Argentinian singer, songwriter, actor and tango artist
POPULARITY
En este mes de junio, de triste recuerdo para los tangueros de ley, también se nos produce cierta satisfacción, pensar que en ese fatídico 24 de junio de 1935, muere un ídolo y todos sus compañeros, pero nace una leyenda tan profunda y sabia como nuestra música. La imagen de Carlos Gardel se proyecta de manera definitiva, grabada para muchas generaciones que noventa años después, seguimos oyendo sus tangos y a intérpretes que lo siguen homenajeando de manera tan respetuosa como talentosa. El caso de nuestro programa de hoy, en tributo al zorzal, lo completa Rubén Juárez, el querido negro del blanco bandoneón, que se apresuró muy joven encaminándose para acompañar al morocho del abasto y juntos llenar el cielo de esta maravillosa música rioplatense más que centenaria, eterna. Con todas sus luces encendidas, Rubén le cantó a Gardel dejando en el disco toda su fuerza interpretativa. Nos dejó algunas joyas clásicas de composiciones gardelianas y otras con aires de campo, que nos siguen deleitando con sus letras y giros que evocan tiempos de canciones llenas de verdades y crudas realidades. Tango Sensei, en el tercer programa, se suma al entusiasmo de rendirle culto a nuestro mayor exponente, Don Carlos Gardel, hoy en la voz y presencia incomparable de Rubén Juárez.
Cantar tangos de Gardel no es cualquier cosa, hay que tener buena voz, originalidad y estilo, para no caer en comparaciones. Si hubo alguien que destacó interpretando sus temas fue El Varón del Tango, Julio Sosa, uno de los pocos cantantes de fuerte personalidad que pudo entonar temas del zorzal con calidad y frescura. Tenía una garganta privilegiada y una forma de ‘conversar el tango' que lo diferenciaban del resto, como alguien que sentía la presencia de Gardel en cada tema. Lo hizo con piezas inolvidables del zorzal y hasta se animó a cantar con guitarras, aquellas canciones camperas que estremecen por sus relatos y nos llevan a la cuna de nuestra música Río Platense. Julio se nos fue más joven que Gardel, su corta y exitosa carrera dieron muestra acabada de su calidad a la hora de cantar y actuar en un escenario. Los dos fueron grandes ídolos en distintos momentos del Tango, por eso en esta ocasión, queremos homenajear a nuestro ‘morocho del abasto', con un uruguayo de pura cepa, que supo dejar bien alto el nombre de nuestro inolvidable Carlos Gardel.
Cantar tangos de Gardel no es cualquier cosa, hay que tener buena voz, originalidad y estilo, para no caer en comparaciones. Si hubo alguien que destacó interpretando sus temas fue El Varón del Tango, Julio Sosa, uno de los pocos cantantes de fuerte personalidad que pudo entonar temas del zorzal con calidad y frescura. Tenía una garganta privilegiada y una forma de ‘conversar el tango' que lo diferenciaban del resto, como alguien que sentía la presencia de Gardel en cada tema. Lo hizo con piezas inolvidables del zorzal y hasta se animó a cantar con guitarras, aquellas canciones camperas que estremecen por sus relatos y nos llevan a la cuna de nuestra música Río Platense. Julio se nos fue más joven que Gardel, su corta y exitosa carrera dieron muestra acabada de su calidad a la hora de cantar y actuar en un escenario. Los dos fueron grandes ídolos en distintos momentos del Tango, por eso en esta ocasión, queremos homenajear a nuestro ‘morocho del abasto', con un uruguayo de pura cepa, que supo dejar bien alto el nombre de nuestro inolvidable Carlos Gardel.
Carlos Gardel, la gran figura del tango rioplatense, continúa generando debates y pasiones cuando se acercan los 90 años de su fallecimiento en el trágico accidente aéreo en Medellín. Debido a este aniversario especial, que se celebra el próximo 24, varias instituciones uruguayas —como la Fundación Fans de la Música y TANGOvivo— organizan las Jornadas Gardelianas, que se proponen profundizar en la vida, el legado y, sobre todo, la verdadera identidad de Gardel, a través de ponencias de destacados investigadores nacionales e internacionales. Jornadas Gardelianas 2025 Jornadas Gardelianas 2025 Este ciclo no solo se plantea como un homenaje, sino como una oportunidad para esclarecer aspectos claves que aún generan controversia, desde su lugar de nacimiento hasta su nacionalidad legal. Entre las actividades previstas, la más cercana en el tiempo es el concierto que ofrecerá la orquesta típica Taconeando. Será el próximo lunes 16 de junio a las 20 horas en la sala Hugo Balzo del Auditorio Nacional Adela Reta del Sodre, donde presentarán el show denominado “Gardel vuelve a Montevideo”. En el correr del mes se presentarán investigaciones que cuestionan la versión tradicional de que Gardel nació en Toulouse, Francia. La argentina Martina Iñiguez, por ejemplo, propone una lectura fotográfica de la infancia del Zorzal Criollo, sugiriendo que las imágenes disponibles refutan la versión francesa. En paralelo, la socióloga María Selva Ortiz y el escritor Eduardo Cuitiño aportan desde Uruguay investigaciones documentales y testimoniales que sostienen que Gardel nació en Tacuarembó. El clásico debate que se reitera año a año. ¿Qué reflexión hacen los tertulianos sobre su figura en el marco de estos homenajes?
Jorge Vázquez Pacheco nos invita a recordar y conmemorar el talento y voz de Carlos Gardel en su 90 aniversario luctuoso. Disfruta las emisiones especiales de #UnaLuzDeAlmacén en este ciclo de programas.
En este mes de junio, el día 24 se conmemora un año más de la muerte de nuestro máximo ídolo del Tango de todos los tiempos. Noventa años han pasado desde aquel trágico accidente de Medellín y aún su inspiración, sus cuerdas y su voz maravillosa, siguen tan vigentes como en aquel 1935, para transformarse e instalarse como ‘un clásico'. Son muy pocos cantantes y compositores que puedan soportar el paso de más de un siglo de permanencia. Los temas de su autoría musical y las exquisitas letras de poetas de alta gama que lo acompañaron, siguen sonando fuerte en algún ámbito musical del mundo. Obras de teatro actuales y de éxito, películas quién no recuerda al inmenso Al Pacino bailando ‘por una cabeza'-, más versiones renovadas de sus piezas, hasta en distintos ritmos, suenan con la misma intensidad y recordación maravillosa de antaño. Carlos Gardel representa la imagen viva del Tango, por esa y otras muchas razones que lo atesoran como máximo ídolo, nuestro programa dedicará cuatro emisiones en este ‘mes del Zorzal' para recordarlo como se merece, no sólo repasando su vasta historia musical, sino recreándonos, en distintos programas, con otros grandes cantantes que le grabaron sus exitosas composiciones. Si 20 años no eran nada nada para él, 90 son muy pocos como para olvidarnos de su enorme figura artística y el rico legado que nos dejó.
