POPULARITY
Fuego en refinería de Oaxaca controladoPolicía detiene a huachicoleros en Hidalgo Más de 3 mil muertos en protestas en Irán Más información en nuestro Podcast
Evacúan a vecinos por incendio industrial Reforzarán abasto de agua en NezahualcóyotlGM descarta más despidos en plantas de MéxicoMás información en nuestro podcast
Inhabilitan 13 tomas clandestinas de hidrocarburo en Jalisco Sedena envía último vuelo de ayuda humanitaria a JamaicaEU advierte a aerolíneas por riesgos de vuelos sobre MéxicoMás información en nuestro podcast
¡ Rápido ! Suscríbete y activa la campanita.Se parte de la comunidad REDE.ENVIAME TUS HISTORIAS A: relatosdesclasificados@gmail.comSÍGUEME EN FANPAGE: https://bit.ly/33H3Og3SÍGUEME EN INSTAGRAM: https://bit.ly/3dgiBmd
Asesinan a dos policías en Zamora; uno más resulta herido Denuncian detención arbitraria de director del medio VanguardiaDemócratas de EU rechazan amenazas militares contra MéxicoMás información en nuestro podcast
¡Que no lo sorprendan! Hoy No Circula ya se aplica en el Valle de Toluca Inicia verificación vehicular para autos con engomado amarillo ¡Histórico! Nueva York tiene un alcalde musulmánMás información en nuestro podcast
Fluent Fiction - Spanish: Finding Peace in Xochimilco's Christmas Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-22-23-34-02-es Story Transcript:Es: Xochimilco brillaba bajo las luces de Navidad.En: Xochimilco shone under the Christmas lights.Es: Las trajineras, decoradas con guirnaldas y estrellas, se deslizaban por los canales acompañadas de villancicos.En: The trajineras, decorated with garlands and stars, glided through the canals accompanied by Christmas carols.Es: Mateo, un músico de treinta años, caminaba por las calles empedradas con una sonrisa tenue.En: Mateo, a thirty-year-old musician, walked through the cobbled streets with a slight smile.Es: Había viajado a Xochimilco para pasar las fiestas con su familia, pero un dolor de cabeza persistente ensombrecía su alegría.En: He had traveled to Xochimilco to spend the holidays with his family, but a persistent headache overshadowed his joy.Es: Era invierno, y el aire frío lo envolvía mientras pensaba en sus abuelos.En: It was winter, and the cold air enveloped him as he thought about his grandparents.Es: Temía perder tiempo con ellos, tiempo que ya se sentía escaso.En: He feared losing time with them, time that already felt scarce.Es: Durante las típicas reuniones familiares, llenas de risas y tamales, Mateo se mostraba animado.En: During the typical family gatherings, filled with laughter and tamales, Mateo appeared cheerful.Es: Sin embargo, el dolor no le permitía disfrutar plenamente.En: However, the pain did not allow him to fully enjoy himself.Es: Al principio, intentó ignorar los dolores.En: At first, he tried to ignore the pain.Es: "Son solo estrés", se decía mientras ayudaba a decorar el árbol de Navidad.En: "It's just stress," he would tell himself while helping to decorate the Christmas tree.Es: Pero, como las campanas que repicaban en el aire, el dolor insistía, haciéndose cada vez más fuerte.En: But, like the bells ringing in the air, the pain insisted, growing stronger and stronger.Es: Una noche, en silencio, decidió ir a una clínica local.En: One night, in silence, he decided to go to a local clinic.Es: Quería respuestas, pero no alarmar a su familia.En: He wanted answers, but he didn't want to alarm his family.Es: En la clínica, un doctor amablemente lo examinó.En: In the clinic, a doctor kindly examined him.Es: "Son dolores por estrés", explicó el médico.En: "They are stress-related pains," the doctor explained.Es: "Necesitas relajarte".En: "You need to relax."Es: Mateo respiró profundo, sintiendo alivio y, al mismo tiempo, enfrentando su miedo.En: Mateo took a deep breath, feeling relief and, at the same time, confronting his fear.Es: Comprender que el dolor provenía de su propia ansiedad lo dejó reflexionando.En: Understanding that the pain came from his own anxiety left him reflecting.Es: De regreso a casa, se detuvo junto a un canal, observando las luces reflejadas en el agua.En: On the way back home, he stopped by a canal, watching the lights reflected on the water.Es: Decidió que debía disfrutar el presente, priorizar su bienestar y estar más presente para sus abuelos.En: He decided that he needed to enjoy the present, prioritize his well-being, and be more present for his grandparents.Es: Esa noche fue diferente.En: That night was different.Es: Mientras comía con su familia, escuchó las historias de sus abuelos, su risa llenando la habitación como una cálida melodía.En: As he ate with his family, he listened to his grandparents' stories, their laughter filling the room like a warm melody.Es: Su dolor había cedido y, por primera vez en mucho tiempo, Mateo se sintió en paz.En: His pain had eased, and for the first time in a long time, Mateo felt at peace.Es: Con el corazón ligero y la mente aclarada, Mateo comprendió que el verdadero regalo de Navidad no eran los adornos ni las fiestas, sino el amor y el tiempo compartido con quienes más amaba.En: With a light heart and a clear mind, Mateo understood that the true gift of Christmas was not the decorations or the parties, but the love and time shared with those he loved most.Es: Así, en Xochimilco, entre luces y risas, Mateo aprendió a valorar cada instante, cada recuerdo creado en el calor familiar.En: Thus, in Xochimilco, among lights and laughter, Mateo learned to cherish each moment, every memory created in the warmth of family. Vocabulary Words:the canal: el canalthe headache: el dolor de cabezato glide: deslizarsecobbled: empedradasscarce: escasoto ignore: ignorarthe clinic: la clínicato alarm: alarmaranxiety: la ansiedadto ease: cederto cherish: valorarthe garland: la guirnaldato decorate: decorarpersistent: persistentethe melody: la melodíato prioritize: priorizarto reflect: reflexionarto understand: comprenderto confront: enfrentarthe relief: el alivioto envelop: envolverthe family gathering: la reunión familiarto insist: insistirthe well-being: el bienestarscarce: escasothe doctor: el médicothe grandfather: el abueloto breathe deeply: respirar profundothe laughter: la risato shine: brillar
INE avala voto por internet en elecciones de Coahuila Denuncian retiro irregular de animales en refugio de CDMXEspaña investiga posible fuga viral por brote porcino en jabalíesMás información en nuestro podcast
Autoridades liberaron vía pública en la alcaldía Cuauhtémoc García Luna apeló en EU su sentencia EU sancionó a familiares y allegados de Nicolás MaduroMás información en nuestro podcast
Fluent Fiction - Spanish: Xochimilco's Heartfelt Exchange: A Christmas Tale of Generosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-19-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente en el cielo de Xochimilco.En: The sun shone brightly in the sky of Xochimilco.Es: El verano en el hemisferio sur traía calor y alegría a las aguas del famoso mercado flotante.En: Summer in the southern hemisphere brought warmth and joy to the waters of the famous floating market.Es: Las chinampas, pequeñas islas artificiales cubiertas de vegetación, estaban adornadas con luces navideñas.En: The chinampas, small artificial islands covered in vegetation, were adorned with Christmas lights.Es: Las trajineras navegaban despacio, coloreando las aguas con sus tonos vibrantes.En: The trajineras sailed slowly, coloring the waters with their vibrant tones.Es: Santiago observaba desde la orilla, pensativo.En: Santiago watched from the shore, thoughtful.Es: La idea del intercambio de regalos secretos de Navidad le emocionaba, pero también le preocupaba.En: The idea of the secret Christmas gift exchange excited him, but also worried him.Es: No tenía mucho dinero este año.En: He didn't have much money this year.Es: Quería regalar algo especial.En: He wanted to give something special.Es: Algo que mostrara su gratitud hacia sus amigos.En: Something that showed his gratitude towards his friends.Es: Decidir el regalo perfecto se había convertido en su desafío.En: Deciding on the perfect gift had become his challenge.Es: Lucía, con su energía característica, organizaba el evento.En: Lucía, with her characteristic energy, was organizing the event.Es: "¡Santiago, ven!En: "Santiago, come!Es: ", exclamó, llamándolo desde una trajinera llena de flores.En: ", she exclaimed, calling him from a trajinera full of flowers.Es: "¡Mira todas estas cosas hermosas!En: "Look at all these beautiful things!Es: Seguro encuentras algo aquí."En: You're sure to find something here."Es: Santiago sonrió con inseguridad.En: Santiago smiled with uncertainty.Es: El mercado flotante era un caos encantador.En: The floating market was a charming chaos.Es: Había música de mariachis, el olor irresistible de tamales y antojitos, y colores por todos lados.En: There was mariachi music, the irresistible smell of tamales and antojitos, and colors everywhere.Es: Pero su mente seguía pensando en su dinero limitado.En: But his mind kept thinking about his limited money.Es: Decidió no contarle a Lucía sobre sus dificultades.En: He decided not to tell Lucía about his difficulties.Es: Quería resolverlo él mismo.En: He wanted to solve it himself.Es: Caminó entre los puestos, buscando con cuidado.En: He walked among the stalls, searching carefully.Es: Necesitaba algo especial, no caro, pero significativo.En: He needed something special, not expensive, but meaningful.Es: Mientras observaba una colección de artesanías, escuchó a Javier riendo cerca.En: While observing a