POPULARITY
Alistair Ian Blyth was born in Sunderland, England, and attended the universities of Cambridge and Durham, where he studied English and Latin. He has lived in Romania since 1999. He has translated numerous works of fiction and non-fiction from the Romanian, including works by many of the leading novelists writing in Romania and Moldova today. He is also the author of a novel, Card Catalogue, published by Dalkey Archive Press in 2021.In this episode, He spoke about Romanian Literary scene, His entry into Translations, Writers he translated, Moldovan Literture and Oneirism in Romanian Literature.Books Translated by Alistari Ian Blyth - https://www.goodreads.com/author/list/2883992.Alistair_Ian_BlythOn Oneirism as a literary technique - https://tinyurl.com/oneirismromanian* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.https://tinyurl.com/4zbdhrwrHarshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspotHarshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple*Contact us - harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrpChartable - https://chartable.com/privacy
In this episode I'm joined by Dalkey Archive's editorial director, Chad W. Post. We discuss the republication of the late Marguerite Young's cult-classic work of fiction, Miss MacIntosh, My Darling (Dalkey Archive Press, 2024). A colossal novel of over 1,000 pages, a kaleidoscopic cast of characters, permanent opium-induced hallucinations, a sprawling sense of scope, and a truly distinct and lyrical prose style--it's a doozy. I haven't finished yet myself, having stopped and restarted multiple times over the years, but that's the beauty of it; it's challenging, wandering, dense, at times utterly absurd, but always rewarding. Chad painstakingly walks us through the book's editorial legacy, and the gargantuan task of excavating this text and introducing it to new generations. Chad W. Post is the publisher of Open Letter Books and Editorial Director for the Dalkey Archive Press. He also writes a Substack called "Mining the Dalkey Archive." Marguerite Young, a descendant of Brigham Young, was born in Indiana in 1909 and spent most of her life in Greenwich Village, where she associated with writers like Richard Wright, Carson McCullers, Truman Capote, and Gertrude Stein. In addition to Miss MacIntosh, My Darling she published two works of poetry, a work of nonfiction (Angel in the Forest), a collection of essays and stories (Inviting the Muses), and Harp Song for a Radical: The Life and Times of Eugene Victor Debs, which was published posthumously. Tyler Thier, your host, is a faculty member and administrator in the Department of Writing Studies & Rhetoric at Hofstra University. He regularly writes and teaches cultural criticism, and his scholarship is concerned with malicious rhetoric and dangerous media—specifically, extremist manifestos. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
In this episode I'm joined by Dalkey Archive's editorial director, Chad W. Post. We discuss the republication of the late Marguerite Young's cult-classic work of fiction, Miss MacIntosh, My Darling (Dalkey Archive Press, 2024). A colossal novel of over 1,000 pages, a kaleidoscopic cast of characters, permanent opium-induced hallucinations, a sprawling sense of scope, and a truly distinct and lyrical prose style--it's a doozy. I haven't finished yet myself, having stopped and restarted multiple times over the years, but that's the beauty of it; it's challenging, wandering, dense, at times utterly absurd, but always rewarding. Chad painstakingly walks us through the book's editorial legacy, and the gargantuan task of excavating this text and introducing it to new generations. Chad W. Post is the publisher of Open Letter Books and Editorial Director for the Dalkey Archive Press. He also writes a Substack called "Mining the Dalkey Archive." Marguerite Young, a descendant of Brigham Young, was born in Indiana in 1909 and spent most of her life in Greenwich Village, where she associated with writers like Richard Wright, Carson McCullers, Truman Capote, and Gertrude Stein. In addition to Miss MacIntosh, My Darling she published two works of poetry, a work of nonfiction (Angel in the Forest), a collection of essays and stories (Inviting the Muses), and Harp Song for a Radical: The Life and Times of Eugene Victor Debs, which was published posthumously. Tyler Thier, your host, is a faculty member and administrator in the Department of Writing Studies & Rhetoric at Hofstra University. He regularly writes and teaches cultural criticism, and his scholarship is concerned with malicious rhetoric and dangerous media—specifically, extremist manifestos. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature
opening and chapter one from Dan O'Brien's memoir FROM SCARSDALE published by Dalkey Archive Press, 2023. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/caridad-svich/support
Melvyn Bragg and guests discuss Lewis Carroll's book which first appeared in print in 1865 with illustrations by John Tenniel. It has since become one of the best known works in English, captivating readers who follow young Alice as she chases a white rabbit, pink eyed, in a waistcoat with pocket watch, down a rabbit hole that becomes a well and into wonderland. There she meets the Cheshire Cat, the Hatter, the March Hare, the Mock Turtle and more, all the while growing smaller and larger, finally outgrowing everyone at the trial of Who Stole the Tarts from the Queen of Hearts and exclaiming 'Who cares for you? You're nothing but a pack of cards!'WithFranziska Kohlt Leverhulme Research Fellow in the History of Science at the University of Leeds and the Inaugural Carrollian Fellow of the University of Southern CaliforniaKiera Vaclavik Professor of Children's Literature and Childhood Culture at Queen Mary, University of LondonAndRobert Douglas-Fairhurst Professor of English Literature at Magdalen College, University of OxfordProducer: Simon TillotsonReading list:Kate Bailey and Simon Sladen (eds), Alice: Curiouser and Curiouser (V&A Publishing, 2021)Gillian Beer, Alice in Space: The Sideways Victorian World of Lewis Carroll (University of Chicago Press, 2016)Will Brooker, Alice's Adventures: Lewis Carroll and Alice in Popular Culture (Continuum, 2004)Humphrey Carpenter, Secret Gardens: A Study of the Golden Age of Children's Literature (first published 1985; Faber and Faber, 2009)Lewis Carroll (introduced by Martin Gardner), The Annotated Alice: The Definitive Edition, (W. W. Norton & Company, 2000)Gavin Delahunty and Christoph Benjamin Schulz (eds), Alice in Wonderland Through the Visual Arts (Tate Publishing, 2011)Robert Douglas-Fairhurst, The Story of Alice: Lewis Carroll and the Secret History of Wonderland (Harvill Secker, 2015)Colleen Hill, Fairy Tale Fashion (Yale University Press, 2016)Franziska Kohlt, Alice through the Wonderglass: The Surprising Histories of a Children's Classic (Reaktion, forthcoming 2025) Franziska Kohlt and Justine Houyaux (eds.), Alice: Through the Looking-Glass: A Companion (Peter Lang, forthcoming 2024)Charlie Lovett, Lewis Carroll: Formed by Faith (University of Virginia Press, 2022)Elizabeth Sewell, The Field of Nonsense (first published 1952; Dalkey Archive Press, 2016)Kiera Vaclavik, 'Listening to the Alice books' (Journal of Victorian Culture, Volume 26, Issue 1, January 2021)Diane Waggoner, Lewis Carroll's Photography and Modern Childhood (Princeton University Press 2020)Edward Wakeling, The Man and his Circle (IB Tauris, 2014)Edward Wakeling, The Photographs of Lewis Carroll: A Catalogue Raisonné (University of Texas Press, 2015)
Melvyn Bragg and guests discuss Lewis Carroll's book which first appeared in print in 1865 with illustrations by John Tenniel. It has since become one of the best known works in English, captivating readers who follow young Alice as she chases a white rabbit, pink eyed, in a waistcoat with pocket watch, down a rabbit hole that becomes a well and into wonderland. There she meets the Cheshire Cat, the Hatter, the March Hare, the Mock Turtle and more, all the while growing smaller and larger, finally outgrowing everyone at the trial of Who Stole the Tarts from the Queen of Hearts and exclaiming 'Who cares for you? You're nothing but a pack of cards!'WithFranziska Kohlt Leverhulme Research Fellow in the History of Science at the University of Leeds and the Inaugural Carrollian Fellow of the University of Southern CaliforniaKiera Vaclavik Professor of Children's Literature and Childhood Culture at Queen Mary, University of LondonAndRobert Douglas-Fairhurst Professor of English Literature at Magdalen College, University of OxfordProducer: Simon TillotsonReading list:Kate Bailey and Simon Sladen (eds), Alice: Curiouser and Curiouser (V&A Publishing, 2021)Gillian Beer, Alice in Space: The Sideways Victorian World of Lewis Carroll (University of Chicago Press, 2016)Will Brooker, Alice's Adventures: Lewis Carroll and Alice in Popular Culture (Continuum, 2004)Humphrey Carpenter, Secret Gardens: A Study of the Golden Age of Children's Literature (first published 1985; Faber and Faber, 2009)Lewis Carroll (introduced by Martin Gardner), The Annotated Alice: The Definitive Edition, (W. W. Norton & Company, 2000)Gavin Delahunty and Christoph Benjamin Schulz (eds), Alice in Wonderland Through the Visual Arts (Tate Publishing, 2011)Robert Douglas-Fairhurst, The Story of Alice: Lewis Carroll and the Secret History of Wonderland (Harvill Secker, 2015)Colleen Hill, Fairy Tale Fashion (Yale University Press, 2016)Franziska Kohlt, Alice through the Wonderglass: The Surprising Histories of a Children's Classic (Reaktion, forthcoming 2025) Franziska Kohlt and Justine Houyaux (eds.), Alice: Through the Looking-Glass: A Companion (Peter Lang, forthcoming 2024)Charlie Lovett, Lewis Carroll: Formed by Faith (University of Virginia Press, 2022)Elizabeth Sewell, The Field of Nonsense (first published 1952; Dalkey Archive Press, 2016)Kiera Vaclavik, 'Listening to the Alice books' (Journal of Victorian Culture, Volume 26, Issue 1, January 2021)Diane Waggoner, Lewis Carroll's Photography and Modern Childhood (Princeton University Press 2020)Edward Wakeling, The Man and his Circle (IB Tauris, 2014)Edward Wakeling, The Photographs of Lewis Carroll: A Catalogue Raisonné (University of Texas Press, 2015)
Joshua Bohnsack‘s work has appeared in The Rumpus, McSweeney's Internet Tendency, Salt Hill, AGNI, SAND, Lit Hub, Vol. 1 Brooklyn, Essay Daily, and others. He is the founding editor of Long Day Press, a hand-bound chapbook publisher, faculty advisor of Oyez Review, and teaches at Roosevelt University's MFA in creative writing program. He received an MFA in creative writing at Northwestern University and a BA at the University of Iowa. Previously he served as the managing editor for TriQuarterly, editorial assistant at Dalkey Archive Press, and managing editor of Curbside Splendor Publishing. He grew up on a farm and ran an ice cream shop in rural Illinois until he moved to Chicago. In addition to writing & publishing, he is a printmaker and makes music, currently with the Iowa country band Gold Dust.
In this episode Kaija Straumanis who wears multiple hats as an artist, translator, and editor, discusses her father's profound influence on her, significance of Latvian Language in her life, her experience with the Dalkey Archive Press , Open Letter Books, and the significance of translation in her life. She also shares about her unique visual art project, 'Stuff Thrown on My Head' and talks about her insights on Latvian contemporary literature. Additionally, she spoke about her work on 'Hight tide' and 'River.' Kaija Straumanis translates from the Latvian and is the editorial director at Open Letter Books. A graduate with an MA in literary translation studies from the University of Rochester, she has translated works by Inga Ābele , Zigmunds Skujiņš , Jānis Joņevs, and Gundega Repše, among others. She is the recipient of several awards, including the 2015 AATSEEL Book Award for Best Translation into English (Creative Literature) for her translation of High Tide by Inga Ābele, and the 2019 Lillian Fairchild Memorial Award for her translation of Doom 94 by Jānis Joņevs.* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link given below.https://harshaneeyam.captivate.fm/feedbackHarshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspotHarshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple*Contact us - harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrpChartable - https://chartable.com/privacy
Compositor estonio. Sus obras están marcadas por el minimalismo y por una profunda espiritualidad, correspondiente a su fe cristiana ortodoxa. Sufre la censura del soviet, que proscribe sus obras y le empuja al exilio. Debe parte de su popularidad a sus bandas sonoras._____Has escuchado“Credo (1968)”. Erik Cortés, piano; Orquesta Filarmónica de la UNAM; Ludwig Carrasco, director. YouTube Vídeo. Publicado por Ludwig Carrasco, 27 de julio de 2020: [Vídeo]Für Alina (1976). Jürgen Kruse, piano; The Ajna Offensive; Mississippi Records (2017)“Nekrolog op. 5 (1960)”. Orquesta Filarmónica de Estocolmo; Paavo Järvi, director. YouTube Vídeo. Publicado por TheWelleszCompany, 12 de marzo de 2011: [Vídeo]Pari Intervallo (1980). Christopher Bowers-Broadbent, órgano. ECM (1992)_____Selección bibliográficaBOUTENEFF, Peter, Arvo Pärt: Out of Silence. St Vladimir's Seminary Press, 2015BOUTENEFF, Peter, Jeffers Engelhardt y Robert Saler (eds.), Arvo Pärt: Sounding the Sacred. Fordham University Press, 2021CHIKINDA, Michael, “Pärt's Evolving Tintinnabuli Style”. Perspectives of New Music, vol. 49, n.º 1 (2011), pp. 182-206*DOLP, Laura, Arvo Pärt's White Light: Media Culture Politics. Cambridge University Press, 2019—, “Miserere: Arvo Pärt and the Medieval Present”. En: The Oxford Handbook of Music and Medievalism. Editado por Stephen C. Meyer y Kirsten Yri. Oxford University Press, 2020*HEINE, Erik, “Games, Simplicity, and Trees: An Analysis of Arvo Pärt's Arbos”. En: Analyzing the Music of Living Composers (and Others). Editado por Jack Boss et al. Cambridge Scholars, 2013*HILLIER, Paul, The Music of Arvo Pärt. Oxford University Press, 1997KARNES, Kevin, Arvo Pärt's: Tabula Rasa. Oxford University Press, 2017—, Sounds Beyond: Arvo Pärt and the 1970s Soviet Underground. The University of Chicago Press, 2021*KAUTNY, Oliver, Arvo Pärt zwischen Ost und West: Rezeptionsgeschichte. Metzler, 2002RESTAGNO, Enzo et al., Arvo Pärt in Conversation. Dalkey Archive Press, 2012ROEDER, John, “Transformational Aspects of Arvo Pärt's Tintinnabuli Music”. Journal of Music Theory, vol. 55, n.º 1 (2011), pp. 1-41*ROSMA, Hedi et al., In Principio the Word in Arvo Pärt's Music. Arvo Pärt Centre, 2014SHENTON, Andrew, Arvo Pärt's Resonant Texts: Choral and Organ Music, 1956-2015. Cambridge University Press, 2019SHENTON, Andrew (ed.), The Cambridge Companion to Arvo Pärt. Cambridge University Press, 2014SKIPP, Benjamin, “Out of Place in the 20th Century: Thoughts on Arvo Pärt's Tintinnabuli Style”. Tempo, vol. 63, n.º 249 (2009), pp. 2-11*SMITH, Geoff, “An Interview with Arvo Pärt: Sources of Invention”. The Musical Times, vol. 140, n.º 1868 (1999), pp. 19-25*TEYSSANDIER, Julien, Arvo Pärt. Pierre-Guillaume de Roux, 2017*Documento disponible para su consulta en la Sala de Nuevas Músicas de la Biblioteca y Centro de Apoyo a la Investigación de la Fundación Juan March
Having sorted some annoying technical issues, herewith Episode 3 of Season 2 (our way of apologizing for the delay in uploading this episode) in which we discuss The Conqueror by Jan Kjærstad, translated by Barbara Haveland and published by Open Letter Books.And to kick off our series of guest hosts, Chad Post of Open Letter Books (and Dalkey Archive Press (and the Two Month Review)) joins to chat about The Conqueror, publishing writ large, publishing works in translation, and, well, to maybe have a go at a few different…peoples? (In fairness to Chad, Tom very much started it.) It's a fun conversation and a really amazing book.Titles discussed/mentioned:Jacob's Room by Virginia Woolfkind of all of Knausgaardalso kind of a lot of Dag SolstadYour Face Tomorrow (you really ought to know who wrote and translated this one)Njál's SagaEgil's SagaDickens, but specifically David CopperfieldW. Somerset Maugham, but specifically Of Human BondageTirza by Arnon Grunberg, translated by Sam Garrett (and the forthcoming Good Men by Arnon Grunberg, translated by Sam Garrett (out 5/23/23 and click here to order from Open Letter)The Seventh Function of Language by Laurent Binet, translated by Sam Taylorall of Jean Echenoz: really, all of itClick here to subscribe to our Substack and do follow us on the socials, @lostinredonda across most apps (Twitter and Instagram for now; we're coming for you eventually #booktok).Music: “The Low Spark of High-Heeled Boys” by TrafficLogo design: Flynn Kidz Designs
City Lights LIVE and Dalkey Archive Press celebrate the publication of “small pieces” by Micheline Aharonian Marcom and Fowzia Karimi, published by Dalkey Archive Press. “small pieces” is a collaboration between novelist Micheline Aharonian Marcom and writer and visual artist Fowzia Karimi, pairing Marcom's short stories with watercolors done by Karimi. The work is a conversation between two artists in text and image, side by side. Micheline Aharonian Marcom is the author of seven novels. Her novels include "The New American," "The Brick House," and "A Brief History of Yes." She has received fellowships and awards from the Lannan Foundation, the Whiting Foundation, and the US Artists' Foundation. She is a Professor of Creative Writing at the University of Virginia. Fowzia Karimi has a background in Visual Arts and Biology. She received her MFA in Creative Writing from Mills College, California. Her work explores the correspondence on the page between the written and the visual arts. She is a recipient of The Rona Jaffe Foundation Writers' Awards (2011). She is the author of "Above Us the Milky Way" (Deep Vellum, 2020). She lives in Denton, Texas. You can purchase copies of “small pieces” at https://citylights.com/new-fiction-in-hardcover/small-pieces/ This event is made possible with the support of the City Lights Foundation. To learn more visit: https://citylights.com/foundation/
On today's episode of The Lives of Writers, Erin Slaughter interviews Dan O'Brien.Dan O'Brien is a playwright, poet, and essayist whose books include the poetry collection Our Cancers and the nonfiction work A Story That Happens. His newest poetry collection, A Survivor's Notebook, is out today from Acre Books. And both his lyrical memoir From Scarsdale: A Childhood and a new collection of plays, True Story: A Trilogy, are out next week from Dalkey Archive Press.Erin Slaughter is the author of the short story collection A Manual for How to Love Us and the poetry collections The Sorrow Festival, and I Will Tell This Story to the Sun Until You Realize That You Are the Sun. She is the managing editor of Autofocus and was formerly the editor/co-founder of literary journal and chapbook press The Hunger. Her writing has appeared in Lit Hub, Electric Literature, CRAFT, The Rumpus, Prairie Schooner, Split Lip Magazine, and elsewhere____________PART ONE, topics include:-- arriving once again at Sewanee-- growing up in Scarsdale as a reader & writer-- formative trauma and OCD-- finding community in the theater-- writing recent plays in poetic style-- being disowned-- confessional poetry and the impulse to write-- the benefits of being a multi-genre writer-- a background in comedy____________PART TWO, topics include:-- a creative marriage with the actress Jessica St. Clair-- confession and ethics and deletion-- growing up in an abusive household-- Scarsdale as a psychological more than geographical place-- knowing or not knowing if family is reading your work-- ironically fulfilling a myth____________PART THREE, topics include:-- Dan's new poetry book A Survivor's Notebook-- Dan's previous poetry book Our Cancers-- loss of language and fragmentation-- poetry and spiritualism-- ghosts and the richness of belief-- turning toward a deeper interest in the here and now-- telling true stories____________Podcast theme music provided by Mike Nagel, author of Duplex. Here's more of his project: Yeah Yeah Cool Cool.The Lives of Writers is edited and produced by Michael Wheaton.
This week, Jessica is joined by enemy of the state and husband, playwright and poet Dan O'Brien to discuss the launch of his three new books, including a memoir of his childhood and a book of prose poems about the year following their treatment for cancer. They talk about what inspired Dan to start writing, how they showed up for each other during that terrible time and dig into his heartbreakingly beautiful poems about coming back to life and finding yourself again. Grab the tissues, Deep Divers. Attend Dan's book release in person on Thursday 9/7/2023 at Diesel Book Store in Los Angeles https://www.dieselbookstore.com/event/Dan-O-Brien-Author-signingOr stream online LIVE 6:30pm PT Twitch.com/friendzone Donations for Stand Up To Cancer @SU2C encouraged http://standuptocancer.org/DanOBrien You can also buy signed copies of Dan O'Brien's books through the Diesel online store https://www.dieselbookstore.com/event/Dan-O-Brien-Author-signingSurvivor's Notebook from Acre Books 9/15/23From Scarsdale: A Childhood from Dalkey Archive Press 9/28/23True Story: A Trilogy (drama)from Dalkey Archive Press 9/28/23Newtown at Geva Theatre Center 2024Newtown from CB Editions (London)Flying on Easter from Poetry London 2024www.danobrien.org The Deep Dive Academy is offering 15% off subscriptions with code LISTENER www.thedeepdiveacademy.comOur hot new summer merch is out now https://kinshipgoods.com/collections/deep-dive Send any questions you have for June and Jessica for The Deep Dive Academy of Significance to thedeepdiveacademy@gmail.com June's new Amazon Store https://www.amazon.com/shop/junedianeJessica's Amazon Store https://www.amazon.com/shop/StclairjessicaYou can follow The Deep Dive on Twitter @thedeepdivepodJune Diane Raphael @MsJuneDiane on Twitter @junediane on InstagramJessica St. Clair @Jessica_StClair on Twitter @stclairjessica on InstagramCheck out the Jane Club at www.janeclub.com
Frances es oriunda de Texas, Estados Unidos, pero hace doce años que vive en Buenos Aires (se enganchó con un argentino, ¡ja!) y se dedica a la traducción de ficción, novelas y algunos ensayos del español al inglés. La “pescamos” por una nota sobre su traducción de “Elena sabe”, una novela de Claudia Piñeiro, que ahora es una de las finalistas para el Booker's Prize. Así que aquí la tenemos para que nos cuente cómo fue su recorrido desde su Texas natal hasta estas tierras, la libretita en la que anotaba lunfardo argentino, las vicisitudes de traducir español al inglés y otras curiosidades de la rama literaria.☺ ¡Dale play! Frances Riddle estudió en la Universidad de Buenos Aires (Maestría en Traducción e Interpretación) y en Louisiana State University (Licenciatura en Literatura y Lengua Española). Ha traducido múltiples libros de ficción y ensayo de autores como Isabel Allende, Claudia Piñeiro, Leila Guerriero, Sara Gallardo, Gabriela Cabezón Cámara, Carla Maliandi, Andrea Jeftanovic, María Fernanda Ampuero, Néstor Perlongher, María Pía López y Martín Felipe Castagnet. También trabajó como traductora en The Short Story Project, donde tradujo cuentos de autores de diversos países de habla hispana, y se desempeñó como editora en Dalkey Archive Press, Soho Press, y Hispabooks.
Mr. Spitzer is back with Cousin Hannah and contemplating her life and secret life. Sorry for the long break. I hope to have this reading and the companion book done by Aug 2022 to coincide with the new edition release of Miss MacIntosh, My Darling by Dalkey Archive Press. --- Support this podcast: https://anchor.fm/coral-russell7/support
Episode 91 Notes and Links to Annie McDermott's Work On Episode 91 of The Chills at Will Podcast, Pete welcomes Annie McDermott, translator extraordinaire. The two talk about, among other things, Annie's early reading inspirations, her journey to professional translator, and her excellent translation of Mario Levrero's The Luminous Novel, in addition to details of her trip to Montevideo to learn more about him, and the books baffling and intriguing themes and ruminations. Annie McDermott's published and forthcoming translations include Mario Levrero's Empty Words and The Luminous Novel (And Other Stories and Coffee House Press), Feebleminded by Ariana Harwicz (co-translation with Carolina Orloff, Charco Press) and City of Ulysses by Teolinda Gersão (co-translation with Jethro Soutar, Dalkey Archive Press). She has previously lived in Mexico City and São Paulo, Brazil, and is now based in London. Buy Annie McDermott's Translation of The Luminous Novel “Levrero Hunting” by Annie McDermott New York Times Review- “This Novel Is a Record of Its Own Failure. Somehow It Succeeds.” Review in The Guardian: “The Luminous Novel by Mario Levrero review – an extraordinary autofictional diary” Asymptote, July, 2021- “The Full Spectrum of Phrases: An Interview with Annie McDermott” At about 2:15, Annie McDermott talks about the immediate aftermath of the translation being published recently At about 4:00, Annie responds to Pete's questions about her relationship with words and reading as a kid; she points out Samuel Beckett and Virgina Woolff as writers who “floored her” At about 8:15, Annie talks about her immersion into Spanish and English At about 10:30, Annie talks about her experience in México City and some particular “Chilongo” slang At about 11:45, Annie talks about “ ‘Eureka' moments” in deciding to become a professional translator At about 13:55, Annie is asked about “standard” Spanish and English and how she takes these into account when she translates At about 16:05, Annie discusses her evolution as a translator from her beginnings to now At about 17:45, Pete wonders how Annie manages to “fill in the gaps” with idioms, contemporary events, etc., that are very specifically located in a certain time and place At about 21:50, Pete and Annie discuss particular idioms from The Luminous Novel and how Annie engineered particular ones to fit in English At about 24:05, Pete asks Annie how she measures “success” in translating At about 25:25, Pete and Annie summarize The Luminous Novel in its format and background, and Pete asks Annie to describe her trip to Montevideo and what she learned about Mario Levrero At about 27:20, Annie talks about the singular independence of Mario Levrero At about 31:00, Annie looks back on the year she spent doing the translation of Levrero's writing and the parallels between her work and Levrero's At about 33:00, Annie discusses Leverero's younger years and his natural eccentricities At about 34:30, Pete and Annie ruminate on the book and its connection to Levrero's perspective on mortality At about 36:00, Annie discusses the inspired writing that Levrero was constantly searching for and its connection to mortality At about 38:30, Annie and Pete emphasize the understated mindfulness that is featured in the book At about 40:00, Annie talks about Levrero's cycle of inertia as described in the book, as well as his dreams and subconscious At about 41:40, Annie analyzes the telltale pigeon of the book At about 44:30, Pete and Annie remark about Levero's prescient thoughts on climate change At about 46:10, Pete and Annie discuss the intangibility of Levrero's dreams, both for him and for his translators At about 49:20, Pete and Annie discuss the theme of intimacy as covered in the book, both with women and outside of these relationships, in addition to procrastination and the “subjective” At about 52:00, Pete and Annie point out some highlights in Levrero's life chronicled by him in his book At about 53:05, Annie juxtaposes the original Spanish with her English translations and she and Pete discuss the process and wording At about 56:30, Pete asks Annie how she knows that her translations are done and are ready for publication At about 57:20, Annie gives out her contact info At about 57:55, Pete asks Annie about future projects, and she mentions an upcoming translation of No Es Un Río by Selva Almada You can now subscribe to the podcast on Apple Podcasts, and leave me a five-star review. You can also ask for the podcast by name using Alexa, and find the pod on Stitcher, Spotify, and on Amazon Music. Follow me on IG, where I'm @chillsatwillpodcast, or on Twitter, where I'm @chillsatwillpo1. You can watch other episodes on YouTube-watch and subscribe to The Chills at Will Podcast Channel. Please subscribe to both my YouTube Channel and my podcast while you're checking out this episode. This is a passion project of mine, a DIY operation, and I'd love for your help in promoting what I'm convinced is a unique and spirited look at an often-ignored art form. The intro song for The Chills at Will Podcast is “Wind Down” (Instrumental Version), and the other song played on this episode was “Hoops” (Instrumental)” by Matt Weidauer, and both songs are used through ArchesAudio.com. Please tune in for the next episode, a conversation with Alan Chazaro, the author of the highly-praised poetry collection Piñata Theory. He is currently a creative writing adjunct professor at the University of San Francisco, and is a writer and editor of NBA stories at HeadFake. The episode will air on November 23.
Welcome to a new episode of the Make Books Travel Podcast! Joining me today is Chad Post, publisher of Open Letter Books at the University of Rochester in upstate New York, which is dedicated to publishing contemporary literature from around the world. At Open Letter, he also oversees the Three Percent website, the Translation Database, and the Best Translated Book Awards. In addition to many articles and reviews, he is the author of The Three Percent Problem and the editorial consultant for Dalkey Archive Press. Over the course of the years, Chad and I have been on several panels together to discuss the state of literary translation in the US, which always led to lively and insightful conversations. So I thought it was high time to invite him on the podcast, which I'm glad he agreed to. Here are some of the questions I asked Chad: How did your interest in all things translation start out? Are you a translator yourself, or did you spend some time abroad? When, and why, did you found Open Letter Books? How has business evolved since you started out? Can you tell us some more about the Three Percent Blog and the Translation Database? Which project came first? Were you the one who coined the concept of “3%” that refers to the percentage of translations in the US, when starting the Three Percent Blog in 2008? Has this percentage evolved since 2008? Can you give us your views on why translations continue to have such a hard time piercing the US market? What can be done to improve the situation, not only by US publishers but also by international rights sellers? Do you think that the recent popularity of international shows on streaming platforms in the US will spill over into the book world? Show Notes Chad's book recommendations: - My Husband by Rumena Bužarovska, translated from the Macedonian by Paul Filev - Echo on the Bay by Masatsugu Ono, translated from the Japanese by Angus Turvill About Chad: Chad W. Post is the publisher of Open Letter Books at the University of Rochester, where he oversees the Three Percent website, the Translation Database, and the Best Translated Book Awards. In addition to many articles and reviews, he is the author of The Three Percent Problem and the editorial consultant for Dalkey Archive Press. Chad's Substack newsletter on the Dalkey Archive Press
Works by Luisa ValenzuelaThe Lizard’s Tail (print book)The Wanderer by Luisa Valenzuela, translated by Marguerite Feitlowitz (link opens a short story from The Brooklyn Rail's InTranslation)He Who Searches Latin American Literature Series (link opens Dalkey Archive Press site with two translated works - print on demand)Collections/Anthologies Containing Stories from Luisa ValenzuelaSudden Fiction Latino: Short-Short Stories From Latin America and the United States (print book)Brevity by David Galef The Will to Heal: Psychological Recovery in the Novels of Latina Writers (print book) Other Related Books or MaterialsLuisa Valenzuela, The Art of Fiction No. 170 (link opens an article from The Paris Review from 2001)Luisa Valenzuela on Writing, Power and Gender (link opens an article from the Cervantes Virtual Library About the HostNovelist Randy Boyagoda is a professor of English at the University of Toronto and principal of St. Michael’s College, where he holds the Basilian Chair in Christianity, Arts, and Letters. He is the author of three novels: Original Prin, Beggar's Feast, and Governor of the Northern Province. His fiction has been nominated for the Scotiabank Giller Prize (2006) and IMPAC Dublin Literary Prize (2012), and named a New York Times Book Review Editor’s Choice Selection (2012 and 2019) and Globe and Mail Best Book (2018). He contributes essays, reviews, and opinions to publications including the New York Times, Wall Street Journal, First Things, Commonweal, Harper’s, Financial Times (UK), Guardian, New Statesman, Globe and Mail, and National Post, in addition to appearing frequently on CBC Radio. He served as President of PEN Canada from 2015-2017.Music is by Yuka From the ArchivesWriters Off the Page: 40 Years of TIFA is the first series associated with the Toronto Public Library’s multi-year digital initiative, From the Archives, which presents curated and digitized audio, video and other content from some of Canada’s biggest cultural institutions and organizations.Thanks to the Toronto International Festival of Authors (TIFA) for allowing TPL access to their archives to feature some of the best-known writers in the world from moments in the past. Thanks as well to Library and Archives Canada for generously allowing TPL access to these archives.
Although this episode isn't as funny as last week's discussion of "lay-down Sally," it does get into some of Brian's neuroses about his forthcoming book, which is entertaining. They talk a lot about Skomsvold's humor, about the creepy ways in which various photographers and interviewers treat her as a young female artist, and the bit where John O'Brien of Dalkey Archive Press makes an appearance. Focusing on aftermath of the publication of her novel The Faster I Walk, the Smaller I Am, "East of the River" is one of the most compelling sections of Monsterhuman and can be read on it's own. Even if you haven't read it, you'll definitely enjoy this podcast. Only three episodes left! And because Chad's going to be in London for a week, we'll be broadcasting two episodes on YouTube next week. (The audio podcasts will release as usual on Thursday 9/12 and 9/19.) That said, here are links to the final three YouTube streams: Monday, September 9 (pgs 316-360), Thursday, September 12 (pgs 360-406), and then back to normal, with the final episode on Wednesday, September 25 (pgs 407-448). Also, all of our past episodes are available on our YouTube channel in case you want to catch up on anything. This week's music is "House vs. House" by Blanck Mass. Season 10 will be the first English-language title to be included, Ducks, Newburyport by Lucy Ellmann, which was just named to the Booker SHORTLIST!! Follow Open Letter, Chad Post, and Brian Wood for random thoughts and information about upcoming guests. And be sure to preorder Brian's book, Joytime Killbox, which is coming out this fall from BOA Editions. You can find all the Two Month Review posts by clicking here. And be sure to leave us a review on iTunes. It really helps people to discover the podcast.
Although this episode isn't as funny as last week's discussion of "lay-down Sally," it does get into some of Brian's neuroses about his forthcoming book, which is entertaining. They talk a lot about Skomsvold's humor, about the creepy ways in which various photographers and interviewers treat her as a young female artist, and the bit where John O'Brien of Dalkey Archive Press makes an appearance. Focusing on aftermath of the publication of her novel The Faster I Walk, the Smaller I Am, "East of the River" is one of the most compelling sections of Monsterhuman and can be read on it's own. Even if you haven't read it, you'll definitely enjoy this podcast. Only three episodes left! And because Chad's going to be in London for a week, we'll be broadcasting two episodes on YouTube next week. (The audio podcasts will release as usual on Thursday 9/12 and 9/19.) That said, here are links to the final three YouTube streams: Monday, September 9 (pgs 316-360), Thursday, September 12 (pgs 360-406), and then back to normal, with the final episode on Wednesday, September 25 (pgs 407-448). Also, all of our past episodes are available on our YouTube channel in case you want to catch up on anything. Season 10 will be the first English-language title to be included, Ducks, Newburyport by Lucy Ellmann, which was just named to the Booker SHORTLIST!! Follow Open Letter, Chad Post, and Brian Wood for random thoughts and information about upcoming guests. And be sure to preorder Brian's book, Joytime Killbox, which is coming out this fall from BOA Editions. You can find all the Two Month Review posts by clicking here. And be sure to leave us a review on iTunes. It really helps people to discover the podcast.
This month we speak to Norwegian author and artist Edy Poppy. Edy's debut novel Anatomi. Monotoni. won the Gylendal Prize in 2005 and was recently published in English as Anatomy. Monotony. by Dalkey Archive. Tr. May-Brit Akerholt. Anatomy. Monotony. (https://www.dalkeyarchive.com/product/anatomy-monotony/) is available at Dalkey Archive Press, who will also publish the collection Coming. Apart. (containing the 'Dungeness' short story that we discuss) More information about Edy and her writing is available at: https://eng.gyldendal.no/Gyldendal/Authors/Poppy-Edy Interview with Siri Hustvedt: Edy Poppy Talks Sex, Love, and Boredom with Siri Hustvedt (https://lithub.com/edy-poppy-talks-sex-love-and-boredom-with-siri-hustvedt/) Photo of Edy Poppy taken by Julie-Christine Krøvel Thanks to Edy Poppy and Katrin Meynarth at Dalkey Archive.
John Calder (1927-2018) was a giant of 20th century literary publishing, and a champion of free speech. Best known for publishing Samuel Beckett's novels and poetry, he brought much of the most innovative European literature of the 20th century to an English-speaking audience, ultimately won a landmark obscenity trial over Hubert Selby Jr's 'Last Exit to Brooklyn' and has inspired several generations of exciting writers and publishers. Joining Juliet to discuss Calder's life and legacy is Alex Kovacs, author of 'The Currency of Paper' (2013), who worked in Calder's bookshop in London in 2008-10. Alessandro Gallenzi's obituary for John Calder: https://www.theguardian.com/books/2018/aug/21/john-calder-obituary Huw Nesbitt's interview with John Calder (2008) - https://www.vice.com/en_uk/article/nndv5k/john-calder-443-v15n12 SELECTED REFERENCES HENRI ALLEG, La Question (1958) - https://en.wikipedia.org/wiki/La_Question Lord Altrincham - https://en.wikipedia.org/wiki/John_Grigg,_2nd_Baron_Altrincham Fernando Arrabal - http://www.arrabal.org/ ANTONIN ARTAUD, Collected Works (vols. I-IV) Howard Barker AUBREY BEARDSLEY, Under the Hill - https://en.wikipedia.org/wiki/Under_the_Hill SAMUEL BECKETT, The Unnameable (1953) and Waiting for Godot (1953) William S. Burroughs Steven Berkoff Peter Brook JOHN CALDER, The Philosophy of Samuel Beckett (2001) and The Theology of Samuel Beckett (2012) JOHN CALDER, Pursuit (2001) - https://almabooks.com/product/pursuit-memoirs-john-calder/ Henri Chopin - https://www.richardsaltoun.com/artists/35-henri-chopin/overview/ COPI, Eva Perón (1970) - https://www.newstatesman.com/blogs/music-and-performance/2012/04/parodying-eva-perón Ashley Dukes - https://en.wikipedia.org/wiki/Ashley_Dukes Marguerite Duras JEAN GENET, The Maids (1947) Allen Ginsberg John Glassco The Godot Company - https://actors.mandy.com/uk/company/18184/the-godot-company Grove Press OWEN HATHERLEY, A Guide to the New Ruins of Great Britain (2010) RAYNER HEPPENSTALL, The Woodshed (1962) and Raymond Roussel: A Critical Guide (1966) ALGER HISS, In the Court of Public Opinion (1957) - https://www.thecrimson.com/article/1957/5/17/hiss-defends-position-in-public-opinion/ I Shot Andy Warhol (dir. Mary Harron, 1996) Eugène Ionesco B. S. Johnson GEORG KAISER, From Morning to Midnight (1912/16) - https://www.cineaste.com/spring2011/from-morning-to-midnight-web-exclusive/ Anna Kavan ALEX KOVACS, The Currency of Paper (2013) - https://www.newstatesman.com/books/2013/09/currency-paper-alex-kovacs-how-capitalism-affects-art VLADIMIR MAYAKOVSKY, The Bathhouse (1930) HENRY MILLER, Sexus (1949) and Tropic of Cancer (1934) EDDIE MILNE, No Shining Armour (1976) - https://www.marxists.org/history/etol/newspape/isj/1976/no093/rees.htm Carole Morin Olympia Press (Maurice Girodias) - https://bookblast.com/blog/spotlight-maurice-girodias-olympia-press-indie-publishers-remembered/ Peter Owen (publisher) Luigi Pirandello ANN QUIN, Berg (1964) and (1969) - http://thequietus.com/articles/24056-ann-quin-lara-pawson-stewart-home-juliette-jacques-lee-rourke-isabel-waidner ALAIN ROBBE-GRILLET, Jealousy (1957) - http://conversationalreading.com/alain-robbe-grillet-and-jealousy/ Raymond Roussel Nathalie Sarraute Jean-Paul Sartre HUBERT SELBY JR, Last Exit to Brooklyn (1966) - https://www.theguardian.com/books/2018/aug/01/last-exit-to-brooklyn-hubert-selby-appeal-1968 Yulian Semyonov - https://en.wikipedia.org/wiki/Yulian_Semyonov Claude Simon T. Dan Smith - https://www.chroniclelive.co.uk/news/north-east-news/stories-shocked-tyneside-high-rise-7236347 Roland Topor Alexander Trocchi TRISTAN TZARA, Seven Dada Manifestos - https://www.goodreads.com/book/show/80258.Seven_Dada_Manifestos_and_Lampisteries Kenneth Tynan - https://www.theguardian.com/arts/critic/feature/0,,567652,00.html Snoo Wilson Olwen Wymark Contemporary publishers: And Other Stories; Dalkey Archive Press; Fitzcarraldo Editions; Galley Beggar; Melville House.
Cartwright Gardens: A Meditation by Jacques Roubaud, translated by Rosmarie Waldrop and read by Liza Dimbleby. ' Cartwright Gardens: A Meditation by Jacques Roubaud, translated by Rosmarie Waldrop .. The poem is a sort of mourning poem for the poet’s wife, the photographer, Alix-Cléo Roubaud, who died suddenly and young, in an accident — it is about the hotel that they used to, and he continues to, stay at in London … and also about a photograph she took of him from the balcony, walking below in the street, so you keep shifting between the viewpoint of where the photograph was taken from and the person walking in the photograph itself — as well as the memories between the two viewpoints …. the repetitions, of one, two three four etc like a beat are I think based on Japanese walking meditations. Japanese poetry has been a constant formal model for his work..(His second book was called Mono no aware and “reflected the desire to make poetry a spontaneous emanation of ambient reality” (Michael Sheringham, Everyday Life, 2006, p. 350). He is loosely associate with OuLiPO. This poem is from the collection The Plurality of Worlds of Lewis, Dalkey Archive Press, 1995.' Liza Dimbleby, 06.09.17. More from Liza Dimbleby can be found at http://www.lizadimbleby.com and at https://lizadimbleby.wordpress.com
Andrew E. Colarusso was born and raised in Brooklyn. He is assistant professor of literary arts at Brown University and editor-in-chief of the Broome Street Review. His debut novel, The Sovereign, was just published by Dalkey Archive Press. www.iDoNotMove.com reading 1: "Rachel" by Andrew Colarusso reading 2: "Blue Dementia" by Yusef Komunyakaa
Half a Man Kristina and Maja and I talk about their beautiful new film Half a Man, the Balkan War, innocence, overcoming trauma, denial and what family is really all about. TIFF Runs from: September 8th – September 18th, 2016 For more information about the festival go here. Trailer Biography Kristina Kumric Kristina Kumrić graduated design at the Faculty of textile technology of the Univeristy of Zagreb and later Film and TV directing at the Academy of dramatic art in Zagreb. She is the author of several short fiction and documentary films. Her short documentary “Welcome to Igrane” won a special jury prize at the Vukovar Film Festival, 1st jury prize at Liburnia Film Festival and best film awards at FRKA festival. Kristina has been working with the Croatian Radiotelevision and since 2013 she is a lecturer at the Culturology department of the University of Osijek in Croatia. Maja Hrgovic MAJA, born in Split, Croatia in 1980, is an award winning fiction writer, journalist and cultural activist. Her first short story collection “Pobjeđuje onaj kojem je manje stalo” (he who cares less, Profil, Zagreb 2010) won the national Kiklop award (2010.) for the best newcomer of the year. In November 2013 her novel „Živjet ćemo bolje“ (we shall live better, Arteist, Zagreb, 2013) was published and adapted for theatre (ZKM, Zagreb, January 2016., directed by Senka Bulić). She is also the author of the essay collection „Žena, majka, glupača“ (woman, mother, emptyhead, Arteist, Zagreb, 2014), in which she explores gender stereotypes in Balkan politics, media and pop-culture. Her fiction has been included in several collections, including the anthology “Best European Fiction 2012” (edited by Alexandar Hemon and published by Dalkey Archive Press) and The Granta Magazine. She was nominated for the European Prize for Literature in 2015. Her journalistic work has been represented in numerous international media, including the book “Identity: The Search for Belonging in a Changing Europe”. In 2009. she was awarded the first prize for journalistic excellence (Journalistic Excellence Award by Balkan Investigative Reporting Network). ---------- For more information about my podcasting, writing and public speaking please visit my site here. With thanks to producer Josh Snethlage and Mixed Media Sound. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
When Orly Castel-Bloom’s Dolly City was first published in 1992, the French paper "Le Monde" declared that "Kafka has finally arrived in Tel Aviv." Host Marcela Sulak reads two excerpts from Castel-Bloom's remarkable novel, which was translated into English by Dalya Bilu in 2010. "First of all, I decided I would inoculate the child against as many diseases as possible. I ran outside to buy vaccines against tetanus, whooping cough, diphtheria, polio, measles, jaundice, scarlet fever, small pox, influenza, etc., and I gave them to him all at once—though I knew you shouldn’t do this. I couldn’t stop myself, I couldn’t control my maternal instinct. The child reacted immediately with a high fever and convulsions..." Dolly City has been included in the UNESCO Collection of Representative Works, and in 1999 Castel-Bloom was declared one of the 50 most influential women in Israel. Hear our previous podcast on Orly Castel-Bloom's short story "Heathcliff." Text: Dolly City by Orly Castel-Bloom. Translated by Dalya Bilu. Dalkey Archive Press, 2010. Music: Proud - You're My Dream Cliff Martinez - Ask Him Why He Killed My Brother (Only God Forgives OST) Cliff Martinez - Wanna Fight (Only God Forgives OST)
Brief Encounters (W.W. Norton)What anthology could unite the work of such distinct writers as Paul Auster, Julian Barnes, Marvin Bell, Sven Birkerts, Meghan Daum, Stuart Dybek, Patricia Hampl, Pico Iyer, Leslie Jamison, Phillip Lopate, Naomi Shihab Nye, and Lawrence Weschler? What anthology could successfully blend literary forms as varied as memoir, aesthetic critique, political and social commentary, slice-of-life observation, conjecture, fragment, and contemplation? What anthology could so deeply and steadily plumb the mysteries of human experience in two or three or five page bursts? For the late Judith Kitchen, editor of such seminal anthologies as Short Takes, In Short, and In Brief, "flash" nonfiction—the "short"—was an ideal tool with which to describe and interrogate our fragmented world. Sharpened to a point, these essays sounded a resonance that owed as much to poetry as to the familiar pleasures of large-scale creative nonfiction. Now, in Brief Encounters: A Collection of Contemporary Nonfiction, Kitchen and her co-editor, Dinah Lenney, present nearly eighty new selections, many of which have never been published before, having been written expressly for this anthology. Taken together, as a curated gallery of impressions and experiences, the essays in Brief Encounters exist in dialogue with each other: arguing, agreeing, contradicting, commiserating, reflecting. Like Walt Whitman, the anthology is large and contains multitudes. Certain themes, however, weave their way throughout the whole: the nature of family, the influence of childhood, the centrality of place, and the role of memory. In Lynne Sharon Schwartz's "The Renaissance," for example, the author remembers her relationship with her mother, tracing her own adolescent route from intimacy to contempt. In "The Fan," Eduardo Galeano dramatizes the communal devotions of the soccer fan. And in "There Are Distances Between Us," Roxanne Gay considers the seemingly impossible and illogical demands of love. What binds these and many other disparate essays together is the ways in which they enrich, color, and shade each other, the manner in which they take on new properties and dimensions when read in conjunction. Dinah Lenney is the author of The Object Parade and Bigger than Life, and, with Judith Kitchen, edited, Brief Encounters: A Collection of Contemporary Nonfiction. She serves as core faculty in the Bennington Writing Seminars and the Rainier Writing Workshop, and as the nonfiction editor at Los Angeles Review of Books.Emily Rapp Black is the author of Poster Child: A Memoir, and The Still Point of the Turning World, which was a New York Times bestseller. Her work has appeared in Salon, Slate, the New York Times, the Los Angeles Times, the Boston Globe, Redbook, O the Oprah Magazine, and other publications. She lives in Palm Springs and teaches in the UCR Palm Desert MFA Program in Writing and the Performing Arts.Chris Daley’s work has appeared in the Los Angeles Times, the Los Angeles Review of Books, DUM DUM ZINE, and The Collagist, where “Thoughts on Time After Viewing Christian Marclay's ‘The Clock’” first appeared. She teaches academic writing at the California Institute of Technology and, as Co-Director of Writing Workshops Los Angeles, offers creative nonfiction workshops for students at all levels. Chris has a Ph.D. in English from the City University of New York Graduate Center. Amy Gerstler is a writer of poetry, nonfiction and journalism. Her book of poems include Scattered at Sea (Penguin, 2015), and Dearest Creature (Penguin, 2009) which was named a New York Times Notable Book, and was short listed for the Los Angeles Times Book Prize in Poetry. Her previous twelve books include Ghost Girl, Medicine, Crown of Weeds, Nerve Storm, and Bitter Angel, which won a National Book Critics Circle Award in poetry. She was the 2010 guest editor of the yearly anthology Best American Poetry. Her work has appeared in a variety of magazines and anthologies, including The New Yorker, Paris Review, American Poetry Review, Poetry several volumes of Best American Poetry and The Norton Anthology of Postmodern American Poetry. She currently teaches in the MFA Writing Program at the University of California at Irvine.Tod Goldberg is the author of a dozen books, including, most recently, Gangsterland. His nonfiction, criticism, and essays have appeared widely, including in the Los Angeles Times, Wall Street Journal, and Best American Essays. He lives in Indio, CA where he directs the Low Residency MFA in Creative Writing & Writing for the Performing Arts at the University of California, Riverside. Jim Krusoe has published five novels and two books of stories, Blood Lake and Abductions. His first novel, Iceland, was published by Dalkey Archive Press in 2002. Since then, Tin House Books has published Girl Factory, Erased, Toward You,and Parsifal. Jim teaches writing at Santa Monica College as well as in Antioch's MFA Creative Writing Program. He has also published five books of poems. His latest novel, The Sleep Garden, is due out this winter from Tin House.
Bookrageous Episode 74; International Literature Intro Music; In The Summertime - Rural Alberta Advantage What We're Reading Jenn [1:15] Hunted Down: The Detective Stories of Charles Dickens [3:15] The Sparrow, Mary Doria Russell [4:45] The Winter's Tale, William Shakespeare Preeti [5:30] The Girls at the Kingfisher Club, Genevieve Valentine [5:45] Marvel Comics: The Untold Story, Sean Howe [9:05] Night of the Living Deadpool, Cullen Bunn Dustin [11:15] The Very Hungry Caterpillar, Eric Carle [11:50] Moscow in the Plague Year: Poems, Marina Tsvetaeva, Christopher Whyte [12:50] This Changes Everything, Naomi Klein [14:30] Songs of the Dying Earth, eds. George R.R. Martin, Gardner Dozois [16:30] Collected Poems, W.H. Auden, Edward Mendelson --- Intermission; Intermission (West Side Story) --- International Literature [17:40] Jenn's sad pie-chart [22:45] Russian sci-fi: Victor Pelevin, Boris & Arkady Strugatsky, Sergei Lukyanenko [25:10] My Struggle: Book 1, Karl Ove Knausgaard [26:50] A Time for Everything, Karl Ove Knausgaard, James Anderson [27:45] In Search of Lost Time, Marcel Proust [29:45] Publishers of literature in translation: Archipelago Books (Knausgaard in hardcover), Dalkey Archive Press, Melville House, FSG, Open Letter Books, Deep Vellum Publishing, And Other Stories Publishing, New Vessel Press, Europa Editions [31:45] The Krishnavatara, K.M. Munshi [32:20] Mary Stewart's Arthurian Saga [33:25] Alina Bronsky, Elena Ferrante [34:10] Illuminations: Essays and Reflections, Walter Benjamin [37:15] Lauren Beukes [38:20] Night Watch, Sergei Lukyanenko [39:30] One Hundred Years of Solitude, Gabriel Garcia Marquez [40:15] Don Quixote, Miguel de Cervantes, Edith Grossman [41:20] The Bone Clocks, David Mitchell (character chart via Vulture) [42:50] Salman Rushdie [44:35] The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, Junot Diaz [46:55] Kenzaburo Oe [47:30] Naruto, Masashi Kishimoto [49:50] Stolen Air: Selected Poems of Osip Mandelstam, Christian Wiman, Osip Mandelstam [51:30] Arkady and Boris Strugatsky (Roadside Picnic; The Snail on the Slope); Sergei Lukyanenko [52:25] Gabriel Garcia Marquez & Juan Jose Saer: The Autumn of the Patriarch, La Grande, Scars [52:20] Mohsin Hamid (How to Get Filthy Rich in Rising Asia; The Reluctant Fundamentalist) [53:45] War & War, Laszlo Krasznahorkai, George Szirtes [55:15] The Krishnavatara, K.M. Munshi [56:10] Naruto, Masashi Kishimoto [56:50] Pluto, Naoki Urasawa [57:30] The Infatuations, Javier Marias; Your Face Tomorrow [59:10] The Pearl Series, New Directions: Bad Nature or With Elvis in Mexico, Javier Marias [59:35] The Hall of the Singing Caryatids, Victor Pelevin [1:00:10] The Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, Xiaolu Guo [1:01:15] Translators on translation: Edith Grossman, Why Translation Matters; Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything, David Bellos; The Man Between, Michael Henry Heim --- Find Us! Bookrageous on Tumblr, Podbean, Twitter, Facebook, Spotify, and leave us voicemail at 347-855-7323. Next book club pick: What We See When We Read, Peter Mendelsund. Put BOOKRAGEOUS in the comments of your order to get 10% off from WORD Bookstores! Find Us Online: Dustin, Jenn, Preeti Order Josh's book! Maine Beer: Brewing in Vacationland Get Bookrageous schwag at CafePress Note: Our show book links direct you to WORD, an independent bookstore. If you click through and buy the book, we will get a small affiliate payment. We won't be making any money off any book sales -- any payments go into hosting fees for the Bookrageous podcast, or other Bookrageous projects. We promise.
This week Tom continues his year-long exploration of books outside his usual reading patterns, with Finnish writer's Anita Konkka's A Fool's Paradise, published by Dalkey Archive Press. And Mike continues his exploration of fan fiction, quizzing Tom on a variety of tropes and terms, some of which might actually be useful if they were adopted by writers of non-fan fiction, too.
Night Soul and Other Stories (Dalkey Archive Press)Joseph McElroy is well regarded as one of the most demanding living American writers. His work is usually innovative and difficult. But in this collection of short stories, his first, stories of tenderness, often about care for children, predominate.
Colin Marshall talks to Steven Moore, author, critic, former managing editor of Dalkey Archive Press and the Review of Contemporary Fiction. In his latest book, the first volume of The Novel: An Alternative History, Moore traces the development of long, adventurous fiction from its origin to the year 1600, paying special attention to unusual works that make innovative use of language.
Open Letter is the University of Rochester's literary publishing house. ‘ It is dedicated to connecting readers with great international authors and their works. Publishing twelve books a year and running an online literary website called Three Percent, Open Letter is one of only a handful of U.S. organizations with a commitment to cultivating an appreciation for international literature.' ‘Chad W. Post is the director of Open Letter, a press dedicated to publishing literature in translation. He also runs Three Percent, an online blog and review site focused on international literature. Prior to starting Open Letter, he was the associate director at Dalkey Archive Press. In addition, he co-founded Reading the World, a unique collaboration between publishers and independent bookstores to promote world literature.' We talk here among other things about the dominance of great non-English speaking novelists, Roberto Bolaño, Julio Cortazar (Hopscotch is one of Post's favourite novels), Jose Saramago and the phenomenon of one-foreign-author-at-a-time, reasons for the success of 2666, why American authors have the inside track, how economics works against translation, and the opportunities that exist in publishing foreign authors.
editor, Dalkey Archive Press;The Dead Magician;Mysterioso