POPULARITY
Maureen Teeuwen is actrice. Ze studeerde in 1985 af aan de Toneelschool in Amsterdam en speelde daarna voor verschillende gezelschappen. Eerst als vaste actrice bij Mug met de Gouden Tand en Maatschappij Discordia, later als freelancer bij onder andere Oostpool en het Nationale Toneel. Teeuwen was te zien in de televisieseries ‘Hertenkamp', ‘TV7' en ‘Koppensnellers', maar ook in voorstellingen als ‘Het Vlot', waarin ze haar eigen jeugdherinneringen naar het toneel bracht. In 2018 won ze een Colombina voor haar rol in ‘Dumas/La Dame/DeSade'. Nu is Teeuwen te zien in ‘Family', een voorstelling die vanuit een queer-perspectief een verhaal vertelt over het hebben van en het zoeken naar een familie. Femke van der Laan gaat met Maureen Teeuwen in gesprek.
Deel drie van De Komedianten van de Bastille.'Vergeef me, Colombina. Het was niet mijn bedoeling je aan het schrikken te brengen. Het is alleen maar dat... Ik heb het vaak genoeg gezegd...Of gevrààgd, in de woorden van Argan, in mijn toneelstuk De Ingebeelde Zieke... "Is er dan werkelijk geen enkel gevaar aan verbonden... te laten uitschijnen dat je dood bent?"'Stierf de bekende acteur en toneelschrijver Jean-Baptiste Molière dan écht niet op het podium, in 1673, toen hij de rol speelde van een ingebeelde ziekte? Stierf hij in werkelijkheid pas in 1703, als de Man met het Masker, raadselachtig figuur, slachtoffer van Louis XIV, de Zonnekoning?Tot u spreekt de Geest van Molière... of gewoon de Harlekijn - Arlecchino - die we kennen van de Commedia dell' Arte... Patrick Bernauw bewerkte zijn korte historische misdaadroman tot een meeslepend luisterverhaal, een monoloog waarin hij diverse stemmen vertolkt. De muziek is van Suno.De Komedianten van de Bastille is nog steeds verkrijgbaar als ebook. Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/ware-misdaad--5433901/support.
Deel twee van De Komedianten van de Bastille.Is de bekende acteur en toneelschrijver Jean-Baptiste Molière dan werkelijk de Man met het IJzeren Masker geweest, dat er in werkelijkheid één was van zwart fluweel? Het staat vast dat deze raadselachtige figuur een slachtoffer was van de Zonnekoning, en dat hij opgesloten werd in de Bastille. Maar Molière stierf toch in 1673, op het podium, en de Man met het Masker pas in 1703? Tot u spreekt de Geest van Molière... of gewoon de Harlekijn - Arlecchino - die we kennen van de Commedia dell' Arte. Hij vertelt u zijn levensverhaal. De reden voor zijn opsluiting zou alles te maken hebben gehad met het grootste schandaal uit de lange regering van Lodewijk XIV, waarvan madame de Montespan - zijn favoriete minnares - het giftige middelpunt was. Maar zo ver zijn we nog niet... Patrick Bernauw bewerkte zijn korte historische misdaadroman tot een meeslepend luisterverhaal, een monoloog waarin hij diverse stemmen vertolkt. De muziek is van Suno.De Komedianten van de Bastille is nog steeds verkrijgbaar als ebook. Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/ware-misdaad--5433901/support.
Nuestro episodio 463 es un resumen de los mejores hacks que dejó el primer evento del año del Leadership Forum, en esa ocasión contamos con invitados increíbles: - Jose Echeverri, CHRO de Colombina. - Tomás Chamorro, Chief Innovation Officer de ManpowerGroup.- Esperanza López-Virtue, VP de RH Fedex américa latina y caribe.- Juan Pablo Velásquez, CHRO de Fyffes- Gabriel Sander, CHRO de José Cuervo.- María Pia Bazzolo, CHRO de Intcomex.- Isabel Martínez, CHRO de Vemo.- Sergio Peláez, VP de Estrategia y Ciencias del Comportamiento de Bancolombia.- Mauricio García, escritor y abogado.- Sergio Ezama, CHRO de Netflix. En este episodio conocerás ideas, reflexiones y estrategias clave del valor humano en la era de la inteligencia Artificial, hacks de liderazgo, Talento Humano y más.
Theater is de kunst van de illusie - en dat is het hoorspel ook. Een komediant laat het publiek geloven dat hij een God is of een Duivel. Er is geen woord van waar, en toch gelooft u hem, zolang het verhaal duurt...In dit eerste deel van De Komedianten van de Bastille stelt Molière zich aan u voor als de Man met het Masker, het slachtoffer van de Zonnekoning... Waarom werd hij opgesloten in de Bastille? En hoezo... stierf hij dan niet op het podium, in 1673, toen hij een ingebeelde zieke speelde? Want we schrijven 1703, wanneer Frankrijks misschien wel grootste toneelschrijver en acteur is overleden, maar niet voor hij een allerlaatste keer zijn levensverhaal vertelt. Het slotakkoord, tevens de reden voor zijn opsluiting, heeft te maken met het grootste criminele schandaal uit de lange regering van Lodewijk XIV. Honderden hovelingen werden beschuldigd van vergiftiging en hekserij. Zelfs madame de Montespan, zijn favoriete minnares, zou de koning een brouwsel toegediend hebben om hem voor altijd aan haar te binden... En het gerucht wil dat Molière in zijn laatste levensdagen gewerkt zou hebben aan een toneelstuk dat de draak stak met deze moorddadige adellijke klucht in de hoogste kringen... Is Molière dan werkelijk de Man met het IJzeren Masker geweest? In werkelijkheid was dat masker van de historische Man met het IJzeren Masker er trouwens eentje van zwart fluweel. Het is de populaire verbeelding die het "verijzerd" heeft. Hoe dan ook, met Dottore, Colombina, Pantalone aan zijn zijde - de bekendste figuren uit de Commedia dell'Arte - speelt deze Arlecchino het verhaal van zijn leven. De scènes die hij samen met zijn Komedianten opvoert in de gevangenis van de Bastille zijn nu eens macaber, dan weer komisch of poëtisch. In deze vertelling over de illusie van de geschiedenis en het theater is er maar één zekerheid: die van het onweerstaanbare luistergenot. Patrick Bernauw bewerkte zijn korte historische misdaadroman tot een meeslepend luisterverhaal, een monoloog waarin hij diverse stemmen vertolkt. De muziek is van Suno.De Komedianten van de Bastille is nog steeds verkrijgbaar als ebook. Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/ware-misdaad--5433901/support.
Antenados #273 - Danilo Gobatto conversa com o cantor e compositor Ed Motta, que se apresenta em São Paulo neste sábado, dia 28, no Teatro Bradesco, com o show “Manual Prático - 30 Anos”. No repertório, sucessos como “Colombina”, “Fora da Lei”, “Manuel”, além das canções marcantes do filme “Tarzan”, como “Dois Mundos” e “No Meu Coração Você Vai Sempre Estar”. Ed Motta teve seu primeiro disco lançado em 1988 - “Ed Motta & Conexão Japeri”. Em 90, pela Warner Music, lançou “Um Contrato com Deus”. Dois anos depois, “Entre e Ouça”, e, em 97, pela Universal, “Manual Prático para Festas, Bailes e Afins Vol. 1”. O show comemorativo acontece neste sábado, no Teatro Bradesco, dentro do Shopping Bourbon, em São Paulo. E no segundo semestre, em setembro, dia 19, é a vez de Porto Alegre, no Teatro do Bourbon Country! Apresentação, produção e edição: Danilo Gobatto. Sonorização: Cayami Martins
César Caicedo, CEO de Colombina, compartió detalles en La W sobre la campaña de Bon Bon Bum llamada #SuckAtSomething
Lotte Dunselman is actrice en artistiek leider. Van 2004 tot 2020 was zij samen met Anna Schoen artistiek leider van tgECHO. Voor haar rol in Volpone, door Dood Paard, ontving zij in 2017 de Colombina. Voor de rol van Anna in De Poolse Bruid van het Noord Nederlands Toneel en tgECHO werd ze in 2020 genomineerd voor de Theo d'Or. Ze is nu artistiek leider van Mevrouw Ogterop Producties, een theatergezelschap dat eigenzinnige voorstellingen vanuit Meppel maakt. Nu staan ze in de theaters met de voorstelling 'De eeuwige jachtvelden', waar Dunselman zelf in meespeelt. Een verhaal over je (n)ergens thuis voelen dat gebaseerd is op de succesvolle roman van Nanne Tepper (1962-2012). Femke van der Laan gaat met Lotte Dunselman in gesprek.
Lineke Rijxman is actrice, regisseur en schrijfster. Ze speelde in talloze series en films, waaronder ‘Alle Tijd' en ‘Gebroken spiegels'. Voor beide rollen werd zij genomineerd voor een Gouden Kalf. Ook won zij de Colombina voor de beste vrouwelijke bijrol in ‘Quality Time' en de Theo d'Or voor de beste vrouwelijke hoofdrol in ‘Hannah en Martin'. Verder was ze dertien jaar lang onderdeel van het vaste ensemble van Toneelgroep Amsterdam en onderdeel van het artistieke team van Mugmetdegoudentand. In de voorstelling ‘Alledaags verlies' confronteren coryfeeën Rijxman en Willem de Wolf elkaar en het publiek met spijt, verlies en verlangen. Ze praten openhartig over de teleurstelling die je hebt wanneer het leven anders loopt dan gehoopt.
Hoy hablaremos sobre lo que dijo Estados Unidos de la lucha contra las drogas en Colombia, Irene Vélez y Colombina https://whatsapp.com/channel/0029Va4POHt6WaKhONGGhi38[Patrocinado] Conoce Deel, la plataforma de RR.HH. en la que confían miles de empresas en todo el mundo para gestionar y pagar a sus equipos globales. - Conoce más
ONU-DH lamenta el nuevo fallecimiento en el Cefereso 16 de Morelos Detienen al ex-abogado de Cruz Azul por fraude Blindan el Super Bowl donde asistirá Trump Más información en nuestro podcast
Hoy hablaremos sobre la decisión de S&P de mantener la calificación de Colombia, del dólar, BlackRock, la situación en el Catatumbo, y novedades con Colombina y Latam Airlines https://whatsapp.com/channel/0029Va4POHt6WaKhONGGhi38
Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos
Hoy hablaremos sobre Ecopetrol, resultados del Grupo Aval y Colombia, y la aspiración presidencial de Vicky Dávila https://whatsapp.com/channel/0029Va4POHt6WaKhONGGhi38
Hoy hablaremos sobre si el dólar se estabilizará en COP$4.400 o seguirá subiendo hasta COP$4.500, del Grupo Bancolombia, Alpina, Coljuegos y Colombina https://whatsapp.com/channel/0029Va4POHt6WaKhONGGhi38
Ginevra Bompiani, Sarantis Thanopoulos"Il pensiero affettivo"Feltrinelli Editorewww.feltrinellieditore.it“Una pratica di amicizia, un palleggio fra amici”: così Ginevra Bompiani definisce questo scambio in forma epistolare con lo psicoanalista Sarantis Thanopulos.Come nasce quest'occasione? Da un'idea fuggevole che, ci dice Bompiani, l'ha attraversata e poi, invece di fuggire, si è rintanata. L'idea è semplice come un'illuminazione, ed è che l'affetto sia una forma del pensiero.A partire da questa intuizione, semplice solo in apparenza, si dipana il dialogo di due menti che cercano di pensare insieme in modo diverso. E la domanda è: nella mente dell'infante, nasce prima il pensiero o l'affetto? E che cosa cambia in noi a seconda di come rispondiamo a questa domanda? Siamo di fronte a un universo di possibili risposte: ci sono quelle dettate dalla filosofia o dalla psicoanalisi, dal mito o dalle neuroscienze e le risposte suggerite da quella materia infuocata che è l'inconscio. E poi ci sono le risposte che i due amici con-tendenti costruiscono, una lettera dopo l'altra, ognuno con il suo stile, con il suo modo di pensare, ognuno ascoltando quello che pensa l'altro ma cercando di non perdere il proprio filo, perché man mano che procedono, intorno a questa piccolissima differenza (è nato prima il pensiero o l'affetto?) si ricostruisce il rapporto fra realtà e illusione, fra emozione e ragione, fra passione e calcolo. Un rapporto incandescente e mutevole, come la faccia di Pulcinella che ballando il suo valzer con Colombina offre ora il volto della morte, ora la maschera comica del burattino.È la pratica stessa dell'amicizia tra i due autori a rivelarsi strumento conoscitivo, disciplina in cui pensiero e affetto, libertà e dipendenza si congiungono e camminano insieme verso una meta nascosta nella foresta.Ginevra Bompiani è nata a Milano e vive a Roma. Editrice, scrittrice, traduttrice, saggista, ha insegnato per molti anni all'Università di Siena e ha fondato nel 2002 la casa editrice nottetempo. Tra le sue ultime pubblicazioni ricordiamo: La stazione termale (Sellerio 2012) e La neve (et al. 2013), L'ultima apparizione di Josè Bergamin (nottetempo), Mela zeta (nottetempo 2016), L'altra metà di dio (Feltrinelli, 2019). Dal 2015 cura per nottetempo la collana Luce Mediterranea.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Que Ruede la Pelota - Lunes 08 de Abril 2024 Disfruta del mundo del deporte con Que Ruede la Pelota, una producción de Su Presencia Radio.
Fluent Fiction - Italian: Masked Memories: An Unforgettable Afternoon in Venice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/masked-memories-an-unforgettable-afternoon-in-venice Story Transcript:It: Nell'affollata Piazza San Marco, dove risuonavano le note di un violino, troviamo il nostro eroe, Giuseppe.En: In the bustling Piazza San Marco, where the notes of a violin echoed, we find our hero, Giuseppe.It: Occhi scuri come la notte, i suoi pensieri sempre persi tra i libri che amava leggere.En: Eyes as dark as the night, his thoughts always lost among the books he loved to read.It: Accanto a lui Sofia, dai capelli caldi come l'estate, sempre pronta a donare un sorriso ad ogni nuovo giorno.En: Beside him was Sofia, with hair warm as summer, always ready to gift a smile to each new day.It: Infine, c'era Martina, più riservata, ma dal cuore grande come Venezia stessa.En: Lastly, there was Martina, more reserved, but with a heart as grand as Venice itself.It: Quella giornata, un caldo sole primaverile baciava le capanne del mercato.En: That day, a warm spring sun kissed the stalls of the market.It: I colombi volteggiavano liberi, quasi a danzare con la musica del violino, mentre la gente del posto e i turisti affollavano i bancarelle per godersi l'aria di festa.En: Doves circled freely, almost dancing to the music of the violin, while locals and tourists crowded the stalls to enjoy the festive atmosphere.It: Giuseppe, stanco ed assetato, cercava un bar per prendere un caffè, trascinando con sé le sue amiche.En: Giuseppe, tired and thirsty, sought out a bar for a coffee, dragging his friends along.It: Tutti erano troppo occupati per notare il piccolo negozio di maschere tradizionali veneziane posto nel lato meno affollato della piazza.En: Everyone was too occupied to notice the small shop of traditional Venetian masks tucked away in the less crowded side of the square.It: Giuseppe, non ravvisando l'ambiguità del luogo, entrò come se fosse un bar.En: Unaware of the place's ambiguity, Giuseppe entered as if it were a bar.It: "Un espresso, per favore!En: "An espresso, please!"It: ", richiese allegro, mentre i suoi occhi scoprivano le meraviglie del negozio.En: he cheerfully requested, as his eyes discovered the wonders of the shop.It: Maschere colorate, piene di mistero e magia, adornavano le pareti.En: Colorful masks, full of mystery and magic, adorned the walls.It: L'artigiano, alquanto sorpreso, decise di giocare a un piccolo trucco su Giuseppe.En: The craftsman, quite surprised, decided to play a little trick on Giuseppe.It: "Subito, signore," disse, prendendo una maschera di Colombina decorata con lustrini dorati e neri che brillavano alla luce del sole.En: "Right away, sir," he said, taking a Colombina mask adorned with shimmering gold and black sequins that sparkled in the sunlight.It: Quando Giuseppe capì l'errore, arrossì un po' e le risate di Sofia e Martina riempirono il piccolo negozio.En: When Giuseppe realized the mistake, he blushed a bit, and the laughter of Sofia and Martina filled the small shop.It: Giuseppe dovette ammetere, anche se un po' imbarazzato, che era stato divertente.En: Giuseppe had to admit, albeit somewhat embarrassed, that it had been amusing.It: Giuseppe decise di comprare la maschera come ricordo dell'insolita situazione.En: Giuseppe decided to purchase the mask as a keepsake of the unusual situation.It: L'artigiano, soddisfatto, gli diede anche un caffè, sorridendo sotto la sua barba grigia.En: The craftsman, satisfied, even gave him a coffee, smiling beneath his gray beard.It: Mentre lasciavano il negozio, tutti risero ancora di ciò che era successo.En: As they left the shop, they all laughed again about what had happened.It: Da quel giorno, ogni volta che vedevano la maschera, pensavano a quel pomeriggio a Piazza San Marco e alla risata che avevano condiviso.En: From that day on, whenever they saw the mask, they thought about that afternoon in Piazza San Marco and the laughter they had shared.It: Evocava bei ricordi, le risate, l'amicizia, e l'allora confusa ma ora affascinante Venezia.En: It evoked fond memories, laughter, friendship, and the once bewildering but now enchanting Venice.It: Così, nella loro piccola avventura, Giuseppe, Sofia e Martina avevano imparato che non importa quando ci si perde, sono i ricordi ad essere i veri tesori.En: Thus, in their small adventure, Giuseppe, Sofia, and Martina had learned that no matter when one gets lost, memories are the true treasures.It: Il confuso ordine di espresso di Giuseppe era diventato ciò che avrebbe unito il loro cuore ogni volta che pensavano a Venezia e quell'incantevole pomeriggio a Piazza San Marco.En: Giuseppe's confused espresso order had become what would bind their hearts each time they thought of Venice and that delightful afternoon in Piazza San Marco. Vocabulary Words:bustling: affollataPiazza San Marco: Piazza San Marcoviolin: violinohero: eroeGiuseppe: Giuseppedark: scurinight: nottelost: persibooks: libriread: leggereSofia: Sofiahair: capellisummer: estatewarm: caldismile: sorrisoMartina: Martinareserved: riservataheart: cuoregrand: grandeVenice: Veneziaspring: primaverilesun: solekissed: baciavastalls: capannemarket: mercatoDoves: colombidancing: danzarelocals: gente del postotourists: turisticrowded: affollavano
Nuvole e Passeggeri | Le Interviste Improbabili | Ventesima puntata Chi ha incastrato Roger Rabbit? Non siamo stati noi!!! Però abbiamo intervistato: Pulcinella, Zorro, Colombina, un poliziotto e… Isabel! L'articolo Nuvole e Passeggeri | Le Interviste Improbabili | Ventesima puntata proviene da Young Radio.
Quest'anno la Pasqua di Fiasconaro ha il profumo della nuova Colombina 100g, una creazione dolciaria di alta pasticceria, a lievitazione naturale, senza canditi, ricoperta di glassa e pinoli, con un'inebriante essenza di Limoni di Sicilia. La sua confezione, caratterizzata da un particolare manico, le dona eleganza e prestigio. Ma non solo. Tornano in grande spolvero sia le referenze della linea Oro (Oro Bianco, Oro Nero, Oro Verde), che della linea degli incartati (Classica e frutta). Le prime, custodite in preziose scatole, racchiudono la colomba con la sua crema, alla mandorla, al caffè e al pistacchio. Le seconde, impreziosite dal restyling floreale delle nuove confezioni, celebrano le eccellenze del territorio: dalla selezione delle migliori mandorle e pistacchi siciliani, fino al cioccolato di Modica, unico al palato per la sua lavorazione a freddo.
Ciao e benvenuti su Italian with Giulia. Quali sono le feste e le festività in Italia a febbraio? Ascolta tutto il podcast per scoprirlo! Il carnevale è una festa molto importante. Questa festa è molto antica. Ha origini greche e latine. Infatti, grazie a questi due popoli, gli italiani festeggiano il carnevale, mettendosi delle maschere. Le maschere rappresentano vizi e virtù degli uomini e quindi sono tante e diverse. La maschera più famosa è quella di Arlecchino. Originaria di Bergamo e con un vestito molto colorato, rappresenta un servo imbroglione e sciocco. Le sue virtù sono l'immaginazione e la fantasia. Un' altra maschera famosa si chiama Colombina, che viene da Venezia. Colombina dice tante bugie ed è molto vanitosa, ma ha anche alcune virtù: l'allegria e la vivacità. Ha il grembiule a balze con un grosso fiocco. L'ultima delle tre maschere più famose è Pulcinella. Lui pensa positivo, ma il suo più grande vizio è di raccontare i segreti alle persone. Tutti i bambini, in questo periodo, si vestono con le tipiche maschere, come Arlecchino e Colombina, ma non solo, perché anche i supereroi e le principesse diventano i protagonisti della festa. A carnevale si mangiano tanti dolci, soprattutto il Martedì Grasso, l'ultimo giorno di carnevale. Dopo la festa di carnevale, inizia un periodo molto importante per i cattolici: la quaresima. Questa festività rappresenta un periodo di quaranta giorni, dove la penitenza, la preghiera e cercare Dio sono la parte più importante. La quaresima comincia dopo la festa del "Martedì Grasso". Il giorno dopo, il “mercoledì delle ceneri”, è una festività dove il prete benedice i cattolici per i quaranta giorni della quaresima. E nel vostro paese festeggiate la festa del carnevale? La quaresima è una festività. Nel vostro paese, quali festività ci sono? Se ti piacciono i podcast e ti aiuto a studiare la lingua italiana, puoi abbonarti! È semplice, hai più materiali e costa un caffè al mese. https://drive.google.com/drive/folders/1KFRnQYmB5NVAwFbkhNqHd5gRH4TkclgD Ciao e… Alla prossima! Content offered by Giulia Mannocci, English/Spanish/Portuguese Italian Interpreter&Translator | Italian as second language teacher https://linktr.ee/Italianwithgiulia --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/italianwithgiulia/message
En el episodio 86 del podcast de P&M conversamos con Pablo Wills, Executive Creative Director en Colombina, sobre la nueva visión de mercadeo y publicidad de la compañía en el último semestre.
Annemieke Bosman in gesprek met actrice Sylvia Poorta. Poorta speelt momenteel samen met Alidtcha Binazon het stuk 'Kruimels' van Jennifer Haley in een regie van Jouman Fattal bij Toneelgroep Maastricht. In 'Kruimels' krijgt een teruggetrokken fictieschrijver de diagnose Alzheimer. Om haar autobiografie te voltooien is ze afhankelijk van haar jonge, impulsieve hulp. Samen duiken ze in het verleden. Tijdens de dromerige tocht langs de rafelranden van het geheugen van de fictieschrijver ontdekken ze een tragedie die beide vrouwen met elkaar verbindt. Sylvia Poorta begon bij het gezelschap De Trust. Ze was jarenlang verbonden aan het Ro Theater. De afgelopen jaren speelde Poorta de rol van Wilhelmina in de musical 'Soldaat van Oranje'. Poorta kreeg meerdere prijzen waaronder een Theo d'Or, de Marry Dresselhuys Prijs, een Musical Award en ze werd ook nog eens genomineerd voor een Colombina.
Resumen del programa 43 de FUEGOS DE CARNAVAL del 19 de oct 2023 Se presentó la cuarta columna de Colombina, destapando lo menos conocido del carnaval de Montevideo. Colombina nos sigue trayendo la historia y el presente del carnaval, como se ha ido transformando como espectáculo y la relación artistas-públicos. Fuegos de Carnaval se pregunta junto a Colombina, cuales son los intereses que hay detrás de esta Fiesta milenaria. Broadcasted live on Twitch -- Watch live at https://www.twitch.tv/rvcomunitaria
En 1932, Oskar Speck estaba en paro (como media Alemania). Resolvió coger su canoa... y marcharse Danubio abajo.
En 1932, Oskar Speck estaba en paro (como media Alemania). Resolvió coger su canoa... y marcharse Danubio abajo.This show is part of the Spreaker Prime Network, if you are interested in advertising on this podcast, contact us at https://www.spreaker.com/show/3690946/advertisement
En 1932, Oskar Speck estaba en paro (como media Alemania). Resolvió coger su canoa... y marcharse Danubio abajo.This show is part of the Spreaker Prime Network, if you are interested in advertising on this podcast, contact us at https://www.spreaker.com/show/4262462/advertisement
En 1932, Oskar Speck estaba en paro (como media Alemania). Resolvió coger su canoa... y marcharse Danubio abajo.This show is part of the Spreaker Prime Network, if you are interested in advertising on this podcast, contact us at https://www.spreaker.com/show/4412383/advertisement
¿Ya sabían que Hitler había estado en Colombina jugando tejo y tomando guarapo?, pues acá te tenemos la prueba fehaciente tomada con una cámara, pero no de gas.
Columna de COLOMBINA en el programa de Fuegos de Carnaval del 10/08/2023 Nuestra columnista entrevista a Milita Alfaro, investigadora e historiadora especializada en los orígenes y evolución del carnaval de Montevideo, que destaca la participación popular, un análisis desde la gente, de como vivían y se divertían. Ella destaca en su relato que a la historia del carnaval le faltaban las voces ausentes de la gente común y corriente.
Resumen de FUEGOS DE CARNAVAL programa 35 - 10/08/2023 Desde Montevideo, Pedro Alberti nos actualiza las novedades de murga La Gran Muñeca y Colombina entrevista a Milita Alfaro Broadcasted live on Twitch -- Watch live at https://www.twitch.tv/rvcomunitaria
Les traemos nuestro tercer y último capítulo en alianza con Cursiva y Alfaguara, y se trata de la mesa que abrió el reciente Festival de Mapa de las Lenguas del pasado mayo. Colombina Parra (Santiago de Chile, 1970) es artista y compositora musical. Es arquitecta por la Universidad Católica de Chile. Con Los Ex publicó los álbumes «Caída libre», «Cocodrila» y «Pistola de plástico». Como solista es autora de «Flores como gatos», «Detrás del vidrio», «Otoño negro», «Cuidado que grita», «Te reto a lo concreto» y «Amala». "Otro tipo de música" es su primer libro. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/paredropodcast/support
Resumen del programa FUEGOS DE CARNAVAL número 26, del 1 de junio, 2023 Presentamos a Colombina con su nueva columna, ¿Cómo nos divertimos en Carnaval? https://fans.link/3040520UFI28F
Resumen del programa FUEGOS DE CARNAVAL número 26, del 1 de junio, 2023 Stella Guiaquinto nos relata la historia de los primeros 40 años del Grupo Catalinas Sur. Presentamos a Colombina con su nueva columna, ¿Cómo nos divertimos en Carnaval? Coco Romero reflexiona sobre la formación de las murgas y su relación con el arte. https://fans.link/3040520UFI28F
You Tried Dat?? closes out our trio of Mexican snack episodes with 4 sweet offerings: Hershey's Fresas Con Crema, Marinela Rocko, Colombina Wafer Fresa, and Aldama Glorias. They also read a news story about a very odd new phone case before presiding as judge and jury over some strange crimes. Follow us on Instagram to see pictures of the snacks @youtrieddat.
Qual è l'origine del Carnevale? Perché si festeggia in date diverse ogni anno? E da dove provengono le famose maschere di Carnevale? Nell'episodio di oggi risponderò a tutte queste domande, e conosceremo meglio alcune maschere molto famose, come Arlecchino, Colombina, Pantalone e altre ancora. _______ Le trascrizioni di tutti gli episodi del podcast sono disponibili sulla mia pagina Patreon: https://www.patreon.com/vaporettoitaliano Sul profilo Patreon di Vaporetto Italiano troverai: pdf con spiegazioni ed esercizi relativi ai video pubblicati su YouTube; le trascrizioni degli episodi del podcast con il lessico più importante (usato in contesto); cruciverba per memorizzare il lessico nuovo di ogni episodio; tante lezioni in diretta durante le quali parleremo, faremo attività di comprensione orale, quiz e molto di più! Con i materiali di Vaporetto Italiano potrai imparare l'italiano sempre di più e parlare in modo sempre più naturale. Sono felice di averti qui con me!
Continuando a série "Eu, Cervejeira", Ludmyla (a IPAcondriaca) e Leandro (o Bandeirante das Viennas) recebem Mariana Maranho, que é química, Técnica Cervejeira, sommelière de cervejas, juíza BJCP e responsável pela Cervejaria Colombina de Goiás. Entendemos como funciona o processo de criação das receitas da Mariana, como está a cena cervejeira no Centro Oeste, principalmente em Goiás e a visão dela sobre o desenvolvimento da cerveja artesanal, sobre caminhos para aumentar a participação das mulheres como produtoras de cervejas e os planos futuros da Mariana. Se você curtiu esse papo, vai gostar também de ouvir o Eu, Cervejeira que fizemos com a Ingrid Matos da Masterpiece: https://surradelupulo.com.br/eu-cervejeira-com-ingrid-matos-da-masterpiece-surra-de-lupulo-92/ E com a Fernanda Ueno, da Japas Cervejaria: https://surradelupulo.com.br/surra-de-lupulo-102-empreendedorismo-feminino-fernanda-ueno/ Você pode apoiar o Surra de Lúpulo e se tornar um Mecenas do nosso projeto: https://apoia.se/surradelupulo Conheça nossos Mecenas Empresariais: Cerveja da Casa https://www.cervejadacasa.com/ Cervejaria Uçá https://www.cervejariauca.com/ Viveiro Van de Bergen https://vandebergen.com/
Franco Torchia, Marcelo Moreno, Carolina Arenes, Carina Buono, Amelita Baltar y Ernesto Chiarante nos comparten sus textos elegidos. ¿Qué entendemos por “Antroponimia”?¿Qué representa el término “Colombina”? Además, ¿Qué simpática anécdota nos deja Lord Byron del momento en que quiso internarse en el Trinity College? ¿Cuál fue el último barrio en que residió Cortázar antes de instalarse en París? ¿Cuál era una de las técnicas que utilizaba Brecht para sus puestas teatrales? ¿A qué movimiento dentro del universo poético se lo conoció como “Negritud”? ¿Qué privilegiada denominación se ganó con su aparición la famosa autora Jane Austern? Refrescamos poemas y narrativas de Jorge Luis Borges, Antonin Artaud, Bertold Brecht, Luis María Pescetti, Cesar Aira y Hugo Ditaranto, en las voces de nuestros locutores Edgard Alan Poe le envía una carta cargada de un particular romanticismo a Annie Richmond en 1848 . Musicalizamos con Caetano Veloso, Silvia Penide, Tita Merello y Charly García, entre otros
Flexo Spring, dedicada a la producción y comercialización de empaques flexibles para clientes como Alpina, Nutresa, Noel y Colombina, anunció las acciones que está llevando a cabo para convertirse en una empresa carbono neutro en 2030. César Augusto Pérez Gil, gerente general de la compañía, indicó que ya han invertido más de US$1 millón para la implementación de paneles solares en sus plantas de producción. Además, han adelantado programas de reforestación en la Orinoquía, para certificar los bosques como generadores de bonos de CO2.
