POPULARITY
Rootless are a Glasgow-based collective of Romani and Indian musicians united by a shared mission: to honour the deep historical bond between Roma and Indian cultures through music. The band was created by producer Janos and Sodhi, drawn together by the ancient migration story that connects both communities. Their sound fuses Bhangra rhythms with Romani instrumentation, blending folk, Sufi and South Asian influences into something entirely their own. Their debut single "RakiTakitaNana" was covered by EarMilk, Plastic Magazine and Magnetic Magazine among others. Their new single "Dam Mast Qalander" releases June 19th, 2026.Born of the Ando Glaso Collective. Follow @ando_glaso and @rootless64We spoke to Janos Lang - Founder of the band (AG Productions - Roma led multicultural production company), Sarmad Ghafoor - British - Pakistani Music Producer for Rootless, and Matus Jaco ( Guitarist ) .The Romani crushes for this episode are Lulo Reinhardt, Tcha Limberger, Taraf de Haidouks, Roby Lakatos, and Gipsy Kings.Thank you for listening to Romanistan podcast. Please subscribe, rate, + review, + share with your friends! Follow us on Instagram and Facebook @romanistanpodcast. Subscribe to our Patreon to join the conversation and our private community for just $5 a month. Or donate any amount to Ko-fi.com/romanistan. We depend on your support to keep going. You can book readings and events and take workshops with Jez at jezminavonthiele.com, and book readings and holistic healing sessions with Paulina at romaniholistic.com. Follow Jez on Instagram @jezmina.vonthiele & Paulina @romaniholistic. Get our book Secrets of Romani Fortune Telling wherever books are sold. If you love it, write us a review. Visit us at romanistanpodcast.com and email us at romanistanpodcast@gmail.com for inquiries. Romanistan is hosted by Jezmina Von Thiele and Paulina StevensConceived of by Paulina StevensEdited by Viktor PachasMusic by Viktor PachasArtwork by Elijah VardoSupport the show
durée : 01:28:24 - par : Lionel Esparza - Janos Starker a marqué son époque par son jeu profond et original. Soliste et enseignant passionné, il a formé de nombreux violoncellistes talentueux, perdant même la première place du concours de Genève de 1946 face à l'un de ses propres étudiants. - réalisation : Flora Sternadel Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 01:28:24 - par : Lionel Esparza - Janos Starker a marqué son époque par son jeu profond et original. Soliste et enseignant passionné, il a formé de nombreux violoncellistes talentueux, perdant même la première place du concours de Genève de 1946 face à l'un de ses propres étudiants. - réalisation : Flora Sternadel Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Zoltan Kodaly - Hary Janos Suite: Viennese Musical ClockSeattle Symphony OrchestraGerard Schwarz, conductorMore info about today's track: Naxos 8.572749Courtesy of Naxos of America Inc.SubscribeYou can subscribe to this podcast in Apple Podcasts, or by using the Daily Download podcast RSS feed.Purchase this recordingAmazon
Die Predigt behandelt den Philemon-Brief, ein kurzes Buch im Neuen Testament, das von Paulus an Philemon geschrieben wurde. Onesimus, ein entlaufener Sklave von Philemon, begegnet Paulus in Rom, nimmt den Glauben an und wird mit einem Brief von Paulus zurückgeschickt. Paulus bittet Philemon aus Liebe, Onesimus nicht als Sklaven, sondern als geliebten Bruder aufzunehmen. Die Predigt hebt die Bedeutung der Agape-Liebe hervor, eine selbstlose, opferbereite Liebe, die Jesus vorgelebt hat. Diese Liebe kostet Paulus, Onesimus und Philemon etwas und fordert echten Gehorsam, der aus Liebe geschieht, nicht aus Pflicht oder Zwang. Es wird zwischen Gehorsam ohne Liebe, Liebe ohne Gehorsam und echter Agape-Liebe unterschieden. Abschließend wird angekündigt, dass der Kolosserbrief im Kontext der Gemeindewerte von Citylight studiert wird, um diese Werte zu vertiefen.
Es ist wieder Quiz-Zeit! Nur so zum Spaß hatten wir eine kleine Verlosung veranstaltet und eine Flasche Whisky unter allen verlost, die eine Quizfrage zum Thema „Rauschmittel" einschicken; geplant war ein kurzer Block mit fünf launigen Fragen zu Grog und Co. Aber ihr habt so viele tolle Fragen eingeschickt, dass nun das ganze Quiz unter der Alkohol-Fahne dahertorkelt. Die Frage aller Fragen: Wer wird gewinnen? Setzt ihr auf Christian Schmidt, der in einer selbstgebauten „Doom“-Kammer aus Pappe lebt, um die Atmosphäre des Originals zu spüren – inklusive simulierter Imp-Schreie aus dem Handy-Lautsprecher? Auf Fabian Käufer, der behauptet, seine Träume seien „interaktive Cutscenes“ und weigert sich, sie zu beschreiben, weil „das Spoiler wären“? Oder doch, uh, Gunnar Lott, den Hohepriester der Halbgewussten,den Pascha des Pi-mal-Daumen, den Scheich des Schätzens? Den Quizmaster gibt wie immer der fabulöse Christian Beuster. Podcast-Credits: Quizmaster: Christian Beuster Assistent des Quizmasters: Christopher Bär Kandidaten: Christian Schmidt, Fabian Käufer, Gunnar Lott Audioproduktion: Johannes DuBois, Christian Schmidt Titelgrafik: Johannes DuBois, Paul Schmidt Musik: Das Lied „Happy Happy Games Show“ aus dem Intro und Outro dieser Episode stammt von Kevin MacLeod via incompetech.com, lizensiert unter Creative Commons Attribution. Hinweis: Die Folge hat Kapitelmarken, deren Bilder den aktuellen Zwischenstand und die gestellte Frage zeigen. Herzlichen Dank für die Fragen an: Mo, Micha, Dr. Tim Schwachula, Peter und Johannes, David Kuhlgert, Christian, David, Michael, Kai, Janos aus Belgien, Johannes, Stefan, Martin Michel, Jan, Kim van Loh, Uli von Putzbrunn, Christoph, Anton, Swen, Christoph, Julian, Herr Adelson, Thomas Ufer, Christian Rühs, Der Stay Forever Stammtisch München, Willi Und an alle Einsender von Rauschmittelfragen: Mo, Micha, Dr. Tim Schwachula, Peter und Johannes, David Kuhlgert, Christian, David, Michael, Kai, Janos aus Belgien, Johannes, Stefan, Martin Michel, Jan, Kim van Loh, Uli von Putzbrunn, Christoph, Anton, Swen, Christoph, Julian, Herr Adelson, Thomas Ufer, Christian Rühs, Henner Thomsen, Der Stay Forever Stammtisch München, Sebastian, Matthias, Vaylan & Lubo, Torsten, Adrian, Martin Umerle, Wolfgang, Felix, Konstantin, Erik, Dominik, Mark Schlimgen, Julian/Frodo Brömmelkamp, Simon, Jonas, Tom Hartig, Felix, Stephan, Wolfgang, Dennis, Daniel (aus dem Ahrtal), Gerald, Holger Bergmann, Stephan aka Quasarman, Roland Binder, Richard, Sebastian Münz, Michael, Andreas Eisenach, Johannes, Malte Küppers, Der Gump, Patrick , Michael Albrechtsberger, Sven, 30 Henning Wilken, Marcus Sebastian (Fozzie), Jan Germann, Michael Staab, DANIEL LESKOWSCHEK, Robert Phillips, Sascha "Adnae Inviere" Wolf, Sebastian Fuchs, Patrick, David Kilchenmann, Thimo Zirpel, Sebastian Pontzen, Julian Pflanz, hzwo77, Dirk Czekalla-Wolf, Willi, Heinz Honk, Stephan aka Quasarman, Dirk Brakenhoff, Heiko, Christopher aus Unna.