collection of crafts, he heard Javier laughing nearby.Es: Javier era el alma de la fiesta, siempre de buen humor.En: Javier was the life of the party, always in a good mood.Es: Santiago se acercó para saludar.En: Santiago approached to greet him.Es: "Javier, ¿qué das este año?En: "Javier, what are you giving this year?"Es: ", preguntó Santiago, buscando ideas.En: asked Santiago, looking for ideas.Es: Javier, sonriente, mostró un pequeño pero hermoso alebrije que había comprado.En: Javier, smiling, showed a small but beautiful alebrije he had bought.Es: Era una pieza colorida, llena de detalles.En: It was a colorful piece, full of details.Es: Santiago sintió una punzada de deseo.En: Santiago felt a pang of desire.Es: Ese alebrije era precioso... justo lo que quería regalar.En: That alebrije was beautiful... just what he wanted to give.Es: Pero no tenía suficiente dinero para algo así.En: But he didn't have enough money for something like that.Es: Sin saberlo, Javier tenía el objeto de muchos de sus pensamientos.En: Unknowingly, Javier had the object of many of his thoughts.Es: Santiago dudó, pero algo en su interior le empujó a ser honesto.En: Santiago hesitated, but something inside him pushed him to be honest.Es: "Javier, ese alebrije es... perfecto.En: "Javier, that alebrije is... perfect.Es: Pero... mejor dejo de pensarlo", admitió con un suspiro.En: But...Es: Javier lo miró, sorprendido.En: I'd better stop thinking about it," he admitted with a sigh.Es: "¿Te gusta?En: Javier looked at him, surprised.Es: ", preguntó.En: "Do you like it?"Es: Santiago asintió, y sin darse cuenta, contó su situación.En: he asked.Es: La sonrisa de Javier se volvió más comprensiva.En: Santiago nodded, and without realizing it, shared his situation.Es: "Santiago, esto es para ti", dijo.En: Javier's smile became more understanding.Es: "No sabía, pero ahora sé que es el regalo perfecto en manos tuyas."En: "Santiago, this is for you," he said.Es: Santiago quedó boquiabierto.En: "I didn't know, but now I know it's the perfect gift in your hands."Es: "¿De verdad?En: Santiago was stunned.Es: ", preguntó, emocionado.En: "Really?"Es: "Claro, un regalo debe traer felicidad, ¿no?En: he asked, excited.Es: ", dijo Javier, dándole el alebrije.En: "Of course, a gift should bring happiness, right?"Es: Cuando llegó el día del intercambio, Santiago sintió una calidez en su corazón.En: said Javier, giving him the alebrije.Es: El alebrije fue recibido con sonrisas.En: When the exchange day arrived, Santiago felt warmth in his heart.Es: Todo gracias a Javier, que sin saberlo, había comprendido el verdadero espíritu de la Navidad.En: The alebrije was received with smiles, all thanks to Javier, who unknowingly had understood the true spirit of Christmas.Es: Al terminar la noche, Santiago había aprendido algo invaluable: no todo está en lo material.En: By the end of the night, Santiago had learned something invaluable: not everything is material.Es: A veces, lo más importante es abrir el corazón y pedir ayuda cuando es necesario.En: Sometimes, the most important thing is to open your heart and ask for help when necessary.Es: Y así, con un nuevo entendimiento, el mercado flotante de Xochimilco brilló más intensamente para él.En: And so, with a new understanding, the floating market of Xochimilco shone more brightly for him.Es: Un recuerdo que siempre guardaría con gratitud.En: A memory he would always keep with gratitude. Vocabulary Words:the sun: el solto shine: brillarthe southern hemisphere: el hemisferio surthe island: la islathe vegetation: la vegetaciónto adorn: adornarto sail: navegarthoughtful: pensativothe gratitude: la gratitudthe challenge: el desafíocharacteristic: característicathe uncertainty: la inseguridadthe stall: el puestocarefully: con cuidadothe crafts: las artesaníasto hesitate: dudarto admit: admitirthe understanding: la comprensiónto smile: sonreírthe mood: el humorthe desire: la punzada de deseoto approach: acercarseto greet: saludarthe detail: el detalleto stun: boquiabiertoto bring: traerthe warmth: la calidezto laugh: reírthe memory: el recuerdothe spirit: el espíritu
I want to you to try to imagine an ancient lakebed where the decomposing aquatic life at its bottom was piled up within the lake and mixed with branches and other organic material to form islands. Now imagine farming on those islands. Imagine these farms being incredibly productive. So productive that the crops grown on them could feed hundreds of thousands of people. Not only do they feed at an incredible scale without depleting the nutrients in the soil, but they encourage additional life. With intervention, by humans becoming part of the ecosystem rather than dominating it, they actually encourage biodiversity. It sounds like the future, right? Right? Would it blow your mind to know that these farm islands were actually created 2,000 years ago in what is present day Mexico City? It's shocking, right? Would it blow your mind even more if you know they still exist to this very day?These farms are called chinampas and the knowledge that was developed here and expanded on throughout the past 2,000 years continues in a place called Xochimilco, within the limits of Mexico City. Today's guests are the brothers Lucio and Pablo Usobiaga, who founded Arca Tierra, a farm network that includes chinampas farmers, as well as their own farm, and farms from other traditional agricultural systems in and around Mexico City. They also opened the zero-waste restaurant Baldío in 2024, alongside the British chef Douglas McMaster of Silo.What these guys are doing and how they are doing it should not be underestimated. They are trying to change the conversation around words like peasant and campesino and turn them into the role models we should all look up to. They are creating a vibrant, alternative network of farmers and collaborators that places value on ancestral agricultural systems and those that are protecting them.What's important to take away from this and I want you all to think about it into the new year, is how hopeful they are. They are blunt about the challenges ahead and all the awful things that will happen, but they believe in what they are doing. They believe in these farmers and ancient agricultural systems. They understand what it's going to take to bring them back. I hope that by listening to people like Lucio and Pablo, you do as well. We really can do this, all of us, together.--Host: Nicholas GillCo-host: Juliana DuqueProduced by Nicholas Gill & Juliana DuqueRecording & Editing by New Worlder Email: thenewworlder@gmail.comRead more at New Worlder: https://www.newworlder.com
¡Temblor! Microsismo de 2.2 se siente en Xochimilco Final en Toluca, más de mil policías vigilarán el estadioMás información en nuestro Podcast
Antes de viajar a Xochimilco, Patricio repasa fiestas decembrinas, maratones y cobros de pisoEnlace para apoyar vía Patreon:https://www.patreon.com/julioastilleroEnlace para hacer donaciones vía PayPal:https://www.paypal.me/julioastilleroCuenta para hacer transferencias a cuenta BBVA a nombre de Julio Hernández López: 1539408017CLABE: 012 320 01539408017 2Tienda:https://julioastillerotienda.com/ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
El sistema de chinampas de Xochimilco —un paisaje agrícola con más de mil 500 años de historia— es un territorio vivo, cultural y ecológicamente invaluable, cuyo potencial podría incluso aliviar parte de la crisis alimentaria de la Ciudad de México.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Chimalhuacán solo ha pagado 36% de su deuda heredada SEP y Conahcyt firman acuerdo para impulsar formaciónMaría Angélica Buendía nueva rectora de UAM Xochimilco Más información en nuestro podcast
¡Aviso a tiempo! Cortes de agua en la BJ, Xochimilco e Iztacalco Semar, Defensa y GN concluyen capacitación en EU Cometa 3i/ATLAS llegará a su punto más cercano el 19 de diciembre Más información en nuestro podcast
“Cambia de Cancha” arranca en Ecatepec con 500 espacios a recuperar EU y Ucrania dialogan en Florida para trazar ruta hacia la soberaníaMás información en nuestro Podcast
Fluent Fiction - Spanish: Chasing Quetzals and Chinampas: A Xochimilco Exploration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-29-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre los hermosos canales de Xochimilco, donde las trajineras decoradas con flores y papel picado navegaban suavemente.En: The sun shone intensely on the beautiful canals of Xochimilco, where the trajineras decorated with flowers and papel picado sailed smoothly.Es: El aire estaba lleno de música y voces, ya que la gente se preparaba para el Día de los Muertos.En: The air was filled with music and voices as people prepared for the Día de los Muertos.Es: Era primavera en el hemisferio sur, y el ambiente era de vida y color.En: It was spring in the southern hemisphere, and the atmosphere was lively and colorful.Es: Valentín miraba fascinado las chinampas, esas islas flotantes brillantes de vegetales y flores.En: Valentín gazed fascinated at the chinampas, those bright floating islands of vegetables and flowers.Es: Su clase de ciencias ambientales había organizado una excursión al lugar.En: His environmental science class had organized a field trip to the place.Es: Valentín tenía una misión clara en su mente: quería entender cómo las técnicas tradicionales de cultivo de Xochimilco mantenían el equilibrio ecológico.En: Valentín had a clear mission in mind: he wanted to understand how the traditional farming techniques of Xochimilco maintained the ecological balance.Es: Jimena y Natalia caminaban detrás de Valentín.En: Jimena and Natalia walked behind Valentín.Es: Jimena, siempre lista para una aventura, sacaba fotos y reía.En: Jimena, always ready for an adventure, was taking photos and laughing.Es: Natalia, aunque atenta, se quedaba cerca de la orilla, un poco tensa por su miedo al agua.En: Natalia, although attentive, stayed close to the shore, a little tense due to her fear of water.Es: "¡Vamos a tomarnos unas selfies!"En: "Let's take some selfies!"Es: exclamó Jimena, tirando de la mano de Natalia.En: exclaimed Jimena, pulling Natalia's hand.Es: Ambas se unieron al resto de la clase, que ya disfrutaba de la excursión.En: Both joined the rest of the class, who were already enjoying the excursion.Es: Sin embargo, Valentín no estaba satisfecho con simplemente mirar.En: However, Valentín was not satisfied with just watching.Es: Quería saber más.En: He wanted to know more.Es: Decidido, Valentín se acercó a un guía local.En: Determined, Valentín approached a local guide.Es: "Quiero aprender sobre las chinampas", le dijo Valentín, mostrándole su cuaderno repleto de preguntas.En: "I want to learn about the chinampas," Valentín told him, showing his notebook filled with questions.Es: El guía sonrió.En: The guide smiled.Es: "Sube a la trajinera, chico.En: "Get on the trajinera, kid.Es: Te mostraré."En: I'll show you."Es: A medida que se alejaban del grupo, Valentín sentía la emoción de una aventura propia.En: As they drifted away from the group, Valentín felt the thrill of his own adventure.Es: El guía hablaba con pasión sobre cómo las familias mantenían las chinampas, herencia de sus antepasados, utilizando métodos sostenibles para preservar el ecosistema.En: The guide spoke passionately about how families maintained the chinampas, heritage from their ancestors, using sustainable methods to preserve the ecosystem.Es: De repente, el guía señaló al cielo.En: Suddenly, the guide pointed to the sky.Es: "¡Mira, un ave rara!"En: "Look, a rare bird!"Es: exclamó.En: he exclaimed.Es: Valentín observó con asombro.En: Valentín watched in awe.Es: Era un quetzal, sus plumas resplandecían como joyas verdes y rojas.En: It was a quetzal, its feathers glistening like green and red jewels.Es: Había leído sobre estas aves, pero nunca imaginó ver una en vivo.En: He had read about these birds but never imagined seeing one in person.Es: En ese momento, sintió la importancia de conservar estos espacios únicos.En: At that moment, he felt the importance of conserving these unique spaces.Es: Horas después, con el ánimo renovado por su descubrimiento, Valentín regresó con sus compañeros.En: Hours later, with his spirits renewed by his discovery, Valentín returned to his classmates.Es: Compartió con ellos su experiencia y la historia de las chinampas.En: He shared his experience and the story of the chinampas.Es: Para su sorpresa, sus compañeros escucharon atentos, inspirados por su entusiasmo.En: To his surprise, his classmates listened intently, inspired by his enthusiasm.Es: Hasta Jimena y Natalia lo miraron con admiración.En: Even Jimena and Natalia looked at him with admiration.Es: De regreso en la escuela, Valentín lideró a su clase en la creación de una presentación sobre Xochimilco.En: Back at school, Valentín led his class in creating a presentation about Xochimilco.Es: Con fotos y relatos, lograron capturar la esencia del lugar.En: With photos and stories, they managed to capture the essence of the place.Es: No solo obtuvieron reconocimiento, sino que también despertaron en otros un interés genuino por la ciencia ambiental.En: Not only did they receive recognition, but they also sparked a genuine interest in environmental science in others.Es: Valentín había encontrado su voz, y sus amigos una nueva apreciación por su entorno.En: Valentín had found his voice, and his friends a new appreciation for their environment.Es: Xochimilco no solo había sido un campo de diversión, sino también una lección inolvidable de preservación y respeto por la naturaleza.En: Xochimilco had not only been a field of fun, but also an unforgettable lesson in preservation and respect for nature. Vocabulary Words:intensely: intensamentebeautiful: hermososcanal: el canaltrajineras: las trajinerassmoothly: suavementefilled: llenoto prepare: prepararseecological: ecológicobalance: el equilibriofascinated: fascinadoto gaze: mirarfloating: flotantesvegetable: el vegetalshore: la orillasatisfied: satisfechodetermined: decididolocal: localguide: el guíaquestion: la preguntaheritage: la herenciasustainable: sosteniblesto preserve: preservarecosystem: el ecosistemarare: raraquetzal: el quetzalfeather: la plumajewel: la joyaadmiration: la admiraciónspirits: el ánimorecognition: el reconocimiento