REGRESANDO A CASA Colombina Abre En España Y Llega Una Fintech De Chile by Diario La República
In questo episodio Bruno e Matteo ci parlano della Commedia dell'Arte, il genere teatrale nato nel ‘500 in Italia da dove si diffuse in tutta l'Europa dominando il palcoscenico per alcuni secoli. Caratteristica della Commedia dell'Arte è la recitazione senza copione: gli attori improvvisano sulla base di un canovaccio che indica le azioni e i lazzi, usano maschere, ampia gestualità e parlate dialettali in carattere col personaggio che rappresentano. I personaggi sono fissi e ben noti al pubblico: Arlecchino, Brighella, Pulcinella, Colombina, Capitan Spaventa, Pantalone…. Sono attori che recitano per mestiere e appartengono a compagnie teatrali itineranti. Le trame fondamentali del canovaccio sono l'amore, il denaro e la vendetta. La Commedia dell'Arte giunse alla sua conclusione nel ‘700 con la riforma di Carlo Goldoni che introdusse un teatro comico più consono a rappresentare i valori della nascente borghesia mercantile, tipicamente veneta. Goldoni riteneva che la Commedia dell'Arte fosse sorpassata, per la volgarità delle situazioni proposte, la ripetitività e gli stereotipi delle maschere e personaggi fissi. E decise di ridare dignità culturale alla commedia, attraverso una riforma in linea coi principi dell'illuminismo. Ma un commediografo che invece ritornò con entusiasmo alla Commedia dell'Arte fu Dario Fo che ne adottò la struttura e metodi espressivi in tanti dei suoi lavori teatrali, come Mistero Buffo, Arlecchino utilizzando l'improvvisazione, la gestualità marcata, l'acrobazia, i lazzi, le parlate dialettali e linguaggi inventati. Ringraziamo gli sponsor di questo episodio: l'Ambasciata d'Italia a Wellington www.ambwellington.esteri.it e il Ministry for Ethnic Communities www.ethniccommunities.govt.nz Ondazzurra è in diretta ogni domenica alle 11.20 su 104.6 FM
20 hits from Rondo Veneziano, selected and mixed by DJ Lindsay. 1. Rondo Veneziano, 2. Love story, 3. Murano, 4. Odissea Veneziana, 5. Andante Veneziano, 6. Händel/Bach, 7. Don Giovanni, 8. Adagio, 9. Romanza, 10. Cosi Fan Tutte, 11. Badinerie, 12. Festa Celtica, 13. Arabesque, 14. La Serenissima, 15. Casanova, 16. Le mariage de Figaro, 17. Magica melodia, 18. Giochi d'acqua, 19. Arlecchino, 20. Colombina.
Graciela Fernández Meijide, Daniel Pedercini, Marcelo Moreno, Cacho Lemos, Fernando del Priore, Diego Recalde, , Pablo Marchetti y Diego Rivarola nos comparten sus textos elegidos. - ¿Qué entendemos por “Complementariedad”? ¿Y por “Colombina”?, ¿En qué consiste la “Literatura Humoristica”? ¿Cuál es el significa del término “Elipsis”? ¿Qué sorpresiva respuesta obtuvo por parte del público y la prensa la primera obra estrenada de Harold Pinter? Camille Claudel le envía una carta a su hermano Paul, contándole parte del conflictivo final que tuvo su relación con Rodin. ¿Qué clase de relación fue la que cultivaron a lo largo de sus vidas, Truman Capote y Harper Lee? ¿Es un pueblo inventado el Macondo de García Márquez? ¿En qué tipo de literatura era la que se especializaba la escritora Lidya Davis? Descubrimos una singular anécdota que relaciona a Mark Twain con el Cometa Halley ¿Qué sentimientos le despertaban los carnavales a Roberto Arlt? ¿Cuáles fueron las causas que llevaron a Sor Juana Inés de la Cruz a elegir una vida de reclusión? Alicia Kozameh, Franz Kafka, Rodolfo Walsh, Fuerza Bruta, Paul Verlaine, Ambrose Bierce y Alejandro Dumas, nos regalan sus palabras a través de las voces de nuestros locutores.Nos detenemos a pensar las letras de las canciones de artistas como Patty Bravo, Avua, John Lennon y Rosana, entre otros. Y como siempre, escuchamos las voces de nuestros oyentes quienes nos acercan sus propios textos o aquellos que escogieron de otros, para seguir creando este infinito collage sonoro de lecturas compartidas. POESIA 1110: Un espacio para pensar y resonar el acto poético en todas sus formas; la poesía de todas las cosas
Columbina Clandestina é um coletivo que surgiu com a missão de resgatar o movimento de Carnaval de rua em lisboa. Os cortejos da Colombina juntam à folia do Carnaval à luta pela inclusão.
01 DE MARÇO DE 2022 CRONICA PALAVRA DE HONRA COM J TANNUS
Il Carnevale ormai è alle porte e qui in Italia ci prepariamo a festeggiarlo come si deve! Essendo una festa molto antica e diffusa su larga scala, ogni Paese lo festeggia in modo diverso. Dovete sapere che ogni regione ha le proprie tradizioni per festeggiare in pompa magna l'ultimo giorno prima dell'inizio della quaresima, il periodo che precede la Pasqua - degli esempi? Parate, travestimenti, cibi particolari, ma anche maschere (e no, non si tratta solo di 'maschere' di trucco). Se siete curiosi di sapere di più sulle tradizioni italiane per festeggiare il Carnevale, la sua antica storia e tutte le espressioni della nostra lingua legate alle maschere, non dovete fare altro che continuare a leggere questo articolo! Il CARNEVALE: una Tradizione Antichissima Il Carnevale sembra una festa da niente, ma in realtà è antichissima: risale addirittura all'antica Roma e più in particolare, alle festività chiamate "i Saturnali" - durante queste feste tutti si lasciavano andare, si liberavano da obblighi e impegni, e si dedicavano allo scherzo e al gioco. La tradizione della maschera è nata proprio all'epoca, quando tutti si maschervano per festeggiare - ciò permetteva di eliminare, minimizzare le differenze sociali tra ricchi e poveri. Questi festeggiamenti all'insegna della libertà erano giustificati dalla loro idea che "una volta l'anno, è lecito impazzire" e difatti, dopo le festività tutto tornava alla normalità. L'evoluzione di tali festeggiamenti ha subito un cambiamento drastico con l'arrivo del Cristianesimo, ovvero quando la Chiesa decise di mettere fine a queste feste poiché considerate "selvagge": da quel momento in poi il Carnevale è diventato più tranquillo ed ha iniziato ad essere associato alla religione. Per quanto riguarda l'etimologia della parola "Carnevale", essa deriva dal latino “carnem levare”, cioè “eliminare la carne”. Il giorno di Carnevale era proprio l'ultimo prima della Quaresima, il periodo di 40 giorni prima della Pasqua, durante il quale non si poteva mangiare carne. Ma basta parlare della storia...passiamo alle famose maschere di Carnevale! Le MASCHERE di Carnevale Le maschere sono ancora oggi una parte fondamentale del Carnevale. Quelle italiane più tipiche sono Pulcinella, Pantalone, Colombina, Arlecchino, Brighella, Balanzone e Pierrot - vediamole ora più da vicino! Pulcinella è forse una delle maschere di più famose, resa facilmente riconoscibile dal suo aspetto: porta abiti e un cappello bianco, mentre sul viso porta una maschera nera dal naso molto lungo. Originata intorno al Seicento, Pulcinella è la maschera che rappresenta pigrizia e goffaggine. Sono molte le teorie che accompagnano il nome di questa maschera - quella più accreditata ha a che vedere con il suo naso adunco, ergo il suo aspetto da "pulcino". Pantalone, invece, è il tipico mercante Veneziano del Cinquecento: vecchio e avaro. Come Pulcinella, anche lui indossa una maschera nera dal naso adunco, mentre i suoi abiti sono rossi - porta infatti una calzamaglia e blusa rosse, un cappellino floscio e rosso, e un mantello scuro. Colombina, a differenza delle prime due maschere, non ha il viso coperto. E' quasi sempre raffigurata con un bustino stretto e un'ampia gonna a balze di colore blu. Viene corteggiata da Pantalone, sebbene il suo amato sia... ...Arlecchino! La maschera più popolare è proprio quella che ricopre il ruolo di servitore spensierato e allegro. In italiano, il suo nome è ormai sinonimo di "multicolore" proprio per il suo vestito a losanghe colorate; sulla testa porta invece un cappello bianco e, come gli altri uomini, ha il viso coperto da una maschera nera. Brighella (il cui nome deriva da "briga") è il migliore amico di Arlecchino. Dal carattere vivace, attaccabrighe, insolente e dispettoso, viene raffigurato con giacca e pantaloni decorati con galloni (strisce decorative) verdi; ha inoltre scarpe verdi con pompon neri.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Esther Sánchez y David Botello te proponen una ruta Colombina por Palos de la Frontera, Moguer y Huelva para celebrar el primer viaje de Colón a las Indias, uno de esos momentos privilegiados que han cambiado la Historia universal, con profundas consecuencias tanto para los que estaban allí como para los que estaban aquí. Porque Colón llegó a América y volvió para contarlo. Y abrió una ruta que, hasta entonces, no existía. Si quieres acompañarnos, ¡súbete a la Historia!
Esther Sánchez y David Botello te proponen una ruta Colombina por Palos de la Frontera, Moguer y Huelva para celebrar el primer viaje de Colón a las Indias, uno de esos momentos privilegiados que han cambiado la Historia universal, con profundas consecuencias tanto para los que estaban allí como para los que estaban aquí. Porque Colón llegó a América y volvió para contarlo. Y abrió una ruta que, hasta entonces, no existía. Si quieres acompañarnos, ¡súbete a la Historia!
Welcome to the 13th muse on the Introvert Biz Growth podcast, the show where I talk to introverts who grow their business and make a difference. I'm Sarah Santacroce, your host. If you're new here, then I want you to know that this is not the usual format of my regular episodes. I post a new show every other Friday, and it's always a conversation with a fellow introverted entrepreneur who uses his or her introverted superpowers to make a difference. These shows are edited by Tim, my professional podcast editors who also creates amazing shownotes pages. But today's episode is a muse, unedited, raw content. No intro music. No bells and whistles. I share these muses to make you think, to inspire you, to break the rules and to eventually invite you to the Gentle Business Revolution, when it's ready. And today is the day! It's ready! The 1st part of the Gentle Business Revolution is ready! And in today's muse I want to tell you more about it. But I need to start at the beginning and give you some context. So… I grew up in a peace & love environment called the Colombina, a community living experience co-owned by my parents and their friends. It was an apartment building with 6 apartments, each family had their own apartment, but we spent many hours in other people's houses, or in the common garden. It was normal to me, but abnormal to everyone else. I remember my boyfriend at the time, I was 14, giving me weird looks when people would just walk into our front door and ask for salt or eggs that they were missing for their recipe. Again, it was normal to me, but as a teenager it was embarrassing. I was taught early on that I was very privileged to be born in a society that has everything and that this privilege came with a responsibility: take care of our world and take care of those who are not as privileged as me. Once a week my parents invited a refugee to have lunch with us, and learn some German (my mother tongue). The grownups also held monthly meetings to discuss current topics and take decisions together (who's in charge of the garden, should we invest in a new bike shed, would cat owners please clean up the kids' sand pit etc etc. Everything was decided in a very democratic way, notes were taken and people were held accountable. Yes, there was sometimes tension that even we kids noticed, but it really taught me that a community is very precious and everything can be figured out in a very civil way. And no, there were no drugs involved and no, we didn't walk around naked, contrary to the beliefs of our elderly neighbors. As early as kindergarten, I was a quiet leader. It started with our neighborhood kids club including my sister and the other 3 kids of the house, continued throughout the school years where I took over the leading role for projects and then became one of my main roles as an entrepreneur. Over the past 12 years I have coached and mentored entrepreneurs and business owners, helped them get clarity and outside of the box thinking to achieve their marketing and business goals. As an entrepreneur, I made the decision a few years ago, to specialize in helping my clients get clients on LinkedIn. It was a good decision and I don't regret it one moment. But I'm also a very curious person, and it has become clear to me 2 years ago that LinkedIn was not going to be all I do for the rest of my working life. Which is why I started this podcast, The Introvert Biz Growth show, at the beginning of 2016. I had no business plan, just knew that I wanted to talk to fellow introverted entrepreneurs about how they are making a difference and grow their business. Around the same time I turned 40 and had my 'mid-life unraveling' as Brené Brown likes to call it. I did some personal work with a therapist and remember this one particular session where, in tears, I told her: It's so f***ing hard to be different! (Sorry, I don't usually swear, but this expression just needed the F word) If I had to summarize my experience in business in one word, then 'different' would be it. I always felt that I was different than everyone else out there. I felt that I was not tough enough. I felt that I was not pushy enough in my marketing. I felt that I did not belong. I felt like I didn't have enough accolades next to my name. I felt like I didn't have the same energy everyone else seemed to have. I felt like I wasn't worthy charging those high rates I saw other people using. And this fear held me hostage for many years… Out of fear of being different or being rejected I changed who I was, tried to be like everyone else, just to fit in. And then, in an epiphany moment, the term "Gentle Business Revolution" came to me. All my life I had been a non-conformist, a rebel. I moved out to live in Paris for a year at 18, then never moved back home. I never went to university, it felt too confining. I had a tiny wedding with a small group of friends in Barcelona, the city where I met my husband while traveling. I had kids early, when everyone else was still in the rat-race… I then started my own business at age 30. Over and over again I did things differently. And yet, in business I seemed to just comply. No more. I knew I could no longer wear the mask, fake it and apply everyone else's templates. I was ready to be the leader of a paradigm shift in business and marketing. With all the non-gentleness going on in the world right now, I think the time is right for a paradigm shift. I guess to me the opposite of gentle is tough. Expressions that come up for me are "she's a tough business woman" and "business is tough". Or "it's business, not personal" or "it's just business". All of them have nothing to do with being gentle. I see it as my mission to prove that one can be successful in business by being gentle, not tough. By being personal, not 'just business'. One of my subscribers recently sent me this sentence: "Throughout the years, my experience of you has been that of a benign presence." According to Wikipedia this is what 'benign' means: gentle and kind. Yes, that's who I want to be in business. Gentle and kind. Not tough. Gentle, kind and fair. I also realized that I was done acting as a lone wolf. As an introvert, I thought it was just