ZusammenfassungDer Text behandelt das Thema des Sündenbekenntnisses, basierend auf Nehemiah Kapitel 9 und 10 sowie weiteren biblischen Stellen. Es wird erklärt, dass das Bekennen von Sünden nicht nur im Alten Testament, sondern auch im Neuen Testament für Christen wichtig ist. Sünden sollen vor Gott bekannt werden, da man damit Gottes Urteil über Sünde anerkennt. Gott ist der einzige Vermittler zwischen Mensch und Gott, nicht ein Priester, was ein häufiges Missverständnis im Zusammenhang mit dem Wort "Beichte" ist. Darüber hinaus sollen Sünden auch vor Menschen bekannt werden, insbesondere vor denen, die man verletzt hat, und vor der Gemeinde, um Heilung und Vergebung zu erfahren. Der Text betont, dass Zerbrochenheit über Sünde keine kurzzeitige emotionale Reaktion sein soll, sondern echt und dauerhaft. Die Praxis des gegenseitigen Sündenbekenntnisses in der Gemeinde wird als kraftvoll dargestellt und als ein wichtiger Bestandteil von Erweckungsbewegungen der letzten Jahrhunderte hervorgehoben.
ZusammenfassungDie Predigt behandelt Nehemiah Kapitel 5 und 6 und zeigt, wie Nehemiah trotz zahlreicher Angriffe und Morddrohungen ruhig und besonnen bleibt. Er lehnt Einladungen seiner Feinde ab, widerlegt Gerüchte gelassen und verweigert es, sich aus Angst zu verstecken. In Kapitel 5 wird Nehemiah jedoch zornig über die Ungerechtigkeiten unter den Juden, insbesondere die Ausbeutung der Armen durch Reiche. Dieser gerechte Zorn führt zu einer klaren Ansprache der Schuldigen, ohne unkontrolliert zu reagieren. Die zentrale Botschaft ist die Bedeutung der Furcht des Herrn, die als positive Kraft verstanden wird, die zu Demut, Weisheit und richtigen Entscheidungen führt. Die Furcht Gottes ist nicht mit Angst zu verwechseln, sondern ist eine respektvolle Haltung, die sowohl im Alten als auch im Neuen Testament verankert ist. Der Prediger ermutigt dazu, die Furcht Gottes zu suchen und zu leben, um in schwierigen Situationen Ruhe zu bewahren und Gottes Gerechtigkeit zu fördern.
ZusammenfassungDie Predigt thematisiert die geistliche Wachsamkeit und den Widerstand gegen den Teufel, der wie ein brüllender Löwe umherstreift und angreift, wenn man unbewaffnet ist. Anhand von Nehemiah 7 und 8 wird der Wiederaufbau Jerusalems als Bild für geistliche Wiederherstellung genutzt: Nach dem Bau der Mauern wurden Torflügel und Wächter eingesetzt, um den Feind fernzuhalten. Übertragen auf das persönliche Leben bedeutet dies, dass man seine Schwachstellen („Einfallstore“) erkennen und schützen muss, ein klares Ziel haben sollte – Gott zu verherrlichen – und einen Plan braucht, um geistlich wachsam zu bleiben. Es wird betont, Versuchungen zu meiden und sich nicht an die Grenzen zu begeben, an denen man angreifbar ist. Die Predigt schließt mit dem Hinweis, dass Anfechtungen unvermeidlich sind, man aber durch Wachsamkeit und Widerstand gegen den Teufel siegreich sein kann.
Fluent Fiction - Hungarian: Hidden Treasures: A Castle Adventure with Unexpected Lessons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-02-17-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó finom rétege borította a Budai Várat, a decemberi naplemente fényei pedig hosszú árnyékokat vetettek az ősi falakra.En: A delicate layer of snow covered the Budai Vár, and the lights of the December sunset cast long shadows on the ancient walls.Hu: Az iskola osztálya hófehér bundákba öltözve várt Bence tréfáira és Janos tanár fegyelmességére.En: The school's class, dressed in snow-white coats, awaited Bence's jokes and Janos the teacher's discipline.Hu: De Katalin, a csendes álmodozó, másra vágyott: egy felfedezésre, ami eltér a megszokottól.En: But Katalin, the quiet dreamer, longed for something else: a discovery that was different from the usual.Hu: Amikor Janos tanár úr összesítette a gyerekeket, szigorú hangon figyelmeztette őket az idő fontosságára.En: When Janos the teacher gathered the children, he sternly reminded them of the importance of time.Hu: „A vár hatalmas, és fontos, hogy együtt maradjunk. Katalin, Bence, a ti figyelmetekre különösen szükség van!”En: "The castle is vast, and it's important that we stick together. Katalin, Bence, your attention is particularly needed!"Hu: Bence lelkesen körülnézett, szemében csintalan fény csillogott.En: Bence looked around eagerly, a mischievous light shining in his eyes.Hu: Súgott Katalin fülébe, amikor a csoport éppen a főbejárat felé tartott.En: He whispered into Katalin's ear as the group made their way towards the main entrance.Hu: „Mi lenne, ha eltűnnénk egy kicsit? Van egy hely, amit mutatni akarok neked."En: "What if we sneak away for a bit? There's a place I want to show you."Hu: Katalin hezitált.En: Katalin hesitated.Hu: Tudta, hogy nem lenne szabad, de a kíváncsisága nem hagyta nyugodni.En: She knew she shouldn't, but her curiosity wouldn't let her rest.Hu: „Rendben,” mondta végül bizonytalanul, „de nagyon gyorsnak kell lennünk!”En: "Okay," she finally said uncertainly, "but we have to be really quick!"Hu: Amint a csoport belépett a várba, Bence elkapta Katalin kezét, és kiszivárogtak egy mellékfolyosóra.En: As the group entered the castle, Bence grabbed Katalin's hand, and they slipped down a side corridor.Hu: A fából készült lépcsők halkan nyikordultak lépteik alatt.En: The wooden stairs creaked softly under their steps.Hu: Egy szűk folyosóra értek, ahol egy régi ajtó várt rájuk, porfedte zárjával.En: They arrived at a narrow hallway, where an old door awaited them, with a dust-covered lock.Hu: „Találtam ezt tavaly,” suttogta Bence, mielőtt meglökte az ajtót, amely egyszerűen kinyílt.En: "I found this last year," Bence whispered before he pushed the door, which swung open easily.Hu: Odabent egy rejtett szoba tárult fel előttük, régi, királyi tárgyakkal, elfeledett történetek hírnökeivel.En: Inside, a hidden room revealed itself, filled with old royal artifacts, messengers of forgotten stories.Hu: Katalin ámulattal fordult a falakban rejtett freskók felé.En: Katalin turned in awe toward the frescoes hidden in the walls.Hu: „Ez csodálatos!” sóhajtott elképedve.En: "This is amazing!" she gasped in astonishment.Hu: Percek teltek el, talán órák.En: Minutes passed, perhaps hours.Hu: És amikor rájöttek, hogy a körüljáró óra gyorsabban ketyeg, mint azt gondolták, a pánik egyszerre érte őket.En: And when they realized that the clock was ticking faster than they had thought, panic hit them all at once.Hu: „El fogunk késem a tanár úr elől!” mondta Bence.En: "We're going to be late for the teacher!" said Bence.Hu: Gyorsan visszatértek a főcsoporthoz, szívdobogásuk hangosabb volt, mint a hó alá eltemetett lépéseik.En: They quickly returned to the main group, their hearts pounding louder than their snow-buried steps.Hu: Janos tanár úr szigorú tekintete fogadta őket.En: Janos the teacher greeted them with a stern look.Hu: „Katalin, Bence, hová tűntetek?” kérdezte komolyan.En: "Katalin, Bence, where did you disappear to?" he asked seriously.Hu: Katalin mély lélegzetet vett, és bevallotta: „Találtunk egy régi szobát, tanár úr.En: Katalin took a deep breath and confessed: "We found an old room, sir.Hu: Artifaktokkal és freskókkal..."En: With artifacts and frescoes..."Hu: Janos arca lassan elmosolyodott.En: Janos' face slowly broke into a smile.Hu: „Én is erre jártam diákként.En: "I used to come here as a student too.Hu: A történelem néha a legváratlanabb helyeken rejtőzik."En: History sometimes hides in the most unexpected places."Hu: S egy pillanatra leengedte szigorú álarcát.En: And for a moment, he lowered his strict mask.Hu: Katalin és Bence szája tátva maradt a meglepetéstől.En: Katalin and Bence were left speechless with surprise.Hu: Janos tanár úr elismerése elűzte a félelmeiket.En: Janos the teacher's acknowledgment dispelled their fears.Hu: A nap végén Katalin új leckével tért haza: néha a szabályok megszegése utat nyithat felfedezésekhez, és a kíváncsiság az igazi tanulás forrása.En: At the end of the day, Katalin returned home with a new lesson: sometimes breaking the rules can lead to discoveries, and curiosity is the true source of learning.Hu: Janos tanár pedig újfent rátalált a mesélés örömére.En: And Janos the teacher rediscovered the joy of storytelling.Hu: És amikor az iskolabusz visszatért Pest utcáihoz, mindketten tudták, hogy egy új kaland már úton van feléjük.En: And as the school bus returned to the streets of Pest, they both knew that a new adventure was already headed their way. Vocabulary Words:delicate: finomancient: ősidiscipline: fegelemdreamer: álmodozódiscovery: felfedezéssternly: szigorúmischievous: csintalancuriosity: kíváncsisághesitated: hezitáltcorridor: folyosócreaked: nyikordultakhallway: szűk folyosóraartifacts: tárgyakkalfrescoes: freskókastonishment: elképedvepanic: pánikconfessed: bevallottahidden: elrejtettgasped: sóhajtotttick: ketyegunearthed: felszínre hozottunexpected: váratlanabbacknowledgment: elismerésespeechless: meglepetéstőldispelled: elűzteunveiled: leplezteadventure: kalandwhispered: súgottlonging: vágyottmask: álarcát
ZusammenfassungDie Predigt behandelt Nehemia Kapitel 3 und 4 und zeigt den Wiederaufbau der Jerusalemer Stadtmauer als Bild für Wiederherstellung und treuen Dienst. Der Beginn am Schaftor symbolisiert Opfer und Gottes erneuernde Kraft. Gläubige werden ermutigt, ihre aktuelle Aufgabe treu anzunehmen – auch wenn Zweifel, mangelnde Anerkennung oder Widerstände auftreten. Fleiß, Teamarbeit und Ausdauer stehen im Mittelpunkt. Wie bei Jesus und der frühen Gemeinde folgt Erweckung auf beständige Grundlagenarbeit. Alles soll von Herzen für den Herrn getan werden, im Vertrauen auf Gottes Plan und Timing.Kernpunkte1. Hauptthema der Predigt2. Bedeutung von Lobpreis vor der Predigt3. Bedeutung des Schaftors4. Übertragung auf unser Leben5. Leitung und harte Arbeit6. Umgang mit fehlender Unterstützung7. Ermutigender Bibelvers8. Jesu verborgenes Leben9. Die 38 Namen in Nehemia 310. Ermutigung bei Selbstzweifeln
Zusammenfassung:Die Predigt konzentriert sich auf Buße und Heiligkeit und nutzt Esra 9–10, um zu zeigen, wie die Leiter Israels es versäumten, sich von der Sünde abzusondern, und wie ähnliche Versäumnisse heute in der Kirche zu sehen sind. Sie betont, dass Sünde mit Demut und Zerbruch konfrontiert werden muss und nicht verborgen werden darf, da sie ernste Konsequenzen hat. Die Botschaft ruft alle Gläubigen – besonders Männer – dazu auf, Verantwortung in Familie und Gemeinde zu übernehmen, den Herrn zu fürchten und sich auf Jesus zu verlassen, den vollkommenen Leiter, der die Sünde der Menschheit getragen hat und durch Buße Wiederherstellung schenkt.Kernpunkte:Buße ist entscheidend für persönliche, familiäre und gemeindliche Erneuerung.Leiter sind dazu berufen, Heiligkeit und Gehorsam gegenüber Gott vorzuleben.Männer sind berufen, ihre Familien verantwortungsvoll und mutig zu führen.Sünde darf nicht verborgen oder verharmlost werden, sondern muss bekannt werden.Esras zerbrochene Reaktion ist ein Vorbild für Demut, Trauer und Ehrfurcht vor Gott.Die Furcht des Herrn bedeutet ehrfürchtigen Respekt vor Gottes Heiligkeit und Gericht.Gläubige sollen für ihre Familien und Gemeinden kämpfen, indem sie Gott mehr vertrauen als der Kultur.Jesus ist der vollkommene Leiter, der unsere Sünde getragen hat und Erlösung bringt.
Zusammenfassung:Die Predigt trägt den Titel „Bereite dich auf mehr vor“. Sie basiert auf den Kapiteln 7 und 8 aus dem Buch Esra und betont, dass es mehr in der Beziehung zu Jesus zu erleben gibt. Es wird ein Vergleich zwischen der geistlichen Erneuerung der Israeliten unter Esra und der Notwendigkeit einer Erneuerung in der heutigen Kirche gezogen. Dabei wird betont, dass die Erfüllung mit dem Heiligen Geist nicht für den eigenen Nutzen, sondern zur Stärkung und als Zeugnis für Gott geschieht. Die Predigt fordert Gläubige dazu auf, sich auf mehr vorzubereiten, indem sie sich täglich dem Studium und der Praxis von Gottes Wort widmen.Wichtige Punkte:Titel der Predigt: „Bereite dich auf mehr vor“ oder „Sei bereit für mehr“.Biblische Grundlage: Buch Esra, Kapitel 7 und 8.König Artaxerxes: Er schickte Esra nach Jerusalem, um den Tempel wieder in Gebrauch zu nehmen, nachdem er jahrelang ungenutzt geblieben war.Zeitraum zwischen Esra 6 und 7: Etwa 57-58 Jahre, in denen der Tempel zwar fertiggestellt, aber nicht genutzt wurde. In dieser Zeit spielte sich auch die Geschichte des Buches Ester ab.Bezug zum Heiligen Geist: Die Erfüllung mit dem Heiligen Geist wird als etwas verstanden, das Gläubige für das Reich Gottes befähigt und sie zu Zeugen für Jesus Christus macht.Historische Erweckung: Die Calvary Chapel Bewegung (1968-1975) als Beispiel für eine moderne Ausgießung des Heiligen Geistes.Schlüsselvers: Esra 7:6 – „Denn die Hand des Herrn war über ihm, und der König tat ihm alles, was er erbat.“Vorbereitung für die Erfüllung mit dem Heiligen Geist: Gläubige sollen sich auf Gottes Wort konzentrieren, es studieren, befolgen und lehren, wie Esra es tat.Zweck der Erfüllung mit dem Heiligen Geist: Gläubige sollen befähigt werden, kraftvolle Zeugen für Jesus Christus zu sein.Vorbereitung auf Gottes Segen: Durch tägliches Lesen und Gehorsam gegenüber Gottes Wort sowie das Bereitsein, als Zeuge für Gott zu leben.
ZusammenfassungDiese Unterhaltung vertieft die Themen Erfüllung und Prophetie im Buch Sacharja. Sie untersucht die Bedeutung biblischer Prophezeiungen über Jesus, betont Demut und starke geistliche Führung und hebt Gottes Zusagen von Hoffnung und Wiederherstellung für sein Volk hervor. Im Fokus stehen Jesus als demütiger König und die Verantwortung der Gläubigen, diese Lehren im eigenen Leben umzusetzen.DenkanstößeDie Reihe beleuchtet den Übergang vom Exil zur Erfüllung in der biblischen Geschichte.Die Bedeutung, biblische Prophezeiungen zu verstehen – insbesondere in Bezug auf Jesus.Die Prophezeiung der 70 Wochen liefert einen Zeitrahmen bis zum Kommen des Messias.Jesu Einzug in Jerusalem erfüllte eine Prophezeiung und zeigte seine Demut.Eigenschaften Jesu sind Demut, Stärke und der entschlossene Dienst an anderen.Gottes Verheißungen an Israel spiegeln seinen Wunsch nach Wiederherstellung und Hoffnung wider.Starke Leitung ist in der Gemeinde entscheidend und orientiert sich am Vorbild Jesu.Die Aufgabe eines Hirten ist es, die Herde zu hüten – nicht der eigene Gewinn.Jesus verkörpert das ultimative Opfer für seine Nachfolger.Gläubige sind berufen, für Christus zu leben und seine Lehren im Alltag zu verkörpern.
ZusammenfassungDie Unterhaltung dreht sich um die Themen Advent, Hoffnung und die Bedeutung des Kommens Jesu. Sie umfasst persönliche Zeugnisse, biblische Lehren sowie einen Aufruf an die Gemeinschaft, Jesus als Quelle von Heilung und Erlösung zu erkennen. Der Sprecher betont die Wichtigkeit, Prophezeiungen in Bezug auf Israel und den Tag des Herrn zu verstehen, und ermutigt die Zuhörer, sich aktiv mit ihrem Glauben auseinanderzusetzen und ihn mit anderen zu teilen.DenkanstößeDer Advent ist eine Zeit der Hoffnung und der erwartungsvollen Vorbereitung auf das Kommen Jesu.Kinderlobpreis kann ein kraftvoller Ausdruck des Glaubens sein.Persönliche Zeugnisse können inspirieren und unsere Beziehung zu Gott vertiefen.Das Verständnis biblischer Prophezeiungen hilft, aktuelle Ereignisse einzuordnen.Der Tag des Herrn steht sowohl für Gericht als auch für Erneuerung.Gottes Gnade ist zentral für die Erlösung – nicht unsere eigenen Werke.Israel spielt eine entscheidende Rolle in Gottes Erlösungsplan.Jesus ist die Quelle der Heilung von unseren Sünden.Wir sind berufen, die Botschaft der Hoffnung mit anderen zu teilen.Jesus als Retter zu erkennen ist wesentlich für echte Veränderung.
Fluent Fiction - Hungarian: Moonlit Magic: A Christmas Market Tale of Hope and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-23-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A holdfény ezüst árnyékokat vetett a homokos tengerpartra.En: The moonlight cast silver shadows on the sandy beach.Hu: A karácsonyi piac esti fényei csillogtak a sötét ég alatt.En: The Christmas market's evening lights sparkled beneath the dark sky.Hu: Édes sütemények, meleg bor illata és nevetés töltötte be a levegőt.En: The air was filled with the scent of sweet pastries, warm wine, and laughter.Hu: A parton mindenki ünnepelt.En: Everyone on the beach was celebrating.Hu: Itt volt Janos, egy csendes helyi művész, aki saját készítésű díszeket árult.En: Janos was there, a quiet local artist selling his handmade decorations.Hu: Mellette állt Peter, a barátja, aki segített neki.En: Beside him stood Peter, his friend, who was helping him out.Hu: Janos aggodalmasan nézte az emberek forgatagát.En: Janos looked anxiously at the crowd.Hu: Mindegyik dísz egy kis műalkotás volt: apró fafigurák, gondosan festett üvegcsengők.En: Each decoration was a small work of art: tiny wooden figures, carefully painted glass bells.Hu: De az emberek csak elmentek mellettük.En: But people just walked past them.Hu: Janos tudta, hogy ha nem ad el eleget, a műhelye nem élheti túl a telet.En: Janos knew that if he didn't sell enough, his workshop wouldn't survive the winter.Hu: Lilla egyedül állt a parton, a lábát a hideg homokba süllyesztette.En: Lilla stood alone on the beach, her feet sinking into the cold sand.Hu: Az otthontól távol, valami különlegeset keresett.En: Far from home, she was searching for something special.Hu: Egy kis emléket, ami varázslatot hoz az életébe.En: A small keepsake that would bring magic into her life.Hu: Ahogy sétált, szeme megakadt Janos csillogó díszein.En: As she walked, her eyes caught on Janos's shimmering decorations.Hu: Valami megérintette a szívét.En: Something touched her heart.Hu: - Ezek gyönyörűek - mondta Lilla, az egyik díszt tartva a kezében.En: "These are beautiful," Lilla said, holding one of the decorations in her hand.Hu: Janos arcán mosoly suhant át.En: A smile flickered across Janos's face.Hu: Mégis, a félelem ott bujkált a tekintetében.En: Yet, fear still lingered in his eyes.Hu: - Köszönöm - felelte halkan.En: "Thank you," he replied softly.Hu: Peter közelebb lépett, biztatóan vállon veregette Janost.En: Peter stepped closer and patted Janos encouragingly on the shoulder.Hu: Lilla rövid, őszinte pillantást váltott Janossal.En: Lilla exchanged a brief, sincere glance with Janos.Hu: Érezte azt a különleges kapcsolatot, amit keresett.En: She felt that special connection she had been looking for.Hu: A piac lassan zárt, de Lilla nem mozdult.En: The market was slowly closing, but Lilla didn't move.Hu: Vajon mit tartogat még ez az ismeretlen művész?En: What else did this unknown artist have in store?Hu: - Megveszem ezt a díszt - jelentette ki Lilla, majd kíváncsian nézett Janos szemébe.En: "I'll buy this decoration," Lilla declared, then glanced curiously into Janos's eyes.Hu: - Mesélne még a műveiről?En: "Would you tell me more about your works?"Hu: Ez a kis dísz volt az utolsó a standon.En: This little ornament was the last on the stand.Hu: Janos meghatottan beleegyezett.En: Janos agreed, touched.Hu: - Ha szeretnéd, gyere el a műhelyembe holnap - hívta meg Lillát, szemében reménnyel.En: "If you'd like, come to my workshop tomorrow," he invited Lilla, hope in his eyes.Hu: Az éjszaka hűvös volt, de mindkettőjük szívében melegség uralkodott.En: The night was cool, but warmth filled both their hearts.Hu: Janos új ihletet és önbizalmat merített Lilla elismeréséből.En: Janos drew new inspiration and confidence from Lilla's appreciation.Hu: Lilla pedig végre megtalált egy kapcsolatot, ami élettel töltötte meg az ünnepet.En: Lilla had finally found a connection that filled the holiday with life.Hu: Másnap újra együtt voltak, a holdfény táncot járt a tengeren, és a műhely falai között a remény apró lángja kezdett újra égni.En: The next day, they were together again, the moonlight dancing on the sea, and within the walls of the workshop, the faint flame of hope began to burn anew. Vocabulary Words:moonlight: holdfénycast: vetettsandy: homokossparkled: csillogtakworkshop: műhelyesurvive: túlélnianxiously: aggodalmasanfigures: figurákpainted: festettlinger: bujkáltspecial: különlegeskeepsake: emlékshimmering: csillogótouched: megérintetteflickered: suhantglance: pillantástornament: díszappreciation: elismeréspat: veregettecuriously: kíváncsiandeclared: jelentetteconfidence: önbizalominspiration: ihletcool: hűvöshope: reményconnection: kapcsolatunknown: ismeretlenartist: művészscent: illatabeneath: alatt
Ref.: Abt Dr. Maximilian Heim OCist, Heiligenkreuz im Wienerwald, Österreich
Opening December 12 and running through the 20th at the Pumphouse Theatre in Calgary, Morpheus Theatre presents Peter Pan: An Awfully Big Pantomime, directed by Janos Zeller. Kyle sits down with Janos to discuss the scope of a pantomime, the labour involved in theatrical comedy and and in depth discussion about how this project came to be. A must listen. Tickets are Limited: https://www.morpheustheatre.ca/?portfolio=peter-pan-2025 About the Show: All children, except one, grow up… On the hunt for his pesky shadow, Peter Pan meets the Darling children in their Nursery. With a sprinkling of Tinkerbell's fairy dust, Wendy, John and Michael leave Nana the Dog behind on a flight to Neverland – a magical place home to lost boys, mermaids and the most villainous pirate of them all; Captain Hook! With Mrs Starkey and her bumbling son Smee by his side, Hook seeks revenge against Peter Pan who fed his hand to a tick-tocking crocodile. Will the boy who never grew-up rid Neverland of Captain Hook forever? Will the Darlings find their way home to London? And, most importantly, do you believe in fairies? Find out in this swashbuckling pantomime that will have you ‘hooked'!
La reaparición del bisonte americano en el norte de México avanza con un nuevo capítulo histórico. Tras más de dos siglos de ausencia en Coahuila, autoridades ambientales y comunidades originarias celebraron la llegada de 44 ejemplares a la Área de Protección de Recursos Naturales Cuenca Don Martín. Esta acción forma parte de un esfuerzo binacional de recuperación de la especie que comenzó hace casi dos décadas en la Reserva de la Biosfera de Janos, Chihuahua.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Send us a textJoin hosts Alex Sarlin and Ben Kornell as they break down OpenAI's unexpected launch of ChatGPT for K–12, Google's accelerating AI momentum, and what these shifts mean for schools, teachers, and the edtech ecosystem.✨ Episode Highlights: [00:02:03] OpenAI unveils ChatGPT for K–12 educators—secure, curriculum-aware, and free through 2027 [00:03:02] The emerging AI Classroom Wars between OpenAI and Google across major U.S. districts [00:07:36] Google's big week: DeepMind tutoring gains and Gemini 3's multimodal upgrades [00:10:25] How district leaders will navigate growing community divides over AI adoption [00:14:04] What OpenAI's move means for MagicSchool, SchoolAI, Brisk, and other edtech playersPlus, special guests:[00:19:26] Janos Perczel, CEO of Polygence on scaling project-based learning with AI and why TeachLM trains models on authentic student–teacher interactions[00:41:36] Dr. Stephen Hodges, CEO of Efekta Education on AI-powered language learning for 4M students and early evidence of major test score gains
The world has grown quiet about climate change. Too quiet.We scroll past floods, fires, droughts… and move on with our day.As if the problem solved itself.As if we've earned the luxury to look away.Janos Pasztor (full episode) has spent 40 years inside the rooms where climate decisions are made — from serving as UN Assistant Secretary-General for Climate Change to advising presidents, prime ministers, and global institutions.And in this SPARK20 highlight episode, one truth stood out:We are not done with climate change.We are only entering its most consequential chapter.This is not a doom story.It is the story of a man who still believes humanity can choose a better future — if we're willing to face the questions we've been avoiding.What You'll Learn in 20 MinutesWhy global warming accelerates even as we reduce emissions (00:01:15) And why governments are still “not addressing the issue sufficiently.”Why adaptation alone cannot save us (00:01:54) And what the real limits of adaptation look like.Why Janos believes we may need to cool parts of the planet (00:02:32) And why no political leader wants to say it out loud.How climate diplomacy changed since the 1980s — and why it matters now (00:03:32) Including the rise of China in global negotiations.Why capitalism itself may need to evolve (00:08:05) And what this means for investors, innovation, and global stability.What geoengineering really is (and is not) (00:09:16) Forget the internet myths — this is the factual explanation.Why volcanic eruptions hold a clue to future climate solutions (00:12:04) Why SRM is scientifically feasible — and politically dangerous (00:17:11) The technology is simple. The governance is not.Why the biggest risk of SRM is not cost — but consent (00:17:44) And what happens when societies don't get a say.What a unilateral climate intervention could trigger (00:20:33) A scenario every policymaker should hear.Why Janos still believes in a brighter future (00:21:07) A rare moment of optimism from someone who has seen every side of the crisis.Quotes to Carry With You
Zusammenfassung: Das Gespräch beleuchtet das Konzept, „das Licht der Welt“ zu sein, wie es in geistlichen Lehren beschrieben wird, und betont die Bedeutung einer fortwährenden Erfüllung durch den Heiligen Geist, um den eigenen göttlichen Auftrag zu erfüllen.Denkanstöße Gott hat uns berufen, das Licht der Welt zu sein.Wir müssen ständig neu erfüllt werden, um unser Licht leuchten zu lassen.Das, womit wir uns füllen, beeinflusst unsere Fähigkeit zu dienen.Der Heilige Geist befähigt uns, unseren Auftrag zu erfüllen.Die richtige „Füllung“ ist entscheidend für geistliches Wachstum.Unsere Taten spiegeln unseren geistlichen Zustand wider.Geistliche Erfüllung braucht bewusste Entscheidung.Das Licht, das wir weitergeben, spiegelt wider, womit wir innerlich erfüllt sind.Das Verständnis unseres göttlichen Zwecks ist entscheidend für unseren Weg.Gemeinschaft und Unterstützung helfen uns, vom Geist erfüllt zu bleiben.
Welcome to the CanadianSME Small Business Podcast, hosted by Kripa Anand. In this episode, we explore how Artificial Intelligence is transforming infrastructure intelligence and tackling one of the most pressing challenges in knowledge-intensive industries—knowledge continuity.Joining us is Janos Toth, CEO of RecognAIse Technologies, a leader with over 30 years of experience in the electrical utility industry. Janos shares how RecognAIse leverages AI-augmented technology to preserve institutional expertise, improve decision-making, and build the future of infrastructure intelligence.Key Highlights:Scalable Image Analysis: How RecognAIse enables faster detection of structural issues beyond human capacity. AI Augmentation: Combining human expertise with AI to enhance project quality and reduce rework. Knowledge Continuity: How the GridMentor platform captures decades of experience into structured intelligence. Cross-Industry Impact: How AI knowledge management is transforming multiple professional sectors. Future Vision: Janos shares RecognAIse's long-term goals for global infrastructure intelligence and innovation.Special Thanks to Our Partners:RBC: https://www.rbcroyalbank.com/dms/business/accounts/beyond-banking/index.htmlUPS: https://solutions.ups.com/ca-beunstoppable.html?WT.mc_id=BUSMEWAGoogle: https://www.google.ca/A1 Global College: https://a1globalcollege.ca/ADP Canada: https://www.adp.ca/en.aspxFor more expert insights, visit www.canadiansme.ca and subscribe to the CanadianSME Small Business Magazine. Stay innovative, stay informed, and thrive in the digital age!Disclaimer: The information shared in this podcast is for general informational purposes only and should not be considered as direct financial or business advice. Always consult with a qualified professional for advice specific to your situation.
Ali Hackalife spricht mit Dr. Janos Hegedüs über die Frage, wie sich ein interessierter Leihe eine Meinung in Medizinfragen bilden kann. Warum das Lesen von Studien keine Wunderlösung ist und wo sich fachfremde Interessierte stattdessen informieren können.
Fluent Fiction - Hungarian: Unveiling Secrets: Mystery at Budapest's Science Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-01-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A tavaszi zápor épp elvonulóban volt Budapest felett, ahogy a Szentháromság ünnepének vidám színeivel borított városban megnyílt a Tudományos Múzeum új kiállítása.En: The spring shower was just passing over Budapest, as the Science Museum's new exhibition opened in the city adorned with the cheerful colors of the Holy Trinity celebration.Hu: A csodálatos épület, amely ötvözte a klasszikus és modern stílust, élettel telt meg.En: The magnificent building, which blended classical and modern styles, was filled with life.Hu: Janos, a múzeum kíváncsi kurátora, izgatottan várt a bejáratnál.En: Janos, the museum's curious curator, waited excitedly at the entrance.Hu: Az ő szíve napok óta izgult az új kiállítás miatt, melynek fő látványossága egy ritka, ókori műtárgy volt.En: His heart had been excited for days about the new exhibition, whose main attraction was a rare ancient artifact.Hu: E műtárgy jelentősége éppen olyan nagy volt, mint amennyire sejtelmes.En: This artifact's significance was as great as it was mysterious.Hu: - Üdv, Janos!En: "Hello, Janos!"Hu: - kiáltotta Bela, kollégája, aki mindig versengésre készült, de egy jó rejtélyre is.En: shouted Bela, his colleague, who was always ready for competition, but also intrigued by a good mystery.Hu: - Hallottad, hogy valami érdekesről fecsegnek a látogatók?En: "Did you hear that the visitors are gossiping about something interesting?"Hu: Janos bólintott.En: Janos nodded.Hu: Az emberek izgatottsága nem csökkent a hír hallatán, hogy a ritka műtárgy titokzatos módon eltűnt.En: The excitement of the people didn't diminish upon hearing the news that the rare artifact had mysteriously disappeared.Hu: Janosnak bizonyítania kellett.En: Janos had to prove himself.Hu: Szerette volna megmutatni, hogy méltó a múzeum tiszteletére, és minden erejével azon volt, hogy bebizonyítsa, nem csupán egy egyszerű segédkurátor.En: He wanted to show that he was worthy of the museum's respect and was determined to prove that he was not just an ordinary assistant curator.Hu: A kiállítótermekben egy fiatal nő, Katalin, szorgalmasan figyelte a történéseket.En: In the exhibition rooms, a young woman, Katalin, diligently observed the happenings.Hu: Amatőr detektívként soha nem hagyta figyelmen kívül az izgalmas kihívásokat.En: As an amateur detective, she never ignored exciting challenges.Hu: Bár nem volt hivatalos képzettsége, elszántsága és éles elméje figyelemre méltó volt.En: Although she had no formal training, her determination and sharp mind were remarkable.Hu: Az idő szorításában Janos úgy döntött, hogy elfogadja Katalin segítségét.En: Under time pressure, Janos decided to accept Katalin's help.Hu: Ez új volt számára, de szüksége volt minden segítségre.En: This was new for him, but he needed all the help he could get.Hu: Bela, bár hajlamos volt a dolgokat túlzó módon kezelni, szintén a csapat részévé vált.En: Bela, although prone to handling things in an exaggerated manner, also became part of the team.Hu: Ahogy a nap perzselő sugarai behatoltak a szobákba, és egyre több látogató érkezett, a trió számtalan nyomot követett.En: As the sun's scorching rays penetrated the rooms, and more and more visitors arrived, the trio followed numerous clues.Hu: Egyik éjjel, amikor a múzeum elhagyatott és csendes volt, úgy döntöttek, hogy visszatérnek.En: One night, when the museum was deserted and silent, they decided to return.Hu: Katalin figyelmét egy régi falpanel ragadta meg, amely elütött a környezetétől.En: Katalin was drawn to an old wall panel that stood out from its surroundings.Hu: Janos gyanakodva lépett közelebb, és véletlenül elmozdította a panelt.En: Suspiciously, Janos stepped closer and accidentally shifted the panel.Hu: A panel mögött egy titkos átjáró tárult fel, amely mélyen a múzeum belsejébe vezetett.En: Behind the panel, a secret passageway was revealed, leading deep into the museum's interior.Hu: Az átjáró a bátor felfedezőket egy rejtekhelyre vezette, ahol megdöbbentően ott volt az eltűnt műtárgy!En: The passageway led the brave explorers to a hidden place where, astonishingly, the missing artifact was!Hu: - Ez elképesztő!En: "This is amazing!"Hu: - kiáltotta Bela, visszhangzónak tűnő hangon.En: shouted Bela, his voice seeming to echo.Hu: Katalin mosolygott, Janos pedig megkönnyebbült.En: Katalin smiled, and Janos felt relieved.Hu: Az elképesztő felfedezés tudatában Janos és csapata a múzeum igazgatósága elé álltak.En: Aware of the incredible discovery, Janos and his team stood before the museum board.Hu: A történet elmesélésével, a rejtély megoldásának részleteivel és a visszaszerzett műtárgy bemutatásával Janos megkapta a megérdemelt elismerést.En: By narrating the story, detailing the mystery's solution, and presenting the recovered artifact, Janos received the deserved recognition.Hu: Az igazgatóság meghajolt a három bátor nyomozó előtt, Janos pedig újra magára talált.En: The board bowed to the three brave investigators, and Janos found himself again.Hu: Megértette, hogy az igazi sikeres munkához csapatmunka kell, és hálát adott Katalin éleslátásáért és Bela lelkesedéséért.En: He understood that true successful work requires teamwork and was grateful for Katalin's insight and Bela's enthusiasm.Hu: Most már nemcsak egy ügyes kurátor, hanem egy olyan vezető is volt, aki tudta, hogyan hozza ki a legjobbat másokból is.En: Now he was not only a skilled curator but also a leader who knew how to bring out the best in others.Hu: Ahogy az ünnepi hétvége zárult, a napfény aranylóan tündökölt a múzeum fölött.En: As the festive weekend came to a close, the sunlight shone golden over the museum.Hu: A tavasz teljességében az emberek csodálkozva nézték a múzeum új hősét, Janost, aki most már nemcsak egy résztvevő volt, hanem a történelem részese is.En: In the fullness of spring, people gazed in wonder at the museum's new hero, Janos, who was now not just a participant but a part of history. Vocabulary Words:shower: záporexhibition: kiállításadorned: borítottmagnificent: csodálatoscurator: kurátorartifact: műtárgymysterious: sejtelmesgossiping: fecsegnekdiminish: csökkentdeserted: elhagyatottpassageway: átjáróastonishingly: megdöbbentőeninvestigators: nyomozórecognition: elismeréstsuccessful: sikeresenthusiasm: lelkesedésparticipant: résztvevőpenalized: büntetettteamwork: csapatmunkaremarkable: figyelemre méltóscorching: perzselőenthused: lelkesdetermined: elszántinterior: belsejébesolution: megoldáschallenges: kihívásinsight: éleslátásdeserved: megérdemelttrespassing: behajózottmaturity: érettség
What if the only way to save the planet... is to cool it? Not figuratively—literally. Because the heatwaves, floods, and fires you've seen so far? They're just the beginning.
Erfahre in diesem Podcast, wie Du Deine Darmflora aufbauen, Verstopfung und Blähungen beseitigen und Deinen Darm sanieren kannst ✅ Höre außerdem, was die besten Ballaststoffe sind. ✅ Das beste Darmpulver gibt es hier (klick)
Welcome to Ghent, Belgium, home to Dok Brewing Company, an independent Belgian craft brewery that dares to push boundaries, doing what they want to do on their terms.Belgian beers are known across the globe not only for their sweet flavor profiles but also for their higher alcohol levels. These characteristics define a well-loved style of beer that many brewers attempt to replicate, aiming to transport their consumers to Belgium through the liquid in their glass.We've experienced many fantastic breweries in several countries outside of Belgium that have done just that. We've also experienced Belgian beers in Belgium. Let me tell you, as a beer lover, there's not much better than enjoying a Westvleteren 12 at the source (or as close to it as one can get when one can't access the Abbey itself).Welcome to Dok Brewing in Ghent, BelgiumOr is there? How about finding a Belgian brewery defining Belgian beer on their terms, from a craft beer perspective? Welcome to Dok Brewing, one of Ghent's few independent breweries seeking to introduce more styles to Belgian beer consumers. Not to annihilate its well-earned status on the hierarchy of exquisite beers, but to help bring that history into the future.With a team of four partners, each with unique skill sets, Dok Brewing is changing the game when it comes to brewing beer in Belgium. Of course, you'll find traditional Belgian beers, such as the beloved tripel, but