur leur façon de reprendre les anciennes chansons qui font partie du patrimoine et du folklore français. Parfois ils modifient les paroles, mais pas toujours. Ils considèrent qu'il y a un esprit rock dans certaines chansons d'Edith Piaf ou de Fréhel par exemple, "la démarche, l'esprit étaient bien destroy, bien subversifs", estime-t-il, et restent d'actualité. Non je ne regrette rien, ils l'ont ainsi reprise sans modifier les paroles. Les relations avec les ayants droit ne sont pas toujours heureuses, mais ça, ils ont décidé de passer outre... Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Patricia Scott-Dunwoodie Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) Réalisation Catherine Robin Coda - Rock à l'ail 3/10 : Les garçons bouchers, 2 (1ère diffusion : 17/03/1988) Indexation web : Documentation de Radio France Archive Ina-Radio France

Les Nuits de France Culture
Parabellum : punk, anarchisme et humour

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jul 16, 2023 10:55


durée : 00:10:55 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Le groupe Parabellum était l'invité de l'émission musicale Coda, dans le quatrième volet d'une série intitulée "Rock à l'ail", consacrée au rock alternatif français en plein essor en cette fin des années 80. Dans la vague du rock alternatif en France à la fin des années 80, le groupe Parabellum, fondé en 1984, était un cas à part. Ces musiciens étaient réputés pour l'énergie qu'ils déployaient en concert et aussi pour leurs textes, inspirés d'une certaine tradition anarchiste à laquelle ils ajoutaient leur touche punk et une bonne dose de provocation non dénuée d'humour. Le chanteur Schultz, invité de l'émission, évoque entre autres sa reprise de la chanson Le Port d'Amsterdam de Jacuqes Brel, pour laquelle il a changé les paroles, en remplaçant les marins d'antan par les junkies d'aujourd'hui. Retrouvez l'ensemble du programme d'archives Salut à toi, rock alternatif !, proposé par Antoine Dhulster. Par Patricia Scott-Dunwoodie Avec François Hadji-Lazaro (chanteur et fondateur des groupes Pigalle et Les garçons bouchers) et Schultz (guitariste du groupe Parabellum) Réalisation Catherine Robin Coda - Rock à l'ail 4/10 : Parabellum (1ère diffusion : 18/03/1988) Indexation web : Documentation de Radio France Archive Ina-Radio France

Wear Many Hats
Ep 186 // Jamie Mars

Wear Many Hats

Play Episode Listen Later May 11, 2023 69:17


Jamie Mars is an Independent Digital + Motion Designer currently based in Paris and New York City. Me and Jamie crossed paths at a We Take Manhattan party featuring The Dare but I was too caught up in meeting friend and guest of the show Jean Luc when we released his episode as well as friend and guest of the show Allyson Camitta of Shallowhalo also one half of We Take Manhattan. I met Jamie when she DM the Wear Many Hats IG after she saw me doing Mukbangs and doing a tour in Paris getting out the word for the show. That's what we love over at the Wear Many Hats show, if you see us coming to your city, hit us up and hang out.  We got dinner at PNY. A restaurant in the Pigalle neighborhood that stands for Paris New York. Very fitting. Great burger. As well as sit at a cafe and chat. It only made sense to have Jamie on the show. We're now on Mars. Please welcome Jamie Mars to Wear Many Hats. ⁠instagram.com/jamieislame ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠instagram.com/wearmanyhatswmh⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠instagram.com/rashadrastam⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠rashadrastam.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠wearmanyhats.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠dahsar.com⁠