Podcasts about Hanukkah

Jewish holiday

  • 4,769PODCASTS
  • 9,860EPISODES
  • 42mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 5, 2025LATEST
Hanukkah

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Hanukkah

Show all podcasts related to hanukkah

Latest podcast episodes about Hanukkah

Take One Daf Yomi
Zevachim 82 and 83 - Once Illuminated

Take One Daf Yomi

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 7:48


On today's pages, Zevachim 82 and 83, the rabbis teach that an offering placed on the altar cannot be lowered or diminished—it has crossed a threshold from which it can only rise. Our guest, Jessica Kasmer-Jacobs, helps us see how that same idea animates Hanukkah: once the menorah was kindled, its light became part of an unbroken chain that still burns in our homes today. Her new children's book, The Light That Lasted, available from Doorway Books at doorwaybooks.shop, places each child directly inside that ancient moment, revealing that they, too, sustain the miracle. How does understanding ourselves as part of a story that can only ascend change the way we celebrate? Listen and find out. To support Tablet and make a tax deductible donation, click ⁠here⁠.

From the Front Porch
Episode 558 || Annie Recommends: Holiday Reads

From the Front Porch

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 23:54


This week on From the Front Porch, it's an episode of Annie Recommends! In this series, Annie curates a stack of books in a certain genre or theme for you – just as if you walked into our brick-and-mortar store, The Bookshelf. This month, Annie recommends her favorite holiday reads. To purchase the books mentioned in this episode, stop by The Bookshelf in Thomasville, visit our website (search episode 558) or download and shop on The Bookshelf's official app: A Home for the Holidays by Taylor Hahn Before I Forget by Tory Henwood Hoen Eight Heartbreaks of Hanukkah by Jean Meltzer Faking Christmas by Kerry Winfrey Grace and Henry's Holiday Movie Marathon by Matthew Norman From the Front Porch is a weekly podcast production of The Bookshelf, an independent bookstore in South Georgia. You can follow The Bookshelf's daily happenings on Instagram and Facebook, and all the books from today's episode can be purchased online through our store website, www.bookshelfthomasville.com.  A full transcript of today's episode can be found here. Special thanks to Dylan and his team at Studio D Podcast Production for sound and editing and for our theme music, which sets the perfect warm and friendly tone for our Thursday conversations.  This week, Annie is reading Lightbreakers by Aja Gabel. If you liked what you heard in today's episode, tell us by leaving a review on Apple Podcasts. You can also support us on Patreon, where you can access bonus content, monthly live Porch Visits with Annie, our monthly live Patreon Book Club with Bookshelf staffers, Conquer a Classic episodes with Hunter, and more. Just go to patreon.com/fromthefrontporch. We're so grateful for you, and we look forward to meeting back here next week. Our Executive Producers are...Beth, Stephanie Dean, Linda Lee Drozt, Ashley Ferrell, Wendi Jenkins, Martha, Nicole Marsee, Gene Queens, Cammy Tidwell, Jammie Treadwell, and Amanda Whigham.  

The Hello Someday Podcast
Ep. 295: Sober Holiday Strategies: Expert Tips To Stay Sober From Christmas To New Year's Eve with Veronica Valli, Paul Churchill, and Gill Tietz

The Hello Someday Podcast

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 62:49


If the thought of getting through Christmas, Hanukkah, or New Year's without a glass of something in your hand makes your stomach drop a little… you are not alone. Feeling anxious about how to stay alcohol-free during the holidays is totally normal. For a long time, I knew I should stop drinking, but I couldn't imagine office holiday parties, family celebrations, and New Year's Eve alcohol-free. I was used to toasting the New Year with champagne and sipping red wine by the Christmas tree. The truth? My first sober holiday season wasn't easy. It was emotional, weird, and more tender than I expected. But it was also better than all the holidays I spent drinking. In this special episode of The Hello Someday Podcast, I brought together three sober friends and experts to give you practical, real-world sober holiday tips and strategies so you can stay alcohol-free through Christmas and New Year's — and actually feel good about it. You'll hear from: Gill Tietz, host of Sober Powered Veronica Valli, psychotherapist, author, and host of Soberful Paul Churchill, host of Recovery Elevator For the full show notes, kindly go to this podcast episode link: https://hellosomedaycoaching.com/expert-tips-for-navigating-a-sober-holiday-season/ 4 Ways I Can Support You In Drinking Less + Living More Join The Sobriety Starter Kit, the only sober coaching course designed specifically for busy women. My proven, step-by-step sober coaching program will teach you exactly how to stop drinking  — and how to make it the best decision of your life. Save your seat in my FREE MASTERCLASS, 5 Secrets To Successfully Take a Break From Drinking  Grab the Free 30-Day Guide To Quitting Drinking, 30 Tips For Your First Month Alcohol-Free. Connect with me for free sober coaching tips, updates + videos on YouTube, Instagram, Facebook, Pinterest and TikTok @hellosomedaysober. Love The Podcast and Want To Say Thanks? ☕ Buy me a coffee! In the true spirit of Seattle, coffee is my love language. So if you want to support the hours that go into creating this show each week, click this link to buy me a coffee and I'll run to the nearest Starbucks + lift a Venti Almond Milk Latte and toast to you! https://www.buymeacoffee.com/hellosomeday 

Wes Iseli’s Magiclife
Wes Iseli's Magiclife Podcast S6E21 (Nate Heater)

Wes Iseli’s Magiclife

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 66:35


Nate shared his journey from a late start in magic at age 17 to becoming a professional performer, discussing his recent experiences at various events and performances. The conversation covered Nate's upcoming engagements, including a Hanukkah party show and morning television appearances, while also touching on his personal connection to magic through a card trick he created after a basketball injury. Nate and Wes discussed his career aspirations in magic, including his goal to perform full-time, while also exploring his experiences with karaoke and card collections, and concluded with a discussion about his future plans and recent performance feedback.wesiseli.comPatreon.com/wes_iseli

Boston Public Radio Podcast
BPR Full Show 12/4: Doomscrolling To Loneliness

Boston Public Radio Podcast

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 160:40


Retired federal judge Nancy Gertner is among dozens of former judges calling out the targeted and intentional deterioration of the rule of law in the U.S. court systemAndrea Cabral, former public safety secretary, discusses Trump's targeting of Somali migrants including Rep. Ilhan OmarDr. Megan Ranney, dean of Yale School of Public Health, discusses myriad public health issues: a vaccine advisory panel meeting today, the latest on mass shootings/gun violence, and restoring trust in public health/scientific institutionsCongressman Bill Keating discusses Admiral Bradley's appearance before the Senate to answer questions about the Sept. 2 boat strikesAdam Gardner & David Schnieder reunite in Studio 3 as The LeeVees, their Hanukkah themed band

Boston Public Radio Podcast
Best Of BPR 12/4: The LeeVees' 'Hanukkah Rocks' Turns 20 & Cong. Keating On Military Transparency

Boston Public Radio Podcast

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 37:15


Today:Adam Gardner of Guster and David Schneider of The Zambonis are also members of The LeeVees – a band that exclusively performs songs about Hanukkah. They grace us with some live music in Studio 3.And, Massachusetts Congressman Bill Keating discusses the latest news related to Defense Secretary Pete Hegseth – Signalgate and Venezuelan boat strikes.

Fluent Fiction - Hebrew
Illuminating Hope: A Hanukkah Tale of Love and Resilience

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 14:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Illuminating Hope: A Hanukkah Tale of Love and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-04-08-38-20-he Story Transcript:He: השלג חופן קלות את העיר והרחובות השקטים כוסו בלובן.En: The snow gently envelops the city, and the quiet streets are covered in white.He: למרות היופי שבחוץ, ליאורה בריצה מהירה לעבר בית החולים.En: Despite the beauty outside, Liora is running quickly toward the hospital.He: עכשיו חנוכה, וחג האור מתקרב – אך ליאורה מרגישה חושך בפנים.En: It's now Hanukkah, and the Festival of Lights is approaching – but Liora feels darkness inside.He: היא דואגת לאיתן, אחיה האהוב, המאושפז פתאום.En: She is worried about Eitan, her beloved brother, who is suddenly hospitalized.He: בהגיעה לבית החולים, ליאורה מתעכבת רגע בכניסה.En: Upon reaching the hospital, Liora pauses for a moment at the entrance.He: הזכוכית הקרה נוגעת קלות בידיה.En: The cold glass lightly touches her hands.He: היא מהססת להיכנס, אך המחשבה על איתן מחכה לה נותנת לה כוח.En: She hesitates to enter, but the thought of Eitan waiting for her gives her strength.He: היא מיישרת את גבה, לוקחת נשימה עמוקה ונכנסת.En: She straightens her back, takes a deep breath, and enters.He: חדר בית החולים נראה ונשמע סטרילי ואפוף בריח חזק של חומרים רפואיים.En: The hospital room looks and sounds sterile, surrounded by a strong smell of medical substances.He: איתן שוכב במיטה, מחובר למוניטורים.En: Eitan is lying in bed, connected to monitors.He: למרות חולשתו, החיוך הקל על פניו כשהוא רואה אותה ממלא אותה בגאווה וחמימות.En: Despite his weakness, the slight smile on his face when he sees her fills her with pride and warmth.He: "ליאורה!En: "Liora!He: איזה כיף שבאת," הוא אומר בקול קצת לחוץ, אך מלא תקווה.En: How nice that you came," he says in a slightly strained voice but full of hope.He: ליאורה מתיישבת לידו ומרגישה את הלחץ יורד מעט.En: Liora sits beside him, feeling the pressure ease slightly.He: "הבאתי משהו מיוחד," היא אומרת ומוציאה מהתיק שלה חנוכייה קטנה.En: "I brought something special," she says and pulls a small hanukkiah from her bag.He: "כל הדאגות שלי יתחילו להיעלם אחרי שנדליק אותה.En: "All my worries will start to disappear after we light it."He: "הם מדליקים יחד נר ראשון, והאור הקטן מתחיל להאיר את החדר.En: Together they light the first candle, and the small light begins to illuminate the room.He: המראה מחזיר לליאורה זיכרונות חמים מחגים עליזים עם כל המשפחה.En: The sight brings Liora warm memories of joyful holidays with the whole family.He: האור מהחנוכייה משרה תחושה של חום ושלווה, מרחק מכל המכשירים והצינורות.En: The light from the hanukkiah instills a feeling of warmth and serenity, distant from all the machines and tubes.He: "מזכיר לי את הפעם כששרנו שירים ליד הנרות," אומר איתן.En: "Reminds me of the time we sang songs by the candles," Eitan says.He: שניהם זוכרים, ויחד שרים בשקט, מילות השירים ממלאות את החלל המרכזי בחדר.En: They both remember and quietly sing together, the words of the songs filling the central space in the room.He: החיוכים מחליפים את החרדות, והחום של הנרות מתפשט בלבבותיהם.En: Smiles replace anxieties, and the warmth of the candles spreads in their hearts.He: הזמן חולף, וליאורה מבחינה שהפחדים שהחזיקה בפנים מתפוגגים.En: Time passes, and Liora notices that the fears she held inside are dissipating.He: המגע עם איתן, השיחות הקטנות והזיכרונות המשותפים מחדשים את האמונה שלה ביכולתם לעמוד בכל קושי.En: The connection with Eitan, the small talks, and shared memories renew her belief in their ability to face any difficulty.He: החיוך של איתן נותן לה כוח, והיא מרגישה שהיא יכולה להתמודד עם כל מה שיבוא.En: Eitan's smile gives her strength, and she feels she can handle whatever comes.He: בסיום הערב, כששלג עדיין יורד בחוץ, ליאורה יוצאת מבית החולים עם לב קל.En: At the end of the evening, with snow still falling outside, Liora leaves the hospital with a light heart.He: היא יודעת שהיא הצליחה להביא קצת אור לחיים של אחיה ולחזק את הקשר ביניהם.En: She knows she has succeeded in bringing a bit of light to her brother's life and strengthening their bond.He: האור של חנוכה, שאותו הדליקו יחד, ממשיך להאיר בליבה, מזכיר לה שתמיד יש אור גם ברגעים חשוכים ביותר.En: The light of Hanukkah, which they lit together, continues to shine in her heart, reminding her that there is always light even in the darkest moments. Vocabulary Words:envelops: חופןserenity: שלווהdissipating: מתפוגגיםenveloped: מכוסהhospitalized: מאושפזsterile: סטריליrecalls: מזכירilluminate: להאירsubstances: חומריםhesitates: מהססתstrengthens: מחדשתbond: קשרinstills: משרהrenews: מחדשתapproaching: מתקרבdistant: מרחקdisappear: להיעלםconnected: מחוברmonitors: מוניטוריםstrained: לחוץpride: גאווהanxieties: חרדותease: יורדmemories: זיכרונותfears: הפחדיםbelief: אמונהholiday: חגdarkness: חושךfestival: חגawaiting: מחכהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

The Daily Zeitgeist
Christian Vibes > Science, War On Christmas 2025! 12.03.25

The Daily Zeitgeist

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 53:15 Transcription Available


In episode 1973, Jack and Miles are joined by comedian, Lucas Zelnick, to discuss… I Don’t Want To Comment On It ...The Answer Is Yes, Oklahoma College Essay Controversy Gives Us Our Next Wannabe Reilly Gaines, New Internet Character Dropped: SAY HI TO ME Hiker Guy, The War On Christmas Is Back? Right Wing Media Rages Against “Woke” Christmas Tree and more! I Don’t Want To Comment On It ...The Answer Is Yes Oklahoma College Essay Controversy Gives Us Our Next Wannabe Reilly Gaines New Internet Character Dropped: SAY HI TO ME Hiker Guy Woke Portland lawmakers spark fury with more 'inclusive' name they've given to city's main Christmas tree Portland Refuses to Call It a Christmas Tree Portland’s woke ‘tree’ lighting ceremony sparks outrage: ‘They can’t even say Christmas tree’ Portland holds 41st Annual Tree Lighting ceremony West Coast city snubs ‘Christmas’ from tree lighting again while activists wave Palestinian flag onstage The Grinch That Stole Hanukkah? Do Christmas trees have pagan roots? The pagan origin and history of the Christmas tree White House Ban on 'Christmas' Trees? LISTEN: Inborn by CouboSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Discovering The Jewish Jesus Audio Podcast
God's Desire for Dedication

Discovering The Jewish Jesus Audio Podcast

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 24:19


Hanukkah dates 2025: Begins sunset Sunday, December 14 Ends nightfall Monday, December 22 Does Hanukkah have significance to the church today? In this episode, Rabbi explains how Hanukkah, the Feast of Dedication, connects to us personally as we dedicate ourselves to the Father who chose us as His own.Does Hanukkah have significance to the church today? In this episode, Rabbi explains how Hanukkah, the Feast of Dedication, connects to us personally as we dedicate ourselves to the Father who chose us as His own. **** BECOME A MONTHLY PARTNER - https://djj.show/YTAPartner  **** DONATE - https://djj.show/YTADonate  **** TEACHING NOTES - https://djj.show/gwr 

Nourish Your Biblical Roots with Yael Eckstein

Hanukkah, a season of God's light and miracles, is probably one of the most well-known Jewish holidays, primarily because of its proximity to Christmas. But do you know what this special season celebrates?Today, Yael tells us a miraculous story of courage and faith in God that was a huge turning point in history for the Jewish people. She turns to Exodus 15:11: “Who among the gods is like you, LORD? Who is like you—majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?” Those biblical words became the battle cry for all the group of God's children who became known as the Maccabees.Even though they were much weaker and smaller in number than the Greek army, which at the time of the Hanukkah story was the mightiest army in the world, the Maccabees served our mighty God. In doing so, they showed what courage and faith can accomplish.So, what's Hanukkah's spiritual lesson for us today? Every small step of courage we take can impact the life of someone else. We never know what miracles a courageous act can create. Hanukkah is a reminder that a single act of bravery can be turned into one of God's miracles!Learn more about this season of miracles and light.

Chicken Soup for the Soul with Amy Newmark

Hey, it's Amy Newmark with your Chicken Soup for the Soul and I want to share a couple of stories with you today from our new book about The Spirit of Christmas. This collection is the perfect way to get your holiday spirit going in time for Hanukkah and Christmas and all the other winter holidays that we enjoy while it's getting darker and colder and we need to bring light into our days. And since it's Wednesday that means I'm sharing miracle stories with you today. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

The Mystery of Home Education
Episode 78—The History of Hanukkah—for Kids!

The Mystery of Home Education

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 6:58


For kids to understand the Jewish holiday known as “Hanukkah,” they really need to know the Bible and history. That's what I'm here for! The Mystery of History four-volume series teaches world history from a biblical worldview. It's our first volume, in particular, that lines up ancient history with bible events to help us see God's timeless hand in the affairs of mankind.  Getting now to Hanukkah, I hope you and your students will enjoy this audiobook excerpt from Volume I, titled, “The Maccabean Revolt.” It's short, but informative, and sure to give you talking points for the upcoming holiday. Thanks for joining me!

Wondering Jews with Mijal and Noam
The Battle Over Jewish Identity: A Hanukkah Conversation with Sarah Hurwitz (Part 1)

Wondering Jews with Mijal and Noam

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 41:53


In preparation for Hanukkah, Mijal sits down with her friend and bestselling author Sarah Hurwitz to rediscover the holiday's deeper meaning. Together they explore the grown-up story of the Maccabees, the complexities of assimilation and resistance, and how Hanukkah's themes echo the identity struggles facing Jews today. Drawing on insights from Here All Along and As a Jew, Sarah reflects on courage, community, and what it means to live proudly and unapologetically Jewish in 2025. Here is Sarah Hurwitz's website with links to her books and bio: https://www.sarahhurwitz.net/ Here All Along As a Jew We're proud to be collaborating with Sefaria and The Simchat Torah Challenge, on this episode along with all the other episodes of our “In the Beginning” mini-series. Learn more about these two incredible organizations here: https://simchattorahchallenge.org/ https://www.sefaria.org/texts Note: Noam was traveling at the time of this recording. Get in touch at WonderingJews@unpacked.media and call us, 1-833-WON-Jews. Follow @unpackedmedia on Instagram and check out Unpacked on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. ------------ This podcast was brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. For other podcasts from Unpacked, check out: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Stars of David with Elon Gold ⁠⁠ ⁠⁠Unpacking Israeli History⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Fluent Fiction - Hebrew
Winter Wonders: A Hanukkah Adventure in the Rockies

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 15:20 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Winter Wonders: A Hanukkah Adventure in the Rockies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-03-08-38-20-he Story Transcript:He: המקום היה מלא קסם של חורף.En: The place was filled with winter magic.He: עשרים בדצמבר, חג החנוכה, ושלג כיסה את רכסי הרי הרוקי כמו גלימה לבנה ורכה.En: December 20th, the holiday of Hanukkah, and snow covered the Rocky Mountains like a soft white cloak.He: השמים היו כחולים, והשקט של ההרים הרגיש כמו פסק זמן מהעולם.En: The skies were blue, and the silence of the mountains felt like a timeout from the world.He: אליאב, צעיר אנרגטי וחובב הרפתקאות, עמד על גבעה קטנה והתבונן בנוף.En: Eliav, an energetic young man and adventure enthusiast, stood on a small hill and admired the scenery.He: הוא היה מלא ברעיונות לחגוג את החג בגדול והחל לתכנן בצורה מפתיעה את כל סוף השבוע לחברים שלו, שרה ודוד.En: He was full of ideas to celebrate the holiday in style and began surprisingly planning the entire weekend for his friends, Sarah and David.He: "דוד, שרה, תראו," קרא אליאב, מצביע על יצור בחברתו שלג. "זהו איתנו האייל הצפוני! בואו נלך לראות!"En: "David, Sarah, look," called out Eliav, pointing at a creature beside the snow. "It's Itanu the reindeer! Let's go see!"He: שרה גיחכה. "אליאב, אתה בטוח שזה אייל צפוני?"En: Sarah chuckled. "Eliav, are you sure that's a reindeer?"He: "בטח!" ענה אליאב בביטחון.En: "Of course!" replied Eliav confidently.He: מבלי לשים לב לשאלות, החל ללכת לכיוון היצור, ממהר לראות מקרוב את מה שהוא חשב שהוא אייל.En: Without paying attention to questions, he began walking toward the creature, eager to see up close what he thought was a reindeer.He: גם דוד הצטרף, מנסה לשכנע אותו לעצור רגע לחשוב שוב.En: David also joined, trying to persuade him to stop for a moment to reconsider.He: כשהתקרבו, שרה ודוד התחילו לחשוד.En: As they approached, Sarah and David began to have doubts.He: "זה לא נראה כמו אייל צפוני...", אמר דוד.En: "It doesn't look like a reindeer..." said David.He: "אולי זו איילה פראית?"En: "Maybe it's a wild doe?"He: אבל אליאב היה נחוש.En: But Eliav was determined.He: הוא התקרב מעט יותר ואז פתאום היצור התרומם מהשלג והתחיל לנוע לכיוונם.En: He moved a little closer, and then suddenly the creature rose from the snow and started moving toward them.He: "אליאב! זהו אייל!" צעקה שרה, והם החלו לרוץ בשלג הכבד.En: "Eliav! It's a reindeer!" shouted Sarah, and they began to run in the heavy snow.He: אליאב התחיל לצחוק מתוך הלחץ, אבל ידע שהוא צריך להמציא משהו מהר.En: Eliav started laughing from the pressure but knew he had to come up with something quickly.He: לפתע עלה עליו רעיון.En: Suddenly, an idea struck him.He: "הלביבות!" קרא אליאב, ותפס את התיק שלו.En: "The latkes!" called Eliav, grabbing his bag.He: הוא זרק כמה לביבות לעבר האייל, שצד את תשומת ליבו, והיצור נעצר.En: He threw a few latkes toward the reindeer, catching its attention, and the creature stopped.He: זה היה רגע מצחיק ומפחיד באותו זמן, אבל הטריק עבד.En: It was a funny and frightening moment at the same time, but the trick worked.He: אחרי המרוץ והריגוש, חיפשו שלושה חברים מקום לשבת ולנוח קצת.En: After the race and excitement, the three friends searched for a place to sit and rest a bit.He: ההרים הגבוהים המקיפים אותם נראים כאילו הם שומרים עליהם.En: The towering mountains surrounding them looked as if they were watching over them.He: הם מצאו מקום מושלם להדליק את נרות החנוכה.En: They found the perfect spot to light the Hanukkah candles.He: כשהשמש התחילה לשקוע, הם הדליקו את הנרות, מחזיקים ידיים ומקבלים את החום של האש נגד הקור.En: As the sun began to set, they lit the candles, holding hands and feeling the warmth of the fire against the cold.He: החיוכים לא ירדו מהם, והצחוק שהתנחלה בתוך החוויה הזו חיברה אותם עוד יותר.En: Their smiles never left their faces, and the laughter that cherished this experience bonded them even more.He: אליאב התחיל להבין שלעיתים, ההרפתקאה הטובה ביותר היא זו שנוצרת עם חברים, ולאו דווקא בזכות תוכניות גדולות.En: Eliav began to realize that sometimes, the best adventure is the one made with friends, not necessarily due to grand plans.He: הערב היה מושלם.En: The evening was perfect.He: שלג, אורות נרות החנוכה, וצחוק.En: Snow, the lights of the Hanukkah candles, and laughter.He: זה היה חג חנוכה שהם לא ישכחו לעולם, ובעיקר – אליאב הבין משהו על הקשבה ושיתוף.En: It was a Hanukkah they would never forget, and mainly – Eliav learned something about listening and sharing.He: כולם היו מרוצים ומוקירים את היום המיוחד הזה.En: Everyone was satisfied and grateful for this special day. Vocabulary Words:magic: קסםcloak: גלימהsilence: שקטtimeout: פסק זמןenergetic: אנרגטיadmired: התבונןreindeer: אייל צפוניcreature: יצורconfidence: ביטחוןdetermined: נחושdoe: איילהpersuade: לשכנעpressure: לחץlatkes: לביבותattention: תשומת לבtrick: טריקexcitement: ריגושrest: לנוחtowering: גבוהיםsurrounding: מקיפיםcandles: נרותbonded: חיברהadventure: הרפתקאהgrateful: מוקיריםcherished: התנחלהrealize: התחיל להביןshare: שיתוףsatisfied: מרוציםfrightening: מפחידlaughing: לצחוקBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Survival and Unity: A Snowy Adventure in the Rockies

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 14:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Survival and Unity: A Snowy Adventure in the Rockies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-03-23-34-02-he Story Transcript:He: השלג הכבד החל לרדת כשהשלושה, אליאב, מרים וירדן, התחילו את מסעם בהרי הרוקי המושלגים.En: The heavy snow began to fall as the three of them, Eliav, Miryam, and Yarden, began their journey in the snowy Rocky Mountains.He: האוויר היה קר ומרענן, עוטף את הרים באווירה מיוחדת של חורף וחג.En: The air was cold and refreshing, wrapping the mountains in a special winter and holiday atmosphere.He: אליאב היה מלא התלהבות.En: Eliav was full of enthusiasm.He: הוא רצה להוכיח לעצמו שהוא יכול להוביל את חבריו בהליכה חורפית מסעירה.En: He wanted to prove to himself that he could lead his friends on an exhilarating winter hike.He: מרים, עם הרבה ניסיון בטיולים קודמים, הציעה לבדוק את תחזית מזג האוויר פעם נוספת, אך אליאב התעקש שהכל יהיה בסדר.En: Miryam, with a lot of experience from previous trips, suggested checking the weather forecast once more, but Eliav insisted that everything would be fine.He: ירדן, פרקטי כהרגלו, היסס אך בסופו של דבר הצטרף למסע מתוך תקווה למפגש עם הנופים המרשימים שההרים יכולים להציע.En: Yarden, practical as usual, hesitated but eventually joined the journey, hoping to encounter the impressive views that the mountains could offer.He: כשהשלושה צעדו בין העצים המושלגים, הקור החל לחדור דרך הבגדים החמים שלהם.En: As the three of them walked among the snow-covered trees, the cold began to penetrate through their warm clothes.He: העצים, עטופים בשכבת קרח, נשמעו קודרים תחת רגליהם.En: The trees, wrapped in a layer of ice, sounded gloomy under their feet.He: מרים הרגישה את החשש גובר, אך לא רצתה להיות זו שתאמר לפנות חזרה.En: Miryam felt her apprehension grow but didn't want to be the one to suggest turning back.He: האווירה הנעימה התחלפה בפתאומיות כאשר הרוח החלה לנשוב בעוצמה והשלג התגבר, מכסה את עקבות הנעליים שלהם לחלוטין.En: The pleasant atmosphere suddenly changed when the wind began to blow strongly and the snow intensified, completely covering their footprints.He: באותו רגע, אליאב הבין שהם בסכנה.En: At that moment, Eliav realized they were in danger.He: הוא ידע שכבר לא מדובר בטיול פשוט.En: He knew it was no longer a simple hike.He: "צריך למצוא מקום מחסה," אמר אליאב בקול החלטי.En: "We need to find shelter," said Eliav decisively.He: הם פנו מהשביל המקורי, מחפשים מקום בטוח.En: They left the original path, searching for a safe place.He: אחרי זמן מה מצאו מערה קטנה.En: After a while, they found a small cave.He: המערה הייתה מוגנת מהשלג והרוח.En: The cave was protected from the snow and wind.He: הם נכנסו והשאירו מאחור את הסערה המשתוללת.En: They entered, leaving the raging storm behind.He: בתוך החום היחסי של המערה, מרים הציתה נרות חנוכה שהביאה, ושלושת החברים התיישבו יחד.En: In the relative warmth of the cave, Miryam lit Hanukkah candles she had brought, and the three friends sat together.He: מתחת לאור הקטן והמרגיע של הנרות, המציאות המסוכנת שבחוץ נראתה פחות מאיימת.En: Under the small and calming light of the candles, the dangerous reality outside seemed less threatening.He: יחד הם זימרו שירי חנוכה, והרגישו באיחוד הלבבות שהחג מביא.En: Together they sang Hanukkah songs, and felt the unity of hearts that the holiday brings.He: הם הצליחו לשלוח הודעה לעזרה בעזרת הטלפון של ירדן, שבמזל קלט קצת קליטה מתוך המערה.En: They managed to send a message for help using Yarden's phone, which luckily had some signal from inside the cave.He: עד שהעזרה הגיעה, הם דיברו, צחקו ולמדו כמה כוח וחשיבות יש בתמיכה הדדית ובצניעות.En: Until help arrived, they talked, laughed, and learned the power and importance of mutual support and humility.He: כשניצלו לבסוף, אליאב ידע שלמד שיעור חשוב.En: When they were finally rescued, Eliav knew he had learned an important lesson.He: ההנהגה לא תמיד קשורה להחלטות האמיצות ביותר אלא גם להקשבה ולשיתוף פעולה.En: Leadership isn't always about making the bravest decisions but also about listening and cooperation.He: האבק הלבן ירד והחגיגה המשיכה.En: The white dust settled, and the celebration continued.He: המנורה הקטנה, שמירם הביאה, הייתה סמל לאור בתקופה האפלה והקרה והזכירה להם את הכוח באחדות ובתמיכה הדדית.En: The small lamp that Miryam brought was a symbol of light in the dark and cold period, reminding them of the strength in unity and mutual support. Vocabulary Words:heavy: כבדenthusiasm: התלהבותexhilarating: מסעירהforecast: תחזיתpractical: פרקטיpenetrate: לחדורapprehension: חששgloomy: קודריםintensified: התגברdecisively: בקול החלטיshelter: מחסהprotected: מוגנתraging: משתוללתcalming: מרגיעthreatening: מאיימתmutual: הדדיתhumility: צניעותrescued: ניצלוcooperation: שיתוף פעולהwhite dust: אבק לבןcelebration: חגיגהsymbol: סמלunity: אחדותrefreshing: מרענןprevious: קודמיםimpressive: מרשימיםhesitated: היססcovered: מכסהrelatively: יחסיimportance: חשיבותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Community News
405 – Happy Naked Holidays

Community News

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025


On this episode of Community News we discuss our black Friday shopping, how we’re going to celebrate Hanukkah and someone got naked for the holidays.

Trivia With Budds
11 Trivia Questions on Hanukkah

Trivia With Budds

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 6:18


For Patreon subscriber Brandon Lavin! LOVE TRIVIA WITH BUDDS? CHECK OUT THE MNEMONIC MEMORY PODCAST!  "Knowledge is rooted in memory—listen to The Mnemonic Memory Podcast today." http://www.themnemonictreepodcast.com/ Fact of the Day: Sharon Stone wanted to cast DiCaprio in her 1995 film The Quick and the Dead. When the studio declined, she paid his salary herself. Triple Connections: Obelisk, Mall, Capital THE FIRST TRIVIA QUESTION STARTS AT 01:37 SUPPORT THE SHOW MONTHLY, LISTEN AD-FREE FOR JUST $1 A MONTH: www.Patreon.com/TriviaWithBudds INSTANT DOWNLOAD DIGITAL TRIVIA GAMES ON ETSY, GRAB ONE NOW!  GET A CUSTOM EPISODE FOR YOUR LOVED ONES:  Email ryanbudds@gmail.com Theme song by www.soundcloud.com/Frawsty Bed Music:  "EDM Detection Mode" Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ http://TriviaWithBudds.com http://Facebook.com/TriviaWithBudds http://Instagram.com/ryanbudds Book a party, corporate event, or fundraiser anytime by emailing ryanbudds@gmail.com or use the contact form here: https://www.triviawithbudds.com/contact SPECIAL THANKS TO ALL MY AMAZING PATREON SUBSCRIBERS INCLUDING:   Mollie Dominic Vernon Heagy Brian Clough Sarah Nassar Nathalie Avelar Becky and Joe Heiman Natasha raina Waqas Ali leslie gerhardt Skilletbrew Bringeka Brooks Martin Yves Bouyssounouse Sam Diane White Youngblood Sarah Lemons Trophy Husband Trivia Rye Josloff Lynnette Keel Nathan Stenstrom Lillian Campbell Jerry Loven Ansley Bennett Gee Jamie Greig Jeremy Yoder Adam Jacoby rondell Adam Suzan Chelsea Walker Tiffany Poplin Bill Bavar Sarah Dan  Katelyn Turner Keiva Brannigan Keith Martin Sue First Steve Hoeker Jessica Allen Michael Anthony White Lauren Glassman Brian Williams Henry Wagner Brett Livaudais Linda Elswick Carter A. Fourqurean KC Khoury Tonya Charles  Justly Maya Brandon Lavin Kathy McHale Chuck Nealen Courtney French Nikki Long Mark Zarate Laura Palmer  JT Dean Bratton Kristy Erin Burgess Chris Arneson Trenton Sullivan Jen and Nic Michele Lindemann Ben Stitzel Michael Redman Timothy Heavner Jeff Foust Richard Lefdal Myles Bagby Jenna Leatherman Albert Thomas Kimberly Brown Tracy Oldaker Sara Zimmerman Madeleine Garvey Jenni Yetter JohnB Patrick Leahy Dillon Enderby James Brown Christy Shipley Alexander Calder Ricky Carney Paul McLaughlin Casey OConnor Willy Powell Robert Casey Rich Hyjack Matthew Frost Brian Salyer Greg Bristow Megan Donnelly Jim Fields Mo Martinez Luke Mckay Simon Time Feana Nevel

Drinks with Tony
Tod Goldberg #339

Drinks with Tony

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 57:31


Tod Goldberg is the author of Only Way Out: A Novel. We chat the span of his literary career, our admiration for authors like Joe Loya, and how to celebrate Christmas and Hanukkah and get away with it. Register for my December Screenwriting Workshop, the first annual holiday break writing intensive, join us December 22 – January 2. Subscribe to DuShane.substack.com and listen to Drinks with Tony on iTunes, Spotify, Pandora, Stitcher, and other podcast outlets. It also airs every Tuesday at 4pm on 92.9FM, Los Gatos and 101.9FM, Santa Cruz on Pirate Cat Radio.

Know Direction Network
Game Design Unboxed 129: Gelt Galore

Know Direction Network

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025


In this festive episode 129 of Game Design Unboxed, we chat with sister duo Anya and Irina Kagan – game designers and the founders of Gifts Galore – about their Hanukkah-themed party game, Gelt Galore. They talk about how magical childhood traditions inspired them as adults to bring new energy to holiday gatherings and how a […]

Fluent Fiction - Hebrew
Desert Discoveries: Unearthing Ruins and Revelations

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 13:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Desert Discoveries: Unearthing Ruins and Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-02-08-38-19-he Story Transcript:He: בלב מדבר הנגב, ביום חורף קריר אך שמשי, יצאו אליאור וליאורה למסלול מודרך לגילוי חורבות נסתרות.En: In the heart of the Negev desert, on a chilly yet sunny winter day, Elior and Leora set out on a guided trail to discover hidden ruins.He: המדבר היה אינסופי, עם חולות מתגלגלים, סלעים תלויים ושמים פתוחים.En: The desert was endless, with rolling sands, suspended rocks, and open skies.He: השביל הראשי היה נוח, אך אליאור, סקרן בטבעו וחובב היסטוריה נלהב, חיפש הרפתקאות חדשות ולהעמיק את ההיסטוריה שלו.En: The main path was comfortable, but Elior, curious by nature and an enthusiastic history buff, sought new adventures and to deepen his historical knowledge.He: ליאורה, עם מצלמתה ביד, עשתה את הצעדים בזהירות.En: Leora, with her camera in hand, proceeded cautiously.He: היא תמיד אהבה לצלם, אבל עמוק בפנים היא חיפשה את התחושה הזו של התרגשות ובלתי צפיות שעשויה להתרחש.En: She always loved taking photos, but deep inside she was looking for that feeling of excitement and unpredictability that might occur.He: תוך כדי הליכה, אליאור הבחין בנתיב שהסתעף מהשביל הראשי.En: As they walked, Elior noticed a path branching off from the main trail.He: הוא קרא לליאורה: "בואי, נראה לי שהדרך הזו תוביל אותנו למשהו מעניין."En: He called to Leora, "Come on, I think this way will lead us to something interesting."He: ליאורה תהתה.En: Leora wondered.He: הקבוצה נראתה בטוחה יותר, אבל הדחף להרפתקה היה חזק.En: The group seemed safer, but the urge for adventure was strong.He: הלכו יחד.En: They walked together.He: האוויר היה יבש ומעט קר, והחולות היו זהובים בשמש של סוף היום.En: The air was dry and a bit cold, and the sands were golden in the late day's sun.He: הם התקדמו בשקט, הלבבות פועמים בהתרגשות ובחשש, עד שהגיעו למקום.En: They advanced quietly, hearts beating with excitement and trepidation, until they arrived at the place.He: שם, ממש לפניהם, הייתה חורבה עתיקה נסתרת – שקטה, קסומה, מחכה להתגלות.En: There, right before them, was an ancient hidden ruin—quiet, magical, waiting to be discovered.He: השמש ירדה באופק, ושפעה אור כתום על החורבות.En: The sun set on the horizon, casting an orange glow on the ruins.He: ליאורה שלפה את המצלמה, ולחצה על הכפתור בדיוק לאחר שאליאור חייך אליה, תוך הרגשת תחילה של הצלחה והתרגשות.En: Leora pulled out her camera and clicked the shutter just after Elior smiled at her, feeling a sense of achievement and excitement.He: באותו הרגע הם הבינו משהו חדש.En: At that moment, they realized something new.He: אליאור גילה יותר מהיסטוריה עתיקה; הוא הבין עד כמה חשוב לקחת סיכונים.En: Elior discovered more than ancient history; he understood how important it is to take risks.He: ליאורה הרגישה את התחושה שחיפשה כל כך הרבה – הרפתקה מעבר למה שדמיינה.En: Leora felt the sensation she had been seeking for so long—an adventure beyond what she imagined.He: הם חזרו לקבוצה, הלבבות מלאים בחוויות חדשות.En: They returned to the group, hearts full of new experiences.He: המעבר לאליאור היה ברור – האיזון בין ביטחון להרפתקה, תוך הערכה משותפת של רגעים ייחודיים.En: The transition for Elior was clear—the balance between safety and adventure, with a shared appreciation of unique moments.He: וליאורה למדה לחפש את ההרפתקאות מחוץ לאזור הנוחות שלה.En: And Leora learned to seek adventures outside her comfort zone.He: כאשר חזרו לקבוצתם, נשמעו שירי חנוכה רחוק ברקע.En: As they returned to their group, distant Hanukkah songs were heard in the background.He: השניים הביטו אחד בשנייה, וידעו שהחג הזה הביא להם אור חדש לחייהם.En: The two looked at each other and knew that this holiday had brought a new light into their lives. Vocabulary Words:chilly: קרירtrail: מסלולdiscover: לגלותruins: חורבותendless: אינסופיsands: חולותsuspended: תלוייםcurious: סקרןenthusiastic: נלהבcautiously: בזהירותexcitement: התרגשותunpredictability: בלתי צפיותbranching: הסתעףurge: הדחףadventure: הרפתקהtrepidation: בחַשַׁשׁancient: עתיקהmagical: קסומהcasting: שפעהshutter: כפתורachievement: הצלחהsensation: תחושהtransition: המעברappreciation: הערכהunique: ייחודייםcomfort zone: אזור הנוחותdistant: רחוקhorizon: אופקshared: משותפתencounter: להתגלותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Treasures and Triumph: Maya and Eli's Adventure in Haifa

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 15:38 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Treasures and Triumph: Maya and Eli's Adventure in Haifa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-02-23-34-02-he Story Transcript:He: הבוקר היה קריר כשמאיה ואלי טיפסו במעלה גבעת החורבה בחיפה.En: The morning was cool as Maya and Eli climbed up the ruins hill in Haifa.He: רוח קרה נשבה מן הים התיכון וליטפה את פניהם.En: A cold wind blew from the Mediterranean Sea and caressed their faces.He: חנוכה עמד בפתח, והחיים בעיר היו מלאים באור של נרות.En: Hanukkah was just around the corner, and life in the city was filled with the light of candles.He: אבל מאיה ואלי לא חשבו עכשיו על החג, אלא על מקדש נסתר שאליו שמעו שמועות רבות.En: But Maya and Eli were not thinking about the holiday, but rather about a hidden temple they had heard many rumors about.He: "מאיה, את בטוחה שזה רעיון טוב?" שאל אלי בחשש קל.En: "Maya, are you sure this is a good idea?" asked Eli with slight apprehension.He: הוא התאפק לא למשוך את צווארון המעיל יותר מידי על פניו.En: He refrained from pulling his coat collar too much over his face.He: "זה יכול להיות מסוכן."En: "It could be dangerous."He: "אל תדאג, אלי," השיבה מאיה בביטחון.En: "Don't worry, Eli," replied Maya with confidence.He: היא הייתה ארכיאולוגית שאפתנית וידעה היטב כיצד לגשת למצבים כאלה.En: She was an ambitious archaeologist and knew well how to approach such situations.He: "הסיכונים הם חלק מהחיפוש אחרי סודות העבר."En: "Risks are part of the search for the secrets of the past."He: היער שמסביב הסעיף לאור השמש הבוקר, אך האור לא חדר אל המקדש המסתורי.En: The forest around them scattered the morning sunlight, but the light did not penetrate the mysterious temple.He: הם עמדו בכניסה והתפלאו לראות את החדר המוסתר שהיה שם.En: They stood at the entrance and were astonished to see the hidden room that was there.He: כתבי קודש בעיטורים עתיקים קישטו את הקירות.En: Sacred writings in ancient decorations adorned the walls.He: מאיה לחצה בלחץ על אחת האבנים, ופתאום נשמע צליל חורק.En: Maya pressed one of the stones with pressure, and suddenly a creaking sound was heard.He: הדלת החלה להיפתח, חושפת חדר מלא במנעולים ומלכודות.En: The door began to open, revealing a room full of locks and traps.He: מאיה ואלי נדרשו לפתור חידות כדי להתקדם.En: Maya and Eli needed to solve puzzles to progress.He: חרדה קטנה התגנבה ללבו של אלי, אך עיניה המבריקות של מאיה עודדו אותו להמשיך.En: A small anxiety crept into Eli's heart, but Maya's bright eyes encouraged him to continue.He: בכל שלב, הייתה חידה מסובכת יותר מהקודמת.En: At each stage, there was a puzzle more complicated than the previous one.He: התאור במקדש היה אפלולי, ואור הנרות מחוץ למקדש היה רחוק.En: The lighting in the temple was dim, and the light from the candles outside the temple was distant.He: למרות הקור, זיעת מתח בצבצה על מצחיהם של השניים.En: Despite the cold, beads of anxious sweat appeared on their foreheads.He: לבסוף עמדו בפני החידה האחרונה.En: Finally, they faced the last puzzle.He: זו הייתה קשה במיוחד, והזמן היה קצר.En: It was particularly difficult, and time was short.He: אם לא יצליחו לפתור בזמן, מנגנוני ההגנה של המקדש יפעלו.En: If they did not succeed in solving it in time, the temple's defense mechanisms would activate.He: אבל מאיה לא ויתרה.En: But Maya did not give up.He: "תיזכר בחנוכה," לחשה מאיה.En: "Think of Hanukkah," Maya whispered.He: "כשהיה נראה שאין שום סיכוי, קרה נס."En: "When it seemed there was no chance, a miracle happened."He: ביחד הם פתרו את החידה ואור נפלא הציף את החדר.En: Together they solved the puzzle, and a wonderful light flooded the room.He: דלת סודית נפתחה, וחדר האוצר נגלה לפניהם.En: A secret door opened, and the treasure room was revealed before them.He: מכוסים באבק שנים רבות, בהם צפונים אוצרות זהב וספרים עתיקים.En: Covered in dust from many years, treasures of gold and ancient books lay hidden there.He: "זה מדהים!" קרא אלי בהתרגשות.En: "This is amazing!" exclaimed Eli excitedly.He: "אנחנו הצלחנו!"En: "We did it!"He: מאיה הסתכלה על האוצר, אך גם על אלי, מודעת למשמעות האמיתית של ההרפתקה.En: Maya looked at the treasure, but also at Eli, aware of the true meaning of the adventure.He: היא תפסה את ידו בחיוך.En: She grasped his hand with a smile.He: "גילינו לא רק אוצר.En: "We discovered not just a treasure.He: למדנו שהחברות והעבודה הצוותית חשובות לא פחות מחשיפת הסודות."En: We learned that friendship and teamwork are just as important as uncovering secrets."He: הם עמדו יחד, נסחפים בסיפור של עבר.En: They stood together, swept up in the story of the past.He: הניצחון היה יותר מתגלית אובייקטיבית; הם התקרבו, ובאווירה של ניצחון וחג, יצאו אל האור החורפי שבחוץ, מוכנים לשוב הביתה לחגוג את חנוכה.En: The victory was more than an objective discovery; they grew closer, and in the atmosphere of triumph and celebration, they stepped out into the winter light outside, ready to return home to celebrate Hanukkah. Vocabulary Words:cool: קרירruins: חורבהcaressed: וליטפהapprehension: חששrefrained: התאפקambitious: שאפתניתscattered: הסעיףpenetrate: לא חדרastonished: התפלאוsacred: כתבי קודשdecorations: עיטוריםcreaking: חורקtraps: מלכודותpuzzles: חידותanxiety: חרדהcomplicated: מסובכתbeads: צבצהmechanisms: מנגנוניםactivate: יפעלוmiracle: נסtreasure: אוצרותdust: אבקforeheads: מצחיהםgrasped: תפסהobjective: אובייקטיביתswept up: נסחפיםvictory: ניצחוןtriumph: חגcelebration: חגוגBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Game Design Unboxed: Inspiration to Publication

In this festive episode 129 of Game Design Unboxed, we chat with sister duo Anya and Irina Kagan - game designers and the founders of Gifts Galore - about their Hanukkah-themed party game, Gelt Galore.   They talk about how magical childhood traditions inspired them as adults to bring new energy to holiday gatherings and how a simple homemade game — originally crafted from post-its, stickers, and family trivia — turned into a full-fledged board game.   We discuss several unique design challenges including how to compile authentic and accurate historical info for trivia questions and how to strike the right balance between questions that are easy/fun and questions that are deep or educational.  The sisters also share how they designed Gelt Galore to be accessible and inclusive by using pictures along with colors (considering colorblind accessibility), designing mechanics that work for players of all ages and mobility capabilities, the “bribes” that help them attract playtesters (like candy or pizza), the inviting game design community in Kalamazoo, Michigan, stories of little-known Hanukkah heroines, and the age-old debate of the superior latke topping. Is it sour cream or applesauce? You decide!   Featuring:  Anya and Irina Kagan - Guests Danielle Reynolds - Host  

Here's Hope: Finding Hope in the Chaos with Kasey Hope
BONUS REPLAY: Surprising things about Jesus's birth and Hanukkah with Kristi McLelland

Here's Hope: Finding Hope in the Chaos with Kasey Hope

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 27:41


Today, I'm joined by my guest Kristi McLelland to talk about Hanukkah and its significance in Christianity. Have you ever read the Bible through a Middle Eastern lens? Let's talk about the meaning of Hanukkah and the birth of Jesus in this episode. Connect with us! Website: ⁠https://www.pzazzonline.com/⁠ Facebook: ⁠www.facebook.com/pzazzartstudio⁠ Instagram- ⁠www.instagram.com/pzazzartstudio⁠  Text us: 1-334-249-1818

The Land of Israel Network
The Secret: What Makes Israel, Israel: The Land of Israel Fellowship

The Land of Israel Network

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 61:46


In this week's Vayeitzei Fellowship podcast, we follow Jacob into the depths of night — where the story of Israel truly begins and where the Torah reveals its most powerful spiritual lessons. Jacob's unexpected encounter with God on the Temple Mount, his vision of the ladder, and his wrestling match before dawn uncover a timeless truth: light is born out of darkness and divine encounters often come when we least expect them. This episode explores: • The three daily prayers established by Abraham, Isaac, and Jacob • The meaning of Jacob's nighttime revelations and the gift of Ma'ariv • The inner transformation from Yaakov to Yashar El • The spiritual power of perseverance, delay, and walking with God through uncertainty • How Jacob's story becomes a prophetic blueprint for the destiny of Israel — and for every believer today You'll also hear important announcements: ✨A global open Fellowship on the first night of Hanukkah, December 14th ✨A US speaking tour this season ✨A powerful Torah message from Ari Abramowitz We dive deep into the Hebrew roots of darkness (shachor), seeking (shachar), and dawn (shachar), revealing how Jacob shows us to seek God precisely in the darkest moments. If you're navigating a season of darkness — spiritually, emotionally, or in the world around you — this episode offers hope, clarity, and a reminder that the dawn is already rising.

The Book of Life: Jewish Kidlit (Mostly)
A Hanukkah Classic Crossover with Fuse 8 n' Kate

The Book of Life: Jewish Kidlit (Mostly)

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 44:33


SHOW NOTES: https://jewishbooks.blogspot.com/2025/12/a-hanukkah-classic-crossover-with-fuse.html  TRANSCRIPT: https://otter.ai/u/2QqWmvmeK1xGjP9AmSJelGqNVCg?utm_source=copy_url  Fuse 8 n' Kate is a weekly podcast hosted by School Library Journal, in which super-librarian Betsy Bird and her sister Kate evaluate 20+ year old picture books to decide whether they should be considered classics. Since The Book of Life is 20 years old (and hopefully a classic), I asked Betsy and Kate to collaborate on a Hanukkah episode! We did a joint episode that will appear on both our feeds, interviewed each other, and talked about The Borrowed Hanukkah Latkes by Linda Glaser, illustrated by Nancy Cote, published in 1997. Did we decide it was a classic? Listen and find out! LEARN MORE:  Fuse 8 n' Kate Podcast Buy or Borrow The Borrowed Hanukkah Latkes Linda Glaser's website Nancy Cote's website Linda Glaser on The Book of Life in 2006 (Bridge to America) and 2014 (Hannah's Way) Betsy's 2025 recommended reading throughout December: 31 Days, 31 Lists Heidi's "Share Your Shelf, Share Your Story" Jewish Book Month posts on  Facebook or Instagram. HANUKKAH TREATS: Miniature book about the podcast -- print and fold! folding instructions here Book of Life 20th Anniversary Merch -- sales benefit the Association of Jewish Libraries! CREDITS: Produced by Feldman Children's Library at Congregation B'nai Israel Co-sponsored by the Association of Jewish Libraries Sister podcast: Nice Jewish Books Theme Music: The Freilachmakers Klezmer String Band Newsletter: bookoflifepodcast.substack.com Facebook Discussion Group: Jewish Kidlit Mavens Facebook Page: Facebook.com/bookoflifepodcast Instagram: @bookoflifepodcast Support the Podcast: Shop or Donate Your feedback is welcome! Please write to bookoflifepodcast@gmail.com or leave a voicemail at 561-206-2473.

Songs & Stories
The Klezmatics: 40 Years of Revolutionary Joy

Songs & Stories

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 30:18


Episode Description: In this episode of Backstage Bay Area, host Steven Roby sits down with Frank London, trumpeter and founding member of the Grammy Award-winning band The Klezmatics.For four decades, The Klezmatics have been the world's leading voice in blending traditional Yiddish roots with the energy of punk, jazz, and gospel. Frank shares stories from the band's origins in New York's gritty East Village scene of the 1980s and discusses their landmark collaboration with the Woody Guthrie estate—a project that unearthed lost Hanukkah lyrics by the American folk icon.We also get an exclusive preview of their upcoming album, We Were Made for These Times, and discuss why bringing "happy, joyous" energy to the stage is a necessary form of activism today.In This Episode, We Cover:·       The East Village Spark: How the 1980s avant-garde and punk scenes helped launch a global klezmer revival.·       Woody Guthrie's Lost Lyrics: The incredible story of how Nora Guthrie discovered her father's Jewish-themed writings and tapped The Klezmatics to bring them to life.·       40 Years of Music: How the band has kept its core lineup together and evolved its sound over four decades.·       New Music Preview: Frank discusses the socially conscious themes behind their upcoming 2026 album, We Were Made for These Times.·       Live at SFJAZZ: Why the band goes "full throttle" on improvisation when they play the Miner Auditorium.Featured Music:·       "Spin Dreydl Spin"·       "(Do The) Latke Flip-Flip"Links & Resources:·       Tickets: The Klezmatics at SFJAZZ (Dec 15)·       Website: The Klezmatics Official Site·       Album: Woody Guthrie's Happy Joyous Hanukkah (Vinyl Reissue out now)Connect with Backstage Bay Area:·       Website: Backstagebayarea.com·       Instagram: @BackstageBayArea·       Host: Steven Roby

Fluent Fiction - Hebrew
Lighting Up Markets with Hanukkah's Flavorful Tales

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 13:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Lighting Up Markets with Hanukkah's Flavorful Tales Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-01-23-34-02-he Story Transcript:He: השווקים מלאים באנשים.En: The markets are full of people.He: רעש וצבע, אנשים מכל העולם מדברים וצוחקים.En: Noise and color, people from all over the world talking and laughing.He: זהו יריד החורף בהכנס הבינלאומי.En: This is the winter fair at the international convention.He: ריח תבלינים ומאפים ממלא את האוויר, משתלב עם צלילי מוזיקה וקולות של ילדים משחקים.En: The smell of spices and pastries fills the air, blending with the sounds of music and the voices of children playing.He: בתוך כל ההמולה הזו, אבי ותמר עומדים ליד הדוכן שלהם.En: In the midst of all this hustle and bustle, Avi and Tamar are standing by their stall.He: "אנחנו חייבים להרשים את הקונים," אמר אבי, כשבתוך ליבו רצה לפתוח שווקים חדשים בחו"ל.En: "We have to impress the buyers," said Avi, with a desire in his heart to open new markets abroad.He: הוא הכין שלטים ודפי מידע על המוצרים המשפחתיים.En: He prepared signs and informational flyers about the family products.He: העיניים שלו נצצו כשדיבר על העתיד שלהם.En: His eyes sparkled as he spoke about their future.He: תמר הסתכלה סביב.En: Tamar looked around.He: "כן, אבל זה גם הזמן להראות להם את מהות האוכל שלנו בחנוכה," אמרה, ושלפה חנוכיה קטנה ומדליקי נרות.En: "Yes, but it's also time to show them the essence of our Hanukkah food," she said, pulling out a small chanukiah and candle lighters.He: "זה הזמן לספר סיפורים של חנוכה.En: "It's time to tell the stories of Hanukkah."He: "הוויכוח התנהל כך כל הבוקר.En: The debate went on all morning.He: הדוכן שלהם היה מלא באוכל אמנותי של המשפחה – גבינות בעבודת יד, דבש מיוחד, ומיני מאפים מסורתיים.En: Their stall was full of the family's artisanal food—handcrafted cheeses, special honey, and various traditional pastries.He: אבי ניסה למשוך אנשים עם המחיר והאיכות, אבל הם חלפו על פניו והמשיכו הלאה.En: Avi tried to draw people in with price and quality, but they simply passed by and moved on.He: תמר כינסה קבוצת מבקרים סביב הדוכן.En: Tamar gathered a group of visitors around the stall.He: "בואו לשמוע איך חנוכה משפיע על האוכל שלנו," קראה.En: "Come hear how Hanukkah influences our food," she called.He: היא סיפרה סיפורים על המשפחה ועל המסורת הארוכה של בישול ומאפים בחג.En: She told stories about the family and their long tradition of cooking and baking during the holiday.He: הקהל התקרב והקשיב בשקיקה.En: The crowd drew closer and listened intently.He: אבי ראה איך הקהל מגיב, והלב שלו התרכך.En: Avi saw how the crowd responded, and his heart softened.He: הוא הצטרף לתמר, מספר איך ממלאים את הסופגניות בריבת רימונים לפי מתכון של סבתא.En: He joined Tamar, sharing how they fill the sufganiyot with pomegranate jelly according to their grandmother's recipe.He: "וככה, הטעם מתפשט בכל פה, ממש כמו אור החנוכה המתפשט בעולם," הוסיף.En: "And so, the flavor spreads in every mouth, just like the light of Hanukkah spreads throughout the world," he added.He: הקהל מחא כפיים, ואנשים ניגשו לדוכן לטעום ולקנות.En: The crowd applauded, and people approached the stall to taste and buy.He: האחים הבינו שליחד הם יכולים להצליח יותר.En: The siblings realized that together they could succeed much more.He: אבי למד לחבר בין פן אישי למסחרי, ותמר ראתה שגם התשוקה שלה יכולה לתרום לעסק.En: Avi learned to connect the personal aspect with the commercial, and Tamar saw that her passion could also contribute to the business.He: בסוף היום, הדוכן התרוקן כמעט לגמרי.En: By the end of the day, the stall was almost completely emptied.He: אבי ותמר ישבו ביחד, עייפים אך מרוצים.En: Avi and Tamar sat together, tired but satisfied.He: הם שיתפו חיוך, בידיעה שהמצאו את האיזון המושלם בין העסק לתרבות.En: They shared a smile, knowing they had found the perfect balance between business and culture. Vocabulary Words:hustle: הומולהbustle: מהומהimpress: להרשיםdesire: רצוןinformational: מידעflyers: דפיartisanal: אמנותיhandcrafted: בעבודת ידsufganiyot: סופגניותpomegranate: רימוניםconvention: הכנסessence: מהותblend: משתלבsparkled: נצצוthe essence: המהותpastries: מאפיםpassersby: עוברים ושביםintently: בשקיקהflavor: טעםapplauded: מחאו כפייםapproached: ניגשוsibling: אחיםbalance: איזוןcommercial: מסחריpersonal aspect: פן אישיtradition: מסורתcandle lighters: מדליקי נרותprepared: הכיןcrowd: קהלstories: סיפוריםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Mystery Under the Hanukkah Lights: A Tale of Lost Scrolls

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 13:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Mystery Under the Hanukkah Lights: A Tale of Lost Scrolls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-01-08-38-20-he Story Transcript:He: הים המלח פרס את גליו השקטים תחת השמיים הכחולים.En: The Yam HaMelach spread its calm waves under the blue skies.He: היה חורף, אך קרני השמש האירו בחום על הכנס הבינלאומי.En: It was winter, but the sun's rays warmed the international conference.He: האולם היה מקושט במוטיבים חגיגיים של חנוכה.En: The hall was decorated with festive motifs of Hanukkah.He: נרות דלקו והחזירו אור על חפצים עתיקים שהוצבו לתצוגה.En: Candles were lit, reflecting light on ancient artifacts displayed for view.He: נעם, חוקר צעיר ונלהב, צעד באולם.En: @Noam, a young and enthusiastic researcher, walked through the hall.He: הוא נעצר מול מגילה עתיקה במיוחד, חייך, ידע שזו ההזדמנות שלו להוכיח את התאוריות שלו על תרבות אבודה.En: He stopped in front of a particularly ancient scroll, smiled, knowing this was his opportunity to prove his theories about a lost culture.He: באותו הזמן, שירה, יועצת ביטחון מנוסה, השגיחה בעין חדה על המשתתפים.En: At the same time, Shira, an experienced security consultant, keenly watched the participants.He: תפקידה היה להגן על כל נכס תרבותי, במיוחד בגלל המוניטין שלה.En: Her role was to protect every cultural asset, especially due to her reputation.He: באמצע אחת המצגות הנחשבות ביותר, הבחין נעם בתנועה חשודה.En: In the middle of one of the most esteemed presentations, @Noam noticed suspicious movement.He: כשהסתיימה המצגת, המגילה נעלמה.En: When the presentation ended, the scroll was gone.He: נעם הרגיש את ליבו פועם בחוזקה.En: @Noam felt his heart pounding.He: "המגילה נגנבה," לחש לשירה.En: "The scroll has been stolen," he whispered to Shira.He: שירה הנהנה.En: Shira nodded.He: "עלינו למצוא אותה, ומהר. אבל יש פה אנשים בעלי עוצמה."En: "We must find it, and quickly. But there are powerful people here."He: נעם ושירה החליטו ללכת יחד.En: @Noam and Shira decided to work together.He: נעם הסביר לה על סמלים עתיקים שהמגילה הכילה.En: @Noam explained to her about ancient symbols the scroll contained.He: שירה השתמשה ביכולות ההבחנה שלה כדי לזהות עקבות.En: Shira used her discernment skills to identify traces.He: בלילה האחרון של חנוכה, בזמן הדלקת הנרות, נעם ושירה גילו את האמת.En: On the last night of Hanukkah, during the candle lighting, @Noam and Shira discovered the truth.He: מולם עמד הארכיאולוג הנודע.En: Standing before them was the renowned archaeologist.He: הפתעתם הייתה גדולה.En: Their surprise was immense.He: "למה עשית את זה?" שאלה שירה.En: "Why did you do it?" asked Shira.He: "אני פחדתי שהמגילה הזו תקטין את העבודה שלי," הודה הארכיאולוג.En: "I was afraid this scroll would diminish my work," admitted the archaeologist.He: בעזרת דיפלומטיה וזהירות, הצליחו נעם ושירה לשכנע אותו לשחרר את המידע.En: With diplomacy and caution, @Noam and Shira managed to persuade him to release the information.He: בסיום הכנס, כל המשתתפים נפגשו כדי לגלות את סודות המגילה.En: At the end of the conference, all participants gathered to uncover the secrets of the scroll.He: הבינה התרבותית העמיקה וכולם היו מרוצים.En: Cultural understanding deepened, and everyone was satisfied.He: נעם מצא את הביטחון שלו בתאוריות שלו.En: @Noam found confidence in his theories.He: שירה גילתה את הערך בשיתוף פעולה והרחיבה את מעגל הקשרים המקצועיים שלה.En: Shira realized the value in collaboration and expanded her professional network.He: על רקע הים השקט ואור הנרות הזוהר, הבינו השניים כמה חשוב לשמור על התרבות בשיתוף פעולה והתמדה.En: Against the backdrop of the calm sea and the glowing candlelight, the two understood how important it is to preserve culture through cooperation and perseverance.He: חנוכה זה באמת היה של אור עבור שניהם.En: This Hanukkah was truly one of light for both of them. Vocabulary Words:calm: השקטיםmotifs: מוטיביםartifacts: חפציםopportunity: הזדמנותprove: להוכיחenthusiastic: נלהבrole: תפקידהdiscernment: הבחנהesteemed: הנחשבותpounding: פועםmoved: בתנועהsuspicious: חשודהpersuade: לשכנעdiplomacy: דיפלומטיהcaution: זהירותrelease: לשחררconfidence: הביטחוןcooperation: שיתוף פעולהperseverance: התמדהpreserved: לשמורobserver: השגיחהrenowned: הנודעancient: עתיקיםgathered: נפגשוuncover: לגלותcultural: תרבותיesteem: הנחשבותtraceable: עקבותexpand: הרחיבהillumination: האירוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Equal Time with Martha Burk
The Holidays are Here - Must We Wrangle Over Wreaths?

Equal Time with Martha Burk

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 2:30


The holidays are here, Christmas, Hanukkah, and a host of others around the world. But the various religions are having a hard time agreeing on ownership of the symbolism.

Fuse 8 n' Kate
Episode - The Borrowed Hanukkah Latkes

Fuse 8 n' Kate

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 40:25


For the first time we are simultaneously recording alongside another podcast. The podcast in question? The Book of Life, which has been in existence for a good 20 years now (this month!). And let me tell you... when it comes to Jewish children's literature content on a podcast? There really isn't anyone else that can match synagogue librarian Heidi Rabinowitz. She knows what she's doing. Today, she is joining us to talk about a very special book for our Hanukkah episode. Our podcast requires books to be 20 years old and Heidi's podcast is, itself, 20 years old. So we're doing a Hanukkah book that's 20 years old as well! She discusses interviewing Sims Taback, the demystification of Judaism through Jewish children's books, and the dangers of silo-ing Jewish literature. For the full episode Show Notes, look no further than here: https://afuse8production.slj.com/2025/11/30/fuse-8-n-kate-with-special-guest-heidi-rabinowitz-the-borrowed-hanukkah-latkes-by-linda-glaser-ill-nancy-cote/

Cool Community Church Podcast
Hanukkah Then and Now

Cool Community Church Podcast

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 40:08


Fluent Fiction - Hebrew
A Flame Burns Brighter: Noam's First Hanukkah with Tamar

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 13:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: A Flame Burns Brighter: Noam's First Hanukkah with Tamar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-30-08-38-19-he Story Transcript:He: נעם נכנס למשרד בעיקול בבוקר יום קריר בסתיו.En: @Noam entered the office at the turn of a cool autumn morning.He: עיניו נצצו ואילו חבריו לעבודה עדיין נאבקו להתעורר.En: His eyes sparkled while his coworkers were still struggling to wake up.He: החגים התקרבו, והאווירה הייתה מלאה בהתרגשות וחיוכים.En: The holidays were approaching, and the atmosphere was filled with excitement and smiles.He: המשרד קושט לקראת חנוכה, עם נורות צבעוניות וסביבונים קטנים על השולחנות.En: The office was decorated for Hanukkah, with colorful lights and small dreidels on the tables.He: תמר, החברה הסודית של נעם, עמדה ליד עמדתה, מחייכת.En: Tamar, Noam's secret companion, stood by her workstation, smiling.He: השנים עבדו יחד במשרד גדול במרכז העיר הומה.En: The two worked together in a large office in the bustling city center.He: תמר הייתה אנרגטית ומלאת חיים, בדיוק ההפך מנעם, שהיה שקט ושקדן.En: Tamar was energetic and full of life, quite the opposite of Noam, who was quiet and diligent.He: היא הייתה מקפידה תמיד לשמר את מסורות החנוכה של משפחתה.En: She always made sure to uphold her family's Hanukkah traditions.He: בשבוע הקרוב, נעם יבקר לראשונה את משפחתה של תמר.En: In the coming week, Noam would visit Tamar's family for the first time.He: זה היה צעד משמעותי בקשר שלהם, ותמר רצתה שמשפחתה תאשר את מערכת היחסים שלהם.En: It was a significant step in their relationship, and Tamar wanted her family to approve of their relationship.He: במיוחד, אחיה איתן, שהיה ידוע בקפדנותו ובכך שלא קיבל בקלות את בני הזוג של תמר.En: Especially, her brother Eitan, who was known for his strictness and not easily accepting Tamar's partners.He: בערב המפגש, הבית של תמר התמלא בריח משכר של מאכלים מסורתיים.En: On the evening of the meeting, Tamar's house was filled with the intoxicating aroma of traditional foods.He: סופגניות טריות ומשומנות הוציאו מנעם את החיוך הגדול ביותר כשהבין שהוא ילמד להכין אותן באותו ערב.En: Fresh and greasy doughnuts brought the biggest smile to Noam's face when he realized he would learn to make them that evening.He: הוא ידע שזו תהיה ההזדמנות שלו להראות למשפחתה שהוא רציני לגבי ההתחייבות שלו לתמר.En: He knew this would be his opportunity to demonstrate to her family that he was serious about his commitment to Tamar.He: האווירה הייתה חמה ומזמינה.En: The atmosphere was warm and inviting.He: במהלך טקס הדלקת הנרות, איתן פנה לנעם ושאל, "מה חשוב לך במשפחה?En: During the candle-lighting ceremony, Eitan turned to Noam and asked, "What is important to you in a family?"He: " נעם הביט על הנרות הדולקים, הרגיש את החום וענה בכנות, "לחיים יש משמעות רבה יותר כשיש שותפים אמיתיים ובית חם.En: Noam looked at the lit candles, felt the warmth, and answered sincerely, "Life carries much more meaning when you have true partners and a warm home.He: אני רוצה להיות חלק מהמשפחה הזו באמת ובתמים.En: I want to truly be a part of this family."He: "באותו רגע, משפחתה של תמר חייכה, ואיתן הנהן בהסכמה קלות.En: At that moment, Tamar's family smiled, and Eitan nodded slightly in agreement.He: היה נראה שנעם הצליח להרשים את אחיה ולעורר כבוד כלפי הכוונות האמיתיות שלו.En: It seemed that Noam had managed to impress her brother and earn respect for his true intentions.He: בסיום הערב, נעם ותמר עמדו יחד בחוץ, מתקרבים אל תוך הנשימה.En: At the end of the evening, Noam and Tamar stood outside together, drawing close as they breathed.He: "הצלחת," היא לחשה לו בשקט.En: "You did it," she whispered softly to him.He: הוא העיף מבט על הנרות הנמוגים באורם הרך, וידע שהערב הזה היה הצעד הראשון לעתיד בטוח ומלא אהבה עם תמר.En: He glanced at the candles fading in their gentle light and knew that this evening had been the first step towards a secure and loving future with Tamar. Vocabulary Words:turn: עיקולsparkled: נצצוstruggling: נאבקוapproaching: התגוררוatmosphere: אווירהexcitement: התרגשותdecorated: קושטdreidels: סביבוניםbustling: הומהdiligent: שקדןuphold: לשמרtraditions: מסורותsignificant: משמעותיapprove: תאשרstrictness: קפדנותintoxicating: משכרtraditional: מסורתייםgreasy: משומנותopportunity: הזדמנותdemonstrate: להראותcommitment: התחייבותwarm: חמהinviting: מזמינהceremony: טקסsincerely: בכנותmeaning: משמעותpartners: שותפיםsecure: בטוחfading: הנמוגיםbreathed: נשימהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Unearthing Secrets: The Hidden Hanukkah Menorah Adventure

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 13:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Unearthing Secrets: The Hidden Hanukkah Menorah Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-29-23-34-02-he Story Transcript:He: בבוקר קריר של סתיו, השמים היו צלולים והאוויר היה מלא בניחוח פרחים.En: On a chilly autumn morning, the sky was clear, and the air was filled with the scent of flowers.He: תלמידי כיתה ו', כולל אביטל, איתן ושירה, התכוננו לטיול שנתי בחוות הפרחים.En: The students of sixth grade, including Avital, Eitan, and Shira, were preparing for an annual trip to the Havat HaPerachim (Flower Farm).He: החווה, פרושה בשדות צבעוניים, הייתה מחזה מדהים של צמחייה שנראתה אינסופית.En: The farm, spread out in colorful fields, was an amazing spectacle of seemingly endless vegetation.He: אביטל, ילדה סקרנית ואמיצה בת 12, שמעה פעם סיפור עתיק על חנוכה.En: Avital, a curious and brave 12-year-old girl, once heard an ancient story about Hanukkah.He: הסיפור דיבר על חפץ מסתורי שנקבר אי שם בחווה.En: The story spoke of a mysterious object buried somewhere on the farm.He: היא הייתה נחושה לגלות את האוצר הזה ולגלות את סודו.En: She was determined to discover this treasure and reveal its secret.He: המורה ליוותה את הילדים לאורך השבילים המסומנים של החווה והדגישה: "אסור לסטות מהשביל".En: The teacher accompanied the children along the marked paths of the farm and emphasized: "You must not stray from the path."He: למרות ההוראה הברורה, אביטל לא יכלה להתאפק.En: Despite the clear instruction, Avital couldn't resist.He: היא הייתה חייבת למצוא את החפץ.En: She had to find the object.He: בזמן הפסקת הצהריים, אביטל פנתה אל איתן ושירה.En: During the lunch break, Avital turned to Eitan and Shira.He: "בואו איתי", היא לחשה, "נמצא את האוצר המוחבא".En: "Come with me," she whispered, "let's find the hidden treasure."He: איתן היה ספקן, אך ידע שאביטל תמצא דרך לשכנע אותו.En: Eitan was skeptical, but he knew Avital would find a way to convince him.He: שירה, שרצתה תמיד להצטיין, לא היססה.En: Shira, who always wanted to excel, did not hesitate.He: שלושתם גלשו בזהירות משבילי החווה, משתדלים לא להתגלות.En: The three of them carefully slipped away from the farm's paths, trying not to be discovered.He: עברו בין עצים שעמדו אכולי שלכת זהובה, עד שהגיעו לבניין ישן ומתפורר בקצה החווה.En: They passed between trees adorned with golden foliage until they reached an old, crumbling building at the edge of the farm.He: המבנה נראה כמעט נטוש, אך הקירות סיפרו סיפור שקט של עבר רחוק.En: The structure appeared almost abandoned, but the walls silently spoke of a distant past.He: בתוך הבניין מצאו קופסה ישנה מכוסה אבק.En: Inside the building, they found an old, dust-covered box.He: אביטל פתחה אותה בזהירות.En: Avital opened it carefully.He: בפנים נח חפץ עתיק, מלאכת אומן מהודרת.En: Inside lay an ancient, intricately crafted object.He: היה זה המנורה, אולי אותה מנורה שסיפרו על חנוכה.En: It was the menorah, perhaps the very menorah spoken of in the Hanukkah story.He: האדרנלין זרם בדמם.En: Adrenaline coursed through their veins.He: הם חזרו לקבוצה עם החפץ בידיהם.En: They returned to the group with the object in their hands.He: המורה, לאחר שהקשיבה לסיפורם, חייכה.En: The teacher, after listening to their story, smiled.He: היא שיבחה אותם על יוזמתם וחשיבה יצירתית.En: She praised them for their initiative and creative thinking.He: "נלמד על זה מחר בכיתה", היא הכריזה, כשהתלמידים הקשיבו בעניין.En: "We will learn about this tomorrow in class," she announced, as the students listened with interest.He: אביטל למדה הרבה באותו יום.En: Avital learned a lot that day.He: החיפוש אחר האוצר היה מלא אתגרים, אך סוף סוף החוויה שלהם הוסיפה ערך לשיעור הכיתתי.En: The search for the treasure was full of challenges, but ultimately their experience added value to the classroom lesson.He: היא הבינה את הכוח שבחברות ובכיבוד גבולות, וחששה למפגש עם ההיסטוריה בצורה כה מוחשית.En: She understood the power of friendship and respecting boundaries and was thrilled to encounter history in such a tangible way. Vocabulary Words:chilly: קרירautumn: סתיוscent: ניחוחvegetation: צמחייהcurious: סקרניתancient: עתיקmysterious: מסתוריburied: נקברstray: לסטותresist: להתאפקsceptical: ספקןconvince: לשכנעexcel: להצטייןadorned: אכוליcrumbling: מתפוררabandoned: נטושsilently: שקטintricately: מלאכת אומןcrafted: מהודרתadrenaline: אדרנליןveins: בדמםinitiative: יוזמתםcreative: יצירתיתannounce: הכריזהexperience: חוויהboundaries: גבולותthrilled: חששהencounter: מפגשtangible: מוחשיתspectacle: מחזהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Levi's Luminous Hanukkah: Finding Tradition in a Modern World

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 13:14 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Levi's Luminous Hanukkah: Finding Tradition in a Modern World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-29-08-38-20-he Story Transcript:He: בשדה הפרחים, שבו דוושת הפרחים צבעוניות כמו קשת בענן, לוי, יסמין ומרים התהלכו בין הדוכנים.En: In the flower field, where the flower petals were colorful like a rainbow, Levi, Yasmin, and Miriam walked between the stalls.He: האוויר היה קריר, עלי סתיו צבעוניים לחששו תחת רגליהם, ודשדוש של אנשים יצר המולה נעימה.En: The air was cool, colorful autumn leaves rustled under their feet, and the shuffle of people created a pleasant bustle.He: זה היה שוק חי עם ריחות משכרים של צמחים וריחות קטורת חג החנוכה.En: It was a lively market with intoxicating scents of plants and the aromas of Hanukkah incense.He: לוי שאף לשאול.En: Levi breathed deeply.He: כל כך הרבה קישוטים צבעוניים קראו לו מכל דוכן ודוכן.En: So many colorful decorations called to him from each and every stall.He: הוא רצה ליצור חג חנוכה חמים ומזמין בביתו, אך מצא את עצמו מהרהר מול הכמות הרבה של אפשרויות.En: He wanted to create a warm and inviting Hanukkah at home, but found himself pondering the overwhelming number of possibilities.He: בין הצבעים הבולטים של חוטי הזהב, הנרות המהבהבים והסופגניות המתוקות, הוא חשב, "מה מהם יוכל לתפוס באמת את רוח החג?En: Among the prominent colors of golden threads, flickering candles, and sweet doughnuts, he thought, "Which of these can truly capture the spirit of the holiday?"He: "יסמין צחקה והציעה, "לוי, אולי תבחר את מה שהכי יפה לך, ולא את מה שאפנתי.En: Yasmin laughed and suggested, "Levi, maybe you should choose what seems most beautiful to you, not what's trendy."He: " אך לוי פשט את צווארו, מחפש מה שישמח גם את ליבו, ולא רק את עיניו.En: But Levi stretched his neck, seeking what would also bring joy to his heart, not just his eyes.He: כשהתקדם בין דוכני השוק, עינו נתפסה על סט ייחודי של סביבונים עבודת יד.En: As he moved through the market stalls, his eye caught a unique set of handmade dreidels.He: סביבונים אלו היו צבעוניים ומכוסים בעיטורים מסורתיים, שהזכירו לו את ימי ילדותו בבית סבתו, כאשר נהגו לשחק עם סביבונים ולעשות חגיגה.En: These dreidels were colorful and covered with traditional decorations, reminding him of his childhood days at his grandmother's house, when they used to play with dreidels and celebrate.He: ליבו נמלא חום וזיכרונות.En: His heart filled with warmth and memories.He: "אני אקח את הסביבונים", הוא אמר בביטחון לעצמו.En: "I'll take the dreidels," he confidently told himself.He: משפחתו תבין, תרגיש ותתחבר.En: His family would understand, feel, and connect.He: לא מדובר בנצנצים הכי מרהיבים אלא בזיכרונות שמביאים את ההלכה ללב.En: It's not about the most dazzling glitter but the memories that bring the tradition to heart.He: לוי חזר הביתה עם הקישוטים שבחר.En: Levi returned home with the decorations he chose.He: הבית התמלא בריחות של חג, וכשניצוצות הנרות הראשונים נחו על הסביבונים החדשים, לבו היה רגוע.En: The house filled with the scents of the holiday, and when the sparks of the first candles rested on the new dreidels, his heart was calm.He: הוא למד להקשיב לאינטואיציה שלו ולהעריך את הקשרים האישיים יותר מטרנדים מסחריים.En: He learned to listen to his intuition and to value personal connections more than commercial trends.He: כשהוא הביט במערכות השונות שסידר בבית, לוי ידע שהחלטתו הייתה נכונה.En: As he looked at the different arrangements he set up at home, Levi knew his decision was right.He: החג יהיה מיוחד, מלא משמעות ומסורת.En: The holiday would be special, full of meaning and tradition.He: כל דבר שזרם בלבו באותו ערב חזר הביתה עם כל צליל וריח.En: Everything that flowed through his heart that evening came home with every sound and scent.He: חנוכה הגיע מלא באור ובזיכרונות יפים.En: Hanukkah arrived full of light and beautiful memories. Vocabulary Words:field: שדהpetals: דוושתrustled: לחששוshuffle: דשדושbustle: המולהintoxicating: משכריםpossibilities: אפשרויותflickering: מהבהביםdreidels: סביבוניםmemories: זיכרונותglitter: נצנציםintuition: אינטואיציהinviting: מזמיןprominent: הבולטיםarrangements: מערכותreminiscing: הזכירוtraditional: מסורתייםpleasant: נעימהdecorations: קישוטיםoverwhelming: מהרהרstall: דוכןaromas: ריחותsweet: מתוקותcalm: רגועcommercial: מסחרייםheart: לבsuggested: הציעהspark: ניצוצותcapture: לתפוסconnect: להתחברBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Chicken Soup for the Soul with Amy Newmark
A Couple of Great Family Bonding Ideas

Chicken Soup for the Soul with Amy Newmark

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 8:07


Hey, it's Amy Newmark with your Chicken Soup for the Soul, and today I'm going to share two stories with you from Chicken Soup for the Soul: Time for Christmas. The holidays—Thanksgiving, Hanukkah, Christmas, New Year's Eve, etc. are a great time for family bonding and that's what today's stories are about—a couple of great ideas for how to do that. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Fluent Fiction - Hebrew
When Stories and Sparks Ignite: A Hanukkah in the Bunker

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 15:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: When Stories and Sparks Ignite: A Hanukkah in the Bunker Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-28-23-34-01-he Story Transcript:He: מתחת לאדמה, בבונקר הקר בפינה רחוקה של העיר, היו נועם ותמר.En: Underground, in a cold bunker in a distant corner of the city, were Noam and Tamar.He: נועם היה מהנדס פרגמטי.En: Noam was a pragmatic engineer.He: הוא לבש משקפיים ותמיד נשא כלי עבודה.En: He wore glasses and always carried tools.He: תמר, לעומתו, הייתה מספרת סיפורים נלהבת, תמיד מוכנה להוסיף דרמה לכל מצב.En: Tamar, on the other hand, was an enthusiastic storyteller, always ready to add drama to any situation.He: הבונקר היה קריר וקשוח.En: The bunker was cool and harsh.He: מסכים מנצנצים, אספקה להישרדות, ותקרות נמוכות הקיפו אותם.En: Flickering screens, survival supplies, and low ceilings surrounded them.He: זה היה סוף סתיו, וחג החנוכה עמד בפתח.En: It was the end of autumn, and Hanukkah was approaching.He: נועם ותמר הגיעו לשם כדי להשתתף בתרגיל שגרתי.En: Noam and Tamar had come there to participate in a routine exercise.He: אבל ברגע אחד, החשמל הפסיק.En: But in an instant, the electricity stopped.He: בבת אחת ניעורו כל התוכניות ועתידו של התרגיל.En: Suddenly, all plans were disrupted, and the future of the exercise was uncertain.He: נועם הביט בעצב על הגנרטור, מכשיר שנעשה כבד יותר מיום ליום.En: Noam looked sadly at the generator, a device that felt heavier by the day.He: "אני אמצא פתרון", הוא אמר בהחלטיות, מתקרב לציוד.En: "I will find a solution," he said determinedly, approaching the equipment.He: כיוון שידוע היה שכל מכשיר לו אמור תפקד, עליהם להמשיך בתרגיל.En: Since it was known that every device was supposed to function, they had to continue the exercise.He: אבל תמר חייכה בדעה אחרת.En: But Tamar smiled with a different idea.He: "בוא נהפוך את זה להנאה", היא אמרה, מחפשת בין הצרורות.En: "Let's turn this into fun," she said, searching among the bundles.He: מצאה חנוכייה קטנה ומעט נרות.En: She found a small menorah and a few candles.He: "אנחנו במרתף, אבל האור בידינו.En: "We're in the basement, but the light is in our hands."He: "נועם הזעיף פנים.En: Noam frowned.He: "אנחנו צריכים לסיים את התרגיל, לא לשחק במשחקים.En: "We need to finish the exercise, not play games."He: ""תחשוב על זה כתרגיל מיוחד," חייכה תמר, והחלה לעטוף את הבונקר בסטיראות נייר שהביאו איתם, מוסיפה צבע למקום האפרפר.En: "Think of it as a special exercise," Tamar smiled, and began to decorate the bunker with strips of paper they had brought, adding color to the gray place.He: נועם נאנח וחזר לגנרטור.En: Noam sighed and returned to the generator.He: שעות עבד עליו.En: He worked on it for hours.He: זה לא היה מצחיק או דרמטי, רק כבלים ושמן.En: It was neither funny nor dramatic, just cables and oil.He: אבל באותו זמן, תמר ארגנה לה מאורה קטנה.En: But at the same time, Tamar arranged a little haven for herself.He: היא סיפרה לעצמה סיפורים, מזמינה את נועם להשתתף.En: She told stories to herself, inviting Noam to join in.He: לבסוף, בתום המאמצים, הצליח נועם להניע את הגנרטור מחדש.En: Finally, after much effort, Noam managed to restart the generator.He: האורות נדלקו, מחזירים חיים לתרגיל.En: The lights came on, bringing life back to the exercise.He: באותו רגע הדליקה תמר את הנר האחרון.En: At that moment, Tamar lit the last candle.He: צללים ריקדו בחדר, משחקים על הקירות.En: Shadows danced in the room, playing on the walls.He: האור והצל התחברו.En: Light and shadow intertwined.He: נועם הביט בה, ולא הצליח למנוע חיוך.En: Noam looked at her and couldn't help but smile.He: ישנם רגעים שבין הפרקטיות לחשיבות - יש מקום לעולם הדמיון והכיף.En: There are moments between practicality and significance where there's room for a world of imagination and fun.He: למרות הכל, היא צודקת.En: In spite of everything, she was right.He: התלמידים חזרו לתרגיל, אבל לא לפני ששיחקו בסיפורים שלה, והפעם גם הוא לוקח חלק.En: The participants returned to the exercise, but not before they played with her stories, and this time he joined in as well.He: בסוף אותו חנוכה, נותר זיכרון מתוק — חנוכה בבונקר שהפך לזירה של גיבורים אינם נשכחים בתרגיל המיוחד ביותר.En: At the end of that Hanukkah, a sweet memory remained — a Hanukkah in a bunker that became a scene of unforgettable heroes in the most special exercise.He: ערכו של קצת שמחה הציף את ליבם, בדיוק כמו הנר האחרון שחימם את הלבבות בהילתה.En: The value of a little joy filled their hearts, just like the last candle that warmed their hearts with its glow. Vocabulary Words:bunker: בונקרpragmatic: פרגמטיengineer: מהנדסenthusiastic: נלהבתstoryteller: מספרת סיפוריםharsh: קשוחflickering: מנצנציםsurvival: הישרדותsupplies: אספקהceilings: תקרותroutine: שגרתיexercise: תרגילdisrupted: ניעורוuncertain: עתידוgenerator: גנרטורdeterminedly: בהחלטיותequipment: ציודdevice: מכשירmenorah: חנוכייהfrowned: הזעיף פניםbasement: מרתףstrips: סטיראותgray: אפרפרsigh: נאנחcables: כבליםoil: שמןhaven: מאורהrestart: להניע מחדשshadows: צלליםintertwined: התחברוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Melting Hearts and Cones: A Day on Tel Aviv's Beach

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 14:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Melting Hearts and Cones: A Day on Tel Aviv's Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-27-23-34-02-he Story Transcript:He: תל אביב מתעוררת ליום נוסף של חום מפתיע בסתיו.En: Tel Aviv wakes up to another day of surprising heat in autumn.He: אנשים מטיילים על חוף הים לבושים בבגדי קיץ, בעוד שרק אתמול בערב הדליקו את נרות החנוכה.En: People stroll along the beach dressed in summer clothes, even though just last night they lit the Hanukkah candles.He: לרגל המים, ליד דוכן הגלידה, עומד אריאל.En: By the water's edge, near the ice cream stand, stands Ariel.He: הוא חיוך אחד גדול ונראה שהוא משקיע את כל חייו בגלידה.En: He is one big smile and seems to invest his entire life in ice cream.He: הוא עובד בדוכן כל יום, מרכיב קונוסים מיוחדים עם טעמים מפתיעים.En: He works at the stand every day, crafting special cones with surprising flavors.He: אבל היום, החום הלא צפוי הופך את העבודה למשימה מאתגרת.En: But today, the unexpected heat turns the work into a challenging task.He: "הגלידה נמסה מהר מדי!En: "The ice cream is melting too fast!"He: " אריאל משתולל.En: Ariel exclaims.He: אבל אסור לו לוותר.En: But he cannot give up.He: בקרוב תגיע נועה.En: Soon Noa will arrive.He: נועה היא לקוחה קבועה.En: Noa is a regular customer.He: היא מתוקה וחביבה, ולעיתים קרובות משתפת את אריאל בסיפורים מצחיקים.En: She is sweet and kind, and often shares funny stories with Ariel.He: ואריאל, בעקשנותו ובסתר לִבו, מקווה להרשים אותה עם קונוס גלידה מושלם.En: And Ariel, in his stubbornness and secretly in his heart, hopes to impress her with a perfect ice cream cone.He: אבל מה יקרה כשהגלידה נמסה לפני שהקונוס מושלם?En: But what will happen when the ice cream melts before the cone is perfect?He: איתן, חבר של אריאל שעובר ליד הדוכן, עוצר לעזור.En: Eitan, a friend of Ariel who is passing by the stand, stops to help.He: "אריאל," הוא אומר בקול מצחיק, "אולי תשתמש במשהו יציב יותר?En: "Ariel," he says in a funny voice, "maybe you should use something more stable?"He: " אתן מציע בחצי חיוך תוך התבוננות במלחמת הגלידה.En: Eitan suggests with a half-smile while watching the ice cream battle.He: אריאל שולח יד ומוציא שקית קטנה עם סוכריות צבעוניות שוקולד ופיסטוקים.En: Ariel reaches out and pulls out a small bag with colorful candy-coated chocolates and pistachios.He: "נסתדר," אומר אריאל, ובזריזות הוא מכין קונוס מעורבב עם צבעים וטעמים.En: "We'll manage," says Ariel, and quickly he prepares a cone mixed with colors and flavors.He: הגלידה אמנם נמסה מעט, אבל הקונוס מלא יצירתיות.En: The ice cream has indeed melted a bit, but the cone is full of creativity.He: אולי הפעם זה יעבוד.En: Maybe this time it will work.He: בדיוק אז נועה מגיעה.En: Just then, Noa arrives.He: השמש כבר נוגעת בקו האופק, מוזילה אור חם על חוף הים.En: The sun is already touching the horizon, casting warm light on the beach.He: אריאל מושיט לה את הקונוס.En: Ariel hands her the cone.He: נועה מתבוננת בו, והמבט שלה מתמלא בצחוק.En: Noa looks at it, and her gaze fills with laughter.He: היא מתחילה לצחוק ללא הפסקה, קטע שמדבק גם את איתן ואריאל.En: She starts laughing uncontrollably, a moment that infects both Eitan and Ariel.He: נועה מניחה יד על כתפו של אריאל ואומרת, "הקונוס הזה ממש לא כמו כל הקונוסים, אבל הוא הכי טוב שראיתי!En: Noa places a hand on Ariel's shoulder and says, "This cone is really not like any other cones, but it's the best I've seen!"He: " הם יושבים יחד ליד הדוכן, לוקחים ביס מהגלידה, משתעשעים ומשתפים בצחוק.En: They sit together by the stand, taking bites of the ice cream, having fun and sharing laughter.He: אריאל למד היום משהו חשוב.En: Ariel learned something important today.He: אין צורך במושלמות כדי להרשים.En: There is no need for perfection to impress.He: לפעמים, הרגעים הקטנים, המגוחכים והמצחיקים, הם אלה שנשארים איתך לנצח.En: Sometimes, the small, ridiculous, and funny moments are the ones that stay with you forever.He: החום המוזר הזה בסתיו חיבר אותם יחד עם צחוק, ובכך הביא חג חנוכה קצת חם יותר ללבבותיהם.En: This strange autumn heat brought them together with laughter, thus bringing a slightly warmer Hanukkah to their hearts. Vocabulary Words:stroll: מטייליםedge: לרגלgaze: מבטresilient: יציבcrafting: מרכיבflavors: טעמיםunexpected: לא צפויchallenge: מאתגרexclaims: משתוללperfection: מושלמותstubbornness: עקשנותוinfects: מדבקcasting: מוזילהhorizon: קו האופקcreativity: יצירתיותmelted: נמסהsecretly: בסתרsummery: בגדי קיץinvest: משקיעcone: קונוסstable: יותר יציבapproaches: בדיוק אזmockingly: בחצי חיוךsaltier: מוזילהbag: שקיתcolorful: צבעוניותlaugh: צחוקstrange: מוזרhilarious: מצחיקיםsmile: חיוךBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Facing the Shadows: A Journey of Hope and Family

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 13:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Facing the Shadows: A Journey of Hope and Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-27-08-38-20-he Story Transcript:He: בבית חולים שדה, האוויר קריר ומלא במתח.En: In the field hospital, the air is cool and full of tension.He: רעש של מכשירים רפואיים ומתנדבים הדיונים בשקט ממלאים את החלל.En: The sound of medical devices and volunteers' quiet discussions fill the space.He: הסתיו מגיע לסופו והחורף בפתח, ריח נופל מעצים מדריגות הרוח יחד עם הדלריה.En: Autumn is coming to an end, and winter is approaching, the scent of leaves falling from the trees rides the breeze along with the dalerya.He: אליה ויונתן, אח ואחות, ישבו על כיסאות, ליד המיטה של אביהם.En: Elia and Yonatan, brother and sister, sat on chairs beside their father's bed.He: שניהם עייפים מילהתבונן במכשירים ולנסות להבין מה יקרה.En: Both are tired from watching the machines and trying to understand what will happen.He: הרופא בדיוק סיים את הביקור היומי שלו.En: The doctor had just finished his daily visit.He: אליה דאגה, ניסתה להסתיר את הלחץ שלה מפני אחיה.En: Elia was worried, trying to hide her anxiety from her brother.He: יונתן, צעיר יותר, הביט מסביב, מחפש איזו תקווה, איזו נחמה.En: Yonatan, the younger, looked around, searching for any hope, any comfort.He: "אליה," אמר יונתן, "אני אחשוב לפנות לדודה רבקה.En: "Elia," Yonatan said, "I'm thinking of turning to Aunt Rivka.He: אולי היא תוכל לעזור.En: Maybe she can help."He: "אליה הנידה בראשה בעדינות.En: Elia shook her head gently.He: "אני לא בטוחה שזו רעיון טוב," היא לחשה, "אבל אולי כדאי לנסות.En: "I'm not sure that's a good idea," she whispered, "but maybe it's worth trying."He: "הם התקרבו יחד למיטה, מושיטים יד לאביהם.En: Together, they approached the bed, reaching for their father's hand.He: הוא עדיין חסר הכרה, ועדיין הסיכוי לא ידוע.En: He was still unconscious, and the chances were still unknown.He: ברקע, רשרושי עלים נשמעו מבחוץ, מאוחדים עם המחשבות הטורדות של אליה.En: In the background, the rustling of leaves could be heard from outside, blending with Elia's troubling thoughts.He: בלילה, אליה החליטה להישאר בבית החולים.En: At night, Elia decided to stay at the hospital.He: הוא ידו אוחזת של אביהם, ואילו יונתן הלך לפנות למשפחה בשביל עזרה.En: Her hand holding her father's, while Yonatan went to seek family for help.He: היא הביטה באורות הרכים, גומעת כל רגע כדי לכלול את התחושות לזיכרונות.En: She looked at the soft lights, savoring every moment to engrave the feelings into memories.He: בבוקר, ובעודם עייפים מלילה ללא שינה, הגיע הרופא עם בשורה חדשה.En: In the morning, as they were weary from a sleepless night, the doctor came with new tidings.He: המצב של האב משתפר.En: Their father's condition is improving.He: עוד יש לו זמן להתאושש, והרופא חייך חיוך קטן של תקווה.En: He still has time to recover, and the doctor smiled a small hopeful smile.He: יונתן נכנס, עיניו הצעירות מבריקות.En: Yonatan entered, his young eyes shining.He: "אחותי," הוא לחש, "נצליח יחד.En: "My sister," he whispered, "we will succeed together."He: "אליה חייכה.En: Elia smiled.He: אחיזתו בידה הייתה יציבה ומנחמת.En: His grip on her hand was steady and comforting.He: הם ידעו שגם אם המסע הזה קשה, הם לא לבד.En: They knew that even if this journey is tough, they are not alone.He: בסופו של דבר, משפחה היא הכוח האמיתי שלהם.En: In the end, family is their true strength.He: הם התמודדו יחד, עם הבטחה לאור ההתקדמות.En: They faced it together, with a promise in light of the progress.He: וכך, כשהחורף קרב ולילות החנוכה מתקרבים, הם מצאו אור קטן בלבם, מואר לא רק משמנים ומנרות, אלא מהאהבה והכוח של הקשר שלהם.En: And so, as winter approached and the nights of Hanukkah neared, they found a small light in their hearts, illuminated not only by oil and candles but by the love and strength of their bond. Vocabulary Words:field hospital: בית חולים שדהtension: מתחquiet discussions: הדיונים בשקטautumn: סתיוapproaching: בפתחscent: ריחunconscious: חסר הכרהengrave: לכלולsavoring: גומעתweary: עייפיםtidings: בשורהprogress: התקדמותrustling: רשרושיsoft lights: אורות רכיםanxiety: לחץblending: מאוחדיםbond: הקשר שלהםstrength: כוחembrace: אוחזתapproached: התקרבוconsult: לפנותgently: בעדינותchances: הסיכויilluminated: מוארdiscussions: הדיוניםrecover: להתאוששseeking: מחפשpromise: הבטחהcomforting: מנחמתtough: קשהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

The Everyday Bucket List Podcast
#138 Act Now: 20+ Winter Holiday Bucket List Ideas to Try

The Everyday Bucket List Podcast

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 28:29


#138 Want to map out some fun goals for the winter holidays? You're in the right place! In this episode of The Everyday Bucket List podcast, we explore a wide range of festive ideas for Thanksgiving, Christmas, and beyond for adults, couples, and families with kids. We touch on: Travel inspiration for winter getaways Creative ways to celebrate the season Nearby activities you can enjoy close to home Today's conversation focuses on putting together a low-stress holiday bucket list filled with standout ideas from creators like Joe Saul-Sehy, Eric Rosenberg, Chonce Maddox Rhea, and more. We dive into and revisit suggestions for Thanksgiving, Christmas, and Hanukkah—covering everything from travel plans to hometown traditions and seasonal fun. The goal is to help listeners embrace the magic of the holidays without the pressure. CLICK THE LINKS BELOW OR CUT AND PASTE THEM INTO YOUR BROWSER: This episode originally aired as #110 Read the blog post (show notes) here: https://karencordaway.com/winter-holiday-bucket-list/    Binge-listen to my Seasonal Bucket List playlist https://bit.ly/3SPiiVN  Binge-listen to my episodes about Hobbies playlist  https://spoti.fi/46Q9p4o   Listen to these episodes next: Joe Saul-Sehy on Texarkana and Travel Bucket List Adventures (Ep 2) Things to Do in Ventura, CA with Eric Rosenberg  (Ep 20) Things to Do in Brooklyn, NY & a Few Daring Bucket List Ideas (Ep 7)  How Can I Spend a Weekend in New York City? (Ep 30) NYC Itinerary + Holiday Bucket List Ideas for Christmas (Ep 109) RESOURCES: Blog Post: Holiday Bucket List: 10 Must-Do Activities in NYC Grab a copy of  The Everyday Bucket List Book https://amzn.to/3vwxz2K If you'd like to support my work, check out https://buymeacoffee.com/edbl Mr. Hassell's Brain Breaks https://www.youtube.com/@Mr.HassellPE   Connect with me: Website: KarenCordaway.com Twitter (X): @KarenCordaway https://x.com/karencordaway Pinterest: @Everyday_Bucket_List https://www.pinterest.com/EverydayBucketList/ Tiktok: @Everyday_Bucket_List https://www.tiktok.com/@everyday_bucket_list If you're enjoying this podcast, please rate and review it here. Let me know what you like about it so I know exactly what content to keep creating for you. Disclaimer: Some of the outbound links financially benefit the podcast. Using our links is a small way to support the show at zero cost to you. I only endorse products, programs, and services I use and would recommend to close friends and family. Thank you for your support. I'll be updating my podcast descriptions and show notes. Thanks for your patience as I transition.    

What's Your Shine?
Shine History: Celebrate the Magic of Traditions with Scott Stevens

What's Your Shine?

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 73:47


Join Dr. Shine on What's Your Shine? The Happy Podcast for a heartwarming conversation with Scott Stevens—affectionately nicknamed "Mr. Christmas." With his tall, jolly presence and deep love for holiday traditions, Scott embodies the spirit of the season, making him the perfect guest to revisit as we enter the most festive time of year. In this special episode, Scott reflects on how childhood experiences shaped his enduring love for the holidays, and how he continues to pass those traditions down through his family. From the magic of discovering a long-awaited drum set on Christmas morning, to the quirky tradition of Mexican food on Christmas Eve, Scott shows us that it's not about money or extravagance—it's about creating rituals that build connection and lasting memories. Together, he and Dr. Shine dive into the power of traditions and rituals as carriers of family values. Whether it's stockings filled with Lifesavers, trees decorated with travel ornaments, or evenings spent around a backyard fire, Scott reminds us that the true gift of the season lies in togetherness and generosity. He also shares how his family blends cultures—celebrating both Christmas and Hanukkah—and how these celebrations reflect the joy of inclusion and belonging. This conversation is more than a nostalgic look at holiday cheer—it's an invitation to reflect on the rituals in your own life. What traditions anchor your family? What values are you passing down? And how might you create experiences that bring joy not only to your home but to others in your community? Key Topics: How childhood experiences shape lifelong traditions Passing values through rituals and celebrations The magic of blending cultures during the holidays Simple, meaningful ideas for creating connection this season Why traditions matter more than perfection Revisit this joyful episode and be inspired to make your holidays less about rushing—and more about meaning, memory, and magic.

In Tune to Nature Podcast
Food as EcoFriendly Holiday Gift Giving: Ideas from Dulce Vegan baker Idalys Sansores

In Tune to Nature Podcast

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 46:47


Food is both a necessity and a pleasure, yet these days it costs more than ever (in financial and planetary resources), so to continue this show's annual holiday tradition of exploring eco-friendly gift giving ideas to get your Christmas, Hanukkah or Kwanzaa holidays started off in the right spirit, I wanted to concentrate this year's show on exploring gifts of food, keeping it plant-based to be more ethical and sustainable (including sweet treats, savory meals, chocolates, drinks, and time spent together enjoying food). So I was thinking “Who do I know who is a good cook?” which led me to invite Idalys Sansores to be the guest for this episode, since she is the owner of Dulce Vegan Bakery & Café in Atlanta, a place I have frequented for years. It's an organic vegan café that has been around as a brick and mortar restaurant in the Kirkwood neighborhood since 2011. Dulce Vegan's mission says “they are a proud queer- & woman-of-color-owned small business,” and “they seek to create the type of world we want to live in—one of passion, radical inclusion, intentionality, sustainability, and care for others.”  Idalys and her team make both sweet and savory items and coffee and tea drinks, so I thought she could give us some advice on some great things to make and how to make them look great too (even keeping in mind food allergies people might have). In this 46 minute "In Tune to Nature" show, she takes us from baked goods, to dinner party meals, to hot chocolate. And we keep it plant-based/vegan, so it remains more eco-and-animal friendly and inclusive for everyone. I hope these ideas help you treat your friends and family to foods they love and need, without leaving too high of a footprint on the planet (by keeping it plant-based, local, organic, and wrapping in re-usable containers) and leaving nothing cluttering up their houses after the holidays (better to give food than items/objects/products as gifts). Btw, the Loving it Vegan site is a go-to of mine for recipes. "In Tune to Nature" is a weekly hour-long radio show airing Wednesdays at 6pm Eastern Time on 89.3FM-Atlanta radio and streaming worldwide on wrfg.org (Radio Free Georgia, a nonprofit indie station) hosted by me, Carrie Freeman, or friend Melody Paris. The show's website and my contact info can be found at https://wrfg.org/intunetonature/  While there, consider donating to Radio Free Georgia, a 50+ year old progressive, non-commercial, indie radio station, run largely by volunteers like me. Take care of yourself and others, including other species. Disclaimer: The views and opinions expressed on In Tune to Nature do not necessarily reflect those of WRFG, its board, staff or volunteers. Photo Credit: Carrie Freeman sharing some home-made vegan chocolate candy cane cookies Background Christmas Music Credit: Sound Gallery by Dmitry Taras (from Pixabay)  

Kingdom Intelligence Briefing
Holy Fire or Strange Fire? When Judgment Begins at the House of God | KIB 507

Kingdom Intelligence Briefing

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 49:26


Holy Fire or Strange Fire? When Judgment Begins at the House of God | KIB 507 Kingdom Intelligence Briefing Description Is the fire in today's churches from the Holy Spirit—or from Babylon? In this sobering episode of Kingdom Intelligence Briefing, Dr. Michael and Mary Lou Lake examine holy fire vs. strange fire, why judgment must begin at the house of God, and how the remnant can walk safely through coming judgments with their "censers" filled only with the fire of Heaven. They discuss the persecution of believers in Nigeria, the subtle rise of entertainment-based Christianity, the danger of unholy manifestations in church, and the growing crisis of child trafficking as the true currency of Babylon. This is a call for deep repentance, discernment, and a return to God's ways so that the remnant can stand as God's special forces in the last days. If you long for holiness, discernment, and the true fear of the Lord, this episode will both challenge and encourage you to examine the fire in your own life.

Histeriadores
Episodio 218: El Secreto Detrás del Hanukkah

Histeriadores

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 45:01


Judea, hace más de dos mil años, un territorio pequeño pero terca y orgullosamente judío, aplastado bajo el poder y control del imperio seléucida. Justo cuando la historia parecía escrita, aparece un grupo de rebeldes liderados por una familia. Lo que sigue es una guerra improbable, un milagro ridículo y el nacimiento de una festividad que hoy conocemos como Hanukkah. Vele diciendo a tu jefe que no te moleste en la próxima hora y prepárate porque este episodio arranca justo ahora. 

this is bipolar
From Chaos to Calm : Bipolar & Holiday Triggers

this is bipolar

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 47:45 Transcription Available


In this episode of 'this is bipolar', Shaley and Andrea unpack the unique challenges of traveling and navigating the holiday season living with bipolar disorder. They explore common triggers—from disrupted routines and sensory overwhelm to family dynamics, cultural expectations, and financial pressure—while offering practical strategies for staying regulated on the road and during gatherings. With honest personal stories and compassionate insight, they share realistic tools for setting boundaries, protecting sleep, planning ahead, and recovering when things don't go as expected. This conversation is here to support you through any holiday—Christmas, Hanukkah, Diwali, Lunar New Year, Ramadan, or any season that brings both joy and extra emotional weight. Timestamps (00:00:00) – Travel + Holidays: A Bipolar Pressure-Cooker Why this season can be uniquely destabilizing for people with bipolar disorder. (00:03:45) – Identifying Your Holiday Triggers Crowds, disrupted routines, emotional memories, cultural expectations. 07:10 – The Time-Pressure + Perfectionism Spiral How holiday “performance mode” can contribute to mood shifts. (00:11:30) – Travel Routines That Keep You Regulated Sleep protection, medication planning, overstimulation prevention. (00:16:20) – Sensory Overwhelm & Social Burnout Practical ways to ground yourself during busy gatherings. (00:20:40) – Boundary Scripts That Actually Work Simple phrases for saying no, leaving early, or protecting downtime. (00:24:55) – Spending + Gifting Triggers Navigating money impulsivity and emotional spending during the holidays. (00:28:10) – Food, Alcohol, and Cultural Holiday Norms Staying centered in environments that can escalate symptoms. (00:31:40) – Using Your Support System Before You Need It Check-ins, accountability partners, partner communication. (00:34:20) – When a Holiday Trip Goes Sideways How to reset expectations and recover emotionally. (00:)37:50 – Personal Stories What past holiday experiences taught us and how we handle things now. Connect with us: IG @this.is.bipolar Youtube: this is bipolar channel TT @this.is.bipolar Be sure to sign up for my newsletter at thisisbipolar.com to get a free "Bipolar Travel Toolkit" PDF to help you prepare ahead and manage bipolar disorder while traveling.    Thank you from the bottom of my heart for listening. If this episode or podcast means something to you, I would be forever grateful if you would follow/subscribe the ‘this is bipolar' podcast wherever you listen to your podcasts so you stay up to date. It would also mean the world to me if you gave a 5 ⭐️ star review- this helps the podcast reach those who need to hear it most.  Much love, Shaley xo  More about your Host: Shaley Hoogendoorn is a speaker, content creator and currently hosts the popular “this is bipolar” vlog and podcast. She lives with bipolar 2 disorder and shares her story and the stories of others to dismantle the stigma around mental illness. Shaley is passionate about educating and empowering others about bipolar disorder. She has contributed to publications for Sanctuary Ministries, Psych Central and BP Hope magazine. She hosted a series interviewing women living with mental illnesses at SheLoves Magazine in a series named "Sisters in Mental Illness."  Shaley's greatest hope is that creating safe spaces to connect will give hope and comfort those that struggle. Meet our Guest Co-Host: Dr. Andrea Vassilev holds a doctorate in psychology, is a therapist in California, and has lived with bipolar disorder for over 25 years. Andrea is the creator of the program Overcoming Self-Stigma in Bipolar Disorder and serves on the Board of Directors of the International Society for Bipolar Disorders. As a clinician and academic with lived experience, Andrea brings a special perspective to both her professional and advocacy work. Andrea hopes that by telling her own story of life with bipolar disorder through the lenses of clinical causes, treatments, and outcomes that she can provide education, hope, and comfort to others. You can connect with her on Instagram @best.life.bipolar or at www.andreavassilev.com. Be sure to pre-order Dr. Andrea's book - releases July 1st 2026 Beyond the Bipolar Label: A Workbook to Overcome Self-Stigma, Break Free from Shame and Live Authentically  

Ask a Medievalist
Episode 97: Non-Roman Calendars

Ask a Medievalist

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 77:22


Synopsis When is Hanukkah this year? When is Lupercalia, or Easter, or Midsummer’s Eve? When is your birthday? Figuring out when big events happen is incredibly important, and humans have been doing it for a long time. But while we can see some similarities in the process of calendar evolution, many civilizations had very different ways of conceptualizing and measuring time. Join Em and Dr. Jesse for a discussion of non-Roman calendars! Notes 0/ Check out the Nerd and Tie podcast network! Official announcement here. 1/ A lot of Mayans live in Yucatán in Mexico. Between 1847–1933, the Mayan fought a long and bloody war against the government of Mexico, and for a while controlled an independent state. Eventually they won the right to break up some of the haciendas, making it a fairly successful indigenous land movement. Now in Yucatán, a lot of the land is collectively owned/managed by the Maya. 2/ St Patrick will be coming up in the future! His episode has been recorded. 3/ Sir Capricorn’s name turns out to be Sesame. He is amazing! 4/ Gobekli Tepe (settled roughly 9500 BCE) 5/ Wurdi Youang (Australia) 6/ Warren Field (Scotland) 7/ Hawaii 8/ Yoruba calendar 9/ Babylonian calendar (from the 2nd millennium BCE). See Lis Brack-Bernsen’s “The 360-Day Year in Mesopotamia” The early astronomical text known as MUL.APIN (from 1000 BCE). 10/ Ancient Egyptian calendar! And some fun artifacts from the Metropolitan Museum of Art. 11/ Mayan calendar! Very intriguing. Here is the film 2012 which posits many incorrect things, not just about the Mayan calendar.

Fluent Fiction - Hebrew
Illuminating Learning: Noam's Innovative Classroom Odyssey

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 14:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Illuminating Learning: Noam's Innovative Classroom Odyssey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-25-08-38-20-he Story Transcript:He: נעם נכנס למחסן הנטוש, בעוד שקרני השמש השוקעת מאירות את הזכוכיות השבורות של החלונות.En: @Noam entered the abandoned warehouse, while the rays of the setting sun illuminated the broken window panes.He: החדר מלא אבק, שמתרומם באוויר עם כל תנועה שלו.En: The room was filled with dust, rising into the air with his every movement.He: הוא העמיד שולחנות במעגל ולידם נרות חשמליים קטנים המסמלים את חנוכה.En: He arranged tables in a circle and placed small electric candles by them, symbolizing Hanukkah.He: האווירה חמימה, למרות הזנחה של שנים.En: The atmosphere was warm, despite years of neglect.He: מרים עמדה בכניסה, מהססת.En: Miriam stood at the entrance, hesitant.He: היא שמעה סיפורים על המורה הזה. מורה צעיר וחדשני, שאמרו שיש לו רעיונות מוזרים.En: She had heard stories about this teacher, a young and innovative one, who was said to have strange ideas.He: אבל כזו היתה התקווה האחרונה שלה כשהיא שומעת את שמותיהם של נעם ותוכניותיו.En: But this was her last hope when she heard the names of Noam and his plans.He: "שלום מרים," קרא נעם בחיוך, כשהבחין בה.En: "Hello, Miriam," Noam called with a smile once he noticed her.He: "תודה שבאת."En: "Thank you for coming."He: "תודה שהזמנת," ענתה מרים בעדינות.En: "Thank you for inviting me," Miriam replied gently.He: היא התקרבה, מתיישבת ליד אחד השולחנות.En: She approached and sat down at one of the tables.He: היא רצתה להבין מה הולך פה, ולמה הכל שונה כל כך מהכיתה הרגילה.En: She wanted to understand what was going on here and why everything was so different from the regular classroom.He: "אני יודע שזה לא קונבנציונלי," הודה נעם, "אבל רציתי להראות לך איך אפשר ללמוד בצורה אחרת.En: "I know it's unconventional," Noam admitted, "but I wanted to show you how learning can be done differently.He: ראיתי את יובל, הבן שלך, והוא זקוק לאתגר וליצירתיות."En: I've seen Yuval, your son, and he needs a challenge and creativity."He: נעם הדליק את הנרות, וכל חדר המחסן החדשש באור.En: @Noam lit the candles, and the entire warehouse room glowed with light.He: האורות האלקטרוניים נעו, יצרו במות אינסוף של הצללות על הקירות, וסיפרו את סיפור חנוכה בצורה שלא נשמע כמותה.En: The electronic lights moved, creating endless stages of shadows on the walls, telling the story of Hanukkah in a way never heard before.He: מרים הביטה ונדהמה.En: Miriam watched in amazement.He: יובל, שבו לרוב מוצא קשה לשבת בכיתה ולהקשיב, נראה מרותק.En: Yuval, who usually found it hard to sit in class and listen, seemed mesmerized.He: היא ראתה אותו מחייך, מגלה עניין באופן שבו האורות מספרים סיפור.En: She saw him smiling, showing interest in the way the lights told a story.He: "ככה אנחנו יכולים ללמד?" שאלה מרים כשידה נלחצה בכתפו של נעם, מתרגשת מהאפשרות.En: "Can we really teach like this?" Miriam asked, her hand pressing on Noam's shoulder, excited by the possibility.He: "זה החלום שלי," ענה נעם.En: "That's my dream," answered Noam.He: "להראות לתלמידים שהלימוד יכול להיות חוויה מרגשת."En: "To show students that learning can be an exciting experience."He: מרים חזרה הביתה משוחחת עם הורים אחרים.En: Miriam returned home, discussing with other parents.He: היא ידעה שצריך לקחת צעד אמיץ ולסמוך על שיטותיו של נעם.En: She knew it was necessary to take a bold step and trust Noam's methods.He: בעוד ימים ספורים היא הצליחה לשכנע הורים נוספים ולהקים מימון כדי לשמור על הפרויקט החינוכי החדשני של נעם.En: In a matter of days, she managed to convince more parents and establish funding to maintain Noam's innovative educational project.He: נעם הרגיש לראשונה ביטחון בכישוריו כמורה בעוד שמרים הרגישה תחושת הקלה מפתיעה.En: @Noam felt confidence in his teaching skills for the first time, while Miriam experienced a surprising sense of relief.He: יובל הראה סקרנות מחודשת בלמידה, וכך, ביחד, הם מצאו מסלול חדש לחינוך, חינוך של שמחה, אור וחנוכה.En: Yuval showed renewed curiosity in learning, and together, they found a new path to education, an education of joy, light, and Hanukkah. Vocabulary Words:abandoned: נטושilluminated: מאירותhesitant: מהססתinnovative: חדשניunconventional: לא קונבנציונליchallenge: אתגרcreativity: יצירתיותglowed: התחדששmesmerized: מרותקpossibility: אפשרותbold: אמיץfunding: מימוןeducational: חינוכיconfidence: ביטחוןrelief: הקלהcuriosity: סקרנותneglect: הזנחהtrust: לסמוךexciting: מרגשתestablish: להקיםmaintain: לשמורprofound: עמוקwindows: חלונותelectronic: אלקטרוניentrance: כניסהsmile: חיוךamazement: הפתעהsunset: שוקעתwarehouse: מחסןmethod: שיטהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Who? Weekly
Who? Remembers: Our Most Iconic Musical Moments

Who? Weekly

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 57:20


Hello Wholigans! On today's episode of Who's There, our weekly call-in show, we're ACTUALLY giving you an episode of Who? Remembers, our occasional flashback show that, among other things, reveals how much our voices have evolved over the past 10 years! In today's installment we'll be looking back on some of our most iconic musical moments, including: an ode to Miranda Otto from 2018, a prediction about a new Charlie's Angels song from 2019, a pair of Lindsey's Hanukkah songs, some iconic Who, Me? themes, and more! As always, call in at 619.WHO.THEM to leave questions, comments & concerns for a future episode of Who's There?. Get a ton of bonus content over on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon.com/WhoWeekly⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

History Daily
Judas Maccabeus Recaptures Jerusalem

History Daily

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 18:37


November 21, 164 BCE. Judas Maccabeus recaptures Jerusalem during the Maccabean Revolt and rededicates the Second Temple, since commemorated in the Jewish festival of Hanukkah. This episode originally aired in 2022.Support the show! Join Into History for ad-free listening and more.History Daily is a co-production of Airship and Noiser.Go to HistoryDaily.com for more history, daily.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

AIR JORDAN: A FOOD PODCAST
The Holidays with Annie & Hallie Meyers-Shyer

AIR JORDAN: A FOOD PODCAST

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 71:37


When hosting this holiday season, you need to know what's chic. You need to know what's classic. Annie and Hallie Meyers-Shyer know a thing or two about all of that, so Jordan and Max sit down with the sisters of Hollywood royalty to talk everything Thanksgiving, Christmas, and even some Hanukkah. What follows is an appetizer debate, a baked brie beatdown, a worse sweet potato casserole assault, Nancy Meyers' gravy recipe text (which we share below), and the French mashed potatoes to pour it all over. Plus, canned vs. homemade cranberry sauce, acceptable leftovers, the day after Meyers-Shyer sandwich, latke love, nog hate, the best sourdough loaf in LA, and was Jordan right or wrong about Max's Christmas tree? And as a holiday gift, enjoy Nancy Meyers' turkey gravy recipe as heard on the episode:  Make the Broth     1.    Cook the liver for the dog, or discard it.     2.    Place the giblets, neck, carrots, celery, onion, and water in a pot.     3.    Cook on a low flame for about 2 hours, covered. This becomes the beef broth for the gravy.     4.    Turn off the heat and let it sit. It should not look too watery. Prepare the Pan Juices     1.    When the turkey is done, remove it from the pan and place it on a cutting board.     2.    Pour all the juices from the pan into a fat separator.     3.    Remove the fat, then pour the juices back into the pan. Make the Gravy (over a medium/low heat)     1.    Add 1 cup of the broth you cooked earlier into the pan with the juices.     2.    Shake in a little Wondra flour to thicken the mixture.     3.    Sprinkle in dry sage.     4.    Add a pinch or two from one beef cube.     5.    Season with dry sage, salt, and pepper.     6.    Stir until the gravy reaches the consistency you like.

The Hello Someday Podcast
Ep. 293: Your First Sober Holiday Season: Real Talk, Game Plans, And Zero Hangovers with Kim Kearns

The Hello Someday Podcast

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 77:27


If you're staring down your first sober holiday season—Thanksgiving pies, Hanukkah candles, office parties, Sober Christmas, Sober New Year—and thinking, “how am I going to do all of this without wine?”, this episode is for you. You do not need alcohol to survive December. You need a plan, a few scripts, and permission to make the holidays work for you. I asked Kim Kerns, author of On The Edge of Shattered, to share how she got through Hanukkah, Christmas, and New Year's in her first 30 days alcohol-free—and what actually works when you're brand new and the social calendar is loud. Kim stopped drinking the Saturday after Thanksgiving, cleared the house of every last drop (yes, even the dusty whiskey), told the right people first, and built new traditions her family actually loves. For the full show notes, kindly go to this podcast episode link: https://hellosomedaycoaching.com/how-to-enjoy-your-first-sober-holiday-season/ 4 Ways I Can Support You In Drinking Less + Living More Join The Sobriety Starter Kit, the only sober coaching course designed specifically for busy women. My proven, step-by-step sober coaching program will teach you exactly how to stop drinking  — and how to make it the best decision of your life. Save your seat in my FREE MASTERCLASS, 5 Secrets To Successfully Take a Break From Drinking  Grab the Free 30-Day Guide To Quitting Drinking, 30 Tips For Your First Month Alcohol-Free. Connect with me for free sober coaching tips, updates + videos on YouTube, Instagram, Facebook, Pinterest and TikTok @hellosomedaysober. Love The Podcast and Want To Say Thanks? ☕ Buy me a coffee! In the true spirit of Seattle, coffee is my love language. So if you want to support the hours that go into creating this show each week, click this link to buy me a coffee and I'll run to the nearest Starbucks + lift a Venti Almond Milk Latte and toast to you! https://www.buymeacoffee.com/hellosomeday