POPULARITY
Audio Siar Keluar Sekejap Episod 154 antaranya membincangkan kemalangan di Teluk Intan yang melibatkan anggota FRU serta perbincangan mengenai isu keselamatan jalan raya di Malaysia termasuk kelemahan dalam penguatkuasaan undang-undang terhadap kenderaan berat.Episod ini juga membincangkan PRN Sabah 2025 yang bakal diadakan tahun ini dengan spekulasi mengenai kerjasama antara PH, BN, dan GRS serta konflik politik yang mungkin timbul dalam pengagihan kerusi dan calon Ketua Menteri. Turut dikupas tentang pemilihan Timbalan Presiden PKR antara Datuk Seri Rafizi Ramli dan Nurul Izzah, termasuk cabaran politik dalam parti tersebut.Episod ini turut menyentuh Lawatan Perdana Menteri Malaysia (PMX) ke Rusia yang memperlihatkan usaha untuk memperkukuh hubungan diplomatik dan perdagangan antara Malaysia dan Rusia serta Lawatan Donald Trump di Timur Tengah.Ingin jenama anda dikenali oleh ribuan pendengar? Taja episod Keluar Sekejap untuk tahun 2025! Hubungi kami di +6011-1919 1783 atau emel ke commercial@ksmedia.my untuk maklumat lanjut dan pakej penajaan eksklusif.TIMESTAMP00:00 Intro02:39 AI Tumpuan atau Ancaman17:28 Kemalangan FRU40:48 Gabungan PRN Sabah53:47 Damai vs Hiruk01:09:05 PMX ke Rusia01:24:42 Trump ke Saudi
[Generationen : Kommunikation : Purpose]In dieser Episode des WIFI Wien Podcasts ist Christoph Nowotny zu Gast – Trainer, Kommunikationsexperte und "Übersetzer" zwischen den Generationen. Der 26-jährige Unternehmer gibt Einblick in seine Tätigkeit als Trainer und Berater, der seit seinem 14. Lebensjahr Trainings anbietet. Er erklärt, warum in der heutigen Arbeitswelt der "Purpose" entscheidend ist, wie sich die Generation Z von anderen unterscheidet und warum klassischer Frontalunterricht ausgedient hat. Eine spannende Perspektive für alle, die verstehen wollen, wie der Wissenstransfer der Zukunft aussieht und welche Rolle Selbstwirksamkeit dabei spielt.[Bio] Christoph Nowotny, 26 Jahre, GenZ`ler, seit 12 Jahren Trainer. Früher Taekwondotrainer und Schulleiter mit der Herausforderung, Schüler und Trainer im Alter von 6 bis 60 Jahren gleichzeitig zu unterrichten. Leiter der Trainerakademie mit rund 300 Trainern sowie Franchisegründer eines Systems mit ca. 3000 Schülern. Heute selbstständig unter Dextrovert tätig, hält Workshops zu generationsübergreifendem Lernen, Entrepreneurship und Kommunikation. Zudem ist er als Podcast-Produzent aktiv.[Links] WIFI Trainingskongress https://wifi.at/trainingskongress [Kontaktinformationen] Herausgeber: WIFI der Wirtschaftskammer Wien | Host: Florian Raspel - Leitung Portfoliomanagement & Vertrieb | Technische Umsetzung: WoW - WIFI online Werkstatt | Währinger Gürtel 97, 1180 Wien | www.wifiwien.at | 97@wifiwien.at
Fru è ospite della puntata per raccontare la sua esperienza a Pechino Express.
Fluent Fiction - Serbian: Finding Harmony on Fruška Gora: A Rare Bird Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-04-03-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Пролеће је процветало у Националном парку Фрушка гора.En: Spring had blossomed in Nacionalni park Fruška gora.Sr: Ваздух је био испуњен песмом птица, а стазе су биле окружене густом шумом, светлуцавом од боја дивљег цвећа.En: The air was filled with birdsong, and the trails were surrounded by a dense forest, shimmering with colors of wildflowers.Sr: Близило се Ускрс.En: Easter was approaching.Sr: Милан, тихи и радознали еколог, и Јована, отворена фотографкиња, састали су се на туру за посматрање птица.En: Milan, the quiet and curious ecologist, and Jovana, the outgoing photographer, met on a bird-watching tour.Sr: Милан је тајно желео да ухвати савршену фотографију ретке птице за престижни часопис.En: Milan secretly wanted to capture the perfect photo of a rare bird for a prestigious magazine.Sr: Са друге стране, Јована је тражила нова искуства за своју фотографску збирку.En: On the other hand, Jovana was seeking new experiences for her photography collection.Sr: Оба су нашли истог водича који је знао где та птица може бити.En: They both found the same guide who knew where the bird might be.Sr: На почетку је било тешко.En: At first, it was difficult.Sr: Милан и Јована су се сукобљавали.En: Milan and Jovana clashed.Sr: Његова тишина се није уклапала у њену живахност.En: His silence did not fit with her liveliness.Sr: Водич је осећао тензије, али је покушавао да их убеди да раде заједно.En: The guide felt the tension but tried to persuade them to work together.Sr: Како су данi пролазили, Милан је схватио да би им било боље ако удруже снаге.En: As the days went by, Milan realized they would be better off if they joined forces.Sr: Јована је пристала, спремна да успори и ужива у путу.En: Jovana agreed, ready to slow down and enjoy the journey.Sr: То је било ново искуство за обоје.En: It was a new experience for both.Sr: Једног сунчаног јутра, док су корачали кроз шуму, водич показа на гранама дрвета.En: One sunny morning, as they were walking through the forest, the guide pointed to the branches of a tree.Sr: Био је то ретки птица којег су обоје тражили.En: There was the rare bird they both were seeking.Sr: У тишини и фасцинацији, Милан и Јована су ухватили савршене кадрове.En: In silence and fascination, Milan and Jovana captured the perfect shots.Sr: Док су гледали кроз своје објективе, осетили су заједничку дивну везу.En: As they looked through their lenses, they felt a wonderful connection.Sr: Милан је осетио топлину према Јовани, а она је научила да цени тренутке заједништва.En: Milan felt warmth towards Jovana, and she learned to appreciate moments of togetherness.Sr: Оба су се смејала и договорила да наставе да истражују природу заједно.En: They both laughed and agreed to continue exploring nature together.Sr: Заједнички рад и дељење искуства је волшебно преобратио и Милана и Јовану.En: The combined work and shared experience magically transformed both Milan and Jovana.Sr: Милан је постао друштвенији, ценивши везе са људима.En: Milan became more sociable, appreciating connections with people.Sr: Јована је научила радост сарадње и стрпљења, и схватила је дубље значење свог рада.En: Jovana learned the joy of collaboration and patience and realized the deeper meaning of her work.Sr: Путовање је било тек почетак њихове нове, блиставе везе у трагању за лепотом природе.En: The journey was just the beginning of their new, bright relationship in the quest for the beauty of nature. Vocabulary Words:blossomed: процветалоdense: густомshimmering: светлуцавомprestigious: престижниexperiences: искустваclashed: сукобљавалиsilence: тишинаliveliness: живахностtension: тензијеpersuade: убедиforces: снагеfascination: фасцинацијиcaptured: ухватилиlenses: објективеconnection: везуappreciate: цениsociable: друштвенијиcollaboration: сарадњеpatience: стрпљењаsharing: дељењеtransformed: преобратиоquest: трагањуbeauty: лепотомguide: водичrealized: схватиоagreed: присталаjourney: путовањеtogetherness: заједништваrare: реткиquiet: тихи
Fluent Fiction - Serbian: Milan's Leadership Bloom: A Team-Building Triumph on Fruška Gora Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-04-02-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Пролеће је стигло на Фрушку Гору.En: Spring has arrived on Fruška Gora.Sr: Дрвеће је оживело, и цветови су обојили пејзаж у разним бојама.En: The trees have come to life, and flowers have painted the landscape in various colors.Sr: Милан, средовечни менаџер, имао је задатак да води тимбилдинг одлазак за своју фирму.En: Milan, a middle-aged manager, had the task of leading a team-building outing for his company.Sr: Његова руководна способност је била под знаком питања.En: His leadership capability was under scrutiny.Sr: Желео је да се докаже пред Јеленом, својом надређеном.En: He wanted to prove himself in front of Jelena, his superior.Sr: Миланова несигурност је расла како се приближавао дан одласка.En: Milan's insecurity grew as the departure day approached.Sr: Чланови тима, међу којима је био и Бојан, били су безвољни, уморни од стреса на послу.En: The team members, among them Bojan, were unenthusiastic and tired from workplace stress.Sr: Милан је морао смислити начин да их заинтересује.En: Milan had to come up with a way to engage them.Sr: Одлучио је да организује активности на тему Васкрса, који се ближило.En: He decided to organize activities themed around Easter, which was approaching.Sr: Стигавши у парк, природа их је дочекала раширених руку.En: Arriving at the park, they were greeted by nature with open arms.Sr: Ветар је био благ, а мирис свежих цветова их је будио.En: The wind was mild, and the scent of fresh flowers awakened them.Sr: Милан је започео са малим тренингом оријентиринга.En: Milan began with a small orienteering exercise.Sr: Чланове је поделио у групе и задатак је био да пронађу скривена ускршња јаја.En: He divided the members into groups, and the task was to find hidden Easter eggs.Sr: Почетно незаинтересовање је брзо нестало.En: The initial disinterest quickly vanished.Sr: Узбуђење је заменило првобитну равнодушност.En: Excitement replaced the initial indifference.Sr: Изненада, небом су се сакупили облаци, и почела је пролећна олуја.En: Suddenly, clouds gathered in the sky, and a spring storm began.Sr: Милан је на брзину импровизовао скровиште коришћењем природних елемената и комада шатора који је понео.En: Milan quickly improvised a shelter using natural elements and pieces of a tent he had brought.Sr: Док је гром јецао изнад, Милан је држао тим на окупу својим позитивним ставом.En: While thunder rumbled above, Milan kept the team together with his positive attitude.Sr: "Ово је део авантуре," рекао је с осмехом.En: "This is part of the adventure," he said with a smile.Sr: Када је олуја прошла, тим се смејао и делио већ заборављене страхове, а Бојан је признао: "Ово је било најзабавније искуство које сам имао у неко време."En: When the storm passed, the team laughed and shared once-forgotten fears, and Bojan admitted, "This was the most fun experience I've had in a while."Sr: Јелена је пришла Милану, задовољна тиме како је све прошло.En: Jelena approached Milan, pleased with how everything turned out.Sr: "Сјајан наставак, Милане," рекла је, "овај догађај је везујући и биће тема разговора недељама."En: "Great effort, Milan," she said, "this event is bonding and will be a topic of conversation for weeks."Sr: Док су се враћали у канцеларију, Милан је осећао да је стекао не само поштовање својих колега већ и поуздање у себе.En: As they returned to the office, Milan felt that he had gained not only the respect of his colleagues but also confidence in himself.Sr: Фрушка Гора је постала више од места тимбилдинга за њега; била је симбол његове трансформације.En: Fruška Gora became more than just a team-building location for him; it was a symbol of his transformation.Sr: Са знањем да је способан лидер, Милан се уверен вратио на свој посао, са новопеченим пријатељствима и отвореним путем ка будућим успесима.En: With the knowledge that he is a capable leader, Milan confidently returned to his work, with newfound friendships and a clear path to future successes. Vocabulary Words:blossomed: оживелоlandscape: пејзажmanager: менаџерscrutiny: под знаком питањаinsecurity: несигурностenthusiastic: безвољниorienteering: оријентирингаvanished: несталоindifference: равнодушностgathered: сакупилиimprovised: импровизоваоshelter: скровиштеthunder: громrumbled: јецалоbonding: везујућиconfidently: уверенcapability: способностapproached: приближаваоunenthusiastic: уморниexcursion: одлазакtheme: темаinitial: почетноreplaced: заменилоsuddenly: изненадаevent: догађајconfidence: поуздањеcolleagues: колегаadmired: поштовањеtransformation: трансформацијеforgotten: заборављене
Vi er allesammen tossede (1959) Kronologisk gennemgang af filmen. www.janoghenrik.dk/ www.henrikogjan.dk/ I skattevæsnets venteværelse hersker der dyb ro nærmest en ildevarslende stemning, og når man ser de ekspederede kunder forlade ”Løvens hule” deres ansigter er stivnet, det se ud som alle har fået deres dødsdom, hver gang et nyt navn råbes op farer vedkommende sammen, dette sker også for Repræsentant Alex Alexandersen (Kjeld Petersen) der lige pludseligt mærker på sin krop hvad det vil sige at gå gennem velfærdsstatens altknusende maskineri, følt sig som et stykke skært kød pisket rundt i den statsautoriserede kødhakker, og alt dette sker på en dejlig sommerdag med sol og høj himmel, der bliver formørket af skattevæsnets mørke skyer. Hvad hjælper det at man har en dejlig kone Birthe (Birgitte Reimer) derhjemme i det lille hyggelige rækkehus, når skattefar har sat tommelskruer på ham. Sådan et torskegilde er ikke det rene sjov, Bilen er trukket fra, hans rejseaktivitet har sparet han for 6000 kr. om året, ved brug af egne produkter fra køkkenhaven 1200 Kr. osv. Da det hele er gjort op har den stakkels Alexander intet tilbage. Også endda på deres 5 års bryllupsdag, han er desperat, Alexander må have luft. Stærkt ophidset tager han tager sin folkevogn og kører ud i den fri dejlige ”Gratis” danske natur, ud i skoven, ud på landet, væk fra byen med de truende sorte mænd langs det af ham selv betalte kostbare palisandertræ forhandlingsbord i det ligeledes af ham selv betalte luksuøst indrettede torturkammer ”12 X 8 meter parketgulv, 24 armet malmlysekrone, dybe marmorbelagte vindueskarme og skønne portrætmalerier af de afgåede borgmestre på de pragtfulde teaktræsvægge” som på stueplanen nede hos portneren beskedent kalder sig for 1. Sal værelse 17. Imens luftes elefanterne fra en omrejsende cirkus ledsaget af domptøren (Sonny Benneweis) på vej tilbage til cirkus møder de Alexander der ikke tror sine egne øjne, uheldigt ramme han den ene elefant og kører i grøften, disse fire kolosser kommer til at spille en gennemgående rolle i hans tilværelse de næste måneder. L ovens lange arm der har et vågent øje på hver finger og et øre på hver negl og som derfor ser alt, hører alt og reagerer lynhurtigt og naturligvis absolut ufejlbarligt overfor alt hvad den møder på sin vej i den af Hr. Alexander betalte skinnende Opel Kaptäin med politilygter og det hele på. De etablerer forbindelse mellem ham og en af landets mest agtede videnskabsmænd en kapacitet på sit område, suveræn indenfor sit felt. Ved hjælp af videnskabelige billedtavler, dybe samtaler på tomandshånd og ved at lægge hele sit sjæleliv blot. Sprætte sit eget JEG op fra sin tidligste barndom til sin seneste manddom og lægge det frem for den kloge videnskabsmand der mere end nogen anden kender menneskesindets mysterier og indviklede labyrintgange, lykkedes det omsider Alexander at opnå den ro og balance, den indre fred der kendetegne et sundt og lykkeligt menneske. Hans ophold i den videnskabelige verden smitter af på hans komplekse svoger William Frandsen (Buster Larsen) og den hypokondriske moder Fru. Alexandersen (Jessie Rindom), at de kaster alle hæmninger bort og danser livsglædens dans, mens solen skinner og himlen er højre end nogensinde. Men ak, pludselig dukker de fem godmodige tungtvejende kammerater fra sommerdagen på den støvede landevej op igen og vælter det hele. Videnskaben får nervøse ansigtstrækninger og prøver at skyde ansvaret over på lovens lange arm, der taber det ene øje og hænger afmægtigt med ørene. Den strenge dommer (Mogens Brandt) i den dystre retssal prøver at trænge til bunds i mysteriet og aner efterhånden også ganske givet sagens rette sammenhæng, men nøjes med stilletiende og med et lille usynligt smil at give Alexander ret, da han sluttelig slår fast at. Vi er alle sammen tossede. Tekst fra Danskefilm.dk
Videoversion: https://www.youtube.com/watch?v=3umqMDj6Ya0I dagens inslag blickar vi åter mot våldet som skakar Sverige. Vi diskuterar den nyligen fallna domen mot Mohammed Khalid Mohammed Mohammed, Mikaels mördare, som endast fick 14 års fängelse trots att han sköt en familjefar till döds framför hans tolvårige son.Vi diskuterar även det kallblodiga mordet på 16-årige Rio i Fruängen, som sköts av en utlänning som redan var dömd till utvisning men fick gå fri på våra gator. Varför verkställs inte utvisningsbeslut? Hur kan multikriminella invandrare tillåtas att gå fria och fortsätta sin brottsliga verksamhet? Trots löften från den nuvarande regeringen har få konkreta åtgärder vidtagits för att stoppa våldet.Vad gör Sverigedemokraterna med sitt mandat att förändra? Varför syns inga snabbspår för åtgärder mot gängvåldet, när sådana finns för andra politiska frågor?Vi diskuterar hur det svenska samhället har förändrats och hur rädslan breder ut sig. Barn och ungdomar kan inte längre röra sig fritt, och många svenskar lever under konstant oro. Hur har vi hamnat här, och vad kan göras för att återta tryggheten i vårt land?Besök Svenskarnas hus den 22 mars för konstvernissage och föredrag med nationalistiska konstnärer. Läs mer och anmäl dig på https://www.friasvenskar.se/c/evenemang-alla/vernissage-svea-kulturBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/det-fria-sverige--4339034/support.
I dagens inslag blickar vi åter mot våldet som skakar Sverige. Vi diskuterar den nyligen fallna domen mot Mohammed Khalid Mohammed Mohammed, Mikaels mördare, som endast fick 14 års fängelse trots att han sköt en familjefar till döds framför hans tolvårige son. Vi diskuterar även det kallblodiga mordet på 16-årige Rio i Fruängen, som sköts av en utlänning som redan var dömd till utvisning men fick gå fri på våra gator. Varför verkställs inte utvisningsbeslut? Hur kan multikriminella invandrare tillåtas att gå fria och fortsätta sin brottsliga verksamhet? Inlägget Sverige är fortsatt de kriminellas paradis dök först upp på Podcasts från Det fria Sverige.
Det här året inleddes med ett mörkt rekord, i januari skedde fler sprängningar i Sverige än någonsin tidigare. I det här avsnittet tittar vi närmare på vad som ligger bakom och möter de som drabbats. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. ”Jag har precis somnat och sedan var det en högljudd explosion på första våningen. Vi sprang ut på balkongen, eftersom polisen sa att vi måste gå ut på balkongen”, berättar Rosemarie Bengtzarson som bor i Farsta i Stockholm. En kväll i slutet av januari väcks hon av en smäll, en bomb har exploderat och orsakat skador på fem våningsplan i huset. Det här är bara en av alla sprängningar som skedde under årets första månad. Totalt skedde över 30 sprängningar under januari – det är historiskt många. I det här avsnittet ska vi försöka reda ut vad som ligger bakom det massiva våldet. Enligt polisen finns flera olika spår, bland annat har gamla konflikter blossat upp på nytt och nya allianser har bildats men många av sprängningarna har också riktats mot företagare och privatpersoner i utpressningssyfte. Uppdatering: I avsnittet nämner vi skjutningen mot två tonårspojkar i Fruängen söndagen den 2 mars. Pojkarna fördes till sjukhus för vård, idag - 5 mars - meddelade Åklagarmyndigheten att en av pojkarna har avlidit. Programledare: Petra Berggren och Fanny HedenmoProducent: Jenny HellströmReporter: Carolina Bergquist Ljudtekniker: Fredrik NilssonKontakt: p3krim@sverigesradio.seTipstelefon: 0734-61 29 15 (samma på Signal)
You were created on purpose, for a purpose! In this powerful message, Fru takes us into the story of Moses and explores how God uses our passions, personalities, past, and even our doubts to shape our destiny. No excuses—just divine empowerment. Are you ready to step into what you were destined for?
VEM: Emily Dahl YRKE: Modevetare, skribent och fotograf OM: Copenhagen Fashion Week, det svenska modeundret, fast fashion-jättarna Shein, Temu och Wish, hållbarhet, klädbibliotek i Fruängen, shoppingberoende, Kanye Wests skäl att aldrig sätta sin fot i Sverige igen, Eytys konkurs, att göra tyg av luft och givetvis en hel del om på vilket sätt svenskens stil påminner om ett urvattnat torskblock.SAMTALSLEDARE: Kristoffer TriumfPRODUCENT: Klara ForslyckeREDAKTION: Ninni WestinKONTAKT: Varvet@triumf.se och INSTAGRAM Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Trump er tilbage som Commander in Chief, og som noget af det første har hun meldt klimaet ned og på mærkværdig vis slettet det mandlige køn - herfra skal det lyde: "You go girl!"Permafrosten er ved at smelte, og når som tilsyneladende var permanent forsvinder, så er det meget lidt godt, mildest talt.- Gid der var nogen, der havde råbt højt om det noget før!Så opdeler Australien en giftig edderkop i tre arter, yay, mere dødsfarligt krible-krable.Papegøjer går nu med GPS-rygsæk, og New Zealand løser et mysterie, der involverer kæmpefugle, bær og svampe!?Så tager vi de hurtige nyheder, og bagefter klarer Alex sig særdeles dårligt i ugens dyrequiz.Så slutter vi med et spørgsmål fra Jonas og et svar fra ChatGPT.Allez og krosang!—Skriv jer op på 10.dk og støt programmet med en lille donation, så ville vi være yderst taknemmelige: https://10er.com/dendyrisketime—IG: instagram.com/dendyrisketimeMBK: instagram.com/kallebkimAH:instagram.com/alexanderholmdk—Produceret hos PodAmok STUDIOGrafik af Rikke Blicher // instagram.com/rblicher/Musik af Rasmus Voss // instagram.com/fantastic_mr_voss/—Tidskoder:00:00 - Dagens programoversigt01:47 - Fru. Donald J. Trump12:50 - Permafrosten smelter19:26 - Edderkopper i Australien26:25 - GPS på papegøjer30:38 - New Zealand løser et biologisk mysterium38:12 - De hurtige nyheder41:35 - Ugens dyrequiz48:09 - Spørgsmål fra Jonas, svar fra CatGPT og gisninger fra AH og MBK Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I studion: Jonas Dahlquist, Olivia Steinbüchel, Daniel Gilbert, Lisa Filipsdotter, Lily Nyberg, Fredrik Söderholm, August BohlinKropp & Knopp-panelen är tillbaka! Hur hanterar man en partner som är låt säga försiktigt ekonomiskt medveten? Nytt format: Jonas Dahlquist killgissar i Farbror fabulerar!PREMIÄR för nya segmentet KULTURKROCK! Om fin och fulkultur!Hur är det att växa upp med FINKULTUR-föräldrar och smyga med sitt fulkultur-beroende? Lily Nyberg delar med sig!Lisa Filipsdotter älskar sin finkultur och förFÄKTAR att den LÄR oss något om livet medan fulkultur drivs av jakten på snabba dopaminkickar! I eftersnacket som vi bjuder på idag! OM Johan Rabeus borttappade FRU på Guldbaggegalan! Vilken jävla onsdag! God morgon kära ni!HELA avsnittet finns på patreon.com/gottsnackSupport till showen http://supporter.acast.com/gott-snack-med-fredrik-soderholm. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I studion: Jonas Dahlquist, Olivia Steinbüchel, Daniel Gilbert, Lisa Filipsdotter, Lily Nyberg, Fredrik Söderholm, August BohlinKropp & Knopp-panelen är tillbaka! Hur hanterar man en partner som är låt säga försiktigt ekonomiskt medveten? Nytt format: Jonas Dahlquist killgissar i Farbror fabulerar!PREMIÄR för nya segmentet KULTURKROCK! Om fin och fulkultur!Hur är det att växa upp med FINKULTUR-föräldrar och smyga med sitt fulkultur-beroende? Lily Nyberg delar med sig!Lisa Filipsdotter älskar sin finkultur och förFÄKTAR att den LÄR oss något om livet medan fulkultur drivs av jakten på snabba dopaminkickar! I eftersnacket som vi bjuder på idag! OM Johan Rabeus borttappade FRU på Guldbaggegalan! Vilken jävla onsdag! God morgon kära ni!HELA avsnittet finns på patreon.com/gottsnackSupport till showen http://supporter.acast.com/gott-snack-med-fredrik-soderholm. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
En damfrisering från 60-talet. Helt i rosa. I skyltfönstret ett korallhalsband. En elegant kvinna med svinrygg viker handdukar därinne. Jobbar hon här? Vilka klipper hon? Och har tiden stått stilla? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. – Vi har funnits här i 56 år. Bland kunderna som varit med från början är det ”naturlig avgång” men några är över hundra och kommer fortfarande. Pigga och käcka, säger Astrid Svensson, hårfrisörska.Astrid är ensam i salongen numera, men säger ändå ”vi”, av gammal vana. Och salongen ser ut precis som den gjorde när den invigdes, med cocktailparty, 1960.– Ska man ändra så får man ändra alltihopa, annars liknar det ingenting, därför har vi kvar den här nostalgin, säger Astrid, 80.Hon har inga planer på att sluta jobba, hon tar en dag i taget, säger hon.– Titta på Kamprad, han är 90 och jobbar fortfarande!Programmet gjordes 2016. Astrid Svensson är nu avliden och salongen finns inte längre kvar.Programmet är gjort av Lotta Malmstedt.
Included as part of our improvised nativity family service, Fru gave this short message all about the idea that The Three Wise Men came to Jesus as 'party crashers' without an invitation, but found themselves welcomed none-the-less. Their long journey gives us pause for thought as we think about how far or close God feels, how we are travelling our spiritual journey and whether we might be ready to break out into the riches of spiritual growth in 2025.
* Det här är ett gammalt avsnitt från Podme. För att få tillgång till Podmes alla premiumpoddar samt fler avsnitt från den här podden, helt utan reklam, prova Podme Premium kostnadsfritt. * Tisdagen fjärde maj 1982. Vid Stockholms central blir en taxichaufför stoppad av en man som säger att han blivit förgiftad och behöver sjukvård. ”Jag ska till Fruängens läkarhus, det är bråttom”, säger han. Taxichauffören tycker det hela är lite konstigt. Mannen verkar inte sjuk utan bara orolig. Klockan halv tolv släpper han av mannen vid slutdestinationen. Bara en kort stund senare hör han en chockerande nyhet på bilradion - en knivbeväpnad man har dödat och skadat flera personer inne på läkarhuset i Fruängen. Programledare är Christopher Holmberg. Manusförfattare är Per Johansson och producent är Evelina Fernerud. Originalmusik av Tor Wilén. Svenska Mordhistorier görs av podcastbolaget qast för PodMe. Källor Polisens förundersökningsprotokoll, domen i Stockholms tingsrätt, Aftonbladet, Expressen, Svenska Dagbladet, Göteborgs-Posten, Folkbokföringen, Statistiska Centralbyrån.
Med Calle röjd tvingas familjen gömma sig. Livet på flykt är som ett fängelse men kommer också visa sig bli vägen ut för Fanny. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vägen in i det som brukar kallas vittnesskyddsprogrammet leder till en campingplats i Dalarna. Där, i en stuga på 30 kvadratmeter, kommer familjen bli kvar i ett halvår. De lever i skräck, hotade av Hells Angels. Men inuti Fanny växer även andra känslor. Hon saknar sin mamma och syster. Och hennes man Calle, polisinformatören – kanske är det egentligen honom som hon fruktar? Informatörens fru är en serie av Sigge Dabrowski: om livet som anhörig till polisens hemliga medhjälpare – och om vad som händer när täckmanteln röjs.Fotnot: Fanny och Calle heter egentligen något annat.Research: Tom HenleyProducent: Martin JönssonSlutmix: Agnes CasselEtt program från 2023 i samarbete med Banda Produktion.
When Yuri Gagarin blasted into orbit in 1961 to become the first human in space, he was already 14 years behind the first animals from Earth. The fruit flies that were flew to space in 1947 were just the first of many different animals in the decade and a half before Gagarin's orbital flight that were used to test equipment and living things' capacity to survive and work in weightlessness. There were primates, dogs, mice and rabbits that crewed orbital and suborbital test flights. And the animal parade didn't end when humans launched themselves to space, frogs, fish, spiders, chimpanzees, a cat and of course guinea pigs all played a role in advancing the space program. One very famous space animal has her own statue. Follow Cosmic Coffee Time on X for some special content X.com/CosmicCoffTimeYou can request a topic for the show! Or even just say hi!We'd love to hear from you.Email us!cosmiccoffeetime@gmail.com
In meiner 22. Folge von „LieblingsFrauen“ ist TV-Moderatorin und Podcasterin Marlene Lufen zu Gast.Marlene ist die Sonne am frühen Morgen, wenn sie uns aus dem SAT.1- Frühstücksfernsehen anstrahlt: Gut gelaunt, kompetent und authentisch begleitet sie uns in den Tag, interviewt neugierig und mit Haltung ihre Gäste. Wir Beide haben eine Schwäche für Reality-TV-Formate, sie darf sogar eines davon moderieren: Promi Big Brother. Marlene hat außerdem kürzlich ihren ersten eigenen Podcast gestartet „M wie Marlene – Wie Leben gelingt“ und liebt es genauso wie ich, sich mit anderen zu verbinden und auszutauschen. Wir sprechen mit Marlene über ihre Liebe fürs Frühstückfernsehen und Reality TV, wenn Eltern älter werden und Kinder von zu Hause ausziehen, wie wir im Gespräch bleiben und achtsam miteinander umgehen, über Extreme in der Gesellschaft und Veränderungen in ihrem Leben. Und nun gehts los: Vorhang auf für meine wundervolle LieblingsFrau Marlene Lufen.SHOWNOTES:WERBUNG:Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos, Rabatte & Aktionen:ZOÉ LU: https://zoelu.com/collections/lieblingsfrauen-podcastHelloFresh: https://linktr.ee/lieblingsfrauen_werbung PODCAST:https://linktr.ee/LieblingsFrauen ÜBER MICH:Website: https://rosarotesglueck.deInstagram: https://www.instagram.com/susan_sideropoulos/?hl=de Facebook: https://de-de.facebook.com/susansideropoulos/Shop: https://rosarotes-glueck.myshopify.com MARLENE LUFENInstagram: https://www.instagram.com/marlenelufen/ The EAGLES Charity Club e.V.:https://www.eagles-charity.de Die ARCHE:https://www.kinderprojekt-arche.deIhr möchtet die ARCHE auch unterstützen?:https://www.kinderprojekt-arche.de/helfen-sie/geldspendeSENTAHOOD / MITARBEIT:Website: https://www.sentahood.deRedaktion, Design: Stefanie Deuker Musik, Produktion: Senta DellipontiCREDITS:Foto: Liesa Fuchs, Christoph KöstlinMusik: Senta Delliponti LieblingsFrauen ist supported by ZOÉ LU und eine Produktion von SENTAHOOD in Zusammenarbeit mit SUSAN SIDEROPOULOS. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fanny frågade “att vara vuxen är att inse att?” i en story på Instagram kl 22.30 och ja, ni svarade. Vi skrattar och gråter samtidigt. Vem har åkt ut till Arlanda utan pass? VAD TROR NI? Fanny har börjat titta på Bonde Söker Fru och Carin har upptäckt plattformen Youtube. Revolutionerande.
Fanny råkar höra någonting som hon inte borde höra. Det verkar som att Calle planerar att sätta dit sina gamla kriminella polare. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Trots att han är misstänkt för grova brott blir Calle plötsligt frisläppt – och polisutredningen läggs ner. Några månader senare kommer förklaringen: Calle har blivit informatör. Men det som börjar som ett spännande uppdrag kommer sluta med att han får ett pris på sitt huvud. Och för Fanny börjar ett liv i ständig flykt.– Därför att vi är hotade av Hells Angels.Informatörens fru är en serie av Sigge Dabrowski: om livet som anhörig till polisens hemliga medhjälpare – och om vad som händer när täckmanteln röjs.Fotnot: Fanny och Calle heter egentligen något annat.Research: Tom HenleyProducent: Martin JönssonSlutmix: Agnes CasselEtt program från 2023 i samarbete med Banda Produktion.
När Fannys man grips av polisen, blir det början på en mardröm för hela familjen. Men inte på grund av brotten han är misstänkt för utan brotten han försökt hjälpa polisen att lösa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det börjar i ett kök i Solna. Fanny behöver hjälp att måla om köksluckorna – och Calle, en vän till familjen, ställer upp. De börjar dejta, gifter sig och flyttar ut på landet. Men det är någonting som inte stämmer. Calle umgås med skumma polare – och en sommardag blir han gripen, misstänkt för grova brott.– Jag visste ingenting om det där. Men då förstod jag att det var hans gamla kriminella liv som hade kommit tillbaka igen.Informatörens fru är en serie av Sigge Dabrowski: om livet som anhörig till polisens hemliga medhjälpare – och om vad som händer när täckmanteln röjs och hela familjen tvingas på flykt.Fotnot: Fanny och Calle heter egentligen något annat.Research: Tom HenleyProducent: Martin JönssonSlutmix: Agnes CasselEtt program från 2023 i samarbete med Banda Produktion.
Fluent Fiction - Serbian: Autumn Adventure: Friendship and Discovery in Fruška Gora Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumn-adventure-friendship-and-discovery-in-fruska-gora Story Transcript:Sr: Јесење сунце нежно је обасјавало путељке Националног парка Фрушка Гора, а заносне златне боје лишћа пружале су душеку призор од кога је застајао дах.En: The autumn sun gently illuminated the paths of Nationalni park Fruška Gora, and the enchanting golden colors of the leaves provided a breathtaking sight.Sr: Један разред из оближње школе био је на излету, узбуђени ученици са ранацима кренули су у нову авантуру.En: A class from a nearby school was on a trip, excited students with backpacks embarked on a new adventure.Sr: Милош, заљубљеник у ботанику са сталном чежњом за новим открићима, сањао је о томе да пронађе ретку биљку за свој пројекат.En: Miloš, a botany enthusiast with a constant longing for new discoveries, dreamed of finding a rare plant for his project.Sr: Уз њега је била Јелена, његова весела другарица, увек спремна за сваку авантуру.En: Accompanying him was Jelena, his cheerful friend, always ready for any adventure.Sr: Њихово друштво употпуњавала је Ванја, повучена и опрезна другарица која је овога пута желела да превазиђе страх од природе.En: Their group was completed by Vanja, a reserved and cautious friend who, this time, wanted to overcome her fear of nature.Sr: Почетак пута био је безбрижан.En: The beginning of the journey was carefree.Sr: Смех и разговори разбијали су тишину природе.En: Laughter and conversations broke the silence of nature.Sr: Милош је изнео идеју да крену дубље у шуму, у нади да ће тамо наћи своју биљку.En: Miloš suggested going deeper into the forest, hoping to find his plant there.Sr: Иако је Ванја била сумњичава и плашила се густе шуме, попустила је пред њиховим узбуђењем.En: Although Vanja was doubtful and afraid of the dense forest, she gave in to their excitement.Sr: "Шта ако се изгубимо?En: "What if we get lost?"Sr: ", упитала је Ванја, држећи се иза Милоша.En: Vanja asked, sticking close behind Miloš.Sr: "Не брини," рече Јелена са осмехом.En: "Don't worry," said Jelena with a smile.Sr: "Имам добар осећај да је то место близу.En: "I have a good feeling it's nearby."Sr: "А како је сунце наставило своје спуштање, гора је лагано мењала лице.En: As the sun continued its descent, the mountain slowly changed its face.Sr: Одједном, као да је све било другачије.En: Suddenly, everything seemed different.Sr: Дрвене стазе икад јасне полако су постајале туђе.En: The wooden trails, once clear, slowly became unfamiliar.Sr: Ванја је осетила како узнемиреност расте, али Милош је задржао свој ентузијазам.En: Vanja felt her anxiety growing, but Miloš maintained his enthusiasm.Sr: Напокон, када су већ почели да зазиру од све дубље сенке, пред њима се указала скривена лепота ретке биљке коју је Милош толико желео пронаћи.En: Finally, just as they began to shy away from the ever-deepening shadows, a hidden beauty of the rare plant that Miloš so wished to find appeared before them.Sr: Јелена је узвикнула од задовољства, а срца су им закуцала од радости.En: Jelena exclaimed with satisfaction, and their hearts beat with joy.Sr: Иако су сада имали свој плен, један други проблем тек представљао је изазов — како се вратити.En: Although they now had their prize, another challenge lay before them—how to return.Sr: Милош је коначно схватио да се увек не мора ићи главом кроз зид.En: Miloš finally realized that one doesn't always have to go headlong through a wall.Sr: Затим, Јелена, са својом природном оријентацијом, и Ванја, која је тајно познавала стазе боље него што је допуштала да се зна, удружиле су снаге.En: Then, Jelena, with her natural sense of direction, and Vanja, who secretly knew the paths better than she let on, joined forces.Sr: Ванјине стратешке предлоге и Јеленине вештине омогућиле су им да пронађу прави пут.En: Vanja's strategic suggestions and Jelena's skills enabled them to find the right way back.Sr: Док је звездано небо полако прекривало дан, њих троје су изашли на познати путељак, уморни, али задовољни.En: As the starry sky slowly enveloped the day, the three of them emerged onto a familiar path, tired but satisfied.Sr: Изгубљеност и страх претворили су се у осећај близине и пријатељства.En: The feeling of being lost and frightened transformed into a sense of closeness and friendship.Sr: Милош је, шетајући кроз шуму са другарима, схватио да није само његова жеља била битна, већ и како је присуство других могло бити његово највеће откриће.En: Walking through the forest with friends, Miloš realized that it wasn't just his desire that mattered but also how the presence of others could be his greatest discovery.Sr: Ванја је стекла самопоуздање, уверена да је способна суочити се са својим страховима.En: Vanja gained confidence, assured that she was capable of facing her fears.Sr: Тако је јесења авантура на Фрушкој Гори завршена, доносећи са собом нова пријатељства, лепоту открића и поуку да је прави пут увек лакше наћи када се корача заједно.En: Thus, the autumn adventure on Fruška Gora concluded, bringing with it new friendships, the beauty of discovery, and the lesson that the right path is always easier to find when walking together. Vocabulary Words:illuminated: обасјавалоenchanting: заноснеbreathtaking: душекуembarked: кренулиlonging: чежњомdiscoveries: открићимаreserved: повученаcautious: опрезнаanxiety: узнемиреностdense: густаshadows: сенкеhidden: скривенаbeauty: лепотаexclaimed: узвикнулаsatisfaction: задовољстваchallenge: изазовheadlong: главомstrategic: стратешкеskills: вештинеassured: уверенаovercome: превазиђеfear: страхoriented: оријентацијомemerged: изашлиfascinating: фасцинантнаdiscovery: открићеconfidence: самопоуздањеlesson: поукуpath: путељакfriendship: пријатељства
Fredag! I dag blir det scouter, änglar, sälar, hajkar och ljudtekniker – ett helt vanligt kafferep! Har du ett skvaller som fler borde få höra? Maila det till kafferepetpod@gmail.comMissa inte vår månatliga systerpodd Cigarrummet. Bli prenumerant på www.underproduktion.se/cigarrummet8:47 - Råttan till bävern12:00 - Historien om knorr16:01 - Den mystiska manualen24:35 - Biljett tack28:25 - Fisgubben32:03 - Flykten från Fruängen36:33 - Beppes nära döden-upplevelse46:17 - Misärhajk och friterade räkor57:50 - Änglaprank eller dyslexi Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Ex-FRU agent handler "Will Britten" (alias) actively ran and recruited agents in South Armagh, one of the most dangerous places to be a British soldier during the conflict, in the 80s and is the author of "The Deadly Game". We speak in depth about the recruitment methods of the FRU, how to successfully run an agent in such a dangerous area, the legacy of Robert Nairic and the story of how Dominic McGlinchey's INLA unit planned on setting a trap after discovering a "tout".Due to security reasons he cannot appear on camera.. apologies for not having the usual experience.If you would like to help out the show please like, subscribe and share. I plan on doing bigger things with this show including walk through of areas, documentary-type videos and more.. if you would like to help fund these efforts please consider donating on Buy Me a Coffee. (link below)Thanks a million!!https://www.buymeacoffee.com/goodlistenerpodcast00:00 INLA find out about FRU source 16:20 Ideal type of agent-recruit 23:20 Ethics of running agents who murder 30:00 Robert Nairic 32:40 First arriving in N.I 41:00 Robert Nairic II 47:00 Thoughts on the IRA's goal 54:00 South Armagh IRA & meeting Thomas Slab Murphy1:07:50 Joining the FRU 1:14:50 Recruiting an agent 1:23:35 Motivation to become informants 1:32:25 Use of blackmail to recruit ?1:37:45 Meeting up with a source1:53:40 FRU Vehicles1:59:00 What makes a good handler ?2:10:45 What gets an FRU agent fired ? 2:15:50 Leaving N.I 2:22:00 Harry Breen & Bob Buchanan m*rders
Horcht emol, kaun eene Fru äa Bäbe vejäten, un nuscht romjäwen fa äa ieejnet Kjint? Wan daut uk soont kunn jäwen, ekj woa junt nich vejäten.- Jesaja 49:15
När farbror Knutte köper en motorcykel får Fru Sunesson ärva hans gamla bil. Tillsammans med sin trogna hund ger hon sig ut på vägarna, men mycket kan hända med en gammal bil. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. En humoristisk saga där det hela tiden händer något bang! och boing! och ssskkkrrraaabang! så de får åka till skroten och fixa. Sen är det bara att trampa på gasen igen.Författare: Quentin Blake (boken gavs ut 2003)Översättare: Måns GahrtonBerättare: Fatima JelassiProducent: Matilda Ivarsson Kihlberg, Iris Media
Fru Sunesson är ute och cyklar, men cykeln fungerar inte riktigt som den ska. Tutan hörs inte och kedjan hoppar. Fru Sunesson fixar det, men snart upptäcker hon att det är fler saker som saknas på cykeln Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. En charmig och humoristisk saga om en cykeltur som fortsätter längre och längre bort, tills det slutligen tar STOPP!Författare: Quentin Blake (boken gavs ut 2006)Översättare: Måns GahrtonBerättare: Fatima JelassiProducent: Matilda Ivarsson Kihlberg, Iris Media
Ian Hurst, better known to some as “Martin Ingram” was a member of the Force Research Unit, an intel gathering and spy-handling British security forces group and spent time as a handler in Derry during which time he worked with Frank Hegarty.Ian is best known for co-authoring the book 'Stakeknife” which exposed the exploits of one of the North's most notorious informants, Freddie Scappittici aka Agent Stakeknife.Ina tells us about his time in the FRU, what goes into recruiting and running an agent, his thoughts on whether Martin McGuinness or Gerry Adam were informants, his many thoughts on the recently published Operation Kenova and much more.Ian, at various stages in the episode, discusses agents Frank Hegarty, Willie Carlin, Brian Nelson and of course agent Stakeknife.TIMESTAMPS 00:00 Was Martin McGuinness an informant??13:00 JOINING THE FORCE RESEARCH UNIT43:15 Did FRU operate both sides of the border? 48:00 Was Ian ever shot at ? 53:00 Work as an FRU handler 57:30 Thoughts on Operation Kenova 1:28:40 HOW handlers met w/ informants/agents 1:39:20 Story about IRA man drove into the FRU offices 1:41:10 Did the IRA ever have info on IAN ?? (Ian potentially has his life saved by an IRA man's wife)1:46:30 Any FRU killed ?1:49:20 HOW DID FRU RECRUIT AGENTS/INFORMERS ?2:12:05 HOW WAS SCAP (STAKEKNIFE) RECRUITED ?? WAS HE A “WALK-IN”?? & More thoughts on Operation Kenova 2:32:55 When agents are suspected by IRA2:36:40 'Spy-masters dilemmas” (Frank Hegarty's case) 2:46:50 Psychology of handling an agent 2:52:00 Killing Rage (book by Eamonn Collins)2:59:55 More thoughts on Operation Kenova 3:09:15 Was Gerry Adams an informer?
