French philologist and philosopher
POPULARITY
Una reflexión sobre las posibilidades que abre hablar varios lenguajes, a partir del ejemplo que pone Barbara Cassin en su ensayo "Plus d'une langue", sobre cómo se saludaban los griegos. De la segunda época de Ráfagas de Pensamiento en Radio UNAM. Comentarios: Ernesto Priani Saisó. Producción: Ignacio Bazán Estrada. Voces: María Sandoval y Juan Stack. Controles técnicos: Francisco Ramírez.
Ráfaga a partir de una idea de Barbara Cassin, de su ensayo “Plus d'une langue”, sobre la soberbia monolingüe que piensa que sólo el idioma propio es válido y no reconoce otros interlocutores. De la segunda época de Ráfagas de Pensamiento en Radio UNAM. Comentarios: Ernesto Priani Saisó. Producción: Ignacio Bazán Estrada. Voces: María Sandoval y Juan Stack. Controles técnicos: Francisco Ramírez.
durée : 00:35:28 - France Culture va plus loin (l'Invité(e) des Matins) - par : Guillaume Erner, Isabelle de Gaulmyn - Barbara Cassin et Olivier Rollin sont nos invités ce matin pour une émission dont les manettes ont été confiées au grand poète grec du VIII siècle av. J.-C : Homère. - réalisation : Félicie Faugère - invités : Barbara Cassin Philosophe, philologue, académicienne et directrice de recherche au CNRS; Olivier Rolin Écrivain
Una reflexión sobre nuestra relación con la lengua materna, y de ésta con nuestros sueños, a partir de una cita del ensayo “Plus d'une langue” de Barbara Cassin. De la segunda época de Ráfagas de Pensamiento en Radio UNAM. Comentarios: Ernesto Priani Saisó. Producción: Ignacio Bazán Estrada. Voces: María Sandoval y Juan Stack. Controles técnicos: Francisco Ramírez.
durée : 00:31:58 - Bistroscopie - par : Charline Vanhoenacker - Je m'appelle "Blablabla" ! Car Barbara est le mot qui permettait aux Grecs de désigner les barbares, dont ils ne comprenaient pas la langue. Barbara Cassin, helléniste, philosophe et académicienne, a ainsi fait des langues et du langage ses terrains d'étude et le sel de ses engagements. - invités : Barbara Cassin - Barbara Cassin : Philosophe, philologue, académicienne et directrice de recherche au CNRS - réalisé par : François AUDOIN
L'académicienne Barbara Cassin est une philosophe du grand large. Son amour de la langue grecque, d'Homère et de la Méditerranée, fait d'Ulysse un fil rouge qui traverse son œuvre. Les ruses et les larmes d'Ulysse nous initient au pouvoir des mots : les discours que nous tissons pour nous-mêmes, et pour les autres, portent en eux l'exigence de l'accueil et de la reconnaissance, et la promesse d'un désir infini d'humanité. Rencontre enregistrée aux Champs Libres le 18 janvier 2025. www.leschampslibres.fr
durée : 00:01:40 - Les 80'' - par : Nicolas Demorand - 80 secondes pour vous suggérer un roman graphique et une visite au dit musée : "L'Odyssée au Louvre" de la philosophe Barbara Cassin de l'Académie française.
"L'Odyssée au Louvre, un roman graphique" aux éditions Flammarion. Entretien avec Pierre Coutelle.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:58:24 - Le Souffle de la pensée - par : Géraldine Mosna-Savoye - Aujourd'hui, notre invitée, la philosophe et académicienne Barbara Cassin, a choisi d'évoquer le poème des poèmes, celui qui nous entraîne vers l'ailleurs des Cyclopes et des Sirènes, de l'île de Calypso au royaume des morts, mais qui reste le poème du retour chez soi : "L'Odyssée" d'Homère. - réalisation : Nicolas Berger - invités : Barbara Cassin Philosophe, philologue, académicienne et directrice de recherche au CNRS
Penser l'énergie n'est pas chose aisée : que peut-il bien y avoir de commun entre l'énergie que nous promettent les boîtes de céréales « pour bien commencer la journée », celles, fossiles ou renouvelables, qui font tourner nos sociétés, et l'énergie d'une phrase, d'un trait de crayon, d'un mouvement dansé ? Comme souvent, pour le comprendre, il faut revenir à la source.« Energie » vient du latin energia, lui-même calqué sur le mot grec energeia, qui signifie « la force en action ». Et comme souvent, déjà, au IVe siècle avant notre ère, sous la plume du philosophe Aristote, energeia était riche de sens et d'implications.Retour aux origines avec Barbara Cassin, philosophe, philologue, membre de l'Académie française, directrice de recherche au CNRS. Elle est l'invitée du 5e et dernier épisode de la saison 4 de « La fabrique du savoir », un podcast du Monde réalisé en partenariat avec « La Nuit de l'énergie 2024 », organisée par l'Ecole normale supérieure de Paris.Découvrez l'article en lien avec cet entretien sur lemonde.fr. « La fabrique du savoir » est un podcast écrit et animé par Joséfa Lopez et Marion Dupont, pour Le Monde. Réalisation : Diane Jean. Suivi éditorial : Joséfa Lopez, Emmanuel Davidenkoff. Mixage : Eyeshot. Identité graphique : Thomas Steffen. Partenariat : Sonia Jouneau, Cécile Juricic. Partenaire : Ecole normale supérieure. Hébergé par Audion. Visitez https://www.audion.fm/fr/privacy-policy pour plus d'informations.
Cette semaine La Grande Librairie le célèbre et le déploie à l'occasion du dix-neuvième Sommet de la francophonie. Une émission spéciale au cœur de la Cité internationale de la langue française, avec des écrivains, des artistes et des penseurs qui nous racontent son histoire, sa vitalité et ses enjeux pour demain !Avec Jean-Marie Gustave Le Clézio, Barbara Cassin, Alain Mabanckou, Atiq Rahimi, Shumona Sinha, Lisette Lombé et Mireille Huchon
Compra el llibre aquí: https://www.onallibres.cat/la-nostalgia Aquesta setmana a L'illa de Maians, presentat i dirigit per Bernat Dedéu, parlem del llibre 'La nostàlgia', de Barbara Cassin. Ens acompanyen: Berta Galofré i Arià Paco Abenoza. Un podcast d'Ona Llibres - https://onallibres.cat Presentat i dirigit per Bernat Dedéu. Producció i realització per Albert Olaya. Edició per Bernat Marrè.
durée : 00:50:13 - Grand Canal - par : Eva Bester - L'académicienne, philologue et helléniste Barbara Cassin est autant philosophe que poète. Elle est récemment devenue membre du commissariat scientifique de la Cité internationale de la langue française inaugurée le mois dernier et est directrice éditoriale du catalogue le « Livre d'une langue ».
L'ouverture d'un nouveau lieu culturel, ce n'est pas si fréquent et c'est toujours un événement. Alors, ne boudons pas notre plaisir, d'accueillir, depuis quelques jours la toute nouvelle Cité Internationale de la langue française. Installée au cœur d'un lieu de patrimoine exceptionnel, le château de Villers-Cotterêts, dans l'Aisne, la Cité est entièrement dédiée à la langue française et à l'ensemble des cultures francophones. Avec 2 objectifs: Révéler cette langue dans toute sa richesse, sa diversité, et ses formes d'expression. tout en restant accessible aux adultes, aux jeunes générations, aux français et aux étrangers. Comment est-ce que l'on réfléchit et on conçoit un projet culturel d'une telle ampleur? Et puis, quels sont les enjeux et les messages portés par cette Cité? C'est ce qui nous intéressait de comprendre, en venant dans ce sublime château de Villers-Cotterêts, où nous avons pu rencontrer 3 personnes qui chacune à leur façon, ont contribué à l'ouverture de la Cité: l'Académicienne Barbara Cassin, philologue et commissaire scientifique de l'exposition permanente, Mathieu Avanzi, dialectologue à l'origine de plusieurs dispositifs de médiation, et Xavier Bailly, directeur délégué de la Cité internationale de la Langue Française. Un lieu culturel géré par le Centre des Monuments Nationaux, avec qui nous avons réalisé en collaboration cet épisode. Soutenez-nous sur Patreon !
durée : 00:56:29 - La librairie francophone - par : Emmanuel Kherad - Cette semaine, La Librairie Francophone est à Villers-Cotterêts, à l'occasion de l'ouverture de la Cité internationale de la langue française.
