POPULARITY
"Il était une fois…" de Nicolas Herman : Il était une fois l'une des rivalités les plus rocambolesques de l'histoire de la scène, Jean-Baptiste Poquelin face à Pierre Corneille. Merci pour votre écoute Entrez sans Frapper c'est également en direct tous les jours de la semaine de 16h à 17h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez l'ensemble des épisodes et les émission en version intégrale (avec la musique donc) de Entrez sans Frapper sur notre plateforme Auvio.be : https://auvio.rtbf.be/emission/8521 Abonnez-vous également à la partie "Bagarre dans la discothèque" en suivant ce lien: https://audmns.com/HSfAmLDEt si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Vous pourriez également apprécier ces autres podcasts issus de notre large catalogue: Le voyage du Stradivarius Feuermann : https://audmns.com/rxPHqEENoir Jaune Rouge - Belgian Crime Story : https://feeds.audiomeans.fr/feed/6e3f3e0e-6d9e-4da7-99d5-f8c0833912c5.xmlLes Petits Papiers : https://audmns.com/tHQpfAm Des rencontres inspirantes avec des artistes de tous horizons. Galaxie BD: https://audmns.com/nyJXESu Notre podcast hebdomadaire autour du 9ème art.Nom: Van Hamme, Profession: Scénariste : https://audmns.com/ZAoAJZF Notre série à propos du créateur de XII et Thorgal. Franquin par Franquin : https://audmns.com/NjMxxMg Ecoutez la voix du créateur de Gaston (et de tant d'autres...)
Pour ce douzième épisode de Cher Bon! on part à la rencontre de Marvin Brandao, un chef pâtissier passionné au parcours exceptionnel. Avant d'ouvrir la magnifique boulangerie-pâtisserie au croisement de la rue Bugeaud et de la rue Pierre Corneille dans le 6ème, Marvin a voyagé à travers le monde pour perfectionner son art, de l'Australie à Courchevel, avant de réaliser son rêve : rejoindre les cuisines prestigieuses des palaces parisiens comme celles du Shangrila et du George V. C'est dans cet univers d'excellence, où s'entremêle "la crème de la crème" qu'il fait la rencontre d'Alice, avec qui il partagera le rêve d'ouvrir ALMA, une boulangerie-pâtisserie fine unique à Lyon.Marvin nous raconte son amour pour la pâtisserie, ses influences et les moments qui ont façonné son style. Entre anecdotes, passion, rigueur des palaces et créativité sans limite, il nous ouvre les portes de son univers où chaque création reflète sa sensibilité et son savoir-faire exceptionnel.
Salut à toutes et tous, coach-e-s inspirant-e-s et auditeur, auditrices fidèles de Honey Mind ! Prépare-toi pour une conversation aussi authentique qu'enrichissante avec la talentueuse Elisabeth Magro-Falcone. Dans cette deuxième partie de notre échange, on creuse les défis profonds que rencontrent bon nombre de jeunes coachs lorsqu'ils se lancent dans l'accompagnement. Elisabeth nous partage sans filtre son propre parcours, ses doutes et ses victoires, en nous expliquant comment elle a su transformer ses obstacles en puissants leviers de croissance.Dans cet épisode, on aborde quatre grands obstacles que beaucoup de coachs connaissent bien :1. La peur de se montrer tel qu'on est.2. La boulimie d'outils (et la difficulté de choisir une approche).3. Le basculement du "faire" vers "l'être" — l'authenticité au cœur de la pratique.4. Le fameux syndrome de l'imposteur.Si tu te retrouves dans ces défis, cet épisode est pour toi ! Elisabeth nous offre des conseils précieux pour traverser ces étapes avec courage et confiance, en nous rappelant que chaque obstacle peut devenir une occasion de s'épanouir. Ensemble, nous parlons aussi de l'importance de l'écoute active et de la présence véritable avec ses clients, deux éléments clés pour construire une pratique authentique.Alors, installe-toi confortablement, prends de quoi noter, et plonge dans cette discussion sincère et inspirante avec Elisabeth. À la fin de l'épisode, tu repartiras avec des outils concrets et une bonne dose de motivation pour faire face aux défis du métier de coach.
L'Espagne du XIème siècle est déchirée par les guerres de pouvoir. Dans ce tumulte, un chevalier va partir guerroyer pour reconquérir les terres espagnoles en proie aux assauts des Maures : c'est la Reconquista. Mercenaire redouté, sa légende sera à l'image de sa vie, un mélange de triomphes et d'exils. Entrez dans l'histoire de Rodrigo Diaz de Vivar, le Chevalier espagnol qui a inspiré à Pierre Corneille le personnage de Rodrigue dans son célèbre « Cid ». Crédits : Lorànt Deutsch, Vincent Mottez Du lundi au vendredi de 15h à 15h30, l'inimitable Lorànt Deutsch vous révèle les secrets des personnages historiques les plus captivants !
L'Espagne du XIème siècle est déchirée par les guerres de pouvoir. Dans ce tumulte, un chevalier va partir guerroyer pour reconquérir les terres espagnoles en proie aux assauts des Maures : c'est la Reconquista. Mercenaire redouté, sa légende sera à l'image de sa vie, un mélange de triomphes et d'exils. Entrez dans l'histoire de Rodrigo Diaz de Vivar, le Chevalier espagnol qui a inspiré à Pierre Corneille le personnage de Rodrigue dans son célèbre « Cid ». Crédits : Lorànt Deutsch, Vincent Mottez Du lundi au vendredi de 15h à 15h30, l'inimitable Lorànt Deutsch vous révèle les secrets des personnages historiques les plus captivants !
C'est à travers le regard de son frère, Thomas, que je me suis amusé à poser cette question étrange : pourquoi Pierre Corneille n'a-t-il pas, de son vivant, été reconnu à sa juste valeur ?Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans un roman très inspiré, L'Autre Molière, Eve de Castro rend sensible la collaboration supposée entre un vieux poète, Pierre Corneille, et le jeune comédien et chef de troupe Poquelin. Et si le pacte secret de ces deux génies avait donné naissance à l'œuvre dite « de Molière » ? Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Send me a messageRegina Featherstone is a Senior Lawyer at the Human Rights Legal Centre and co-authored their recent publication Climate and Environmental Whistleblowing: Information Guide. On Regina, well you know when you meet someone who is clearly a star rising - articulate, steady, eager and virtuous - that is Regina. We didn't have the time today to get into more than just this guide but her background is immensely impressive.Regina has worked in top corporate law firms but also in community legal centres where she has focussed on migrant worker exploitation and workplace sexual harassment, and for several years worked as a solicitor on Nauru assisting asylum seekers to secure refugee status. To do that work and what she has worked on since, speaks of an incredible moral fibre and a courage that is not conditional - something we talk about in this episode.And this episode - you'll hear it in the opening, but I was nervous speaking about this topic. Whistleblowing is a contested topic - the actions of the dobber, the mole, the nark, the rat. Personally I don't really get it - I don't see why anyone would go to such an extent to create such danger to themselves if there weren't serious and credible evidence of wrongdoing. But it's often how whistleblowers are perceived that prevents wrongdoings from coming to light.The Whistleblower Project set up by the Human Rights Law Centre just over a year ago is a remarkable effort to educate, empower and shift how whistleblowers are perceived and dealt with in Australia. It is essential work, which is something Regina shares about, while the specific need for guidance on matters relating to climate and environmental wrongdoings is also fascinating and has the potential to re-shape how the many and lofty future state dreams and fantasies of many organisation's climate and environmental pledges are both made and acted upon. It feels like there is a double sided sword to this, but to really avert the worst outcomes of the already here climate and biodiversity crises, we need truth, no matter it's palatability or the discomfort it causes. These crises are real and based on chemistry, physics and biology - so should the disclosures and actions in response. Without that, we are only further endangering ourselves and the lives of beings to come.The work of Regina on this guide is not one you'll want summarised though, and I hope this conversation is the beginning for you in becoming curious about going and checking it out, plus the whistleblower project's work more broadly. I can barely think of a more important part of the climate action system at the moment than this - a legitimate channel by which to raise legitimate wrongdoings that harm the future of our ecosystems, our atmosphere and ultimately all of us from now onwards.The next newsletter comes out next Saturday morning, September 28 - a nod to the good old days of Saturday mornings with coffee and a newspaper and not six jillion content sources to be inundated by. These are longer form reads that are about timeless offerings from people in the finding nature community, and the next edition is on the concept and principle of time.Regina's work and that of her colleagues is captured by this great line from Pierre Corneille - a 17th-century French dramatist. “Patience and time conquer all things.”Until next time, thanks for listening.Today's show is delivered with Altiorem. Use the code FindingNature10 to get your first month free on their gold and platinum plans. Today's show is delivered with Gilay Estate. Add Finding Nature to your booking reservation for Thanks for listening. Follow Finding Nature on Instagram
When there is no peril in the fight there is no glory in the triumph - Pierre Corneille Check out John Lee Dumas' award winning Podcast Entrepreneurs on Fire on your favorite podcast directory. For world class free courses and resources to help you on your Entrepreneurial journey visit EOFire.com
Dans cet épisode, nous plongeons dans la France de Louis XIV, où une controverse grandit autour de Molière, célèbre dramaturge de son époque. Des rumeurs persistent selon lesquelles il ne serait pas l'auteur de ses œuvres, secrètement attribuées à Pierre Corneille. La question se complexifie lorsque Molière s'effondre sur scène en 1673, emportant avec lui ce lourd secret. Des siècles plus tard, Pierre Louÿs, poète et romancier français, poursuit cette enquête, semant le doute sur l'authenticité des œuvres attribuées à Molière. Pierre Corneille est-il à l'origine des œuvres de Molière ? Jean-Baptiste Poquelin est-il un imposteur ? Qui pourra revendiquer la création du Bourgeois gentilhomme, du Malade imaginaire ou de l'École des femmes ? Merci pour votre écoute Retrouvez l'ensemble des épisodes de l'Heure H sur notre plateforme Auvio.be : https://auvio.rtbf.be/emission/22750 Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.
Arthur Guezenec était au téléphone des Grosses Têtes ce 4 mars. Il joue actuellement au théâtre "Le Cid", une pièce de Pierre Corneille. Retrouvez tous les jours le meilleur des Grosses Têtes en podcast sur RTL.fr et l'application RTL.