you'll also find historical styles, such as the uitzet, IPAs, stouts, wheats, sours, and so much more. Using ingredients from all over the world, Dok aims to educate its consumers, opening a pathway that goes well beyond the traditional Belgian beers.Meet Janos De Baets, Co-Founder and Head BrewerJoin us as we chat with one of the four partners and Head Brewer at Dok Brewing, Janos De Baets. Janos discovered his love of brewing at a young age when he came across a job posting for a brewer's assistant. He's never looked back.This is his story, Dok's story, and Belgium's story of how craft beer can find its way into a traditional market, becoming not just a player, but a leader.We sat down with Janos on Dok's expansive patio, located in the impressive Hal 16 industrial space in the old Ghent docklands, beer in hand. Not only did we get to experience many of Dok's brews, but also Janos' views on how Belgians see beer and how he and his partners at Dok are working to change that while still respecting the traditional Belgian styles.For all the show notes, including images and more, click here.Connect with Dok Brewing CoDok Brewing Company Dok-Noord 4B, 9000 Ghent, BelgiumInstagramFacebookCheck out Camp Carpe DiemCheck out https://campcarpediem.com for all the community and fun. Stop adulting and find your playful side! Use code CCDBEERME for $20 off!Check out Hammock UniverseHead on over to https://hammockuniverseusa.com for the best hammocks on the planet!Connect with Us:The Craft Beer Travel & Adventure Podcast is hosted by Living a Stout Life, where we share stories, community, and resources for all your craft beer travel and adventure lifestyle needs.We would absolutely love it if you subscribe to the podcast and leave us a review. As my nephew once said, "We say please and thank you!"Subscribe to Living a Stout Life:Camp Carpe DiemNewsletterYouTubeFacebookInstagramBuy Us a Beer:Like our podcast? Help keep it going with a donation for a beer. We'll even zoom ya for a happy hour, if you'd like. Or meet up in person if we can. Click here to buy us a beer.Support this podcast at — https://redcircle.com/craft-beer-travel-and-adventure/donations
durée : 00:28:34 - Chefs oubliés VI (1/4) : Janos Ferencsik - par : Christian Merlin - Nouvelle série de quatre maestros à qui la postérité aurait pu faire une meilleure place : le Hongrois Janos Ferencsik (1907-1984), le Français d'origine austro-hongroise de Roumanie Charles Bruck (1911-1995), le Roumain Constantin Silvestri (1913-1969), et l'Espagnol Ataulfo Argenta (1913-1958). - réalisé par : Marie Grout
Fluent Fiction - Hungarian: Tradition Meets Innovation: A Vineyard's Autumn Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tradition-meets-innovation-a-vineyards-autumn-tale Story Transcript:Hu: A Balaton környékén az ősz varázslatos időszak.En: Autumn around Balaton is a magical time.Hu: A szőlőtőkék aranysárga levelei lassan hullanak a földre, és a tó tükrében megcsillanó fák ragyognak az égen gyülekező felhők között.En: The golden yellow leaves of the grapevines slowly fall to the ground, and the trees reflecting in the lake shine among the gathering clouds in the sky.Hu: Itt, a szőlőültetvényen, Janos alaposan szemügyre vette a szőlőt.En: Here, in the vineyard, Janos thoroughly inspected the grapes.Hu: Az őseinek hagyományait élteti az évszázadok óta, és reméli, hogy ez az év is sikeres lesz.En: He has been keeping his ancestors' traditions alive for centuries, and he hopes this year will be successful as well.Hu: Zsuzsa, a fiatalabb dolgozó, tele van energiával.En: Zsuzsa, the younger worker, is full of energy.Hu: Mindig új ötletekkel érkezik, hogyan lehetne megújítani a folyamatot és növelni a hatékonyságot.En: She always arrives with new ideas on how to renew the process and increase efficiency.Hu: Azon a reggelen is csatlakozott Janoshoz a szőlőtőkék között.En: That morning, she joined Janos among the grapevines.Hu: Szemében az ambíció tüze égett.En: The fire of ambition burned in her eyes.Hu: „Próbáljuk meg ezt a módszert, Janos!En: "Let's try this method, Janos!"Hu: ” – mondja lelkesen, mutatva egy modern technológiát.En: she said enthusiastically, showing a modern technology.Hu: „Nem biztos, hogy szükség van erre” – válaszolja Janos, aki a hagyományokban hisz.En: "I'm not sure this is necessary," replied Janos, who believes in traditions.Hu: Bár szavai szkeptikusak, gondolatában már gyarapszik a kíváncsiság.En: Although his words were skeptical, curiosity was already growing in his mind.Hu: A fiatal nő ötletei izgalmasnak tűnnek, még ha elsőre fenyegetőnek is érzi őket.En: The young woman's ideas seemed exciting, even if he found them threatening at first.Hu: Eltökéli, hogy csendben kipróbálja Zsuzsa módszereit, persze ki sem mutatná, hogy érdeklődik.En: He determined to quietly try out Zsuzsa's methods, of course, without showing any interest.Hu: Napok teltek el így, mindketten a saját munkájukat végezve.En: Days passed in this manner, both of them doing their own work.Hu: Aztán elérkezett a szüret legfontosabb napja.En: Then came the most important day of the harvest.Hu: Az ég sötétedni kezdett, vészjósló felhők gyülekeztek.En: The sky began to darken, ominous clouds gathered.Hu: Hirtelen vihar tört ki, a szél süvített, mintha figyelmeztetni akarná őket.En: Suddenly a storm broke out, the wind howled, as if warning them.Hu: Janos és Zsuzsa kénytelenek voltak félretenni minden nézeteltérésüket.En: Janos and Zsuzsa were forced to set aside all their disagreements.Hu: Egymásra néztek, és tudták, hogy csak együtt tudják megmenteni a termést.En: They looked at each other, knowing that only together could they save the crop.Hu: „Most nem a módszer számít, csak hogy megmentsük a szőlőt!En: "Right now, it's not the method that matters, just that we save the grapes!"Hu: ” – kiáltott Zsuzsa, és Janos beleegyezett.En: shouted Zsuzsa, and Janos agreed.Hu: Együtt, hagyomány és újítás, kéz a kézben álltak neki a munkának.En: Together, tradition and innovation, they set to work hand in hand.Hu: Egyesítették erejüket, és munkájuk eredménye újból reményt keltett bennük.En: They combined their strengths, and the result of their work once again instilled hope in them.Hu: A nap végére a vihar elvonult, a termés megmenekült.En: By the end of the day, the storm had passed, and the crop was saved.Hu: A szőlő minősége kiváló lett.En: The quality of the grapes turned out to be excellent.Hu: Janos elismerően tekintett Zsuzsára.En: Janos looked appreciatively at Zsuzsa.Hu: „Köszönöm neked” – mondta csendesen, elismerve a fiatal nő találékonyságát.En: "Thank you," he said quietly, acknowledging the young woman's resourcefulness.Hu: Most már tudja, hogy a hagyományok és az új módszerek együttműködhetnek.En: Now he knows that traditions and new methods can collaborate.Hu: Azóta Janos nyitottabb lett az új ötletekre.En: Since then, Janos has become more open to new ideas.Hu: Tudta, hogy a föld kincsei akkor igazán értékesek, ha múlt és jövő találkozik bennük.En: He knew that the treasures of the land are truly valuable when the past and future meet within them.Hu: A Balaton felett az ég megtisztult, és az ültetvények ismét a béke és a bőség szimbólumává váltak.En: The sky over Balaton cleared, and the vineyards once again became a symbol of peace and abundance. Vocabulary Words:magical: varázslatosvineyard: szőlőültetvénygrapevines: szőlőtőkékancestors: ősökthoroughly: alaposaninspected: szemügyre vettetradition: hagyományefficiency: hatékonyságambition: ambícióenthusiastically: lelkesenmodern: modernskeptical: szkeptikuscuriosity: kíváncsiságthreatening: fenyegetődetermined: eltökéltominous: vészjóslóhowled: süvítettdisagreements: nézeteltérésekinnovation: újításcombined: egyesítettékinstilled: keltettappreciatively: elismerőenresourcefulness: találékonyságcollaborate: együttműködniabundance: bőségtreasures: kincsekvaluable: értékescleared: megtisztultsymbol: szimbólumpeace: béke
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Ayúdanos para tenerlo más claro .. ¿ La mejor canción del Verano 2024 ? ¿ Isabel Aaiún ó Karol G..? déjanos tu opinión Si crees es otra la mejor canción del verano, déjanos tu opinión en la zona de comentarios .... y si para ti es una de nuestras dos candidatas ... Dinos cual.. En ésta semana estamos hablando en nuestro programa de radio y podcast musical sobre éste tema entre otros... Karol G ó Isabel Aaiún... ¿ cual es para ti la canción del verano ? Karol G - Si antes te hubiera conocido Isabel Aaiún - Potra salvaje u otra...
