POPULARITY
Categories
1) Comprometida: Nosotros los católicos tenemos la tradición de celebrar los 15 años de las mujeres en honor a María, ya que María recibió el anuncio del ángel a sus 15 años aproximadamente. Así como también celebramos los 18 años de los varones en honor a San José, ya que recibió a María en su casa a sus 18 años. Pero la vida nos enseña que siempre uno tiene que asumir compromisos y que tu vida implica que vos te comprometas con tu vida. No podés estar esperando que otro sea quien lleve adelante tu vida. Si vos no te haces cargo de tu vida, nadie lo hará por vos. No puede ser que estés esperando que tu esposa cambie para que se haga cargo de vos o que tu esposo cambie para que se haga cargo de vos o que tu hijo o hija cambie para que se haga cargo de vos. Si estás a la espera de otros para que tu vida cambie, no vas a poder lograr nada. Vos no podés estar esperando que otro cambie para tener felicidad. 2) Justo: En José vemos la imagen de una persona justa, pero también clara en su vida. Eso es lo importante, que seas claro con vos y que hagas saber a los demás lo que quieres y lo que no quieres. Hay veces que yo me meto en cada problema por no saber decir “No”, o por simplemente decir: “No quiero o no puedo”. Entonces, por querer quedar bien con todos o por evitar un conflicto termino siendo injusto, y cuando uno quiere quedar bien con todo el mundo puede que termine quedando mal uno mismo. 3) Ángel: Dios siempre pone personas justas en el momento justo. Por eso, aprende a abandonarte a las manos de Dios y comprende que la vida implica también saber escuchar. Es necesario saber escuchar al otro y entender que hay personas que son nuestros ángeles. En los momentos más difíciles de mi vida aparecieron personas que me ayudaron mucho a salir adelante y lo curioso de esto es que esas personas hasta eran “cero” Iglesia, no eran católicos. Nunca olvidaré a un amigo llamado Ezequiel, una gran persona, que fue mi compañero de trabajo cuando estaba en mi crisis sacerdotal y tomé distancia de todo. Estaba con una mano atrás y una adelante. Me fui “seco”. Tomé distancia de todo, incluso del ministerio sacerdotal. Había conseguido trabajo, después de haber mandado currículums por todos lados. Obviamente no sabían que había sido sacerdote y entre mis miedos por el qué dirán, se acercó y me ayudó a insertarme en el trabajo. Recuerdo que, cuando le tuve confianza, le dije: “Lo que pasa es que soy sacerdote y lo dejé por un tiempo porque estoy en crisis”. Y recuerdo que me dijo: “No sé que es eso de ser sacerdote, pero sí sé lo que es estar en crisis”. Y allí se ganó mi amistad, porque me ayudó a salir adelante. No por el titulo o el puesto que tenía, sino por lo que era como persona. Creo que Dios te pone personas justas en los momentos justos. No te olvides que Dios siempre está con nosotros. Algo bueno está por venir.
Need any advice or information, message us.I chat with Crissy Jones from We Are Costa Rica to talk all things La Guácima, San José. We unpack how the area came to be, what's driven its growth over the last year, and why more families—both expats and locals—are choosing to call it home. We also zoom in on Los Reyes, the landmark development putting La Guácima on the map, with its golf course, international school, polo fields, pools, and tennis courts.Free 15 min consultation: https://meetings.hubspot.com/jake806/crconsultContact us: info@investingcostarica.comCrissy Jones: Ccris@wercr.net
La anunciación a San José revela su relación única con Jesús como padre virginal. Así como Cristo llega a la pureza de Santa María, también es un regalo del amor de Dios a la pureza de San José y a su amor por la Virgen.
16 DE DICIEMBRE - SAN JOSÉ MANYANET, SACERDOTE Y FUNDADOR
José Asunción Silva (1865–1896) fue un destacado poeta colombiano y una figura central en el surgimiento del modernismo literario en Hispanoamérica. Nacido en Bogotá en el seno de una familia aristocrática, su vida estuvo marcada por la sensibilidad artística, las tragedias personales y una profunda melancolía que se reflejan intensamente en su obra. Desde temprana edad, Silva mostró inclinación por la literatura. A los diez años escribió sus primeros poemas. Estudió en el Colegio de San José y en el Liceo de la Infancia. En 1884 emprendió un viaje a Europa, donde residió en París, Londres y Suiza. Durante su estancia en París, tuvo contacto con figuras del simbolismo francés como Stéphane Mallarmé y Gustave Moreau, influencias que marcaron su estilo literario. A su regreso a Colombia, enfrentó dificultades económicas tras la muerte de su padre, lo que lo llevó a asumir responsabilidades comerciales para sostener a su familia. Posteriormente, ocupó un cargo diplomático en Caracas, Venezuela, donde entabló amistad con escritores y poetas de la época. La vida de Silva estuvo marcada por múltiples tragedias. La muerte de su hermana Elvira en 1892, a quien estaba profundamente unido, lo sumió en una profunda depresión. En 1895, durante su regreso de Venezuela, el barco en el que viajaba naufragó, perdiéndose gran parte de su obra literaria, incluidos manuscritos inéditos. El 24 de mayo de 1896, a los 30 años, José Asunción Silva se quitó la vida en su residencia en Bogotá. Se encontró una copia del libro "El triunfo de la muerte" de Gabriele D'Annunzio en su mesita de noche, lo que ha sido interpretado como una señal de su estado emocional. Silva es considerado uno de los precursores del modernismo en la literatura hispanoamericana. Su poesía se caracteriza por una profunda introspección, musicalidad y el uso innovador del lenguaje. Entre sus obras más destacadas se encuentran: Nocturno: Poema emblemático escrito tras la muerte de su hermana, que refleja su dolor y melancolía. El libro de versos: Publicado póstumamente en 1923, recopila gran parte de su producción poética. De sobremesa: Novela publicada en 1925 que explora temas de decadencia y estética modernista. La influencia de Silva en la literatura colombiana y latinoamericana es profunda. Su rostro adornó el billete de 5.000 pesos colombianos desde 1995, y su poema "Nocturno" estaba impreso en microtexto en el reverso . La Casa de Poesía Silva, ubicada en Bogotá, funciona como museo y centro cultural dedicado a su memoria y a la promoción de la poesía. Su vida y obra han sido objeto de estudios y biografías, destacando "Almas en pena, chapolas negras" de Fernando Vallejo, que ofrece una visión apasionada y crítica de su existencia.
The Stanford Medicine Postgame Show following Stanford's 86-82 win over San José State at Provident Credit Union Event Center. Hear senior Chisom Okpara and Anne & Tony Joseph Director of Men's Basketball Kyle Smith's postgame interviews with Cardinal Sports Network announcers Troy Clardy & John Platz, plus reaction, analysis, and highlights.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Un Clásico más definirá al campeón femenino del 2025. San José y Santa Bárbara se topan en la final como los claros mejores equipos de la temporada, e invitamos a Tatiana Sayles (San José) y Julissa Rodríguez (Santa Bárbara) para hablar de esta serie y lo que puede definir al campeón.Secciones:00:00 - Introducción02:23 - San José 202508:37 - Santa Bárbara 202512:39 - ¿Cuándo se conocieron Tati y Juli?14:58 - Frente a frente del Clásico femenino18:44 - Virtudes de cada equipo21:22 - ¿Qué tanto se conocen los equipos?23:53 - Sensaciones26:35 - Cierre
Los niños y Jimeno explican lo que pasó: "Fue en el portal de Belén, a San José le tocó barrer..."
Los niños y Jimeno explican lo que pasó: "Fue en el portal de Belén, a San José le tocó barrer..."
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Habrá Final Nacional inédita en el voleibol masculino de Costa Rica y tuvimos una entrevista con Ignacio Morales (Cartago) y Gilberth Solano (San José) para hablar sobre el recorrido de ambos equipos, sus rendimientos individuales y lo que podemos esperar de la serie.Secciones:00:00 - Introducción01:43 - San José 202505:02 - Cartago 202508:48 - ¿Cuándo se conocieron Nacho y Gilberth?10:59 - Frente a frente de San José vs Cartago13:46 - Virtudes de cada equipo16:35 - Primera final para Cartago18:27 - Presión en San José20:55 - Sensaciones24:02 - Cierre
👉🏼Actualidad del Racing 👉🏼Hablamos con Daniel Méndez, de Peña San José, sobre el concurso 'Pinta Racing'
This week on Hysteria 51, Christmas gets weird and history gets shinier. First up: we deck the halls with Ozempic syringe Christmas ornaments, Botox baubles, air-fryer decorations, and Taylor Swift hanging next to baby Jesus—because nothing says “tidings of comfort and joy” like a weight-loss injection twinkling in the tree lights. We dive into the very real boom in bizarre Christmas baubles and what it says about consumer culture, wellness obsessions, and our desperate need to turn literally everything into décor. Then we sail straight from the mall to the “holy grail of shipwrecks”: the 18th-century Spanish galleon San José, finally giving up its first treasures after 300+ years on the ocean floor—cannons, coins, porcelain, and a whole lot of international drama over who actually owns the loot. Expect Conspiracy Bot to immediately claim maritime salvage rights while we unpack the real story behind the treasure hunt, the deep-sea tech, and the $20 billion question.If you're into weird news, true treasure stories, odd Christmas trends, Ozempic ornaments, and cursed shipwreck gold, this episode is your festive, barnacle-encrusted fever dream.Links & Resources
Technikwoche.de ▹ XTwitter, iOS Qualität, DOGE OVER, Waymo, Journalismus, Australien, iPhone ▹ eicker.TVDie https://Technikwoche.de von https://eicker.TV mit allen Kurzvideos an einem Stück und als YouTube Podcast:Problem
Te invitamos a escucharnos todos los lunes en punto de las 17 horas en tu programa... Potencial 360 . Conducido por El Doctor Carlos Osorio . Hoy hablamos de: San José y las fiestas navideñas. Compártenos tus comentarios y síguenos en nuestras redes sociales. Proyecto Radio MX, con Sentido Social.
San José advierte que ya sabemos a donde nos llevan estos actos de odio y señalamiento al diferente y la sociedad vasca no puede permitir que esto vuelva a suceder
Asistimos a la inauguración, escuchamos a Emilio Llamas, pdte. de la Cofradía de Jesús; padre Francisco Alegría, comisario de la muestra; y Diego Avilés, concejal de Cultura de Murcia. A continuación, conversamos con María Teresa Marín, comisaria también de la exposición y directora del Museo Salzillo.
En el programa de hoy hacemos senderismo y nos unimos al proyecto de recuperación de la Ruta del Botánico Loscos que han iniciado unos vecinos de Castelserás. En nuestro Juepincho iremos a Belmonte de San José para visitar El bello rincón que acaba de obtener el "solete de invierno". Satur Rodríguez nos habla de uno de los elementos fundamentales de la música: la melodía; y gracias a los tardeador@s y a Alberto Guardiola, viajaremos a la música de los 90
En el programa de hoy hacemos senderismo y nos unimos al proyecto de recuperación de la Ruta del Botánico Loscos que han iniciado unos vecinos de Castelserás. En nuestro Juepincho iremos a Belmonte de San José para visitar El bello rincón que acaba de obtener el "solete de invierno". Satur Rodríguez nos habla de uno de los elementos fundamentales de la música: la melodía; y gracias a los tardeador@s y a Alberto Guardiola, viajaremos a la música de los 90
En el programa de hoy hacemos senderismo y nos unimos al proyecto de recuperación de la Ruta del Botánico Loscos que han iniciado unos vecinos de Castelserás. En nuestro Juepincho iremos a Belmonte de San José para visitar El bello rincón que acaba de obtener el "solete de invierno". Satur Rodríguez nos habla de uno de los elementos fundamentales de la música: la melodía; y gracias a los tardeador@s y a Alberto Guardiola, viajaremos a la música de los 90
Fluent Fiction - Spanish: Inés's Christmas Miracle: A Scholarship and a Stage Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-04-23-34-02-es Story Transcript:Es: En una cálida mañana de diciembre, la escuela "San José" bullía de energía.En: On a warm December morning, the school "San José" was buzzing with energy.Es: Los pasillos estaban llenos de decoraciones navideñas.En: The hallways were filled with Christmas decorations.Es: Bastones de caramelo y guirnaldas colgaban de las puertas de las aulas.En: Candy canes and garlands hung from the classroom doors.Es: Los estudiantes hablaban emocionados sobre las vacaciones de verano que ya se acercaban.En: The students excitedly talked about the upcoming summer vacation.Es: Sin embargo, para Inés, el final del año escolar traía más desafíos que descanso.En: However, for Inés, the end of the school year brought more challenges than rest.Es: Inés era una estudiante brillante y una hija dedicada.En: Inés was a brilliant student and a dedicated daughter.Es: Estaba decidida a obtener una beca universitaria.En: She was determined to earn a university scholarship.Es: Sabía que sus padres no podían costear la matrícula y no quería ser una carga para su familia.En: She knew her parents couldn't afford the tuition, and she didn't want to be a burden on her family.Es: A su lado, Mateo, su mejor amigo, la animaba entre bromas y sonrisas.En: Beside her, Mateo, her best friend, encouraged her with jokes and smiles.Es: Aunque su actitud solía ser despreocupada, él también enfrentaba sus propios temores con los exámenes finales.En: Even though his attitude was usually carefree, he too faced his own fears with the final exams.Es: La escuela preparaba el gran evento del año: el tradicional pub de la Natividad.En: The school was preparing the big event of the year: the traditional Nativity play.Es: Inés había sido elegida para representar a María, un papel crucial.En: Inés had been chosen to play María, a crucial role.Es: Entre sus estudios y ensayos, Inés sentía que las horas del día no eran suficientes.En: Between her studies and rehearsals, Inés felt that there weren't enough hours in the day.Es: A pesar de la presión, decidió enfrentar ambos desafíos.En: Despite the pressure, she decided to tackle both challenges.Es: Sabía que su futuro dependía de sus calificaciones y, al mismo tiempo, no quería decepcionar a su comunidad con una mala actuación.En: She knew her future depended on her grades, and at the same time, she didn't want to disappoint her community with a poor performance.Es: "Llegará un momento en que sentirás que no puedes más", le dijo Mateo durante uno de sus descansos juntos en el patio.En: "There will come a time when you feel you can't go on," Mateo told her during one of their breaks together in the courtyard.Es: "Pero, ahí es cuando sacarás fuerza de donde menos esperas".En: "But that's when you'll find strength from where you least expect it."Es: Los días pasaron y el día del pub llegó.En: Days passed, and the day of the play arrived.Es: El salón de actos estaba lleno.En: The auditorium was packed.Es: Luces de colores y música suave llenaban el ambiente.En: Colorful lights and soft music filled the atmosphere.Es: Inés, con su vestido azul claro, estaba nerviosa pero preparada.En: Inés, in her light blue dress, was nervous but prepared.Es: Cuando llegó su momento en el escenario, un silencio expectante cubrió el auditorio.En: When her moment on stage came, an expectant silence enveloped the auditorium.Es: Todo iba bien hasta que, de repente, Inés olvidó una línea crucial del diálogo.En: Everything was going well until suddenly, Inés forgot a crucial line from the dialogue.Es: El silencio se transformó en un murmullo incómodo.En: The silence turned into an awkward murmur.Es: Mateo en la primera fila, apretaba los puños de ánimo.En: Mateo in the front row, clenched his fists encouragingly.Es: Inés cerró los ojos un momento, respiró hondo y decidió improvisar.En: Inés closed her eyes for a moment, took a deep breath, and decided to improvise.Es: Con creatividad y calma, inventó líneas que transmitieron el mismo mensaje.En: With creativity and calmness, she invented lines that conveyed the same message.Es: El público, cautivado por su entereza y talento, estalló en aplausos.En: The audience, captivated by her poise and talent, erupted in applause.Es: Al terminar la función, Inés recibió elogios no solo por su actuación, sino por haber mantenido la calma.En: After the performance ended, Inés received praise not only for her acting but for keeping her composure.Es: Ese mismo día, la directora del colegio la llamó a su oficina.En: That same day, the school principal called her into her office.Es: Con voz amable, le dijo que había recibido una carta.En: In a kind voice, she told Inés she had received a letter.Es: Contenía la noticia de que había ganado la beca que tanto anhelaba.En: It contained the news that she had won the scholarship she had longed for.Es: Esa tarde, Inés y Mateo se sentaron bajo el gran árbol de Navidad en el patio de la escuela.En: That afternoon, Inés and Mateo sat under the large Christmas tree in the school courtyard.Es: Comieron helado y hablaron sobre sus sueños para el futuro.En: They ate ice cream and talked about their dreams for the future.Es: Entre risas, Mateo expresó su admiración por la habilidad de Inés para manejar la situación del teatro.En: Amid laughter, Mateo expressed his admiration for Inés's ability to handle the theater situation.Es: Inés sonrió y, mirando las luces titilantes del árbol, comprendió algo importante.En: Inés smiled, and looking at the twinkling lights of the tree, she understood something important.Es: Inés había aprendido a confiar en sí misma y en sus recursos.En: Inés had learned to trust herself and her resources.Es: Sabía que, aunque las responsabilidades fueran grandes, siempre podía encontrar un equilibrio.En: She knew that, even though the responsibilities were great, she could always find balance.Es: Las luces de Navidad continuaron brillando, prometiéndole que el futuro estaba lleno de posibilidades.En: The Christmas lights continued to shine, promising her that the future was full of possibilities. Vocabulary Words:warm: cálidabuzzing: bullíadecorations: decoracionesgarlands: guirnaldasdedicated: dedicadatuition: matrículaburden: cargacarefree: despreocupadarehearsals: ensayospressure: presióncourtyard: patioexpectant: expectanteawkward: incómodocomposure: calmaimprovise: improvisarcreativity: creatividadpoise: enterezapraise: elogiosprincipal: directoraletter: cartascholarship: becadreams: sueñosadmiration: admiraciónresources: recursosbalance: equilibriopossibilities: posibilidadesfuture: futurocalmness: calmaensemble: vestidoauditorium: auditorio
La Real Sociedad mira a la Copa del Rey con la obligación de levantarse tras la derrota frente al Villarreal. En la edición de hoy de Deportes COPE Gipuzkoa, con Marco Antonio Sande al frente, analizamos a fondo la convocatoria de Sergio Francisco para el duelo de este miércoles en Reus: 23 futbolistas, con las ausencias de Karrikaburu, Sucic, Aramburu, Oskarsson, Yangel Herrera e Iñaki Rupérez. Del Sanse suben Fraga, Tommy Carbonell, Beitia y Gorka Carrera para completar una lista plagada de incógnitas en ataque. El programa arranca poniendo el foco en el rival: un Reus Reddis que suma cuatro partidos sin ganar, pero que se mantiene cuarto en Segunda Federación y afronta esta eliminatoria a partido único con un nivel de motivación extraordinario. Analizamos el estado del césped, la capacidad del campo y la presión ambiental que espera al conjunto txuri urdin. Escuchamos a Sergio Francisco, que insiste en que la Real llega “con ilusión” a la Copa y actualiza el estado de la enfermería. El entrenador confirma que la operación de Rupérez ha ido bien y reconoce la preocupación por la falta de continuidad de Sucic, cada vez más señalado en las quinielas del mercado de invierno. En la mesa de análisis, Marta Gonzalo (Diario AS) evalúa si el once elegido ante el Villarreal fue el adecuado y aborda el duelo Guedes–Kubo por el extremo derecho. Se analiza también la sombra de la “realada” que siempre sobrevuela estas eliminatorias. Desde Alineación Indebida, Ander Iturralde profundiza en la situación de Luka Sucic, vinculado a Stuttgart, PSV y Juventus, y valora posibles decisiones con Caleta Car y los menos habituales: Turrientes, Goti, Pablo Marín. En clave cantera, Giovanni Batista comenta el debut de Gorka Carrera, máximo goleador del Sanse, y el impacto que puede tener en un ataque tan diezmado. En el bloque del fútbol femenino, contamos con la visión de Irene Paredes, que atendió a los medios en la previa de la final de la Nations League, y con el análisis de Andrea Peláez sobre lo que debe hacer España para ganar a Alemania en el Metropolitano. Hablamos también del rol de Edna Imade, clave en el ataque y con opciones de minutos. En el capítulo del fútbol masculino guipuzcoano, repasamos las derrotas de Sanse (1-0) y Eibar (4-0), con la explicación directa de Óscar Imedio desde El Sardinero. Analizamos la situación de Beñat San José, que empieza a sentir presión tras la mala racha armera. El polideportivo llega con un menú potente: – España–Serbia en directo en el Mundial de balonmano (con 8 jugadoras del Bera Bera). – El Bidasoa Irun, ya clasificado para la Main Round, se mide al Flensburg con el objetivo de sumar dos puntos de oro. – Presentado el Giro de Italia 2026, con inicio en Bulgaria, final en Roma y un diseño perfecto para escaladores. El programa se cierra con la mirada puesta en mañana: Tiempo de Txoko, con Mauri Idiakez, Oier Fano, David Miner y David Juanmartiñena.
Hay muchas cosas que no sabemos con certeza acerca de ella, comenzando con el lugar y la fecha de su nacimiento debido a que se desconoce su partida de bautismo. Algunos estudiosos aseguran que era originaria de San José de Cúcuta, mientras que otros sostienen que nació en San Cayetano, municipio del actual departamento colombiano de Norte de Santander, que era el lugar de residencia de su familia. Y en cuanto a su fecha de nacimiento, sólo sabemos que lo más probable es que fuera entre 1770 y 1775.1 Tampoco podemos estar seguros de sus nombres y apellidos. Tanto es así que el historiador Carlos Ferrero Ramírez, en el amplio estudio que publica acerca de ella, emplea más de dos mil palabras en la sección que trata sobre su nombre. Su verdadero nombre es Mercedes Reyes —concluye—, pero «como su madre era doña María Inés Reyes Ábrego y por el año de 1813 había en San José de Cúcuta dos Mercedes Reyes —una la heroína, y otra, Mercedes Reyes Azúa—, familiarmente para distinguirlas se acostumbró llamarlas Mercedes Ábrego y Mercedes Azúa. Desde entonces era frecuente llamar a la Heroína de Cúcuta simplemente Mercedes Ábrego.»2 Lo que sí sabemos con certeza acerca de Mercedes Ábrego es que fue una talentosa modista que bordó algunos banderines tricolores para el ejército republicano, que conoció a Bolívar en Cúcuta en 1813 después de su entrada triunfal en la villa tras haber vencido al coronel Ramón Correa en la Batalla de Cúcuta, y que antes de que Bolívar partiera para Venezuela en 1813 le hizo el obsequio de una casaca con oro y lentejuelas que ella misma había bordado, mostrándole así al libertador lo mucho que lo estimaba a él y su Campaña Admirable. Así mismo sabemos que desde el inicio de la guerra de Independencia les brindó su apoyo a los patriotas, y que los informes secretos acerca de los movimientos y la ubicación del ejército enemigo que mediante sus contactos ella le hizo llegar al teniente coronel Francisco de Paula Santander contribuyeron a que él obtuviera los triunfos militares de San Faustino y Capacho. Sin embargo, no sabemos con certeza cómo la descubrió el comandante español Lizón, que derrotó a las tropas de Santander en la Batalla de Carrillo el 12 de octubre, ni la fecha ni los detalles de su muerte, debido a que hay más de una versión al respecto. Lo que sí sabemos es que, ya fuera el 13 o el 21 de octubre de 1813, fue vilmente decapitada en San José de Cúcuta la patriota llamada Mercedes Ábrego, llegando así a ser heroína y mártir de la independencia de Colombia.3 Gracias a Dios, antes de ofrendar su vida por la patria Mercedes Ábrego podía saber con toda seguridad, así como podemos saberlo todos nosotros, lo que les espera a quienes hayan tomado a pecho las palabras de Jesucristo, el Hijo de Dios, acerca del camino al cielo. Pues a la pregunta de su discípulo Tomás: «Señor, no sabemos a dónde vas, así que ¿cómo podemos conocer el camino?», Jesús respondió sin vueltas ni rodeos: «Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie llega al Padre sino por mí.»4 Carlos ReyUn Mensaje a la Concienciawww.conciencia.net 1 «Mercedes Ábrego», Alta Consejería para el Centenario de la Independencia, Personaje del mes, Bogotá, 30 julio 2010 En línea 2 septiembre 2019. 2 Carlos Ferrero Ramírez, «Mercedes Ábrego», Cucutanuestra.com En línea 2 septiembre 2019. 3 «Mercedes Ábrego» y Ferrero Ramírez 4 Jn 14:5-6
Colombian archaeologists have retrieved the first items from what's thought to be the most valuable shipwreck in the world. A Spanish naval ship, the San José, was sunk by a British fleet off the coast of Colombia more than 300 years ago. It had a cargo of gold, silver and emeralds worth billions of dollars in today's money. Treasure hunters had tried to locate the shipwreck for many years, before Colombia announced that it had discovered it back in 2015.But how can we be sure this is the actual San Jose - and if it is, who has the rightful claim to the precious cargo onboard?Helen Farr, a marine archaeologist from the University of Southampton in the UK, takes us through the legal dispute over who owns the ship, and recounts how it ended up on the ocean floor. And we hear from Mariana Carulla, a conservationist in the Colombian ministry of culture, who has been working with the team that's retrieving objects from the shipwreck. She tells us what they have found so far - and explains how authorities are searching for clues about the shipwreck's true identity.Instagram: @bbcwhatintheworld Email: whatintheworld@bbc.co.uk WhatsApp: +44 330 12 33 22 6 Presenter: Hannah Gelbart Producers: Emily Horler, Maria Clara Montoya and Chelsea Coates Editor: Verity Wilde
En la edición de hoy del Radar Empresarial revisamos con detalle las cifras más recientes de Hewlett-Packard y el severo ajuste de plantilla que la compañía ha decidido implementar. La multinacional ha anunciado que prescindirá de 6.000 trabajadores tras presentar una previsión de beneficios más débil para el ejercicio fiscal de 2026. HP calcula que sus ganancias por acción se situarán entre 2,90 y 3,20 dólares, unos veinte centavos por debajo de lo que anticipaban los analistas. El recorte de plantilla implicará costos laborales y operativos que rondarán los 650 millones de dólares, además de unos 250 millones destinados específicamente al próximo año fiscal. A pesar de este escenario prudente, la compañía reportó resultados mejores de lo esperado, al superar los 14.000 millones en ingresos y alcanzar un beneficio por acción de 93 centavos, ligeramente por encima del consenso del mercado. Este desempeño se ve reforzado por un contrato federal de 931 millones para modernizar la infraestructura tecnológica de la Agencia de Sistemas de Información de Defensa. El acuerdo representa aproximadamente el 2,8% de la facturación de HP, aunque la empresa enfrenta complicaciones legales. Un juez federal en San José permitió que varios estados del país intervinieran en la adquisición de Juniper Networks, una operación valorada en 14.000 millones de dólares. Aunque el Departamento de Justicia ya había dado luz verde a la compra, el magistrado Casey Pitts decidió reabrir el expediente. No obstante, aclaró que no indagará en las circunstancias que rodearon el proceso, limitándose a evaluar aspectos formales del caso. La trayectoria de Hewlett-Packard refleja el clásico relato del emprendimiento estadounidense. Sus fundadores, William Hewlett y David Packard, dieron vida a la compañía en 1939 trabajando en un modesto garaje, donde comenzaron fabricando equipos de prueba para laboratorios. Su gran salto llegó en 1968 con la popularización de sus calculadoras electrónicas, y en los años ochenta introdujeron su primer ordenador, el Touchscreen 150.
The Most Haunted City On Earth | Presented by The Savannah Underground
Become a Parajunkie and unlock the REAL haunted side of Savannah — zero ads, an amazing community, unseen investigations, and our Patreon-exclusive series The Fix. Join us at: www.patreon.com/hauntedcitypodcastWelcome back to Ghostmail, where you tell the stories… and we try not to lose our minds reading them.Tonight's episode takes us from precognitive dreams in Costa Rica, to a light-switch-obsessed ghost in a Massachusetts home tied to Daniel Webster, to a Hat Man encounter that nearly led a child out into the street — and the guardian angel who may have stepped in to save her.STORY 1 – MJ (Costa Rica):MJ shares her deeply personal journey of reconnecting with herself, discovering her precognitive dreaming ability, and a Halloween moment in San José where a rain-soaked night, a Victorian-era spiritualism tour, and one casual invitation to the spirits resulted in a physical burn on her raincoat. A trickster? A warning? A cosmic “don't call us, we'll call you”?STORY 2 – Jessica (Massachusetts):Growing up in a home built on Daniel Webster's barn foundation, Jessica dealt with a ghost who flipped the hall light switch… repeatedly. This spirit had preferences, boundaries, and apparently an affection for her — and the activity may even connect to the famously haunted Winslow House just a few doors down.https://www.patriotledger.com/story/news/2008/10/27/haunted-places-on-south-shore/40141472007/STORY 3 – Raven (California & Mojave Desert):Raven brings two heavy hitters:• Her childhood Hat Man, who didn't lurk… he beckoned. Into rooms, onto balconies, and one terrifying night — out the front door.• Her Papa, whose love may have quite literally kept her car alive long enough to get her home, and whose presence later returned in dreams to give her peace and closure.Strap in — this one is emotional, eerie, and special.If you've got a paranormal story, send it to ghostmail@hauntedcitypodcast.com.And don't forget to check out the Savannah Paranormal Museum: www.savannahparanormalmuseum.com
La operación se llevó a cabo entre los pasados 16 y 18 de noviembre y entre los objetos extraídos del San José, que fue construido en 1698 en Guipúzcoa (España), está un cañón en el que, en las fotografías divulgadas por la Presidencia colombiana, se alcanza a leer la palabra "Sevilla", ciudad en la que funcionó desde 1565 la Real Fábrica de Artillería.See omnystudio.com/listener for privacy information.
For the last few weeks, we've been sharing conversations between transgender and nonbinary kids and the people in their lives who love and support them — a series called Love You for You. As we enter Transgender Awareness Month, we shift the lens toward intergenerational stories — young people in their twenties in conversation with transgender elders whose lives trace the long arc of LGBTQ+ activism in California. These bonus episodes carry heavier histories and more mature themes than the family conversations featured earlier in the series. They offer deeper context to the ongoing fight for safety, dignity, and self-expression. This week, we meet Donna Personna, a 79-year-old transgender Chicana artist, activist, and playwright who grew up in San José and now lives in San Francisco. A longtime drag performer and advocate, Donna has devoted decades to uplifting the LGBTQ+ community. In 2019, she was named Lifetime Achievement Grand Marshal of the San Francisco Pride Parade. She also co-wrote Compton's Cafeteria Riot, an immersive play that brings to life a 1966 uprising in San Francisco's Tenderloin District — when trans women and drag queens stood up to police harassment, three years before Stonewall. In this episode, Donna speaks with Quetzali (who also goes by “Q”), a 23-year-old Latinx nonbinary organizer from Sacramento who uses they/them/elle pronouns and who is using only their first name to protect their identity. Together, they reflect on how Latinx gender-expansive identities have evolved across generations, from quiet survival in the shadows to living freely. Donna also shares how she continues to cultivate self-love and resilience in a world that still tests both — grounding today's struggles in a lifetime of resistance, care, and optimism. Read the transcript of this episode. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Resumen informativo con las noticias más destacadas de Colombia y el mundo del lunes 17 de noviembre 9:00am.
Javier Cámara y Diego San José presentan 'Yakarta'. Abrimos La Ventana al Mundo. Nieves Concostrina nos trae un nuevo paseo por la historia. Por último, Isaías Lafuente repasa los mejores momentos del día.
Israel Conquista y Jeison Guevara hablaron con La W sobre la atención brindada a las personas afectadas en San José del Palmar y Lloró por esta las crecientes súbitas, inundaciones, deslizamientos de tierra y colapso de vías terciarias y viviendas rurales.
Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos
Sergio Pérez entrevista al creador y protagonista de la nueva serie de Movistar Plus+, Yakarta, sobre un antiguo olímpico del bádminton.
Buenos días, soy Yoani Sánchez y en el "cafecito informativo" de este viernes 7 de noviembre de 2025 abordo estos temas: - El ex ministro de Economía tiene un abogado con experiencia en casos de espionaje - San José de las Lajas, condenada a vivir sin electricidad - Llegó un 20,5% menos de visitantes que en 2024 - Homenaje a Juana Bacallao: ‘El nombre de Juana' Gracias por compartir este podcast y te espero para el programa del lunes. Suscríbete a este canal de YouTube para no perderte ni un solo programa: https://www.youtube.com/@YoaniSanchezPeriodista
Resumen informativo con las noticias más destacadas de Colombia del viernes 07 de noviembre de 2025 a las cuatro de la tarde.
Tras colaborar en algunas películas y en la trilogía seriada de 'Vota Juan', 'Vamos Juan' y 'Venga Juan', el guionista Diego San José y el actor Javier Cámara vuelven a reunirse en 'Yakarta', una historia mucho más oscura y trágica en la que hay poco de comedia. El intérprete da vida a un profesor de gimnasia que alcanzó la gloria como jugador de bádminton y anhela aún ese éxito. De ahí que busque a una chica joven para entrenarla y convertirla en campeona de España. Detrás de esta relación y de una road movie por la España gris de moteles y provinciales, la ficción indaga en los traumas, el dolor y el fracaso. 'Yakarta' es una de las mejores series del año y se puede ver desde el 6 de noviembre en Movistar Plus+
Esta semana Diego comenta los acontecimientos alrededor de la Municipalidad de San José, los principales resultados que arrojó la más reciente encuesta del CIEP y las reacciones que generó la encuesta, y los más movimientos del ‘Chop Suey Electoral' de la semana.
The CrossFit Games are returing to the West Coast for the first time in 10 years. The Fittest on Earth will be crowned in San José, California in 2026. Sean, Tommy and Lauren talk about the announcement, why they think it's a great move, what else might be in store for the event and what fans will need to keep in mind when visiting the Heart of the Silicon Valley. Plus, the Rogue Invitational gets going in a week and one of the top stars in the men's division is on the shelf. This episode is presented by Thirdzy. Head to thirdzy.com and use the code "TEF" to save 20% on their Rest and Recovery Collagen and improve how you sleep and recover.
Cerramos la temporada regular con la derrota de Austin FC frente a San José, en un partido donde ya no había nada en juego. Analizamos lo que dejó el cierre del torneo y cómo se viene el duelo de playoffs ante LAFC.Además, repasamos lo más destacado del fin de semana: la Fórmula 1, la Liga MX, la Premier League y el Mundial Sub-20. ¡Un episodio completo para los amantes del fútbol y el deporte! ⚽
Join host Ellina Yin and Guest David Ginsborg, as we unpack the upcoming Special Election for Santa Clara County Assessor on November 4. This episode breaks down who's running, what each candidate stands for, and why this often-overlooked office plays a critical role in how property taxes fund our schools, cities, and public services. We'll also address circulating misinformation, clarify what's fact versus fiction, and help you make sense of what's truly at stake in this election. You can check out the full episode on the County Assessor here: https://creators.spotify.com/pod/profile/onlyinscc/episodes/Episode-13-County-Assessors-Office-with-David-Ginsborg-e39jgmv/a-ac7ata8 Early Voting at the Registrar of Voters Office: 1555 Berger Drive, Building 2, San Jose, CA 95112Dates & HoursMonday - Friday, October 6, 2025 – November 3, 8:00 a.m. to 5:00 p.m.Saturday and Sunday, October 25, 2025 – October 26, 2025, November 1, 2025 – November 2, 2025, 9:00 a.m. to 5:00 p.m.Election Day, November 4, 2025, 7:00 a.m. to 8:00 p.m.Guest Bio: In 2021, David K. Ginsborg retired from nearly 30 years in government service which included serving as one of the youngest Chiefs of Staff for then Congressman Bob Filner; Policy Director for Supervisor Ron Gonzales; and most recently for nearly 25 years for Assessor Larry Stone as his Deputy Assessor. Previously he also worked in commercial real estate in southern California.Only in San José/Only in Santa Clara County is a civic education podcast series dedicated to demystifying and democratizing the process of local government and civic participation in the City of San José.About Us | Join Patreon | One Time Donation | VolunteerMusic: Spunker by Blue Dot Sessions (https://app.sessions.blue/browse/track/271482) Creative Commons License Attribution - Noncommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)*Copyright Disclaimer under Section 107 of the Copyright Act of 1976: Allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Resources:Santa Clara County Voter Information: https://vote.santaclaracounty.gov/elections/november-4-2025-statewide-special-election Candidate: Bryan Do https://www.bryando.org/ Candidate: Neysa Fligor https://www.voteneysaforassessor.com/ Candidate: Rishi Kumar https://rishikumar.com/ Candidate: Yan Zhao https://www.yan4assessor.com/ Partial/Reduce Property Tax Exemptions for qualified Seniors: https://www.realtor.com/advice/finance/states-that-exempt-seniors-from-property-taxes/ County Assessor Office: https://www.sccassessor.org/ Annual Assessor Reports: https://www.sccassessor.org/forms-and-publications/annual-report
Join host Ellina Yin and County Executive James R. Williams to unpack what the newly passed H.R.1 means for Santa Clara County. This bill includes the most significant cuts in our nation's history to Medicaid and food assistance — jeopardizing health care and food for millions of Americans. Learn how this federal law could reshape daily life for residents—and what the County is doing to prepare.Guest: James R. Williams is the County Executive for the County of Santa Clara, a position he has held since July 2023. James began his career with the County in 2010 as a Social Justice and Impact Litigation Fellow in the Office of the County Counsel. He is a first-generation American and the first person of color to lead the largest and most diverse county in Northern California.Only in San José/Only in Santa Clara County is a civic education podcast series dedicated to demystifying and democratizing the process of local government and civic participation in the City of San José.About Us | Join Patreon | One Time Donation | VolunteerMusic: Spunker by Blue Dot Sessions (https://app.sessions.blue/browse/track/271482) Creative Commons License Attribution - Noncommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)*Copyright Disclaimer under Section 107 of the Copyright Act of 1976: Allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.Resources: County of Santa Clara Finance and Government Operations Committee October 16, 2025 2:00 p.m. https://www.youtube.com/live/hDKpRfIGsPk?si=u15jXx_xfm7kNgcb&t=870 Impacts of Federal Budget Cuts https://www.santaclaracounty.gov/federalfunding Statement from County Executive James R. Williams on the Passage of H.R. 1 https://news.santaclaracounty.gov/statement-county-executive-james-r-williams-passage-hr-1 2025 Measure A https://vote.santaclaracounty.gov/list-local-measures-2 H.R.1 Bill Text: https://www.congress.gov/bill/119th-congress/house-bill/1
Join host Ellina Yin and County Executive James R. Williams to tackle the 2025 Measure A, a temporary Santa Clara County Sales Tax for the upcoming Special Election on November 4, 2025. Santa Clara County Residents will understand the why's and how's of this Measure as we dive into the details and the math!Early Voting at the Registrar of Voters Office: 1555 Berger Drive, Building 2, San Jose, CA 95112Dates & HoursMonday - Friday, October 6, 2025 – November 3, 8:00 a.m. to 5:00 p.m.Saturday and Sunday, October 25, 2025 – October 26, 2025, November 1, 2025 – November 2, 2025, 9:00 a.m. to 5:00 p.m.Election Day, November 4, 2025, 7:00 a.m. to 8:00 p.m.Guest: James R. Williams is the County Executive for the County of Santa Clara, a position he has held since July 2023. James began his career with the County in 2010 as a Social Justice and Impact Litigation Fellow in the Office of the County Counsel. He is a first-generation American and the first person of color to lead the largest and most diverse county in Northern California.Only in San José/Only in Santa Clara County is a civic education podcast series dedicated to demystifying and democratizing the process of local government and civic participation in the City of San José.About Us | Join Patreon | One Time Donation | VolunteerMusic: Spunker by Blue Dot Sessions (https://app.sessions.blue/browse/track/271482) Creative Commons License Attribution - Noncommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)*Copyright Disclaimer under Section 107 of the Copyright Act of 1976: Allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.Resources: Santa Clara County Voter Information: https://vote.santaclaracounty.gov/elections/november-4-2025-statewide-special-electionCounty of Santa Clara Finance and Government Operations Committee October 16, 2025 2:00 p.m. https://www.youtube.com/live/hDKpRfIGsPk?si=u15jXx_xfm7kNgcb&t=870 Impacts of Federal Budget Cuts https://www.santaclaracounty.gov/federalfunding Statement from County Executive James R. Williams on the Passage of H.R. 1 https://news.santaclaracounty.gov/statement-county-executive-james-r-williams-passage-hr-1 2025 Measure A https://vote.santaclaracounty.gov/list-local-measures-2 H.R.1 Bill Text: https://www.congress.gov/bill/119th-congress/house-bill/1
Sumérgete en el escalofriante misterio de la Mansión Winchester, la icónica casa victoriana en San José, California, famosa por su arquitectura laberíntica y sus supuestos fantasmas. En este video exploramos la fascinante y trágica vida de Sarah Winchester, la excéntrica heredera del imperio de armas, y la obsesión que la llevó a construir y reconstruir esta mansión durante 38 años sin interrupción.
The city of San Jose is coming up with a plan to make it unlawful for federal immigration officers to conceal their identities while working in the city. The ban, along with California's new “No Secret Police Act,” tees up a potential legal showdown with the Trump administration over its immigration enforcement operations. Links: San José City Council Supports ICE Mask Ban After Plainclothes Arrest South Bay Day Laborer Center Staff ‘Devastated' Over Immigration Arrest Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Un biologiste marin connu, Mauricio Hoyos, s'est fait blesser par un requin.A well-known marine biologist, Mauricio Hoyos, was injured by a shark.Ça s'est passé pendant une mission scientifique super importante près de l'Île Cocos, un spot incroyable pour la vie marine.It happened during a super important scientific mission near Cocos Island, an incredible spot for marine life.Alors, premièrement, les faits.So, firstly, the facts.Mauricio Hoyos c'est un biologiste mexicain de 48 ans.Mauricio Hoyos is a 48-year-old Mexican biologist.Il a été sérieusement touché samedi dernier.He was seriously injured last Saturday.En gros, il essayait de marquer un requin, un beau spécimen d'environ 4 mètres pour pouvoir le suivre.Basically, he was trying to tag a shark, a beautiful specimen about 4 meters long, so they could track it.Et là, au large de l'Île Cocos, le requin l'a mordu à la tête, visage et bras.And there, off the coast of Cocos Island, the shark bit him on the head, face, and arm.Heureusement, on a pu le stabiliser avant de l'envoyer à l'hôpital à San José.Fortunately, they were able to stabilize him before sending him to the hospital in San José.C'était pas juste un touriste qui plongeait, hein, Hoyos, il était là pour une expédition de la One Ocean Worldwide Coalition.He wasn't just a tourist diving, you know, Hoyos, he was there for an expedition with the One Ocean Worldwide Coalition.Son truc à lui, c'est vraiment la protection des requins.His thing is really the protection of sharks.Et les responsables insistent, ce genre d'accident en recherche, c'est vraiment exceptionnel.And officials insist, this kind of accident in research is truly exceptional.Et finalement, parlons du lieu et de la rareté.And finally, let's talk about the location and the rarity.L'Île Cocos, c'est un Parc National, un vrai paradis pour les requins.Cocos Island is a National Park, a real paradise for sharks.Une quinzaine d'espèces différentes.About fifteen different species.Plein de plongeurs y vont, mais malgré tous ces requins, les attaques c'est rarissime là-bas.Lots of divers go there, but despite all these sharks, attacks are extremely rare there.La dernière fois qu'il y a eu un mort, c'était en 2017.The last time there was a death was in 2017.Donc ce qui vient de se passer, c'est vraiment une exception.So what just happened is truly an exception.Ça nous rappelle juste que bosser au plus près des animaux sauvages, même quand on est un pro, bah ça comporte toujours des risques imprévisibles.It just reminds us that working closely with wild animals, even when you're a pro, well, it always involves unpredictable risks. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.