Lue par Bernadette Giner
When there is no peril in the fight there is no glory in the triumph - Pierre Corneille Check out John Lee Dumas' award winning Podcast Entrepreneurs on Fire on your favorite podcast directory. For world class free courses and resources to help you on your Entrepreneurial journey visit EOFire.com
N°309 / 6 août 2023 Connaissez-vous notre site ? www.lenouvelespritpublic.fr Une émission de Philippe Meyer, originellement diffusée le 29 mai 2022. Avec cette semaine : Georges Forestier, homme de lettres, spécialiste du XVIIème siècle et biographe de Molière. Béatrice Giblin, directrice de la revue Hérodote et fondatrice de l'Institut Français de Géopolitique. Nicole Gnesotto, vice-présidente de l'Institut Jacques Delors. Marc-Olivier Padis, directeur des études de la fondation Terra Nova. MOLIÈRE Georges Forestier, vous êtes agrégé de lettres classiques et docteur d'état, vous avez enseigné au Portugal à Rouen à Reims, à la Sorbonne nouvelle puis à Sorbonne université et vous avez dirigé le centre d'étude de la langue et des littératures françaises. Vous êtes l'inventeur de la génétique théâtrale, sur laquelle vous vous êtes appuyé pour étudier Pierre Corneille puis Jean racine puis Molière. Votre livre sur Molière paru chez Gallimard a reçu un excellent accueil, il a été précédé d'un Molière à Paris, il y a une trentaine d'années et, il y a une dizaine d'années, c'est sous votre direction associée à Claude Bourqui que La Pléiade a publié les œuvres complètes de l'auteur du Tartuffe. De ce Tartuffe, vous avez établi ce que vos recherches vous ont amené à considérer comme la version interdite, une version en trois actes, qui se termine par la victoire de Tartuffe et qui a été représentée cet hiver et ce printemps par la Comédie française dans une mise en scène d'Ivo van Hove donnée pour la première fois le 15 janvier dernier, date anniversaire de la naissance de Molière. Nous en parlerons assurément. Dans le très précieux journal de la littérature en ligne « En attendant Nadeau », Dominique Guy-Blanquet introduit son élogieuse analyse par ce chapô : « Si vous pensez tout savoir de Molière, l'auteur le plus joué en France avant d'être devancé depuis quelques décennies par Shakespeare, détrompez-vous. Georges Forestier rectifie des faits qu'on croyait établis, déplace les projecteurs, tel un éclairagiste judicieux et nous fait découvrir un nouveau Molière au sein du paysage théâtral qu'il a animé : les gazetiers se bousculent pour exploiter son succès, le grand Corneille s'en inquiète, les princes le font jouer à domicile, Boileau l'encourage contre les esprits chagrins, le jeune Racine le salut au lever du roi. » Sans aucun doute, la lecture de votre Molière fait voler en éclats quantité de représentations répandues dans le public depuis sa mort. Sa mort qui n'est pas le sujet de la moindre de ces légendes d'autant plus tenaces qu'elles se nourrissent de clichés sur les artistes maudits, ou en tout cas réprouvés et qu'elles s'en nourrissent en retour. Mais votre livre est aussi un portrait de Paris et de ceux, petits et grands dont Molière reproduira les travers et les qualités, les ridicules et les délicatesses. À une époque où il est fréquent que des comédiens écrivent eux-mêmes les pièces qu'ils jouent, Donneau de Visée remarque que Molière se distingue en faisant « des farces qui réussirent un peu plus que des farces et qui furent un peu plus estimées dans toutes les villes que celles que les autres comédiens jouaient ». Molière fut aussi parmi les premiers à ne pas se contenter d'écrire des farces, de petites pièces comiques en un acte dont les scènes sont à peine ébauchées. Georges Forestier, vous avez, en quelque sorte, dépouillé Molière des différentes couches d'oripeaux dont on l'avait revêtu au fil des 349 ans qui nous séparent de sa mort. Pour introduire notre conversation, j'aimerais savoir ce qui vous a le plus surpris dans vos découvertes.Chaque semaine, Philippe Meyer anime une conversation d'analyse politique, argumentée et courtoise, sur des thèmes nationaux et internationaux liés à l'actualité. Pour en savoir plus : www.lenouvelespritpublic.fr
Dans les tragédies de Pierre Corneille, du Cid à Polyeucte en passant par Horace, les protagonistes sont régulièrement mis dans des situations impossibles: les choix cornéliens. Des dilemmes à double contrainte qui provoquent de terribles hésitations, l'issue étant forcément cruelle. Célibataire, Noura veut devenir maman. Le chemin qu'elle emprunte est constellé de décisions à prendre, chaque étape une épreuve pour espérer atteindre son but. Elle ne sait pas que le choix le plus dur sera aussi le plus inattendu. L'histoire de Noura a été recueillie au micro de Capucine Rouault. Attention: cet épisode aborde des sujets sensibles, précisés à la fin de ce texte. Transfert est un podcast produit et réalisé par Slate Podcasts. Direction éditoriale: Christophe Carron Direction de la production: Sarah Koskievic Direction artistique et habillage musical: Benjamin Saeptem Hours Production éditoriale: Sarah Koskievic et Benjamin Saeptem Hours Dérushage: Capucine Rouault Prise de son: Johanna Lalonde Réalisation: Victor Benhamou Musique: Arnaud Denzler L'introduction a été écrite par Benjamin Saeptem Hours. Elle est lue par Aurélie Rodrigues. Retrouvez Transfert tous les jeudis sur Slate.fr et sur votre application d'écoute. Découvrez aussi Transfert Club, l'offre premium de Transfert. Deux fois par mois, Transfert Club donne accès à du contenu exclusif, des histoires inédites et les coulisses de vos épisodes préférés. Pour vous abonner, rendez-vous sur slate.fr/transfertclub. Pour proposer une histoire, vous pouvez nous envoyer un mail à l'adresse transfert@slate.fr. Trigger warning: deuil périnatal.
durée : 01:50:55 - Fictions / Théâtre et Cie - Cinna a passé un accord avec sa maîtresse Emilie : elle veut se venger de l'empereur Auguste qui a proscrit son père avant d'être au pouvoir, et lui demande donc de l'assassiner. Une lecture par Denis Podalydès, de la Comédie-Française.
durée : 01:50:55 - Fictions / Théâtre et Cie - Cinna a passé un accord avec sa maîtresse Emilie : elle veut se venger de l'empereur Auguste qui a proscrit son père avant d'être au pouvoir, et lui demande donc de l'assassiner. Une lecture par Denis Podalydès, de la Comédie-Française.
Essentiel – Le rendez-vous culture de RCJ – présenté les lundis par Sandrine Sebbane. Elle reçoit Philippe Torreton pour son « Anthologie de la poésie française » aux éditions Calmann-Levy À propos du livre : « Anthologie de la poésie française » paru aux éditions Calmann-Levy « Que ce livre joyeux vous accompagne partout, qu'il essuie vos larmes afin d'en faire couler d'autres plus grosses et plus pleines, qu'il vous éclaire dans vos nuits de plein jour, qu'il vous dévoile un horizon d'événements, qu'il vous trahisse. Ce n'est pas un livre en fait mais un kit de survie en territoire hostile. Un couteau suisse. Écrivez dessus, cornez des pages, lâchez-y vos sanglots, il sert à ça, ce livre.» Plus de 150 poètes, plus de 300 poèmes: Louise Labé, Richard Coeur de Lion, François Villon, Joachim du Bellay, Pierre de Ronsard, Paul Scarron, Jean de La Fontaine, Pierre Corneille, Nicolas Boileau, Molière, Denis Diderot, Marceline Desbordes-Valmore, Jean Racine, Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, Victor Hugo, Gérard de Nerval, Alphonse de Lamartine, Germaine de Staël, Alfred Jarry, Théophile Gautier, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Alphonse Allais, Anna de Noailles, Lautréamont, Paul Valéry, René Char, Tristan Tzara, Charles Péguy, Paul Éluard, André Breton, Blaise Cendrars, Marguerite Yourcenar, Jean Cocteau, Jacques Prévert, Henri Michaux, Jean Genet, Boris Vian, Francis Ponge, Louis Aragon, Marguerite Duras, Barbara, Aimé Césaire, Jacques Brel, Georges Moustaki, François Cheng, Yves Bonnefoy, Andrée Chedid, Christian Bobin, Dominique Sampiero et bien d'autres. Philippe Torreton a été sociétaire de la Comédie Française de 1994 à 1999. Il a joué les plus grands rôles sur les planches: Scapin, Tartuffe, Arlequin, Henri V, Richard III, Hamlet ou Galilée et obtient le Molière pour le rôle-titre de Cyrano de Bergerac. Grand acteur de théâtre, il n'en oublie pas pour autant le cinéma et le petit écran. Il reçoit un césar pour son rôle dans Capitaine Conan, de Bertrand Tavernier.
Philippe Torreton a été sociétaire de la Comédie Française de 1994 à 1999. Il a joué les plus grands rôles sur les planches: Scapin, Tartuffe, Arlequin, Henri V, Richard III, Hamlet ou Galilée et obtient le Molière pour le rôle-titre de Cyrano de Bergerac. Grand acteur de théâtre et de cinéma, il a reçu un césar pour son rôle dans «Capitaine Conan» de Bertrand Tavernier. Il est également l'auteur d'une dizaine de livres dont «Mémé», «Lettre à un jeune comédien» et «Une certaine raison de vivre». «Que ce livre joyeux vous accompagne partout, qu'il essuie vos larmes afin d'en faire couler d'autres plus grosses et plus pleines, qu'il vous éclaire dans vos nuits de plein jour, qu'il vous dévoile un horizon d'événements, qu'il vous trahisse. Ce n'est pas un livre en fait mais un kit de survie en territoire hostile. Un couteau suisse. Écrivez dessus, cornez des pages, lâchez-y vos sanglots, il sert à ça, ce livre.» Philippe Torreton. Plus de 150 poètes, plus de 300 poèmes: Louise Labé, Richard Coeur de Lion, François Villon, Joachim du Bellay, Pierre de Ronsard, Paul Scarron, Jean de La Fontaine, Pierre Corneille, Nicolas Boileau, Molière, Denis Diderot, Marceline Desbordes-Valmore, Jean Racine, Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, Victor Hugo, Gérard de Nerval, Alphonse de Lamartine, Germaine de Staël, Alfred Jarry, Théophile Gautier, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Alphonse Allais, Anna de Noailles, Lautréamont, Paul Valéry, René Char, Tristan Tzara, Charles Péguy, Paul Éluard, André Breton, Blaise Cendrars, Marguerite Yourcenar, Jean Cocteau, Jacques Prévert, Henri Michaux, Jean Genet, Boris Vian, Francis Ponge, Louis Aragon, Marguerite Duras, Barbara, Aimé Césaire, Jacques Brel, Georges Moustaki, François Cheng, Yves Bonnefoy, Andrée Chedid, Christian Bobin, Dominique Sampiero et bien d'autres. (Présentation des éditions Calmann-Levy)
Philippe Torreton a été sociétaire de la Comédie Française de 1994 à 1999. Il a joué les plus grands rôles sur les planches: Scapin, Tartuffe, Arlequin, Henri V, Richard III, Hamlet ou Galilée et obtient le Molière pour le rôle-titre de Cyrano de Bergerac. Grand acteur de théâtre et de cinéma, il a reçu un césar pour son rôle dans «Capitaine Conan» de Bertrand Tavernier. Il est également l'auteur d'une dizaine de livres dont «Mémé», «Lettre à un jeune comédien» et «Une certaine raison de vivre». «Que ce livre joyeux vous accompagne partout, qu'il essuie vos larmes afin d'en faire couler d'autres plus grosses et plus pleines, qu'il vous éclaire dans vos nuits de plein jour, qu'il vous dévoile un horizon d'événements, qu'il vous trahisse. Ce n'est pas un livre en fait, mais un kit de survie en territoire hostile. Un couteau suisse. Écrivez dessus, cornez des pages, lâchez-y vos sanglots, il sert à ça, ce livre.» Philippe Torreton. Plus de 150 poètes, plus de 300 poèmes: Louise Labé, Richard Coeur de Lion, François Villon, Joachim du Bellay, Pierre de Ronsard, Paul Scarron, Jean de La Fontaine, Pierre Corneille, Nicolas Boileau, Molière, Denis Diderot, Marceline Desbordes-Valmore, Jean Racine, Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, Victor Hugo, Gérard de Nerval, Alphonse de Lamartine, Germaine de Staël, Alfred Jarry, Théophile Gautier, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Alphonse Allais, Anna de Noailles, Lautréamont, Paul Valéry, René Char, Tristan Tzara, Charles Péguy, Paul Éluard, André Breton, Blaise Cendrars, Marguerite Yourcenar, Jean Cocteau, Jacques Prévert, Henri Michaux, Jean Genet, Boris Vian, Francis Ponge, Louis Aragon, Marguerite Duras, Barbara, Aimé Césaire, Jacques Brel, Georges Moustaki, François Cheng, Yves Bonnefoy, Andrée Chedid, Christian Bobin, Dominique Sampiero et bien d'autres. (Présentation des éditions Calmann-Levy).
Stéphane Bern, entouré de ses chroniqueurs historiquement drôles et parfaitement informés, s'amuse avec l'Histoire – la grande, la petite, la moyenne… - et retrace les destins extraordinaires de personnalités qui n'auraient jamais pu se croiser, pour deux heures où le savoir et l'humour avancent main dans la main. Aujourd'hui, Pierre Corneille.
Historiquement Vôtre réunit 3 personnages à qui on a donné un nom d'oiseaux : Nicolas Poussin, le peintre du "goût français”, considéré comme le grand maître de l'école classique, qui a passé une grande partie de sa vie en Italie, et a essuyé - un comble ! quelques noms d'oiseaux venant de confrères jaloux. Puis un dramaturge au nom d'oiseau : Pierre Corneille ou le parcours hors norme d'un poète passé maître dans l'art de la tragédie. Ce qui n'a pas plus à tout le monde non plus. Et un drôle d'oiseau qui "vole ma parole" : Patrick Loiseau.
Historiquement Vôtre réunit 3 personnages à qui on a donné un nom d'oiseaux : Nicolas Poussin, le peintre du "goût français”, considéré comme le grand maître de l'école classique, qui a passé une grande partie de sa vie en Italie, et a essuyé - un comble ! quelques noms d'oiseaux venant de confrères jaloux. Puis un dramaturge au nom d'oiseau : Pierre Corneille ou le parcours hors norme d'un poète passé maître dans l'art de la tragédie. Ce qui n'a pas plus à tout le monde non plus. Et un drôle d'oiseau qui "vole ma parole" : Patrick Loiseau.
Stéphane Bern, entouré de ses chroniqueurs historiquement drôles et parfaitement informés, s'amuse avec l'Histoire – la grande, la petite, la moyenne… - et retrace les destins extraordinaires de personnalités qui n'auraient jamais pu se croiser, pour deux heures où le savoir et l'humour avancent main dans la main. Aujourd'hui, Pierre Corneille.
Các giai thoại về nhà soạn kịch Molière vẫn tạo ra nhiều cuộc tranh luận từ nhiều thế kỷ qua. Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh đại văn hào Pháp, Thư viện Quốc Gia Paris tổ chức triển lãm “Molière và vở kịch giữa thực và giả” (Molière le jeu du vrai et du faux – 27/09/2022-15/01/2023), để đưa công chúng tìm hiểu rõ hơn về Molière và sự nghiệp cũng nhưu cuộc đời ông. Với những đóng góp to lớn vào nền nghệ thuật và văn chương, Molière là cái tên đại diện cho ngôn ngữ Pháp – ngôn ngữ của Molière. Các tác phẩm kịch nói, đến nhạc kịch, hài hước và mang đầy tính châm biếm không chỉ thu hút đông đảo khán giả ở Pháp và châu Âu mà còn được trình diễn tại nhiều quốc gia khác. Ông được xem là vị đại sứ truyền bá văn hoá Pháp ra ngoài thế giới. Qua 4 thế kỷ, các tác phẩm của ông đã được chuyển thể sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, trình diễn tại nhiều quốc gia trên thế giới. Di sản mà ông để lại gồm khoảng hơn 30 tác phẩm lớn nhỏ, như Người Bệnh Tưởng (Le malade imaginaire), Lão hà tiện (L'avare), Trưởng giả học làm sang (Le Bourgeois gentilhomme). Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh của Molière, thư viện Quốc gia Pháp cùng Nhà hát lớn Opera Garnier, đồng tổ chức các cuộc triển lãm, vén bức màn ở hậu trường, đằng sau ánh sáng của sân khấu, đưa người xem đến gần với quá trình xây dựng các vở kịch của Molière, từ trang phục cho đến âm nhạc hay thiết kế sân khấu. Đặc biệt là cả những giai thoại về cuộc đời của nhà soạn kịch, diễn viên, nhà thơ, Jean Baptiste Poquelin với nghệ danh Molière. Nếu như đa số các tác phẩm của Molière được lưu truyền, được nghiên cứu cẩn thận thì cuộc đời và danh tính của đại văn hào lại là một ẩn số đối với công chúng. Người ta biết đến Jean Baptiste Poquelin qua những cuốn truyện, những vở kịch hay thước phim và đa số thường là được sáng tác ra. Chân dung của Molière đôi khi được phác họa như là một diễn viên nghèo khó, lang thang trên khắp nẻo đường ở Pháp. Vẫn là Molière, một nhà soạn kịch ngồi cùng bàn ăn với vua Louis XIV; hay Molière chết trên sân khấu trong vở kịch cuối cùng của mình “Người bệnh tưởng”. Bốn thế kỷ qua, biết bao câu chuyện đã được thêu dệt về đại văn hào Pháp, khiến công chúng không rõ thực hư ra sao. Cho đến nay, chúng ta biết gì về Molière ? Đó chính là câu hỏi mà triển lãm “Molière và vở kịch giữa thực và giả” (Molière le jeu du vrai et du faux – 27/09/2022-15/01/2023), đưa công chúng tại Pháp tìm ra câu trả lời. Bà Agathe Sanjuan, phụ trách lưu trữ tại Comédie Française và là giám tuyển của triển lãm cho biết : “Chúng tôi đã đặt tên cho triển lãm là ‘Molière và vở kịch giữa thực và giả' bởi vì đây là một nghi vấn, một vấn đề được đặt ra xung quanh cuộc đời của Molière cũng như về các tác phẩm do ông sáng tác. Có quá nhiều thông tin sai lệch được loan truyền về tiểu sử của ông. Do vậy chúng tôi thấy rất quan trọng để làm sáng tỏ những nghi vấn này thay vì tổ chức một triển lãm nói về cuộc đời của Molière. Tại triển lãm chúng tôi nêu ra những việc mà mọi người đã biết, những điều mà chúng ta đã tin là như vậy từ lâu nhưng thực ra lại không hoàn toàn là sự thật. Theo tôi, đây là một đề tài rất quan trọng trong lịch sử của kịch trường. Đó là nghệ thuật đại diện cho một thứ gì đó, không hẳn là sự thật, nhưng được trình diễn một cách biến nó thành sự thật. Đó là nghệ thuật giữa thật và giả. Triển lãm được tổ chức tại Galerie Mansart, một gian phòng trong Thư Viện Quốc Gia Pháp Richelieu, vừa mở cửa trở lại sau 12 năm tu sửa. Đây cũng là công trình được xây dựng cùng thời với Molière. Triển lãm được xây dựng trên 3 đề tài chính : Cuộc đời của những huyền thoại, Molière cổ điển hay hiện đại, Molière - một tác giả hoàn cầu. Gian triển lãm đầu tiên giới thiệu những bức chân dung của Molière được phác hoạ, có nhiều phiên bản đến nỗi mà công chúng khó biết được đâu mới là diện mạo thật sự của Molière. Những bản thảo về tiểu sử của Molière đầu tiên được soạn ra chỉ vài năm sau khi ông tạ thế, đã được sử dụng như một bản quy chiếu từ nhiều thập kỷ, đã nuôi dưỡng trí tưởng tượng của công chúng. Thế nhưng, tất cả chỉ mang tính tương đối và có nhiều tình tiết sai lệch. Nhà nghiên cứu lịch sử nghệ thuật kịch trường, đồng giám tuyển của triển lãm, ông Joël Huthwohl trả lời báo chí, một ngày trước khi triển lãm mở cửa với công chúng : “Những bút tích duy nhất mà Molière để lại đó là chữ ký của ông, chủ yếu được tìm thấy trong những văn bản hành chính trong nhà hát, hiện được giữ bởi Cục lữu trữ quốc gia. Chúng tôi cũng đã quyết định trưng bày một văn bản cực kỳ độc đáo, đó là bản tổng hợp tài sản của Molière sau cái chết của ông. Tài liệu này liệt kê chi tiết tài sản của Molière. Đối với những nhà nghiên cứu về lịch sử kịch trường, đây là một tài liệu rất thú vị bởi vì nó có thể cho phép suy ra rằng Molière có thể là một người giàu có, một trưởng giả ở Paris. Từ những dụng cụ làm bếp quý giá cho đến thước đo nhiệt độ, những vật dụng ám chỉ thuộc về những người giàu có. Tài liệu này cho phép xoá bỏ những lời lẽ sáo ngữ về cuộc đời của một diễn viên nghèo khó, sống bên lề của xã hội. Trên thực tế, ông lại là một nghệ sỹ khá giả.” Ngoài ra, vào thế kỷ XX, Molière trở thành chủ đề tranh cãi, liệu Molière có thực sự là tác giả của các tác phẩm mang tên ông hay là một ai khác. Chính sự giúp đỡ của Pierre Corneille trong vở bi kịch ba lê Psyché đã dấy lên nghi vấn này. Nhiều người suy luận rằng, có thể chính Corneille mới là tác giả thật sự. Tuy nhiên giả thuyết này đã bị các nhà ngôn ngữ và nhà sử học chứng minh là không đúng. Một sự kiện quan trọng khác đó là về cái chết của Molière, mà bao giai thoại đã được thêu dệt lên. Có người cho rằng tác phẩm “Người bệnh tưởng” là một vở kịch tự truyện về cuộc đời của Molière do chính ông viết lên. Nhưng thực tế thì không phải như vậy, Molière không mắc bệnh trong nhiều năm, trước khi ông tạ thế vào năm 1673. Molière cũng không chết trên sân khấu, ngay sau khi diễn xong vở “Người bệnh tưởng” mà là tại nhà riêng của ông. Ông được cho là bị mắc bệnh về đường hô hấp cấp tính. Molière cũng không được hai linh mục ban phước vào những phút cuối của cuộc đời, theo như truyền thống Công Giáo mà chỉ có người thân xung quanh. Thời điểm đó, Nhà Thờ không công nhận những người làm việc trong giới nghệ thuật. Để về với Chúa, Molière lẽ ra phải từ bỏ nghề nghiệp của mình. Tuy nhiên, tang lễ của ông không hề được tổ chức một cách giấu giếm mà trái lại vẫn có sự hiện diện của các linh mục và còn là một tang lễ tôn giáo. Giám tuyển Agathe Sanjuan giải thích thêm : “Chúng tôi đã tìm thấy một tài liệu, đó là hoá đơn các trang phục cho vở kịch Người bệnh tưởng, mà chính Molière đã diễn trước khi qua đời. Trong đó, chúng tôi tìm thấy một thông tin rất thú vị. Đó là có hai bộ trang phục của Argan, vai chính của vở kịch. Tại sao lại có hai bộ, bởi vì Molière thường có ý định diễn vở kịch này. Do vậy đây có thể là bằng chứng cho thấy, ông ấy không bị ốm nặng lúc đó. Molière không biết là ông ấy sẽ chết chỉ vài giờ sau khi vở kịch được trình diễn.” Triễn lãm cũng trưng bày một tài liệu do La Grange, phụ trách đoàn kịch của Molière và cũng là một người bạn của đại văn hào. Xin trích : “Trong cùng ngày hôm đó, sau vở diễn, khoảng 10 giờ tối, Ông Molière đã chết tại nhà riêng, ở đường Richelieu sau khi diễn xong vở “Người bệnh tưởng”. Ông bị cảm lạnh rất nặng và bị sưng huyết phổi, khiến ông ho mạnh, đến nỗi mà ho ra máu, làm vỡ tình mạch và chỉ sống được vài giờ sau đó. Linh cữu của ông được chôn tại St Joseph,trong khuôn viên của nhà thờ St Eustache.” Triển lãm khép lại với những bản dịch hay các bức áp phích về kịch của Molière được trình diễn trên khắp châu lục, tại các thuộc địa cũ của Pháp ở châu Phi hay ở Đông Dương, với những sắc thái riêng của đất nước đó. Tại một số quốc gia như Maroc hay Việt Nam, Molière trở thành ông tổ của kịch nói. Chính quyền thực dân Pháp thời điểm đó, muốn đưa kịch của Molière đến các nước thuộc địa, để làm phương tiện giải trí cho những người phục vụ cho chính quyền Paris. Điểm thú vị là những bậc trí thức, giới nghệ sỹ tại các quốc gia thuộc địa đã biến tấu kịch của Molière, sao cho phù hợp với văn hoá địa phương, và trở thành công cụ mỉa mai chế giễu chính quyền Pháp. Giám tuyển Agathe Sanjuan cho biết : “Tại các nước ở Bắc Phi, họ đã biến kịch Molière thành của chính họ, và diễn theo một cách khác, nhưng vẫn hoàn toàn có thể đưa ra ngụ ý chỉ trích sự xâm lược của Pháp. Còn tại châu Á, cụ thể là Việt Nam, các cuộc xung đột đã xảy ra giữa những nghệ sỹ và chính quyền do Pháp kiểm soát. Chính quyền không muốn cho phép nghệ sỹ được diễn các vở của Molière, mà diễn các thể loại khác. Tuy nhiên, khán giả lại rất muốn xem Molière. Do vậy, điều này giải thích tại sao có những bản dịch các tác phẩm của Molière sang tiếng Việt từ rất sớm.” Các tác phẩm của Molière được viết và loan truyền rộng rãi dưới thời Louis XIV, thể hiện rõ giai đoạn lịch sử ở thời điểm đó. Bằng ngôn ngữ trào phúng Molière đem tiếng cười vào các tác phẩm của mình. Molière nêu ra những vấn đề trong xã hội, một cách bi mà hài, về những mối quan hệ xã hội : Giữa những số phận nhỏ bé và những người quyền cao chức lớn, xung đột trong gia đình, giáo dục, và cả những thói xấu của con người : như giả tạo, hà tiện, trưởng giả. Những nhân vật mà ông tạo ra, dường như đi xuyên thời đại, từ thế hệ này sang thế hệ khác, mà đến nay vẫn chưa lỗi thời.
Các giai thoại về nhà soạn kịch Molière vẫn tạo ra nhiều cuộc tranh luận từ nhiều thế kỷ qua. Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh đại văn hào Pháp, Thư viện Quốc Gia Paris tổ chức triển lãm “Molière và vở kịch giữa thực và giả” (Molière le jeu du vrai et du faux – 27/09/2022-15/01/2023), để đưa công chúng tìm hiểu rõ hơn về Molière và sự nghiệp cũng nhưu cuộc đời ông. Với những đóng góp to lớn vào nền nghệ thuật và văn chương, Molière là cái tên đại diện cho ngôn ngữ Pháp – ngôn ngữ của Molière. Các tác phẩm kịch nói, đến nhạc kịch, hài hước và mang đầy tính châm biếm không chỉ thu hút đông đảo khán giả ở Pháp và châu Âu mà còn được trình diễn tại nhiều quốc gia khác. Ông được xem là vị đại sứ truyền bá văn hoá Pháp ra ngoài thế giới. Qua 4 thế kỷ, các tác phẩm của ông đã được chuyển thể sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, trình diễn tại nhiều quốc gia trên thế giới. Di sản mà ông để lại gồm khoảng hơn 30 tác phẩm lớn nhỏ, như Người Bệnh Tưởng (Le malade imaginaire), Lão hà tiện (L'avare), Trưởng giả học làm sang (Le Bourgeois gentilhomme). Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh của Molière, thư viện Quốc gia Pháp cùng Nhà hát lớn Opera Garnier, đồng tổ chức các cuộc triển lãm, vén bức màn ở hậu trường, đằng sau ánh sáng của sân khấu, đưa người xem đến gần với quá trình xây dựng các vở kịch của Molière, từ trang phục cho đến âm nhạc hay thiết kế sân khấu. Đặc biệt là cả những giai thoại về cuộc đời của nhà soạn kịch, diễn viên, nhà thơ, Jean Baptiste Poquelin với nghệ danh Molière. Nếu như đa số các tác phẩm của Molière được lưu truyền, được nghiên cứu cẩn thận thì cuộc đời và danh tính của đại văn hào lại là một ẩn số đối với công chúng. Người ta biết đến Jean Baptiste Poquelin qua những cuốn truyện, những vở kịch hay thước phim và đa số thường là được sáng tác ra. Chân dung của Molière đôi khi được phác họa như là một diễn viên nghèo khó, lang thang trên khắp nẻo đường ở Pháp. Vẫn là Molière, một nhà soạn kịch ngồi cùng bàn ăn với vua Louis XIV; hay Molière chết trên sân khấu trong vở kịch cuối cùng của mình “Người bệnh tưởng”. Bốn thế kỷ qua, biết bao câu chuyện đã được thêu dệt về đại văn hào Pháp, khiến công chúng không rõ thực hư ra sao. Cho đến nay, chúng ta biết gì về Molière ? Đó chính là câu hỏi mà triển lãm “Molière và vở kịch giữa thực và giả” (Molière le jeu du vrai et du faux – 27/09/2022-15/01/2023), đưa công chúng tại Pháp tìm ra câu trả lời. Bà Agathe Sanjuan, phụ trách lưu trữ tại Comédie Française và là giám tuyển của triển lãm cho biết : “Chúng tôi đã đặt tên cho triển lãm là ‘Molière và vở kịch giữa thực và giả' bởi vì đây là một nghi vấn, một vấn đề được đặt ra xung quanh cuộc đời của Molière cũng như về các tác phẩm do ông sáng tác. Có quá nhiều thông tin sai lệch được loan truyền về tiểu sử của ông. Do vậy chúng tôi thấy rất quan trọng để làm sáng tỏ những nghi vấn này thay vì tổ chức một triển lãm nói về cuộc đời của Molière. Tại triển lãm chúng tôi nêu ra những việc mà mọi người đã biết, những điều mà chúng ta đã tin là như vậy từ lâu nhưng thực ra lại không hoàn toàn là sự thật. Theo tôi, đây là một đề tài rất quan trọng trong lịch sử của kịch trường. Đó là nghệ thuật đại diện cho một thứ gì đó, không hẳn là sự thật, nhưng được trình diễn một cách biến nó thành sự thật. Đó là nghệ thuật giữa thật và giả. Triển lãm được tổ chức tại Galerie Mansart, một gian phòng trong Thư Viện Quốc Gia Pháp Richelieu, vừa mở cửa trở lại sau 12 năm tu sửa. Đây cũng là công trình được xây dựng cùng thời với Molière. Triển lãm được xây dựng trên 3 đề tài chính : Cuộc đời của những huyền thoại, Molière cổ điển hay hiện đại, Molière - một tác giả hoàn cầu. Gian triển lãm đầu tiên giới thiệu những bức chân dung của Molière được phác hoạ, có nhiều phiên bản đến nỗi mà công chúng khó biết được đâu mới là diện mạo thật sự của Molière. Những bản thảo về tiểu sử của Molière đầu tiên được soạn ra chỉ vài năm sau khi ông tạ thế, đã được sử dụng như một bản quy chiếu từ nhiều thập kỷ, đã nuôi dưỡng trí tưởng tượng của công chúng. Thế nhưng, tất cả chỉ mang tính tương đối và có nhiều tình tiết sai lệch. Nhà nghiên cứu lịch sử nghệ thuật kịch trường, đồng giám tuyển của triển lãm, ông Joël Huthwohl trả lời báo chí, một ngày trước khi triển lãm mở cửa với công chúng : “Những bút tích duy nhất mà Molière để lại đó là chữ ký của ông, chủ yếu được tìm thấy trong những văn bản hành chính trong nhà hát, hiện được giữ bởi Cục lữu trữ quốc gia. Chúng tôi cũng đã quyết định trưng bày một văn bản cực kỳ độc đáo, đó là bản tổng hợp tài sản của Molière sau cái chết của ông. Tài liệu này liệt kê chi tiết tài sản của Molière. Đối với những nhà nghiên cứu về lịch sử kịch trường, đây là một tài liệu rất thú vị bởi vì nó có thể cho phép suy ra rằng Molière có thể là một người giàu có, một trưởng giả ở Paris. Từ những dụng cụ làm bếp quý giá cho đến thước đo nhiệt độ, những vật dụng ám chỉ thuộc về những người giàu có. Tài liệu này cho phép xoá bỏ những lời lẽ sáo ngữ về cuộc đời của một diễn viên nghèo khó, sống bên lề của xã hội. Trên thực tế, ông lại là một nghệ sỹ khá giả.” Ngoài ra, vào thế kỷ XX, Molière trở thành chủ đề tranh cãi, liệu Molière có thực sự là tác giả của các tác phẩm mang tên ông hay là một ai khác. Chính sự giúp đỡ của Pierre Corneille trong vở bi kịch ba lê Psyché đã dấy lên nghi vấn này. Nhiều người suy luận rằng, có thể chính Corneille mới là tác giả thật sự. Tuy nhiên giả thuyết này đã bị các nhà ngôn ngữ và nhà sử học chứng minh là không đúng. Một sự kiện quan trọng khác đó là về cái chết của Molière, mà bao giai thoại đã được thêu dệt lên. Có người cho rằng tác phẩm “Người bệnh tưởng” là một vở kịch tự truyện về cuộc đời của Molière do chính ông viết lên. Nhưng thực tế thì không phải như vậy, Molière không mắc bệnh trong nhiều năm, trước khi ông tạ thế vào năm 1673. Molière cũng không chết trên sân khấu, ngay sau khi diễn xong vở “Người bệnh tưởng” mà là tại nhà riêng của ông. Ông được cho là bị mắc bệnh về đường hô hấp cấp tính. Molière cũng không được hai linh mục ban phước vào những phút cuối của cuộc đời, theo như truyền thống Công Giáo mà chỉ có người thân xung quanh. Thời điểm đó, Nhà Thờ không công nhận những người làm việc trong giới nghệ thuật. Để về với Chúa, Molière lẽ ra phải từ bỏ nghề nghiệp của mình. Tuy nhiên, tang lễ của ông không hề được tổ chức một cách giấu giếm mà trái lại vẫn có sự hiện diện của các linh mục và còn là một tang lễ tôn giáo. Giám tuyển Agathe Sanjuan giải thích thêm : “Chúng tôi đã tìm thấy một tài liệu, đó là hoá đơn các trang phục cho vở kịch Người bệnh tưởng, mà chính Molière đã diễn trước khi qua đời. Trong đó, chúng tôi tìm thấy một thông tin rất thú vị. Đó là có hai bộ trang phục của Argan, vai chính của vở kịch. Tại sao lại có hai bộ, bởi vì Molière thường có ý định diễn vở kịch này. Do vậy đây có thể là bằng chứng cho thấy, ông ấy không bị ốm nặng lúc đó. Molière không biết là ông ấy sẽ chết chỉ vài giờ sau khi vở kịch được trình diễn.” Triễn lãm cũng trưng bày một tài liệu do La Grange, phụ trách đoàn kịch của Molière và cũng là một người bạn của đại văn hào. Xin trích : “Trong cùng ngày hôm đó, sau vở diễn, khoảng 10 giờ tối, Ông Molière đã chết tại nhà riêng, ở đường Richelieu sau khi diễn xong vở “Người bệnh tưởng”. Ông bị cảm lạnh rất nặng và bị sưng huyết phổi, khiến ông ho mạnh, đến nỗi mà ho ra máu, làm vỡ tình mạch và chỉ sống được vài giờ sau đó. Linh cữu của ông được chôn tại St Joseph,trong khuôn viên của nhà thờ St Eustache.” Triển lãm khép lại với những bản dịch hay các bức áp phích về kịch của Molière được trình diễn trên khắp châu lục, tại các thuộc địa cũ của Pháp ở châu Phi hay ở Đông Dương, với những sắc thái riêng của đất nước đó. Tại một số quốc gia như Maroc hay Việt Nam, Molière trở thành ông tổ của kịch nói. Chính quyền thực dân Pháp thời điểm đó, muốn đưa kịch của Molière đến các nước thuộc địa, để làm phương tiện giải trí cho những người phục vụ cho chính quyền Paris. Điểm thú vị là những bậc trí thức, giới nghệ sỹ tại các quốc gia thuộc địa đã biến tấu kịch của Molière, sao cho phù hợp với văn hoá địa phương, và trở thành công cụ mỉa mai chế giễu chính quyền Pháp. Giám tuyển Agathe Sanjuan cho biết : “Tại các nước ở Bắc Phi, họ đã biến kịch Molière thành của chính họ, và diễn theo một cách khác, nhưng vẫn hoàn toàn có thể đưa ra ngụ ý chỉ trích sự xâm lược của Pháp. Còn tại châu Á, cụ thể là Việt Nam, các cuộc xung đột đã xảy ra giữa những nghệ sỹ và chính quyền do Pháp kiểm soát. Chính quyền không muốn cho phép nghệ sỹ được diễn các vở của Molière, mà diễn các thể loại khác. Tuy nhiên, khán giả lại rất muốn xem Molière. Do vậy, điều này giải thích tại sao có những bản dịch các tác phẩm của Molière sang tiếng Việt từ rất sớm.” Các tác phẩm của Molière được viết và loan truyền rộng rãi dưới thời Louis XIV, thể hiện rõ giai đoạn lịch sử ở thời điểm đó. Bằng ngôn ngữ trào phúng Molière đem tiếng cười vào các tác phẩm của mình. Molière nêu ra những vấn đề trong xã hội, một cách bi mà hài, về những mối quan hệ xã hội : Giữa những số phận nhỏ bé và những người quyền cao chức lớn, xung đột trong gia đình, giáo dục, và cả những thói xấu của con người : như giả tạo, hà tiện, trưởng giả. Những nhân vật mà ông tạo ra, dường như đi xuyên thời đại, từ thế hệ này sang thế hệ khác, mà đến nay vẫn chưa lỗi thời.
Grande mestre da língua francesa, Pierre Corneille, a maior expressão do teatro clássico – o do “Grande Século”, o século 17 – que se definia pela célebre regra das três unidades (duração, ação e lugar) morre em 1º de outubro de 1684, em Paris.Veja a matéria completa em: https://operamundi.uol.com.br/hoje-na-historia/38055/hoje-na-historia-1684-morre-em-paris-pierre-corneille-dramaturgo-frances----Quer contribuir com Opera Mundi via PIX? Nossa chave é apoie@operamundi.com.br (Razão Social: Última Instancia Editorial Ltda.). Desde já agradecemos!Assinatura solidária: www.operamundi.com.br/apoio ★ Support this podcast ★
Nesse episódio conversamos com Vinicius Figueiredo (UFPR) sobre o seu mais recente livro: “A paixão da igualdade. Uma genealogia do indivíduo moral na França”, publicado em 2021 pela Editora Relicário. Percorremos algumas das ideias distribuídas pelos quatro capítulos do volume, dentre elas a moral de relevo encontrada no cartesianismo e nas peças de Pierre Corneille, a igualdade na miséria de Pascal e dos teóricos de Port-Royal, bem como o nivelamento do indivíduo em Rousseau e Diderot. Discutimos também a interessante posição metodológica de seu livro, orientada por um certo ensaísmo caracterizado pela fluidez entre filosofia, literatura e pintura, em suas consequências para a análise das modificações históricas e conceituais do tema da moral.