*** PREVIEW CLIP*** (I usually don't do this but to fill the void this week here's a snippet from the full episode which will be available on YouTube this week and on podcast platforms next Monday)In a clip from our upcoming 3 + hour interview, ex-FRU handler Ian Hurst (Martin Ingram) gives his take on how he thinks the infamous "Agent Stakeknife" was recruited by British security services.. He also shares his thoughts on the recently published Operation Kenova.FULL EPISODE COMING SOONhttps://www.youtube.com/watch?v=rjuLvoOn9Ns&t=123shttps://www.buymeacoffee.com/goodlistenerpodcast
For this episode I spoke with author Henry Hemming about his most recent book “Four Shots in the Night”, an excellently written true-story of a British army agent within the IRA named Frank Hegarty. Henry talks to us about the army unit that recruited and ran Hegarty, the now infamous FRU (force research unit) and their unique approach to running agents, how princess Diana was nearly blown up by the IRA and the role that Gaddafi played in arming the IRA.TIMESTAMPS 00:00 How did so many informants get recruited by The British security forces 9:55 Who were the FRU (Force Research Unit)19:30 Willie Carlin & Denis Donaldson 24:45 Ian Hurst's involvement 30:20 IRA NEARLY BLOW-UP PRINCESS DIANA 35:30 Spy-master's dilemma 41:15 Gaddafi's involvement 46:35 Plans for tv series or movie ??BUY THE BOOK: https://geni.us/FOURSHOTS
Buddhismus im Alltag - Der tägliche Podcast - Kurzvorträge und meditative Betrachtungen - Chan - Zen
Copyright: https://shaolin-rainer.de Bitte laden Dir auch meine App "Buddha-Blog" aus den Stores von Apple und Android. Please support me on Patreon Erfolgreiche Individuen werden oft mit verschiedenen Merkmalen in Verbindung gebracht. Man sagt ihnen häufig nach, dass sie Frühaufsteher sind, effektives Zeitmanagement beherrschen und eine überzeugende Persönlichkeit ausstrahlen. Ein Aspekt, der jedoch oft übersehen wird, ist die Tatsache, dass viele Erfolgsmenschen auch leidenschaftliche Leser sind. Insbesondere die ganz Großen wie Mark Zuckerberg oder Bill Gates geben an, etwa 20 bis 50 Bücher pro Jahr zu lesen. Es wäre ein Fehler anzunehmen, dass erfolgreiche Menschen das Lesen lediglich als berufliche Pflicht betrachten. Denn eine Tätigkeit wird nur dann leicht, wenn sie auch entspannend und erholsam ist. Lesen erfüllt definitiv diese Funktion – es entspannt, hilft beim Einschlafen, schafft Abstand zum Alltag und unterhält. Aber warum investieren erfolgreiche Leute ihre Zeit ins Lesen von Büchern? Es kann nicht allein an einem Überfluss an Freizeit liegen, denn oft haben auch erfolgreiche Menschen wie du nur begrenzt Zeit. Es müssen also andere Gründe existieren, warum erfolgreiche Menschen nicht so schnell ein Buch aus der Hand legen. Die Investition in die eigene Bildung ist von enormer Bedeutung. Lesen fördert nicht nur die persönliche Allgemeinbildung, sondern erweitert auch stetig das Weltwissen, insbesondere durch regelmäßige Lektüre von Zeitungen, Sachbüchern, Biografien und ähnlichen Werken. Durch diese Praxis gewinnst du ein besseres Verständnis dafür, was in der Welt um dich herum passiert und warum. Einiges von dem, was du in Büchern lernst, kannst du direkt in deinem persönlichen oder beruflichen Leben anwenden. Zum Beispiel könntest du herausfinden, wie du deine Beziehungen zu Freunden verbessern oder geschickter mit finanziellen Angelegenheiten umgehen kannst. Das gewonnene Wissen trägt dazu bei, dass du zu einer überzeugenden Persönlichkeit wirst, die für jeden ein interessanter Gesprächspartner ist. Die Aufnahme und Speicherung von Informationen ist der entscheidende Prozess beim Lesen. Dieser Prozess erfordert deine Konzentration auf den Inhalt, gefolgt von der Verknüpfung mit bereits vorhandenem Wissen und der Speicherung relevanter Informationen. Aktives und konzentriertes Lesen ist daher eng mit dem Lernen verknüpft. Durch das Lesen verbesserst du deine Fähigkeit, Neues aufzunehmen und dich weiterzuentwickeln, wodurch Konzentrations- und Gedächtnisfähigkeiten erhalten bleiben. Diese Fähigkeiten sind entscheidend für erfolgreiche Menschen, um ihr persönliches und berufliches Leben effizient zu gestalten. Lesen ermöglicht es dir auch, dich über einen längeren Zeitraum zu konzentrieren und Ereignisse mühelos im Gedächtnis zu behalten. Wenn du dich etwa in Gesprächen mit Fremden befindest, bist du gut vorbereitet, um zu jedem Thema interessante Beiträge zu liefern und deine eigene Meinung zu äußern. Die Steigerung deiner eigenen Kommunikationsfähigkeiten ist entscheidend, unabhängig davon, ob du schriftlich oder mündlich kommunizierst. Das Lesen unterstützt dich dabei, deine kommunikativen Fähigkeiten zu stärken, sei es durch die Erlangung neuer Fachbegriffe oder die Gewöhnung an präzise und komplexe Satzstrukturen. Egal, ob du gerade eine tolle Idee vorstellst oder eine E-Mail an deine Frau schreibst, das Lesen hilft dir dabei, jedem Text die Struktur zu verleihen, dich sprachlich geschickt auszudrücken und letztendlich erfolgreich deine Ziele zu erreichen. Denn nichts ist bedauerlicher als eine großartige Idee, die an einer unzureichenden Übermittlung scheitert.
Ex-IRA volunteer and author of the “Stakeknife's Dirty War", Richard O Rawe returns to the pod to share his analysis on the recently published and long awaited, Operation Kenova (interim report). This was an investigation into the FRU (force research unit) agent code named Stakeknife and the IRA's internal security unit better known as the “nutting squad”.Richard walks us through the biggest takeaways from the investigation, the goods & bads from the report and his expectations for the final report, due in 2/3 months which will go into specific cases.For those who may have seen my interview with ex-IRA volunteer Seamus Kearney (Seamus' younger brother Michael was m*rdered by Stakenifes unit after being falsely labeled an informant and Seamus firmly believes that he was set up by British security forces in order to cover for a real informant), I can reveal new information that has been verbally confirmed by the Kenova investigation team. (Interview w/ Seamus from August 2023 • EX-IRA MAN EXPOSES Ministry Of Defenc... )TIMESTAMPS00:00 Recap on Stakenife/Scap 8:25 Stakeknife NOT NAMED in the report 13:25 Ricky's expectations for the report 21:00 UPDATE ON SEAMUS KEARNEY PODCAST (Brother Michael m*rdered by Stakeknife's unit) 27:05 Operational Failings section of the Kenova report 31:45 DID STAKEKNIFE SAVE LIVES?36:40 “Falsehoods” addressed in Kenova report 40:15 Collusion section of Kenova report44:55 Mi5 material reviewed by Kenova team 42:25 Final thoughts on Kenova report SEND ANY SUGGESTIONS FOR FUTURE GUESTS TO : thegoodlistenerpodcast@gmail.com BUY RICHARD'S BOOK: https://www.irishacademicpress.ie/product/stakeknifes-dirty-war/
Sie jlekjlich met diene Fru, un hab aul diene Freid met dee, dee du die en diene Jugent frieen deetst. Straum un leeftolich aus een Ree, lot äa liebkoosen die jlekjlich moaken, lot ar met äare Leew om die sennen.- Spricha 5:18-19
David Burke, author of "Kitson's Irish War: Mastermind of the Dirty War in Ireland" breaks down the work/influence of Brigader Frank Kitson and the infamous "Military Reaction Force" better known as the MRF, The British Army branch who were "there to act like the IRA".David tell us about how Kiston developed the tactics that would used against the IRA in Belfast during his time in Kenya, Malaya & Oman . We speak about the MRF 'S origins, the unorthodox way they operated and the effective license-to-kill that they possessed. David tells us about the double-agents within the IRA working for the MRF known as "the Freds", the four square laundry intel gathering operation the MRF ran as well the brothels they operated.We speak about the recent news that an MRF soldier (solider "F", not to be confused with Bloody Sunday solider F") will face trial for the murder of completely innocent father of 8, Patrick McVeigh.***PLEASE SUBSCRIBE & LEAVE A 5 STAR RATING TO HELP THE SHOW***TIMESTAMPS00:00 Kitson's background 14:55 KITSON COMES TO N.I 20:30 THE MRF 22:40 Howard Smith 25:16 MRF, The “Freds” & Four Square laundry 37:20 Ballymurphy 42:00 MRF 44:45 PROPAGANDA 45:45 MRF48:27 KINCORA SCANDAL, Albert Baker & The UDA52:08 MRF and the fate of 2 of “the Freds”54:15 MRF SOLIDER TRIAL for Pat McVeigh murder 57:45 William Black (MRF story) 1:00:55 PYS-OPS 1:04:20 RUC CORRUPTION1:09:20 What came after the MRF (SRU, FRU) 1:13:30 Derek Willford's relationship to Kitson 1:18:50 David's new bookBUY DAVID'S BOOK: https://www.mercierpress.ie/irish-books/kitson-s-irish-war/mosaic: Exploring Jewish Issuesmosaic is Jewish Federation of Palm Beach County's news magazine show, exploring Jewish...Listen on: Apple Podcasts Spotify
Haltet die Diebin! Als Olli und Maike diesmal zum S-Bahn-Hopping zwischen Rostock und Warnemünde unterwegs sind, ahnen sie nicht, dass sie gleich Zeugen eines Raubs werden … der Tatort: Fischmarkt Warnemünde, genauer: die Fischbude von Ingo Pinnow un sin Fru! Kaum holt Olli die leckere Ware aus dem Rauch, schwupps! – flattert ‘ne Möwe mit Backfisch im Schnabel davon. Auf den Schreck am liebsten was Prozentiges, erhoffen sich die zwei. Das gibt's aber später, immerhin müssen sie noch echte Warnemünder Gipfel erklimmen und einen Hochseefrachter erforschen. Hört, warum Maike sich wie auf der Titanic fühlt, bei 10 Meter hohen Wellen fast in Panik ausbricht und Olli das Zeug zum Sternekoch hat. Links zu den Partnern:www.rostock.dewww.schifffahrtsmuseum-rostock.de www.felshelden.deMehr über Treib gut! lest und hört ihr unter: bahn.de/treibgut
Buddhismus im Alltag - Der tägliche Podcast - Kurzvorträge und meditative Betrachtungen - Chan - Zen
Copyright: https://shaolin-rainer.de Bitte laden Dir auch meine App "Buddha-Blog" aus den Stores von Apple und Android. Please support me on Patreon Ich möchte Euch heute die neuerliche Zuschrift meines Schülers „Benny“ zur Kenntnis bringen. Lieber Rainer, Du weißt ja, dass ich als Kind mit drei Jahren sehr krank war. Das liegt lange zurück, aber ich möchte dir trotzdem eine Geschichte erzählen, die mir während meiner Schulzeit bewusst geworden ist. Es kommt einfach darauf an, wie man die Dinge betrachtet. Buddha sagte einmal: Wenn du wissen willst, wer du warst, dann schau, wer du bist. Willst du wissen, wer du sein wirst, dann schaue, was du tust. Ich trage immer ein Foto von mir im Alter von 3-4 Jahren bei mir. Es ist die einzige Erinnerung aus dieser Zeit. Ich war krank und musste viele Untersuchungen und Krankenhausaufenthalte überstehen. Auf dem Foto habe ich keine Haare wegen der Chemotherapie und Bestrahlung und war oft müde. Dieses Foto hat mir immer als Grundlage für meine sportliche Ehrgeiz und Lebensweise gedient, aber warum? Aus Angst. Ich wollte das nie wieder erleben. Das Foto aus vergangenen Tagen hat mich angetrieben. Ich war, wie bereits erwähnt, blind vor Angst. Allerdings ist mir dabei ein kleines, aber unglaublich wichtiges Detail entgangen: Ein kleiner Junge sitzt hier und jetzt und lacht. Bei näherem Hinsehen wird deutlich: Ich bin glücklich. Siddhartha Gautama sagte einst: Verfolge nicht die Vergangenheit. Verliere dich nicht in der Zukunft. Die Vergangenheit ist vorbei. Die Zukunft ist noch nicht gekommen. Das Leben, wie es jetzt ist, ist ein wichtiger Moment, den wir aktiv gestalten können. Wir sollten uns heute bemühen und nicht auf morgen warten, denn dann könnte es zu spät sein. Ein Beispiel für das Leben im Moment ist ein kleiner dreijähriger Junge, der glücklich und unbeschwert ist, ohne Sorgen über die Vergangenheit oder die Zukunft. Ein solches Leben können auch wir erreichen, wenn wir uns auf das Wesentliche konzentrieren. Ein Beispiel für das Leben im Moment ist ein kleiner dreijähriger Junge, der glücklich und unbeschwert ist, ohne Sorgen über dieVergangenheit oder die Zukunft. Seitdem ich dieses Foto sah, betrachte ich es anders. Buddha sagte: „Samen der Vergangenheit sind die Früchte der Zukunft“. Kinder sind immer im Hier und Jetzt. Sie leben den Moment ohne nach verpassten Chancen zu trauern oder in der Zukunft zu schwelgen. Man hört oft Leute sagen: „Ach, wie schön war das Leben als Kind, so unbekümmert, ohne Sorgen und frei...“
Entreprenören och TV-profilen Caroline Kejbert från Bonde söker Fru gästar podden Framtidens E-Handel och pratar om sin resa med att starta bolag och om att behöva hålla sin kärlek hemlig.2 min - Hur Bonde söker fru förändrade hennes liv, och om tiden hon började jobba med kläder.9 min - Vad var hennes första steg mot att starta butiken? Om svårigheterna strax efter öppning.17 min - De första stegen mot e-handel, om att driva bolag med en nyfödd, när kände hon att detta är värt att satsa stort på?34 min - Hennes tips på hur man säljer av överlager.37 min - Hur har verksamheten gått hittills i år?39 min - Hur beter sig konsumenter annorlunda mot tidigare år?41 min - Vikten av mötet med kunden.46 min - Hur man kan tänka mer hållbart.Här hittar du Caroline:carolinekejbert@gmail.com https://www.instagram.com/carolinekejbert/?hl=en https://www.instagram.com/kejbertconcept/?hl=en Följ Björn på LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/bjornspenger/ Följ Framtidens E-handel på LinkedIn:https://www.linkedin.com/company/framtidens-e-handel/ Besök vår hemsida & Instagram:https://www.framtidensehandel.se/ https://www.instagram.com/framtidens.ehandel/ Sponsor:https://www.juni.co/ Poddklippare Michaela Dorch:https://www.linkedin.com/in/michaela-dorch/ Tusen tack för att du lyssnar!Support till showen http://supporter.acast.com/framtidens-e-handel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Med Calle röjd tvingas familjen gömma sig. Livet på flykt är som ett fängelse men kommer också visa sig bli vägen ut för Fanny. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vägen in i det som brukar kallas vittnesskyddsprogrammet leder till en campingplats i Dalarna. Där, i en stuga på 30 kvadratmeter, kommer familjen bli kvar i ett halvår. De lever i skräck, hotade av Hells Angels. Men inuti Fanny växer även andra känslor. Hon saknar sin mamma och syster. Och hennes man Calle, polisinformatören – kanske är det egentligen honom som hon fruktar? Informatörens fru är en serie av Sigge Dabrowski: om livet som anhörig till polisens hemliga medhjälpare – och om vad som händer när täckmanteln röjs.Fotnot: Fanny och Calle heter egentligen något annat.Research: Tom HenleyProducent: Martin JönssonSlutmix: Agnes CasselEtt program från 2023 i samarbete med Banda Produktion.
Fanny råkar höra någonting som hon inte borde höra. Det verkar som att Calle planerar att sätta dit sina gamla kriminella polare. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Trots att han är misstänkt för grova brott blir Calle plötsligt frisläppt – och polisutredningen läggs ner. Några månader senare kommer förklaringen: Calle har blivit informatör. Men det som börjar som ett spännande uppdrag kommer sluta med att han får ett pris på sitt huvud. Och för Fanny börjar ett liv i ständig flykt.– Därför att vi är hotade av Hells Angels.Informatörens fru är en serie av Sigge Dabrowski: om livet som anhörig till polisens hemliga medhjälpare – och om vad som händer när täckmanteln röjs.Fotnot: Fanny och Calle heter egentligen något annat.Research: Tom HenleyProducent: Martin JönssonSlutmix: Agnes CasselEtt program från 2023 i samarbete med Banda Produktion.
Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
När Fannys man grips av polisen, blir det början på en mardröm för hela familjen. Men inte på grund av brotten han är misstänkt för utan brotten han försökt hjälpa polisen att lösa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det börjar i ett kök i Solna. Fanny behöver hjälp att måla om köksluckorna – och Calle, en vän till familjen, ställer upp. De börjar dejta, gifter sig och flyttar ut på landet. Men det är någonting som inte stämmer. Calle umgås med skumma polare – och en sommardag blir han gripen, misstänkt för grova brott.– Jag visste ingenting om det där. Men då förstod jag att det var hans gamla kriminella liv som hade kommit tillbaka igen.Informatörens fru är en serie av Sigge Dabrowski: om livet som anhörig till polisens hemliga medhjälpare – och om vad som händer när täckmanteln röjs och hela familjen tvingas på flykt.Fotnot: Fanny och Calle heter egentligen något annat.Research: Tom HenleyProducent: Martin JönssonSlutmix: Agnes CasselEtt program från 2023 i samarbete med Banda Produktion.
90 procent av jordens befolkning ägnar sig åt kyssande. Antagligen är den evolutionära anledningen till det att våra förfäder matade sina barn genom att först själva tugga maten och sedan föra över den till sina barns munnar. Men vad händer kemiskt i kroppen när vi kysser någon? Varför är den första kyssen så avgörande? Och varför lutar vi alla huvudet åt höger när vi ska kyssas?Klipp och musik:Lilla Sjöjungfrun - Ta En KyssBorta Med VindenBetty Everett - In His KissBonde Söker FruMadagascar 2Lill-babs - Kyss mej honey, honeymail: dummamanniskor@gmail.comredigering: Peter Malmqvistproducent: Clara Wallin Vill du slippa reklamen? Prenumerera på Dumma Människor för 19 kr/månaden (ink moms). https://plus.acast.com/s/dummamanniskor. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Na fruškogorskom Partizanskom putu, na oko 4 kilometara zapadno od Crvenog čota, najvišeg vrha Fruške gore, nalazi se jedno izletište na kom se preko 20 godina svakog jula okuplja veliki broj ljubitelja zvezdanog noćnog neba, astronomije, astronomskih posmatranja i astrofotografije. To izletište zove se Letenka, a ti susreti prijatelja i ljubitelja astronomije (i ne samo astronomije) poznati su pod nazivom “Astronomski kamp Letenka”. Mada… ako bilo koga ko voli astronomiju ili se njome bavi, amaterski ili profesionalno, od Vardara pa do Triglava, pitate “Jel ideš na Letenku?”, neće ni za trenutak imati dilemu o čemu je reč. Letenka je među ljubiteljima astronomije po definiciji pre svega astronomski kamp, pa tek onda sve ostalo. Na kampu 2022. godine, napravili smo jedan eksperiment. Dušan se sa snimačem zvuka "šetuckao" (kako reče mala Tea na jednom od snimaka) i snimao sve što je uspeo da snimi i sve što mu se učinilo zanimljivim. Od nekoliko sati materijala na kraju je (mada, posle punih godinu dana) nastala jedna za Radio Galaksiju nova i nepoznata forma koju smo nazvali audio dokumentarac, zvučni dokumentarac, zvučna reportaža, kako god da se to može opisati. Priča, ponajpre.Pred vama je priča o Letenki (astronomskom kampu, razume se). Priča o njenim ljudima, noćnim razgovorima među šumom teleskopa, diskusijama pod šatorom nakon predavanja, mladim izviđačima koji vole astronomiju i astronomima koji vole izviđače, utiscima, motivacijama, sitnim epizodama i zvučnim beleškama iz astronomsko-izviđačkog kamperskog života tokom tih par letnjih dana, i uopšteno dečijim i odraslim ljubavima prema astronomiji i ovom kampu… Poslušajte. :) // Više detalja, galerija fotografija i ostalo nalazi se na našem sajtu, ovde. // O Astronomskom kampu Letenka čitajte na sajtu "Astronomski magazin".// Autor (snimanje, scenario, režija, montaža i sve što ide uz to): Dušan PavlovićZahvaljujemo se svim učesnicima na vremenu i volji da prenesu deo svog života na kampu Radio Galaksiji, a organizatorima kampa na dobroj volji da učesnicima smetamo pitanjima i poturanjem mikrofona pred lice, teleskop, gitaru, slajdove, kotlić, tanjire, i slično. :) Support the showViše o Radio Galaksiji, kao i mnoge druge sadržaje, možete naći na našem sajtu: https://radiogalaksija.rs. A ako volite ovo što radimo i želite da pomognete, potražite više informacija o tome kako to možete da uradite nalazi se ovde.
Hon har anklagats för att ha splittrat Beatles och reducerats till John Lennons fru. Men Yoko Ono har alltid gått sin egen väg och vigt sitt liv åt konsten, musiken och freden. Yoko Ono är en avantgardistisk konstnär och fredsaktivist som skapar verk med humor och lekfullhet, men också med starka budskap.Hon blev känd för hela världen genom sin relation med John Lennon, och har gång på gång anklagats för att ha varit den som splittrade The Beatles. Under åren har den snart 90-åriga Yoko Ono provocerat och väckt starka känslor. I avsnittet hörs Samanda Ekman, kulturreporter som bland annat har podden Till sängs, och Elisabeth Millqvist, museichef Moderna museet Malmö och tidigare konstnärlig ledare på Wanås konsthall där Yoko Ono finns representerad sedan 2011. Avsnittet gjordes av Studio Olga våren 2023.Programledare: Carl-Johan UlvenäsAvsnittsmakare och reporter: Sally HenrikssonProducent: Carl-Johan UlvenäsLjudmix: Fredrik NilssonLjudklippen i programmet är hämtade från Sveriges Radio, BBC, Louisiana channel, New York Times, Freedom forum, Tom Cottle: Up close, Dick Cavett show, Geraldo CBS, ABC, Mike Douglas show och CNN. Boken "Yoko Ono: Collector of skies" har varit till hjälp i researcharbetet.
Den spanska prinsessan som aldrig accepterade sin makes krav på skilsmässa. Trots att hon gick en ojämn maktkamp till mötes slutade hon aldrig att slåss för sin rätt och sin titel: drottning av England. Redaktionen för detta avsnitt består av:Emilia Mellberg – producentJenny Bergman – producentMårten Andersson – manus och researchEmma Peters – uppläsarePeter Jonason – ljuddesign och slutmixPablo Leiva Wenger – scenuppläsareMedverkar gör också Anna Carlstedt, författare och forskare specialiserad på renässansen.Vill du veta mer om Katarina av Aragonien? Här är några av böckerna som ligger till grund för avsnittet:Catherine of Aragon: Infantia of Spain, Queen of England av Theresa ErenfightCatherine of Aragon Henry's Spanish queen : a biography av Giles TremlettDrottning för ett tag : Henrik VIII:s sex hustrur av Lindsey, KarenHenrik VIII:s sex hustrur av Antonia Fraser
Today we're joined by composer and graphics artist Robert Vroemisse for Angelic Warrior DEVA, a modern indie game for the MSX2 released in 2020. Together we talk about the game, the development process, Team DEVA and gaming in the Dutch MSX scene. Angelic Warrior DEVA is a fast-paced, tough as nails action RPG for the MSX2 created by Team DEVA; made up of Robert Vroemisse (pronounced "Fru-miss-uh") on graphics and most music, John Hassink another MSX scene legend on additional music, and Bart van Velzen the mad lad behind the coding of the project. Robert Vroemisse who typically works on graphics is the main composer out of necessity but what a killer job he did. The soundtrack is absolutely jam packed with amazing music written for the combo of MSX-AUDIO (OPL1) and MSX-MUSIC (OPLL) and we couldn't be happier to talk with Robert about it. For more info about Robert check out his MSX.org profile. For the soundtrack to DEVA itself, you can listen to it on Robert's YouTube, on VGMRips, or for download on MSX.org. For more music by John Hassink, check out his YouTube channel To purchase Angelic Warrior DEVA, either email Team DEVA frantically for a physical copy or buy it digitally here. Tadahiro Nitta's album Coordimates with cover art by Robert Track List: All songs composed by Robert Vroemisse unless otherwise stated 0:00:00 Title Screen 0:00:29 DEVA Audio Test Menu 0:11:33 Area I - VR testing facility 0:22:00 Introduction Demo II 0:27:01 Area II - Sky Aquaducts 0:35:56 Boss Theme 0:41:53 Area III - Geyser Plains - by John Hassink 0:46:12 Area IV - Plasma Factory 0:53:53 Area VII - Construction Site 0:59:11 (Excerpt) Construction Site rearranged 1:03:42 Area VIII - Death Zone - by John Hassink 1:12:32 Mid Demo II 1:15:58 Area X - Arctic Mines 1:24:39 Shop Theme (Neutral) 1:28:11 Shop Theme (Bad) 1:29:23 Shop Theme (Good) 1:36:09 End Demo II 1:40:27 Game Over
Đorđe Bikicki iz nagrađivane Bikicki vinarije koja se specijalizuje za prirodna vina (iliti vina sa malo intervencija) je uspeo da svoje sjajne proizvode plasira širom sveta. Pričali smo o Fruškoj gori, Banoštoru, dobrom marketingu i kako pametno voditi vinariju. Podržite Pokretače na paypal.me/sgarcevic i patreon.com/belgrade Beleške https://www.bikicki.rs/ https://www.instagram.com/bikickiwinery/ http://www.vinoifino.rs/novosti/novost_vino_fino_top_lista_2019_vinski_magazin_vino_i_fino_993
Ćao svima, Today we are going to talk about travelling in Serbia. This little country has a lot to offer as you might already know. Our dialogue will be on how to arrange a visit to somewhere in Serbia. Where would you like to visit in Serbia? Let us know in the comments. Maki: Srbija ima mnogo toga da ponudi turistima, zar ne? Ivana: Tačno. Tvrđave, manastiri, jezera, reke, panine, banje i tako dalje. Šta bi ti želela da obiđemo? Maki: Dvoumim se između Zlatibora i Fruške Gore. U svakom slučaju, znam da će mi biti lepo. Ivana: Izabrala bih Zlatibor gde možemo da obiđemo Stopića Pećinu, odemo na izlet do Šarganske osmice, da plovimo Drinom od Perućca do Višegradske Ćuprije. Maki: Zvuči odlično. Slažem se. Čula sam da je tamo hrana baš ukusna. Ivana: Jeste. Probaćemo najbolju pršutu i kajmak i uživaćemo u planinskom doručku. Maki: Baš se radujem. Sigurna sam da ćemo se sjajno provesti.