POPULARITY
en diálogo con Maxi Legnani y Javier Luzi, en Radio con vos
Viel Lob, Detailkritik und genaue Lektüre – Kirsten Voigt, Eberhard Falcke und Jörg Magenau diskutierten im Friedrichshafener „Kiesel“ die ersten vier Plätze der in der SWR Bestenliste-April verzeichneten Werke. Auf dem Programm standen: Claudia Piñeiros Roman „Die Zeit der Fliegen“, für den Unionsverlag von Silke Kleemann ins Deutsche übertragen. Andreas Maiers Roman „Der Teufel“ (Suhrkamp Verlag), Christian Krachts „Air“ (Kiepenheuer & Witsch Verlag) und Nina Bußmanns Sommergeschichte „Drei Wochen im August“ (Suhrkamp Verlag). Es geht in den Büchern um Schädlingsbekämpfung und Feminismus, Fernsehen und politisch korrekten Sex, um Inneneinrichtung und das Design unserer kulturellen Erinnerung, brennende Wälder und köchelnde Beziehungen. Die ausgewählte Prosa überzeugte die Jury trotz unterschiedlicher Lesarten in den meisten Fällen und wurde dementsprechend mit viel Lob bedacht. „Ist das abendfüllend?“ fragte Eberhard Falcke am Schluss der Veranstaltung in die Runde, weil er die Figurenführung in Bußmanns Roman unterm Strich für zu eindimensional hielt. Warum aber gerade der Roman der Spitzenreiterin auf der April-Bestenliste in seiner inhaltlichen wie sprachlichen Uneindeutigkeit sehr zeitgemäß ist, wussten daraufhin Kirsten Voigt und Jörg Magenau zu erklären. Ein Gespräch, das nicht zuletzt zeigte, wie unterhaltsam und erhellend Literaturkritik auf der Bühne sein kann. Aus den vier Büchern lasen Isabelle Demey und Johannes Wördemann. Durch den Abend führte Carsten Otte.
Inés hat die Geliebte ihres Mannes erschossen. Nun, 15 Jahre später, kommt sie aus dem Gefängnis in eine andere Welt, in der sie sich zurechtfinden muss. Und Geld verdienen. Sie eröffnet ein Unternehmen: Schädlingsbekämpfung und Detektivdienste.
"Neue Männer braucht das Land": So lautete einst die Parole der Frauenbewegung, nach dem Hit von Ina Deter aus dem Jahr 1982. Das ist lange her. Wenn man die Gegenwartsliteratur zum Maßstab nimmt, dann gilt für die emanzipierten Frauen von heute: "Männer? Die brauchen wir nicht mehr." Ein aktuelles Beispiel aus diesem Spektrum stellt unser Literaturkritiker Jörg Magenau heute vor: "Die Zeit der Fliegen", der neue Roman der argentinischen Autorin Claudia Piñeiro.
It's time for another publisher-centric episode, and it's another stunner—we're heading to Latin America (via Scotland!) to talk about the brilliant Charco Press! We dive into what makes Charco Press such a standout: their dedication to bringing contemporary Latin American literature to English-language readers, their thoughtful support of authors and translators, and, yes, their absolutely gorgeous books.We each share three Charco titles we love and three more we can't wait to get our hands on. There's something for everyone—from the surreal to the political, the tender to the explosive. Plus, we announce the winner of our March giveaway and introduce an amazing new prize for April: a 2025 bundle of Charco Press books! You do not want to miss this one.Join the Mookse and the Gripes on DiscordWe're creating a welcoming space for thoughtful, engaging discussions about great novellas, starting with First Love by Ivan Turgenev in April. Whether you want to share insights, ask questions, or simply follow along, we'd love to have you. The discussion will unfold gradually, so you can read at your own pace and jump in whenever you're ready. It's a great way to connect with fellow readers, explore new works together, and deepen your appreciation for the novella form.For the first book, the schedule will be as follows:* April 6: Start of the book through Section 9* April 9: Section 10 through Section 16* April 13: Section 17 through the endShownotesBooks* On the Calculation of Volume I, by Solvej Balle, translated by Barbara Haveland* The Dresden Files, by Jim Butcher* Fated, by Benedict Jacka* Cursed, by Benedict Jacka* First Love, by Ivan Turgenev* The Wind That Lays Waste, by Selva Almada, translated by Chris Andrews* Dead Girls, by Selva Almada, translated by Annie McDermott* Brickmakers, by Selva Almada, translated by Annie McDermott* Not a River, by Selva Almada, translated by Annie McDermott* Catching Fire: A Translation Diary, by Daniel Hahn* Never Did the Fire, by Diamela Eltit, translated by Daniel Hahn* Homesick, by Jennifer Croft* The Cemetery of Untold Stories, by Julia Alvarez* The Metamorphosis, by Franz Kafka* An Orphan World, by Giuseppe Caputo, translated by Sophie Hughes and Juana Adcock* Dislocations, by Sylvia Malloy, translated by Jennifer Croft* Elena Knows, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* A Little Luck, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Fish Soup, by Margarita García Robayo, translated by Charlotte Coombe* The Distance Between Us, by Renato Cisneros, translated by Fionn Petch* Time of the Flies, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Two Sherpas, by Sebastián Martinez Daniell, translated by Jennifer Croft* Trout, Belly Up, by Rodrigo Fuentes, translated by Ellen Jones* Fresh Dirt from the Grave, by Giovanna Rivero, translated by Isabel Adey* The Adventures of China Iron, by Gabriela Cabezón Cámara, translated by Fiona Mackintosh and Iona Macintyre* A Perfect Cemetery, by Federico Falco, translated by Jennifer Croft* Cautery, by Lucía Litmaer, translated by Maureen Shaughnessy* The Delivery, by Margarita García Robayo, translated by Megan McDowell* The Forgery, by Ave Barrera, translated by Ellen Jones and Robin Myers* Restoration, by Ave Barrera, translated by Ellen Jones and Robin Myers* Die, My Love, by Ariana Harwicz, translated by Sarah Moses and Carolina Orloff* Feebleminded, by Ariana Harwicz, translated by Annie McDermott and Carolina Orloff* Tender, by Ariana Harwicz, translated by Annie McDermott and Carolina OrloffOther* The Book Club Review Podcast* Charco Press Website* Episode 74: Canadian Literature, with Jerry Faust* Episode 88: Women in Translation, with Robin MyersThe Mookse and the Gripes Podcast is a bookish conversation hosted by Paul and Trevor. Every other week, we explore a bookish topic and celebrate our love of reading. We're glad you're here, and we hope you'll continue to join us on this literary journey!A huge thank you to those who help make this podcast possible! If you'd like to support us, you can do so via Substack or Patreon. Subscribers receive access to periodic bonus episodes and early access to all new episodes. Plus, each supporter gets their own dedicated feed, allowing them to download episodes a few days before they're released to the public. We'd love for you to check it out! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit mookse.substack.com/subscribe
Inés saß im Gefängnis, sie hat die Geliebte ihres Mannes getötet. Nach ihrer Entlassung, findet sie ein verändertes Argentinien vor: Frauenpower, Gendersprache, LGBTQ-Rechte. Gemeinsam mit einer Freundin aus dem Knast erfindet sich Inés ein neues Leben. Da bekommt sie ein Angebot, das ihre mühsam aufgebaute Existenz in Freiheit durcheinanderwirbelt. Rezension von Victoria Eglau
¿Cómo se cuenta este momento histórico? ¿Cuál es el lugar de la palabra crítica? ¿Con qué apuesta narrativa nos corremos de las agendas y provocaciones que proponen las ultraderechas en el ecosistema de redes y medios? ¿Hay que responder siempre? ¿Qué ficciones iluminan la comprensión de nuestro tiempo? En un nuevo episodio estreno, el podcast “Los monstruos andan sueltos” lanza un conjunto de preguntas fundantes para quienes asumen el reto de intentar narrar nuestro tiempo. Ana Cacopardo abre la conversación con las escritoras Teresa Andruetto y Claudia Piñeiro y con el periodista Sergio Ciancaglini.Narración y contenidos: Ana CacopardoMás información en https://www.clacso.orgLocución: Manuel CallauProducción por CLACSO: Eric DomergueMontaje sonoro y música original: Fermín IrigoyenDirector de Comunicación e Información de CLACSO: Gustavo LemaDirectora Ejecutiva de CLACSO: Karina BatthyányTodos los episodios del podcasthttps://www.clacso.org/los-monstruos-andan-sueltos/
Encontrámos esta book tag e achámos que era uma excelente maneira de olhar para a nossa TBR de uma forma diferente. Será que 2025 é o ano em que finalmente a limpamos? Tentar não custa. Livros mencionados: - You, with a View (Com o Foco em Ti), Jessica Joyce (02:01) - The Favorites, Layne Fargo (03:40) - Get a Life, Chloe Brown (Acorda Para a Vida, Chloe Brown), Talia Hibbert (06:22) - A Amiga Genial, Elena Ferrante (07:40) - O Meu Pai Voava, Tânia Ganho (09:42) - The Wedding People (Desconhecidos num Casamento), Alison Espach (10:20) - Essa Coisa Viva, Maria Esther Maciel (11:26) - The Testaments (Os Testamentos), Margaret Atwood (12:22) - You Have to Make Your Own Fun Around Here, Frances Macken (13:34) - Evenings and Weekends, Oisín McKenna (14:29) - O Filho de Mil Homens, Valter Hugo Mãe (16:05) - A Viagem do Elefante, José Saramago (17:26) - Coisas de Loucos, Catarina Gomes (17:37) - Atonement (Expiação), Ian McEwan (18:17) - Crazy Rich Asians (Asiáticos e Podres de Ricos), Kevin Kwan (21:05) - Caging Skies (O Céu Numa Gaiola), Christine Leunens (22:02) - Nightcrawling, Leila Mottley (23:42) - Small Worlds (Pequenos Mundos), Caleb Azumah Nelson (23:45) - A Nossa Parte da Noite, Mariana Enríquez (24:11) - A Desobediente, Patrícia Reis (24:35) - Will They or Won't They, Ava Wilder (25:40) - My Year of Rest and Relaxation (O Meu Ano de Repouso e de Relaxamento), Ottessa Moshfegh (26:48) - Na Memória dos Rouxinóis, Filipa Martins (29:20) - A Breve Vida das Flores, Valérie Perrin (30:43) - Piranesi, Susanna Clarke (31:00) - O Ano da Morte de Ricardo Reis, José Saramago (31:50) - One Day (Um Dia), David Nicholls (32:12) - The Eyes Are the Best Part, Monika Kim (33:12) - I Remember Nothing and other Reflections, Nora Ephron (33:32) - Homem-objeto e outras coisas sobre ser mulher, Tati Bernardi (33:50) - Levante-se o Réu, Rui Cardoso Martins (34:26) - A Little Luck (Uma Pequena Sorte), Claudia Piñeiro (36:01) - Yours Truly, Abby Jimenez (36:34) - Perto do Coração Selvagem, A Paixão Segundo G.H, Água Viva & Um Sopro de Vida, Clarice Lispector (37:12) ________________ Falem connosco: livratepodcast@gmail.com. Encontrem-nos em: www.instagram.com/julesdsilva // www.instagram.com/ritadanova Identidade visual: Mariana Cardoso (marianarfpcardoso@hotmail.com) Genérico: Vitor Carraca Teixeira (www.instagram.com/oputovitor)
In season 4 episode 157, we discuss All Yours (translated from the Spanish by Miranda France) and Times of the Flies (translated from the Spanish by Francis Riddle) by Claudia Piñeiro. Visit our website at https://www.tbrlowdown.com to see our show notes, join our Discord, book club, and subscribe to our Substack newsletters.
El programa de marzo está dedicado a la poesía. Llegan voces de escritoras y traductoras de distintos países como Claudia Prado y Rebecca Gayle. Estrenamos na nueva sección llamada "Poesía" con Julia Santibañez que entrevista a la poeta Brenda Ríos. Nuestras críticas de LAM nos muestran un panorama actual. Recibimos a dos narradoras: una colombina, Lorena Salazar, y otra chilena, Teresita Giacamán. Y nos deleitamos con dos cápsula de "3 minutos" una con Claudia Piñeiro y Frances Riddle leyendo del impactante libro Elena sabe (Elena Knows) y otro con Claudia Prado y Rebecca Gayle del libro Los árboles (The Trees). Está de lujo este mes.
Vamos às reviews relâmpago do que lemos de setembro a dezembro de 2024, na nossa escala habitual de Comprar, Kobo, e Cagar? Livros mencionados: - Os Detalhes, Ia Genberg (02:04) - All the Water in the World, Eiren Caffall (02:38) - A Novel Love Story, Ashley Poston (07:34) - A Malnascida, Beatrice Salvioni (08:16) - Just Last Night, Mhairi McFarlane (08:50) - Vista Chinesa, Tatiana Salem Levy (09:16) - Solitária, Eliana Alves Cruz (09:46) - Good Material (Bom Partido), Dolly Alderton (10:07) - I Love Dick, Chris Kraus (10:40) - And How Does That Make You Feel?: Everything You Never Wanted to Know About Therapy, Joshua Fletcher (11:05) - No Tempo das Cerejas, Célia Correia Loureiro (11:48) - The Weekend, Charlotte Wood (12:38) - Incidents Around the House, Josh Malerman (13:43) - This Summer Will Be Different (Este Verão Vai ser Diferente), Carley Fortune (14:40) - Triste Tigre, Neige Sinno (15:22) - Ariadne, Jennifer Saint (16:40) - Freckles, Cecelia Ahern (17:22) - Ruthless Vows (Promessas Cruéis), Rebecca Ross (18:11) - Um Lobo no Quarto, Valentina Silva Ferreira (19:02) - A Cicatriz, Maria Francisca Gama (19:52) - Deus Pátria Família, Hugo Gonçalves (20:02) - Elena Knows, Claudia Piñeiro (21:27) - Stay True (Lealdade), Hua Hsu (22:44) - Um Dedo Borrado de Tinta, Histórias de Quem Não Pôde Aprender a Ler, Catarina Gomes (23:50) - Intermezzo, Sally Rooney (25:15) - Hidden Pictures (Desenhos Ocultos), Jason Rekulak (25:51) - Brutes, Dizz Tate (26:48) - Savor It (Quando o Verão Terminar…), Tarah DeWitt (27:28) - Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Conduz o Teu Arado sobre os Ossos dos Mortos), Olga Tokarczuk (28:32) - The Bee Sting (A Picada de Abelha), Paul Murray (29:25) - Notes on Heartbreak (Notas sobre Corações Partidos), Annie Lord (29:49) - The Burnout, Sophie Kinsella (31:37) - Descansos, Susana Amaro Velho (31:53) - The Happy Couple (O Casal Feliz), Naoise Dolan (32:34) - The List, Yomi Adegoke (33:03) - Pequena Coreografia do Adeus & O Peso do Pássaro Morto, Aline Bei (34:32) - Nettle & Bone, T. Kingfisher (34:41) - The Third Gilmore Girl, Kelly Bishop (35:14) - The Vanishing Act of Esme Lennox (O Estranho Desaparecimento de Esme Lennox), Maggie O'Farrell (35:50) - Orbital, Samantha Harvey (36:29) - Diálogos Para o Fim do Mundo, Joana Bértholo (37:31) - The Ministry of Time (O Ministério do Tempo), Kaliane Bradley (37:57) - White Nights (Noites Brancas), Fyodor Dostoyevsky (38:21) - One Day in December (Um Dia em Dezembro), Josie Silver (38:53) - Graveyard Shift, M. L. Rio (39:27) - Demon Copperhead, Barbara Kingsolver (40:26) - We Used to Live Here, Marcus Kliewer (41:11) - Holiday Romance (Romance de Férias), Catherine Walsh (41:59) - A Origem dos Dias, Miguel D'Alte (42:38) - Snowed In, Catherine Walsh (43:02) - Ruído, Lisboa, uma cidade que não se cala, João Pedro Pincha (43:41) - Kiss Her Once for Me, Alison Cochrun (44:37) - Também os Brancos Sabem Dançar, Kalaf Epalanga (45:16) - The Fall of the House of Usher (A Queda da Casa de Usher), Edgar Allan Poe (45:56) - What Moves the Dead, T. Kingfisher (46:15) - A Sunny Place for Shady People (Um Lugar Luminoso para Gente Sombria), Mariana Enríquez (46:59) - There Are Rivers in the Sky, Elif Shafak (47:43) - Family Meal, Bryan Washington (48:07) - Querida Tia, Valérie Perrin (48:33) - The Wood at Midwinter, Susanna Clarke (49:07) - O Amor e Sua Fome, Lorena Portela (49:46) - Para Onde Vão os Guarda-Chuvas, Afonso Cruz (50:19) - Não Fossem as Sílabas do Sábado, Mariana Salomão Carrara (50:36) - Earth, John Boyne (51:06) - Melhor Não Contar, Tatiana Salem Levy (51:25) - Rodham, Curtis Sittenfeld (52:05) - A Educação Física, Joana Mosi (53:43) - Marigold e Rose, Louise Glück (54:23) ________________ Falem connosco: livratepodcast@gmail.com. Encontrem-nos em: www.instagram.com/julesdsilva // www.instagram.com/ritadanova Identidade visual: Mariana Cardoso (marianarfpcardoso@hotmail.com) Genérico: Vitor Carraca Teixeira (www.instagram.com/oputovitor)
To kick off the new year, we discuss some of he 2025 new releases we're most excited about. We also share our personal 5 in ‘25—five books (new or old) that we can't wait to read this year.What are yours?ShownotesBooks* Miss MacIntosh, My Darling, by Marguerite Young* Middlemarch, by George Eliot* Lies and Sorcery, by Elsa Morante, translated by Jenny McPhee* On the Evolution of All Political Parties, by Simone Weil, translated by Simon Leys* Wind and Truth, by Brandon Sanderson* The Empusium: A Health Resort Horror Story, by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones* The Ocean at the End of the Lane, by Neil Gaiman* Swann's Way, by Marcel Proust, translated by C.K. Scott Moncrieff & Terence Kilmartin, revised by D.J. Enright* Attila, by Aliocha Coll, translated by Katie Wittemore* Attila, by Javier Serena, translated by Katie Wittemore* Death Takes Me, by Cristina Rivera Garza, translated by Robin Myers and Sarah Booker* Time of the Flies, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Liliana's Invincible Summer: A Sister's Search for Justice, by Cristina Rivera Garza, translated by * The Taiga Syndrome, by Cristina Rivera Garza, translated by Suzanne Jill Levine and Aviva Kana* Is a River Alive, by Robert Macfarlane* Underland: A Deep Time Journey, by Robert Macfarlane* The Hour of the Land: A Personal Topography of America's National Parks, by Terry Tempest Williams* A Life on Paper, by George-Olivier Châteaureynard, translated by Edward Gauvin* The Messengers, by George-Olivier Châteaureynard, translated by Edward Gauvin* stay with me, by Hanne Ørstavik, translated by Martin Aitken* Love, by Hanne Ørstavik, translated by Martin Aitken* The Unworthy, by Augustina Bazterrica, translated by Sarah Moses* The White Bear, by Henrik Pontoppidan, translated by Paul Larkin* A Fortunate Man, by Henrik Pontoppidan, translated by Paul Larkin* Hellions, by Julia Elliott* The Deserters, by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandell* Compass, by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandell* Zone, by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandell* Tell Them of Battles, Kings, and Elephants, by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandell* Street of Thieves, by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandell* The Annual Banquet of the Gravediggers' Guild, by Mathias Énard, translated by Frank Wynne* Universality, by Natasha Brown* The Death of Virgil, by Hermann Broch, translated by Jean Starr Untermeyer* The Sleepwalkers, by Hermann Broch, translated by Willa and Edwin Muir* A Month in the Country, by J.C. Carr* The Adventures of China Iron, by Gabriela Cabezón Cámara, translated by Fiona Mackintosh and Iona Macintyre* Lady Chatterley's Lover, by D.H. Lawrence* The Rainbow, by D.H. Lawrence* The Dying Grass, by William T. Vollmann* The Ice-Shirt, by William T. Vollmann* Inferno, by Dante, translated by Robert Hollander and Jean Hollander* Purgatorio, by Dante, translated by Robert Hollander and Jean Hollander* Paradiso, by Dante, translated by Robert Hollander and Jean Hollander* Purgatorio, by Dante, translated by D.M. Black* Paradiso, by Dante, translated by D.M. Black* The Divine Comedy, by Dante, translated by Allen Mandelbaum* The Iliad, by Homer, translated by Emily Wilson* The Odyssey, by Homer, translated by Emily Wilson* Too Much of Life: The Complete Crônicas, by Clarice Lispector, translated by Margaret Jull Costa* The Birds, by Tarjei Vesaas, translated by Michael Barnes and Torbjørn Støverud* The Ice Palace, by Tarjei Vesaas, translated by Elizabeth Rokkan* The Bridges, by Tarjei Vesaas, translated by Elizabeth Rokkan* The Seed, by Tarjei Vesaas, translated by Kenneth G. Chapman* The Hills Reply, by Tarjei Vesaas, translated by Elizabeth Rokkan* The Story of the Stone, by Cao Xueqin, translated by David Hawkes* The Magic Mountain, by Thomas Mann, translated by John E. Woods* The Mountain Lion, by Jean Stafford* Wolf Hall, by Hilary MantelThe Mookse and the Gripes Podcast is a book chat podcast. Every other week Paul and Trevor get together to talk about some bookish topic or another. We hope you'll continue to join us!Many thanks to those who helped make this possible! If you'd like to donate as well, you can do so on Substack or on our Patreon page. These subscribers get periodic bonus episode and early access to all episodes! Every supporter has their own feed that he or she can use in their podcast app of choice to download our episodes a few days early. Please go check it out! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit mookse.substack.com/subscribe
La charla de Luis Novaresio con Claudia Piñeiro en +Entrevistas salió al aire por LN+ el 17 de diciembre de 2024
Bentornati in Bookatini - il podcast per chi è ghiotto di libri. L'episodio di oggi è il primo di una nuova serie dedicata ai libri che volevamo assolutamente leggere immediatamente, e che poi sono rimasti a prendere polvere sui nostri comodini. Ora li rispolveriamo e ve li proponiamo per rimetterli in cima alla lista. In particolare abbiamo chiacchierato di questi libri:Bunny, di Mona Awad, Fandango Detransition, baby, Peters, Torrey, Mondadori Olivia, di Dorothy Strachey, Astoria editore Passaggio a nord, di Anuk Arudpragasam, La nave di TeseoElena lo sa, di Claudia Piñeiro, Feltrinelli Qualcosa nella nebbia, di Roberto Camurri, NN editore My Policeman: Storia di un amore impossibile, di Bethan Roberts, Frassinelli Nona la Nona, di Tamsyn Muir, MondadoriPotete contattarci, scrivere commenti, suggerimenti, domande e condividete con noi le vostre letture su questo tema contattandoci nella pagina Instagram Bookatini_podcast, dove potete trovare anche le nostre live, in onda 2 o 3 martedì al meseSe volete sostenerci e godere di contenuti aggiuntivi, potete unirvi a 4 possibili livelli di Patreon che trovate al link: https://www.patreon.com/bookatiniLa sigla di Bookatini è scritta e suonata da Andrea Cerea
REASONS TO STAY ALIVE by Matt Haig, chosen by Ali Woods ELENA KNOWS by Claudia Piñeiro, chosen by Fee Mak THE DETAILS by Ia Genberg, chosen by Harriett GilbertComedian Ali Woods chooses a memoir by Matt Haig based on his experiences of living with depression and anxiety disorder. Moving, funny and incredibly honest, Reasons to Stay Alive is a book which blasts open the way in which we talk about depression.Presenter and DJ Fee Mak chooses a novel by Claudia Piñeiro called Elena Knows, following a day in the life of Elena, a 63-year-old woman struggling to come to terms with both her own illness and the death of her daughter.And Harriett Gilbert chooses a short Swedish novel by Ia Genberg called The Details, exploring the relationships that define us, and the small but profound details that stay with us.Producer: Becky Ripley
CClaudia Piñeiro es una de las escritoras más talentosas en cuanto al género policiaco, misterio, thrillers psicológicos. El tiempo de las moscas, es ejemplo de ese talento y hoy, gracias a la traducción que hace la editorial escocesa Charco Press, la traducción de una de las traductoras que ha trabajado con muchos de los escritores más emblemáticos de las letras, Frances Riddle, tenemos esta novela en inglés. Esta traducción lleva a un gran libro a más y más fronteras. Vengan a escuchar en una lectura bilingüe por Claudia Piñeiro (Argentina) y Frances Riddle (Texas, Estados Unidos), radicada también en Argentina. No dejen de escuchar las entrevistas que tenemos con ellas. Lean el texto completo en www.hablemosescritoras.org y escuchen nuestra entrevista con Claudia Piñeiro en nuestra página web Episodio 500 y Frances Riddle en el Episodio 553
En el mundo de la traducción el nombre Frances Riddle es un gran referente. Traductora de escritores como Isabel Allende, Leila Guerriero, Sara Gallardo, Gabriela Cabezón Cámara, María Fernanda Ampuero, Néstor Perlongher y más, ha ganado premios como el English PEN Award con el libro Theatre of War de Andrea Jeftanovic y ser nominada para el Interantinal Booker Prize 2020 con Elena Knows de Claudia Piñeiro. Nos cuenta sobre cómo el traductor siente igual que el escritor en el momento de transmitir la emoción de la escritura porque el traductor se detiene en cada palabra. También reflexiona sobre hacer la traducción de distintos españoles y el contraste entre una nacionalidad y otra y cómo fue el proceso de traducir la obra de Gabriela Cabezón Cámara y de Leila Guerriero y otras maravillosas anécdotas de esa aventura que es la traducción.
This week, we are joined from Down Under by veteran book blogger Kim Forrester to discuss our 2024 summer read, William Trevor's The Story Of Lucy Gault. We discuss this heartbreaking, beautiful book, chat about William Trevor's other works and make some recommendations (and plans) about where to go next. We hope you enjoy the conversation as much as we did—and we'd love to hear your thoughts on the book, the author, and what you plan to read next!ShownotesBooks* Go Tell It on the Mountain, by James Baldwin* Giovanni's Room, by James Baldwin* The Story of Lucy Gault, by William Trevor* My Friends, by Hisham Matar* Stone Yard Devotional, by Charlotte Wood* The Warden, by Anthony Trollope* Barchester Towers, by Anthony Trollope* Time of the Flies, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Elena Knows, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* A Little Luck, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* “The Piano Tuner's Wives,” by William Trevor* Love in Summer, by William Trevor* Reinhardt's Garden, by Mark Haber* The Silence in the Garden, by William Trevor* Fools of Fortune, by William Trevor* Felicia's Journey, by William Trevor* Two Lives, by William Trevor* Last Stories, by William Trevor* “The Dressmaker's Child,” by William Trevor* The Book of Evidence, by John Banville* The Sea, by John Banville* A Death in Summer, by Benjamin Black* Death in Summer, by William TrevorOther Links* Kim's Blog: Reading Matters* A Year with William Trevor* 746 Books BlogThe Mookse and the Gripes Podcast is a book chat podcast. Every other week Paul and Trevor get together to talk about some bookish topic or another. We hope you'll continue to join us!Many thanks to those who helped make this possible! If you'd like to donate as well, you can do so on Substack or on our Patreon page. These subscribers get periodic bonus episode and early access to all episodes! Every supporter has their own feed that he or she can use in their podcast app of choice to download our episodes a few days early. Please go check it out! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit mookse.substack.com/subscribe
In this episode, we are rebroadcasting our discussion of Elena Knows by Claudia Piñero, translated from the Spanish by Francis Riddle. Highlights:
This week we turn back the clock and revisit our very first podcast topic: Bucket List Books! We check in on our progress over the last few years, discuss our philosophies and motivations, look ahead to our next bucket lists books, and share plenty of listener feedback. What books are on your bucket list—and why?Summer Book ClubThe book for the Mookse and the Gripes Summer Book Club 2024 is William Trevor's The Story of Lucy Gault. You can start reading it whenever you want to! We have lined up a guest to join us to discuss the book in Episode 86, coming out on August 8.ShownotesBooks* Wolf in White Van, by John Darnielle* Empire of Pain: The Secret History of the Sackler Dynasty, by Patrick Radden Keefe* Commonwealth, by Ann Patchett* Long Island, by Colm Tóibín* Miss MacIntosh, My Darling, by Marguerite Young* A Little Luck, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Not a River, by Selva Almada, translated by Annie McDermott* Festival and Game of the Worlds, by César Aira, translated by Katherine Silver* It Lasts Forever and Then It's Over, by Anne de Marcken* War, by Céline, translated by Charlotte Mandell* Death on the Installment Plan, by Céline, translated by Ralph Manheim* London, by Céline* Journey to the End of Night, by Céline, translated by Ralph Manheim* The Story of Lucy Gault, by William Trevor* The Annual Banquet of the Gravediggers' Guild, by Mathias Énard, translated by Frank Wynne* Compass, by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandell* The Waves, by Virginia Woolf* Carpenteria, by Alexis Wright* Praiseworthy, by Alexis Wright* Remembrance of Things Past, by Marcel Proust* The Stones of Aran, by Tim Robinson* The Black Prince, by Iris Murdoch* Frost in May, by Antonia White* The Mountain Lion, by Jean Stafford* The Crying of Lot 49, by Thomas Pynchon* David Copperfield, by Charles Dickens* War and Peace, by Leo Tolstoy, translated by Anthony Briggs* Finnegans Wake, by James Joyce* Anatomy of Melancholy, by Robert Burton* The Complete Poems of Emily Dickinson* The Savage Detectives, by Roberto Bolaño, translated by Natasha Wimmer* Don Quixote, by Cervantes, translated by * Annals of the Former World, by John McPhee* The Brothers Karamazov, by Fyodor Dostoevsky, translated by Michael R. Katz* The Short Stories of Flannery O'Connor* Satantango, by László Krasznahorkai, translated by George Szirtes* Infinite Jest, by David Foster Wallace* Paradise Lost, by John Milton* Anna Karenina, by Leo Tolstoy* The Voyage Home, by Pat Barker* Parallel Stories, by Péter Nádas, translated by Imre Goldstein* Pilcrow, by Adam Mars-Jones* Cedilla, by Adam Mars-Jones* Caret, by Adam Mars-Jones* Portrait of a Lady, by Henry James* Pnin, by Vladimir Nabokov* One Hundred Years of Solitude, by Gabriel García Márquez, translated by Gregory Rabassa* My Struggle, by Karl Ove Knausgaard* Vanity Fair, by William Makepeace Thackery* South Riding, by Winifred Holtby* Middlemarch, by George Eliot* To the Lighthouse, by Virginia Woolf* Mrs. Dalloway, by Virginia Woolf* Great Expectations, by Charles Dickens* Jane Eyre, by Charlotte Brontë* Bleak House, by Charles Dickens* Wuthering Heights, by Emily Brontë* Frankenstein, by Mary Shelley* The Mill on the Floss, by George Eliot* Silas Marner, by George Eliot* Daniel Deronda, by George Eliot* Felix Holt, by George Eliot* Romola, by George Eliot* Gravity's Rainbow, by Thomas Pynchon* Mason & Dixon, by Thomas Pynchon* Against the Day, by Thomas Pynchon* The Complete Essays, by Michel de Montaigne, translated by M.A. Screech* Lesser Ruins, by Mark Haber* A Summer with Montaigne, by Antoine Compagnon, translated by Tina Kover* The Custom of the Country, by Edith Wharton* The Age of Innocence, by Edith Wharton* The House of Mirth, by Edith Wharton* Pilgrimage, by Dorothy Richardson* The Peregrine, by J.A. Baker* Piranesi, by Susanna Clarke* Flights, by Olga Tokarczuk, translated by Jennifer CroftLinks* Episode 1: Bucket List Books* Involutions of the Seashell: Anthony and Lori discuss Miss MacIntosh, My Darling* Shawn Breathes Books: The Original Mookse and the Gripes Bucket List Book Tag Video!* The 100 Greatest British Novels List* Beyond the Zero Podcast, with Andrei The UntranslatedThe Mookse and the Gripes Podcast is a book chat podcast. Every other week Paul and Trevor get together to talk about some bookish topic or another. We hope you'll continue to join us!Many thanks to those who helped make this possible! If you'd like to donate as well, you can do so on Substack or on our Patreon page. These subscribers get periodic bonus episode and early access to all episodes! Every supporter has their own feed that he or she can use in their podcast app of choice to download our episodes a few days early. Please go check it out! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit mookse.substack.com/subscribe
Jorge Fontevecchia en entrevista con la escritora, dramaturga y guionista Claudia Piñeiro
In this episode, we discuss A Little Luck by Claudia Piñero, translated from the Spanish by Francis Riddle. We are big fans of Piñero and truly enjoy reading her work. In 2022, we chose her book Elena Knows as our August book club pick and we had a great discussion on that book (episode 55). Highlights:
Ganadora de numerosos premios como El Clarín por su libro Las viudas de los jueves, finalista del Premio Planeta por Tuya y del Booker Pize por Elena Knows, Claudia Piñeiro ha cimentado una carrera en el género de la novela y el cuento con historias llenas de suspenso, intriga, noir y policial y de una gran sensibilidad para escudriñar lo que está detrás de las decisiones de los seres humanos. En esta conversación con ella nos conmuve con sus reflexiones sobre enfermedad que, como ella recuerda Susan Sontag dice "les quitamos la mirada a los enfermos"; sobre "la búsqueda" como uno de sus grandes temas; sobre cómo el género noir nos ayuda en esa búsqueda; y de cómo los escritores regresan a sus obsesiones. Su trabajo en teatro y guionismo es también parte de la gran escena cultural y literaria actual, así como su gran compromiso como activista y defensora de los derechos de las mujeres. No se pierdan esta celebración de 500 episodios con Claudia Piñeiro.
Claudia Piñeiro is a multi-award winning novelist, with many of her books being adapted for television. She's one of Argentina's most translated writers, as well as being a popular screenwriter and playwright. The BBC's Andrea Kidd joins Claudia in her apartment in Buenos Aires, as she works on her latest, as yet, untitled novel. It follows the story of two step-sisters, one a radio journalist, the other an escort, both unaware of the other's existence, until a dramatic incident brings their lives together. But was it an accident or something more sinister?
El ministro de RR.EE. pronostica para 2024 más turbulencias en la política internacional; Se acaba de traducir al checo la novela Elena sabe, de Claudia Piñeiro; Hable Checo.
For this final episode of 2023, we finish our annual two episode best of the year extravaganza! Here we count down our top five favorite reads of 2023—and again we are joined by a cast of listeners who share some of their top books and best reading experiences of the year! Happy New Year! We will see you in 2024!Shownotes* Roman Stories, by Jhumpa Lahiri, translated by Jhumpa Lahiri and Todd Portnowitz* Disruptions, by Steven Milhauser* The Last Devil to Die, by Richard Osman* Solenoid, by Mircea Cărtărescu, translated by Sean Cotter* Blinding, by Mircea Cărtărescu, translated by Sean Cotter* After the Funeral, by Tessa Hadley* The Dry Heart, by Natalia Ginzburg, translated by Frances Frenaye* Short stories of Djuna Barnes* Nightwood, by Djuna Barnes* Collected Works, by Lydia Sandgren, translated by Agnes Broomé* Forbidden Notebooks, by Alba de Céspedes, translated by Ann Goldstein* The House on the Hill, by Cesare Pavese, translated by Tim Parks* Conversations in Sicily, by Elio Vittorini, translated by Alane Salierno Mason* Nonfiction, by Julie Myerson* Wound, by Oksana Vasyakina, translated by Elina Alter* The Most Secret Memory of Men, by Mohamed Mbougar Sarr, translated by Laura Vergnaud* Bound to Violence, by Yamboi Oulologuem* My Rivers, by Faruk Šehić, translated by S.D. Curtis* The Woman Who Borrowed Memories, by Tove Jansson, translated by Thomas Teal and Silvester Mazzarella* The Story of a Life, by Konstantin Paustovsky, translated by Doug Smith* The Light Room, by Kate Zambreno* Drifts, by Kate Zambreno* A Ghost in the Throat, by Doireann Ní Ghríofa* Elena Knows, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Die, My Love, by Ariana Harwicz, translated by Sarah Moses and Carolina Orloff* The Long Form, by Kate Briggs* Territory of Light, by Yuki Tsushima, translate by Geraldine Harcourt* Red Comet: The Short Life and Blazing Art of Sylvia Plath, by Heather Clark* Indeterminate Inflorescence, by Lee Seong-bok, translated by Anton Hur* If I Had Not Seen Their Sleeping Faces: fragments on death After Anna de Noailles, by Christina Tudor-Sideri* In Ascension, by Martin MacInnes* The Day The Call Came, by Thomas Hinde* The Peasants, by Władysław Reymont, translated by Anna Zaranko* Basic Black with Pearls, by Helen Weinzweig* The Young Bride, by Alessandro Baricco, translated by Ann Goldstein* Whale, by Cheon Myeong-Kwan, translated by Chi-Young Kim* Not Even the Dead, by Juan Gomez Barecna, translated by Katie Whittemore* Losing Music, by John Cotter* Denmark: Variations, by James Tadd Adcox* Rabbit Is Rich, by John Updike* Blind Rider, by Juan Goytisolo, translated by Peter Bush* Exiled from Almost Everywhere, by Juan Goytisolo, translated by Peter Bush* The Garden of Secrets, by Juan Goytisolo, translated by Peter Bush* The Passenger, by Cormac McCarthy* Stella Maris, by Cormac McCarthy* When We Cease to Understand the World, by Benjamin Labatut, translated by Adrian Nathan West* The Last Chronicle of Barset, by Anthony Trollope* Barchester Towers, by Anthony Trollope* The Warden, by Anthony Trollope* Can You Forgive Her?, by Anthony TrollopeAbout the PodcastThe Mookse and the Gripes Podcast is a book chat podcast. Every other week Paul and Trevor get together to talk about some bookish topic or another.Please join us! You can subscribe at Apple podcasts or go to the feed to import to your favorite podcatcher.Many thanks to those who helped make this possible! If you'd like to donate as well, you can do so on Substack or on our Patreon page. Patreon subscribers get regular bonus episode and early access to all episodes! Every supporter has their own feed that he or she can use in their podcast app of choice to download our episodes a few days early. Please go check it out! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit mookse.substack.com/subscribe
Sergio Bizzio nació en Villa Ramallo, en 1956. Es escritor, dramaturgo, poeta, guionista y músico. Como autor, es dueño de una obra vasta, exuberante y diversa. Entre sus libros de poemas están Mínimo figurado y Paraguay, entre sus novelas, El divino convertible, En esa época, Rabia, Mi vida en Huel, Diez días en Re, Aiwa, El escritor comido y Borgestein. Entre sus libros de cuentos, Chicos, Tres marcianos y La conquista, Iris y Construcción. Es autor de las obras de teatro Gravedad, La china y El amor, estas dos últimas en colaboración con Daniel Guebel, y también con Guebel escribieron la novela El día feliz de Charlie Feiling. Sus obras han sido traducidas a varias lenguas y sus relatos fueron adaptados para el cine en Argentina y también en otros países. Es tiempo de reediciones y relecturas de la obra de Bizzio. Interzona acaba de reeditar El escritor comido (2010), una novela en la que Mauro Saupol, un escritor, autor de bestsellers, sobrevive a un accidente pero se hace pasar por muerto porque quiere saber cómo impacta su muerte en los demás. Caballo negro reeditó recientemente Aiwa, que cuenta la historia de una tranquila aldea de montaña que comienza a ver alterada su cotidianeidad por un fenómeno biológico: a los hombres del lugar comienzan a crecerles las tetas. Y su novela Rabia, tal vez la más famosa de todas, acaba de ser montada en teatro en Madrid por Claudio Tolcachir. En ella, un obrero de la construcción, luego de un episodio criminal, termina escondido en la casa de su novia, empleada doméstica en la casa de una familia rica. Nadie -ni siquiera ella- sabe qué él está ahí. Desde su escondite, vive la realidad como un fantasma. En voz alta, Paula Vázquez leyó un fragmento de “El mito de las diosa” de Anne Baring y Jules Cashford. Paula es escritora, librera, gestora cultural y cofundadora de Lata Peinada, librería dedicada exclusivamente a la literatura latinoamericana, con sede en Barcelona. Publicó el libro de cuentos La suerte de las mujeres) y la novela Las estrellas. Ha colaborado en medios como Cuadernos Hispano-americanos, Infobae, Pliego Suelto y Revista Crisis, entre otros. Actualmente es columnista de El Periódico y desde 2021 es directora de Asuntos Culturales de la Cancillería argentina. La librería y la diosa es su último libro. Y en Te regalo un libro, Gonzalo Unamuno nos habló de “Las uvas de la ira” de John Steinbeck Gonzalo Unamuno nació en 1985. Su novela Que todo se detenga (2015) fue estrenada como película en 2022 bajo la dirección de Juan Baldana y Lila (2018) se encuentra en proceso de filmación. En 2021 publicó el libro de relatos Tu jardín salvaje, y su cuento Padres resultó ganador del concurso de la Universidad del Cine (FUC) en categoría cortometraje, adaptado y dirigido por Francisco Vignale. Parte de su obra fue traducida al francés, al portugués y al italiano. Contactos Bloqueados (Galerna, 2023) es su última novela publicada. En Bienvenidos, Hinde habló de “Parte del aire, El conflicto árabe-israelí en la cultura y la política argentina (1967-1982)”, de Emmanuel Kahan (Prometeo) y “Ciruela”, de Pablo De Santis, con ilustraciones de Rodrigo Folgueira (loqueleo) y en Libros que sí recomendó “Mañana y tarde”, de Jon Fosse (Nórdica/Deconatus), “Escribir un silencio”, de Claudia Piñeiro (Alfaguara) y “La guardia de la noche”, de Fabio Martínez (Antipop) y en los Libros del Estribo, Hinde agradeció el envío de “Cuando fuimos el futuro”, de Manuel Barrientos (Cuatro Palabras/Huvaiti ediciones) y “Medio Siglo”, de Leonardo Forgia (De los cuatro vientos)
Admirada por miles de lectores en todo el mundo, Claudia Piñeiro es, además de una prolífica y premiada escritora de ficciones (novelas, cuentos, guiones de series y de películas, obras de teatro), una delicada observadora de la realidad. Este libro reúne por primera vez los numerosos textos publicados a lo largo de los años en distintos medios: escritos personales y autobiográficos que hablan de la infancia, la familia, las amigas, los maestros, la maternidad, así como aquellas intervenciones más políticas, como el ya célebre discurso en la Cámara de Diputados a favor de la Ley de Interrupción Voluntaria del Embarazo o los textos de apertura de ferias del libro como las de Buenos Aires o Rosario, reflexiones sobre la propia escritura, sobre escritores y escritoras que la marcaron, la pandemia o los viajes a festivales literarios. Escribir un silencio nos permite un acercamiento distinto, íntimo, a una de las escritoras más queridas de nuestro país, una referente en temas como el feminismo, los derechos de los escritores y la desobediencia como postura ética y vital. Un libro generoso y único en la trayectoria de nuestra autora más emblemática. Conseguilo acá: https://bit.ly/3QFAvTW
In this episode: Carmen Boullosa interviews the award-winning Argentine writer Claudia Piñeiro; we explore City College's Continuing Education Program for GED preparation; and we delve into the career of the extraordinary Mexican jazz singer Magos Herrera
This week's episode has a lot in common with Victorian literature: long, sometimes digressive and (we hope) filled with fun topics and interesting characters!We're joined by Victorian expert extraordinaire Rohan Maitzen for a fun discussion about this wonderful era, including some of our favorite titles and authors. And no, we weren't paid by the word.Patreon Bonus EpisodeAfter a summer with no bonus episodes (an unplanned break!), Paul and I put together a rather lengthy bonus episode for Patreon. This was released last week, and it was so much fun to just sit down and chat about fall reading and relaxing! If you're interested, Patreon supporters of all tier levels get these bonus episodes! Check it out!Substack OptionsI didn't even know it was possible until it started to happen, but some of you have supported the podcast via Substack by becoming paid subscribers. It has taken me a while to research and understand a few things that I think will make the podcast better while not changing it for regular listeners.First, I have switched to hosting the podcast on Substack. This episode is a bit of an experiment to see if it all worked the way it is supposed to. Hopefully, even if you've never opened the newsletter, you are seeing this episode in your podcast feed.Second, by switching to Substack, paid listeners here can now start getting the same bonus episodes and early releases as Patreon supporters! I will keep dabbling with this to make sure it is working well. And I welcome your feedback!ShownotesBooks* Pride and Prejudice, by Jane Austen* Jane Eyre, by Charlotte Brontë* North Woods, by Daniel Mason* A Little Luck, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Elena Knows, by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle* Landscapes, by Christine Lai* The Overstory, by Richard Powers* Bewilderment, by Richard Powers* War and Peace, by Leo Tolstoy, translated by Anthony Briggs* The Brothers Karamazov, by Fyodor Dostoevsky, translated by Michael R. Katz* The Voyage Out, by Virginia Woolf* A Fairly Good Time, by Mavis Gallant* The Sunlit Man, by Brandon Sanderson* The Limit, by Rosalind Belben* Wuthering Heights, by Emily Brontë* The Mill on the Floss, by George Eliot* Middlemarch, by George Eliot* History of the French Revolution, by Thomas Carlyle* David Copperfield, by Charles Dickens* Great Expectations, by Charles Dickens* Hard Times, by Charles Dickens* A Christmas Carol, by Charles Dickens* Aurora Leigh, by Elizabeth Barrett Browning* Ulysses, by James Joyce* In Memoriam A.H.H., by Alfred, Lord Tennyson* Tess of the d'Urbervilles, by Thomas Hardy* Jude the Obscure, by Thomas Hardy* The Chosen, by Elizabeth Lowry* Mary Barton, by Elizabeth Gaskell* North and South, by Elizabeth Gaskell* Wive and Daughters, by Elizabeth Gaskell* The Last Chronicle of Barset, by Anthony Trollope* The Warden, by Anthony Trollope* Barchester Towers, by Anthony Trollope* The Woman in White, by Wilkie Collins* Our Mutual Friend, by Charles Dickins* The Moonstone, by Wilkie Collins* Bleak House, by Charles Dickens* Silas Marner, by George Eliot* The Tenant of Wildfell Hall, by Anne BrontëAbout the PodcastThe Mookse and the Gripes Podcast is a book chat podcast. Every other week Paul and Trevor get together to talk about some bookish topic or another.Please join us! You can subscribe at Apple podcasts or go to the feed to import to your favorite podcatcher. You can also listen to us on YouTube, if that's your thing.Many thanks to those who helped make this possible! If you'd like to donate as well, please visit our Patreon page. Patreon subscribers get a monthly bonus episode and early access to all episodes! Every supporter has their own feed that he or she can use in their podcast app of choice to download our episodes a few days early. Please go check it out! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit mookse.substack.com/subscribe
Have we killed literary fiction?; plus, an interesting discussion with Frances Riddle about her translation of Claudia Piñeiro's novel, A Little Luck, published by Charco Press. https://www.esquire.com/entertainment/books/a44496450/literary-fiction-death-digital-age/
En este nuevo podcast del Club de Lectura Bookake contamos con Mariano Silva, pediatra y entusiasta lector, para charlar sobre "Una suerte pequeña" de Claudia Piñeiro. Convertida ya en una de las voces argentinas más reconocidas nacional e internacionalmente, Piñeiro destaca como autora de novela negra de corte intimista, pese a que "Una suerte pequeña" es un drama. Una mujer que vuelve 20 años después al hogar del que se vio obligada a huir, una tragedia innombrable que la tortura cada día, un hombre bueno que la salvó y un encuentro ineludible, el de la protagonista con su hijo. Valiéndose de recursos propios del thriller Piñeiro nos atrapa y remueve con un drama telenovelesco escrito con gran acierto. Si queréis saber más, tendréis que escucharnos.
Argentina is so alluring. Rugged gauchos riding the pampas, the percussive heartbeat of the tango, the otherwordly beauty of Tierra del Fuego, the friendly passing of the yerba maté gourd. This South American country invites you to connect, to linger, to relax, and to explore. A blend of old-world Europe — Buenos Aires is known as the ‘Paris of South America' — and local flair, Argentina is like nowhere else. City skylines boast neoclassical, art nouveau, art deco, and baroque architecture. The streets are filled with the seductive melodies of cumbia and tango. Cafés buzz with conversations in Spanish, Italian, German, and Arabic. And the food! Empanadas and dulce de leche and milanesa and the best beef in the world drizzled with chimichurri. There are breathtaking waterfalls, shockingly blue lakes, steppes, volcanoes, and glaciers that invite you to jump on a horse or bicycle, lace up your hiking boots, or bundle up for an ice climb. There are whales, seals, penguins, and the Train at the End of the World. In this episode, we talk about all the adventures that await in Argentina's various geographical regions and learn the secret past of one of the most famous Argentines. Then we recommend five books that took us there on the page, including a historical novel set in the world of tango, a spy novel with feelings, a noir thriller set in 1950 Buenos Aires, an eerie short story collection, and a modern crime novel about the Buenos Aires elite. Here are the books about bookshops we recommend on the show: The Gods of Tango by Carolina De Robertis Who is Vera Kelly? by Rosalie Knecht A Quiet Flame by Philip Kerr Seven Empty Houses by Samanta Schweblin Betty Boo by Claudia Piñeiro, Miranda France (translator) For more on the books we recommend, plus the other cool stuff we talk about, visit our show notes. Transcript of Argentina. Do you enjoy our show? Do you want access to awesome bonus content? Please support our work on Patreon! Every little bit helps us keep the show going and makes us feel warm and fuzzy inside. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Elena está convencida de que la muerte de su hija no fue un suicidio, y Elena sabe que para llegar a la verdad tendrá que investigar en el pasado de su hija a pesar de que su cuerpo le permite tener una movilidad limitada por el corto tiempo en que su medicamento para el Parkinson se lo permite. Esta es una novela en donde se exploran temas de autonomía del cuerpo, dogmas religiosos, labores de cuidado, etc., por medio de la gran pluma de Claudia Piñeiro. (Opiniones propias, no reflejan las posturas de nuestros empleadores) Contacto: fflee2019@gmail.com Música original por Ing. Ana Aguilar
Hoy platicamos de “CATEDRALES” de Claudia Piñeiro, con Esperanza Buenrostro de Grupo Calamo. Este libro es una historia con muchísimo fondo, temas muy complicados y nada faciles de abordar, como el fanatismo religioso y todo lo que esto trae consigo en acciones, decisiones y consecuencias. No se lo pierdan por que si ya lo leyeron, les va a encantar esta entrevista!!
Kaum jemand spricht über Abtreibungen. Das Thema bleibt eine «sensible Angelegenheit» und schambesetzt. Umso wichtiger wäre es, dass Abtreibungen in der Literatur vorkommen. Doch: Es gibt nicht viele fiktionale Texte zum Thema. * Die junge deutsche Literatin Charlotte Gneuss hat abgetrieben – und die Erfahrung gemacht: Das Thema ist noch immer ein Tabu. Es wird nicht darüber gesprochen und auch in Büchern und Filmen nur selten behandelt. Sie kritisiert die fehlende Repräsentation in fiktionalen Werken. * Gründe für die Tabuisierung: Abtreibungen sind nach wie vor übers Strafrecht geregelt. Betroffene empfinden Scham. Das Thema ist politisch umkämpft. * Charlotte Gneuss hat sich künstlerisch mit Schwangerschaftsabbrüchen auseinandergesetzt: Sie hat ein Theaterstück geschrieben und einen Sammelband zum Thema mitherausgegeben. * Der Sammelband mit dem Titel «Glückwunsch» bündelt 15 Erzählungen über Schwangerschaftsabbrüche. Das Wertvolle an dieser Anthologie: der Facettenreichtum, der das Thema aus ganz unterschiedlichen Perspektiven beleuchtet. * Die Literaturwissenschaftlerin Nicole Seifert erklärt die systematische Abwertung von Autorinnen in der Literaturgeschichte: Ihre Bücher wurden ignoriert, ihre Themen für unwichtig erklärt. Zahlreiche Autorinnen gingen dadurch vergessen. Allmählich werden einige von ihnen wiederentdeckt, die dänische Schriftstellerin Tove Ditlevsen etwa. * Ein Beispiel für die jahrelange Abwertung sogenannter Frauenthemen in der Literatur wird in der Sendung zu hören sein: Marcel Reich-Ranicki über einen Roman von Marlene Streeruwitz. * Verschiedene Bücher, die Abtreibungen zum Thema haben, werden in der Sendung vorgestellt. Im Podcast zu hören sind: * Charlotte Gneuss, Schriftstellerin * Nicole Seifert, Literaturwissenschaftlerin Im Podcast erwähnte Bücher: * Tove Ditlevsen: «Abhängigkeit» (Teil 3 der «Kopenhagen-Trilogie»). Aus dem Dänischen von Ursel Allenstein. Aufbau 2021. * Annie Ernaux: «Das Ereignis». Aus dem Französischen von Sonja Finck. Suhrkamp 2021. * Lotta Elstad: «Mittwoch also». Aus dem Norwegischen von Karoline Hippe. Kiepenheuer & Witsch 2019. * Charlotte Gneuss, Laura Weber (Hrsg.): «Glückwunsch. 15 Erzählungen über Abtreibung». Hanser Berlin 2023. * John Irving: «Gottes Werk und Teufels Beitrag». Aus dem Amerikanischen von Thomas Lindquist. Diogenes 1988. * Claudia Piñeiro: «Kathedralen». Unionsverlag 2023. * Nicole Seifert: «Frauenliteratur. Abgewertet, vergessen, wiederentdeckt». Kiepenheuer & Witsch 2021. * Marlene Streeruwitz: «Entfernung». S. Fischer Verlag 2008. Bei Fragen, Anregungen oder Themenvorschlägen schreibt uns: kontext@srf.ch Mehr zum Kontext Podcast: https://srf.ch/audio/kontext
Join our hosts Frances, Dorian, and Rebecca as they discuss THE STONE ANGEL by Margaret Laurence and chat about their recent reading. For our next episode, we will discuss SPACE CRONE by Ursula K. Le Guin. We would love to have you read along with us, and join us for our conversation coming to you soon. Want to support the show? Visit us at Bookshop.org or click on the links below and buy some books! Books mentioned: The Stone Angel by Margaret Laurence Elena Knows by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle Tess of the D'Urbervilles by Thomas Hardy The Mayor of Casterbridge by Thomas Hardy The Stars My Destination by Alfred Bester Sons and Lovers by D.H. Lawrence The Complete Stories by Flannery O'Connor Falling Hour by Geoffrey Morrison The Diviners by Margaret Laurence Plainsong by Kent Haruf Eventide by Kent Haruf Benediction by Kent Haruf Our Souls at Night by Kent Haruf Boulder by Eva Baltasar, translated by Julia Sanches Still Born by Guadalupe Nettel, translated by Rosalind Harvey The Birthday Party by Laurent Mauvignier, translated by Daniel Levin Becker Whale by Cheon Myeong-Kwan, translated by Chi-Young Kim Is Mother Dead by Vigdis Hjorth, translated by Charlotte Barslund While We Were Dreaming by Clemens Meyer, translated by Kate Derbyshire Humanly Possible by Sarah Bakewell Free Indirect: The Novel in a Postfictional Age by Timothy Bewes The Biography of X by Catherine Lacey Space Crone by Ursula K. Le Guin Check out other relevant links in our blogpost. Visit us online at onebrightbook.com. Browse our bookshelves at Bookshop.org. Comments? Write us at onebrightmail at gmail Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian's blog: https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca's newsletter: https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.
En otro de los episodios finales de este pódcast, hablamos de los libros de 2022 con la escritora argentina Claudia Piñeiro, con el novelista colombiano Santiago Gamboa y con el corresponsal-jefe de "El País" de Madrid en París, Marc Bassets
Claudia Piñeiro es una de las voces capitales de la narrativa argentina y posiblemente la escritora más leída del país. A partir de Las viudas de los jueves, su nombre está asociado al éxito de ventas y, en los últimos años, también al terreno de la discusión pública. Sus novelas están traducidas a varias lenguas y hay siempre en ellas un reflejo de las grandes discusiones sociales. Mientras en la anterior ficción, Catedrales, la historia abordaba de manera dramática la cuestión del aborto clandestino, cuando todavía no había ley de aborto seguro y gratuito, en su nuevo libro, Piñeiro recoge las diversas líneas de debate que hoy fluyen al interior de los feminismos y las traslada a la ficción. Esta nueva novela se llama El tiempo de las moscas y es una esperada continuación de Tuya, la primera novela de la escritora, que concluía con Inés, la protagonista, presa luego de asesinar a la amante de su marido. En el arranque de El tiempo de las moscas, Inés pasó quince años presa y al salir encuentra un mundo que no le pertenece y del que debe volver a apropiarse. Su cabeza también es otra. Está sola, sin familia, tiene que trabajar para sobrevivir. A su lado, una compañera de aventuras a quien conoció en prisión, la Manca, contracara perfecta y socia ideal para este nuevo tiempo de su vida, sosegado y más reflexivo. En la sección En voz alta, Martín Caparrós leyó un soneto sin título de Francisco de Quevedo que se lo suele llamar “Buscas en Roma a Roma”. Martín Caparrós es historiador y es sobre todo, un celebrado y premiado periodista y escritor que en la actualidad vive en Madrid. Martín lleva publicados más de treinta libros en más de treinta países. Su último libro es “Sarmiento”, una novela que reconstruye el tramo final de la vida del escritor y político argentino, quien repasa los episodios más públicos y los momentos más privados de su trayectoria. Humillado por la sordera, alza la voz y habla de todo. En la sección Te regalo un libro Franco Vaccarini habló de “La lluvia de verano” de Marguerite Duras Franco Vaccarini publicó más de ochenta títulos para un público infantil y juvenil, abordando múltiples géneros. Ganó el premio El Barco de Vapor de Ediciones SM con su novela La noche del meteorito, año 2006 y acaba de publicar “El vendedor de libros” su tercera novela dirigida al público adulto. Es un policial que recurre al humor y a la reflexión, a veces filosófica, sobre los misterios de encuentros furtivos y de destinos inesperados. En Bienvenidos, Hinde habló de” Liberaij, la verdadera historia del caso Plata Quemada”, de Leonardo Haberkorn (Planeta), “Argentina en Internet. 35 años del dominio .ar”, compilado por Andrea Ramos: puede leerse su versión digital en PDF o escuchar la versión audiolibro en https://argentinaeninternet.ar y de “Sin velo”, de Yasmine Mohammed (Del zorzal) Y en Libros que sí, recomendó “Cartas quemadas”, de Gabriela Saidon (Galerna), “Mi pequeño”, de Germano Zullo y Albertine (Limonero) y “Cuentos de fantasmas, relatos clásicos de horror y suspenso” (Edhasa)
Mariana Travacio es una autora argentina que en los últimos años consiguió acuñar una voz propia en la literatura argentina a partir de novelas que se insertan en una tradición narrativa que hace de la oralidad y la errancia de los personajes sus puntos esenciales. Mariana nació en Rosario en 1967, vivió durante su infancia en Brasil y en la actualidad vive en Buenos Aires. Es psicóloga y trabajó como docente de la cátedra de Psicología Forense. Es traductora de francés y portugués y cursó la maestría de Escritura Creativa que dirige María Negroni en la UNTREF. Es autora de los libros de relatos Cotidiano y Cenizas de Carnaval y de las novelas Como si existiese el perdón (que recibió una mención especial en el Premio Nacional de Literatura) y Quebrada, que aunque pueden leerse de manera autónoma, comparten escenarios y algunos personajes, de modo que habitan en una misma forma de la fábula. En la sección En voz alta, Alejandra Kamiya leyó el poema "Con mi hija en auto" de María Teresa Andruetto. Alejandra nació en Buenos Aires y se formó en los talleres de Abelardo Castillo y de Inés Fernández Moreno. Su último libro es El sol mueve la sombra de las cosas quietas y está próximo a aparecer "La paciencia del agua sobre cada piedra" En la sección Mesita de luz, el periodista Carlos Ulanovsky, columnista del programa “Ahí vamos” nos cuenta que libros está leyendo. En Bienvenidos, Hinde habló de “Nada será como antes. ¿Hacia dónde va Chile?”, de Juan Elman (Futurock), “Feminismo e Islam”, compiladora Zahra Ali (Capital Intelectual) y “La cocinera de Frida”, de Florencia Etcheves (Planeta) y en Libros que sí recomendó “La encomienda”, de Margarita García Robayo (Anagrama), “Maldición eterna a quien lea estas páginas”, de Manuel Puig, con prólogo de Claudia Piñeiro (Seix Barral) y “La condesa sangrienta”, de Valentine Penrose, con prólogo de María Negroni (Interzona)
Leonardo Padura es uno de los nombres más celebrados y prestigiosos de la literatura escrita en español. Narrador, periodista y guionista, Padura estudió literatura latinoamericana en la Universidad de La Habana y es autor de una obra potente y premiada por la crítica y también por los lectores, un cóctel soñado por los autores de todos los tiempos. Fue ganador del Princesa de Asturias de las Letras en 2015 por la totalidad de su obra aunque sus novelas policiales ya habían recibido galardones como el Dashiell Hammett. Títulos como Pasado perfecto, Vientos de cuaresma, Máscaras, Paisaje de otoño (estas cuatro dieron origen a la serie de TV también premiada con el premio Platino Cuatro estaciones de La Habana), Adiós, Hemingway, La neblina del ayer, La cola de la serpiente y La transparencia del tiempo tienen como protagonista al cínico y desesperanzado Mario Conde, nacido en tiempos de la revolución, ex policía, aspirante a escritor, vendedor de libros de viejo y -en la última novela- encargado de la seguridad de un restaurante y bar de la zona de La Habana elegida por turistas y cubanos con recursos. Padura es también autor de La novela de mi vida, Como polvo en el viento y la exitosa El hombre que amaba a los perros, que además de hablar de la Cuba contemporánea reconstruye la vida de Ramón Mercader, el asesino de Trotsky. En Personas decentes, Mario Conde es convocado a ayudar a la policía a resolver un crimen -al que muy pronto se sumará otro-, el de Reynaldo Quevedo, ex funcionario de Cultura y abanderado de la pureza ideológica en los 70, que de alguna manera mató en vida a varios artistas y escritores. Esto ocurre en 2016, el año del deshielo de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos, con la llegada de Barack Obama a la isla y también de los Rolling Stones y un famoso desfile de Chanel. Una primavera que terminó muy pronto, con el triunfo de Donald Trump. En paralelo a esta historia principal, una historia del pasado, primeras décadas del siglo XX, cuando Cuba era la Niza del Caribe y cuyo protagonista es Alberto Yarini, proxeneta cubano, hijo de familia rica e ilustrada y con grandes ambiciones políticas. En esta historia las muertas son dos prostitutas. En todos los crímenes hay más que muertos: hay perversión y truculencia. Junto a esto, la historia de Cuba y el presente complejo y precario en el que se salvan los menos y para los más se hace difícil mantenerse decente, en donde muchos sólo encuentran la salida abandonando la isla y en donde el pasado insiste en reaparecer. En la sección En Voz alta la actriz Ingrid Pellicori leyó un fragmento de “Si esto es un hombre” de Primo Levi y en Libros que sí Hinde recomendó “Contra toda esperanza”, de Nadiezhda Mandelstam (Acantilado) y “El tiempo de las moscas”, de Claudia Piñeiro (Alfaguara)
Para hablar de este género literario, nuestro compañero Jorge Espinosa buscó en Barcelona a los editores de la revista "Solo novela negra". Daniel L. Hawk y José Ángel, en Buenos Aires a la escritora Claudia Piñeiro
Join our hosts Frances, Dorian, and Rebecca as they discuss Alice Hattrick's book ILL FEELINGS and chat about their recent reading. For our next episode, we will discuss THE HOUSE OF MIRTH by Edith Wharton. Read along with us if you like! Books mentioned: Ill Feelings by Alice Hattrick This Little Art by Kate Briggs Fifty Sounds by Polly Barton Suppose a Sentence by Brian Dillon Essayism: On Form, Feeling, and Nonfiction by Brian Dillon The Years by Annie Ernaux, translated by Alison L. Strayer Simple Passion by Annie Ernaux, translated by Tanya Leslie In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated by Sasha Dugdale The Second Body by Daisy Hildyard On Being Ill by Virginia Woolf Heroines by Kate Zambreno Lolly Willowes by Sylvia Townsend Warner Elena Knows by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle Illness as Metaphor by Susan Sontag Post-Traumatic by Chantal V. Johnson Bartleby & Co. by Enrique Vila-Mata, Translated by Jonathan Dunne Autonauts of the Cosmoroute by Julio Cortázar and Carol Dunlop, translated by Anne McLean Ennemonde by Jean Giano, translated by Bill Johnston An Impossible Love by Christine Angot, translated by Armine Kotin Mortimer Incest by Christine Angot, translated by Tess Lewis Edith Wharton by Hermione Lee The Communist by Guido Morselli, translated by Frederika Randall The Custom of the Country by Edith Wharton The Age of Innocence by Edith Wharton The House of Mirth by Edith Wharton The House of the Seven Gables by Nathaniel Hawthorne Visit us online at onebrightbook.com. Browse our bookshelves at Bookshop.org. Comments? Write us at onebrightmail at gmail Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian blogs at https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca writes a newsletter at https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.
Las violencias hacia las mujeres son transversales pero ¿qué lógica opera en las clases más acomodadas? En una nueva emisión de Mujeres…¡de acá! Marcela Ojeda conversó con Valeria Fernández Hasan, activista feminista. Es Doctora en Ciencias Sociales con Mención en Comunicación Social y especialista en Género y Políticas Públicas e investiga sobre violencia mediática, prácticas discursivas y narrativas feministas. Y además, escuchamos los testimonios de la escritora Claudia Piñeiro y de la periodista Florencia Etcheves. En el segmento de Feminacida Victoria Eggers habló sobre como los casos más "significativos" y de relevancia mediática traccionaron hacia normativas, y contó con el testimonio de Melisa García, abogada y fundadora de Abofem Argentina quien reflexionó sobre cómo se avanzó en el plano legislativo a partir de casos de extrema violencia.
Melanie O'Loughlan of Lamplight Books reviews Elena Knows by Claudia Piñeiro, translated from Spanish by Frances Riddle, published by Charco Press.
En nuestro segundo episodio hablamos de "Catedrales", de Claudia Piñeiro, con Zoán Dávila, dirigente de la Colectiva Feminista en Construcción. ¡Los spoilers comienzan a partir del minuto 8:00! ¿Qué te pareció nuestro segundo episodio? ¿Te gustó "Catedrales"? Cuéntanos al etiquetarnos en tus redes con el "hashtag" #DeLibroEnLibro2 Grabado en los estudios de Auditorium, en La Goyco. Con el auspicio de la Fundación Saravá.
Frances es oriunda de Texas, Estados Unidos, pero hace doce años que vive en Buenos Aires (se enganchó con un argentino, ¡ja!) y se dedica a la traducción de ficción, novelas y algunos ensayos del español al inglés. La “pescamos” por una nota sobre su traducción de “Elena sabe”, una novela de Claudia Piñeiro, que ahora es una de las finalistas para el Booker's Prize. Así que aquí la tenemos para que nos cuente cómo fue su recorrido desde su Texas natal hasta estas tierras, la libretita en la que anotaba lunfardo argentino, las vicisitudes de traducir español al inglés y otras curiosidades de la rama literaria.☺ ¡Dale play! Frances Riddle estudió en la Universidad de Buenos Aires (Maestría en Traducción e Interpretación) y en Louisiana State University (Licenciatura en Literatura y Lengua Española). Ha traducido múltiples libros de ficción y ensayo de autores como Isabel Allende, Claudia Piñeiro, Leila Guerriero, Sara Gallardo, Gabriela Cabezón Cámara, Carla Maliandi, Andrea Jeftanovic, María Fernanda Ampuero, Néstor Perlongher, María Pía López y Martín Felipe Castagnet. También trabajó como traductora en The Short Story Project, donde tradujo cuentos de autores de diversos países de habla hispana, y se desempeñó como editora en Dalkey Archive Press, Soho Press, y Hispabooks.
Mariana Eva Pérez nació en Buenos Aires, en 1977. Tiene una extensa trayectoria en el campo de los derechos humanos y ha participado en diversos proyectos que combinan activismo, ciencia y artes. Escribió sus primeras obras para el ciclo Teatroxlaidentidad, que fueron llevadas a la escena en Argentina, España, Bélgica, Francia, Bolivia y Escocia y publicadas en diferentes antologías. En 2008 estrenó de manera independiente Ábaco. En 2009 ganó el VI Premio “Germán Rozenmacher” de Nueva Dramaturgia por Peaje. Publicó Diario de una princesa montonera y El pasado inasequible, con Jordana Blejmar y Silvana Mandolessi. Tenía 15 meses cuando la secuestraron junto con su madre, embarazada de 8 meses. Ese mismo día secuestraron a su padre. Ambos eran militantes montoneros y siguen desaparecidos. Luego de unas horas, a Mariana la dejaron en casa de unos primos. Fue criada por sus abuelos paternos y por parte de su madre es nieta de Rosa Roisenblit, reconocida activista por los derechos humanos y vicepresidenta de Abuelas de Plaza de Mayo. Su hermano nació en la Esma y fue apropiado por un ex miembro de los servicios de inteligencia. Recién recuperó su identidad en el año 2000, a partir de una búsqueda impulsada justamente por Mariana. Mucho, casi todo lo que se puede contar sobre esta historia Mariana lo fue escribiendo primero en forma de blog, luego con la publicación de la primera versión del Diario de una princesa montonera y más tarde que la nueva edición del diario, a la que le sumó su viaje y estadía en Alemania con su familia y el relato o crónica -en estilo princesa- del juicio por la desaparición de sus padres. El libro se llama igual, con un añadido: 110% verdad. Es licenciada en Ciencia Política por la Universidad de Buenos Aires y se doctoró en Literatura Románica en la Universidad de Konstanz (Alemania) con una investigación sobre las representaciones de la desaparición en la dramaturgia argentina del período 2001-2015 que acaba de tomar la forma de libro, con el título Fantasmas en escena. Teatro y desaparición, en el que analiza cuatro obras de teatro -Un mismo árbol verde, de Claudia Piñeiro; Los murmullos, de Luis Cano; La chira (El lugar donde conocí el miedo), de Ana Longoni, y Luisa se estrella contra su casa, de Ariel Farace- que fueron representadas entre los años 2001 y 2015. Según Mariana Eva Pérez: “el teatro dice lo que otras narrativas silencian sobre las desapariciones”. En la sección Bienvenidos Hinde habló de “La casa de la calle 30”, de Laureano Barrera (Tusquets), “Cuentas pendientes, reflexiones de una lectora reincidente”, de Vivian Gornick (Sexto piso) y “Saramago. Sus nombres. Un álbum biográfico”, edición de Alejandro García Schnetzer y Ricardo Viel (Alfaguara) y en Libros que sí recomendó “Sin destino”, de Imre Kertesz (Acantilado) y “Compendium de Jean Echenoz” (contiene Ravel- Correr - Relámpagos y 14), de Anagrama En Voz alta, Liliana Colanzi leyó el poema… Y si (todo el oro en oír) de la poeta boliviana Emma Villazón. Liliana es periodista y escritora, nació en Bolivia y acaba de ganar el premio Ribera del Duero con su libro de cuentos “Ustedes brillan en lo oscuro” y en Mesita de luz, el periodista, economista y autor el libro “El futuro del bienestar. Ideas, hábitos e innovación para vivir más y mejor” Sebastián Campanario, nos contó que libros está leyendo.
Welcome to One Bright Book! Join our hosts Frances, Dorian, and Rebecca as they discuss Susan Sontag's 1992 novel THE VOLCANO LOVER and chat about their current reading. For our next episode, we will discuss WOMAN RUNNING IN THE MOUNTAINS by Yūko Tsushima, translated by Geraldine Harcourt. Books mentioned: The Volcano Lover: A Romance by Susan Sontag AIDS and Its Metaphors by Susan Sontag Against Interpretation: And Other Essays by Susan Sontag Styles of Radical Will by Susan Sontag Susan Sontag by Benjamin Moser Vanity Fair by William Makepeace Thackeray Buddenbrooks by Thomas Mann The Arcades Project by Walter Benjamin The Sorrows of Young Werther by Johann von Goethe The Books of Jacob by Olga Tokarczuk, translated by Jennifer Croft Tomb of Sand by Geetanjali Shree, translated by Daisy Rockwell Love in the Big City by Sang Young Park, translated by Anton Hur Cursed Bunny by Bora Chung, translated by Anton Hur Elena Knows by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle A New Name by Jon Fosse, translated by Damion Searls Paradais by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes Hurricane Season by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes In the Eye of the Wild by Nastassja Martin, translated by Sophie R. Lewis A Lady's Guide to Mischief and Mayhem by Manda Collins Plunder: A Memoir of Family Property and Nazi Treasure by Menachem Kaiser Maus: A Survivor's Tale by Art Spiegelman Woman Running in the Mountains by Yuko Tsushima, translated by Geraldine Harcourt Territory of Light by Yuko Tsushima, translated by Geraldine Harcourt Visit us online at onebrightbook.com. Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian blogs at https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca writes a newsletter at https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen: https://soundcloud.com/omaitzen.
Welcome to One Bright Book! Join our hosts Frances, Dorian, and Rebecca as they introduce themselves, describe their plan for the podcast, and talk about their current reading. Looking ahead, for our first full episode we will discuss Susan Sontag's THE VOLCANO LOVER. Read along with us if you like! Books discussed in this episode: Panthers and the Museum of Fire by Jen Craig Elena Knows by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle Cursed Bunny by Bora Chung, translated by Anton Hur Nostalgia by Mircea Cartarescu, translated by Julian Semilian Susan Sontag by Benjamin Moser Reborn: Journals and Notebook, 1947-1963 by Susan Sontag and David Reiff Curriculum Vitae: A Volume of Autobiography by Muriel Spark Debriefing: Collected Stories by Susan Sontag and Benjamin Taylor Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors by Susan Sontag Devil House by John Darnielle Universal Harvester by John Darnielle The Journalist and the Murderer by Janet Malcolm The Traitor Baru Cormorant by Seth Dickinson A Memory Called Empire by Arkady Martine The Employees by Olga Ravn The Volcano Lover: A Romance by Susan Sontag Visit us online at onebrightbook.com. Browse all our bookshelves at Bookshop.org. Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian blogs at https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca writes a newsletter at https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.