Connaissez-vous notre site ? www.lenouvelespritpublic.frUne émission de Philippe Meyer, enregistrée au studio l'Arrière-boutique le 1er avril 2022.Avec cette semaine :Georges Forestier, homme de lettres, spécialiste du XVIIème siècle et biographe de Molière.Béatrice Giblin, directrice de la revue Hérodote et fondatrice de l'Institut Français de Géopolitique.Nicole Gnesotto, titulaire de la chaire « Union Européenne » au CNAM.Marc-Olivier Padis, directeur des études de la fondation Terra Nova.MOLIÈREGeorges Forestier, vous êtes agrégé de lettres classiques et docteur d'état, vous avez enseigné au Portugal à Rouen à Reims, à la Sorbonne nouvelle puis à Sorbonne université et vous avez dirigé le centre d'étude de la langue et des littératures françaises. Vous êtes l'inventeur de la génétique théâtrale, sur laquelle vous vous êtes appuyé pour étudier Pierre Corneille puis Jean racine puis Molière. Votre livre sur Molière paru chez Gallimard a reçu un excellent accueil, il a été précédé d'un Molière à Paris, il y a une trentaine d'années et, il y a une dizaine d'années, c'est sous votre direction associée à Claude Bourqui que La Pléiade a publié les œuvres complètes de l'auteur du Tartuffe. De ce Tartuffe, vous avez établi ce que vos recherches vous ont amené à considérer comme la version interdite, une version en trois actes, qui se termine par la victoire de Tartuffe et qui a été représentée cet hiver et ce printemps par la Comédie française dans une mise en scène d'Ivo van Hove donnée pour la première fois le 15 janvier dernier, date anniversaire de la naissance de Molière. Nous en parlerons assurément.Dans le très précieux journal de la littérature en ligne « En attendant Nadeau », Dominique Guy-Blanquet introduit son élogieuse analyse par ce chapô : « Si vous pensez tout savoir de Molière, l'auteur le plus joué en France avant d'être devancé depuis quelques décennies par Shakespeare, détrompez-vous. Georges Forestier rectifie des faits qu'on croyait établis, déplace les projecteurs, tel un éclairagiste judicieux et nous fait découvrir un nouveau Molière au sein du paysage théâtral qu'il a animé : les gazetiers se bousculent pour exploiter son succès, le grand Corneille s'en inquiète, les princes le font jouer à domicile, Boileau l'encourage contre les esprits chagrins, le jeune Racine le salut au lever du roi. »Sans aucun doute, la lecture de votre Molière fait voler en éclats quantité de représentations répandues dans le public depuis sa mort. Sa mort qui n'est pas le sujet de la moindre de ces légendes d'autant plus tenaces qu'elles se nourrissent de clichés sur les artistes maudits, ou en tout cas réprouvés et qu'elles s'en nourrissent en retour. Mais votre livre est aussi un portrait de Paris et de ceux, petits et grands dont Molière reproduira les travers et les qualités, les ridicules et les délicatesses.À une époque où il est fréquent que des comédiens écrivent eux-mêmes les pièces qu'ils jouent, Donneau de Visée remarque que Molière se distingue en faisant « des farces qui réussirent un peu plus que des farces et qui furent un peu plus estimées dans toutes les villes que celles que les autres comédiens jouaient ». Molière fut aussi parmi les premiers à ne pas se contenter d'écrire des farces, de petites pièces comiques en un acte dont les scènes sont à peine ébauchées.Georges Forestier, vous avez, en quelque sorte, dépouillé Molière des différentes couches d'oripeaux dont on l'avait revêtu au fil des 349 ans qui nous séparent de sa mort. Pour introduire notre conversation, j'aimerais savoir ce qui vous a le plus surpris dans vos découvertes.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Alexandre Boucheix, alias Casquette Verte, est l'enfant terrible du trail running français! Le Parisien se démarque par ses performances électrisantes, mais également par son mode de vie axé sur le plaisir. Bon vivant, il enchaîne les ultramarathons au même rythme que les pintes de bière : par dizaines. Le coloré coureur détonne dans la communauté trail, et c'est exactement ce dont on a besoin pour nous rappeler qu'au final, ça ne sert à rien de trop se prendre au sérieux. Mais attention, derrière le personnage qu'est Casquette Verte se cache un gars intelligent, réfléchi et déterminé qui s'impose une routine d'entraînement extrêmement exigeante, cumulant souvent plus de 200 kilomètres de course par semaine. Et les résultats sont au rendez-vous : 1ère place sur l'Ultra 01 (170 km et 7 600 m D+), deux victoires sur la LyonSaintéLyon (156 km et 4 500 m D+), 3e place à l'UT4M (170 km et 11 500 m D+) et top 20 à la Diagonale des Fous (160 km et 10 000 m D+)! Ses passions pour l'ultra-trail et les soirées arrosées peuvent sembler contradictoire, mais je vous rassure, avec Casquette Verte, tout ça a du sens. Et les contradictions ne s'arrêtent pas là : à travers ses blagues et ses anecdotes, Alexandre n'hésite pas à citer Cyrano de Bergerac, Pierre Corneille et Forrest Gump. Bref, un gars vraiment intéressant à découvrir, qui ne vous laissera pas indifférent! Bonne écoute.CréditsDesign graphique : David HébertThème musical : Frédérick DesrochesIdée originale, production, recherche et animation : Yannick Vézina© Pas sorti du bois 2022
Comme le disait Pierre CORNEILLE, "Aux âmes bien nées, la valeur n'attend pas le nombre des années !" Cette citation colle exactement au profil de mon invité ! Du haut de ses 20 ans, Simon TISSIER est un "jeune" entrep'runner qui dispose déjà d'une solide expérience. Sportif depuis sa plus tendre enfance, après avoir goûté aux sports collectifs par le hand, il se tourne ensuite vers le Trail, discipline de laquelle il tombe littéralement amoureux ! Une révélation. Avec le bac en poche, il se lance dans un BP JEPS au CREPS de Vichy. Désireux d'entreprendre, il fonde sa micro entreprise consacrée aux SPORTS OUTDOOR. Ibex est ainsi née ! Cette agence athlétique repose sur 3 axes majeurs : - l'événementiel et l'organisation de manifestation sportive - le brand content et la promotion de produits pour des marques nationales via une stratégie de communication digitale - le coaching et l'encadrement de sportive via les plateformes de suivi de la performance. S'entourant de collaborateurs dotés d'une grande expérience, Simon affiche des valeurs de discipline et d'exigence dans tout ce qu'il entreprend. C'est par cette qualité de prestations qu'il tend asseoir sa notoriété. Dans un emploi du temps extrêmement chargé, merci SIMON d'avoir pris du temps pour revenir sur ton profil atypique, où le sport, les études et l'entreprenariat sont ton quotidien. Voici quelques liens pour suivre l'actualité de SIMON : - Site WEB : https://www.ibexoutdoor.net/ - Page Instagram : https://www.instagram.com/ibex.outdoor/ ------------------------------------------------------------------------------------------------ Par le podcast A COTE DE MES POMPES, je vous retrouve chaque semaine pour un nouvel épisode ! Parfois en solo, parfois avec un invité afin d'évoquer son parcours atypique et inspirant. Vous en tirerez des conseils, des anecdotes afin de progresser comme je peux le faire au contact de mes invités. En quelques mots qui suis-je ? Sébastien, enseignant en Histoire Géographie, je suis un ancien footballeur amateur, je me suis reconverti en coureur à pied après une rupture des ligaments croisé....c'était en 2003. Au fil des années, la course à pied à pris de plus en plus de place dans ma vie, au point de devenir ma passion, et même bien plus, un mode de vie. Ce sont mes expérimentations, mes galères, mes joies de coureur "lambda" que j'ai envie de vous transmettre. ❤️ Venez discuter avec moi après l'écoute des épisodes : https://linktr.ee/acotedemespompes
LUNAE DIES. Es una orgullosa selección de distintos temas de literatura donde encontraremos temas tan singulares como biografías de autores literarios, cuentos muy recomendables, una sección especial donde recitaremos poemas e interpretaremos pequeñas novelas, y sobre todo recomendaciones de libros que a nosotros nos gusta leer entre muchas otras cosas más. * El Cid. Pierre Corneille * Pedro Páramo XXXI Juan Rulfo --- Send in a voice message: https://anchor.fm/irving-sun/message