Exigen frenar traslado del acervo del Museo Dolores Olmedo México celebra el Día Nacional de la ConservaciónEl papa León XIV lamenta tragedia por incendio en Hong KongMás información en nuestro podcast
CDMX impide dos fiestas clandestinas en locales clausurados Asesinan al exalcalde Juan Carlos Mezhua en Zongolica, Veracruz El papa León XIV anuncia su primera visita internacional a Medio OrienteMás información en nuestro Podcast
Reporter Teresa de Miguel joins host Kelly McEvers to talk to her about these floating gardens called Chinapas in Xochimilco, Mexico City. Today, many of these chinampas are vanishing but efforts are being made to preserve them. This story Teresa reported was a collaboration between the Associated Press and Mongabay. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
¡Abrígate! Alerta Naranja por frío extremo en CDMXFrente Frío 14 traerá lluvias y bajas temperaturas,Prisión preventiva a implicados en homicidio de sacerdote en Edomex Más información en nuestro Podcast
FMI renueva créditos a México por 24 mmdd¡Nuevo plan para el AICM! UNAM refuerza seguridad Más información en nuestro Podcast
Día Nacional contra el Uso Nocivo de Bebidas Alcohólicas Invitan a jóvenes a participar en la primera Escuelita Chinampera en Xochimilco Deslizamiento de tierra en Indonesia deja 11 muertos y desaparecidos Más información en nuestro podcast
¿Las ‘calabazas de castilla’ no son de Castilla? ¿Por qué hay una isla de las muñecas en Xochimilco? ¿Cómo sería Bruce Wayne si hubiera nacido en Tenochtitlán? ¿Qué es la posverdad? En este capítulo hablamos de: Dulces tradicionales del día de muertos, Fantasmas chilangos, Batman Azteca, El nevo número de la revista digital Biblioteca de MéxicoY más datos de leyenda en los entremeses del Banquete del Dr. Zagal.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Récord histórico en la producción de cempasúchil en Xochimilco Operativos en Sinaloa dejan dos civiles abatidos y tres detenidosEU y China avanzan en acuerdo para frenar la guerra comercialMás información en nuestro podcast
¡¡NUEVO PODCAST!!-Dr. Oscar Joe Rivas, Psicólogo Clínico… “Emociones, Salud Mental e Inteligencia Artificial” -Químico Luis Manuel Guerra… “Día Internacional contra el Cambio Climático”- Alejandra Ambrosi… Obra: “Hilos” (Esta obra invita a transformar el dolor en fuerza y a volver a tejer un nuevo relato de la consciencia, la esperanza y la empatía) - Maestro Édgar Espejel.... Historiador y Gestor cultural. - Antropólogo Eduardo Agustín Moreno de la Rosa… “Festividad de día de muertos: Xochimilco. (La Puerta al Inframundo) -Fausto Villagrán. Cantautor de Música Regional Mexicana…. Nueva producción discográfica: “Rancheras Pa´Las Almas”
Estudiantes de la UAGro exigen alto al acoso en su escuela Celebración, arte y tradición en el Festival Biocultural de Muertos El papa alza la voz contra el maltrato a migrantes en el mundoMás información en nuestro Podcast
ANPEC pide apoyo para comerciantes en Veracruz Xochimilco celebrará el “Festival Biocultural de Muertos 2025” EU despliega portaaviones en América Latina Más información en nuestro podcast
Por primera vez, la Corte escucha directamente a personas con discapacidad Edomex lanza curso de plomería exclusivo para mujeres Senado de EU sigue sin acuerdo, cierre de Gobierno continúaMás información en nuestro Podcast
What is it about dolls that unnerves us so deeply?Maybe it's the way they watch us.Maybe it's because they're made to look alive… but never blink.Or maybe—it's because all over the world, people keep finding dolls in places where no doll should be.Last week, we opened the case on Annabelle, Robert, Peggy, Letta Me Out, and other infamous possessed dolls.This week—we go deeper.Into the places where dolls are left behind, half-buried, waterlogged, hung in trees or locked in glass cases.This episode, we'll hear:
Alertan que muertes por cáncer aumentarán 75% hacia 2050 Inicia Clara Brugada el “Sendero de las Almas” en XochimilcoEl río Bravo: frontera natural y el más largo de MéxicoMás información en nuestro podcast
Cancioneros: Xiuhtezcatl – Especial Indigenous Peoples’ DayXiuhtezcatl Martínez es un artista, activista y poeta de raíces mexicanas de Xochimilco que creció en Colorado, Estados Unidos. Su obra —entre el hip hop, la poesía hablada y la música con conciencia social— ha estado marcada por los movimientos de resistencia indígena y ambiental que moldearon su identidad desde muy joven. En este episodio especial, Xiuhtezcatl comparte el trasfondo de TONATIUH, su álbum más reciente, grabado en Xochimilco, el territorio de sus ancestros. La conversación aborda su conexión binacional entre el norte y el sur de Abya Yala, el rol de la música como herramienta de resistencia y la importancia de cantar en náhuatl por primera vez. A través de su cancionero personal, viajamos por territorios sonoros que cruzan comunidades afroindígenas, lenguas ancestrales y ritmos contemporáneos, en el marco de la conmemoración del Día de los Pueblos Indígenas en Estados Unidos y el 12 de octubre en otros territorios del continente. Cancionero de Xiuhtezcatl:· “I Go Go” – Esty· “Wole” – Avila Santo· “Seremi Buguya” – The Garífuna Collective· “Machaykara” – Sandrita Malaver· “Young Warrior” – Xiuhtezcatl Créditos:Host & Producer: Albina CabreraProduction Assistant: Dev Vasquez GonzalezEditorial Editing: Dusty HenryAudio Mastering: Jackson LongOriginal Podcast Music: Roberto Carlos Lange (Helado Negro)Support El Sonido: kexp.org/el-sonido Una producción original de KEXP en español.Más info en kexp.org/el-sonido Cancioneros: Xiuhtezcatl – Indigenous Peoples’ Day SpecialXiuhtezcatl Martínez is an artist, activist, and poet of Mexican roots (Xochimilco) who grew up in Colorado, USA. His work —at the intersection of hip-hop, spoken word, and socially conscious music— has been shaped by Indigenous resistance and environmental movements since an early age. In this special episode, Xiuhtezcatl dives into TONATIUH, his latest album, recorded in Xochimilco, the land of his ancestors. The conversation explores his binational identity between North and South Abya Yala, the role of music as a form of resistance, and the significance of singing in Nahuatl for the first time. Through his personal songbook, we journey across sonic territories that weave together Afro-Indigenous communities, ancestral languages, and contemporary rhythms — in the context of Indigenous Peoples’ Day in the U.S. and October 12 commemorations across Abya Yala. Xiuhtezcatl’s Songbook:· “I Go Go” – Esty· “Wole” – Avila Santo· “Seremi Buguya” – The Garífuna Collective· “Machaykara” – Sandrita Malaver· “Young Warrior” – Xiuhtezcatl Credits:Host & Producer: Albina CabreraProduction Assistant: Dev Vasquez GonzalezEditorial Editing: Dusty HenryAudio Mastering: Jackson LongOriginal Podcast Music: Roberto Carlos Lange (Helado Negro)Support El Sonido: kexp.org/el-sonido An original KEXP production in Spanish.More info at kexp.org/el-sonidoSupport the show: http://kexp.org/elsonidoSee omnystudio.com/listener for privacy information.
En este programa, Sergio Almazán emprende un recorrido por los canales de Xochimilco para descubrir la magia detrás de La Leyenda del Nahual, una puesta en escena que revive los misterios ancestrales en las aguas del legendario lago. Nos acompañan Dulce Monserrat Neri, quien da vida a la chamana, y Carlos Ernesto Díaz, productor de esta experiencia teatral que fusiona mito y naturaleza. Además, conversamos con la escritora Ligia Urroz, quien presentó su libro Por mi gran culpa en la Feria Internacional del Libro de Monterrey, una obra que invita a reflexionar sobre la redención, la memoria y los secretos del alma. Un episodio donde el teatro, la literatura y las tradiciones mexicanas se entrelazan al ritmo de las historias que laten en la ciudad. Únete a la comunidad de El Cocodrilo en su sitio web y redes sociales: www.sergioalmazan.com X: @salmazan71 https://x.com/salmazan71 IG: @Elcocodrilomvs https://www.instagram.com/elcocodrilomvs/See omnystudio.com/listener for privacy information.
Más de 400 mil personas celebran en el Zócalo el primer año de Gobierno de Sheinbaum Xochimilco recibirá la XX Feria Internacional de Pueblos IndígenasEU lanza nuevo ataque antinarcóticos en el CaribeMás información en nuestro podcast
We have a big announcement: Tumble en Español is returning on September 25th! This is a rebroadcast of an episode of Tumble from last season. If you can't wait to hear the Spanish-language version, just go subscribe to Tumble en Español wherever you get your podcasts. Why are there so many axolotls in fishtanks, and so few in the wild? That's what Maximiliano wants to know. You may have found axolotls in the lush caves of Minecraft, but in real life, they live in the lakes and canals of Xochimilco, near Mexico City. But the species is slowly disappearing from its native habitat. Axolotl veterinarian Horacio Mena takes us on a journey to Xochimilco to find out what scientists are doing to save these adorable amphibians. This material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No. 2415575. Want to hear Aidee's Album "Nothing Rhymes With Orange?" Just click here. (https://platoon.lnk.to/nothing-rhymes-with-orange) Also don't forget to support Tumble on Patreon by going to patreon.com/tumblepodcast. Our t-shirts can be found at tumblepodcast.dashery.com. Also subscribe to Tumble en Español wherever you get your podcasts, or at https://pod.link/1521514886 You can also find more resources about axolotls on our blog at sciencepodcastforkids.com.
Tren CDMX–Querétaro conectará cuatro estadosIsrael bombardea torre universitaria en GazaMás información en nuestro Podcast
Adán Augusto López pone fin al “turismo parlamentario” en el Senado Fiscalía de Michoacán investiga agresiones contra servidores públicos y sacerdotes Papa León XIV pide orar por los niños víctimas de guerra en Ucrania y GazaMás información en nuestro Podcast
La entrevista de Tito de Molotov, donde habla de su salud y los problemas de Alejandra Guzmán con la herencia de Silvia Pinal Nos acompañaron nuestras amigas del programa Descontroladas y reímos muchoNo te lo pierdas !See omnystudio.com/listener for privacy information.
El secretario de Estado de los Estados Unidos aterrizó en el AIFA, como parte de la gira que tiene planeada por Latinoamérica. Este miércoles tuvo una reunión con la presidenta Claudia Sheinbaum en la que se acordó el “programa de cooperación sobre seguridad fronteriza y aplicación de la ley”.El comité de supervisión de la Cámara de Representantes publicó más de 30,000 páginas de los Epstein files, incluyendo el video de seguridad de su celda del día de su muerte que ha desatado miles de teorías conspirativas. Además… La diputada morenista Claudia Garfia Alcántara denunció haber sido agredida y abusada sexualmente por más de 50 hombres en el Edomex; El huracán Lorena llegó a categoría 1 ayer por la mañana; Un accidente en el funicular Gloria en Lisboa dejó al menos 15 personas muertas; Un micrófono que se quedó abierto registró a Vladimir Putin y Xi Jinping hablando de la inmortalidad; La FIFA confirmó que aplicará precios dinámicos para las entradas del Mundial de 2026; Y Lady Gaga estrenó un video musical grabado en Xochimilco. Y para #ElVasoMedioLleno… La asociación El Caracol creó la Escuela de las Mariposas para ayudar a las infancias en situación de calle a estudiar. Para enterarte de más noticias como estas, síguenos en redes sociales. Estamos en todas las plataformas como @telokwento. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mercomuna apoya ante el regreso a clases. Los apoyos son para personas en situación de vulnerabilidad El Gobierno del Estado de México invita al Festival de Artes Escénicas en el Centro Cultural Mexiquense de Toluca Colonias como Roma, Polanco y Narvarte registran los niveles más altos de ruido en la CDMXMás información en nuestro podcast
¡Maratonistas viajan GRATIS! Líneas del Metro 1, 2, 3 y 9 abrirán desde las 5 de la mañana de este domingoSocavón en Xochimilco obliga a evacuar familias y daña drenaje Programas sociales 2024 no beneficiaron a los más pobres, señalan especialistas Más información en nuestro Podcast
Lluvias en CDMX detienen temporalmente vuelos en el AICM Edomex dona inmuebles al IMSS-BienestarEU lanza medalla para tropas en la frontera con MéxicoMás información en nuestro Podcast
Brugada inicia la cosecha de elote en XochimilcoFlamazo en departamento de la Roma deja dos heridos India suspende envíos a EU por nuevas reglas arancelariasMás información en nuestro Podcast
SEP confirma que no habrá puente por fiestas patrias Gobierno de CDMX invertirá 600 mdp para mejorar iluminación y seguridadDescubren ciudad de más de 2 mil años bajo el mar en EgiptoMás información en nuestro podcast
Hay varias línea de investigación en el caso de Ximena y José: Pablo Vázquez No te pierdas la Noche de Murciélagos en Xochimilco EU ofrece recompensa de 25 mdd por el ministro de interior de Venezuela
* ¿Por qué fue detenido un exdirector de Pemex en Estados Unidos?* México hace lo que nosotros decimos, presume Donald Trump * Buenas noticias para los ajolotes de Xochimilco
Como les habíamos adelantado el programa pasado, hay una segunda parte del episodio donde describimos cosas chidas que los humanos hemos hecho por la biodiversidad. Hoy hablaremos de chinampas, este modelo de producción agrícola de Xochimilco que es increíble y beneficia a todos los involucrados. También hablaremos de cómo los animales, incluyéndonos, construimos nichos y ecosistemas y les daremos algunos ejemplos de cómo pasa esto. En el pilón para Patreons, les contaremos de unas tremendas constructoras de nicho: las lombrices de tierra, y de por qué no debemos soltarlas así donde sea. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices