POPULARITY
When Burcu Meltem Arik first read Nazim Hikmet's poem, The Walnut Tree, she exhaled with relief at its message. She reflects that nature has much to teach us - especially the value of community and connectedness for resilience – but we don't always notice the lesson.Music Credit: Ben Sığmazam by Özge Arslan, 2023https://strengthandsolidarity.org/podcasts/Contact us at pod@strengthandsolidarity.org
In the quarter century since Iran's Islamic revolution, thousands of Iranians have left their home to live in exile. Although they all have a country in common, that diaspora is hugely diverse – coming from different generations and with a wide range of origin stories, political allegiances and views about the change they would like to see in Iran. When in 2022 a young woman in Iran was beaten and killed by the morality police for wearing her hijab incorrectly, anger across the exile community suggested favorable conditions for a diaspora movement for rights in Iran to emerge. But what form should such a movement take? The founder and co-director of Azadi Network, Negin Shiraghaei, reflects on the choices she and other organizers faced as they took up that challenge.And in the Coda, Turkish eco-activist Burcu Meltem Arik shares a poem by Nazim Hikmet reminding us of what nature can teach us about resilience. Music Credit: Ben Sığmazam by Özge Arslan, 2023https://strengthandsolidarity.org/podcasts/Contact us at pod@strengthandsolidarity.org
Today's poem is On Living by Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk. The Slowdown is your daily poetry ritual. In this episode, Major writes… “My walk that morning brought forth the world in technicolor, piercing green trees, a blue sky screeching loud as a free jazz concert, a jogger's passing smile, soft, otherworldly. The earth hummed and throbbed. At a stoplight, I was suddenly filled with an inexplicable joy. My day of explosive happiness was counterintuitive. My inner world was actually gray; a family member has been battling cancer, another a victim of hurricanes, and then there was myself, ever negotiating the psychic demands of being present in a world where kindness feels in short supply.” Celebrate the power of poems with a gift to The Slowdown today. Every donation makes a difference: https://tinyurl.com/rjm4synp
Adriaan en Simon bespreken in deze aflevering onder meer: met schrijvers in de trein naar Vathorst / gedichten over geluk en leven / een nieuwe editie van ‘De kolonie mept terug' / de film Life and Death in Gaza / harde woorden (over Europa in poëzie) / beladen woorden (boek Ewoud Sanders) / zwachtelwoorden (luisteraarsvraag) ‘Naar zachtheid en een warm omhelzen' is genomineerd voor de NS Publieksprijs & wij van de podcast willen helpen winnen! Help je mee? Breng je stem uit via deze link: https://lnk.to/nspublieksprijs-vandis Je kunt 'Naar zachtheid en een warm omhelzen' natuurlijk in de boekwinkel bestellen, maar het is ook te beluisteren, ingesproken door Adriaan zelf. Bijvoorbeeld bij Spotify: https://open.spotify.com/show/5dfcEIZk7KS2J123DerKuO?si=b5d7220a3efd48a3 Wil je het boek bestellen? Dat kan hier: https://www.boekenwereld.com/adriaan-van-dis-naar-zachtheid-en-een-warm-omhelzen-9789025477189 Schrijvers van dienst: Tommy Wieringa / Rob van Essen / Ilja Leonard Pfeiffer / Sascha Bronwasser / Francine Oomen / Elizabeth Lockhorn / Erik Menkveld / Nazim Hikmet / Chaja Polak / Reggie Baay / Ewoud Sanders De gedichten van Erik Menkveld (door Adriaan voorgelezen in Bar Laat) en Nazim Hikmet (uit deze aflevering) komen uit de bloemlezing ‘Het komt goed. De mooiste gedichten over geluk', samengesteld door Elisabeth Lockhorn. Het boek is hier te bestellen: https://www.boekenwereld.com/het-komt-goed-9789028242777 Het boek ‘De contractarbeiders van Deli' van Reggie Baay is hier te bestellen: https://www.boekenwereld.com/reggie-baay-de-contractarbeiders-van-deli-9789045047911 Het poëtisch intermezzo: ‘Ode aan het verdriet' van Ghayath Almadhoun, uit de bundel ‘Ik heb een afgehakte hand voor je meegenomen.' Hier te bestellen: https://libris.nl/a/ghayath-almadhoun/ik-heb-een-afgehakte-hand-voor-je-meegenomen/501566262#paperback-9789083381206 De boeken van Ewoud Sander zijn hier te bestellen: ‘De vergeten geschiedenis van een beladen woord': 'https://www.boekenwereld.com/ewoud-sanders-jood-de-vergeten-geschiedenis-van-een-beladen-woord-9789464564839 ‘Van Appeljood tot Zuurjood': https://www.boekenwereld.com/ewoud-sanders-van-appeljood-tot-zuurjood-9789464563474 ***** Deze aflevering wordt gesponsored door Bamigo. Maak gebruik van de kortingscode VANDIS25 op www.bamigo.com en steun daarmee de podcast. ***** Volg het instagram account van de podcast: @vandis.ongefilterd Wil je een vraag stellen of reageren? Mail het aan: vandis@atlascontact.nl Een optreden van Adriaan bijwonen? Data, tijden, kaartverkoop: https://www.adriaanvandis.nl/agenda/ Van Dis Ongefilterd wordt gemaakt door Adriaan van Dis, Simon Dikker Hupkes en Bart Jeroen Kiers. Montage: Sten Govers (van Thinium Audioboekproducties). © 2024 Atlas Contact | Adriaan van DisSee omnystudio.com/listener for privacy information.
''Het mooiste wat ik je wil zeggen is wat ik je nog niet heb gezegd...'' - Rashif el Kaoui vertelt over dit citaat van de Turkse dichter en auteur Nazim Hikmet.
Nâzim Hikmet was born on January 15, 1902, in Salonika, Ottoman Empire (now Thessaloníki, Greece), where his father served in the Foreign Service. He was exposed to poetry at an early age through his artist mother and poet grandfather, and had his first poems published when he was seventeen.Raised in Istanbul, Hikmet left Allied-occupied Turkey after the First World War and ended up in Moscow, where he attended university and met writers and artists from all over the world. After the Turkish Independence in 1924, he returned to Turkey but was soon arrested for working on a leftist magazine. He managed to escape to Russia, where he continued to write plays and poems.In 1928, a general amnesty allowed Hikmet to return to Turkey, and during the next ten years he published nine books of poetry—five collections and four long poems—while working as a proofreader, journalist, scriptwriter, and translator. He left Turkey for the last time in 1951, after serving a lengthy jail sentence for his radical acts, and lived in the Soviet Union and Eastern Europe, where he continued to work for the ideals of world Communism. After receiving early recognition for his patriotic poems in syllabic meter, Hikmet came under the influence of the Russian Futurists in Moscow, and abandoned traditional forms while attempting to “depoetize” poetry.Many of Hikmet's works have been translated into English, including Human Landscapes from My Country: An Epic Novel in Verse (Persea Books, 2009); Things I Didn't Know I Loved (Persea Books, 1975); The Day Before Tomorrow (Carcanet Press, 1972); The Moscow Symphony (Rapp & Whiting, 1970); and Selected Poems (Cape Editions, 1967). In 1936, he published Seyh Bedreddin destani [The Epic of Shaykh Bedreddin] and Memleketimden insan manzaralari [Portraits of People from My Land].Hikmet died of a heart attack in Moscow in 1963. The first modern Turkish poet, he is recognized around the world as one of the great international poets of the twentieth century.-bio via Academy of American Poets Get full access to The Daily Poem Podcast at dailypoempod.substack.com/subscribe
In questo quinto appuntamento un inno alla vita con le parole di Roberto Vecchioni, Nazim Hikmet, Walt Whitman ed Evgenij Evtušenko
James Meyer on “Red Star over the Black Sea: Nazım Hikmet and His Generation” (Oxford University Press), a new biography of the great 20th century poet. It draws on previously untapped archival sources to situate Nazım Hikmet within a broader generation of border-crossing Turkish communists. Become a member to support Turkey Book Talk. Members get a 35% discount on all Turkey/Ottoman History books published by IB Tauris/Bloomsbury, transcripts of every interview, transcripts of the whole archive, and over 200 reviews covering Turkish and international fiction, history and politics.
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/russian-studies
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/eastern-european-studies
Nâzım Hikmet (1902-1963) is best known as a poet and communist whose daring flight by motorboat from Turkey to the Eastern Bloc captured international headlines in 1951. One of the most important poets to have written in the Turkish language, Nâzım Hikmet's dramatic life story is fascinating in its own right, but also intersects with the story of the broader twentieth century. In Red Star over the Black Sea: Nâzım Hikmet and his Generation (Oxford University Press, 2022), James H. Meyer situates Nâzım Hikmet within the broader context of Turkish communist "border-crossers," individuals whose lives would go on to be shaped significantly by their ability, inability, or need to traverse the frontier. Born at the turn of the twentieth century and coming of age in the early 1920s, the women and men from Nâzım Hikmet's generation were the last of the Ottomans. Children of empire, they had grown up in an era of porous frontiers, but by the time they reached their third decade, these borders had begun to close. Drawing upon an enormous amount of previously untapped archival materials and personal papers from Moscow, Istanbul, Amsterdam, and Washington, DC, Meyer has written a biography of Nâzım Hikmet unlike any other. A book of world history wrapped inside a life story, Red Star over the Black Sea shows how changing attitudes toward borders and the people who cross them impacted a late imperial generation all the way up to the final years of the Cold War. Reuben Silverman is a Postdoctoral Researcher at Stockholm University's Institute for Turkish Studies.
Nazim Hikmet, der am 03.06.1963 starb, gilt als Begründer der modernen türkischen Lyrik. Seine weltberühmten Zeilen über den Traum vom freien Leben in Solidarität berühren heute noch viele Menschen. Autorin: Melahat Simsek Von Melahat Simsek.
قسمت ششم: «نسوزم من، نسوزی تو، نسوزیم ما، چگونه این همه ظلمت بهسوی روشنایی راه میپوید؟»روایت روزهای زندگی مخفیانه در کلبهی ازمیرموضع حزب کمونیست ترکیه و بهویژه ناظم حکمت، نسبت به ماجرای شورش کردهاروایت تدارک محل مخفی برای چاپ روزنامههای حزبروایت ابتلای احتمالی به هاریاز کتاب: برادر زندگی زیباست_____________کاری از حامد کیانEpisode 6:The narration of the days of secret life in the hut of IzmirThe position of the Communist Party of Turkey, especially Nazim Hikmet, regarding the Kurdish rebellionNarrative of preparing a secret place for printing party newspapersNarrative of possible rabies. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Turco 1902 - 1963
آنچه پیشروی شماست، قسمت نوزدهم از مجموعه پادکستهای رادیو تراژدی است. در این رادیو هر ماه یک داستان واقعی با موضوعی تراژیک منتشر میشود. شماره نوزدهم: ناظم حکمت؛ انقلابی رمانتیک | نويسنده: فرزانه سالمی | راوی: كريم نيكونظر | اصلاح صدا و ميكس: رضا دولتزاده | ناشر: موسسهی هوگویک
Moon Safari, esplorazioni musicali e poetiche al chiaro di luna.Di e con Claudio Petronella.In onda su RBE Radio Beckwith e su Radio CapodistriaStagione 9 - Puntata 2.Nazim HikmetPLAYLISThttps://open.spotify.com/playlist/3tjJcnxWr4jW2yQAwPpxzE?si=ByeGsp3HRriHpEyKSVINHQ&utm_source=sms&dl_branch=1
Recorded in Delhi, 2013 this TV interview was first shown on Rajya Sabha TV. Irfan talking to the poet, broadcaster Neelabh in the longest running celebrity talk show Guftagoo About Guftagoo Guftagoo (Conversations) is India's only uninterrupted, unscripted and unhurried celebrity talk show. Running since 2011 the show has a rich repository of 400+ TV shows varying from 30 to 160 minutes. It's a unique show interviewing distinguished personalities from various fields of arts and culture. The celebrated anchor Syed Mohd Irfan is host of the show whose distinctive style of conversation forms the essence of the show allowing guests to express their raw emotions. The in-depth interviews provide the viewers an intimate look in the inner worlds of the guests invited to the show. It helps them understand the guest`s life experiences, emotional conflicts, inspirations and struggles that brought out the artist in them and shaped the way they perceive the world. This documentation of the life journeys of various artists, also serves as a popular audio-visual archive for anthropological studies. Earlier aired on Rajya Sabha TV for a decade by the name of Guftagoo, show presented to its viewers, the journeys of personalities from various fields, such as Tom Alter, Gulzar, Javed Akhtar, Irrfan Khan, Jaya Bachchan,Naseeruddin Shah, John Abraham, Jackie Shroff, Nandita Sen, Nawazuddin Siddiqui, Milkha Singh, and Shyam Benegal to name a few. Stay tuned. About Neelabh In conversation with acclaimed artist Neelabh. Son of the renowned writer Upendranath "Ashk", he was born on August 16, 1945 in Bombay. He started writing during his University days while pursuing post graduation at Allahabad. He worked in the family publishing house for over a decade before joining the external services of BBC as a producer. His published works include ten books on poetry, one novel "Hichki", a long memoir "Gyanranjan ke Bahane", three volumes of literary criticism along with ten collections of miscellaneous prose. He has also published "Oral History of Hindi Literature" a research project in four volumes for Mahatma Gandhi International Hindi University. Neelabh has also worked on adaptations of plays by Shakespeare, Brecht and Lorca and Sanskrit plays of Shudrak which have been staged by eminent directors like B.V. Karant, Amal Allana, Usha Ganguly and Anil Bhowmick. He has done script writing for television serials, films, sound and light shows and dance-drama performances. He also writes articles on Jazz, film, art and drama. He has also translated the works of Arundhati Roy, Lermontov, Salman Rushdie, V.S. Naipaul and Saadat Hasan Manto besides poems of renowned poets like Nazim Hikmet, Brecht, Rosewicz, Nicanor Parra, Ernesto Cadenal, Pablo Neruda, Jivananand Das and Sukant Bhattacharya. The year in which this interview was recorded, Neelabh was associated with Selected Works of Jawaharlal Nehru, at Teen Murti Library as Hindi Editor and Research Officer. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/sm-irfan/message
Il 29 giugno 1951, il poeta turco Nazim Hikmet, arriva clandestinamente a Mosca dove trascorrerà il suo lungo esilio viaggiando in tutta Europa, con Gianluca Favetto
1950’de Kıbrıslı Rumlar İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra pek çok ülkeye tanınan "kendi kaderini tayin" hakkı uyarınca bir plebisit yaparak Yunanistan’a bağlanmak istediğinde Türkiye hâlâ eski tavrını sürdürüyordu. Hatta 1949’da CHP’nin Dışişleri Bakanı Necmettin Sadak, 1950’de ise DP’nin Dışişleri Bakanı Fuat Köprülü “Türkiye ve Yunanistan arasında Kıbrıs diye bir sorun yoktur” diyerek Yunanlıların ve Rumların elini epeyce güçlendirmişlerdi. Aslında bunda şaşılacak bir şey yoktu; çünkü o yıllarda hem CHP’nin hem de DP’nin en önemli hedefi Batı bloğuna ve NATO’ya kabul edilmekti. Aynı arzu Yunanistan’da da olduğu için, taraflar suyu bulandırmak istemiyorlardı. Ancak “güvercin” Fuad Köprülü’nün yerine “şahin” Fatin Rüştü Zorlu’nun Dışişleri Bakanı olunca durum değişecekti. Rakiplerinin “sert, kırıcı, yabancı düşmanı, çok zeki” gibi sıfatlarla tanımladığı Zorlu ile birlikte Türkiye aktif biçimde “Taksim” politikasına yöneldi. Aslında bunun için uygun bir zamandı çünkü Mart 1955’de Türkiye, Irak, İran ve Pakistan arasında imzalanan Bağdat Paktı dolayısıyla ABD ve İngiltere, Türkiye’ye toleranslı davranıyorlardı.
It's crossover time! Xava went on her friend J's podcast to talk about the poetry of Yehudi Amichai and Nazim Hikmet, and we thought you all would wanna hear it. Discussion of communisim, myticism and kosher slaughter all rolled into one! Visit our website to ask us questions at xaihowareyou.com and call or Text the Talmud Hotline at 401-484-1619 and leave us a voicemail! Support us on patreon at patreon.com/xavadecordova. Follow us on twitter @xaihowareyou and @miss_figured. Music by Ben Schreiber.
Alkol kelimesi Arapçada bir şeyin özü, aslı anlamına gelen “el kuhl" sözünden Batı dillerine girmiştir. Spotify tanıtım: Alkollü içkilerin tarihi insanlığın tarihi ile yaşıttır. Nuh’un gemisindeki insanların şarap içerek hayatta kaldıkları, şarabı da onların dünyaya yaydığı rivayet olunur. Mitolojiye göre şarabın anavatanı Ege havzasıdır. En eski dinlerden biri olan Musevilikte sarhoş olmamak koşuluyla içki içilmesine izin vardır. Şarabı "İsa'nın kanı" olarak kutsal sayan Hıristiyanlık içkiyi törenlere katmıştır. İçkiye karşı en katı tutumu takınan İslamiyet’in bile içkiyi yasaklama kararını vermesi kolay olmamıştır.
23 Mayıs 1887'de, Tokat Mutasarrıflığı'na, Anşa Bacı ve oğlu Hasan hakkında gönderilen şikayet dilekçesi ve II. Abdülhamit Dönemi’nin Kızılbaş politikaları...
Översättning: Mukhadder Aktas, Anna Barsotti Uppläsning: Clas Göran Söllgård MUSIK Frank Bridge: Berceuse EXEKUTÖR Öystein Birkeland, cello och Vebjörn Anvik, piano
Turco (1902 - 1963)
Ayşe Hür: "1923 Temmuz’unda Lozan Barış Antlaşması’nın imzalanmasıyla artık resmen varlığını ilan eden Türkiye Cumhuriyeti’nin bu yeni devlete 'Türk ulusu' yaratma çabalarının bir parçası olarak 1924 yılının Temmuz ayında bugünkü konservatuvarın karşılığı olan İstanbul Darü’l-Elhan’ının hocalarından oluşan heyet Ege Bölgesi’ni kapsayan bir geziye çıktı. Amaç, bölgede söylenen tüm ezgileri kayıt altına alıp, yeni kurulan devletin “milli” müzik arşivini oluşturmaktı. 1926’da benzer bir heyetin hedefi ise tüm Anadolu’nun ezgilerini kayıt altına almaktı. Heyetin ilk durağı Adana idi, ardından Gaziantep’e geçtiler, ardından Urfa’ya gittiler. Gezileri sırasında 250’ye yakın türküyü derleyip kayıt altına aldılar. Bunu 1929’a kadar dört gezi daha izledi. Bu gezilerde derlenen 850 kadar ezgi 14 defter halinde arşivlendi. 1929’daki son gezide halkoyunları da filme çekildi..."
Bundan 112 yıl önce 23 Temmuz 1908'de, II. Abdülhamid, İttihatçı-Taşnak ittifakının zorlamasıyla 14 Şubat 1878'de rafa kaldırdığı Kanun-ı Esasi'yi yeniden yürürlüğe koydu... Ayşe Hür: "II. Abdülhamit’i alaşağı etmeye karar veren Müslüman-Türklerin ilk hücresi, Fransız Devrimi’nin 100. yıldönümünün kutlandığı 1889 yılının Mayıs ayında, İstanbul’da Mekteb-i Tıbbiye-i Askeriye’de kuruldu. Jön Türklerin ilham kaynakları arasında 1789 Fransız Devrimi’nin önemli bir yeri oldu. 1908’in ‘Hürriyet, Müsavat, Uhuvvet’ şiarı (Jön Türkler buna bir de ‘Adalet’i eklemişlerdi) Fransız Devrimi’nin ‘Liberté, Égalité, Fraternité’ sloganından ödünç alınmıştı. Jön Türkler başarısız 1905 Rus Devrimi'nden halkın vergi vermeyi reddetmesi, halkın saraya ve hükümete delegeler göndererek taleplerde bulunması, teröristlerin üst düzey yetkililere intihar saldırıları düzenlemesi gibi yepyeni yöntemlerle tanıştılar..."
Bir asırlık Kürt Meselesi'nin tarihinden: sene 1930, Ağrı Dağı'nda bir Kürt Cumhuriyeti... Ayşe Hür: "1926 yılının Ekim ayının başında 4 bin kişilik bir Kürt birliği Beyazıt’ı bastı ve bazı Türk subay ve erlerini İran’a kaçırdı. Ankara’nın buna cevabı, Beyazıt’ı ilçe, Karaköse’yi il yapmak ve İran’la transit ticareti kesmek oldu. Mayıs 1926’dan itibaren Celâlî Halit Bey’in başkanlığındaki Ezidi, Sünni ve Alevi aşiretlerinden oluşan Celâlî Konfederasyonu, Ağrı Dağı’na sığınmıştı.1927'de Lübnan'da kurulan Xoybun dağdaki hareketi yönetmek üzere, Osmanlı ordusunda kurmay binbaşı olan ve Eylül 1924’teki Nasturi (Beytüşşebab) Ayaklanması’ndan sonra sırasıyla Suriye, Irak ve İran’a geçen İhsan Nuri Bey'i görevlendirdi. İsyancılar Ağrı Dağı’nda minyatür bir Kürt cumhuriyeti yaratmış ve İngilizlerin aracılığıyla Milletler Cemiyeti’ne bile başvurmuşlardı. Sarı, kırmızı ve yeşilli bayrakları, Agiri adlı gazeteleri vardı..."
Ein türkische Dichter und Dramatiker.
Servet denetimi, muhalifleri ve rakipleri tasfiye, hazine açıklarını kapatma yolu olarak... Ayşe Hür: "Osmanlı tarihinde ilk kayıtlı-kuyutlu müsadere, Konstantinopolis’in fethinden bir gün sonra yapılmıştır. Malları ilk müsadere edilen kişi ise II. Mehmed’in ‘Fatih’ unvanı almasında önemli rolü olan Vezir-i Azam Çandarlı Halil Paşa’dır. Müsaderenin sistematik hale geldiği Kanuni Dönemi’nin ünlü vak’alarından biri Defterdar İskender Çelebi’nin infazı ve servetinin müsaderesiydi. İskender Çelebi’ye atfedilen suç, Irakeyn Seferi sırasındaki bazı başarısızlıklar ve yolda gerçekleşen bir soygundu. Cinci Hoca lakaplı Karabaşzade Hüseyin Efendi’nin, "Deli" İbrahim'in tahttan indirilmesini takiben (1648) katli ve mallarının müsaderesi hazineyi epeyce rahatlatmış, Cinci Hoca’nın toplam 2.700 kese kadar olduğu rivayet edilen altınları halk arasında ‘Cinci Parası’ diye anılmıştı."
Sivas Katliamı’nın 27. yılında, 124 yıl önce Malatya Akçadağ’da yaşanan bir başka Kızılbaş/Alevi katliamını anmak... Ayşe Hür: "II. Abdülhamit döneminde ‘Halifelik’ meselesi yeniden 'keşfedildi', tek tip Kuran’lar, ilmihaller bastırılıp hem ülke içinde hem de Türkistan, Hindistan ve Cava gibi uzak diyarlarda dağıtıldı. Sünni Kürtler II. Abdülhamit'i 'Bavé Kurda' (Kürtlerin Babası) olarak adlandıracak kadar sevdiler. Ama Kızılbaş Kürtler için Abdülhamit demek, Ali Şefik Paşa’nın böl-yönet politikaları ve katliamlarıydı, Neşet Paşa’nın kanlı harekatlarıydı. Fransız gezgin Poujoulat şöyle der: 'Arga’dan elli adım ötedeki Laca Dağı’nın eteğinde 4.000 kişilik bir (Kızılbaş) Kürt kabilesi ve çeşitli yaşlarda Kürt kadınları vardı. Çadır yapacak bir parça kumaşları yoktu ve yakıcı güneşin altındaydılar..."
Nazim Hikmet - Ahmet Arif ve Atilla Ilhan Sarkilari. Funda Arar, Ahmet Kaya, Cem Karaca, Sezen Aksu. Programin konuklari ise Ozcan Togay ve Meltem Anay
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In this panel discussion, we'll discuss poetry and its many forms. Our panelists will share poems and poets they've been reading of late, as well as sharing some of their own work with us and discussing their approach to writing right now, whether revisiting works in progress or starting something new. Usha Akella has authored four books of poetry, one chapbook, and scripted/produced one musical drama. She recently earned an MSt. in Creative Writing from Cambridge University, UK. Her latest poetry book, The Waiting was published by Sahitya Akademi, India’s highest Literary authority in 2019 followed by the Mantis Editores, Mexico edition in Spanish translated by Elsa Cross. She was selected as a Creative Ambassador for the City of Austin for 2019 & 2015. She read with a group of eminent South Asian Diaspora poets at the House of Lords in June 2016. Her work has been included in the Harper Collins, India Anthology of English Poets. She is the founder of ‘Matwaala’ the first South Asian Diaspora Poets Festival in the US (www.matwaala.com), and co-directs the festival with Pramila Venkateswaran. The festival is seriously dedicated to increasing the visibility of South Asian poets in the mainstream. She is also the founder of the Poetry Caravan in New York and Austin which takes poetry readings to the disadvantaged in women’s shelters, senior homes, and hospitals. Several hundreds of readings have reached these venues via this medium. The City of Austin proclaimed January 7th as Poetry Caravan Day. She has won literary prizes (Nazim Hikmet award, Open Road Review Prize and Egan Memorial Prize and earned finalist status in a few US based contests), and enjoys interviewing artists, scholars and poets for reputed magazines. She has been invited as a keynote speaker to TLAN’s Power of Words conference 2019 and the Turkish Center in Austin. She has written a few quixotic nonfiction prose pieces published in The Statesman and India Currents. Her work ranges from feminist/activist to Spiritual and all things in-between. Carlotta Eike Stankiewicz is a poet, photographer and punster who landed in Austin 25 years ago by way of Michigan, Colorado, Virginia and Washington, D.C. During her tenure as an award-winning creative director at GSD&M Advertising, she led national campaigns for brands such as Zales, John Deere, Texas Tourism and Hallmark. She is now the Director of Marketing and Communications for the Blanton Museum of Art. In 2016, she published Haiku Austin, a book of poetry and photography that pays tribute to the Texas capital through witty, 17-syllable poems and vivid pictures. She's currently working on two new titles in her haiku series, Hill Country Haiku and Haiku 'Hooville, a tribute to Charlottesville, Virginia, where she earned a B.A. in English at UVA. In 2003, Carlotta won the O. Henry Pun Off World Championship, much to the delight or chagrin of her two daughters. She is also a fervent Instagrammer -- follow her at @HaikuAustin and @lottapalooza. Sasha West’s first book, Failure and I Bury the Body (Harper Perennial), was a winner of the National Poetry Series, the Texas Institute of Letters First Book of Poetry Award, and a Bread Loaf Writers’ Conference Fellowship. Her poems have appeared in American Poetry Review, Kenyon Review Online, Agni, Georgia Review, Copper Nickel, and elsewhere. She is an Associate Professor of Creative Writing at St. Edward’s University, where she received the Distinguished Teaching Award.
'Halki Hari Hain Meri Mehbooba Ki Aankhen' by Nazim Hikmet.Translated by Suresh Salil.A Poem A Day by Sudhanva Deshpande.Read on April 24, 2020Art by Virkein Dhar.
Ayşe Hür bu haftaki programında, 23 Nisan 1920'de kurulan Türkiye Büyük Millet Meclisi'nin kuruluşunun 100. yılında TBMM'nin öteki yüzüne bakıyor.
La poesia d'amore Amo in Te di Nazim Hikmet interpretata da Giuseppe Govinda per il progetto "Voglio Solo che mi Ascolti". Ti piacciono le poesie? Iscriviti a IsoladelleroseTV o ascolta gli altri brani della serie.
Ayşe Hür Cumhuriyet döneminde iktidar-basın ilişkilerinin öteki yüzüne bakıyor: "25 Temmuz 1931’de kabul edilen Matbuat Kanunu ile gazete çıkarmanın onlarca belirsiz kritere bağlanması yetmezmiş gibi merkezin sıkı denetimi ile gazeteciler nefes alamaz hale gelmişlerdi. Gazeteler Falih Rıfkı’nın deyimiyle Matbuat Müdürlüğü’nden gelen “telefon darbesi” ile kapatılırken ne için kapatıldıklarını bile öğrenemezlerdi. Basın sadece baskı ile değil, ödüllendirme ile de susturuluyordu. Mustafa Kemal’in sağlığında yaklaşık 40 gazeteci milletvekili olmuştu. Tek Parti döneminin basın üzerindeki sopası olan 1931 tarihli Matbuat Kanunu 1932-1938 arasında defalarca ağırlaştırıldı. Gazeteler korkudan Mustafa Kemal’in ölüm döşeğinde olduğu haberini bile veremediler..."
I go in deep conversation with poet-writer and activist, Suzanne Gardinier, about how this pandemic is shifting and shaping us and how we can ride the surf toward evolution. We talk about how regular practices –yoga, meditation, writing, long term projects—can help keep us grounded during a time of uncertainty, a time of unknowing, *especially* doing it first thing in the morning, which helps set the tone for the day. There's also talk of surfing, human nature in times of crisis, knowing vs. not knowing, and the magic and challenge of being present in the NOW. We ask: how do we live together in ways that are sustainable and are in harmony with mother earth? // Hafiz's poem “Elephant Wondering” and Nazim Hikmet's “That's How It Goes” // Find Suzanne Gardinier and “The Spookmalas” (along with her other work) here: fruitfulplace.com // New Sanctuary Coalition – organization in support of immigrants in NYC www.newsanctuarynyc.org // Movie “Doing Time, Doing Vipassana” // Free mini-class and training: Strong and Resilient Empaths https://www.suryagian.com/strong-and-resilient-empathsNote: This was recorded on Friday March 27, 2020. The COVID-19 statistics have spiked since then. As a reference point, since this recording, the death count in my town has risen from 2 cases to 6.
Ayşe Hür bu haftaki Tarihin Öteki Yüzü programında, Tek Parti Dönemi’nden günümüze, siyasette ve edebiyatta köy, köycülük, tarım politikalarını ele alıyor. Ayşe Hür: ''Türkiye'nin sahibi hakikisi ve efendisi, hakiki müstahsil olan köylüdür. O halde, herkesten daha çok refah, saadet ve servete müstahak ve elyak olan köylüdür!" Mustafa Kemal bu sözleri TBMM'nin 1 Mart 1922 tarihli Üçüncü Toplanma Yılını açarken söylemişti.1920’lerde köylülüğün yüceltmesinin nesnel temelleri vardı. Ailelerin yüzde 5'i toprakların yüzde 65'ine sahipti. Yüzde 95'i de kalanı paylaşıyordu. Gayri Safi Milli Hasıla'nın (GSMH) yüzde 40-50'si, ihracatın yüzde 95'i tarım ürünü idi. 17 Şubat-4 Mart 1923 tarihli İzmir İktisat Kongresi'ndeki konuşmasına bakılırsa Mustafa Kemal, bir ara İngiliz tipi liberal sanayileşmeyi arzulamıştı. Ancak 1930'ların ortasında bile yönetici zümre, 'Türkiye bir tarım ülkesi mi yoksa bir sanayi ülkesi mi olsun?' konusuna karar verememişti.''
Ayşe Hür bu haftaki programında, 8 Mart Dünya Kadınlar Günü vesilesiyle tarihten kadın portrelerini ele alıyor. Ayşe Hür: ''Kaynaklardaki ilk “Kara Fatma” 1806 yılında Trabzon Valisi Tayyar Mahmud Paşa tarafından İstanbul’a yazılmış bir mektupta çıkar karşımıza. Mektuptan bu kadının 78 kişilik bir çeteye komuta ettiğini ve Amasya Sancağı’nda haydutluk yaptığını öğreniriz. Mehmet Bayrak’tan öğrendiğimize göre Sinemilli Aşireti’nden Fatareş Hanım 1853’te Kırım Savaşı patlak verdiğinde, padişahın tüm Osmanlı tebaasına yaptığı çağırıya uyarak, 300 dolayında süvari ve piyade ile bu savaşa katılmak üzere İstanbul’a gider. Gusieppe Fossati’nin çizdiği gravür 15 Nisan 1854 tarihli L’Illustration Journal Universel dergisi yoluyla Fransız basınında boy gösterir. Gravürün altında Fransızca ‘Kürdistan kahramanı Kara Fatma İstanbul’da” yazmaktadır. Aynı gazetenin 1 Temmuz 1854 tarihli sayısında ise Kara Fatma’nın ‘Kara Güzel’ olarak da tanındığından söz edilir ama yaşı 78 olarak verilir. Bu haberde de Kara Fatma çirkin, bakımsız, yırtık pırtık giysili biri olarak tarif edilmektedir.''
La poesia sulla sofferenza in amore Ti Sei Stancata Di Portare Il Mio Peso di Nazim Hikmet interpretata da Giuseppe Govinda per il progetto "Voglio Solo che mi Ascolti". Ti piacciono le poesie? Iscriviti a IsoladelleroseTV o ascolta gli altri brani della serie.
Teatermagasinet har igen fået et postkort - denne gang fra Berlin. Vores udsendte teateranmelder, Rasmus Blædel Larsen har set et stykke i den tyske hovedstad, der beretter om konsekvenserne af Kejser Ferdinand d. 1’s dekret fra 1834 om at kun katolikker havde ret til at bo i Tyrol. Det er blodigt og ondt - men slutter på en optimistisk tone, man gerne omplanter til sin egen tid. Karsten Pharao læser et digt af Nazim Hikmet fra 1939.
Teatermagasinet har igen fået et postkort - denne gang fra Berlin. Vores udsendte teateranmelder, Rasmus Blædel Larsen har set et stykke i den tyske hovedstad, der beretter om konsekvenserne af Kejser Ferdinand d. 1’s dekret fra 1834 om at kun katolikker havde ret til at bo i Tyrol. Det er blodigt og ondt - men slutter på en optimistisk tone, man gerne omplanter til sin egen tid. Karsten Pharao læser et digt af Nazim Hikmet fra 1939.
Ayşe Hür: Lozan Barış Antlaşması, kâğıt üzerinde Türkiye Cumhuriyeti uyruklu bir Kürt’ün Kürtçe gazete çıkarmasını, Kürtçe televizyon yayını yapmasını, Kürtçe seçim propagandası yapmasını, mahkemede Kürtçe savunma yapmasını mümkün kılıyordu. 1925 Şark Islahat Planı’nın 14. Maddesi “Aslen Türk olup Kürtlüğe yenilmeye başlayan” çeşitli vilayet ve kaza merkezlerinde, devlet dairelerinde, okullarda, çarşı ve pazarlarda, Türkçeden başka dil kullananlar, hükümet ve belediyenin emirlerine muhalefet etmek ve direnmek suçundan cezalandırılacaktır,” diyordu. 28 Nisan 1926’da Türk Ocağı Kurultayı’nda Van Mebusu İshak Refet (Işıtman), Şark vilayetlerinde yaşayan Kürt unsurların hem dillerini muhafaza ettiklerini, hem de Karakeçililer, Serkanlar, Türkanlar gibi Türk kökenli toplulukları Kürtleştirdiklerinden söz ediyor, bu konuda cezai tedbirler alınmasını öneriyordu.
Ayşe Hür: Bundan 95 yıl önce tam bugünlerde patlak veren veya verdirilen bir isyan Cumhuriyet tarihine damgasını vurdu. 13 Şubat 1925’te, Piran Köyü’nde Nakşibendi Zaza Şeyh Said’in kaldığı eve bir grup jandarmanın gelerek evdeki bazı firarileri istemeleri ve bu isteğe ateşle karşılık verilmesiyle başladığı iddia edilen isyan Cumhuriyet tarihine ve Türk-Kürt ilişkilerine damgasını vurdu. İsyanın arkasında bulunduğu düşünülen tam adı Hizbe Azadiya Kürdistan (Kürt İstiklal Komitesi, kısaca Azadi) olan örgütün kadrosu, Hamidiye Alayları geleneğinden gelen Kürt kökenli subaylardı. Piran, Çapakçur, Lice ve Hani dağlık bölgesindeki Sünni Zaza-Kürt aşiretlerinden gelen isyancılar 16 Şubat’tan itibaren Darahini, Hani, Lice, Çapakçur ve Palu’yu ele geçirdiler, 24 Şubat’ta Elazığ’ı girdilerse de halkın direnişi çekilmek zorunda kaldılar. 3 Mart 1925’te “Pasif” bulunan Ali Fethi (Okyar) Bey Hükümeti 60’a karşı 94 oyla düşürüldü, yerine “şahin” İsmet Paşa Hükümeti kuruldu.
Ayşe Hür: Çocuklarımıza “Moskof”un sıcak denizlere inmek için Osmanlı’yı düşman bellediğini söyledik, “…yedi sekiz dokuz Ruslar domuz” diye tekerlemeler öğrettik. Peki Ruslar çocuklarına ne anlatıyor? “XIII yüzyılda Bizans için yeni ve çok tehlikeli bir düşman -Osmanlı Devleti- ortaya çıktı. O, Konya Selçuklu Devleti’nin çökmesi sonucundan bağımsız olan beyliklerin birleşmesinden oluştu ve aktif işgal siyaseti sonucu topraklarını genişletti. Türkler 1453’te her taraftan saldırarak, öldürerek ve esir alarak Aya Sofya mabedine kadar geldiler. Kapıların kapalı olduğunu gördüklerinde baltalarla kırmaya başladılar.Muhteşem Süleyman tarihe, sadece Avrupa’yı dehşete düşüren şanslı bir işgalci olarak değil aynı zamanda başarılı reformcu olarak girmiştir. Osmanlı kanunlarının yer aldığı Kanunname kitabı ile o Kanuni lakabını almıştır. Kırım Savaşı’nın asıl nedeni asıl nedenleri Balkanlar ve Yakındoğu’da Rusya, Türkiye, İngiltere, Fransa ve Avusturya-Macaristan arasındaki çıkar çatışmaları idi. I. Nikola yanlışlıkla Türkiye’nin ‘hasta adam’ olduğunu düşünüyor ve onun mirasının bölünmesi gerektiğini savunuyordu. Balkan Savaşlarında Rusya her zaman olduğu gibi ezilmiş Slav haklarının tarafında durdu. Slav halklarının milli özgürlük hareketleri Rus cemiyetinde geniş yankı buldu, Balkanlara yüzlerce Rus gönüllüsü gitti.
Türkiye'de aşı karşıtlarının atağa geçtiği günlerde Çin'deki Coronovirüs salgınıyla sarsıldık. Peki tarih boyunca insanlık hangi hastalıklarla boğuştu? Veba, Kolera, Çiçek, Verem Nasıl Yenildi? Acımasızlığı ve sayısız evliliğiyle bilinen VIII. Henry ile sevgilisi Anne Boleyn’i 1528 yılında Londra’dan kaçırtan ‘İngiliz terleme hastalığı” dünya yüzüne ilk kez 28 Ağustos 1485’te çıkmıştı. Nâzım Hikmet’in Kuva-yı Milliye Destanı’nda adı geçen “İspanyol nezlesi”, Birinci Dünya Savaşı sırasında 18 ay içinde dünya nüfusunun yüzde beşinden fazlasını öldürmüş bir grip çeşidiydi. Bazı tarihçilere göre, savaşın bitmesine bu hastalık neden olmuştu. Tarihi kayıtlara geçmiş ilk büyük veba salgını, 541-542 yılında, o zamanki adı Konstantinopolis olan İstanbul’da başlamıştı. Bu salgında on binlerce kişi ölmüş, salgın Bizans orduları ile Avrupa’ya geçmiş, orada da büyük tahribat yapmıştı. 1331’de Çin’de başlayan, 1338’de Baykal Gölü civarında, 1345’te Aşağı Volga Nehri civarında görülen ikinci büyük veba salgını, 1345’te Moğol orduları vebalı ölüleri mancınıklarla şehre fırlatınca, Avrupalı ticaret gemilerinin uğrak yeri olan Kefe’ye sıçradı. Açılan yaralar hızla siyaha dönüştüğü için halk 'Kara Ölüm' dediği veba, üç yıl içinde İspanya’dan Rusya’ya, Romanya’dan Grönland’a kadar tüm Avrupa’yı sardı, 1351 yılında aniden sönümlendiğinde 75 milyon olan Avrupa nüfusu 50 milyona inmişti.''
Tarihçi Ayşe Hür, bu haftaki programında, 1872'den 1979'a "Siyah Altın"ın laneti ve İran'ın üç devrimi konularını ele alıyor. Ayşe Hür: ''Takvimler 1872’yi gösterirken Baron Julius von Reuters, İran’ın ekonomik kaynaklarının işletilmesi yolunda o kadar geniş haklar kazanmıştı ki yıllar sonra Lord Curzon bile bunu bir çeşit soygun olarak niteleyecekti. Halkı İran’ın İngilizlere “haraç-mezat” satılmasına karşı ayaklanmaya çağıranların başında 1869’da İran’dan sürgün edilince İstanbul’a gelerek II. Abdülhamit’in himayesine giren Cemaleddin Afgani vardı. 1906 yılında Muzaffereddin Şah, feodal dönemden kalma yetkilerinin bir bölümünü halka bırakmaya, kurumlara devretmeye razı oldu. Bu, Batı’da yaygın adıyla İran Anayasa Devrimi, İranlıların deyişiyle İnkılab-ı Meşrutiyet’ti. Britanya Donanma Bakanı Winston Churchill, Birinci Dünya Savaşı’nın çıkacağı beklentisinden de hareketle gemilerin makinelerini kömürden petrole çevirmek istiyordu; bu da gerekli kaynaklara da erişimi gerektiriyordu. Petrol sektörünü millileştirme hamleleri karşısında başbakanını ‘mat’ eden ve yabancı petrol şirketlerini ülkeye davet ede İran Şahı’nın özgüveni yerine gelmişti. Yeni vizyonunun adı 1963’te konuldu: ‘İnkilab-ı Sefid’ yani ‘Beyaz Devrim!’ 1963 yılının Haziran ayında öğrenci, kamu görevlisi, aydın, çarşı esnafı ve din adamlarından oluşan halkçı koalisyon, “İslam Devrimi”nin ilk kostümlü provasını yaptılar. Ama hareket kanlı şekilde bastırıldı ve İmam Humeyni, ülkeden sürüldü.''
Chantal Pattyn praat in deze podcasts met Luc Renders over de manier waarop Congo door de eeuwen heen werd afgebeeld in de Nederlandse literatuur. Michiel Vandevelde brengt het werk van de Turkse dichter Nazim Hikmet op het podium. Christophe Vekeman las het nieuwe boek van Julian Barnes.
Tarihçi Ayşe Hür, bu haftaki programında; 'etnik grup, ulus/millet ve kendi kaderini tayin hakkı nedir?' sorusunu yanıtlıyor. Ayşe Hür: ''Benedict Anderson’a göre ulusçuluk modern kalkınma tarihinin patolojisidir ve tıpkı bireylerdeki ‘nevroz’ gibi kaçınılmazdır, bunaklığa doğru ilerler ve tedavisi mümkün değildir.Günümüzün ulus-devlet sistemi, Avrupa’yı asırlarca esir alan din ve mezhep savaşlarına son veren 1648 Vestfalya Andlaşması’yla başlayan çok uzun bir sürecin ürünüdür. ‘Kendi kaderini tayin hakkı’ ilk kez 1776 Amerikan Bağımsızlık Bildirgesi’nde tarif edildi, ilk kez 1789 Fransız Devrimi’nden sonra Fransa tarafından yaşama geçirildi.14 Aralık 1960’ta BM Genel Kurulu’nun 1514 (XV) Sayılı Sömürge ülkelerine ve halklarına bağımsızlık verilmesine ilişkin kararında bu temkinli (ya da ikiyüzlü) tavır çok belirgindi. 1989’dan itibaren Çekoslovakya, Yugoslavya ve Sovyetler Birliği etnik temelli küçük devletlere ayrılmaya başladığında, benzer çözülmelerin kendilerinde de olmasından korkan Batılı ulus-devletler yeni tedbirler aldılar.''
Tarihçi Ayşe Hür, bu haftaki programında; işgal, etnik temizlik ve sömürgeleştirme planlarına ad vermenin öteki tarihini anlatıyor. Ayşe Hür: ''Adı olan ilk operasyon, 18 Şubat 1918’de Almanya’nın öncülüğündeki Mihver Devletleri'nin Bolşevik Devrimi ile savaştan fiilen çekilmiş olan Rusya’ya karşı başlatılan Operasyon Faustchalg (Yumruk Darbesi) idi. Almanların 1941’de Sovyetler Birliği’ne karşı başlattığı harekatın adı Barbarossa (Kızıl Sakal) idi. adını III. Haçlı Seferi Kumandanı ve Kutsal Roma Germen İmparatoru Kızıl Sakallı Frederik’ten almıştı.Yaklaşık 300 bin Hiroşimalıyı öldüren atom bombasına Little Boy (Küçük Oğlan), 80 bin Nagazakiliyi öldüren atom bombasına Fat Man (Şişman Adam) adını vermek Amerikalıların alaycı acımasızlığının nişanesiydi. 1949-1950’de Yemenli Yahudileri, yeni kurulan İsrail Devleti’ne 380 hava seferiyle gizlice kaçırma operasyonun adı Magic Carpet (Sihirli Halı) idi. Kore’deki ABD komutanlarından W.L. Roberts Türk askerlerini “mükemmel bekçi köpekleri” olarak tanımlamıştı ama neyse ki Koreliler bu kadar acımasız değildi, Türk Tugayına “Kutup Yıldızı” adını takmışlardı.''
Tarihçi Ayşe Hür, bu haftaki programında Chester İmtiyazını, Marshall yardımlarını, IMF anlaşmalarını ve Türkiye’nin “Küçük Amerika” olamama hikayesini ele alıyor. Ayşe Hür: ''AKP 2005’te IMF ile üç yıllık bir “stand-by” imzaladı ve 4 milyon 748 milyon Dolar borç aldı, ancak 2008 yılında bir daha IMF ile anlaşma imzalamama kararı aldı. Ancak borç ödemeleri 2013’e kadar sürdü. 2013 yılı rollerin tersine döndüğü, Türkiye’nin IMF’nin Kriz Kurtarma Fonu’na 5 milyar dolar katkı yaptığı yıl oldu. Ancak gün oldu devran döndü ve Türkiye IMF’lik oldu yine. 1973 Petrol Krizi, 1974 Kıbrıs Barış Harekâtı gibi faktörlerin de etkisiyle dış ticaret açığı giderek büyüyünce, Türkiye 1978’de III. Ecevit Hükümeti döneminde, IMF’nin kapısını çalmak zorunda kaldı.24 Ocak (1980) Kararları’nın müellifi AP’li Başbakan Süleyman Demirel, 18 Haziran 1980’de IMF ile masaya oturdu ve üç yıllık program taahhüdü karşılığında güne kadar alınan en yüksek krediyi (1 milyar 838 milyon Dolar) aldı.''
Tarihçi Ayşe Hür bu haftaki programında mitolojide, edebiyatta ve direniş geleneğinde dağları ele alıyor.
Ayşe Hür bu haftaki Tarihin Öteki Yüzü programında, Enver Paşa'nın 97 yıl önce bu tarihlerde Belcivan'da trajik biçimde sona eren hayatının öteki yüzüne bakıyor; -Mondros Mütarekesi'nden sonra Enver Paşa nereye gitti? -Berlin'den Moskova'ya kaç kere uçtu, kaç kere uçağı düştü? -Enver Paşa 1-8 Eylül tarihli Bakü Kurultayı'na kimler adına katıldı? -Enver Paşa'yı 4 Ağustos 1922'de Belcivan'da kimler öldürdü?
Ayşe Hür, bu haftaki programında Çin-Rus ve Cedidçiler-Kadimciler kıskacında Doğu Türkistan meselesinin öteki yüzüne bakıyor.
What is poetry? Poetry can be anything. Fellow Poet-Writer, Abhay Shetty and I break down this cryptic question and answer a bit further. One of the things that inspires me most about Abhay, as a writer (and as a human in general) is how he strives to peacefully cruise with the flow of circumstances that unfold outside of his control. Which as you'll hear in this episode, is something I struggle with on the daily, if not hourly, basis. We dig into the rituals of a writer, in discipline and in enjoyment, the importance of balancing writing and reading, how to turn anger into calmness in the process of creative works, and how to stick with or leave a certain rhythm. Abhay shares his fascination, saying “I get to serve as a medium for something to travel from the unknown to the known world onto the page”, and always looks forward to the mystical act of writing. We also talk on the restraint from comparing ourselves to writers who have reached success by a certain age, initial perceptions of poetry between his childhood education in Mumbai, India and mine in Fair Grove, Missouri, and the dangers of overthinking. He urges listeners to head towards a book of poetry if you’re still unsure about the genre, as it can lead to surprising tools of self-knowledge. The poems recited or mentioned in this broadcast were from books... Poems of Nazim Hikmet by Nazim Hikmet Marriage of Heaven and Hell by William Blake “The Centipede’s Dilemma” thought to be written by Katherine Craster in Pinafore Poems published in 1871 (however, I found it in Alan Watts’ The Way of Zen, where the source was uncited) *And, if you haven’t already, Abhay recommends folks to check out works by Sufi poets, Hafiz (or Hafez) and Rumi. Thanks times infinity to Abhay for sharing so much of his process and relationship to the art and practice of writing. And a special thanks and music credit to Mark Allred. This is episode #8 of Artful Thought, recorded live at the University of San Francisco's KUSF studio, which aired on Saturday, June 15th, 2019. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/darcy-allred/message
Ayşe Hür bu haftaki programında, '23 Haziran'da Semerkand'ta Ölüm'le randevumuz mu var?' sorusuna yanıt verirken, sizleri kamuoyunun, kamuoyu araştırmalarının ve televizyon tartışmalarının tarihinde bir gezintiye çıkarıyor.
Ayşe Hür, bu haftaki programında, Milli Mücadele ve Cumhuriyet dönemindeki anti-komünizmi anlatıyor.
Ayşe Hür bu hafta, Tarihin Öteki Yüzü programında, 8 Mart Dünya Kadınlar gününün tarihçesini anlatıyor.
Letteratura - lavoro degli allievi Mario Battaglia e Jacopo Marinaccio - classe 2S
Professor Halil Berktay delivers the final lecture in the Trinity term East and East Central Europe Seminar Series.
E improvvisamente la neve, caduta all'insaputa nella notte. Il mattino comincia con i corvi in fuga tra i rami tutti bianchi. Poi è inverno, inverno a perdita d'occhio così la stagione muta d'un tratto e sotto la terra laboriosa e fiera la vita prosegue. Nazim Hikmet
April Martin Chartrand, Author/Illustrator speaks about her new book: "ANGEL'S DESTINY: A Novel Story of Poems & Illustrations" reading Thursday, Oct. 21, 7-8:30 PM with Imani M. Harrington, at The Green Arcade, 1680 Market Street, S.F.(415) 431-6800. Visit http://www.youtube.com/user/AprilMartinChartrand Francine Cavanaugh, co-director, "ON COAL RIVER," 81 min, USA, at SF Doc Fest., Friday, October 22, 9:30 PM; Monday, October 25, 7:15 PM. With the recent April 2010 Massey Energy Company coal mine disaster in West Virginia, On Coal River could not be more relevant. When residents of the Coal River Valley begin noticing that a host of medical problems are linked to a Massey-owned coal-waste dumping ground that sits above the local elementary school…they join together in a David-and-Goliath struggle to draw national attention to the dangers they face on a daily basis. -Silverdocs. Visit oncoalriver.com Zack Rogow is the author, editor, or translator of eighteen books or plays. Currently he teaches in the MFA in Writing Program at the California College of the Arts and in the low-residency MFA at the University of Alaska, Anchorage. A staged reading of his new play based on the poetry and life of Nazim Hikmet, Turkey's greatest modern poet, entitled "Things I Didn't Know I Loved," is presented by Lunch Poems at UC Berkeley, Monday, October 25, 7:00 p.m. in the Maude Fife Room, 322 Wheeler Hall, UC Berkeley. Free. Dir. Willem Alkema, 74 min, (Netherlands) at SF Doc Fest @ the Roxie in San Francisco, Thursday, Oct. 28, 9:30 PM, http://www.slystonedocumentary.com/ A filmic tribute to persistence, Dutch filmmaker Alkema spent years playing hide-and-seek with his elusive musical idol, Sly Stone. He found Stone in Southern CA recovering from a motorcycle accident . . . then five more years of emails, calls, and promises later, Stone finally agreed to sit down for his first filmed interview in over 20 years. Music this show, "Sly and the Family Stone: Family Affair."
In tonight's podcast I share with you a poem "Things I Didn't Know I Loved" by Nazim Hikmet a Turkish poet. Then I review an old favorite of mine Hologic (HOLX) which continues to produce superb financial results, and discuss briefly how portfolio management is helping me deal with the volatility of the stock market and the possible bear market/recession that we are dealing with.