Aujourd'hui nous allons vous parler de l'emblématique Palais de Justice de Rouen. Puis nous aborderons la vie de Pierre Corneille, ce dramaturge français qui est une des figures emblématiques de Rouen. Nous finirons en beauté avec la présentation d'une spécialité culinaire de la région : les aguignettes ! Et si vous ne savez pas ce dont il s'agit je laisse planer le suspense, vous pourrez le découvrir d'ici quelques minutes !***French language school French in Normandy-IH Rouen is proud to launch a series of podcasts that will introduce to you the beautiful city of Rouen.
The classic plays of French literature are produced to-day precisely as when they were given for the resplendent kings they were written to please. We are fortunate to have in English, excellent translations of these noble plays. (Volume 26, Harvard Classics) Corneille elected to French Academy. Jan. 22, 1647.
Introductory note on Pierre Corneille (Volume 26, Harvard Classics)
Dans un roman très inspiré, L'Autre de Molière, Eve de Castro rend sensible la collaboration supposée entre un vieux poète, Pierre Corneille, et le jeune comédien et chef de troupe Poquelin. Et si le pacte secret de ces deux génies avait donné naissance à l'œuvre dite « de Molière » ? Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.
Sowohl Élise als auch ihr Bruder Cléante möchten heiraten, doch dem steht der Geiz ihres Vaters Harpagon im Weg: Für den habgierigen Familientyrannen ist die Ehe ein Finanzgeschäft. Den Geschwistern gelingt es schließlich mit viel List ihre jeweilige Liebesheirat trotzdem zu verwirklichen - sehr zum Ärger Harpagons… (Audio verfügbar bis 16.01.2023) Eine Produktion des Saarländischen Rundfunks mit dem Hessischen und dem Österreichischen Rundfunk 1962. Noch mehr Hörspiele und Hörbücher finden Sie im Podcast-Pool des Hessischen Rundfunks: https://www.hr2.de/podcasts/hoerspiel/index.html
Polyeucte, an Armenian noble, wanted to become a Christian. If he were baptized, he would have to give up his high position, his wealth and his pagan wife. Was the heavenly crown worth this sacrifice? (Volume 26, Harvard Classics)
Introductory note on Pierre Corneille (Volume 26, Harvard Classics)
Ecoutez un extrait de son poème Que la vérité parle au dedans du coeur interprété par Marc Brunet. L'enregistrement est à retrouver dans le CD Mes poèmes préférés volume 2 disponible sur Diffusia.fr
Ecoutez un extrait de son poème Au Roy interprété par Jean-Louis Thiar. L'enregistrement est à retrouver dans le CD Mes poèmes préférés volume 1 disponible sur Diffusia.fr
When there is no peril in the fight there is no glory in the triumph - Pierre Corneille Check out John Lee Dumas' award winning Podcast Entrepreneurs on Fire on your favorite podcast directory. For world class free courses and resources to help you on your Entrepreneurial journey visit EOFire.com
Pierre Corneille, aussi appelé le Grand Corneille ou Corneille l'aîné, né le 6 juin 16061 à Rouen et mort le 1er octobre 16842 à Paris (paroisse Saint-Roch), est un dramaturge et poète français du xviie siècle. Issu d'une famille de la bourgeoisie de robe, Pierre Corneille, après des études de droit, occupa des offices d'avocat à Rouen tout en se tournant vers la littérature, comme bon nombre de diplômés en droit de son temps. Il écrivit d'abord des comédies comme Mélite, La Place royale, et des tragi-comédies comme L'Illusion comique (1636), Clitandre (vers 1630) et en 1637, Le Cid, qui fut un triomphe, malgré les critiques de ses rivaux et des théoriciens. Il avait aussi donné dès 1634-35 une tragédie mythologique (Médée), mais ce n'est qu'en 1640 qu'il se lança dans la voie de la tragédie historique — il fut le dernier des poètes dramatiques de sa génération à le faire —, donnant ainsi ce que la postérité considéra comme ses chefs-d'œuvre : Horace, Cinna, Polyeucte, Rodogune, Héraclius et Nicomède. Déçu par l'accueil rencontré par Pertharite (1652, pendant les troubles de la Fronde), au moment où le début de sa traduction de L'Imitation de Jésus-Christ connaissait un extraordinaire succès de librairie, il décida de renoncer à l'écriture théâtrale et acheva progressivement la traduction de L'Imitation. Plusieurs de ses confrères, constatant à leur tour que la Fronde avait occasionné un rejet de la tragédie historique et politique, renoncèrent de même à écrire des tragédies ou se concentrèrent sur le genre de la comédie. Tenté dès 1656 de revenir au théâtre par le biais d'une tragédie à grand spectacle que lui avait commandée un noble normand (La Conquête de la Toison d'or, créée à Paris six ans plus tard fut l'un des plus grands succès du siècle), occupé les années suivantes à corriger tout son théâtre pour en publier une nouvelle édition accompagnée de discours critiques et théoriques, il céda facilement en 1658 à l'invitation du surintendant Nicolas Fouquet et revint au théâtre au début de 1659 en proposant une réécriture du sujet-phare de la tragédie, Œdipe. Cette pièce fut très bien accueillie et Corneille enchaîna ensuite les succès durant quelques années, mais la faveur grandissante des tragédies où dominait l'expression du sentiment amoureux (de Quinault, de son propre frère Thomas, et enfin de Jean Racine) relégua ses créations au second plan. Il cessa d'écrire après le succès mitigé de Suréna en 1674. La tradition biographique des xviiie et xixe siècles a imaginé un Corneille confronté à des difficultés matérielles durant ses dernières années, mais tous les travaux de la deuxième moitié du xxe siècle révèlent qu'il n'en a rien été et que Corneille a achevé sa vie dans une confortable aisance3. Son œuvre, 32 pièces au total, est variée : à côté de comédies proches de l'esthétique baroque, pleines d'invention théâtrale comme L'Illusion comique, Pierre Corneille a su donner une puissance émotionnelle et réflexive toute nouvelle à la tragédie moderne, apparue en France au milieu du xviie siècle. Aux prises avec la mise en place des règles classiques, il a marqué de son empreinte le genre par les hautes figures qu'il a créées : des âmes fortes confrontées à des choix moraux fondamentaux (le fameux « dilemme cornélien ») comme Rodrigue qui doit choisir entre amour et honneur familial, Auguste qui préfère la clémence à la vengeance ou Polyeucte placé entre l'amour humain et l'amour de Dieu. Si les figures des jeunes hommes pleins de fougue (Rodrigue, le jeune Horace) s'associent à des figures de pères nobles (Don Diègue ou le vieil Horace), les figures masculines ne doivent pas faire oublier les personnages féminins vibrant de sentiments comme Chimène dans Le Cid, Camille dans Horace ou Cléopâtre, reine de Syrie, dans Rodogune. Aussi marquée par la puissance d'un alexandrin rythmé qui donne de célèbres morceaux de bravoure (monologue de Don Diègue dans Le Cid, imprécations de Camille dans Horace) et la force de maximes à certaines paroles (À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire, Le Cid, II, 2 - Laisse faire le temps, ta vaillance et ton roi, dernier vers du Cid - Je suis maître de moi comme de l'univers, Cinna, V, 3 - Dieu ne veut point d'un cœur où le monde domine Polyeucte, I, 1). Le théâtre de Pierre Corneille fait ainsi écho aux tournures du Grand Siècle dont il reflète aussi les valeurs comme l'honneur et les grandes interrogations, sur le pouvoir par exemple (contexte de la mort de Richelieu et de Louis XIII), la question de la guerre civile dans La Mort de Pompée (1643), ou la lutte pour le trône dans Nicomède (1651, dans le contexte de la Fronde). Aujourd'hui, il compte parmi l'un des auteurs les plus joués et par ailleurs, l'une des références de la littérature universelle
Un peu de culture Générale ? C'est l'Instant culture ! Chaque fin d'après midi entre 16h et 19h, Rémy Bertholon et Djam Névada proposent quelques minutes de culture générale, parfois en lien avec Lyon : Laurent Bonnevay ? Tony Garnier ? La légende de la Tête d'Or ? Replongez dans l'histoire de ces grandes personnalités, des légendes et autres histoires lyonnaises. Ecoutez l'Instant Culture en direct dans AU PROGRAMME CE SOIR sur lyonpremiere.fr, l'application LYON 1ERE et à Lyon, sur 90.2FM et en DAB+ (radio numérique).