En este mes de junio, el día 24 se conmemora un año más de la muerte de nuestro máximo ídolo del Tango de todos los tiempos. Noventa años han pasado desde aquel trágico accidente de Medellín y aún su inspiración, sus cuerdas y su voz maravillosa, siguen tan vigentes como en aquel 1935, para transformarse e instalarse como ‘un clásico'. Son muy pocos cantantes y compositores que puedan soportar el paso de más de un siglo de permanencia. Los temas de su autoría musical y las exquisitas letras de poetas de alta gama que lo acompañaron, siguen sonando fuerte en algún ámbito musical del mundo. Obras de teatro actuales y de éxito, películas quién no recuerda al inmenso Al Pacino bailando ‘por una cabeza'-, más versiones renovadas de sus piezas, hasta en distintos ritmos, suenan con la misma intensidad y recordación maravillosa de antaño. Carlos Gardel representa la imagen viva del Tango, por esa y otras muchas razones que lo atesoran como máximo ídolo, nuestro programa dedicará cuatro emisiones en este ‘mes del Zorzal' para recordarlo como se merece, no sólo repasando su vasta historia musical, sino recreándonos, en distintos programas, con otros grandes cantantes que le grabaron sus exitosas composiciones. Si 20 años no eran nada nada para él, 90 son muy pocos como para olvidarnos de su enorme figura artística y el rico legado que nos dejó.
Jorge Vázquez Pacheco nos invita a recordar y conmemorar el talento y voz de Carlos Gardel en su 90 aniversario luctuoso. Disfruta las emisiones especiales de #UnaLuzDeAlmacén en este ciclo de programas.
Desde escolar se interesó por el dibujo, la pintura y la fotografía a través de un familiar y de ese modo al cine. Conjugando sus tempranos intereses por el cultivo vegetal y la imagen realiza estudios en Facultad de Agronomía; egresa como Creador Visual de la Escuela de Bellas Artes de la UDELAR.Antes de ser destituido por la dictadura trabajó en UTU en áreas vinculadas a las artes visuales. Luego de su reintegro participa en Planeamiento Educativo de UTU en el estudio y definición de la currícula en áreas socioculturales-artísticas y su seguimiento como Referente Docente.Estuvo becado por OEA en Chile, en la investigación del Diseño Artesanal Latinoamericano.Obtuvo por concursos premios adquisición en: BROU; UTE; ANEP - CEIP; UTU y Municipio de Paso de los Toros.Interviene en varias exposiciones colectivas en el MAPI; en el Museo FIGARI; en el Cabildo de MVD; en el Teatro Solís; en Sala de Presidencia de la República; en el Inst. GOETHE; en la OEI - AECID; en el ex-MAC de "El País"; en la ex-Fundación Unión; en Fundación FUCAC; en "La Pasionaria"; en los Museos de San José; de Tacuarembó; de Maldonado y en el SUBTE Municipal de Montevideo.Le conceden reconocimientos públicos en la Fundación Lolita Rubial en MINAS y en la Fundación Carlos Gardel en Tacuarembó.Le otorgan en la Ciudad de Yaguarón (RS)-Brasil, la Medalla de "Ciudadano Ilustre" por la Cámara de Vereadores.Anualmente participa en el Encuentro de Escultores en PALMAR - Soriano.
Santa Muerte, czyli Święta Śmierć, piłkarz Diego Maradona, rabuś Jesús Malverde, mistrz tanga Carlos Gardel – choć Kościół katolicki nigdy ich nie beatyfikował ani nie kanonizował, w Ameryce Łacińskiej są świętymi.Sakralizacja postaci historycznych – celebrytów, przestępców, artystów, aktywistów – to jeden z elementów świata wierzeń Ameryki Łacińskiej, a także klucz do zrozumienia społecznych napięć, aspiracji i frustracji.Bo synkretyczna religijność Latynosów to temat fascynujący sam w sobie, ale – jak mówi gość dzisiejszego odcinka Raportu o książkach – może też posłużyć jako soczewka, przez którą widać, jak Ameryka Łacińska przechodzi kolejną metamorfozę.W reporterskich opowieściach, które Tomasz Pindel spisał w książce „Śmierć i inni święci”, znajdziemy pełną sprzeczności panoramę latynoamerykańskiej rzeczywistości, gdzie sacrum łączy się z profanum, a elementy magii przenikają świat polityki.Prowadzenie: Agata KasprolewiczGość: Tomasz PindelKsiążka: „Śmierć i inni święci”, Tomasz Pindel / Wydawnictwo Znak---------------------------------------------Raport o stanie świata to audycja, która istnieje dzięki naszym Patronom, dołącz się do zbiórki ➡️ https://patronite.pl/DariuszRosiakSubskrybuj newsletter Raportu o stanie świata ➡️ https://dariuszrosiak.substack.comKoszulki i kubki Raportu ➡️ https://patronite-sklep.pl/kolekcja/raport-o-stanie-swiata/ [Autopromocja]
Join gallery owner Leroy Garcia as he takes you on an immersive ride-along with renowned artist Erin Currier through Santa Fe, New Mexico. This lively and heartfelt video explores three of Erin's public art installations in beloved local restaurants: Escondido, Café Piazza, and Cafecito. Along the way, Erin shares the inspiring stories behind each piece—highlighting themes of redemption, cultural fusion, and community resilience.From a portrait honoring chef Fernando Ruiz, to a mid-century Italian-inspired mural, and a spiritual collage of tango legend Carlos Gardel, each stop reveals Erin's deep passion for art, activism, and human connection. The journey is also a celebration of Santa Fe's rich intersection of art, food, music, and dance, featuring guest appearances by restaurant owners, chefs, and even a visiting Italian culinary expert.Whether you're a local, a collector, or a first-time visitor to Santa Fe, this behind-the-scenes look at Erin Currier's public art offers a unique and uplifting perspective on the power of creativity in everyday spaces.Join us for Erin Currier's upcoming exhibition at Blue Rain Gallery opening June 27th from 5 - 7pmERIN CURRIERFrom Santa Fe to São Paulo to Sicily ~ The SublimeNew mixed media paintingsJune 27 – July 8, 2025 — Santa FeArtist Reception: Friday, June 27th from 5 - 7pmView original artwork by Erin Currier: https://blueraingallery.com/artists/erin-currierThis episode was hosted by gallery owner and founder Leroy Garcia, produced and edited by Leah Garcia, with original music by Mozart Gabriel Abeyta.
Playlist de Philippe Poirier pour webSYNradio avec trois de ses compositions entremêlés des sons de David Garland, Christopher Hobbs, Carlos Gardel, Philip Glass, Elvis Presley, Isidore Isou, Eric Satie, kristin Oppenheim, Sonic Youth, David Toop, Morton Feldman, Brooks Williams, Dariush Dolat-Shahi, Marcel Broodthaers. Les morceaux choisis (pas tous) suivent un certain sentiment de la voix. Celle-ci s'exprime ici parfois de façon affirmée, parfois à peine incarnée, chantant ou parlant, d'un lieu où tous les mots ont été dits. Ces voix évoquent, à leur manière, le fameux texte où Roland Barthes rapporte les propos de Panzera, son maître de chant, faisant la distinction entre l'articulation et la prononciation. Avec l'articulation, dit Barthes, « la langue se met en avant, elle est le fâcheux, le casse-pieds de la musique ; dans l'art de la prononciation au contraire (celui de Panzera), c'est la musique qui vient dans la langue et retrouve ce qu'il y a en elle de musical, d'amoureux.
En muchos de nuestros Tangos más recordados está presente mamá, la vieja, la patrona u otra identificación cuando la nombramos. Músicos y poetas de la música ciudadana les dedicaron sus líneas y melodías más sentidas. Desde el zorzal Carlos Gardel hasta los cantantes de otras épocas, le han dedicado un tema a la madre, o la nombraron en algún pasaje de las letras, hubo quienes le manifestaban sus dudas, algunos a manera de pedirle un consejo y otros para hacerle una confesión íntima por sentirla siempre tan cercana al corazón de un hijo. Compositores que nos recordaron que ‘hay una sola' y que había que cantarles un vals puro con música de Dios. O aquellos que estaban a punto de ir a la cárcel y le dejaban el pibe encargado a la vieja. Otros que le juraban “mamita, mamita, ganaré dinero” cuando el club lo citara para jugar al fútbol en primera. Los más sentidos y con culpas encima, cantaban ‘pobre mi madre querida, cuántos disgustos le daba”. No faltó quien en una estrofa definía a la mamá como consentidora al decir ‘la vieja como un juguete decía prestáselo'. Tampoco se le olvidó a otro autor que la medallita de la suerte estaba bendecida por la viejita. Y aquel que nos decía, refiriéndose a la madre: “No hay cariño más sublime ni más santo para mi”. En fin, la madre, siempre la madre, presente de alguna forma u otra en nuestra música Ríoplatense. Tango Sensei, les rinde un merecido y sentido homenaje, desde este lugar de América en que las celebramos en mayo. Feliz día mamá.
En muchos de nuestros Tangos más recordados está presente mamá, la vieja, la patrona u otra identificación cuando la nombramos. Músicos y poetas de la música ciudadana les dedicaron sus líneas y melodías más sentidas. Desde el zorzal Carlos Gardel hasta los cantantes de otras épocas, le han dedicado un tema a la madre, o la nombraron en algún pasaje de las letras, hubo quienes le manifestaban sus dudas, algunos a manera de pedirle un consejo y otros para hacerle una confesión íntima por sentirla siempre tan cercana al corazón de un hijo. Compositores que nos recordaron que ‘hay una sola' y que había que cantarles un vals puro con música de Dios. O aquellos que estaban a punto de ir a la cárcel y le dejaban el pibe encargado a la vieja. Otros que le juraban “mamita, mamita, ganaré dinero” cuando el club lo citara para jugar al fútbol en primera. Los más sentidos y con culpas encima, cantaban ‘pobre mi madre querida, cuántos disgustos le daba”. No faltó quien en una estrofa definía a la mamá como consentidora al decir ‘la vieja como un juguete decía prestáselo'. Tampoco se le olvidó a otro autor que la medallita de la suerte estaba bendecida por la viejita. Y aquel que nos decía, refiriéndose a la madre: “No hay cariño más sublime ni más santo para mi”. En fin, la madre, siempre la madre, presente de alguna forma u otra en nuestra música Ríoplatense. Tango Sensei, les rinde un merecido y sentido homenaje, desde este lugar de América en que las celebramos en mayo. Feliz día mamá.
Em sua última contribuição para a redação brasileira da RFI, o analista Flávio Aguiar apresenta uma crônica em tom pessoal, na qual traz suas reflexões e experiências acumuladas ao longo de quase quatro anos dedicados a escrever para nossos leitores e ouvintes. Flávio Aguiar, de BerlimDepois de viver 18 anos em Berlim, retorno definitivamente ao Brasil. Deixo a Alemanha e a Europa com o coração apreensivo. Não se trata apenas da já fartamente comentada ascensão das extremas-direitas anti-democráticas no mundo todo. É que ouço bem perto o também crescente rufar dos tambores de guerraGovernantes e empresas nos vários quadrantes da Europa estão apostando na indústria de armamentos como meio de recuperação econômica. Querem enfrentar assim a crise recessiva desencadeada a partir da guerra na Ucrânia e suas consequências na economia do continente. Mas não se trata apenas da ação de governantes e líderes. Com o argumento de que é necessário defender-se diante da possibilidade de uma invasão russa, vão conquistando corações e mentes para o espírito da guerra. Pessoas que até pouco tempo participavam de marchas pela paz e cantavam “Bella Ciao" e “Where have all the flowers gone” dizem que agora estas canções não têm vez e que falar em paz é perigoso.O currículo pregresso da Europa não é bom. Sempre que os países europeus prepararam-se para a guerra, ela aconteceu. E o continente foi palco das duas guerras que na história ganharam o adjetivo de “mundiais”.Rezo para que meus temores não se concretizem e que se retome o rumo de uma cultura da paz, como defende nosso presidente brasileiro.Nos últimos quatro destes 18 anos fiz parte da equipe da redação brasileira da Rádio França Internacional. Foi uma experiência muito estimulante a que serei sempre grato.Neste momento de despedida e de retorno à terra natal, meu coração se divide. De um lado, lembro-me de algumas palavras de um tango de Carlos Gardel e Alfredo Le Pera:“Volver//Con la frente marchita//Las nieves del tempo//marcaron mi sien//(…)Sentir//Que es un soplo la vida//Que veinte años no es nada//…Em tradução livre:“Voltar//Com as marcas do tempo//no rosto e na prateada cabeça//(…)Sentir//Que a vida é um alento//E que vinte anos são nada//…Por outro lado, meu coração glosa o poema do grande poeta russo Serguei Iessiênin, na tradução de Boris Chnaiderman e Augusto de Campos:“Até logo, até logo, companheiros,Guardo-vos no peito e asseguro: O nosso afastamento passageiro. É sinal de um encontro no futuro. Embora separar-nos seja pesaroso, Não fiquem com esse ar tão preocupado. Se mover-se demasiado é perigoso, tampouco é bom ficar parado.”Até breve e muito obrigado.
Violeta Tubert, a Aires del Conflent.Violeta Tubert és filla de Bonpàs i fa més de 30 anys que viu a Prada on va ser professora. Ara participa molt alCasal del Conflent. Amb ella parlem dels seus orígens a la Salanca, de les seves experiències com ensenyant a Melilla i Algèria i de moltes altres coses.Continuem la visita a Tarerac amb Jean-Louis Salies, parlem del Seneci del Cap amb l'Albert Mallol. Per la música ha escollit Brassens, Carlos Gardel, Mercedes Sosa.
Violeta Tubert, a Aires del Conflent.Violeta Tubert és filla de Bompàs i fa més de30 anys que viu a Prada on va ser professora. Ara participa molt al Casal del Conflent. Amb ella parlem dels seus orígens a la Salanca, de les seves experiències com ensenyant a Melilla i Algèria i de moltes altres coses.Continuem la visita a Tarerac amb Jean-Louis Salies, parlem del Seneci del Cap amb l'Albert Mallol. Per la música ha escollit Brassens, Carlos Gardel, Mercedes Sosa.
Violeta Tubert, a Aires del Conflent.Violeta Tubert és filla de Bompàs i fa més de30 anys que viu a Prada on va ser professora. Ara participa molt al Casal del Conflent. Amb ella parlem dels seus orígens a la Salanca, de les seves experiències com ensenyant a Melilla i Algèria i de moltes altres coses.Continuem la visita a Tarerac amb Jean-Louis Salies, parlem del Seneci del Cap amb l'Albert Mallol. Per la música ha escollit Brassens, Carlos Gardel, Mercedes Sosa.
Violeta Tubert és filla de Bompàs i fa més de30 anys que viu a Prada on va ser professora. Ara participa molt al Casal del Conflent. Amb ella parlem dels seus orígens a la Salanca, de les seves experiències com ensenyant a Melilla i Algèria i de moltes altres coses.Continuem la visita a Tarerac amb Jean-Louis Salies, parlem del Seneci del Cap amb l'Albert Mallol. Per la música ha escollit Brassens, Carlos Gardel, Mercedes Sosa.
El próximo 19 de abril no solo se conmemorará el aniversario 200 del Desembarco de los 33 Orientales. También se celebra un aniversario más corto, de un solo año. Pero un primer cumpleaños que no es menor para la ciudad de Tacuarembó. En esa capital departamental reabrió hace un año el Teatro Escayola, que había sido de referencia en el norte del país pero que llevaba seis décadas cerrado. Un sitio histórico, no solo por su valor patrimonial -su mármol de carrara, su telón de terciopelo- sino justamente por su historia: fundado por Carlos Escayola, padre de Carlos Gardel, en una época en que Tacuarembó era todavía la villa de San Fructuoso y no tenía ni un 10% de la población que tiene hoy, se convirtió en uno de los principales teatros de la región. Como comentamos entonces en entrevista con su directora, Matilde Vera, y con el gestor cultural Gerardo Grieco, que se desempeñaba como asesor, la recuperación del edificio demandó una inversión pública de US$ 2 millones. Esto no abarcó solamente la sala teatral: también se agregaron allí las sedes del Museo de Artes Plásticas de Tacuarembó y del Museo del Gaucho. Ahora, el próximo sábado 19, el Escayola festejará con un espectáculo con entrada libre. Cuando hicimos aquella entrevista, en abril de 2024, quedaba una sensación de oportunidad por lo que significaba esta reapertura. ¿Qué pasó desde entonces? ¿Cómo fue este primer año? Conversamos En Perspectiva con su directora, Matilde Vera.
La cantante española Sheila Blanco y el pianista porteño Federico Lechner con Tango Jazz Trío presentan nuevo disco, titulado 'Los mareados'. Un trabajo donde fusionan tangos o milongas de repertorio clásico pertenedientes a maestros del género como Carlos Gardel o Astor Piazzolla con improvisaciones y versiones de jazz. Dos estilos arriesgados pero que los artistas dominan y que pretenden acercar a más públicos. Escuchar audio
durée : 00:58:50 - "Mi Buenos Aires querido" (Carlos Gardel / Alfredo Le Pera) (1934) / 12e démarquage proposé par Stéphane Delplace et interprété par le Quatuor Kaija - par : Laurent Valero - "Classique du tango chanté, composé par Carlos Gardel & Alfredo Le Pera, son parolier depuis 1932 et le scénariste des films dans lesquels tourne le chanteur, dont le film Cuesta Abajo tourné en 1934 à New-York pour les studios Paramount réalisation du cinéaste français Louis Gasnier" Laurent Valero - réalisé par : Patrick Lérisset
durée : 00:58:50 - "Mi Buenos Aires querido" (Carlos Gardel / Alfredo Le Pera) (1934) / 12e démarquage proposé par Stéphane Delplace et interprété par le Quatuor Kaija - par : Laurent Valero - "Classique du tango chanté, composé par Carlos Gardel & Alfredo Le Pera, son parolier depuis 1932 et le scénariste des films dans lesquels tourne le chanteur, dont le film Cuesta Abajo tourné en 1934 à New-York pour les studios Paramount réalisation du cinéaste français Louis Gasnier" Laurent Valero - réalisé par : Patrick Lérisset
Subscriber-only episodeTus comentarios son muy valiosos. Envía un mensaje de texto.El tocadiscos del tiempo nos sitúa en La Habana de junio de 1958. Conoceremos de las producciones Panart, Gema y RCA Victor y de la acción retardada de la Victor. A la venta entonces, grabaciones de Fernando Álvarez con la Aragón, Xiomara Alfaro, el Cuarteto Ruffino, Fernando Albuerne y Senén Suárez, así como otras de Lucho Gatica, la Orquesta de Walfrido Guevara, Bebo Valdés, Pío Leiva y el Conjunto Casino, entre otros. Los Panchos figuran en el primer disco Columbia prensado en Cuba, retorna Carlos Gardel y se habla de sonido estereofónico en un programa radial. El reporte final tratará acerca de los cuatro años de la popular discoteca La Moda.¡SUSCRÍBETE!: https://www.buzzsprout.com/1702252/subscribe
Na Argentina, um fenômeno ganha força, sobretudo nesta época do ano: rodas de samba, típicas do Brasil, multiplicam-se pelo país. Já são 38 rodas, todas conduzidas por argentinos que cantam em português como se estivessem no Brasil. As apresentações acontecem também em bairros de Buenos Aires considerados berços do tango. Márcio Resende, correspondente da RFI em Buenos AiresArgentina. Buenos Aires. Samba. Quem acha que há algum erro nessa sequência, é porque não conhece um movimento que tem ganho, ano a ano, mais e mais adeptos: em toda a todo o país, já são 38 rodas de samba, metade delas em Buenos Aires.“Hoje podemos dizer que o movimento do samba em Buenos Aires é muito importante, e uma coisa notável é que a maioria das rodas de samba é conduzida por argentinos que gostaram de samba, que tiveram a oportunidade de entrar em contato com o ritmo”, explica à RFI Guillermo Schneider, integrante de duas rodas de samba, a “Bom Malandro” e a “Malandragem”, a primeira de argentinos, formada há 25 anos.Guillermo, já rebatizado Guilherme pelos amigos brasileiros, comete um pequeno erro: absolutamente todas as rodas de samba – em bom português – são lideradas por argentinos, assim como a grande maioria dos músicos. No público, os frequentadores conhecem as letras e têm samba no pé.“Eu estava de viagem pelo Brasil quando escutei, pela primeira vez, um grupo de três pessoas tocando samba ao vivo. Eu nem sabia o que era. Eu fiquei apaixonado. Me aproximei e lhes perguntei o que estavam fazendo. Quando me responderam que faziam samba, pensei que queria aprender", recorda Guilherme, sobre a sua viagem a Porto Seguro, em 1998. "Voltei a Buenos Aires e comecei a estudar. Com o passar do tempo, muitas pessoas que assistiam o nosso samba começaram a formar os seus próprios grupos, e colegas meus, professores de música, passaram o conhecimento adiante para muita gente”, descreve.Mestre RenatoPor trás de tantos músicos argentinos dedicados ao samba, há um brasileiro. O carioca Renato dos Santos chegou a Buenos Aires em 1992 e foi o primeiro brasileiro a revelar aos argentinos como fazer. Na época, não havia rodas conduzidas por argentinos. Hoje, não há mais brasileiros liderando rodas.Renato também foi mestre de Guilherme e continua a ensinar os truques. “Fui o primeiro brasileiro que inventou de dar oportunidade aos músicos argentinos para tocarem. Mas eu não gosto de falar isso, porque eu ensino, mas não sou professor teórico. Não me considero professor deles, mas fui considerado assim por eles", indica Renato à RFI. "Eu explicava: ‘não, esse instrumento se toca assim'. Outra coisa que eu fazia era o ritmo. Um, dois. Marcava o tempo para eles. Em vez de tocar assim, mostrava o ritmo e o tempo, coordenados”, recorda.Hoje, Renato dos Santos é o convidado ilustre de qualquer roda de samba em Buenos Aires. Considerado uma eminência do gênero, é chamado ao palco. Quando aparece entre o público, uma roda de sambistas o cerca.“Eles me fazem chorar. Muitas vezes, estão tocando em lugares importantes. Apareço como cliente, mas não me deixam pagar. Mas eu lhes digo que o que aprenderam comigo já passou. O pessoal não aceita”, emociona-se Renato.O samba e o TangoNão é a canção homônima de Caetano Veloso, mas poderia inspirar outra. Nesse movimento de argentinos que entram num mundo tipicamente brasileiro, como o do samba, existe outra curiosidade: várias apresentações dessas rodas de samba acontecem em bairros historicamente ligados ao tango. É quando a queixa do bandoneon vira o choro da cuíca.Nessa fusão cultural dos dois ambientes, algumas rodas de samba acontecem, por exemplo, a poucos metros da casa onde morou o mítico Carlos Gardel, ao lado de espaços de referência do tango e perto de salões da típica dança argentina. No Centro Cultural Macedônia, num dia se dança tango, no dia seguinte, samba. Esse é um dos palcos do Samba na Calçada, a mais raiz de todas as rodas na Argentina.O líder do Samba na Calçada é o argentino Cristian Mansilla, que bem podia ter estudado o bandoneon do tango, mas preferiu a percussão e cavaquinho do samba.“Tem um paralelismo entre o samba e o tango com base na sofrência. A sofrência na poesia é muito parecida tanto no samba, quanto no tango. A diferença está na música, na forma de lidar com essa sofrência. O tango é uma sofrência de morrer e a música acompanha esse sentimento”, aponta Cristian à RFI.“Já no samba as letras também têm essa sofrência, mas a música é para frente, do tipo ‘levanta, sacode a poeira e dá volta por cima'”, compara.Leia tambémFenasamba e Federação de Carnaval de Paris assinam parceria para promover samba e carnaval na FrançaEnergia vitalMas o que leva um argentino a escolher um ritmo brasileiro, tão distante da própria cultura? “O samba me escolheu”, corrige Cristian. “Foi o samba que me escolheu porque eu sempre ouvi muita música, mas o samba me pegou para eu ficar colado nesse movimento, os instrumentos, a música, a harmonia, a poesia. Isso só me acontece com o samba. Escuto muitos outros gêneros de música, mas, quando escuto o samba, sinto uma coisa batendo aqui no peito que não acontece com nenhuma outra música. Chega a arrepiar”, desabafa Cristian.Laura Peirano tornou-se cantora de samba há três anos, quando formou o grupo Quintal do Galo. Ao falar sobre samba, a argentina abre um imenso sorriso para explicar as razões para a sua decisão.“Principalmente, essa energia que acontece nas rodas de samba, de cantar no formato de roda. Não temos isso aqui na Argentina. No folclore argentino ou no tango, essa energia de cantar em roda é como se fosse um coração, batendo o tempo todo com todas as pessoas ao mesmo ritmo, como um coração gigante”, descreve Laura à RFI.“Na roda de samba, você só precisa caminhar, bater a palma da mão e já está dançando. Todos os sambas têm o ‘laialaiá'. Você pode cantar sem saber a letra toda. Então, é muito mais democrático”, considera. “Essa felicidade do samba é um antídoto para este mundo que tem pego fogo e no qual tentamos sobreviver diante de muitas coisas tristes”, observa Laura.Nível altoE, afinal, as rodas de samba conduzidas por argentinos deixam a desejar ou o nível é alto como no Brasil? Para tirar essa dúvida, o mestre que ensinou a todos, Renato dos Santos, tem a resposta:“São de alta qualidade. As rodas de samba são excepcionais. Você até acha que está no Brasil", constata. "Inclusive tem grupos aqui em Buenos Aires que gravam os seus discos no Rio de Janeiro”, conta Renato.O aluno pioneiro, Guillermo Schneider, naturaliza a universalidade do samba: “Em todo o lugar do mundo, tem alguém que gosta de samba. Em todo lugar da Argentina, tem alguém que gosta de samba. Por quê? Porque o samba não tem fronteira. É um estilo que fala do povo, fala das pessoas, do coração das pessoas", salienta. "Você não tem que falar com o psicólogo do compositor porque ele escreve simples. Ele escreve direto. Ele conta a história da sua vida, conta o seu dia-a-dia. Ele conta o que é a vida no Brasil no morro e, hoje em dia, no asfalto”, conclui Guilherme.
Na Argentina, um fenômeno ganha força, sobretudo nesta época do ano: rodas de samba, típicas do Brasil, multiplicam-se pelo país. Já são 38 rodas, todas conduzidas por argentinos que cantam em português como se estivessem no Brasil. As apresentações acontecem também em bairros de Buenos Aires considerados berços do tango. Márcio Resende, correspondente da RFI em Buenos AiresArgentina. Buenos Aires. Samba. Quem acha que há algum erro nessa sequência, é porque não conhece um movimento que tem ganho, ano a ano, mais e mais adeptos: em toda a todo o país, já são 38 rodas de samba, metade delas em Buenos Aires.“Hoje podemos dizer que o movimento do samba em Buenos Aires é muito importante, e uma coisa notável é que a maioria das rodas de samba é conduzida por argentinos que gostaram de samba, que tiveram a oportunidade de entrar em contato com o ritmo”, explica à RFI Guillermo Schneider, integrante de duas rodas de samba, a “Bom Malandro” e a “Malandragem”, a primeira de argentinos, formada há 25 anos.Guillermo, já rebatizado Guilherme pelos amigos brasileiros, comete um pequeno erro: absolutamente todas as rodas de samba – em bom português – são lideradas por argentinos, assim como a grande maioria dos músicos. No público, os frequentadores conhecem as letras e têm samba no pé.“Eu estava de viagem pelo Brasil quando escutei, pela primeira vez, um grupo de três pessoas tocando samba ao vivo. Eu nem sabia o que era. Eu fiquei apaixonado. Me aproximei e lhes perguntei o que estavam fazendo. Quando me responderam que faziam samba, pensei que queria aprender", recorda Guilherme, sobre a sua viagem a Porto Seguro, em 1998. "Voltei a Buenos Aires e comecei a estudar. Com o passar do tempo, muitas pessoas que assistiam o nosso samba começaram a formar os seus próprios grupos, e colegas meus, professores de música, passaram o conhecimento adiante para muita gente”, descreve.Mestre RenatoPor trás de tantos músicos argentinos dedicados ao samba, há um brasileiro. O carioca Renato dos Santos chegou a Buenos Aires em 1992 e foi o primeiro brasileiro a revelar aos argentinos como fazer. Na época, não havia rodas conduzidas por argentinos. Hoje, não há mais brasileiros liderando rodas.Renato também foi mestre de Guilherme e continua a ensinar os truques. “Fui o primeiro brasileiro que inventou de dar oportunidade aos músicos argentinos para tocarem. Mas eu não gosto de falar isso, porque eu ensino, mas não sou professor teórico. Não me considero professor deles, mas fui considerado assim por eles", indica Renato à RFI. "Eu explicava: ‘não, esse instrumento se toca assim'. Outra coisa que eu fazia era o ritmo. Um, dois. Marcava o tempo para eles. Em vez de tocar assim, mostrava o ritmo e o tempo, coordenados”, recorda.Hoje, Renato dos Santos é o convidado ilustre de qualquer roda de samba em Buenos Aires. Considerado uma eminência do gênero, é chamado ao palco. Quando aparece entre o público, uma roda de sambistas o cerca.“Eles me fazem chorar. Muitas vezes, estão tocando em lugares importantes. Apareço como cliente, mas não me deixam pagar. Mas eu lhes digo que o que aprenderam comigo já passou. O pessoal não aceita”, emociona-se Renato.O samba e o TangoNão é a canção homônima de Caetano Veloso, mas poderia inspirar outra. Nesse movimento de argentinos que entram num mundo tipicamente brasileiro, como o do samba, existe outra curiosidade: várias apresentações dessas rodas de samba acontecem em bairros historicamente ligados ao tango. É quando a queixa do bandoneon vira o choro da cuíca.Nessa fusão cultural dos dois ambientes, algumas rodas de samba acontecem, por exemplo, a poucos metros da casa onde morou o mítico Carlos Gardel, ao lado de espaços de referência do tango e perto de salões da típica dança argentina. No Centro Cultural Macedônia, num dia se dança tango, no dia seguinte, samba. Esse é um dos palcos do Samba na Calçada, a mais raiz de todas as rodas na Argentina.O líder do Samba na Calçada é o argentino Cristian Mansilla, que bem podia ter estudado o bandoneon do tango, mas preferiu a percussão e cavaquinho do samba.“Tem um paralelismo entre o samba e o tango com base na sofrência. A sofrência na poesia é muito parecida tanto no samba, quanto no tango. A diferença está na música, na forma de lidar com essa sofrência. O tango é uma sofrência de morrer e a música acompanha esse sentimento”, aponta Cristian à RFI.“Já no samba as letras também têm essa sofrência, mas a música é para frente, do tipo ‘levanta, sacode a poeira e dá volta por cima'”, compara.Leia tambémFenasamba e Federação de Carnaval de Paris assinam parceria para promover samba e carnaval na FrançaEnergia vitalMas o que leva um argentino a escolher um ritmo brasileiro, tão distante da própria cultura? “O samba me escolheu”, corrige Cristian. “Foi o samba que me escolheu porque eu sempre ouvi muita música, mas o samba me pegou para eu ficar colado nesse movimento, os instrumentos, a música, a harmonia, a poesia. Isso só me acontece com o samba. Escuto muitos outros gêneros de música, mas, quando escuto o samba, sinto uma coisa batendo aqui no peito que não acontece com nenhuma outra música. Chega a arrepiar”, desabafa Cristian.Laura Peirano tornou-se cantora de samba há três anos, quando formou o grupo Quintal do Galo. Ao falar sobre samba, a argentina abre um imenso sorriso para explicar as razões para a sua decisão.“Principalmente, essa energia que acontece nas rodas de samba, de cantar no formato de roda. Não temos isso aqui na Argentina. No folclore argentino ou no tango, essa energia de cantar em roda é como se fosse um coração, batendo o tempo todo com todas as pessoas ao mesmo ritmo, como um coração gigante”, descreve Laura à RFI.“Na roda de samba, você só precisa caminhar, bater a palma da mão e já está dançando. Todos os sambas têm o ‘laialaiá'. Você pode cantar sem saber a letra toda. Então, é muito mais democrático”, considera. “Essa felicidade do samba é um antídoto para este mundo que tem pego fogo e no qual tentamos sobreviver diante de muitas coisas tristes”, observa Laura.Nível altoE, afinal, as rodas de samba conduzidas por argentinos deixam a desejar ou o nível é alto como no Brasil? Para tirar essa dúvida, o mestre que ensinou a todos, Renato dos Santos, tem a resposta:“São de alta qualidade. As rodas de samba são excepcionais. Você até acha que está no Brasil", constata. "Inclusive tem grupos aqui em Buenos Aires que gravam os seus discos no Rio de Janeiro”, conta Renato.O aluno pioneiro, Guillermo Schneider, naturaliza a universalidade do samba: “Em todo o lugar do mundo, tem alguém que gosta de samba. Em todo lugar da Argentina, tem alguém que gosta de samba. Por quê? Porque o samba não tem fronteira. É um estilo que fala do povo, fala das pessoas, do coração das pessoas", salienta. "Você não tem que falar com o psicólogo do compositor porque ele escreve simples. Ele escreve direto. Ele conta a história da sua vida, conta o seu dia-a-dia. Ele conta o que é a vida no Brasil no morro e, hoje em dia, no asfalto”, conclui Guilherme.
Con esta entrega, la numero 207, celebramos que el Jazzensor cumple años, nuestro podcast celebra su octavo aniversario. Hoy nuestro invitado es el Tango Argentino con versiones de clásicos del genero, en su mayoría, compuestas por la leyenda Carlos Gardel. With this episode, number 207, we celebrate the Jazzensor's birthday, our podcast celebrates its eighth anniversary. Today our guest is the Argentinian Tango with versions of classics of the genre, mostly composed by the legend Carlos Gardel. Playlist: Nat King Cole - Las Mañanitas; Michael Bublé - When You're Not Here; Lionel Suarez, Airelle Besson, Vincent Segal, Minino Garay - Caminito; Lionel Suarez, Airelle Besson, Vincent Segal, Minino Garay - Sus Ojos Se Cerraron; Antonio Serrano y Jose Reinoso - Organito De La Tarde; Antonio Serrano & José Reinoso - El corazón al sur; Hugo Díaz - Cuesta abajo; Hugo Díaz - Mano a mano; Gato Barbieri - El día que me quieras; Lalo Schifrin - Tango del Atardecer; Lee Ritenour & Dave Grusin - Three Latin American Dances: I. Tango en Parque Central; Gato Barbieri - Last Tango in Paris - Tango.
Programa especial dedicado a Mercedes Sosa, la artista que, junto a Carlos Gardel, Atahualpa Yupanqui y Violeta Parra, se convirtió en uno de los grandes iconos de la música y de la canción popular de América Latina.Escuchar audio
Jorge Vázquez Pacheco nos invita a seguir descubriendo y escuchando maravillas del mundo del tango. Acompáñalo durante el comienzo de la tercera temporada de "Una luz de almacén", en esta emisión, escucharemos algunas piezas de Carlos Gardel con la Orquesta de Terig Tucci.
"Volver", tornare, è una canzone di Carlos Gardel ed è il titolo del romanzo (Einaudi) con il quale Maurizio de Giovanni chiude il ciclo ispirato alle canzoni del cantante argentino e chiude anche la serie con protagonista il commissario Ricciardi. Siamo sempre durante il Fascismo, nel '38 sono state proclamate le leggi razziali e Ricciardi con la figlia Marta e i genitori della moglie di origine ebraica, lascia la città e torna a Fortino nel Cilento. Qui è sepolta la moglie Enrica, morta di parto, e qui lui da ragazzino aveva visto per la prima volta un uomo assassinato che gli aveva comunicato i suoi ultimi pensieri. Ricciardi decide così di andare a fondo nelle ragioni di quell'omicidio scoprendo questioni che lo toccano profondamente. Nella seconda parte parliamo di un altro romanzo ambientato nei primi anni '40, nella Germania nazista. Il protagonista è Felix Kersten, medico finlandese, che diventa il fisioterapista di Himmler, il capo della Gestapo. Riuscendo ad alleviare i dolori di stomaco di Himmler, Kersten conquistò la sua fiducia e lo convinse a liberare decine di migliaia di prigionieri, ebrei compresi. Il romanzo racconta una storia vera, ma poco conosciuta anche perché alla fine della guerra ci fu chi ebbe interesse a prendersi i meriti di quella grande operazione di salvataggio, a discapito di Felix Kersten.
Reciban un cordial saludo. Desde Cali (Colombia), les habla Sergio Luis López, compartiéndoles un nuevo episodio de "Así la escuché yo..." En 1965, el cantante ecuatoriano Julio Jaramillo grabó el álbum “Pasillos de siempre”, en el cual presentó una composición del poeta colombiano Julio Flórez titulada “Mis flores negras”. Carlos Gardel ya había grabado este pasillo en 1922, en donde se acredita erróneamente su autoría a Félix Scolati. Posteriormente, Gardel realizó otra grabación en 1933, con el título “Mis flores negras”. Son muchas las versiones que se conocen de “Mis flores negras”; en Colombia es muy popular la realizada en 1941 por el Dueto de Antaño. Así la escuché yo… Incluso, hay una versión bailable realizada en 1978 por Joe Quijano y su Conjunto Cachana en la voz de Myrta Silva bajo el título “Flores negras”. La primera grabación que se conoce de esta canción la realizó en 1915 el dueto ecuatoriano Alvarado & Safadi, quienes la presentaron con el título “Flores negras”. ¿Y tú, sabías que el poeta colombiano Julio Flórez es el autor de esta canción? Autor: Julio Flórez (poeta colombiano) - Música: atribuida a Carlos Amable Ortiz (ecuatoriano) - Registrado por: Félix Scolati Almeyda (argentino, nacido en Italia) Mis flores negras - Julio Jaramillo (1965) “Pasillos de siempre” álbum (1965) Julio Jaramillo (nombre real Julio Alfredo Jaramillo Laurido, ecuatoriano) Género: Pasillo colombiano Mis flores negras - Carlos Gardel (1933) single "Mis flores negras/Milonga del 900" (1933) Carlos Gardel (argentino, cuyo lugar de nacimiento se lo disputan Francia y Uruguay. Murió en Medellín, Colombia en 1935) Acompañamiento de guitarras por Domingo Julio Vivas, Guillermo Barbieri, Horacio Pettorossi y Ángel Domingo Riverol Género: Pasillo colombiano Mis flores negras - Dueto de Antaño (1941) “El Dueto de Antaño” álbum (1941) Dueto de Antaño (dúo colombiano conformado por Camilo Arturo García Bustamante y Ramón Carrasquilla) Género: Pasillo colombiano Flores negras - Myrta Silva & Joe Quijano y su Conjunto Cachana (1978) single “Flores negras/Camina como Chencha” (1978) Myrta Silva (nombre real Myrta Blanca Silva Oliveros, puertorriqueña) Joe Quijano (nombre real José Quijano Esteras, puertorriqueño) Flores negras - Alvarado y Safadi (1915) single “Flores negras” (1915) Valdivieso Alvarado y Safadi (dueto ecuatoriano conformado por Alberto Valdivieso Alvarado y Nicasio Safadi) Género: Pasillo Poema “Mis flores negras” del poeta colombiano Julio Flórez Publicado en 1893 en el libro “Horas” ___________________ “Así la escuché yo…” Temporada: 8 Episodio: 78 Sergio Productions Cali – Colombia Sergio Luis López Mora
Toda la belleza del Bel Canto, la pasión de los grandes interpretes inmortales de la opera, el romanticismo inagotable de las canciones y los clásicos boleros. Esto y más nos trae en cada emisión de “Una Voz Una canción”, en las voces de la Soprano Elizabeth Trabanino y y el tenor Eduardo Fuentes.
"Cuesta Abajo" es un tango muy popular cuya música fue compuesta por el cantante argentino Carlos Gardel, que lo interpretaría en la película del mismo nombre. Esta película fue estrenda en 1934 en la ciudad de Nuev York; exactamente, en el teatro llamado Campoamor hoy es el teatro del "Museo del Barrio". La letra, mejor dicho la poesía de profundo sentimiento fue escrita por el argentino Alfredo Le Pera, quien también escribiría la letra de los tangos más destacados a nivel mundial que cantara Gardel. John Manuel Kennedy Traverso interpreta poéticamente la letra de aquel famoso tango argentino.
Puerto de Libros - Librería Radiofónica - Podcast sobre el mundo de los libros #LibreriaRadio
En este episodio de Puerto de Libros Librería Radiofonica, celebramos el sesquicentenario de la Revolución de Mayo con una profunda reflexión sobre su legado musical. Escucharemos y comentaremos el álbum "Celebración del Sesquicentenario de la Revolución de Mayo 1810-1960", un tesoro sonoro que rinde homenaje a la historia y cultura argentinas. A través de canciones emblemáticas y ritmos variados, exploraremos cómo artistas como Carlos Gardel, Aníbal Troilo y Los Chalchaleros han inmortalizado el espíritu de emancipación y el orgullo nacional en sus melodías. Desde "El Sol del 25" hasta la "Zamba de Vargas", cada composición nos transportará a momentos cruciales de la independencia, recordando la valentía y la pasión del pueblo argentino. Únete a nosotros para disfrutar de un viaje musical que celebra no solo la historia de una nación, sino también la rica herencia cultural que perdura en cada nota. ¡No te lo pierdas! --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/libreriaradio/support
Suele decirse que Gardel “cada día canta mejor”. Pero ahora también canta las canciones que nunca cantó. El uso de la inteligencia artificial ofrece oportunidades que eran insospechadas hasta hace poco tiempo. Esto ocurre en diferentes rubros, y la música no es la excepción. En este contexto, la posibilidad de recrear la voz de cantantes ya fallecidos para que interpreten canciones que no publicaron en vida ya es una realidad. Ocurrió el año pasado, por ejemplo, con John Lennon y el tema “Now and Then”, que se anunció como “la última canción de The Beatles”. En Uruguay se producen experimentos similares -aunque a otra escala y sin pretensiones comerciales- con la voz de Carlos Gardel. En nuestro espacio de Disrupción, Tecnología e Innovación, conversamos En Perspectiva con Juan Piquinela, un ingeniero uruguayo, aficionado a la música, que logró que Gardel cantara canciones de la llamada “época dorada” del tango, la de las grandes orquestas, una era que El Mago no llegó a conocer porque murió algunos años antes de que esta comenzara.
Estudios Radio AM 750 Alejandro Dolina, Patricio Barton, Gillespi Introducción • Entrada0:02:12 Segmento Inicial • ¡Hay una rata en mi casa! 0:06:27 • Oyentes0:38:59 Segmento Dispositivo • William Faulkner0:51:18 "Siempre, Faulkner fue considerado como el rival literario de Hemingway. Los seguidores de Hemingway decían que Faulkner era un acomplejado frente a la superioridad de Hemingway. En fin, no sé yo. No sé de qué lado me acuesto(...) Yo que he sido seguidor de los dos, viendo aquí ésto que parece dejarlo a Faulkner en un segundo lugar, me resisto tenazmente. Y eso que yo he leído mucho más a Hemingway que a Faulkner. Pero porque por una razón casual, fortuita: yo me encontré con la obra de Hemingway mucho antes de encontrarme con Fulkner, entonces, hubo una época en que me había agarrado una adicción con Hemingway, y realmente me parece extraordinario pero, si yo tuviera que elegir entre los dos para ver quién debiera ser el acomplejado, seguramente me eligiría a William Faulkner." • "El Que Atrasó El Reloj" ♫ (Guillermo Barbieri/Enrique Cadícamo). Canta Carlos Gardel, 1933. Tita Merello con Orquesta Carlos Figari, 1969. Segmento Humorístico • ¡Vamos a la playa! 1:13:15 Sordo Gancé / Manuel Moreira • Presentación1:27:22 • "El Adiós de Gabino Ezeiza" ♫ (Héctor Pedro Blomberg/Enrique Maciel) Canta Corsini, 1933. Suma Paz, 1962. • "Blues Da Piedade" ♫ (Cazuza, Ideologia, 1988) • "Kilómetro 11" ♫ (Mario Del Tránsito Cocomarola/Constante Aguer, 1940) • "Cuando Los Santos Vienen Marchando" ♫ (When the Saints Go Marching In; himno góspel estadounidense de origen desconocido) Grabado por Louis Armstrong, 1938. Here come brother Higginbottom down the aisle with his trombone ... Blow it boy... • "Carla" ♫ (Palito Ortega, año 1964) Palito Ortega/Ricardo Lew.
Cuando se habla del tango siempre se habla del mito CARLOS GARDEL, del revolucionario ASTOR PIAZZOLLA, de los letristas HOMERO MANCI, SANTOS DISCEPOLO o CADICAMO, pero casi nunca se cita a uno de los músicos con más personalidad, ANNIBAL TROILO, compositor, virtuoso del bandoneón y director de orquesta. Se le llamó EL BANDONEÓN MAYOR DE BUENOS AIRES y es justo que le dediquemos un programa. Así lo demanda la historia.
Si preguntásemos a cien personas al azar en una calle de cualquier ciudad del mundo, qué tienen en común: Diego Maradona, Leo Messi y Carlos Gardel, la inmensa mayoría, responderían que son argentinos. Solo unos pocos dirían que no, que Carlos Gardel nació en Toulouse, Francia, y que, por lo tanto, no era estrictamente argentino. Los aficionados dirían que Gardel declaró en una entrevista que él “nació en Buenos Aires a la edad de dos años” por lo que sí que era argentino, no francés y ni mucho menos uruguayo como sugieren otros. Pero... ¿cuál es la respuesta correcta?, ¿son las tres?, ¿ninguna de ellas? Felipe Pigna es un destacado historiador, profesor y divulgador argentino, y nos contaría esta historia con lujo de detalles. Conocido por su enfoque narrativo lleno humanidad, no se limita a la simple narración de hechos, sino que también busca entender y transmitir los sentimientos y contextos que rodean a los eventos históricos. Esta perspectiva le permite conectar con sus lectores y oyentes a un nivel más profundo, haciendo que la historia sea más significativa: “Me gusta mucho meterme por esos intersticios de la historia y averiguar quiénes son esas segundas líneas, hombres, mujeres, niños, que están detrás de cada una de las historias, el anónimo y las anécdotas me parecen interesantes como elemento histórico para describir a los personajes”. El historiador ha trazado un camino particular en la forma en que se enseña y se percibe la historia en Argentina. Su capacidad para humanizar a los personajes históricos y hacer accesibles los eventos del pasado ha inspirado a una nueva generación de estudiantes y aficionados a la historia. Pigna es un puente entre el pasado y el presente, y un narrador apasionado que ha dedicado su vida a explorar y explicar la historia desde los diferentes ángulos que rodean al ser humano.
Nieves Concostrina cuenta por qué el nacimiento de Carlos Gardel supuso un asunto de estado para Argentina y Uruguay.Ya puedes escuchar Polvo eres, exclusivo en Podimo: https://go.podimo.com/es/polvoeres
Nieves Concostrina cuenta por qué el nacimiento de Carlos Gardel supuso un asunto de estado para Argentina y Uruguay.Ya puedes escuchar Polvo eres, exclusivo en Podimo: https://go.podimo.com/es/polvoeres
Nieves Concostrina cuenta por qué el nacimiento de Carlos Gardel supuso un asunto de estado para Argentina y Uruguay.Ya puedes escuchar Polvo eres, exclusivo en Podimo: https://go.podimo.com/es/polvoeres
El 24 de junio de 1935 se dejó la vida Carlos Gardel en un accidente en la pista de despegue del aeródromo Olaya Herrera de Medellín, Colombia. Nos lo cuenta Nieves Concostrina.Ya puedes escuchar Polvo eres, exclusivo en Podimo: https://go.podimo.com/es/polvoeres
El 24 de junio de 1935 se dejó la vida Carlos Gardel en un accidente en la pista de despegue del aeródromo Olaya Herrera de Medellín, Colombia. Nos lo cuenta Nieves Concostrina.Ya puedes escuchar Polvo eres, exclusivo en Podimo: https://go.podimo.com/es/polvoeres
El 24 de junio de 1935 se dejó la vida Carlos Gardel en un accidente en la pista de despegue del aeródromo Olaya Herrera de Medellín, Colombia. Nos lo cuenta Nieves Concostrina.Ya puedes escuchar Polvo eres, exclusivo en Podimo: https://go.podimo.com/es/polvoeres
En la tele Mariola Cubels invita a Pere Aznar pra ahblar de su espectáculo 400. En La Ventana del Mundo hablamos de trenes. De cómo está el servicio de tren en algunos de los países de nuestro alrededor. Nieves Concostrina nos acerca al 24 de junio de 1935: La muerte de Carlos Gardel, sin épica ni lírica. Terminamos con 'Lo que queda del día' con Isaías Lafuente
Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
"Nunca está claro si se vuelve porque se ha ganado, como los americanos en las pelis de guerra, o porque se ha perdido, como cantaba Carlos Gardel con su frente luminosa como la de García Lorca"
Astor Piazzolla grew up playing bandoneon in tango orchestras in New York City where he met Carlos Gardel. He would return to Argentina to study music composition with Alberto Ginastera, move to Paris to study with Nadia Boulanger, and eventually become the world’s greatest tango composer. Piazolla revolutionized the tango to a style now termed READ MORE The post 87. Le Grand Tango first appeared on Accelerando Podcast.
Tal vez porque el año nuevo, 2024 en esta ocasión, se acerca, y nos acordamos en estas fechas de que ineluctablemente nos vamos haciendo viejos y viejas, creo que es apropiado acordarse de aquellos que se hacen mayores a mucha mayor velocidad de lo normal, ya que no llegan a alcanzar el fin de la adolescencia. Me refiero a los enfermos de una rara enfermedad que genera envejecimiento acelerado, cuya causa genética se descubrió en junio de 2003: la progeria. Los enfermos de progeria, sin duda, no pueden decir eso de “veinte años no es nada”, no alcanzan a vivirlos, aunque sí deben sentir que “es un soplo la vida”, como cantaba Carlos Gardel en su famosísimo tango “Volver”. Os ofrecemos lo que hace dos décadas se descubría sobre la progeria y visitaremos brevemente algunos nuevos descubrimientos más recientes.