my modus operandi. Until I joined a group of like-minded peers who shared similar goals and aspirations. It's when I realized how much I was missing these community values that were instilled to me by my parents. There is magic that comes through groups that dates back to our ancestry in tribes who gathered around the fire to connect, debrief and enjoy the company of each other — it is like we are wired to work together and find our highest truths through these interactions. - Leisa Peterson – So I'm coming full circle. And I'm so excited to introduce The Gentle Business Alliance. The Gentle Business Alliance is a global community of women and men with common values who come together and support one another in all areas of life and business. We have two main goals: living a meaningful life and making the world a better place (and we use our businesses to achieve the latter). We believe when we thrive the world thrives and in order to do so, we must focus on the core aspects of our human experience — learning, growing, elevating and expanding together. Our way of making an impact is by bringing more empathy and kindness to the business world. We are very much aligned with BCorp's tagline "a global movement of people using business as a force for good". We create win-win-win situations. Win for the world, win for the customer and win for ourselves. We are interested in creating sustainable businesses – not just to create wealth for ourselves, but to make an impact and make this world a better place. Business is ready for a revolution, a gentle revolution. Who is it for? The Gentle Business Alliance is for you, online entrepreneur or business owner who is seeking to do business differently – in a more gentle way. You believe in collective intelligence, community and helping each other grow. Maybe you have been in business for a few years already, but are tired of the same old. Maybe you're a new business owner, but see the power in the community. You are looking for more meaning. You are looking to grow your business to make a bigger impact, not just for yourself but for humanity. You want to show up authentically. You are so good at what you do…you just can't stand the pain of marketing and selling your services in this overcrowded online world where it seems everyone is judging everyone and we've completely lost track of what matters most: the human connection! It's all just too hard and you are tired of being a lone wolf. That's when you know that you are a good fit for The Gentle Business Alliance because you'll get permission to do business in a gentle way, your way. In January of this year I launched the building block of The Gentle Business Revolution, a new kind of marketing program that I called Anxiety-Free Marketing. In the next Muse I'll tell you more about joining me for the 2nd beta test round of Anxiety-Free Marketing in May. But back to January. 10 brave souls took me up on my invite and joined me on this journey. We spent 10 weeks together, we laughed, we cried, we co-created. And together we birthed the Gentle Business Alliance. Whitaker Raymond was one of the participants and I'm excited to share this interview with him where he shares his experience. Interview with Whit So what does The Gentle Business Alliance include? 2 monthly calls around different Marketing/Business topics. Facilitated by me, someone from the group or a guest speaker Occasional guest speakers including members of the Alliance to discuss inspiring topics. Facilitated communications and connections through a private (members only) community group on Mighty Networks. Access to member-led conversations about business and personal topics for those interested in participating. Access to the Anxiety-Free Marketing Online Video Course (8 modules, a value of $497) Access to the live Anxiety-Free Marketing program in January or September, or both J (a value of $697) A mousepad with the Anxiety-Free Mandala (priceless as my son Simon designed the Mandala ;-) Access to my 14-Day LinkedIn Kick Start Toolkit (a value of $197) Other bonus programs such as the Infinite Abundance Program by Leisa Peterson (valued at $297) and more to come What will the monthly conversations be about? A big focus of The Gentle Business Alliance is Anxiety-Free Marketing, because marketing is essential to grow our businesses – and therefore make a bigger impact and make this world a better place. We'll cover Marketing topics such as: Sales Calls Video Marketing Affiliate Marketing with Integrity Listbuilding Webinars Group Programs Retreats Podcasting Emails Networking in Person Drawing from my Conscious Marketing Mandala — topics may also include: Passion Personal Power People Product and Services Pricing Promotion Partnership We go beyond just business topics though – because besides having a successful business, all members of The Gentle Business Alliance truly care about creating meaningful lives for ourselves while also making the world a better place! Together we'll also unpack life and world topics including: Sustainability Social Justice Abundance thinking The Serving Mindset Stewardship (compassion, generosity, gratitude) Our relationship with money How time & money are related The environmental impact of our business Love & joy as a marketing tool Fair Investing Health & Wellbeing Nurturing strong relationships Spirituality What else will you get by participating in The Gentle Business Alliance? Besides the more structured sessions you really belong to a global group of like-minded peers where you have the opportunity to be both a student and a teacher — giving and receiving help in uncovering hidden opportunities and generating powerful and meaningful ideas for your life and business. As a result, this is the place where everyone is growing wiser and you will be challenged to grow, multiply and increase your impact in various ways. How does it work? The Alliance membership is on an annual basis — you can cancel at any time and refunds will not be given. It is an ongoing group. Who else is in The Gentle Business Alliance? The Alliance is a group of maximum 25 conscious entrepreneurs from all over the world. Members of the Alliance come from a broad background of business types, sizes and growth stages. There is no discrimination depending on revenue in the Alliance. What is the investment to be part of The Gentle Business Alliance? The annual membership is $2000. You can pay on a yearly or quarterly basis (4 x $500), or monthly by request. Even if you pay quarterly, you are committed for the year. When does it start? Unofficially it already started because some of the Founding members will continue on in the Alliance. But officially I'll be talking to new members as of today. Enrollment is open until we hit 25 members. Next steps If your intuition & heart calls you to take your life and business to new heights and think the Gentle Business Alliance would help you do just that then I'd love to get on a call with you and answer your questions prior to moving forward. I am also available to discuss the potential of my working with you as your coach outside of the Alliance through private coaching - subject to availability. Membership into the Alliance is on an application basis for those who are new to my work so send me an email to request a time to talk and complete the questions beforehand. My email is sarah@sarahsantacroce.com Do you want to be gentle, authentic AND successful in your marketing and business? Create a meaningful life & make the world a better place? Then you are one of these people I want to surround myself with! I can't wait to meet you Warmly Sarah