Séquence " Grand Format " spéciale en déambulation dans le château de Villers-Cotterêts pour lʹinauguration de la Cité internationale de la langue française avec Valérie Senghor, Barbara Cassin de lʹAcadémie Française, Rima Abdul Malak, Ministre française de la Culture et la chanteuse Angélique Kidjo. Ananda Devi pour " Le jour des caméléons " aux éditions Grasset
Cette semaine, La Librairie Francophone est à Villers-Cotterêts, à l'occasion de l'ouverture de la Cité internationale de la langue française. Nous serons avec Barbara Cassin de l'Académie Française et avec Valérie Senghor, la petite nièce de Léopold Sédar Senghor. Elles ont toutes les deux œuvré pour la création et la scénographie de ce lieu francophone unique au monde. « Le Livre d'une Langue », publié aux Editions du Patrimoine - La Cité international de la langue française Nous irons dans plusieurs lieux de ce château de Villers-Cotterêts, dans plusieurs salles, qui racontent l'Histoire du français et qui jouent avec la langue. La Ministre de la Culture de France, Rima Abdul Malak nous y accompagnera. Vous entendrez aussi la chanteuse franco-béninoise Angélique Kidjo pour des confidences émouvantes sur son lien avec la langue française. Et puis pour l'actualité littéraire en librairie, nous recevrons dans la dernière partie l'écrivaine mauricienne Ananda Devi qui publie un roman intense sur une révolte qui couve. « Le jour des caméléons », publié aux Editions Grasset Merci pour votre écoute Retrouvez tous les contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.
Un sujet qui enflamme aussi bien les linguistes que les enseignants, les féministes que… le président de la République : l'écriture inclusive. Cette semaine, alors qu'il inaugurait la Cité internationale de la langue française, Emmanuel MACRON a appelé à protéger notre langue, à ne pas céder aux airs du temps. Alors la langue française est-elle réellement en danger ? Faut-il la sanctuariser ou au contraire la faire évoluer ? Est-elle devenue le nouveau front de la bataille culturelle qui oppose progressistes et réactionnaires ? On en débat avec : Lisa KAMEN-HIRSIG, Professeur des écoles, chroniqueuse, autrice de « La grande garderie » aux éditions Albin Michel (06.09.23) Barbara CASSIN, Philosophe, philologue, membre de l'Académie française, co commissaire scientifique du parcours permanent de la Cité Internationale de la langue française de Villers-Cotterêts, directrice de recherche au CNRS, directrice de l'ouvrage « Le Livre d'une langue » aux éditions du Patrimoine (26/10/2023) Éliane VIENNOT, Professeuse émérite de littérature française de la Renaissance à l'Université Jean-Monnet-Saint-Etienne, historienne de la littérature, critique littéraire, autrice de « Non, le masculin ne l'emporte pas sur le féminin ! » aux éditions Ixe (26/08/2022) Bertrand PÉRIER, Avocat au Conseil d'Etat et à la Cour de cassation, enseignant à Sciences Po et HEC, auteur de « La parole, pour le meilleur et pour le pire » aux éditions JC Lattès (11/10/2023) Victoire TUAILLON, Journaliste, productrice du podcast « Les Couilles sur la Table », autrice de « Le Coeur sur la table » aux éditions Points (06/10/2023)
Le château de Villers-Cotterêts, en Picardie, abrite désormais la nouvelle Cité internationale de la langue française. Ce projet, initié par le président Emmanuel Macron, vise à promouvoir la richesse de notre langue, son histoire et son évolution. Parlée par plus de 300 millions de personnes dans le monde, la langue française est-elle toujours en expansion ? Nous sommes allés à la rencontre de Xavier North, Hassane Kassi Kouyaté et Barbara Cassin, co-commissaires du musée.
durée : 02:58:23 - Le 7/10 - Dans le 7/10 du jour : La philosophe Barbara Cassin, Bernard Rougier - spécialiste du Moyen-Orient - un débat autour du Proche Orient avec Gérard Araud et Hubert Védrine, la cinéaste Alice Diop et la dessinatrice Bahareh Akrami, alias Baboo.
durée : 00:09:40 - L'invité de 7h50 - par : Marion L'hour - Barbara Cassin, philosophe et philologue, membre de l'Académie française est l'invitée de France Inter à l'occasion de l'inauguration ce lundi de la Cité internationale de la langue française de Villers-Cotterêts, dont elle est la co-commissaire scientifique du parcours de visite.
durée : 00:09:40 - L'invité de 7h50 - par : Marion L'hour - Barbara Cassin, philosophe et philologue, membre de l'Académie française est l'invitée de France Inter à l'occasion de l'inauguration ce lundi de la Cité internationale de la langue française de Villers-Cotterêts, dont elle est la co-commissaire scientifique du parcours de visite.
The Renaissance-era Villers-Cotterêts castle, in France's Picardy region, is now home to the first cultural site in the world dedicated to the French language, a project championed by President Emmanuel Macron. It's a story conveyed with words, art and architecture to pay tribute to a language spoken by some 320 million people across the globe. But is the influence of the French language still growing? We speak to Xavier North, Hassane Kassi Kouyaté and Barbara Cassin, co-curators of the museum.
En 1539, fut signée l'ordonnance de Villers-Cotterêts qui imposa la langue française comme langue administrative. Comment le français est-il devenu une « affaire d'État » ? La Cité internationale de la langue française qui ouvre ce jour (30 octobre 2023), retrace l'histoire et le parcours de la langue française, une « langue monde en invention continue », selon les mots de Barbara Cassin. - Paul Rondin, directeur de la Cité internationale de la langue française à Villers-Cotterêts. - Barbara Cassin, philosophe et philologue membre de l'Académie Française et co-commissaire du parcours permanent. - Jean-François Roberge, ministre de la Langue française du Québec. A l'occasion de l'inauguration de la Cité Internationale de la Langue française à Villers-Cotterêts, en France, écoutez des autrices et des auteurs francophones. Leurs mots, leur phrasé, la syntaxe et la musique du français tel qu'il est parlé à Dakar, Port-au-Prince, Beyrouth, Kigali, Athènes ou Brazzaville.https://webdoc.rfi.fr/voixfrancophones/
En 1539, fut signée l'ordonnance de Villers-Cotterêts qui imposa la langue française comme langue administrative. Comment le français est-il devenu une « affaire d'État » ? La Cité internationale de la langue française qui ouvre ce jour (30 octobre 2023), retrace l'histoire et le parcours de la langue française, une « langue monde en invention continue », selon les mots de Barbara Cassin. - Paul Rondin, directeur de la Cité internationale de la langue française à Villers-Cotterêts. - Barbara Cassin, philosophe et philologue membre de l'Académie Française et co-commissaire du parcours permanent. - Jean-François Roberge, ministre de la Langue française du Québec. A l'occasion de l'inauguration de la Cité Internationale de la Langue française à Villers-Cotterêts, en France, écoutez des autrices et des auteurs francophones. Leurs mots, leur phrasé, la syntaxe et la musique du français tel qu'il est parlé à Dakar, Port-au-Prince, Beyrouth, Kigali, Athènes ou Brazzaville.https://webdoc.rfi.fr/voixfrancophones/
Longtemps imaginée, rêvée ou crainte, par les auteurs de Science-Fiction, elle est désormais là, parmi nous, dans nos vies… celle qu'on appelle “l'intelligence artificielle”. Des emplois vont disparaître et bientôt, nous n'aurons plus besoin d'apprendre les langues étrangères pour parler toutes les langues du monde. Nous n'aurons plus besoin d'amis pour discuter. Plus besoin d'auteurs pour écrire des romans, des films, ou des chansons. Plus besoin non plus de mémoire pour nous souvenir… Des bouleversements majeurs qui à en croire la présidente de la Commission européenne font peser un risque existentiel sur l'humanité… Alors, notre humanité est-elle en danger face à une révolution numérique qui prétend nous rendre plus intelligents, plus libres, plus connectés ? L'intelligence artificielle va-t-elle nous rendre bêtes, seuls et aliénés aux machines ? Comment trouver sa place dans le monde, quand on a le monde dans la poche ? Aurélie JEAN Docteure en science numérique Jean-Gabriel GANASCIA, Professeur d'informatique à la faculté des sciences de Sorbonne Université Jean-Noël BARROT, Ministre délégué chargé du Numérique Raphaël DOAN, Essayiste, magistrat, historien Barbara CASSIN, Philosophe, philologue, traductrice
A partir de les figures d'Ulisses i Eneas i dels testimonis de Hanna Arendt, la fil
durée : 00:03:54 - Le "vrai" métier des philosophes - par : Nassim El Kabli - C'est avec des adolescents psychotiques, dont l'un complètement mutique, que Barbara Cassin commence à travailler la question de la langue, qui est l'objet et le fil rouge de tous ses travaux et de tous ses écrits.
durée : 00:03:54 - Le "vrai" métier des philosophes - par : Nassim El Kabli - C'est avec des adolescents psychotiques, dont l'un complètement mutique, que Barbara Cassin commence à travailler la question de la langue, qui est l'objet et le fil rouge de tous ses travaux et de tous ses écrits.
La semaine de vos émotions, c'est une émotion différente décortiquée tous les jours du 31 juillet au 6 août grâce à des anciens épisodes, parmi nos préférés. L'été, le temps semble plus lent, parfois même il s'arrête et on se retrouve face à soi même. On prend enfin le temps de mettre des mots sur ce que l'on ressent, de faire le point, parfois même de prendre des résolutions pour être une meilleure version de soi à la rentrée. C'est pourquoi chez Louie, on a décidé de vous proposer une semaine pour plonger au cœur de vous même. Cet épisode a été diffusé une première fois le 23 décembre 2020.--Est-ce que vous vous souvenez de votre tout premier baiser ? De la première fois où vous avez acheté un CD avec votre propre argent de poche ? Du Noël où vous avez reçu ce fameux cadeau dont vous rêviez tant ? Cet épisode a été enregistré quelques jours seulement avant Noël, et à la veille d'un changement de décennie. Pour tous, les fêtes de fin d'année – et de surcroît les fins de décennie – sont des périodes particulièrement propices à nous faire repenser à des instants de nos vies, bons ou mauvais, pourtant bien révolus. Mais est-ce souhaitable d'être nostalgique ? Est-ce une émotion qui nous bloque uniquement dans le passé et nous empêche d'avancer, ou peut-elle au contraire nous aider à mieux appréhender l'avenir ?Dans cet épisode, Sarah-Lou Lepers a rencontré Pauline, une jeune femme qui se fait un devoir de ne jamais repenser au passé, et Romy, son ancienne prof d'allemand, qui organise chaque 9 novembre des soirées “Chute du mur”, afin de se rappeler de la période au cours de laquelle l'Allemagne était divisée en deux. Sarah-Lou s'est aussi rendue dans les locaux de la radio Nostalgie, pour comprendre comment la station faisait naître cette émotion quotidiennement chez ses auditeurs, et elle a rencontré la directrice du laboratoire Mémoire, Cerveau et Cognition Pascale Piolino ainsi que la chercheuse en sciences sociales Sarah Gensburger. À lire/écouter sur le sujet : La professeure de psychologie et directrice du Laboratoire Mémoire, Cerveau et Cognition Pascale Piolino, autrice de La mémoire autobiographique : théorie et pratique en neuropsychologieLa chercheuse en sciences sociales Sarah Gensburger, autrice de Mémoire vive : Chroniques d'un quartier. Bataclan 2015-2016, publié chez Anamosa.Le journaliste Andrew McGill, auteur de l'article Just When Was America Great ?, The AtlanticLa journaliste Margot Sanger-Katz, autrice de l'article When Was America Greatest ?, The New York TimesL'Historienne de la culture Tiffany Watt Smith, autrice de Le dictionnaire des émotions, publié chez ZulmaLa philosophe Barbara Cassin, autrice de La Nostalgie, publié chez FayardLe sociologue Zigmunt Bauman, auteur de Retrotopia, publié chez Premiers ParallèlesLe documentaire Papilote, de Sarah-Lou Lepers diffusé par Arte Radio.L'article Des souvenirs qui font du bien de Constantine Sedikides, Tim Wildschut et Tim Wulf paru dans le magazine Cerveau & Psycho. Et vous, quelle place laissez-vous à la nostalgie dans votre vie ? Racontez-le nous à hello@louiemedia.comSarah-Lou Lepers a écrit cet épisode. Wendy Le Neillon a participé à sa conception. Charlotte Pudlowski et Cyrielle Bedu étaient à la rédaction en chef. Nicolas Vair a assuré la création sonore, Olivier Bodin l'enregistrement, et Jean-Baptiste Aubonnet le mixage. La retranscription de cet épisode est disponible ici. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
durée : 00:59:11 - Avec philosophie - par : Géraldine Muhlmann - La traduction est une étape constitutive de l'établissement d'un texte : elle est une interprétation du texte lui-même. Mais la traduction peut-elle rendre les mille nuances et significations d'un texte, d'une langue ? - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne; Souleymane Bachir Diagne philosophe, professeur de philosophie française et des questions philosophiques en Afrique dans les départements de philosophie et de Français à l'Université de Columbia, directeur de l'Institut d'Etudes africaines
À l'occasion de la Semaine de l'intégration en octobre dernier (2022), le ministère de la Culture a lancé les glossaires bilingues de l'administration française. Publiés en collaboration avec l'association des Maisons de la sagesse, ces manuels à destination des étrangers accueillis en France sont publiés en arabe, persan et soninké, et prochainement en langue ukrainienne, contiennent les termes utilisés lors des démarches administratives de ces derniers. Invité.e.s, Barbara Cassin,philosophe, membre de l'Académie Française, présidente de l'association Maisons de la sagesse-Traduire et Ousmane Bocar Diagana, docteur en Linguistique et président de l'Association pour la promotion du soninké, l'un des traducteurs du glossaire français-soninké.
À l'occasion de la Semaine de l'intégration en octobre dernier (2022), le ministère de la Culture a lancé les glossaires bilingues de l'administration française. Publiés en collaboration avec l'association des Maisons de la sagesse, ces manuels à destination des étrangers accueillis en France sont publiés en arabe, persan et soninké, et prochainement en langue ukrainienne, contiennent les termes utilisés lors des démarches administratives de ces derniers. Invité.e.s, Barbara Cassin,philosophe, membre de l'Académie Française, présidente de l'association Maisons de la sagesse-Traduire et Ousmane Bocar Diagana, docteur en Linguistique et président de l'Association pour la promotion du soninké, l'un des traducteurs du glossaire français-soninké.
durée : 00:53:49 - L'Heure bleue - Barbara Cassin de l'Académie française publie "Ce que peuvent les mots", un ouvrage par lequel elle vante le pouvoir des mots, des voix qui nous environnent, la force d'action du langage, si multiple, combien il offre maintes manières de penser et de concevoir notre imaginaire, notre monde.
durée : 00:58:01 - Avec philosophie - par : Géraldine Muhlmann - Le savoir permet-il de légitimer la volonté politique, à tord ou à raison ? Dans quels cas peut-on parler d'usurpation politique du savoir ? - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne; Alexandre Viala Professeur de droit public à l'université de Montpellier, directeur du Centre d'Études et de Recherches Comparatives Constitutionnelles et Politiques (CERCOP)
Heimat ist ein schwieriger und virulenter Begriff. Fragen nach Zugehörigkeit und dem Zuhause bekommen in postmodernen Zeiten besonderen Auftrieb. „Wann sind wir wirklich zuhause?“ Dieser Frage geht Barbara Cassin mit ihrem Essay nach. Dabei zeigt sich, dass wir „Heimat“ nicht nur im Gewohnten finden können. Barbara Cassin betrachtet vor diesem Hintergrund die Odyssee und Aeneas´ Geschichte, verbindet diese mit Hannah Arendts Vorstellung von Sprache und Heimat, und kommt zu geistreichen Ergebnissen. Rezension von Moritz Kalvelage. Aus dem Französischen von Christine Pries Suhrkamp Verlag, 142 Seiten, 22 Euro ISBN 978-3-518-58770-6
Les musées de Marseille s'emparent de la question des migrations avec une exposition imaginée sous la direction de l'académicienne Barbara Cassin qui entend dépassionner le débat autour des migrations en montrant comment les objets migrateurs ont participé à la construction de notre civilisation. Pour cela, l'exposition Objets migrateurs, trésors sous influences fait dialoguer l'ancien et le nouveau, des vestiges archéologiques avec des objets contemporains, de la musique, de la poésie ou encore de l'art africain et amérindien. C'est à la Vieille Charité, jusqu'au 16 octobre prochain. ► Pour en savoir plus
Quels sont les sons migrateurs ? Un battement d'aile, le fracas des vagues, le sifflement du vent ? Avec les enfants du collège Vieux-Port à Marseille, nous avons partagé des réminiscences, des réflexions, des poèmes et des sons. En jouant de nos voix dans différentes langues, nous avons composé le premier épisode de la série « Sons migrateurs ». Sons migrateurs – « Le vent qui danse avec la mer » a été réalisé dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022 avec la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. Merci aux participants : Les élèves de la 6e1 Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine et leurs professeurs. Merci aussi à l'artiste et compositeur Robin Meier pour l'enregistrement de la grande nuée d'étourneaux qui s'envole, réalisé à Poggio Paradiso, près de Civitavecchia, en Italie. // INVITATION À LA RENCONTRE « ECOUTER LE MONDE - SONS MIGRATEURS » - VENDREDI 13 MAI 2022 DE 15h À 19h - À LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE // Le vendredi 13 mai 2022, la Bibliothèque Nationale de France, propose un après-midi de débats, ateliers de création avec le public, lectures et séances d'écoute autour de l'exposition « Objets migrateurs, trésors sous influences » et de la série « Sons migrateurs », en présence de Barbara Cassin, Monica Fantini, de tous les acteurs du projet et d'autres invités. Si vous souhaitez y participer, vous trouverez le programme complet et le formulaire d'inscription gratuite et indispensable (toute en bas de la page) aussi ici. La série « Sons migrateurs » : des cartes postales diffusées à la radio et au musée Invitée par la philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, commissaire de l'exposition « Objets migrateurs » et en écho à son propos, Monica Fantini propose la série « Sons migrateurs ». Elle se compose de sons et de poèmes du monde, ainsi que de réflexions collectives d'habitants de Marseille autour des sens du mot « migration ». Réalisée dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022, en collaboration avec le Centre international de poésie Marseille, le collège Vieux-Port (19 élèves dont des primo-arrivants) et « Lieux Fictifs », structure de production audiovisuelle au Centre pénitentiaire de Marseille (6 détenus, entre 20 et 40 ans), la série de quatre cartes postales sonores a été illustrée par les élèves de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris. Diffusées à la radio, en podcast et au musée, les cartes postales sonores et visuelles, sont également imprimées sur papier, dotées d'un QR code et présentées à l'exposition « Objets migrateurs », au Centre de la Vieille Charité à Marseille d'avril à octobre 2022. Chaque visiteur se voit remettre à son arrivée une des quatre cartes postales exclusives de RFI « Sons migrateurs ». Les ateliers « Sons migrateurs » : des poèmes et des sons du monde A partir de poèmes en français et en d'autres langues, sélectionnés par Giulia Camin, responsable de la bibliothèque de poésie contemporaine au Cipm (Centre international de poésie Marseille), et de centaines de sons édités et publiés sur « La carte des sons » de la plateforme participative d'« Ecouter le monde », Monica Fantini a dirigé des ateliers de création sonore et visuelle. Lectures, séances d'écoute et d'écriture collective, entretiens croisés de participants, réflexions partagées autour du thème de l'écoute et de la migration… : autant de fragments sonores, poétiques et intimes qui ont été recomposés, pour tisser quatre cartes postales sonores sur le thème de la migration. Entendues et interprétées visuellement par les étudiants de première année de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris, dans le cadre d'ateliers codirigés avec les professeurs Florence Jamet et David Gelot, les émissions radiophoniques ont donné lieu à des cartes postales sonores composées d'une image et d'un son. Tous les épisodes de la série « Sons migrateurs » « Le vent qui danse avec la mer » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Les bruits du pays de mes parents » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Le bus qui s'envole jusqu'à Vénus » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Vivre avec ce qui manque » - Avec Cheikna, Mustapha, Raphaël, Sébastien, Tourquie, Walid au Studio Image et mouvement du Centre pénitentiaire de Marseille Équipe de production Conception, montage, mixage, prise de son : Monica Fantini Aide au mixage : Laurence Allanic et Pascal Boungo – Unité de création – RFI
Comment les voix d'Alger, de Paris ou de Moroni aux Comores résonnent-elles dans les rues de Marseille… ? Quels sons nous animent ou nous apaisent ? Les sons migrateurs se croisent dans une foisonnante polyphonie… Avec les enfants du collège Vieux-Port à Marseille, nous avons partagé des réminiscences, des réflexions, des poèmes et des sons. En jouant de nos voix dans différentes langues, nous avons composé le deuxième épisode de la série « Sons migrateurs ». Sons migrateurs – « Les bruits du pays de mes parents » a été réalisé dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022 avec la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. Merci aux participants : Les élèves de la 6e1 Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine et leurs professeurs. // INVITATION À LA RENCONTRE « ECOUTER LE MONDE - SONS MIGRATEURS » - VENDREDI 13 MAI 2022 DE 15h À 19h - À LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE // Le vendredi 13 mai 2022, la Bibliothèque Nationale de France, propose un après-midi de débats, ateliers de création avec le public, lectures et séances d'écoute autour de l'exposition « Objets migrateurs, trésors sous influences » et de la série « Sons migrateurs », en présence de Barbara Cassin, Monica Fantini, de tous les acteurs du projet et d'autres invités. Si vous souhaitez y participer, vous trouverez le programme complet et le formulaire d'inscription gratuite et indispensable (toute en bas de la page) aussi ici. La série « Sons migrateurs » : des cartes postales diffusées à la radio et au musée Invitée par la philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, commissaire de l'exposition « Objets migrateurs » et en écho à son propos, Monica Fantini propose la série « Sons migrateurs ». Elle se compose de sons et de poèmes du monde, ainsi que de réflexions collectives d'habitants de Marseille autour des sens du mot « migration ». Réalisée dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022, en collaboration avec le Centre international de poésie Marseille, le collège Vieux-Port (19 élèves dont des primo-arrivants) et « Lieux Fictifs », structure de production audiovisuelle au Centre pénitentiaire de Marseille (6 détenus, entre 20 et 40 ans), la série de quatre cartes postales sonores a été illustrée par les élèves de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris. Diffusées à la radio, en podcast et au musée, les cartes postales sonores et visuelles, sont également imprimées sur papier, dotées d'un QR code et présentées à l'exposition « Objets migrateurs », au Centre de la Vieille Charité à Marseille d'avril à octobre 2022. Chaque visiteur se voit remettre à son arrivée une des quatre cartes postales exclusives de RFI « Sons migrateurs ». Les ateliers « Sons migrateurs » : des poèmes et des sons du monde A partir de poèmes en français et en d'autres langues, sélectionnés par Giulia Camin, responsable de la bibliothèque de poésie contemporaine au Cipm (Centre international de poésie Marseille), et de centaines de sons édités et publiés sur « La carte des sons » de la plateforme participative d'« Ecouter le monde », Monica Fantini a dirigé des ateliers de création sonore et visuelle. Lectures, séances d'écoute et d'écriture collective, entretiens croisés de participants, réflexions partagées autour du thème de l'écoute et de la migration… : autant de fragments sonores, poétiques et intimes qui ont été recomposés, pour tisser quatre cartes postales sonores sur le thème de la migration. Entendues et interprétées visuellement par les étudiants de première année de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris, dans le cadre d'ateliers codirigés avec les professeurs Florence Jamet et David Gelot, les émissions radiophoniques ont donné lieu à des cartes postales sonores composées d'une image et d'un son. Tous les épisodes de la série « Sons migrateurs » « Le vent qui danse avec la mer » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Les bruits du pays de mes parents » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Le bus qui s'envole jusqu'à Vénus » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Vivre avec ce qui manque » - Avec Cheikna, Mustapha, Raphaël, Sébastien, Tourquie, Walid au Studio Image et mouvement du Centre pénitentiaire de Marseille Équipe de production Conception, montage, mixage, prise de son : Monica Fantini Aide au mixage : Laurence Allanic et Pascal Boungo – Unité de création – RFI
Du ronronnement du bus au silence des étoiles, de la clameur du jour au calme de la nuit, les sons migrateurs se faufilent, de la tête aux pieds, et du rêve à la réalité. Avec les enfants du collège du Vieux-Port à Marseille, nous avons partagé des réminiscences, des réflexions, des poèmes et des sons. En jouant de nos voix dans différentes langues, nous avons composé le troisième épisode de la série « Sons migrateurs ». Sons migrateurs – « Le bus qui s'envole jusqu'à Vénus » a été réalisé dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022 avec la classe 6e1 du collège Vieux Port à Marseille. Merci aux participants : Les élèves de la 6e1 Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine et leurs professeurs. // INVITATION À LA RENCONTRE « ECOUTER LE MONDE - SONS MIGRATEURS » - VENDREDI 13 MAI 2022 DE 15h À 19h - À LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE // Le vendredi 13 mai 2022, la Bibliothèque Nationale de France, propose un après-midi de débats, ateliers de création avec le public, lectures et séances d'écoute autour de l'exposition « Objets migrateurs, trésors sous influences » et de la série « Sons migrateurs », en présence de Barbara Cassin, Monica Fantini, de tous les acteurs du projet et d'autres invités. Si vous souhaitez y participer, vous trouverez le programme complet et le formulaire d'inscription gratuite et indispensable (toute en bas de la page) aussi ici. La série « Sons migrateurs » : des cartes postales diffusées à la radio et au musée Invitée par la philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, commissaire de l'exposition « Objets migrateurs » et en écho à son propos, Monica Fantini propose la série « Sons migrateurs ». Elle se compose de sons et de poèmes du monde, ainsi que de réflexions collectives d'habitants de Marseille autour des sens du mot « migration ». Réalisée dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022, en collaboration avec le Centre international de poésie Marseille, le collège Vieux-Port (19 élèves dont des primo-arrivants) et « Lieux Fictifs », structure de production audiovisuelle au Centre pénitentiaire de Marseille (6 détenus, entre 20 et 40 ans), la série de quatre cartes postales sonores a été illustrée par les élèves de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris. Diffusées à la radio, en podcast et au musée, les cartes postales sonores et visuelles, sont également imprimées sur papier, dotées d'un QR code et présentées à l'exposition « Objets migrateurs », au Centre de la Vieille Charité à Marseille d'avril à octobre 2022. Chaque visiteur se voit remettre à son arrivée une des quatre cartes postales exclusives de RFI « Sons migrateurs ». Les ateliers « Sons migrateurs » : des poèmes et des sons du monde A partir de poèmes en français et en d'autres langues, sélectionnés par Giulia Camin, responsable de la bibliothèque de poésie contemporaine au Cipm (Centre international de poésie Marseille), et de centaines de sons édités et publiés sur « La carte des sons » de la plateforme participative d'« Ecouter le monde », Monica Fantini a dirigé des ateliers de création sonore et visuelle. Lectures, séances d'écoute et d'écriture collective, entretiens croisés de participants, réflexions partagées autour du thème de l'écoute et de la migration… : autant de fragments sonores, poétiques et intimes qui ont été recomposés, pour tisser quatre cartes postales sonores sur le thème de la migration. Entendues et interprétées visuellement par les étudiants de première année de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris, dans le cadre d'ateliers codirigés avec les professeurs Florence Jamet et David Gelot, les émissions radiophoniques ont donné lieu à des cartes postales sonores composées d'une image et d'un son. Tous les épisodes de la série « Sons migrateurs » « Le vent qui danse avec la mer » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Les bruits du pays de mes parents » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Le bus qui s'envole jusqu'à Vénus » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Vivre avec ce qui manque » - Avec Cheikna, Mustapha, Raphaël, Sébastien, Tourquie, Walid au Studio Image et mouvement du Centre pénitentiaire de Marseille. Équipe de production Conception, montage, mixage, prise de son : Monica Fantini Aide au mixage : Laurence Allanic et Pascal Boungo – Unité de création – RFI
Quels sons nous manquent ? S'agit-il toujours de sons lointains ou perdus ? Et comment hantent-ils nos esprits pour investir le présent et le quotidien ? Au fil d'entretiens croisés, de textes écrits, dits ou chantés ou de lecture de poèmes, avec six détenus du Centre pénitentiaire de Marseille, nous avons composé le quatrième épisode de la série « Sons migrateurs ». Sons migrateurs – « Vivre avec ce qui manque » a été réalisé dans le cadre d'ateliers de création sonore avec six détenus, dirigés par Monica Fantini et Joseph Césarini, cofondateur de « Lieux Fictifs », en mars 2022 au Studio Image et mouvement du Centre pénitentiaire de Marseille. Merci aux participants : Cheikna, Mustapha, Raphaël, Sébastien, Tourquie, Walid. // INVITATION À LA RENCONTRE « ECOUTER LE MONDE - SONS MIGRATEURS » - VENDREDI 13 MAI 2022 DE 15h À 19h - À LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE // Le vendredi 13 mai 2022, la Bibliothèque Nationale de France, propose un après-midi de débats, ateliers de création avec le public, lectures et séances d'écoute autour de l'exposition « Objets migrateurs, trésors sous influences » et de la série « Sons migrateurs », en présence de Barbara Cassin, Monica Fantini, de tous les acteurs du projet et d'autres invités. Si vous souhaitez y participer, vous trouverez le programme complet et le formulaire d'inscription gratuite et indispensable (toute en bas de la page) aussi ici. La série « Sons migrateurs » : des cartes postales diffusées à la radio et au musée Invitée par la philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, commissaire de l'exposition « Objets migrateurs » et en écho à son propos, Monica Fantini propose la série « Sons migrateurs ». Elle se compose de sons et de poèmes du monde, ainsi que de réflexions collectives d'habitants de Marseille autour des sens du mot « migration ». Réalisée dans le cadre d'ateliers de création sonore dirigés par Monica Fantini en mars 2022, en collaboration avec le Centre international de poésie Marseille, le collège Vieux-Port (19 élèves dont des primo-arrivants) et « Lieux Fictifs », structure de production audiovisuelle au Centre pénitentiaire de Marseille (6 détenus, entre 20 et 40 ans), la série de quatre cartes postales sonores a été illustrée par les élèves de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris. Diffusées à la radio, en podcast et au musée, les cartes postales sonores et visuelles, sont également imprimées sur papier, dotées d'un QR code et présentées à l'exposition « Objets migrateurs », au Centre de la Vieille Charité à Marseille d'avril à octobre 2022. Chaque visiteur se voit remettre à son arrivée une des quatre cartes postales exclusives de RFI « Sons migrateurs ». Les ateliers « Sons migrateurs » : des poèmes et des sons du monde A partir de poèmes en français et en d'autres langues, sélectionnés par Giulia Camin, responsable de la bibliothèque de poésie contemporaine au Cipm (Centre international de poésie Marseille), et de centaines de sons édités et publiés sur « La carte des sons » de la plateforme participative d'« Ecouter le monde », Monica Fantini a dirigé des ateliers de création sonore et visuelle. Lectures, séances d'écoute et d'écriture collective, entretiens croisés de participants, réflexions partagées autour du thème de l'écoute et de la migration… : autant de fragments sonores, poétiques et intimes qui ont été recomposés, pour tisser quatre cartes postales sonores sur le thème de la migration. Entendues et interprétées visuellement par les étudiants de première année de l'École Supérieure des Arts graphiques Estienne à Paris, dans le cadre d'ateliers codirigés avec les professeurs Florence Jamet et David Gelot, les émissions radiophoniques ont donné lieu à des cartes postales sonores composées d'une image et d'un son. Tous les épisodes de la série « Sons migrateurs » « Le vent qui danse avec la mer » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Les bruits du pays de mes parents » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Le bus qui s'envole jusqu'à Vénus » - Avec les élèves Aïncha, Arij, Ayat, Cédric, Djibril, Dorisa, Ersi, Inès, Izidine, Irchad, Maria, Matteo, Mohamed, Ryad, Samuel, Shanzay, Sirine, William, Yassine de la classe 6e1 du collège Vieux-Port à Marseille. « Vivre avec ce qui manque » - Avec Cheikna, Mustapha, Raphaël, Sébastien, Tourquie, Walid au Studio Image et mouvement du Centre pénitentiaire de Marseille Équipe de production Conception, montage, mixage : Monica Fantini Prise de son de la voix : Joseph Césarini – Lieux Fictifs Aide au mixage : Laurence Allanic et Pascal Boungo – Unité de création – RFI Cet épisode e été réalisé en collaboration avec Lieux Fictifs, structure soutenue par les Ministères de la Justice et de la Culture, le FIPD, le Conseil régional Sud Provence-Alpes-Côte d'Azur, le Conseil départemental des Bouches-du-Rhône, la Ville de Marseille et la Fondation de France.
Chloé Delaume "Das synthetische Herz" / Joshua Cohen "Witz" / Alain Damasio "Die Flüchtigen" / Abbas Khider "Der Erinnerungsfälscher" / Barbara Cassin "Nostalgie" / Hörbuch: Werner Herzog "Vom Gehen im Eis: München - Paris 23.11. bis 14.12.1974" / Das literarische Rätsel mit Brigitte Hobmeier
Balzer, Jenswww.deutschlandfunkkultur.de, BuchkritikDirekter Link zur Audiodatei
La traduction, c'est le savoir-faire avec les différences culturelles. Le réseau des « Maisons de la Sagesse » établi par la philosophe Barbara Cassin a une triple fonction : mettre à pied un glossaire bilingue pour aider l'administration française à comprendre des notions culturelles difficiles, à contribuer à l'insertion de l'étranger et à la recherche sur les intraduisibles. Pourquoi êtes-vous tous nés le 31 décembre ? Pourquoi vous ne voulez pas répondre à la question sur les antécédents médicaux ? Voici des exemples de difficultés réelles que Danièle Vozny, vice-présidente de l'association va nous expliquer.
La traduction, c'est le savoir-faire avec les différences culturelles. Le réseau des « Maisons de la Sagesse » établi par la philosophe Barbara Cassin a une triple fonction : mettre à pied un glossaire bilingue pour aider l'administration française à comprendre des notions culturelles difficiles, à contribuer à l'insertion de l'étranger et à la recherche sur les intraduisibles. Pourquoi êtes-vous tous nés le 31 décembre ? Pourquoi vous ne voulez pas répondre à la question sur les antécédents médicaux ? Voici des exemples de difficultés réelles que Danièle Vozny, vice-présidente de l'association va nous expliquer.
L'humain est un animal affecté par le langage, un être parlant. La parole crée du lien, de la pensée, ou soigne. Au cours de ses travaux, la philosophe Barbara Cassin s'est intéressée à une parole bien précise, celle du politique et de ses discours. Il y a les discours qui ne sont que du bruit, du marketing électoral et de l'invective, mais aussi et surtout des discours magistraux et fondateurs, ceux que la philosophe identifie comme susceptibles de créer un «effet-monde». Des discours qui peuvent à la fois convaincre sans tordre la vérité et participer à construire le réel. C'est la force des mots d'une femme politique à l'Assemblée nationale qui a permis à Emmanuelle de reconstruire son réel, elle qui croyait pourtant en sa vérité. Une histoire racontée au micro de Nina Pareja. Ce quinzième épisode des histoires courtes de Transfert a été produit et réalisé par Slate.fr, sous la direction de Christophe Carron, Benjamin Saeptem Hours et Sarah Koskievic avec Aurélie Rodrigues. Musiques: «Sappheiros» – Embrace / Filaments» – Scott Buckley
L'humain est un animal affecté par le langage, un être parlant. La parole crée du lien, de la pensée, ou soigne. Au cours de ses travaux, la philosophe Barbara Cassin s'est intéressée à une parole bien précise, celle du politique et de ses discours. Il y a les discours qui ne sont que du bruit, du marketing électoral et de l'invective, mais aussi et surtout des discours magistraux et fondateurs, ceux que la philosophe identifie comme susceptibles de créer un «effet-monde». Des discours qui peuvent à la fois convaincre sans tordre la vérité et participer à construire le réel. C'est la force des mots d'une femme politique à l'Assemblée nationale qui a permis à Emmanuelle de reconstruire son réel, elle qui croyait pourtant en sa vérité. Une histoire racontée au micro de Nina Pareja. Ce quinzième épisode des histoires courtes de Transfert a été produit et réalisé par Slate.fr, sous la direction de Christophe Carron, Benjamin Saeptem Hours et Sarah Koskievic avec Aurélie Rodrigues. Musiques: «Sappheiros» – Embrace / Filaments» – Scott Buckley
durée : 00:05:06 - L'Idée culture - par : Mattéo Caranta - Barbara Cassin nous plonge dans sa lecture de l'Odyssée d'Homère... Un poème pertinent pour repenser l'hospitalité... - réalisation : Jean-Christophe Francis
Barbara Cassin est une philosophe et directrice de recherche au CNRS, spécialiste des philosophes grecs et de la rhétorique, membre de l'Académie française, engagée et grande amoureuse des langues. Elle encourage chacun à saisir sa chance quand elle passe et à s'autoriser à être soi. Découvrez son parcours étonnant avec Sophie Coste.
Pascale Seys reçoit Barbara Cassin.
durée : 00:38:39 - Le Temps du débat - par : Emmanuel Laurentin, Chloë Cambreling - Nous sommes faits de relations : aux autres, au monde, à soi. L'univers, ce n'est pas uniquement ce grand système qui organise le ciel, c'est aussi cette part d'intimité que chacun porte en son for intérieur. Alors que le jour sans fin s'éternise, comment faire avec le risque du repli sur soi ? - réalisation : Alexandre Manzanares - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne; Hans-Ulrich Obrist commissaire d'exposition, critique et historien d’art, codirecteur des expositions et directeur des projets internationaux de la Serpentine Gallery de Londres
durée : 00:38:39 - Le Temps du débat - par : Emmanuel Laurentin, Chloë Cambreling - Nous sommes faits de relations : aux autres, au monde, à soi. L'univers, ce n'est pas uniquement ce grand système qui organise le ciel, c'est aussi cette part d'intimité que chacun porte en son for intérieur. Alors que le jour sans fin s'éternise, comment faire avec le risque du repli sur soi ? - réalisation : Alexandre Manzanares - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne; Hans-Ulrich Obrist commissaire d'exposition, critique et historien d’art, codirecteur des expositions et directeur des projets internationaux de la Serpentine Gallery de Londres
durée : 00:44:00 - Par les temps qui courent - par : Marie Richeux, Jeanne Aléos, Romain de Becdelievre - Nous recevons l'helléniste, philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, pour la parution de son livre "Le bonheur, sa dent douce à la mort", une autobiographie philosophique construite autour de phrases qui l'ont marquée, et dans laquelle les anecdotes mènent à la réflexion. - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne
durée : 00:44:00 - Par les temps qui courent - par : Marie Richeux, Jeanne Aléos, Romain de Becdelievre - Nous recevons l'helléniste, philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, pour la parution de son livre "Le bonheur, sa dent douce à la mort", une autobiographie philosophique construite autour de phrases qui l'ont marquée, et dans laquelle les anecdotes mènent à la réflexion. - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne
Guillaume Durand et ses chroniqueurs se sont installés pour trois émissions à l'Institut de France, temple du savoir qui rassemble les élites scientifiques, littéraires et artistiques de la nation française, dont la célèbre Académie française. Au sommaire : Francophonie, une identité ? Débat autour de l'ouvrage « La Francophonie pour l'amour d'une langue », publié par l'éditeur belge Nevicata, en partenariat avec l'OIF. Un livre qui à travers le récit de Jean-Marie Gustave Le Clézio et d'entretiens avec des écrivains ou artistes francophones (Barbara Cassin, Fawzia Zouari, Rithy Pahn, Dorcy Rugamba...) interroge l'identité francophone. « À l'aube revenant » de Francis Cabrel Après « In Extremis », il aura mis cinq ans à livrer un nouvel album et les fans sont au rendez-vous. En France, « À l'aube revenant », de Francis Cabrel, est en tête des ventes depuis sa sortie au coeur de l'été. On écoute, on en parle. « Adieu les cons » d'Albert Dupontel Page cinéma avec « Adieu les cons », écrit et réalisé par Albert Dupontel, également à l'affiche aux côtés de Virginie Efira, Nicolas Marié, Jackie Berroyer. Un film qui, comme tant d'autres, a connu une carrière éphémère avant la fermeture des salles pour cause de Covid-19. Invité : Laurent Petitgirard, secrétaire perpétuel de l'Académie des beaux-arts. Présentation : Guillaume Durand. Avec la participation de Michel Cerutti (RTS), Sylvestre Defontaine (RTBF), Laura Tenoudji (France Télévisions), Yves Bigot (TV5MONDE). Depuis l'Institut de France, à Paris.
Elle défend le mensonge et se méfie de la Vérité avec un grand V. Elle croit au pouvoir de la parole. Et estime que le jugement est la faculté politique par excellence. C’est une philosophe atypique. C’est Barbara Cassin notre invitée, cette semaine. L’académicienne signe son autobiographie philosophique « Le bonheur, sa dent douce à la mort » (Fayard). Dans notre Grand dictionnaire, c’est déjà l’heure du clap de fin pour « Prendre soin… », notre série consacrée au soin. Pour ce dernier épisode, la philosophe Claire Marin définit la vulnérabilité.
Littérature, yoga, dépression… Emmanuel Carrère fera sa première apparition à la télévision pour parler de Yoga mercredi dans la Grande Librairie en compagnie de Pascal Quignard et Barbara Cassin.François Busnel reçoit :Emmanuel Carrère qui voulait écrire « un petit livre souriant et subtil » sur le yoga et la méditation. Mais c'était sans compter l'attentat de Charlie Hebdo et surtout la dépression qui s'abat sur l'écrivain. Yoga (P.O.L.) raconte la façon dont on affronte les ténèbres ;Barbara Cassin qui signe son autobiographie philosophique : Le bonheur, sa dent douce à la mort (Fayard). Un livre sur la vérité et le mensonge, la fidélité, le langage, la bonté et la méchanceté ;Pascal Quignard qui nous offre une magnifique déclaration d'amour à la littérature avec L'homme aux trois lettres (Grasset) ;
durée : 00:44:01 - Par les temps qui courent - par : Marie Richeux, Jeanne Aléos, Romain de Becdelievre - Nous recevons l'helléniste, philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, pour la parution de son livre "Le bonheur, sa dent douce à la mort", une autobiographie philosophique construite autour de phrases qui l'ont marquée, et dans laquelle les anecdotes mènent à la réflexion. - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne
durée : 00:44:01 - Par les temps qui courent - par : Marie Richeux, Jeanne Aléos, Romain de Becdelievre - Nous recevons l'helléniste, philosophe, philologue et académicienne Barbara Cassin, pour la parution de son livre "Le bonheur, sa dent douce à la mort", une autobiographie philosophique construite autour de phrases qui l'ont marquée, et dans laquelle les anecdotes mènent à la réflexion. - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne
durée : 00:04:40 - Ils ont fait l'actu - Comme tous les étés, Sébastien Baer revient sur les événements marquants de l'année. Et ce sont ceux qui les ont vécus qui les racontent. Mardi, rencontre avec Barbara Cassin, l'académicienne élue en octobre dernier.
durée : 01:42:14 - Le Grand Atelier - Son désir est grand de ne pas être réduite à une activité ou mise dans une case, de ne pas être « une », mais « plusieurs »… Philosophe et traductrice, philosophe et philologue, philosophe et poète, et peintre aussi, comme l’était sa mère et son avocat de père.
durée : 00:28:59 - Boomerang - par : Augustin Trapenard - Retour du Boomerang ! Elle est plus iconoclaste des Académiciennes. Philosophe, philologue, elle est amoureuse des mots dont elle n’a jamais cessé d’interroger les pouvoirs et les usages. Barbara Cassin est l'invitée d'Augustin Trapenard.
Hallie Ayres speaks to Emily Apter and Aliza Shvarts. The conversation was scheduled following the opening of Aliza Shvarts: Purported at Art In General on February 20, 2020. Aliza Shvarts is an artist and theorist who takes a queer and feminist approach to reproductive labor and language. Her current work focuses on testimony and the circulation of speech in the digital age. She received her BA from Yale University and PhD in Performance Studies from NYU. Shvarts was a 2014 recipient of the Creative Capital | Warhol Foundation Arts Writers Grant, a 2014–15 Helena Rubinstein Fellow at the Whitney Independent Study Program, a 2017 Critical Writing Fellow at Recess Art, and a Joan Tisch Teaching Fellow at the Whitney Museum of American Art (2015–19). Current and upcoming solo exhibitions include Purported at Art in General, which surveys the last decade of her practice; and Potfuch, a new commission on view later this year at A.I.R. Emily Apter is Silver Professor of French and Comparative Literature and Chair of Comparative Literature at New York University. Her books include: Unexceptional Politics: On Obstruction, Impasse and the Impolitic (Verso, 2018), Against World Literature: On the Politics of Untranslatability (2013), Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon (co-edited with Barbara Cassin, Jacques Lezra and Michael Wood) (2014); and The Translation Zone: A New Comparative Literature (2006). She is currently working on a project (What is Just Translation?) which takes up questions of translation and law, sexual safety, and transmediality. Her essays have appeared in October, Third Text, Paragraph, boundary 2, Artforum, Critical Inquiry, Comparative Literature and Art Journal.
Pour cet épisode inédit, Dans l'oreille de Charles a reçu Barbara Cassin, philosophe de longue date, académicienne depuis peu. Barbara Cassin s'écoute comme elle se lit, avec passion, sagesse, calme et lucidité. Tendez l'oreille...
durée : 00:33:59 - La Grande table idées - par : Olivia Gesbert, Jean-Christophe Brianchon - Repenser la langue pour penser le monde qui nous entoure... La philosophe Barbara Cassin est notre invitée à l’occasion de la parution d’un échange sur le mélange des genres chez Fayard, "Homme, femme, philosophie", livre composé à quatre mains avec son complice Alain Badiou. - réalisation : Eric Lancien, Gilles Blanchard - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne
Est-ce que vous vous souvenez de votre tout premier baiser ? De la première fois où vous avez acheté un CD avec votre propre argent de poche ? Du Noël où vous avez reçu ce fameux cadeau dont vous rêviez tant ?Ce nouvel épisode d'Émotions a été enregistré quelques jours seulement avant Noël, et à la veille d'un changement de décennie. Pour tous, les fêtes de fin d'année – et de surcroît les fins de décennie – sont des périodes particulièrement propices à nous faire repenser à des instants de nos vies, bons ou mauvais, pourtant bien révolus. Mais est-ce souhaitable d'être nostalgique ? Est-ce une émotion qui nous bloque dans le passé et nous empêche d'avancer, ou peut-elle au contraire nous aider à mieux appréhender l'avenir ?Dans cet épisode, Sarah-Lou Lepers a disséqué cette émotion pour nous. Elle a eu l'idée de cet épisode en pensant à ses grands-parents, qui lui ont si souvent fait sentir que tout était tellement mieux avant…Pour comprendre mieux la nostalgie, Sarah-Lou a rencontré Pauline, une jeune femme qui se fait un devoir de ne jamais penser au passé et Romy, son ancienne prof d'allemand, qui organise chaque 9 novembre des soirées “Chute du mur”, pour se rappeler de la période au cours de laquelle l'Allemagne était divisée en deux. Sarah-Lou s'est aussi rendue dans les locaux de la radio Nostalgie, pour comprendre comment la station faisait naître cette émotion quotidiennement chez ses auditeurs, et elle a rencontré la directrice du laboratoire Mémoire, Cerveau et Cognition Pascale Piolino ainsi que la chercheuse en sciences sociales Sarah Gensburger. À lire/écouter sur le sujet : La professeure de psychologie et directrice du Laboratoire Mémoire, Cerveau et Cognition Pascale Piolino, autrice de La mémoire autobiographique : théorie et pratique en neuropsychologieLa chercheuse en sciences sociales Sarah Gensburger, autrice de Mémoire vive : Chroniques d'un quartier. Bataclan 2015-2016, publié chez Anamosa.Le journaliste Andrew McGill, auteur de l'article Just When Was America Great ?, The AtlanticLa journaliste Margot Sanger-Katz, autrice de l'article When Was America Greatest ?, The New York TimesL'Historienne de la culture Tiffany Watt Smith, autrice de Le dictionnaire des émotions, publié chez ZulmaLa philosophe Barbara Cassin, autrice de La Nostalgie, publié chez FayardLe sociologue Zigmunt Bauman, auteur de Retrotopia, publié chez Premiers ParallèlesLe documentaire Papilote, de Sarah-Lou Lepers diffusé par Arte Radio.Et vous, quelle place laissez-vous à la nostalgie dans votre vie ? Racontez-le nous sur
Parler à quelqu’un, disait Levinas, c’est faire que la personne à qui on s’adresse soit, ne serait-ce qu’un instant, la personne la plus importante du monde. Comment serions-nous, en effet, si personne, jamais, ne nous adressait la parole ? Outre cette vertu morale, la parole a bien d’autres facultés : elle agit quand elle est performative, elle impressionne, blesse, sauve, construit une histoire avec l’autre et, surtout, en tant que manifestation la plus sophistiquée et complexe du langage, elle sert à traduire la pensée, avec toutes les difficultés soulignées par Bergson que cela comporte. Pourtant, aujourd’hui, si on demandait quelle est sa fonction première, nul doute que la réponse, immédiate, serait : communiquer.La valorise-t-on ainsi, ou bien la réduit-on, ou condamne-t-on à n’être qu’un vecteur technique de messages ? Voir Acast.com/privacy pour les informations sur la vie privée et l'opt-out.
durée : 00:03:51 - La Théorie - par : Mathilde Serrell - Son épée d'académicienne est un véritable sabre laser de Babel, mais au-delà de ses attributs, ce qui fait de Barbara Cassin la « Jedi » du quai de Conti, c’est son approche des langues et de l’enseignement. - réalisation : David Jacubowiez
durée : 00:03:22 - La Madeleine de... - Le "riz-poubelle" que sa mère préparait le dimanche.
Barbara Cassin, tout récemment élue à l'Académie française, traductrice de Parménide, philosophe, discute la traduction comme destin et comme chance des hommes dans l'"Après Babel". C'est l'entrée dans le monde de la culture et de la démocratie. Le "Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles", ouvrage encyclopédique réalisé sous sa direction avec quelque 150 personnes pendant 15 ans, dit-elle, fait des notes de traducteur le corps de texte. Barbara Cassin par ailleurs s'érige contre un double erreur: l'usage général d'une langue de communication appauvrie qui n'a pas la capacité d'innover et d'inventer, le nationalisme "ontologique" qui croit certaines langues supérieures car enracinées dans une race et un peuple. Le Logos (parole et raison) du grec ancien refoule ainsi les autres langues dans le monde de la barbarie. Barbara Cassin explique enfin un des projets qu'elle pilote sur le terrain: les Maisons de la sagesse, rappelant les hauts lieux de la traduction du Badgad du 9ème siècle, à Marseille et Aubervilliers, travaillent sur la langue administrative afin d'aider les nouveaux arrivants. Pour plus d'information: https://fr.wikipedia.org/wiki/Barbara_Cassin
Une émission préparée et présentée par Frédérique Leichter-Flack, les Dimanches de 13h30 à 14h00 Le mythe de Babel nous rappelle que langage, identité, et politique ont partie liée. Relire Babel, non comme châtiment mais comme chance et comme vocation, c’est réfléchir sur les opportunités et les défis que nous ouvre notre conscience de la diversité des langues. A commencer par le travail, jamais définitif, de traduction des « intraduisibles » en philosophie, et à la nécessité de faire sans cesse circuler la pensée dans l’entre-deux d’une langue à l’autre. « La langue de l’Europe, c’est la traduction », écrivait Umberto Eco. Sans céder à la facilité du « globish » (global english), ni attiser le nationalisme ontologique d’un supposé génie des langues, le passionnant Eloge de la Traduction que signe Barbara Cassin nous invite à « compliquer l’universel ». Barbara Cassin, philosophe et philologue, helléniste et spécialiste de sophistique grecque, est l’auteur d’un grand nombre d’ouvrages de philosophie, dont le projet collectif du Vocabulaire européen de la philosophie. Dictionnaire des Intraduisibles, publié au Seuil en 2004 et déjà traduit ou en cours de traduction dans différents pays. Dans le sillage d’un projet de recherche sur les « intraduisibles des trois monothéismes », elle a également été le commissaire de l’exposition « Après Babel, traduire », récemment montée au MUCEM de Marseille. Eloge de la Traduction. Compliquer l’Universel, est paru en 2016 aux éditions Fayard. À propos du livre "Eloge de la traduction", aux éditions Fayard. Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal. Se méfiant de l’Un et de l’universel du Logos, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette pathologie de l’universel qui est toujours l’universel de quelqu’un, elle propose un relativisme conséquent ― non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du « meilleur pour ». Elle montre que la traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines. Parce qu’elles compliquent l’universel, dont le globish, langue mondiale de communication et d’évaluation, est un triste avatar, les humanités sont aujourd’hui passées de la réaction à la résistance.
Une émission préparée et présentée par Frédérique Leichter-Flack, les Dimanches de 13h30 à 14h00 Le mythe de Babel nous rappelle que langage, identité, et politique ont partie liée. Relire Babel, non comme châtiment mais comme chance et comme vocation, c’est réfléchir sur les opportunités et les défis que nous ouvre notre conscience de la diversité des langues. A commencer par le travail, jamais définitif, de traduction des « intraduisibles » en philosophie, et à la nécessité de faire sans cesse circuler la pensée dans l’entre-deux d’une langue à l’autre. « La langue de l’Europe, c’est la traduction », écrivait Umberto Eco. Sans céder à la facilité du « globish » (global english), ni attiser le nationalisme ontologique d’un supposé génie des langues, le passionnant Eloge de la Traduction que signe Barbara Cassin nous invite à « compliquer l’universel ». Barbara Cassin, philosophe et philologue, helléniste et spécialiste de sophistique grecque, est l’auteur d’un grand nombre d’ouvrages de philosophie, dont le projet collectif du Vocabulaire européen de la philosophie. Dictionnaire des Intraduisibles, publié au Seuil en 2004 et déjà traduit ou en cours de traduction dans différents pays. Dans le sillage d’un projet de recherche sur les « intraduisibles des trois monothéismes », elle a également été le commissaire de l’exposition « Après Babel, traduire », récemment montée au MUCEM de Marseille. Eloge de la Traduction. Compliquer l’Universel, est paru en 2016 aux éditions Fayard. À propos du livre "Eloge de la traduction", aux éditions Fayard. Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal. Se méfiant de l’Un et de l’universel du Logos, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette pathologie de l’universel qui est toujours l’universel de quelqu’un, elle propose un relativisme conséquent ― non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du « meilleur pour ». Elle montre que la traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines. Parce qu’elles compliquent l’universel, dont le globish, langue mondiale de communication et d’évaluation, est un triste avatar, les humanités sont aujourd’hui passées de la réaction à la résistance.
Download: Cult_Tech_Ep001_Cassin.mp3PDF: Download: CassinDeutscherInterview_Website.pdfIntroduction to the podcast and a conversation with French philosopher Barbara Cassin about Google, Aristotle, the politics of knowledge, Heidegger and more. For more on her work, see the enclosed PDF featuring Cassin interviewed by Penelope Deutscher. ...................... Download audio file here or click at the bottom of the page. RSS feed here.