Host Aaron Odom (@TridentTheatre) and guest Jon Dryden Taylor (@jondrytay) discuss the establishment of the French Academy in the 17th century, and its first major ruling: whether Pierre Corneille's play "Le Cid" could actually be considered a play. Trident Theatre Jon Dryden Taylor - Agent page with CV Streaming Tickets for "The 39 Steps"
Dans ce nouvel épisode de la saison 2 de Com' & Chill, nous avons eu le plaisir d'échanger avec l'homme qui valait 8 millions d'euros générés pour ses clients avec Facebook/Instagram Ads : @théoLion A seulement 23 ans, il est dirigeant d'une agence de publicité digitale, étudiant HEC et surtout l'une des personnalités les plus influentes de la communication digitale… Véritable extra-terrestre dans le monde de l'entrepeunariat, Théo nous parle de ses succès, ses ambitions, ses rêves et même de ses échecs sans ambages.Aux âmes bien nées, la valeur n'attend pas le nombre des années… Cet épisode nous prouve si besoin, ô combien Pierre Corneille avait raison :)Bonne écoute ! A écouter sans modération ici : https://agence-lt.fr/podcast
The classic plays of French literature are produced to-day precisely as when they were given for the resplendent kings they were written to please. We are fortunate to have in English, excellent translations of these noble plays. (Volume 26, Harvard Classics)Corneille elected to French Academy. Jan. 22, 1647.
Introductory note on Pierre Corneille (Volume 26, Harvard Classics)
“Moins un homme sent son mal, plus il est malade” aurait dit un jour Pierre Corneille…. Trêve de crève, nous sommes à la veille de l’hiver, et qui dit hiver, froid, humidité, dit évidement coups de froid, rhinopharyngites et autres grippes…. Car on a beau parler de la Covid, les coups de froid et les […]
Dans cet épisode, Isabelle nous parle des joies de l'auto-spoiling, et Eric s'impatiente en lisant par dessus l'épaule des gens dans le métro. On s'y interroge aussi sur ce que la connaissance de la fin change à notre lecture, et sur les moyens d'apprendre à vivre avec l'inéluctabilité de la fin. Contact : noslanguesdanstonoreille@gmail.com Facebook : https://www.facebook.com/NLDTOpod/ Twitter : @NLDTOpod Instagram : noslanguesdanstonoreille Musique du podcast par Komiku/Monplaisir/Rrrrrrose www.freemusicarchive.org/music/Komiku…_adventures_ Références des oeuvres citées : Pierre Lemaître, Au revoir là-haut Henri Meschonnic, Langage, histoire, une même théorie Gustave Flaubert, Madame Bovary J.K. Rowling, Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter et les Reliques de la Mort, trad. Jean-François Ménard) George R.R. Martin, A Song of Ice and Fire (Le Trône de fer, trad. Jean Sola, Patrick Marcel) Dan Brown, The Da Vinci Code (Da Vinci Code, trad. Daniel Roche) Georges Pérec, La Vie mode d'emploi Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal Renée Vivien, La Dame à la louve Thierry Jonquet, Lapoigne et l'Ogre du métro Gaston Leroux, Le Mystère de la chambre jaune Molière, Les Fourberies de Scapin Sophocle, Oedipe Roi (Oidípous túrannos) Pierre Corneille, Cinna Aristote, De la Poétique même (Peri poietikès autès) Jean de La Fontaine, Fables Jean Anouilh, Fables Frank Herbert, Dune Rachel Joyce, La Lettre qui allait changer le destin d'Harold Fry arriva le mardi... Horacio Quiroga, Contes d'amour, de folie et de mort ( Cuentos de amor de locura y de muerte trad. Frédéric Chambert) Tomi Ungerer, Les Trois brigands (The Three Robbers, trad. inconnu) Edouard Louis, Pour en finir avec Eddy Bellegueule Witold Gombrowicz, Ferdydurke
Introductory note on Pierre Corneille (Volume 26, Harvard Classics)
Polyeucte, an Armenian noble, wanted to become a Christian. If he were baptized, he would have to give up his high position, his wealth and his pagan wife. Was the heavenly crown worth this sacrifice? (Volume 26, Harvard Classics)
When there is no peril in the fight there is no glory in the triumph - Pierre Corneille Check out John Lee Dumas' award winning Podcast Entrepreneurs on Fire on your favorite podcast directory. For world class free courses and resources to help you on your Entrepreneurial journey visit EOFire.com
“The manner of giving is worth more than the gift.” - Pierre Corneille (listen to this, Chrissy!) Join the Kids Get Rich Club here! To ask me a question to answer on air....visit KidsGetRich.com/Podcast!
Poliuto is a three-act tragedia lirica (or tragic opera) by Gaetano Donizetti from the Italian libretto by Salvadore Cammarano, which was based on Pierre Corneille's play Polyeucte written in 1641–42. It reflected the life of the early Christian martyr Saint Polyeuctus. Regarded by one author as Donizetti's "most personal opera" with the music being "some of the finest Donizetti was to compose", Poliuto was written in 1838 for performances planned at the Teatro San Carlo in Naples later that year. However, close to the time for rehearsals to begin, King Ferdinand II refused to allow the martyrdom of a Christian saint to be seen on stage and forbade the production. Angry at the decision and with a commission for the Paris Opéra due from the composer, Donizetti paid the penalty to the San Carlo for not producing an original work as a substitute, and left Naples for Paris arriving on 21 October. As his first commission for Paris, he decided to revise Poliuto and between 1839-40 a French text, with the title Les martyrs, was prepared by Eugene Scribe which conformed to the conventions of a French four-act grand opera, but which incorporated 80% of the music from Poliuto. It was presented in Paris on 10 April 1840. When eventually given in Italy, it was initially presented in a translation from the French version under the title of I martiri. It took until 30 November 1848, months after the composer's death, in order for Poliuto to finally appear for six performances at the San Carlo in its original Italian three-act version. Classical Music Discoveries is sponsored by La Musica International Chamber Music Festival and Uber. @khedgecock #ClassicalMusicDiscoveries #KeepClassicalMusicAlive #LaMusicaFestival #CMDGrandOperaCompanyofVenice #CMDParisPhilharmonicinOrléans #CMDGermanOperaCompanyofBerlin #CMDGrandOperaCompanyofBarcelonaSpain #ClassicalMusicLivesOn #Uber Support us on Patreon https://www.patreon.com/user?u=4186107 staff@classicalmusicdiscoveries.com
En ce début d'année 2020, c'est peut-être pour vous l'heure des bonnes résolutions.... Pourquoi ne pas se mettre à la bicyclette ? Vous avez un vélo mais il est au garage et il faut le réparer avant de se lancer dans la circulation. Vous pouvez le déposer chez un marchand de vélo qui s'en chargera, mais vous pouvez aussi apprendre à le réparer vous-même. Il existe à Lyon, des ateliers d'auto-réparation vélos qui vous permettront de recevoir quelques conseils et de profiter de tout l'outillage nécessaire. Un exemple L'EtabliCyclette, situé à deux pas de la préfecture...Nous y avons rencontré Guillaume, l'un des mécaniciens en charge de l'accueil des usagers du vélo. Ecoutez l'interview... L'EtabliCyclette est situé au 57 rue Pierre Corneille
Un nuevo procedimiento computacional utiliza la Inteligencia Artificial para dirimir la debatida cuestión de si el gran escritor francés Jean-Baptiste Poquelin, más conocido como Molière, autor tal vez de las obras de teatro más inmortales de la literatura francesa y universal, como el Avaro, Tartufo, o El médico a palos, escribió realmente sus obras o si fue su coetáneo Pierre Corneille quien realmente lo hizo. La razón es que, de acuerdo con la biografía confirmada de Moliere, este pasó su juventud viajando como actor teatral, y solo comenzaría repentinamente a escribir sus geniales obras a partir de los 40 años. Por si esto fuera poco, los estudiosos del tema jamás han encontrado un manuscrito original firmado por Molière.
Comédien et dramaturge, Molière est une des figures emblématiques de la littérature hexagonale, au point que l'on parle de "langue de Molière" pour désigner la langue française. Il y a pile un siècle, toutefois, l'écrivain Pierre Louÿs a défendu une thèse pour le moins bouleversante : le véritable auteur des pièces de Jean-Baptiste Poquelin, ne serait autre que son contemporain Pierre Corneille... See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Book at Lunchtime: Compassion's Edge, Winner of the 2018 Society for Renaissance Studies Book Prize. Compassion's Edge examines the language of fellow-feeling—pity, compassion, and charitable care—that flourished in France in the period from the Edict of Nantes in 1598, which established some degree of religious toleration, to the official breakdown of that toleration with the Revocation of the Edict in 1685. This is not, however, a story about compassion overcoming difference but one of compassion reinforcing division: the seventeenth-century texts of fellow-feeling led not to communal concerns but to paralysis, misreading, and isolation. Early modern fellow-feeling drew distinctions, policed its borders, and far from reaching out to others, kept the other at arm's length. It became a central feature in the debates about the place of religious minorities after the Wars of Religion, and according to Katherine Ibbett, continues to shape the way we think about difference today. Compassion's Edge ranges widely over genres, contexts, and geographies. Ibbett reads epic poetry, novels, moral treatises, dramatic theory, and theological disputes. She takes up major figures such as D'Aubigné, Montaigne, Lafayette, Corneille, and Racine, as well as less familiar Jesuit theologians, Huguenot ministers, and nuns from a Montreal hospital. Although firmly rooted in early modern studies, she reflects on the ways in which the language of compassion figures in contemporary conversations about national and religious communities. Investigating the affective undertow of religious toleration, Compassion's Edge provides a robust corrective to today's hope that fellow-feeling draws us inexorably and usefully together. About the panel Katherine Ibbett is Professor of French in the Faculty of Medieval and Modern Languages and Caroline de Jager Fellow and Tutor in French at Trinity College. Katherine’s research focuses on early modern literature, culture and political thought. Previous publications have included a book on tragedy (especially Pierre Corneille) and theories of political action; and a coedited volume thinking through Walter Benjamin’s concept of the Trauerspiel and its relevance to a French corpus. Katherine is currently working on a book on the writing of water in early modern France and its territories, from the lyric poets of the sixteenth century to the Mississippi settlements of the 1700s. Lorna Hutson is Merton Professor of English Literature and a Fellow of Merton College. Her research centres on the literature of the early modern period in England and the complex interrelations of literary form and other forms of cultural practice. Lorna’s books include The Usurer’s Daughter (1994); Rhetoric and Law in Early Modern Europe (2000); The Invention of Suspicion (2007) and Circumstantial Shakespeare (2015). Recently, she edited The Oxford Handbook of English Law and Literature (2017), which won the Roland Bainton Award for the best early modern reference book. Lorna is also a Fellow of the British Academy and the Director of the Centre for Early Modern Studies at Oxford. Teresa Bejan is Associate Professor of Political Theory in the Department of Politics and International Relations and Tutorial Fellow in Politics at Oriel College. Teresa’s research brings perspectives from early modern English and American political thought to bear on questions in contemporary political theory and practice. Her book, Mere Civility: Disagreement and the Limits of Toleration, examines contemporary calls for civility in light of seventeenth-century debates about religious toleration. Teresa is currently working on her second book, Acknowledging Equality. Emma Claussen is Career Development Fellow at New College. Emma works on literature and thought in the early modern period, with a particular interest in politics and moral philosophy. She is currently writing a book on sixteenth-century uses of the word politique and attendant conceptions of politics, political behaviour, and correct political action. Her next project will explore the intersection between moral and biological conceptions of life c. 1550-1650.
Book at Lunchtime: Compassion's Edge, Winner of the 2018 Society for Renaissance Studies Book Prize. Compassion's Edge examines the language of fellow-feeling—pity, compassion, and charitable care—that flourished in France in the period from the Edict of Nantes in 1598, which established some degree of religious toleration, to the official breakdown of that toleration with the Revocation of the Edict in 1685. This is not, however, a story about compassion overcoming difference but one of compassion reinforcing division: the seventeenth-century texts of fellow-feeling led not to communal concerns but to paralysis, misreading, and isolation. Early modern fellow-feeling drew distinctions, policed its borders, and far from reaching out to others, kept the other at arm's length. It became a central feature in the debates about the place of religious minorities after the Wars of Religion, and according to Katherine Ibbett, continues to shape the way we think about difference today. Compassion's Edge ranges widely over genres, contexts, and geographies. Ibbett reads epic poetry, novels, moral treatises, dramatic theory, and theological disputes. She takes up major figures such as D'Aubigné, Montaigne, Lafayette, Corneille, and Racine, as well as less familiar Jesuit theologians, Huguenot ministers, and nuns from a Montreal hospital. Although firmly rooted in early modern studies, she reflects on the ways in which the language of compassion figures in contemporary conversations about national and religious communities. Investigating the affective undertow of religious toleration, Compassion's Edge provides a robust corrective to today's hope that fellow-feeling draws us inexorably and usefully together. About the panel Katherine Ibbett is Professor of French in the Faculty of Medieval and Modern Languages and Caroline de Jager Fellow and Tutor in French at Trinity College. Katherine’s research focuses on early modern literature, culture and political thought. Previous publications have included a book on tragedy (especially Pierre Corneille) and theories of political action; and a coedited volume thinking through Walter Benjamin’s concept of the Trauerspiel and its relevance to a French corpus. Katherine is currently working on a book on the writing of water in early modern France and its territories, from the lyric poets of the sixteenth century to the Mississippi settlements of the 1700s. Lorna Hutson is Merton Professor of English Literature and a Fellow of Merton College. Her research centres on the literature of the early modern period in England and the complex interrelations of literary form and other forms of cultural practice. Lorna’s books include The Usurer’s Daughter (1994); Rhetoric and Law in Early Modern Europe (2000); The Invention of Suspicion (2007) and Circumstantial Shakespeare (2015). Recently, she edited The Oxford Handbook of English Law and Literature (2017), which won the Roland Bainton Award for the best early modern reference book. Lorna is also a Fellow of the British Academy and the Director of the Centre for Early Modern Studies at Oxford. Teresa Bejan is Associate Professor of Political Theory in the Department of Politics and International Relations and Tutorial Fellow in Politics at Oriel College. Teresa’s research brings perspectives from early modern English and American political thought to bear on questions in contemporary political theory and practice. Her book, Mere Civility: Disagreement and the Limits of Toleration, examines contemporary calls for civility in light of seventeenth-century debates about religious toleration. Teresa is currently working on her second book, Acknowledging Equality. Emma Claussen is Career Development Fellow at New College. Emma works on literature and thought in the early modern period, with a particular interest in politics and moral philosophy. She is currently writing a book on sixteenth-century uses of the word politique and attendant conceptions of politics, political behaviour, and correct political action. Her next project will explore the intersection between moral and biological conceptions of life c. 1550-1650.
Durée : 7:10 - Un espace de liberté et d’entraide pour rompre la solitude des personnes en situation de handicap : voilà ce que propose l’association choletaise Handitou, On Dit Tout. « À raconter ses maux, souvent on les soulage ». Ces mots de Pierre Corneille illustrent parfaitement les activités d’Handitou, On dit tout. À la Salle du Plessis à Cholet, en proposant un espace de liberté où les personnes en situation de handicap peuvent s’exprimer librement, le poids de l’isolement devient un peu moins lourd à mesure que les liens d’amitié se créent, grâce aux activités proposées par l’association depuis maintenant trois ans. Marie-Vinoutha Herlan, présidente de l’association Handitou, On dit tout était en duplex de notre studio choletais. Au micro de Maxime Bordin, elle nous a tout dit sur la mission dont est investie son association, qui permet aux personnes en situation de handicap de créer des liens afin de leur redonner le sourire, l’espoir, et la confiance en eux, pour rompre la solitude qui les isolent trop souvent.
Durée : 7:10 - Un espace de liberté et d’entraide pour rompre la solitude des personnes en situation de handicap : voilà ce que propose l’association choletaise Handitou, On Dit Tout. « À raconter ses maux, souvent on les soulage ». Ces mots de Pierre Corneille illustrent parfaitement les activités d’Handitou, On dit tout. À la Salle du Plessis à Cholet, en proposant un espace de liberté où les personnes en situation de handicap peuvent s’exprimer librement, le poids de l’isolement devient un peu moins lourd à mesure que les liens d’amitié se créent, grâce aux activités proposées par l’association depuis maintenant trois ans. Marie-Vinoutha Herlan, présidente de l’association Handitou, On dit tout était en duplex de notre studio choletais. Au micro de Maxime Bordin, elle nous a tout dit sur la mission dont est investie son association, qui permet aux personnes en situation de handicap de créer des liens afin de leur redonner le sourire, l’espoir, et la confiance en eux, pour rompre la solitude qui les isolent trop souvent.
Polyeucte, martyr, tragédie chrétienne est une pièce de Pierre Corneille. François Guizot, ce protestant sévère… Read the postPolyeucte (de Pierre Corneille) Cet article Polyeucte (de Pierre Corneille) est apparu en premier sur Aldor (le blog).
Gerry Kowarsky and guest host Mark Bretz interview Alexandra LoBianco, soprano, and Karen Coe Miller, director, of Union Avenue Opera’s “Siegfried” after reviewing (1) THE LIAR, by David Ives, adapted from Pierre Corneille, at St. Louis Shakespeare, (2) HELLO, DOLLY!, by Jerry Herman & Michael Stewart, at The Muny, and (3) THE WIZ, by William F. Brown & Charlie Smalls, at Hawthorne Players.
Le XVIIe siècle est "le" siècle d'or du théâtre français. Pierre Corneille apparaît alors comme un auteur "tout-terrain" car il a écrit aussi bien des comédies et des tragédies que des tragicomédies.
How do you make it funny? Director William Brown and cast members Laura Rook and Nate Burger join Anne Nicholson Weber to talk about the comedy - verbal, physical and situational - in Writers Theatre's production of David Ives play, The Liar, adapted from Pierre Corneille's 17th century script.
If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. Explore the baroque interest in meta-theatricality ("the play in the play") with deputy provost for the arts Larry Norman and Court Theatre artistic director Charles Newell. The discussion will concentrate on Pierre Corneille's 1636 L'illusion comique. The play is situated in the theatrical, literary, and artistic corpus of the seventeenth century: in France (Rotrou, Moliere, Descartes, Poussin); in Spain (Calderon, Velazquez); and beyond. Engage in the dramaturgical process and reflect on the contemporary adaptation of baroque theater, in particular Tony Kushner's version of Corneille's play.