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Janos Perei is the Head of Growth for SYBO Games, the mobile game developer responsible for Subway Surfers, one of the most downloaded mobile games on the planet. In this episode, you'll learn how SYBO is navigating privacy regulations in the U.S. and Europe and the importance of working cross-functionally with your teams. Before joining SYBO, Janos worked for Voodoo and Socialpoint. Questions Janos Answered in this Episode:How is SYBO approaching user data privacy?What data points do you still rely on in performance marketing related to user privacy?How do you communicate your privacy policy to your users?How do you come together internally to discuss the business's approach to privacy regulations?How are you using some of that data to inform your decisions without operating in a grey area?Timestamp:1:10 Janos Perei's background3:28 SYBO's approach to privacy5:24 Communicating consent with users9:22 Setting up our internal teams around privacy13:08 Short-term pains for long-term gainsQuotes:(3:42-3:56) “As human beings, we value our privacy – so we also value the chance to safeguard and decide how our users' data is used. Coming from this mindset has been our guiding principle from the very beginning.”(6:08-6:25) “We try to put compliance first – so if a user doesn't consent, we might not even initialize certain SDK systems and certain technical tracking infrastructure, to make sure we can safeguard the privacy of the user from the get-go.”Mentioned in this Episode:Janos Perei's LinkedInSYBO Games
Close the Door: Game of Thrones, A Song of Ice and Fire Podcast
Spoilers, profanity, Jaime x Brienne. Jon is set up for failure by those two lovable scamps: Janos and Alliser when he's sent to meet with Mance. We still like Book Tormund, but we have real questions about George's sense of scale and the logic of the arrival of the cavalry. Game of Thrones. A Song of Ice and Fire. A Storm of Swords - Jon X. Close The Door And Come Here - Episode 523
Support the show: http://www.newcountry963.com/hawkeyeinthemorningSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Support the show: http://www.newcountry963.com/hawkeyeinthemorningSee omnystudio.com/listener for privacy information.
The Ghosts of Harrenhal: A Song of Ice and Fire Podcast (ASOIAF)
Sam and the men vying for Lord Commander of the Night's Watch attend an audience with King Stannis. Stannis wants a Lord Commander chosen tonight. Sam hatches a plan to consolidate the votes between the leading contenders. Both men agree a new candidate might suffice. Sam knows just the guy. Simon and Mackelly pick up what he's putting down.Chapter Review:Samwell Tarly assists Maester Aemon to a summons by King Stannis Baratheon. They are accompanied by the current vote-getters for Lord Commander of the Night's Watch. King Stannis has had enough of waiting for the brothers to agree on a leader. He wants this wrapped up today. When Janos Slynt suggests King Stannis offer guidance to the brothers, Stannis says anybody but Janos should suffice.King Stannis has other needs from the Night's Watch, and the Lord Commander should have a say in the matter. He wants the Gift and the abandoned castles. The brothers don't take this news well. Stannis says he needs to rebuild the castles to garrison a force to stop the Others' attack.Before leaving, Maester Aemon asks to “see” Lightbringer. Sam describes the beautifully glowing sword to the blind maester. Afterward, Aemon finds it odd the sword gave off no heat. Later, Sam hatches a plan to stop Slynt from being voted Lord Commander. He asks Cotter Pyke to back Ser Deny Mallister. Pyke has no interest. Sam asks Ser Denys to back Pyke. Again, no interest. Sam suggests a different candidate. To Ser Denys he touts the mystery brother as well-educated, from old blood, castle trained, and highly trusted. To Pyke he describes the man as a good fighter but a bastard. Both men agree this unnamed candidate has potential.Characters/Places/Names/Events:Samwell Tarly - Brother of the Night's Watch, friend to John Snow. Slayer of an Other.Stannis Baratheon - Lord of Dragonstone, rightful King of the Seven Kingdoms.Denys Mallister - Commander of the Shadow Tower.Cotter Pyke - Commander of Eastwatch-by-the-Sea.Janos Slynt - New recruit to the Night's Watch. Formerly commander of the Gold Cloaks in King's Landing and briefly Lord of Harrenhal.Maester Aemon - 100 year-old maester of the Night's Watch. The Gift - The lands south of the Wall that are owned by the Night's Watch. Support the showSupport us: Buy from our store Buy us a Cup of Arbor Gold, or become a sustainer and receive cool perks Donate to our cause Use our exclusive URL for a free 30-day trial of Audible Buy or gift Marriott Bonvoy points through our affiliate link Rate and review us at Apple Podcasts, Spotify, podchaser.com, and elsewhere.Find us on social media: Discord Twitter @GhostsHarrenhal Facebook Instagram YouTube All Music credits to Ross Bugden:INSTAGRAM! : https://instagram.com/rossbugden/ (rossbugden) TWITTER! : https://twitter.com/RossBugden (@rossbugden) YOUTUBE! : https://www.youtube.com/wa...
In today's episode, I speak with Janos Barberis, Co-Founder of SuperCharger Ventures, the largest EdTech-only accelerator globally, and CEO of Founders Taboo, dedicated to strengthening the start-up ecosystem by empowering founders to support their mental health. Also, before his work in EdTech and founders' mental health, Janos came from a rich background in Fintech. I discovered Janos' insights on Founder Wellbeing via LinkedIn, and when we spoke, I felt there was something special and authentic about his energy and perspective. Janos opens up about his mental health journey, offering valuable tools and techniques developed through personal experience, which he now candidly shares with the world. I invite you to immerse yourself in this meaningful conversation, exploring not only the startup world but also the essential journey of mental well-being. I trust you'll find it as enriching as I did. Follow Janos Barberis
Notas Macabrosas - Policía de Akron rescata a una mujer de un secuestrador serial - Captan a oso en sistema de riego en Janos, Chihuahua - Taquero apuñala a otro taquero en Hidalgo. - El heredero de Hermès, de 80 años, quiere adoptar a su jardinero, de 51, para dejarle su fortuna milmillonaria - El misterio del tomate desaparecido durante 8 meses de la Estación Espacial Internacional ha sido resuelto - Una criatura rara vista en las montañas de Colorado es un hallazgo de 1 entre 100,000 - Pareja asalta 7-11 y trabaja ahí por 2 horas - Florida Joker exige 2 millones de dólares a Rockstar por robar su imagen - Donato Cervantes, el hombre que fue sanado por extraterrestres - Hombre cae a precipicio en el que estaba defecando Robos Navideños - Notas de crímenes realizados en época navideña También puedes escucharnos en Youtube, Spotify, Apple Podcasts, Amazon Music o tu app de podcasts favorita. Apóyanos en Patreon: https://www.patreon.com/leyendaspodcast Apóyanos en YouTube: https://www.youtube.com/c/leyendaslegendarias/join Síguenos: https://instagram.com/leyendaspodcast https://twitter.com/leyendaspodcast https://facebook.com/leyendaspodcast #Podcast #LeyendasLegendarias #HistoriasDelMasAca Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Notas Macabrosas - Policía de Akron rescata a una mujer de un secuestrador serial - Captan a oso en sistema de riego en Janos, Chihuahua - Taquero apuñala a otro taquero en Hidalgo. - El heredero de Hermès, de 80 años, quiere adoptar a su jardinero, de 51, para dejarle su fortuna milmillonaria - El misterio del tomate desaparecido durante 8 meses de la Estación Espacial Internacional ha sido resuelto - Una criatura rara vista en las montañas de Colorado es un hallazgo de 1 entre 100,000 - Pareja asalta 7-11 y trabaja ahí por 2 horas - Florida Joker exige 2 millones de dólares a Rockstar por robar su imagen - Donato Cervantes, el hombre que fue sanado por extraterrestres - Hombre cae a precipicio en el que estaba defecando Robos Navideños - Notas de crímenes realizados en época navideña También puedes escucharnos en Youtube, Spotify, Apple Podcasts, Amazon Music o tu app de podcasts favorita. Apóyanos en Patreon: https://www.patreon.com/leyendaspodcast Apóyanos en YouTube: https://www.youtube.com/c/leyendaslegendarias/join Síguenos: https://instagram.com/leyendaspodcast https://twitter.com/leyendaspodcast https://facebook.com/leyendaspodcast #Podcast #LeyendasLegendarias #HistoriasDelMasAca Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices