Podcasts about literatura francesa

  • 24PODCASTS
  • 37EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Sep 16, 2025LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about literatura francesa

Latest podcast episodes about literatura francesa

Podcast irmaos.com
650: O Conde de Monte Cristo – Alexandre Dumas – Literário 079

Podcast irmaos.com

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 132:55


Encaramos o maior desafio literário de nossas vidas e lemos em 1 mês as quase 1500 páginas de um dos maiores clássicos da literatura mundial.

liter monte cristo alexandre dumas encaramos o conde literatura francesa folhetim
Podcast Página Cinco
#201 – Afinal, o que é essa tal de autoficção?

Podcast Página Cinco

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 53:07


Autoficção. Eis um termo que ronda ou toma o protagonismo das discussões sobre literatura no século 21. Hoje, surge com frequência graças ao trabalho de autores como Annie Ernaux e Edouard Louis. Mas quem acompanha com atenção as conversas literárias lembra que ele já andava colada ao trabalho de nomes como Ricardo Lísias e Cristovão Tezza. Tem muita gente que ama e outro bom tanto de gente que detesta essa tal da autoficção. Mas, afinal, o que é exatamente isso? De onde ela vem? Dá para colocar num mesmo balaio tudo o que nos é vendido como autoficção? Para conversar sobre essas e outras questões que convidei Élvio Cotrim para o papo que vocês ouvirão a seguir. O Élvio é professor de Língua e Literatura Francesa, doutor em literatura comparada pela Universidade Federal Fluminense e mestre em Literatura Francesa pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Nos últimos tempos, Élvio tem tratado de assuntos que pululam nos debates sobre literatura na newsletter que leva o seu nome. Vale passear por lá após ouvir o nosso papo. * Aqui o caminho para a newsletter da Página Cinco: https://paginacinco.substack.com/ ** O caminho para a newsletter do Élvio: https://elvio.substack.com/

Documentos RNE
Documentos RNE - Un movimiento vivo e inagotable: 100 años de Surrealismo - 11/10/24

Documentos RNE

Play Episode Listen Later Oct 11, 2024 59:08


Documentos de RNE vuelve al surrealismo al cumplirse el primer centenario de su primer manifiesto, un documento firmado en París el 15 de octubre de 1924 por el poeta y escritor André Breton.Con guion de Luis Miguel Úbeda, el documental aborda el nacimiento de este movimiento de vanguardia en un contexto de impugnación completa del orden burgués establecido tras los desastres de la Gran Guerra. Desde el manifiesto de André Breton de 1924, el surrealismo tomó como bandera creativa el automatismo psíquico, su manera particular de introducir lo inconsciente, lo onírico, lo irracional, el espontaneísmo creativo en la literatura y el arte.Aunque bebieron de fuentes previas, como el dadaísmo, los surrealistas proyectaron una nueva manera de interpretar el mundo que terminó alcanzando a otros aspectos de la vida, con sus propios planteamientos sociales y políticos.Los códigos del inconsciente y de la intuición eran para ellos la manera real en que funcionaba el pensamiento y el arte debía ponerlo de manifiesto. Esta aportación constituyó un eje conceptual y estético sobre el que apoyar una nueva mentalidad artística. Al contrario que otras muchas vanguardias, este aspecto del surrealismo es lo que ha preservado su vigencia y convertido en particularmente fecundo dentro de la historia del arte del siglo veinte.Han colaborado en este programa Beatriz Fernández y José María Parreño, profesores de Historia del Arte de la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Complutense de Madrid; Francisco González, catedrático de Literatura Francesa de la Universidad de Oviedo y Lois E. Froiz, autor de Pantallas de lo maravilloso. El surrealismo en el cine centroeuropeo durante la etapa comunista.A ellos sumamos el testimonio del propio André Breton extraído de una entrevista concedida a la Televisión Pública de Canadá en 1961.Escuchar audio

A Música do Dia
Hoje, 10 de julho, é aniversário de nascimento de Marcel Proust, o maior escritor da literatura francesa

A Música do Dia

Play Episode Listen Later Jul 10, 2024


Expresso - PBX
“Bouvard e Pécuchet” de Flaubert: uma sátira à ideia de conhecimento

Expresso - PBX

Play Episode Listen Later Sep 14, 2023 18:03


Dois homens sentados no mesmo banco iniciam uma longa conversa: é assim que começa o romance inacabado de Gustave Flaubert, que tem agora uma nova edição traduzida por Pedro Tamen na editora E-Primatur. Tempo ainda para escutar nova canção de Beirut, que terá disco novo em novembro.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Crónica Cultural
'La literatura francesa me ha alimentado': Mario Vargas Llosa en la Academia francesa

Crónica Cultural

Play Episode Listen Later Feb 9, 2023 2:17


"Fue aquí en París que me convertí en escritor", declaró Mario Vargas Llosa en el discurso que selló su ingreso a la Academia Francesa este jueves 9 de febrero. Tras la ceremonia, el Nobel de literatura compartió con RFI su amor por las letras francesas.   Resonaron los tambores solemnes de la guardia republicana cuando el público recibió de pie a Mario Vargas Llosa, quien ingresó a la Cúpula de la Academia francesa vestido con el tradicional traje verde y rodeado de sus nuevos colegas académicos."Fue aquí en Paris que me convertí en escritor", declaró en su discurso, que empezó como una carta de amor a la literatura francesa y al escritor Gustave Flaubert, y acabó con una diatriba contra la censura y los gobiernos antidemocráticos, entre los cuales citó al de Vladimir Putin."La literatura francesa me ha alimentado buena parte de mi vida. Tengo una enorme gratitud por todo lo que Flaubert ha hecho por mi. Me ha dado más que a ningún lector y yo he tratado de corresponder a eso de una manera mínima", dijo Vargas Llosa a RFI.La ceremonia, que tuvo en primera fila del público al rey emérito de España Juan Carlos Primero, acabó como es tradición con el discurso de respuesta de otro miembro, el académico Daniel Rondeau, gran admirador de su obra."Dos lenguas hermanas"Ahora Vargas Llosa ocupa el sillón 18 de la prestigiosa institución, encargada de perfeccionar la lengua francesa. Compartirá su tiempo con otro cargo, el que ocupa en la Real Academia española. "Mi esperanza es poder venir quinze días a la Academia francesa y quinze días a la española", confesó.Con este acto, Vargas Llosa se convirtió en el primer escritor en lengua no francesa en entrar en la institución. Pero no es el único políglota. Su padrino, el franco libanés Amin Maalouf, destacó su aporte al idioma. "La lengua francesa y la lengua española son dos idiomas cercanos. Son lenguas hermanas. Es importante que todas las lenguas sean respetadas, que puedan resplandecer. La presencia de Mario Vargas llosa es un símbolo de este acercamiento", dijo a RFI.18 votos a favorLa elección del escritor peruano suscitó críticas en sectores intelectuales franceses. Fue objeto incluso de una tribuna en diciembre pasado en el diario Libération. Por un lado, están los que reprochan a Vargas Llosa el apoyar políticamente figuras de la derecha o incluso de la extrema derecha latinoamericana.Por otro, están los que consideran que otros literatos de lengua francesa merecían ese sillón primero y hablan por ejemplo del escritor Michel Houellebecq. Pero contrariamente a Houellebecq, Vargas Llosa presentó su carta de candidatura y fue elegido por 18 votos a favor, de los 22 electores.  Los académicos consideran un honor recibir al último representante vivo del boom latinoamericano y que su manejo del francés es suficiente para seguir promocionando y perfeccionando el idioma.Esa será su misión hasta su último día puesto que el cargo de académico es vitalicio.   

Las noticias de EL PAÍS
Annie Ernaux: pero, ¿la literatura francesa no estaba en decadencia?

Las noticias de EL PAÍS

Play Episode Listen Later Dec 9, 2022 18:32


El Nobel de Literatura para Annie Ernaux ha sido una inyección de autoestima para Francia, un país que constantemente se plantea si sus años dorados han quedado atrás, también en la literatura. Pero lo cierto es que Francia ha dado grandes autores en los últimos años y parece que, al menos en el terreno literario, ha seguido manteniendo su influencia. Marc Bassets, el corresponsal de EL PAÍS en París, analiza con varios expertos qué salud tiene la literatura gala. Créditos: Episodio realizado por Marc Bassets e Inés Vila Presentado por Íñigo Domínguez Diseño sonoro: Nacho Taboada Grabación en estudio: Nicolás Tsabertidis Edición: Ana Ribera Dirección: Silvia Cruz Lapeña Para leer más: "El Nobel es una señal de justicia y esperanza para todas las escritoras" Autoficción, de la nada al Nobel de Literatura El secreto de Gallimard, la editorial de los 44 premios Nobel

Cultura
Celebrado na França, romance de senegalês é premiado no Brasil e será lançado depois da Flip

Cultura

Play Episode Listen Later Nov 25, 2022 7:36


Criado em 1903 em homenagem aos irmãos Goncourt, os escritores Jules e Edmond, o Choix Goncourt premia anualmente o melhor romance escrito em língua francesa. Em 2022, 12 universidades públicas do Brasil participaram desse projeto internacional, coordenado pela prestigiosa instituição francesa Prix Goncourt, com apoio da embaixada da França no Brasil. Nesta 4ª edição do prêmio, o laureado foi o romance "La plus sécrète mémoire des hommes", que será traduzido para o português. "Este ano, o Choix Goncourt Brésil aconteceu logo antes da Flip, o que possibilita encontrar escritores e dialogar com os atores do livro no mercado brasileiro", aponta Émilie Audigier, professora e coordenadora do projeto na Universidade Federal do Maranhão (UFMA), que participa pela primeira vez da premiação. "O fato do júri estudantil poder assistir à feira literária, coincidindo com as datas da premiação, foi muito importante. Pela primeira vez esse ano, o projeto acontece de forma presencial em Paraty, o que facilita muito os contatos, os diálogos e as possibilidades de interação", diz. Marion Loire, coordenadora do Escritório do Livro na embaixada francesa, explica que a tradução do livro vencedor para o português do Brasil é uma tradição do Goncourt Choix Brésil. "É uma das regras impostas pela Academia Goncourt para os Choix Goncourt internacionais, mas é também uma condição que nos parece fundamental", afirma. "É com a tradução que se alcança um público em geral, maior, e não necessariamente francófono e nem francófilo", avalia Loire. Ela aponta que a tradução é um dos principais eixos da diplomacia da França para promover a literatura do país no Brasil. Um programa favorece a publicação de até 25 títulos por ano, há mais de 25 anos. Entre os quatro finalistas do Choix Brésil de 2022, um já era traduzido, o 'Milwaukee Blues', do Louis-Philippe Dalembert. "O vencedor desse ano, 'La vie sécrète mémoire des hommes', do Mohamed Mbougar Sarr (vencedor do Goncourt 2021 na França), já tem editora no Brasil, mas ainda não posso dizer qual é, e será lançado em 2023 também com apoio da embaixada", conta Loire. O primeiro Goncourt Choix Brésil foi anunciado em 2019 na Feira Internacional do Livro de Paraty – um dos maiores eventos de promoção da literatura no Brasil e um grande parceiro da embaixada da França. Nos dois anos seguintes, a premiação aconteceu online devido à pandemia. Em 2023, será no Congresso Sul-Americano dos Professores de Francês, que vai reunir professores de 24 países da América Latina em Brasília, antecipa Marion Loire.  A professora francesa Émilie Audigier, coordenadora do projeto na Universidade Federal do Maranhão (UFMA), acredita que o prêmio é muito importante por estimular os leitores e alunos de francês e literatura francófona a ler. "É um desafio; o que está em jogo é a formação de uma leitura crítica. Além disso, essa projeção internacional foi muito importante para os alunos de São Luís do Maranhão", conta. "O evento dinamiza bastante o curso. É um projeto que tem uma vida pela frente justamente por dialogar com o contemporâneo, e também a literatura de hoje que se escreve em língua francesa. Acho fundamental a participação dos jovens que gostam de literatura, mas que nem sempre têm acesso em língua original", sublinha Audigier. Esse ano, 12 universidades brasileiras participaram do Goncourt Choix Brésil. "O projeto permite também valorizar o trabalho dos 36 departamentos de língua e literatura francesa das universidades públicas brasileiras, que são parceiros importantes para os serviços de cooperação educativa linguística, mas também para os serviços de cooperação universitária", diz Marion Loire.  Esse ano, o romance do Mohamed Mbougar Sarr foi escolhido pelos estudantes, mas a deliberação demorou bastante porque não houve consenso, apesar de ter uma maioria dos votos, conta Émilie Audigier. "Na minha opinião, trata-se de um grande romance, que realmente dialoga com diversos gêneros literários como a narrativa policial, a questão de ser um livro dentro de um livro, o escritor dentro de um escritor, e tem essa questão da mis-en-abîme", avalia. "É um livro circular, labiríntico, que vai dialogar com vários tipos de personagens e linguagens, trazendo outras referências literárias; também pelo fato de ser um autor do Senegal, com toda essa relação e o olhar crítico sobre a França e o meio literário francês, além de ser extremamente humorístico e poético. É um livro que tem várias formas de ser lido, e por isso, com certeza, ele seduziu os leitores brasileiros", acredita. Uma das juradas dessa edição 2022 do Goncourt Choix Brésil, a estudante maranhense Jeane Souza Santana, de 23 anos, que participa pela primeira vez do evento, achou que 'La plus sécrète mémoire des hommes' "é extraordinário e tem muitos temas dentro da obra, que é dividida em três partes, como se fossem três livros", argumenta. "O que interessou a maioria de nós [estudantes] foi a forma de escrita, extremamente envolvente, fascinante, muito poética, que utiliza de muita metalinguagem, fazendo descrições precisas dos lugares, além de trazer sempre reflxões sobre os lugares e a pessoas. Ele tem uma narração envolvente, e se utiliza dessa narração, que também nos lembra muito o francês oral", avalia a estudante. Jean Santana conta que foi preciso passar por uma seleção para integrar o júri do Choix Brésil Goncourt, com uma prova oral e escrita sobre a literatura, a experiência e intimidade com a literatura francesa clássica e contemporânea. "Sobretudo foi também avaliado o nosso nível de francês. Em seguida, começamos a fazer reuniões mensais, para discutir as quatro obras finalistas", detalha. "A importância desse processo para mim foi enorme, porque o projeto entra para nos trazer essa nova perspectiva da literatura contemporânea francesa, nos oferece mais intimidade com essas literaturas, e fortalece essa multitude de olhares, porque a literatura se constrói o tempo inteiro, se renova, ela é mágica", afirma.

Vidas prestadas
“Proust es un libro de arena interminable”

Vidas prestadas

Play Episode Listen Later Nov 14, 2022 50:10


Walter Romero nació en Buenos Aires, en 1967. Es poeta, traductor, docente, crítico literario y gran intérprete de tango. Hace 25 años que forma parte de la cátedra de Literatura Francesa de la UBA, es profesor del Colegio Nacional de Buenos Aires y director del Instituto de Investigaciones en Humanidades, Dr. Gerardo H. Pagés. Dicta Literatura del siglo XX en el Profesorado Universitario de Letras de la UNSAM, es jefe del Departamento de Lengua del Colegio Northlands. Fue becario en diversos países y es conocido por sus artículos y prólogos a propósito de la obra de grandes autores, desde Racine y Sade a Ranciere y Copi. Es autor de Panorama de la literatura francesa contemporánea y La poética teatral de Alain Badiou. Colabora regularmente con el suplemento Soy del diario Página 12. Como poeta, ha publicado Estriado y El niño en el espejo. Es el actual presidente de la Asociación Argentina de Profesores de Literatura Francesa y Francófona. Recientemente el Malba, en su colección Cuadernos, acaba de publicar su libro Formas de leer a Proust. Una introducción a En busca del tiempo perdido, que reúne lo que fueron las clases que dictó sobre la obra del gran autor francés durante tres años. El libro publicado por el Malba es una prueba del gran talento de Romero para la divulgación y de su capacidad para compartir generosamente su erudición y su conocimiento. En un estilo llano y amable, Romero busca llevar a los lectores las claves para leer una de las grandes obras literarias de la humanidad, que muchas veces desalienta por su extensión y su complejidad. Leer o escuchar a Romero son el estímulo para animarse. En la sección En voz alta, Virgina Cosin leyó un fragmento de “Segunda casa”, de Rachel Cusk, Libros del Asteroide. Virginia nació en Caracas, Venezuela, en 1973 pero vive en Argentina desde los cinco años. Estudió ciencias de la comunicación, filosofía, cine y dramaturgia. Publicó las novelas Partida de nacimiento y Pasaje al acto, además de cuentos en varias antologías. Desde 2011 coordina talleres de lectura y escritura. Escribe sobre cine y literatura y dirige la revista digital Atlas. En Te regalo un libro, el cineasta y guionista Alejandro Maci nos recomendó  “El año del pensamiento mágico” de Joan Didion y “Nada se opone a la noche” de Delphine de Vigan. Maci tiene un gran recorrido como director y guionista en la televisión. Botineras, Tumberos, Lalola  Laura y Zoe , En terapia y recientemente Santa Evita. En 2011, junto con Esther Feldman, recibió el Premio Konex de Platino en Guión de Televisión. Es director del documental María Luisa Bemberg: el eco de mi voz, sobre la gran directora de cine argentina. En Bienvenidos, Hinde habló de “Conferencia sobre nada”, de John Cage. Traducción de Fogwill y Pablo Gianera (Interzona), “Esta historia ya no está disponible”, de Pedro Mairal (Emecé) y “Necromáquina, cuando morir no es suficiente”, de Rossana Reguillo (Ned Ediciones) y en Libros que sí recomendó “Rally de santos”, de Ángeles Alemandi (La parte maldita), “Fallar otra vez”, de Alan Pauls, con prólogo de Julián Herbert (Gris tormenta) y “Una escritora en el tiempo”, de Jane Lazarre (Las afueras)  

El Washington Post
Zelenski, Maduro, AMLO, Bolívar, Hidalgo... La Nobel de Literatura francesa. Factchequeado

El Washington Post

Play Episode Listen Later Oct 7, 2022 21:29


De Zelenski hablamos con Alfredo Ávila, profesor de Historia de América Latina de la UNAM. De Annie Ernaux, con Manuela Eusse Ruiz, cuya tesis fue sobre la escritora. Y de Factchequeado, con Clara Jiménez Ruiz, una de sus fundadoras

Podcast irmaos.com
526: A Volta ao Mundo em 80 Dias – Júlio Verne – Literário 047

Podcast irmaos.com

Play Episode Listen Later Sep 27, 2022 63:26


Utilizamos todos os meios de transporte (menos balão!) para tentar dar a volta o mundo com Júlio Verne.

Podcast irmaos.com
526: A Volta ao Mundo em 80 Dias – Júlio Verne – Literário 047

Podcast irmaos.com

Play Episode Listen Later Sep 27, 2022 63:26


Utilizamos todos os meios de transporte (menos balão!) para tentar dar a volta o mundo com Júlio Verne.

Biblioteca Personal
8- Una mirada a la obra y vida de Marguerite Yourcenar, la gran dama de la literatura francesa

Biblioteca Personal

Play Episode Listen Later Jun 7, 2022 59:37


En este episodio conversamos con Eduardo Salazar-Yusti, un apasionado por Yourcenar y su obra maestra “Memorias de Adriano”. Obsesionada por el amor, la diversidad, los mitos y el conocimiento, es la autora que escribió Memorias de Adriano. que abarca la vida del emperador Adriano, los puntos esenciales de la cultura helénica. Es una obra maestra en la que se evidencia como una voz literaria, se logra convertir en un personaje de carácter universal. Con otros clásicos como “Alexis o el tratado del inútil combate”, “Fuegos”, fue la primera mujer en entrar a la academia francesa (después de una misoginia que duró 346 años), o "la primera mujer inmortal", como dicen los parisinos.

Historias que contar
Historias que contar con Ariana Neumann Anzola

Historias que contar

Play Episode Listen Later Oct 31, 2021 85:21


Nuestra siguiente invitada a #historiasquecontar es Ariana Neumann quien nació y creció en Venezuela. Tiene una licenciatura en Historia y Literatura Francesa de la Universidad de Tufts, una maestría en Literatura Española y Latinoamericana de la Universidad de Nueva York y un PgDIP en Psicología de la Religión de la Universidad de Londres. Anteriormente estuvo involucrada en publicaciones, trabajó como corresponsal en el extranjero para The Daily Journal de Venezuela y sus escritos han aparecido en una variedad de publicaciones, incluidas The European, Jewish Book Council y The New York Times. Actualmente vive en Londres con su marido, tres hijos,y sus tres consentidos perrunos, un basset fauve de Bretagne, un border terrier y un perro callejero rescatado. Su padre Hans Neumann, conocido empresario venezolano quien fundó junto a su hermano Lotar en 1949 Pinturas Montana, C.A. (actualmente Corimon Pinturas C.A.), es una de las primeras fábricas de pinturas en Venezuela. Fundadores del IDD, Instituto de Dibujo y Diseño junto con el INCE en 1964. Hans fue presidente del Daily Journal, el único periódico de habla inglesa en el país y en 1999 del diario TalCual, el primer diario opositor al entonces presidente Chavez . Falleció en 2001 a la edad de 80 años. Su madre, la bellísima María Cristina Anzola, venezolana, quien dirigió Fundarte, fundó el Ballet de Caracas en 1976 y actualmente pertenece a la junta de directores del New York City Ballet. Ariana publicó en el 2020 su primer libro “ When Time Stopped” . Acaba de ser publicado en Español bajo el título “Cuando el tiempo se detuvo”. En estas memorias, Ariana se sumerge en los secretos del pasado de su padre de origen judío chekoslovaco, los años que pasó escondido a plena vista en un Berlín devastado por la guerra, la aniquilación de docenas de miembros de la familia en el Holocausto y la valiente decisión de construir de nuevo. Acompáñame a conocer esta fascinante historia de la mano de su protagonista y como en busca de su identidad se sumerge en su papel de detective desde niña para esbozar la vida de su padre y sus antepasados --- Support this podcast: https://anchor.fm/tamara-kassab/support

Langosta Literaria
Pierre Lemaitre, un favorito de la literatura francesa

Langosta Literaria

Play Episode Listen Later Oct 1, 2021 53:06


¿Por qué es indispensable que empecemos a leer a Pierre Lemaitre? Mayra González y Jaqueline Tavera nos cuentan todos los detalles acerca de la obra de este autor francés y cómo su forma de narrar, casi cinematográfica, te enganchará a la primera lectura.Además, Amanda Calderón nos platica sobre de la saga de Los Gatos Guerreros, que seguro fascinará a los amantes de los michis. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

adem favorito pierre lemaitre literatura francesa mayra gonz
Viralume
Lanterneiro 14 - Arsène Lupin: O maior ladrão da literatura francesa

Viralume

Play Episode Listen Later Sep 2, 2021 49:36


Neste episódio: Descubra que os óculos do Super Man são um disfarce infalível e aprenda a estar sempre um passo a frente das autoridades neste nosso papo com a Editora Madrepérolas sobre o maior ladrão da literatura francesa: Arsène Lupin! As últimas da lanterninha: Tarô: grandes arcanos → AQUI Middlemarch e A Pedra da Lua → AQUI Amazofuturo por Editora Cyberus → AQUI As Revelações de Arsène Lupin por Editora Madrepérola → AQUI Hosts deste episódio: Allyson Kovacs, fundadora da Bilbbo ::@alliekovacs:: Gabriel Moma, fundador da Bilbbo ::@momalidade:: Participantes deste episódio: Rafael Silvaro, Fundador e Editor-Chefe da Madreperola ::@rafaelsilvaro:: Editora Madreperola ::@editoramadreperola::

A Música do Dia
Hoje, 10 de julho, é aniversário de 150 anos de nascimento de Marcel Proust, o maior escritor da literatura francesa

A Música do Dia

Play Episode Listen Later Jul 10, 2021


Cultura
Cultura - Correspondências trazem à tona relação tumultuada de autor de "O Pequeno Príncipe" com sua mulher

Cultura

Play Episode Listen Later May 14, 2021 5:14


A vida do escritor, aviador e ilustrador francês Antoine de Saint-Exupéry, mundialmente conhecido por sua obra “O Pequeno Príncipe”, é recheada de aventuras, que não terminam com a queda de seu avião no mar, em 1944. Depois de um acordo que encerra uma batalha entre herdeiros, acaba de ser lançado um livro com correspondências entre o escritor e sua mulher, Consuelo, datadas entre 1930 e 1944. Além de cartas e telegramas, “Correspondance” traz fotografias, esboços do aviador e desenhos também de Consuelo, que era artista plástica. São missivas carregadas de paixão e drama, com frases do escritor como “Consuelo, querida, você não entende o quanto me faz sofrer”, ou dela: “Choro de emoção, tenho tanto medo de ser exilada de seu coração...”. Eles não tiveram filhos e esse material durante muito tempo foi motivo de disputa legal entre a família Saint-Exupéry de um lado, e os herdeiros de Consuelo, do outro. Antoine de Saint-Exupéry nasceu em Lyon, em 1900, em uma família aristocrata. Desde pequeno sonhava em ser piloto. Depois do serviço militar na aviação, tornou-se piloto de linha, passando, inclusive, pelo Brasil. A vida de aviador foi o fio condutor de sua obra literária, iniciada com “O Aviador”, de 1926. Saint-Exupéry já era um escritor consagrado quando “O Pequeno Príncipe” foi publicado em 1943, primeiro em inglês. Nesse ano, o escritor se engajou na força aérea durante a Segunda Guerra Mundial e seu avião desapareceu no Mediterrâneo. Seu corpo nunca foi encontrado. Em 2004, destroços do avião foram recuperados a poucos quilômetros da costa de Marselha, no sul da França. Aviação inspira obras O sucesso global de “O Pequeno Príncipe” - que se tornou em 2017 a obra mais traduzida do mundo após a bíblia - teria ofuscado o conjunto da obra de Saint-Exupéry, de acordo com Mônica Cristina Corrêa, doutora em Literatura Francesa pela USP e tradutora. Mas ela vê “um renascimento com novas publicações e traduções atualizadas” de toda a sua obra. “Eu o considero muito importante, não só para a literatura francesa, mas mundial, pois ele incorporou o advento da aviação nas letras, com uma forma poética e filosófica de ver o mundo”, acrescenta. Em 1930, baseado em Buenos Aires como responsável da Aeroposta Argentina, ele conhece a salvadorenha Consuelo Suncín, uma jovem viúva de um escritor. Depois de algumas semanas de vida em comum na Argentina, eles decidem se casar na França. As correspondências do casal mostram uma relação ardente, mas cheia de obstáculos, principalmente as longas separações por causa das viagens de Saint-Exupéry. “Era uma relação tensa, cheia de conflitos, de vai e vens, de separações”, conta Mônica Cristina Corrêa. “Agora o litígio foi resolvido e os herdeiros das duas partes decidiram cooperar para juntar as memorias em prol do autor e também para restabelecer a posição de Consuelo, que muitas vezes foi tida como uma maluca, que o atormentou”. Durante os anos como piloto postal, Saint-Exupéry também passou diversas vezes pelo Brasil. A Associação e Memória da Aéropostale no Brasil (Amab) tem um extenso trabalho de pesquisa sobre as viagens de Saint-Exupéry no país, isso em conjunto com a Fondation Latécoère e o legado da Succession Antoine de Saint-Exupéry. A Amab é presidida por Mônica Cristina Corrêa, que também é tradutora e membro do Instituto Histórico e Geográfico de Santa Catarina.

Un té con Barbara y Ana Paulina
Entrevista a Susana Alvarez Molina. La vida después del Homeschooling

Un té con Barbara y Ana Paulina

Play Episode Listen Later Apr 29, 2021 30:44


Susana es de Medellín y está terminando su carrera de Literatura Francesa en Francia. Nos habla de cómo llegaron en su familia a la educación en casa, cómo lo han vivido y cómo ha sido su paso a la vida universitaria. Está profundamente agradecida, especialmente con sus padres, por haberse educado en casa y haber tenido la posibilidad de dedicarse a lo que le apasiona en la vida.

Festival Mix Brasil
MIXLITERÁRIO: Dissidências queer na literatura francesa

Festival Mix Brasil

Play Episode Listen Later Apr 3, 2021 88:14


Mesmo antes de Rimbaud, Verlaine e a poesia moderna, a cultura literária francesa sempre foi exemplo de liberalidade dos costumes, principalmente com relação à sexualidade. Sade, Proust, Jean Genet, Jean Cocteau e autores contemporâneos como Édouard Louis, Abdellah Taïa, Julie Maroh, Hervé Guibert são exemplos fortes de uma literatura queer com olhar cirúrgico sobre os costumes ocidentais. Nessa conversa estarão reunidos o poeta Marcelo Ariel, o escritor Ricardo Lísias e o poeta e pesquisador Maurício Salles Vasconcelos, professor da Universidade de São Paulo (USP). Com Marcelo Ariel, Maurício Salles Vasconcelos e Ricardo Lísias Mediação: Alexandre Rabelo

NotaTerapia
Victor Hugo e George Sand: romances clássicos da Literatura Francesa | Papo de Livro #4

NotaTerapia

Play Episode Listen Later Mar 20, 2021 80:13


A Literatura Francesa foi uma das responsáveis por criar a literatura como hoje a conhecemos - e é a preferida de muita gente. Depois de navegar por literaturas como a russa e a norteamericana, dessa vez vamos passear por algumas das mais importantes obras clássicas da Literatura Francesa, falando especialmente de alguns romances de gênios como Vicor Hugo e de casos emblemáticos como o de George Sand, pseudônimo com o qual escreveu a escritora Amandine Aurore Lucile Dupin, que naquela época não podia ser escritora por ser mulher. O Papo de Livro é formado pelos editores do NotaTerapia Luiz RIbeiro e Luisa Bertrami e pelos colaboradores Bianca Peter e Pedro Henrique Müller.

NotaTerapia
De Sade a Baudelaire: Contos e Poemas da Literatura Francesa | Papo de Livro #3

NotaTerapia

Play Episode Listen Later Mar 16, 2021 80:05


A Literatura Francesa foi uma das responsáveis por criar a literatura como hoje a conhecemos - e é a preferida de muita gente. Depois de navegar por literaturas como a russa e a norteamericana, dessa vez vamos passear por algumas das mais importantes obras clássicas da Literatura Francesa, começando pelos contos e poemas. Quem ama os clássicos não pode perder! O Papo de Livro é formado pelos editores do NotaTerapia Luiz Ribeiro e Luisa Bertrami e pelos colaboradores Bianca Peter e Pedro Henrique Müller. Para ver na versão em vídeo, acesse: https://youtu.be/NQEgvtWwr_4

Cultura
Cultura - Atuação de Omar Sy e temática racial na série francesa “Lupin” conquistam público brasileiro

Cultura

Play Episode Listen Later Feb 5, 2021 9:20


A série francesa "Lupin", foi uma das principais apostas da Netflix para o começo deste ano e alcançou um sucesso internacional inesperado. A produção registrou picos de audiência da plataforma não apenas na França, onde se passa a trama, mas nos Estados Unidos, México, Polônia, Vietnã, Filipinas e também no Brasil – onde o público foi conquistado pela atuação de Omar Sy e a temática racial da saga. “Lupin” conta a história de Assane Diop, interpretado pelo ator francês Omar Sy, que, para vingar a morte do pai, se inspira nas aventuras de Arsène Lupin, "o cavalheiro ladrão". O personagem criado no início do século passado - célebre por sua capacidade de mudança de identidade e camuflagem para a prática de delitos - é protagonista de várias obras do escritor francês Maurice Leblanc, ícone da cultura popular francesa. Na série, o imigrante senegalês radicado em Paris, Babakar Diop, transmite ao filho adolescente, Assane, a paixão pelos livros de Maurice Leblanc e o personagem Arsène Lupin. Babakar é empregado doméstico em um rica família da capital francesa, que o acusa de roubo. Sem nenhuma chance de defesa, ele é preso e, pouco depois, é encontrado morto em sua cela. O adolescente Assane é entregue aos serviços sociais da França e se foca em um único objetivo: provar a inocência do pai. Nessa incessante busca por vingança, encarna uma espécie de Robin Hood contemporâneo, utilizando como filosofia de vida as peripécias do “cavalheiro ladrão”. Omar Sy: atuação e representação Omar Sy se tornou conhecido no Brasil com o sucesso internacional de "Os Intocáveis", em que interpreta um cuidador - trabalho que lhe valeu um César de melhor ator. No entanto, para o crítico e curador de cinema Filippo Pitanga, grande parte da admiração dos brasileiros por essa estrela do cinema francês tem relação com representatividade. “O Brasil tem uma das maiores populações negras do mundo. Ver o sucesso e o talento de um grande ator como Omar Sy no cinema francês – que ainda é predominantemente branco – é muito importante. É uma identificação muito próxima com as questões que o cinema brasileiro também enfrenta e com as nossas reivindicações”, diz. A questão da representatividade se alia à brilhante atuação de Omar Sy, reitera Filippo Pitanga. “Ele tem uma forma de humor muito peculiar. Em suas expressões e diálogos, ele consegue inserir a sutileza da ironia. Ao mesmo tempo, ele tem uma imponência, uma presença cênica muito forte. Ou seja, nós temos uma junção que vai desde a interpretação de texto à força cênica dele e a série 'Lupin' aproveita esse talento que ele traz”, destaca. 'Lupin' é uma série de ação, com boa parte dos episódios dirigida por Louis Leterrier, que tem forte experiência no gênero. Mas a produção vai muito além disso, trazendo à tona questões como racismo, corrupção e justiça social na França que também fazem parte do cotidiano dos brasileiros, como aponta Bianca Peter, professora e pesquisadora de Letras e Literatura da Unicamp e redatora do blog Nota Terapia. “A produção da Netflix acaba tratando dessas temáticas que, talvez na época em que os livros de Maurice Leblanc foram publicados, não eram abordadas, como o estatuto do refugiado e o racismo estrutural. São questões que sensibilizam os brasileiros porque a gente vive um momento de instabilidade política e que vem colocando em xeque a vida das pessoas”, observa. Bianca Peter percebe que mesmo que a trama se passe em Paris, inspirada em um ícone da cultura popular francesa, os brasileiros se enxergam muito facilmente com a saga de Assane Diop. “O protagonismo de Omar Sy, que é muito carismático e cujos filmes fizeram muito sucesso no Brasil, atrai as pessoas a conhecer obras que são conhecidas pelos franceses. Ao mesmo tempo, ‘Lupin’ apresenta elementos novos, como a perspectiva de questionar a justiça, que é o acontece com esse personagem que foi criado especialmente para a série da Netflix, com o qual o público de outros países tanto se identificam.” O Ladrão de Casaca No Brasil, o livro mais conhecido de Maurice Leblanc é “O Ladrão de Casaca”, originalmente publicado em 1907. É desta época que data a a fascinação pelo personagem Arsène Lupin na França, que atravessa décadas e, com o sucesso da série da Netflix, cruzou também fronteiras. “Se Arsène Lupin fascina tanto é porque, nos livros de Maurice Leblanc, ele é apresentado como uma espécie de super-humano, um indivíduo com uma força física e inteligência extraordinárias. Tem uma afirmação famosa de um de seus adversários que diz: ‘Como atacá-lo? Ele é inatacável. Como feri-lo? Ele é invulnerável’”, aponta o professor de Lngua e Literatura Francesa, Cédric Hannedouche, especialista em cultura popular e na obra de Maurice Leblanc. Hannedouche também destaca a complexidade de Arsène Lupin, de personalidade e físico camaleônicos. “Ele tem uma identidade proteiforme, transforma sua aparência e camufla seu rosto, utiliza diversas fantasias para isso. É um personagem que atiça a curiosidade por sua ambivalência, como Han Solo, de Star Wars, ou Sirius Black, do universo de Harry Potter, ou, ainda mais recentemente, temos um belo exemplo com o sucesso de Mandalorian.” Segundo Hannedouche, ambivalência de Arsène Lupin é outra característica que cativa o público. “Lupin é um gentleman ladrão. Ele não tem nada de heróico. Geralmente, um personagem é um ou outro: ou cavalheiro ou criminoso. E por isso nos perguntamos: como um ladrão pode ser apresentado de forma tão simpática?”. O professor lembra que a forma como o personagem foi construído e moldado ao longo de vários anos resultou no Lupin tão célebre e adorado pelos franceses. “Nem todos sabem que Maurice Leblanc começou a produzir obras sobre Lupin em 1905 e continuou durante quase 40 anos, até a sua morte, em 1941. Pouco a pouco ele moralizou o personagem, atribuindo a ele ações heróicas, o transformando em um justiceiro. Ele chega a fazer Lupin a afirmar: ‘liberar os bons, punir os malvados, é isso o que me interessa’". Segunda temporada de Lupin em produção Para os fãs da série, a segunda parte da saga será lançada no segundo semestre deste ano. A Netflix mantém o mistério sobre uma segunda temporada, mas o próprio co-produtor da série, George Kay, já adiantou que a sequência está sendo preparada. Omar Sy, inclusive, já anunciou que espera interpretar Assane Diop durante muito tempo ainda. “Não se começa uma série se não há esperança de várias temporadas. Seria uma loucura isso. E é justamente por isso que o personagem me interessou: ele é tão múltiplo, tão transformista, que será divertido vivê-lo durante várias temporadas sem me cansar”, afirmou recentemente em entrevista ao canal francês TF1.

Toma Aí um Poema: Podcast Poesias Declamadas | Literatura Lusófona
# 210 Charles Baudelaire - Embriague-se | Literatura Francesa

Toma Aí um Poema: Podcast Poesias Declamadas | Literatura Lusófona

Play Episode Listen Later Oct 3, 2020 1:21


Charles-Pierre Baudelaire foi um poeta boémio, dandy, flâneur e teórico da arte francesa. É considerado um dos precursores do simbolismo ; Também é reconhecido internacionalmente como um dos fundadores da tradição moderna em poesia - embora tenha se relacionado com diversas escolas artísticas. >> Por 5,99 você aceita um adicional de Soneto para acompanhar? Apoie o projeto! =P https://www.amazon.com.br/dp/B08DJ61J4R/ Poema: Embriague-se Autor: Charles Baudelaire Voz: Jéssica Iancoski | @euiancoski Use #tomaaiumpoema Siga @tomaaiumpoema “É preciso estar sempre embriagado. Isso é tudo: é a única questão. Para não sentir o horrível fardo do Tempo que lhe quebra os ombros e o curva para o chão, é preciso embriagar-se sem perdão. Mas de que? De vinho, de poesia ou de virtude, como quiser. Mas embriague-se. E se às vezes, nos degraus de um palácio, na grama verde de um fosso, na solidão triste do seu quarto, você acorda, a embriaguez já diminuída ou desaparecida, pergunte ao vento, à onda, à estrela, ao pássaro, ao relógio, a tudo o que foge, a tudo o que geme, a tudo o que rola, a tudo o que canta, a tudo o que fala, pergunte que horas são e o vento, a onda, a estrela, o pássaro, o relógio lhe responderão: “É hora de embriagar-se! Para não ser o escravo mártir do Tempo, embriague-se; embriague-se sem parar! De vinho, de poesia ou de virtude, como quiser”. Descubra mais em www.jessicaiancoski.com Está servido? Fique! Que tal mais um poeminha? ___ >> Quer ter um poema seu aqui? É só preencher o formulário! Após o preenchimento, nossa equipe entrará em contato para informar a data agendada. https://forms.gle/nAEHJgd9u8B9zS3u7 CONTRIBUA! =P >> Formulário para Indicação de Autores, contribuição com declames, sugestões (...)! https://forms.gle/itY59kREnXhZpqjq7

Fale Francês Avec Elisa
1 Dica de Literatura Francesa

Fale Francês Avec Elisa

Play Episode Listen Later Mar 26, 2020 1:57


Ler é uma das melhores maneiras de aprender mais vocabulário e de fixar regras e estruturas da língua. Tem um livro que me marcou, e sobre ele que vou falar hoje. O livro que vou te apresentar hoje é "Un Barrage contre le Pacifique" de Marguerite Duras. Bouquin = Livre = Livro Cadastre-se nas minhas redes sociais pra você não perder nenhum conteúdo e fazer o seu francês deslanchar. https://avecelisa.com.br - site https://avecelisa.com.br/blog - blog https://www.instagram.com/avecelisa - Instagram https://www.facebook.com/avecelisa - Facebook https://www.youtube.com/AVECELISA - Youtube

1959radiotv
Literatura francesa medieval 12 Historia de la literatura en español

1959radiotv

Play Episode Listen Later Feb 11, 2020 17:19


Al producirse la fragmentación dialectal del latín que dio origen alas leguas románicas, el territorio de las Galias quedó dividido en dos grandes grupos lingüísticos: la lengua del “oil” y la lengua de “oc”, llamadas así por la palabra con que, en cada una de ellas, se respondía “sí”. La lengua de “oil” se hablaba en la región septentrional, y la lengua de “oc”, en la meridional. Especial relevancia: La canción de Roldán, poemas caballerescos, teatro medieval francés, prosa medieval, Francisco Villón y la lírica provenzal. Espero que te guste, puedes visitar mi web https://www.1959radiotv.com ,para mantenerte informado de los próximos estrenos. Gracias Música biblioteca de YouTube para creadores --- Send in a voice message: https://anchor.fm/alfonso-salvador/message

1959radiotv
Literatura francesa medieval 12 Historia de la literatura en español

1959radiotv

Play Episode Listen Later Feb 11, 2020 17:19


Al producirse la fragmentación dialectal del latín que dio origen a las leguas románicas, el territorio de las Galias quedó dividido en dos grandes grupos lingüísticos: la lengua del “oil” y la lengua de “oc”, llamadas así por la palabra con que, en cada una de ellas, se respondía “sí”. La lengua de “oil” se hablaba en la región septentrional, y la lengua de “oc”, en la meridional. Especial relevancia: La canción de Roldán, poemas caballerescos, teatro medieval francés, prosa medieval, Francisco Villón y la lírica provenzal. Contiene resumen de La Divina Comedia de Dante Espero que te guste, puedes visitar mi web https://www.1959radiotv.com ,para mantenerte informado de los próximos estrenos. Gracias Música biblioteca de YouTube para creadores --- Send in a voice message: https://anchor.fm/alfonso-salvador/message

JAZZ EN EL AIRE
Jazzenelaire prog.nº 635 mack the knife.-JAZZANIVERSARIO.-Zoot Sims & Jimmy Rowles - I Wish I Were Twins (1981).-JAZZACT

JAZZ EN EL AIRE

Play Episode Listen Later Oct 27, 2019 120:50


mack the knife.-JAZZANIVERSARIO.-Zoot Sims & Jimmy Rowles - I Wish I Were Twins (1981).-JAZZACTUALIDAD.-CELIA VERGARA:" Time to Play ” .-CICLO DE JAZZ EN NOVIEMBRE 2019 PROG.Nº 635.- Dos horas para el análisis y repaso a la historia y actualidad que generan esta música americana . Todo en el tono que acostumbra este programa, en dos secciones JAZZ ANIVERSARIO y JAZZ ACTUALIDAD importantes novedades y diferentes canales de comunicación que se ofrecerán al oyente. STANDARD SEMANAL.- “mack the knife” JAZZ RECUERDO ANIVERSARIO.- Zoot Sims & Jimmy Rowles - I Wish I Were Twins (1981) Zoot Sims ?– I Wish I Were Twins Sello: Pablo Records ?– 2310-868 Formato: Vinyl, LP, Album País: US Fecha: 1981 Género: Jazz Estilo: Bop Pistas A1 I Wish I Were Twins 5:10 A2 Georgia 5:40 A3 Changes 5:15 A4 The Touch Of Your Lips 5:30 B1 The Fish Horn 7:57 B2 Come Closer To Me 5:37 B3 You Go Your Way 7:37 Compañías, etc. • Phonographic Copyright (p) – Pablo Records, Inc. • Manufactured By – Pablo Records, Inc. • Recorded At – RCA Studios, New York Créditos • Bass – Frank Tate (2) • Drums – Akira Tana • Engineer – Mike Moran (7) • Layout, Design – Norman Granz, Sheldon Marks • Liner Notes – Eliot Tiegel • Photography By – Phil Stern • Piano – Jimmy Rowles • Tenor Saxophone, Sopranino Saxophone – Zoot Sims JAZZ ACTUALIDAD.-Esta semana tendremos a CELIA VERGARA , cantante y compositora que cuenta con frecuentes colaboraciones en su haber, al lado de figuras de la relevancia de Juan Carlos Calderón , Miguel Blanco , Eduardo Leiva , Joaquín Sabina , etc., presenta " Time to Play ” , su proyecto musical personal e intransferible. Composiciones propias, marcadas por los textos de alto calado emocional y un elegante enfoque musical (desarrollado en colaboración con el músico y productor Roberto Bazán ) a caballo entre el Jazz y el Pop más refinado. La palabra "Play" engloba automáticamente los conceptos de jugar, tocar un instrumento, obra de teatro, practicar, encarar, encarnar ... "Time to Play" es un tiempo para el recreo musical, surgido como una necesidad de expresión a través del juego musical e interpretativo. Actitud jazzística, inmediatez pop, sugerencias de Soul ... trascendiendo cualquier barrera estilística, la voz sabia y flexible de CELIA VERGARA - mención especial a la labor en producción de Miguel Ángel Collado - junto a la notabilísima participación de algunos de los músicos más sobresalientes de la escena jazzística actual ( Israel Sandoval , José Luis Arrazola , Carlos Gamón , Antonio Calero, Miguel Ángel Collado , José Vera , Sergio Bienzobas , Roberto Bazán , Elisabeth Gray y Betty González ) consiguen dotar de un vuelo y un brillo especial a esta emocionante colección de canciones sin fecha de caducidad. Para finalizar el programa tendremos lo que va a acontecer en el ciclo de jazz en noviembre del Teatro Central. 30 OCT SALA A FRED HERSCH TRIO FRED HERSCH TRIO Fred Hersch, piano John Hébert, contrabajo Eric mcPherson, batería Para saberlo todo (o casi todo) acerca de Fred Hersch podríamos echar mano de su autobiografía: “Good Things Happen Slowly. A Life In and Out of Jazz” (Crown Archetype, 2017). ...Porque es mucho lo que contiene. La historia de Fred Hersch es el relato del rápido ascenso de un magnífico pianista, desde el originario rol de acompañante de numerosas figuras del jazz estadounidense hasta ser reconocido como uno de los artistas más innovadores de su generación, un maestro de la improvisación y una figura creativa enormemente personal e influyente, líder y mentor de una amplia generación de pianistas y músicos del jazz contemporáneo, considerándosele un “género en sí mismo”. Cada vez que Fred Hersch se sienta al piano compone una experiencia múltiple: una revelación, un descubrimiento, una confesión, una evolución. Como artista en permanente búsqueda, como compositor elocuente o activista extrovertido, como educador de referencia y posesor de uno de los estilos de piano más personal y expresivo en la música improvisada, Hersch es el portador de una vida muy singular que le ha convertido en una de las voces más influyentes y consideradas en el jazz moderno. Con una carrera de más de tres décadas, ha ganado incontables premios, ha sido nominado una docena de veces a los Grammy, y ha obtenido numerosos reconocimientos por parte de las más prestigiosas instituciones y publicaciones del mundo del jazz, entre otras, “Doris Duke Artist 2016”, “pianista del año” por la Jazz Journalist Association en 2016 y 2018 o el Prix Honorem de Jazz concedido en 2017 por la Acádemie Charles Cros a la totalidad de su carrera. Definido por Vanity Fair como “el pianista jazz más arriesgado e innovador de la última década”, como “leyenda viva” por New Yorker o «uno de los músicos más brillantes de su generación» según Downbeat , Hersch destaca por igual, impresiona y ensancha los límites de contextos tan diversos como el piano solo, la música de cámara, o el formato de dúo o trío, como le encontramos en esta ocasión. En concreto, desde su debut como líder en la clásica formación de trío de jazz (piano, contrabajo y batería) con Horizons (1985), el trío formado en su quinta edición (2009 ), por Fred Hersch, el contrabajista John Hébert y el batería Eric McPherson constituye uno de los más originales ejemplos de interplay del jazz contemporáneo, un laboratorio de ideas y experiencias fructífero y un conjunto que ha sido definido por el Wall Street Journal como “uno de los mejores ensembles de nuestros tiempos”. En los últimos años Fred Hersch ha colaborado con grandes músicos entre los que cabe citar a Julian Lage, Esperanza Spalding, Bill Frisell, Chris Potter, Norma Winstone, Nancy King, o Anat Cohen, y entre los artistas más poderosamente influenciados por su música podemos nombrar a algunos como Brad Mehldau, Ethan Iverson o Jason Moran. Con más de 40 álbumes a su nombre como líder o colíder, Hersch exhibe una de las más reseñables discografías en la historia del jazz. Open Book (Palmetto Records, 2017), configura su penúltima entrega y la onceava grabación de piano solo de Fred, disco en el que captura la esencia vital y la intensa belleza que han hecho de Hersch un músico célebre que continúa descubriéndonos nuevas áreas de inspiración y de emoción. Su último álbum en directo es Live in Europe (Palmetto Records; 2018). Además de su música íntima y expresiva, que The New York Times definió como inteligencia emocional, Hersch nunca ha ocultado su realidad privada. Embajador destacado comprometido con la educación social sobre el SIDA, Fred Hersch es el primer músico de jazz que se reconoció públicamente gay y HIV-positivo. En 2008, como consecuencia de tal enfermedad cayó en un coma que duró dos meses. Al recuperar la conciencia, y debido a tan larga inactividad, Fred había perdido la función muscular y no podía tocar el piano, función que recuperó tras una intensa rehabilitación. My Coma Dreams, música compuesta en 2010 para 11 instrumentos, actor-cantante y animación-multimedia como proyecto escénico, está basada en los sueños que Fred conservó tras superar el estado de coma. Además, en 2016 se estrenó el extraordinario documental The Ballad of Fred Hersch, donde se retrata íntimamente la historia personal del pianista, largometraje que fue premiado en el Full Frame Festival en 2016. 31 OCT SALA A JAZZ EN NOVIEMBRE 2019 M.A.P. M.A.P. Marco Mezquida, piano Ernesto Aurignac, saxo alto Ramon Prats, batería MAP es un nombre sin ataduras a lugar o tiempo, una síntesis regeneradora de músicas y estilos populares, académicos y libres. Triángulo que supone la confluencia de la musicalidad de Mezquida, la pasión y energía de Aurignac y la fantasía estructurada de Prats, M.A.P configura uno de los proyectos más aclamados del panorama nacional desde su aparición, con un esperado primer disco respaldado por un poderoso directo, el considerado como el mejor en escena en el año 2015 (fechas en las que nació como proyecto). Poco después el álbum recibiría el premio al mejor disco de jazz en 2016. Se ha dicho de ellos que sus fuentes surgen del free jazz, de la improvisación libre, de la música contemporánea o del jazz standard, a los que suman las músicas y estilos populares con una inmensa libertad interpretativa. Una mezcla en la que suenan referencias tan destacadas como las de Ornette Coleman, John Coltrane, Keith Jarrett, Monk, Bach, Chopin, Debussy , Gershwin, Ligeti, Morton Feldman, Steve Reich, John Cage, The Beatles,Elvis Presley Jimi Hendrix, Nirvana o Radiohead. “De la chistera de MAP sale de todo: pasajes hipnóticos, descargas torrenciales, un lirismo que a veces roza lo dulzón, un poco de 'groove', rompecabezas rítmicos y una pieza de colores orientales. Y lo tocan todo con una potencia fuera de lo común pero sin que la música parezca una competición”. (Roger Roca, El Periódico de Cataluña) M.A.P., acrónimo de Mezquida (Marco), Aurignac (Ernesto) y Prats (Ramón), suma la experiencia y la energía de tres músicos enormemente inquietos de la geografía española: el piano contemporáneo de Mezquida, reunión de la sensibilidad clásica y la del siglo XX; el rastro creativo, solvente y acaudalado de Aurignac, bien conocido en Barcelona, donde estudió y tomó el pulso del jazz local tras salir de su Málaga natal, y la seguridad e inventiva de Prats, capaces, todos ellos en el escenario de trasladarnos infinitamente a otros paisajes. 01 NOV SALA A JAZZ EN NOVIEMBRE 2019 YOUN SUN NAH YOUN SUN NAH Youn Sun Nah, voz Tomek Miernowski, guitarra, piano, sintetizador y programaciones Rémi Vignolo, batería, bajo eléctrico y acústico y programaciones Youn Sun Nah (Seúl, 1969) nació y se crió en Seúl en una familia volcada en el trabajo de la voz: su padre llegó a ser director del Coro Nacional de Corea y su madre actriz musical y cantante. Graduada en Literatura Francesa por la Universidad de Konkuk en 1992, en 1993 fue invitada por la Orquesta Sinfónica de Corea a cantar los evangelios, participación que supuso para ella el inicio de un nuevo camino, el de la dedicación definitiva a la música. Esta iniciativa le llevará a establecerse en París durante el otoño de 1995 con el expreso fin de estudiar música y más concretamente jazz, propósito que cumplirá en el Instituto Nacional de Música de Beauvais, el Conservatorio de Nadia y Lili Boulanger y la CIM, escuela de jazz y música moderna. Ganadora de la insignia de Chevalier des Arts et des Lettres otorgada por el Ministerio de Cultura Francesa en 2009 y del Premio Sejong de Cultura otorgado por los coreanos, Youn Sun Nah es a día de hoy una celebradísima cantante en el universo del jazz vocal. “La plus française des chanteuses coréennes” (la más francesa de las cantantes coreanas, según le Parisien) o “La chica de la voz de porcelana” a la que “La revista francesa 'Jazz Magazine' le dedicó la portada de su número de marzo (2013) bajo el título de 'Diva sagrada' y a la que las tiendas de música de la capital francesa rinden culto” como contaba Javier Martínez en El Mundo, había dado el giro internacional a su carrera en el año 2010 con el Álbum “Same Girl”. Este álbum supuso un éxito crítico y comercial en Europa, especialmente en Francia (Disco de oro y Académie du Jazz Award), en Alemania (Echo Jazz Award) y en Corea (Korean Music Award), llevándola al escenario de grandes festivales: Montreal, Marciac, Monterrey o Montreux. El álbum Lento, lanzado en 2013, fue de nuevo disco de oro en Francia y Alemania, consolidando el reconocimiento de su figura como el de una nueva diva del jazz. Entre 2009 y 2015, Youn Sun Nah realizó alrededor de medio millar de conciertos alrededor del mundo, con parada en Sochi en 2014 para cantar durante la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Invierno. Regresó en 2017 con el álbum She Moves On, a la conquista de América con su carismática voz sobre un repertorio de canciones estrictamente norteamericano y popular. 2019 ha supuesto un nuevo punto de inflexión en la carrera de la versátil artista: el contrato con la división de Arts Music de Warner Music Group, con sede en EE. UU., y el lanzamiento del álbum Immersion, en el que , como preámbulo de su visita, figura un tema reverencial de la literatura musical española: Asturias de Isaac Albéniz, encarnado en la portentosa voz de Youn Sun Nah. 02 NOV SALA B JAZZ EN NOVIEMBRE 2019 BAPTISTE TROTIGNON & MININO GARAY BAPTISTE TROTIGNON & MININO GARAY “Chimichurri” (condimento sudamericano cuyo ingrediente principal es el chile y consumido en Argentina) Siendo sólo dos y con una instrumentación puramente acústica (piano / percusión), Baptiste Trotignon y Minino Garay comparten como músicos, entre otras muchas cosas, el aprendizaje mutuo sobre sus respectivas experiencias, trasladando a la música su historia y su cultura de una forma poética y festiva. Inclinados hacia la interpretación de bellas melodías y la improvisación sobre ritmos latinoamericanos, ambos se mueven con comodidad en un amplísimo espectro musical que abarca desde las canciones populares hasta el jazz, o entre las composiciones propias y el tango argentino. Una auténtica hermandad musical y personal que ha supuesto el lanzamiento en el año 2016 de su esperado album, “Chimichurri”, especialmente anhelado para aquellos que ya habían disfrutado de su especial complicidad y la poderosa energía que transmiten en el escenario. “El arte del dúo es al mismo tiempo tan sobrio, tan escaso, y tan completo. Sólo dos músicos, conectados el uno con el otro en el escenario, algo que produce calma en mi cuerpo y en mi mente. Es un formato que facilita la comunicación directa entre ambos, una verdadera, simple y auténtica relación con el sonido. Este dueto con Minino es como un punto en el que dos indentides espejo se encuentran: de un lado, mi herencia genética europea, que anhela profundizar en su verdad tribal en la búsqueda, de alguna manera, del “corazón” que se aparte de la razón y sus infamias, yendo más allá del yo en este anhelo por lo desconocido. De otro lado, el músico que tocaba en los bailes de la clase trabajadora en Córdoba, Argentina, y que quiso cruzar el Atlántico hace 20 años para adoptar por completo la sofisticación y los colores de otro tipo de música, otro lenguaje para compartir. La música de Chimichurri es un viaje entre el Norte y el Sur, entre los sonidos de la madera y el cuero, entre la lánguida nostalgia y el loco frenesí, dependiendo de las melodías que amorosamente se unan. El álbum tiene también algo de crudo. No se va por las ramas, no hay artificios. Tan sólo queríamos hacer música “sabrosa”, en constante movimiento, nunca en estado de parada y por supuesto, que funcione en el público como una sacudida!” - Baptiste Trotignon “Para mi, además de la química, lo suficientemente poderosa como para unirnos en el escenario en una banda, este nuevo encuentro artístico con Baptiste Trotignon significa el encuentro entre Europa, el universo afroamericano y la tradición latinoamericana. La chispa entre estos mundos es creadora de una nueva energía llena de ritmos inesperados y melodías sorprendentes, que vienen desde las músicas ancestrales de los griots o jelis africanos e incluso más allá….estoy orgulloso de esta extraordinaria mezcla y muy feliz de presentarla y respaldarla. Chimichurri es un álbum imaginado para animar tu vida. Tómalo tanto como lo necesites.” - Minino Garay. 03 NOV SALA A JAZZ EN NOVIEMBRE 2019 TamTam DrumFest Sevilla 2019 Vuelve el TamTam DrumFest Sevilla que en su edición del 2019 será el domingo 3 de Noviembre de 2019 y como en los últimos seis años se celebrará en el Teatro Central en la Isla de la Cartuja de Sevilla. Este año tendremos de nuevo a seis artistas de talla internacional sobre el escenario más un increíble baterista español con su banda. Al lineup del festival hay que añadir la programación del Festival de Jazz del propio teatro que siempre tiene artistas de primerísima fila y que os iremos anunciando. Si te has quedado sin entradas o por cualquier otro motivo no puedes desplazarte a Sevilla, este año como en los cuatro últimos, retransmitiremos en streaming el festival. La calidad de imagen y sonido con la que emitimos es impresionante y estamos seguros de que vas disfrutar un día especial desde donde te encuentres. * La emisión está sujeta a la autorización de cada artista. Sevilla es una ciudad increíble y noviembre es una época estupenda para visitarla. Te animamos a que vengas a nuestra ciudad para que disfrutes de un fin de semana lleno de tambores!!

Rádio Companhia
Papo de Pinguim: Literatura francesa, com Rosa Freire D'Aguiar

Rádio Companhia

Play Episode Listen Later Jul 10, 2019 46:43


Nem só de croissant, queijo e vinho vivem os franceses! A rica literatura do país é uma das mais influentes do ocidente. Com nomes como Flaubert, Balzac, Victor Hugo, Montaigne, Rousseau e outros, a França se destaca com seus livros enormes em volume e importância. Para conversar um pouquinho sobre essa rica literatura com a gente, convidamos a tradutora Rosa Freire D’Aguiar para participar desse nosso Papo de Pinguim!

Pasión por la lectura
"El resto es literatura" - Cándido de Voltaire

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Oct 29, 2014 27:30


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al escritor francés, Voltaire, y a su obra Cándido.

Pasión por la lectura
"El resto es literatura" - Marqués de Sade

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Feb 18, 2014 25:52


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al escritor francés, Marqués de Sade.

Para Leer en Bicicleta
18/04/2013 El principito y el zorro

Para Leer en Bicicleta

Play Episode Listen Later Jan 29, 2014 24:45


El Principito de Antoine de Saint-Exupéry cumple 70 años, por lo cual en esta emisión Larisa González Martínez, Felipe Cavazos y Alma Cecilia Gaytán Leija hacen un homenaje a este magnífico libro a través de dos de sus más entrañables personajes: El Principito y el zorro.

mart antoine monterrey saint exup el principito el zorro leija literatura francesa frecuencia tec
Pasión por la lectura
"El resto es literatura" - Chrétien de Troyes

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Oct 29, 2013 27:17


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al escritor francés, Chrétien de Troyes.

Pasión por la lectura
"El resto es literatura" - Raymond Radiguet

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Mar 11, 2013 28:13


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al joven escritor francés, Raymond Radiguet, autor de "El diablo en el cuerpo".

tecnol lectura resto literatura francesa
Pasión por la lectura
"El resto es literatura" – Choderlos de Laclos

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Jun 5, 2012 28:28


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al escritor francés Choderlos de Laclos y su novela "Las relaciones peligrosas".

literature tecnol lectura resto laclos choderlos literatura francesa
Pasión por la lectura
"El resto es literatura" - Michel Houellebecq

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Jun 5, 2012 26:18


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al escritor francés Michel Houellebecq y su obra más famosa: "Ampliación del campo de batalla".

Pasión por la lectura
"El resto es literatura" - Stendhal

Pasión por la lectura

Play Episode Listen Later Mar 14, 2012 26:53


"El resto es literatura" espacio en la radio del programa de promoción de la lectura del Tecnológico de Monterrey: Pasión por la Lectura. En esta ocasión, el programa está dedicado al escritor francés Henri-Marie Beyle, mejor conocido por su seudónimo Stendhal.