Jewish ethnic group
POPULARITY
Categories
Repasamos algunos de los discos elegidos en la LIMúR, la Lista Ibérica de Músicas de Raíz del primer trimestre del 2025, con propuestas sonoras procedentes del País Valenciano, del País Vasco, Portugal y Murcia, con conexiones sefardíes, arábigas, balcánicas y jazzísticas, entre otras. Mandamos una felicitación especial a Mara Aranda por su número 1. Y continuamos con más estrenos y adelantos ibéricos, entre aires tradicionales, fadistas y flamencos We go over some of the albums selected in LIMúR, the Iberian Roots Music Chart for the first quarter of 2025, featuring musical proposals from the Valencian Country, the Basque Country, Portugal and Murcia, with Sephardic, Arabic, Balkan and jazz connections, among others. We send a special congratulations to Mara Aranda for her number 1. And we go on with more Iberian new releases and previews, among traditional, fado and flamenco airs. - Mara Aranda - Los kaveyos tuyos - Sefarad en el corazón de Bulgaria - Andrés Belmonte - Samai nahawand - Gharbí - Xaloq - Quan veja que ja no cante - Quan veja que ja no cante - Besaide - Hammurakami - Hirusta - Omiri - Cala-te aí, cachopa [+ Ana Gil Aperta] - Modas novas e algumas velhas - El Pantorrillas - Distopía - Palomo cojo - Danças Ocultas - Travessuras - Inspirar - Amadeu Magalhães - Contradanças beirãs - Cavaquinho à portuguesa - Lina & Marco Mezquida - O fado - O fado - Diego Amador - Rondó gitano - Suite flamenca 📸 Mara Aranda
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
The Mishna in Masechet Pesahim lists the various vegetables that may be used to fulfill the Misva of Marror on the night of the Seder. The Rabbis teach us that these vegetables are listed in descending order of preference, and thus the first vegetable mentioned – Hazeret – is the most preferred vegetable to use for Marror. The Gemara identifies Hazeret as "Hasa," which alludes to the fact that the Almighty had mercy ("Has") on the Jewish People on the night of the Exodus. "Hasa" is generally understood as referring to lettuce. Strictly speaking, even iceberg lettuce may be used for Marror, though it is customary to use Romaine lettuce (perhaps because it is generally cleaner). The Bet Yosef (commentary to the Tur by Maran, Rav Yosef Karo, author of Shulhan Aruch) writes that although iceberg lettuce does not have a bitter taste, it is nevertheless suitable for Marror because it becomes bitter when it is left in the ground. The vegetable used for Marror does not have to actually taste bitter, but rather must be a vegetable that in general has a bitter taste. Thus, although the iceberg lettuce that is generally eaten has been removed from the ground before turning bitter, it may be used for Marror, and, as mentioned, it is in fact the preferred vegetable. Some Ashkenazim have the custom to use horseradish ("Chraine" in Yiddish), which is the third vegetable mentioned by the Mishna – "Tamcha." It appears that lettuce was not available in Ashkenazic lands, and so they had to resort to horseradish, and this then became their custom. We follow the custom of the Arizal (Rav Yishak Luria of Safed, 1534-1572) to place "Ulshin" – endives – at the center of the Seder plate, and then place lettuce on the bottom. It should be noted that one does not have to eat the endives, neither for Marror not for Korech (when we eat Masa and Marror together), though some have the custom to add some endives for Korech. One may, if necessary, combine different vegetables to reach the required quantity of Ke'zayit. Thus, one may combine some lettuce and some endives to reach a Ke'zayit. Likewise, an Ashkenazi who uses horseradish but finds it difficult to eat a Ke'zayit may add some lettuce or endives. The Rama (Rav Moshe Isserles of Cracow, 1525-1572) writes that if one cannot obtain any of the vegetables mentioned by the Mishna, then he may use any vegetable that has a bitter taste. The final item listed by the Mishna is "Marror," which could be understood to mean that if none of the other items are available, one may use any bitter-tasting vegetable. The Halachic authorities write that in such a case, one should not recite the Beracha of "Al Achilat Marror." Of course, one who uses lettuce for Marror must ensure that the lettuce is clean and free of insects, as otherwise he would be violating a prohibition by eating the Marror, as opposed to fulfilling a Misva. Nowadays one can purchase lettuce grown hydroponically or through other means that avoid infestation, and Hacham Ovadia Yosef strongly encouraged the use of this lettuce. Summary: According to Sephardic custom, Romaine lettuce should be used for Marror. One must ensure that the lettuce is free of insects. Although it is customary to use Romaine lettuce, one may, strictly speaking, use iceberg lettuce, as well. Our custom is to place endives in the center of the Seder plate, and place the lettuce at the bottom. One does not have to eat the endives, though some people add some endives to the Korech. If necessary, one may comine different forms of Marror to reach the required quantity of "Ke'zayit." If one cannot obtain any of these vegetables, he may use for Marror any bitter-tasting vegetable, but the Beracha of "Al Achilat Marror" should not be recited in such a case.
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
All Halachic authorities agree that one recites the Beracha of "Boreh Peri Ha'gefen" over the first and third of the four cups of wine at the Seder. Over the first cup of wine, of course, a Beracha is required, because one has not drunk any wine before this cup, and a Beracha is obviously required before drinking. Likewise, the third cup of wine is drunk after Birkat Ha'mazon, and the recitation of Birkat Ha'mazon effectively ends the "coverage" of all Berachot recited previously, such that new Berachot are recited before one eats or drinks after Birkat Ha'mazon. The more complicated issue is the recitation of this Beracha before drinking the other two cups of wine. Seemingly, the Beracha recited over the first cup should cover the second cup, and the Beracha recited over the third cup should cover the fourth cup. At first glance, then, no Beracha should be required over the second and fourth cups. Nevertheless, the Rif (Rav Yishak of Fez, Morocco, 1013-1103) rules that one must recite a Beracha of "Boreh Peri Ha'gefen" on each of the four cups. He bases this ruling on the Gemara's comment in Masechet Pesahim that each of the four cups constitutes a separate Misva. If each cup is its own Misva, the Rif reasons, then each cup should require its own Beracha. The Rosh (Rabbenu Asher Ben Yehiel, Germany-Spain, 1250-1327), however, questions this rationale, noting that we recite only one Beracha when putting on Tefillin ("Le'haniah Tefillin") even though the Tefillin Shel Rosh and Tefillin Shel Yad constitute two separate Misvot. The fact that the four cups constitute independent Misvot should not have any effect on the recitation of Berachot. The Rif also draws proof from the Gemara in Masechet Hulin, which implies that one must recite a new Beracha when drinking after Birkat Ha'mazon. Since one cannot recite a Beracha while reciting Birkat Ha'mazon – as this would constitute a Hefsek (improper interruption) in the middle of the Birkat Ha'mazon – he must recite a new Beracha when he drinks afterward. Likewise, the Rif comments, since one cannot interrupt the reading of the Haggada to recite a Beracha, he must recite a new Beracha of "Gefen" when he drinks the second and fourth cups. The Rosh questions this argument, too, claiming that there is no comparison in this regard between the reading of the Haggada and Birkat Ha'mazon. The Gemara states that if one interrupts a meal to pray Minha, when he returns he resumes his meal without having to recite new Berachot. Likewise, if one interrupts his drinking to read the Haggada, he does not have to recite a new Beracha when he then drinks again. Birkat Ha'mazon is unique, the Rosh argues, because when one decides to recite Birkat Ha'mazon, he establishes that he no longer plans on eating. Therefore, if he then decides to eat or drink afterward, he must recite a new Beracha. This quite obviously does not apply in the case of reading the Haggada. In practice, Ashkenazim follow the ruling of the Rif, which is also the position taken by Tosafot, and they recite a Beracha on each of the four cups of wine at the Seder. Despite the Rosh's compelling questions on the Rif's rationale, this is the practice of the Ashkenazim. The Taz (Rav David Halevi Segal, Poland, 1586-1667) explains this view by suggesting that perhaps there is an implicit intention when reciting the Beracha over each cup that the Beracha should cover only that cup. The Aruch Ha'shulhan (Rav Yechiel Michel Epstein of Nevarduk, 1829-1908), however, dismisses this approach. In any event, Sepharadim follow the ruling of Maran, in the Shulhan Aruch (Orah Haim 474:1), where he accepts the Rosh's view, that no Beracha is recited over the second and fourth cups. The second cup is covered by the Beracha recited over the first cup, and the fourth cup is covered by the Beracha recited over the third cup, and no separate Beracha is required. Summary: According to accepted Sephardic practice, the Beracha of "Boreh Peri Ha'gefen" is recited over the first and third of the four cups at the Seder, but not on the second and fourth cups.
Rav Yosef Chaim (1835-1909), better known by his popular work Ben Ish Chai, was an important leader of the Baghdad Jewish community of the 19th century, whose influence reached across the Ottoman Empire and beyond. Having grown up in the rabbinical aristocracy of Baghdad, he succeeded his father's position in 1859, serving the Jewish community for the next half century. This was primarily through his masterful oratorical skills, which he delivered twice daily, every Shabbos and on special occasions to the entire community. He wrote tens of works on the entire gamut of Torah literature, and financed his own publication costs to have them printed in Jerusalem. He made a historic journey to the Land of Israel in 1869, and at the end of his life inspired the Calcutta based philanthropist Yosef Avraham Shalom to fund the establishment of the famed Porat Yosef yeshiva. His innovative halachic methodology influences the world of Sephardic psak until today. Subscribe to Jewish History Soundbites Podcast on: PodBean: https://jsoundbites.podbean.com/ or your favorite podcast platform Follow us on LinkedIn, Twitter or Instagram at @Jsoundbites For sponsorship opportunities about your favorite topics of Jewish history or feedback contact Yehuda at: yehuda@yehudageberer.com
In a Minneapolis rehearsal room, a group of Somali musicians gathers in a circle, playing music rooted in the cafés of Mogadishu. The sound is emotional, rhythmic and steeped in memory. It's called “Somali blues.”“The lyrics are just showing you what it means,” says Ahmed Ismail Yusuf, the group's leader. The style is similar to what you might have heard in Somalia before the civil war.“It is this lugubrious, lamentation [of] love not returned.”Yusuf and the small outfit — called Araa — are rehearsing for an upcoming concert, “Meet You at the Crossroads.” The concert is co-produced by the University of St. Thomas' Jay Phillips Center for Interreligious Studies and the Cultural Fluency Initiative.“This is really about the life of the city. There are more cultural groups in the Twin Cities than ever,” said David Jordan Harris, who works with the Jay Phillips Center and curated the concert. “Yet, do we know each other? How do we learn about each other? And you know, no better method than our musical traditions.” “Meet You at the Crossroads” will bring together Somali blues and songs inspired by Black gospel music. The idea came from a previous experiment Harris developed with Beck Lee, who runs the Cultural Fluency Initiative. “We did sort of a proof of concept concert salon a little while ago where we where we juxtaposed Sephardic music and Somali music,” Lee said. “It was just interesting to be able to experience those two musical cultures and juxtaposition and talk about it.”This time, Lee and Harris invited Yusuf to lead the Somali music, and JD Steele to bring the Black soul repertoire.“I love cross-cultural, cross-genre projects, because I've been doing them my entire career,” said Steele, known for his long career in the performing arts, and as a member of the well known family band, The Steeles. “Combining multicultural communities, it just excites me.”Steele will perform with his own band and the MacPhail Community Youth Choir, which he directs. Steele and Yusuf are also collaborating on a new song that the youth choir will sing at the concert. During rehearsal with the choir, Yusuf said it had been a long time since he'd taken part in something like it.“The last one that I was [in], was in Somalia,” Yusuf said, adding praise for Steele's work with the choir. “Seriously, you can see the master in hand.”As the performances approach, Steele said the goal is simple: to leave people feeling better than when they arrived.“Because right now, the need for uplifting, encouragement and inspiration is very palpable in our communities. So you know that's our responsibility as artists — is to uplift and inspire and encourage,” Steele said. The first concert takes place April 6 at the University of St. Thomas, launching the school's Culture of Encounter Ideas Festival. Another performance is set for April 27 at St. John's University in Collegeville.Correction (April 4, 2025): This story has been updated with the correct name of the concert series.
Welcome to our Daily Bitachon class. Today's piece is about figuring out the right date and the right time for the seder. One might think it's from Rosh Hodesh because that was the first Mitzvah the Jewish people were told. החדש הזה לכם. This month is the month of the Jewish people, ראש חודש Rosh Hodesh Nissan. ראשון הוא לכל חודש השנה, the first interaction with God. And there is also the message of the moon, which is a powerful and important lesson of Bitachon. There is a famous story about Rav Chaim Shmulevitz. He once met a Holocaust survivor and asked, " How did you survive in the camps? What kept you connected to God? You had no siddur, you had no Tefilin….What did you have? " The survivor said, " There was one religious item that the Germans could not take away from us- the moon. We kept count of the days so knew when Rosh Hodesh was coming and we were able to say the blessing on the moon every single month. We looked up to the moon and we saw the moon get larger and smaller, but the moon remained. " That symbolizes the Jewish people, it waxes and wanes, but never disappears. We count to the moon, we don't count to the sun. The moon is all about Hodesh , which is Hadash/new and renewal . The Jewish people are resilient. They constantly renew themselves, just like some businesses that are successful for generations because they know how to renew themselves. Kodak didn't renew. Blackberry, Research in Motion, didn't renew. It seems that Apple is renewing itself. Samsung is having some struggles with AI. But the bottom line is, you need to have that ability called התחדשות and that's the Jewish ability. We are constantly renewing ourselves. We're still here. The goyim count to the sun. The sun's year is called שנה /Shana/year which is לשון שונה , which means to repeat something. ראשון, שני, the second time- it's just repetitious. The sun goes up, the sun goes down. You don't see any changes in the sun. It's the same basic cycle, whereas the moon renews itself. It gets bigger, and smaller, but it's always there. I once heard from Rav Moshe Shapiro that if you got up in the morning and the sun wasn't there, you'd know the world is over because the sun isn't there. If it's not there, it's over, because it doesn't have the ability to go up and go down. It's the same with the nations of the world that count by the sun. When they drop out, the Greeks, the Aztecs, the Romans, they don't come back again. But the Jewish people are like the moon. When the moon disappears, you don't say, " Oh no, the moon is gone!" No, it's coming back. It might have a little bit of a dip, or a little low, but it's going to come back strong. We saw that post Holocaust. People wondered what was going to be with the Jewish people. But we came back with a vengeance. The same thing happened with the Sephardic world in Israel. When they originally came, due to various challenges and struggles a lot of them lost their religion, but they came back with a vengeance. There are dozens or hundreds of Sephardic Yeshivot and Kollelim. They came back. Like the famous line of Hacham Ovadia, who wanted to Return the crown to its old ways. And they came back. The Jewish people don't disappear. And the power of Rosh Hodesh is such an important lesson that one might have thought the right time to say the whole Seder is not on the 15th of Nissan, but on Rosh Hodesh Nissan. Interestingly, it says, HaHodesh Ha zeh Lachem/ this month is yours. And in the Haggadah, it says Baavur Zeh / because of this, (which actually refers to Matzah and Maror something we can point to). Furthermore, the Mekubalim say that זה/this indicating something to point to, refers to the Shechina. Like it says, זה אלי ואנוהו, This is my God, and I will beautify Him. בעבור זה So when we point to the Matzah and Marror, at the Seder, the Shechina is there. And the same thing is true on Rosh Hodesh. We say in our blessing of the moon, that if the Jewish people only received the Shechina once a month, it would be enough. We say the blessing on the moon standing, because when you bless the moon, you see the Shechina. You see God's hand in nature. The moon gets bigger, and the moon gets smaller and that's the power of זה . החדש ה זה לכם, זה אלי ואנוהו . So one might have thought that this is the זה we're trying to get to- the revelation of the Shechina, the זה , that happens on Rosh Hodesh. But we're going to see from the pesukim that no. We are talking about the revelation of the זה / zeh / this that happens with the Matzah and the Marror, that the Shechina revealed itself on the night of Yetziat Mitzrayim , like the Hagaddah says, that God revealed Himself. It says, ובמורא גדול , we're going to say later on, with the great revelatio n, זו גילוי שכינה , We say in the piece of Matzah Zu לא הספיק בצקם של אבותינו להחמיץ, Their dough did not have the chance to rise, עד שנגלה עליהם, until it was revealed upon them, מלך מלכי המלכים, the great King Hashem . So there's a revelation on the night of the Seder. There's a revelation at Keriat Yam Suf, and there's a revelation that happens every single Rosh Hodesh. There is also a זה revelation in Shir HaShirim 2,8, where it says, הנה זה עומד אחר כתלנו, Behold this stands behind our walls, משגיח מן החלונות , supervising from the windows, מציץ , squinting , looking through, מנחרכים, the cracks . In the Midrash Raba Shir Hashirim 2,26, it says, What does it mean Hashem is standing behind the wall? Behind the Kotel HaMaravo of the Bet Hamikdash, that God swore would never be destroyed. The Midrash continues with an interesting line. The next pasuk says, ענה דודי ואמר לי, My beloved responded to me and said somethin g. And the same Midrash says, מה אמר לי, What did God say to me? החדש הזה לכם ראש/He said to me HaHodesh Ha zeh . It's quite clear from this midrash, there's a connection between הנה זה , the Shechina is still standing by the Kotel Hamaaravi , and HaHodesh Hazeh Lachem the month is still yours . Even in the Galut, even in the darkness, we still have the moon, that is telling us the Shechina is with us. And that's why we would have thought that יכול מראש חדש the Seder might have been on Rosh Hodesh
“Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico” by Dariel U. González García (אוריאל בן אברהם), Universidad de Puerto Rico en Mayagüez, was published in Perspectivas sobre cuestiones globales in 2024. The text examines the historical roots of the Puerto Rican Jewish community, from its beginnings during Spanish colonization in the 15th century, with emphasis on the arrival of Sephardic converts to the island. The author examines the diplomatic relations between the Commonwealth of Puerto Rico and the State of Israel. The article includes interviews with two community leaders of the Puerto Rican Jewish community: Shula Feldkran, an Israeli and former president of Temple Beth Shalom; and Rabbi Hernán D. Rustein, the first permanent rabbi of Latin American origin at Temple Beth Shalom. González García (אוריאל בן אברהם) is a Jew of Sephardic heritage, and his areas of interest are Middle Eastern politics, Zionism and the origins of the State of Israel and Jewish history. This interview includes Jeffrey Herlihy-Mera, Catedrático de Humanidades, Universidad de Puerto Rico-Mayagüez, Dariel U. González García (אוריאל בן אברהם) and Coordinador de Cultura Judía en Puerto Rico at the UPR-M, Joanna Cifredo de Fellman (יוחנה סיפרדו פלמן) UPR-M, and Rabino Hernán D. Rustein (הרב הרנן רוסטיין). They discuss Judaism, Israel, and the Puerto Rican Jewish community. This podcast and the Instituto Nuevos Horizontes are sponsored by the Mellon Foundation. This is the second episode about “Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico”; the first, in Spanish, is available on the New Books Network en español. Link to the article mentioned in this episode: “Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico,” Perspectivas sobre cuestiones globales, 2024. For more information about the Reform Jewish community of Puerto Rico, write to: info@tbspr.org Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
When Erev Pesah falls on Shabbat, one should preferably recite "Minha Gedola," meaning, he should recite Minha during the early afternoon hours. Halacha forbids eating meals late in the afternoon on Erev Pesah, in order that one will sit down to the Seder with an appetite. As such, when Erev Pesah falls on Shabbat, one must eat Se'uda Shelishit (the third meal) early in the afternoon, and thus Minha should also be recited early. On the afternoon of Erev Pesah, the prohibition against eating Hames already applies, and it is likewise forbidden to eat Masa. Therefore, on Shabbat Erev Pesah, one may, according to the strict Halacha, eat other foods (besides bread) for Se'uda Shelishit, such as fruit, salads, meat and rice (according to the Sephardic custom allowing eating rice on Pesah). Some, however, boil or fry Masa before Shabbat and eat it for Se'uda Shelishit. (One recites Ha'mosi over boiled or fried Masa.) Another custom is to partake of Egg Masa for Se'uda Shelishit on Shabbat Erev Pesah, however is must be noted that if one is eating Egg Massa for Se'uda Shelishit he can not eat more that 2oz if eating after 4:10 NY time this year 5781/2021. As mentioned, however, strictly speaking one may partake of other foods, even though on ordinary Shabbatot one's Se'uda Shelishit should include bread. On the afternoon of Shabbat Erev Pesah one should recite the text of "Seder Korban Pesah" which is printed in many Siddurim and Haggadot. This text consists of passages from the Humash and Mishna that outline the procedure for the Korban Pesah – the paschal offering that was brought on Erev Pesah during the times of the Bet Ha'mikdash. Nowadays, when we cannot actually perform this Misva, we commemorate the Korban Pesah by reciting this text, so that through our study we will be considered as though we actually brought the sacrifice. One should recite this text on Shabbat Erev Pesah after Minha, either before or after Se'uda Shelishit. (The text is available for download from www.dailyhalacha.com, by clicking 'Download Special Tefilot' on the left of the home page.) As mentioned, one should not eat substantial amounts of food late in the afternoon, so that he will have an appetite for the Seder. When Shabbat ends, women should recite, "Baruch Ha'mavdil Ben Kodesh Le'kodesh" and then light the Yom Tov candles. Halacha forbids kindling a new flame on Yom Tov, and therefore one must light the Yom Tov candles from a preexisting flame, such as a pilot light or a candle that had been lit before Shabbat. When lighting the candles a woman recites the Beracha, "Asher Kideshanu Be'misvotav Ve'sivanu Le'hadlik Ner Shel Yom Tov." Our practice is not to recite "She'he'heyanu" at the time of Yom Tov candle lighting. After a woman lights the Yom Tov candles, she may begin making the preparations for the Seder.
“Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico” by Dariel U. González García (אוריאל בן אברהם), Universidad de Puerto Rico en Mayagüez, was published in Perspectivas sobre cuestiones globales in 2024. The text examines the historical roots of the Puerto Rican Jewish community, from its beginnings during Spanish colonization in the 15th century, with emphasis on the arrival of Sephardic converts to the island. The author examines the diplomatic relations between the Commonwealth of Puerto Rico and the State of Israel. The article includes interviews with two community leaders of the Puerto Rican Jewish community: Shula Feldkran, an Israeli and former president of Temple Beth Shalom; and Rabbi Hernán D. Rustein, the first permanent rabbi of Latin American origin at Temple Beth Shalom. González García (אוריאל בן אברהם) is a Jew of Sephardic heritage, and his areas of interest are Middle Eastern politics, Zionism and the origins of the State of Israel and Jewish history. This interview includes Jeffrey Herlihy-Mera, Catedrático de Humanidades, Universidad de Puerto Rico-Mayagüez, Dariel U. González García (אוריאל בן אברהם) and Coordinador de Cultura Judía en Puerto Rico at the UPR-M, Joanna Cifredo de Fellman (יוחנה סיפרדו פלמן) UPR-M, and Rabino Hernán D. Rustein (הרב הרנן רוסטיין). They discuss Judaism, Israel, and the Puerto Rican Jewish community. This podcast and the Instituto Nuevos Horizontes are sponsored by the Mellon Foundation. This is the second episode about “Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico”; the first, in Spanish, is available on the New Books Network en español. Link to the article mentioned in this episode: “Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico,” Perspectivas sobre cuestiones globales, 2024. For more information about the Reform Jewish community of Puerto Rico, write to: info@tbspr.org Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
“Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico” by Dariel U. González García (אוריאל בן אברהם), Universidad de Puerto Rico en Mayagüez, was published in Perspectivas sobre cuestiones globales in 2024. The text examines the historical roots of the Puerto Rican Jewish community, from its beginnings during Spanish colonization in the 15th century, with emphasis on the arrival of Sephardic converts to the island. The author examines the diplomatic relations between the Commonwealth of Puerto Rico and the State of Israel. The article includes interviews with two community leaders of the Puerto Rican Jewish community: Shula Feldkran, an Israeli and former president of Temple Beth Shalom; and Rabbi Hernán D. Rustein, the first permanent rabbi of Latin American origin at Temple Beth Shalom. González García (אוריאל בן אברהם) is a Jew of Sephardic heritage, and his areas of interest are Middle Eastern politics, Zionism and the origins of the State of Israel and Jewish history. This interview includes Jeffrey Herlihy-Mera, Catedrático de Humanidades, Universidad de Puerto Rico-Mayagüez, Dariel U. González García (אוריאל בן אברהם) and Coordinador de Cultura Judía en Puerto Rico at the UPR-M, Joanna Cifredo de Fellman (יוחנה סיפרדו פלמן) UPR-M, and Rabino Hernán D. Rustein (הרב הרנן רוסטיין). They discuss Judaism, Israel, and the Puerto Rican Jewish community. This podcast and the Instituto Nuevos Horizontes are sponsored by the Mellon Foundation. This is the second episode about “Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico”; the first, in Spanish, is available on the New Books Network en español. Link to the article mentioned in this episode: “Dos miradas: Israel y el judaísmo en Puerto Rico,” Perspectivas sobre cuestiones globales, 2024. For more information about the Reform Jewish community of Puerto Rico, write to: info@tbspr.org Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/caribbean-studies
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
**Today's Halacha is dedicated f or the refuah and haslacha of Ronnie, Sharon, Eli and all the children of CARE** The widespread custom among all Sephardic communities is to recite "Viduy," or confession, immediately following the Amida both at Shaharit and at Minha. This custom is based upon passages in the Zohar (the principal text of Kabbala) and the writings of the Arizal (Rabbi Yishak Luria, 1534-1572). We introduce "Viduy" with the recitation of "Ana Hashem Elokenu V'Elokeh Abotenu…" After "Viduy," we proceed to the recitation of the Thirteen Attributes of Mercy ("Hashem, Hashem…") and Nefilat Apayim ("Le'David…"). The Arizal instructed that the "Viduy" should be recited according to the sequence of the Hebrew alphabet. We thus begin with "Ashamnu" – a word that starts with the letter "Alef" – followed by "Bagadnu," and so on. When we come to the letters that take on a different form when appearing at the end of a word ("Kaf," "Mem," "Nun," "Peh" and "Sadi"), we recite two words with that letter. Thus, for example, for "Kaf" we recite "Kizabnu" and "Ka'asnu," and for the letter "Mem" we recite "Maradnu" and "Marinu Debarecha." This was the position of the Arizal, and the custom in Yeshivat Bet El, as documented by the Ben Ish Hai (Rabbi Yosef Haim of Baghdad, 1833-1909), in Parashat Ki-Tisa. The entire confessional text in recited in plural form. For example, we recite "Ashamnu" ("We bear guilt"), as opposed to "Ashamti" ("I bear guilt"), and so on. The Sha'ar Hakavanot writes that one must recite the entire "Viduy" even if he knows with certainty that he has not transgressed one or several of the violations enumerated in the "Viduy" text. It is possible that he has transgressed the given violation in a previous Gilgul (incarnation of the soul), or that a person whose soul is connected to his soul is guilty of that transgression. He may have also unwittingly caused others to violate the sin, or perhaps violated a sin resembling the transgression in question. For all these reasons, one should not skip any part of the "Viduy" even if he thinks he has not violated one of the sins mentioned. "Viduy" must be recited while standing (Masechet Yoma 87). During the "Viduy" recitation, one may not lean on a wall or piece of furniture in a manner such that he would fall if that object would be suddenly moved. While reciting the list of sins ("Ashamnu…"), one should bow slightly as an expression of humble submission. It is customary for both the Hazan and the congregation to recite "Viduy" in a whisper, rather than in a loud, audible voice. Even a person praying privately, who does not recite the Thirteen Attributes, recites "Ana" and the "Viduy." If a person who had already recited "Viduy" happens to be present in a synagogue when the congregation recites "Viduy," he is not required to join them, though it is proper for him to recite the words, "Hatati Aviti Pashati" while they recite "Viduy." One may recite "Viduy" during the nighttime hours, except on Mosa'eh Shabbat, until Hasot (midnight as defined by Halacha). In fact, according to Kabbalistic teaching, one should recite "Viduy" before he goes to sleep, along with his recitation of the bedtime Shema. The Kaf Ha'haim (Rabbi Yaakov Haim Sofer, Baghdad-Israel, 1870-1939) cites this custom (in 239:2) in the name of the Arizal. It is customary, however, not to recite "Viduy" with the bedtime Shema on a night following a day when Nefilat Apayim is omitted. Thus, for example, on the night following Shabbat, Rosh Hodesh or holidays, one should not recite "Viduy" with the bedtime Shema. The Ben Ish Hai mentions this Halacha in Parashat Ki Tisa (7). This discussion relates only to the recitation of "Viduy," and not to the Thirteen Attributes or Nefilat Apayim, which one should not recite at nighttime. Needless to say, "Viduy" should not be recited on Shabbat or holidays.
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
**Today's Halacha is dedicated f or the refuah and haslacha of Ronnie, Sharon, Eli and all the children of CARE** There is a prevalent custom among the Sepharadim to gesture with one's hands to the right and to the left before beginning the Amida prayer. The custom is to gesture three times to the individual standing to one's right, and then three times to the person to the left. The Ben Ish Hai (Rabbi Yosef Haim of Baghdad, 1833-1909) records this custom in Parashat Beshalah and writes that this is done for reasons based on Kabbalistic teachings. Additionally, however, the Ben Ish Hai provides a reason on the level of "Peshat" (the simple, straightforward understanding). We describe in the prayer service the procedure by which the angels in heaven praise God, and how the angels would receive permission from one another before beginning the praise, so that the praise would be recited in unison ("Ve'notenim Reshut Ze La'ze"). As we begin our prayer service, we seek to resemble the heavenly angels, and we therefore turn to those standing next to us as though asking permission to begin our prayer, just as the angels do before beginning their praise of God. Rav Haim Palachi (Turkey, 1788-1869), in his Kaf Ha'haim, suggests a slightly different explanation. Just before the Amida service in Shaharit and Arbit, we recall the miracle of the splitting of the sea, and the song of praise sung by Beneh Yisrael after the miracle. We emphasize the fact that the entire nation sang this song of praise in unison ("Yahad Kulam Hodu Ve'himlichu…"). At Minha, too, we recite just before the Amida the verse, "Vi'barech Kol Basar Shem Kodsho" ("All flesh shall bless His holy Name" – Tehilim 145:21), emphasizing the fact that all people join together in praising God. We therefore turn to each other before beginning the Amida as an expression of this theme of joint, collective praise for the Almighty. It should be noted that during Minha and Arbit, these gestures should be made not immediately before the Amida, but rather during the Kaddish, as one answers "Yeheh Shemeh Rabba Mebarach…" This is as opposed to Shaharit, when one should make the gestures just before he begins the Amida prayer. Hacham Ovadia Yosef, in his Halichot Olam, writes that when gesturing during "Yeheh Shemeh Rabba" one must ensure not to become so preoccupied with gesturing that he does not properly concentrate on what he says. Even while gesturing, one should make a point to concentrate on the words of "Yeheh Shemeh Rabba…" Summary: The Sephardic custom is to gesture with one's hands three times to the right and then three times to the left before beginning the Amida. At Shaharit, this is done just before one begins the Amida, and during Minha and Arbit one gestures while reciting "Yeheh Shemeh Rabba" during the Kaddish before the Amida.
My friend, Vanessa Hidary. Vanessa Hidary is a cool person. She is a spoken word artist, an educator, and an advocate. She is a trail-blazer. Her work has had a profound impact on both the Jewish community and beyond. Recently, the ADL honored her as a "Hero Against Hate." Vanessa embodies the bravery of Queen Esther, the pride of Mordecai, and a little bit of Vashti's attitude thrown in for good measure. She is a one woman megillah. How did we first meet? We were at a Jewish conference together – the Conversation, which was convened by the veteran Jewish journalist Gary Rosenblatt. At that conference, she did a performance of her signature poem, "Hebrew Mamita." It was a celebration of her diverse, proud, take-no-prisoners Jewish identity – as a daughter of the Syrian-Jewish diaspora. She challenged Jewish stereotypes. I was overwhelmed. “Hebrew Mamita” became a classic. Vanessa performed it in New York City venues, and that was how she became a pioneering voice Jewish identity in the slam poetry scene. "Hebrew Mamita" was featured on HBO's Def Poetry Jam, where she openly discussed her Jewish heritage. She founded the Kaleidoscope Project, a narrative-arts initiative that amplifies the stories of Jews of color, Sephardic and Mizrachi Jews, and those with interfaith experiences. In the podcast, we talk about our responses to the murder of the Bibas children; what it means to be a Jew in the arts community, after October 7; and what it means to be politically homeless, after October 7. And, we talked about her spoken-word piece, "Bad Jew."
The Rebbe rejoices over progress, urging Rabbi Toledano and Mr. Barduga's involvement. He insists institutions be named "Oholei Yosef Yitzchak - Lubavitch," maintaining spiritual purity and preserving Sephardic modesty in girls' education. He requests details for blessings at the Ohel. https://www.torahrecordings.com/rebbe/004_igros_kodesh/kislev/821
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
There is a custom among Sepharadim to sing the Piyut (hymn), "Mi Kamocha Ve'en Kamocha" on the Shabbat before Purim. This song is, essentially, a poetic description of the Purim story. It follows the sequence of the Hebrew alphabet, and each line is taken from a verse in Tanach and concludes with the word "Lo." It is remarkable to consider that it was written without the help of computers, and the author cited these verses from memory. Our custom is to sing the first three and last three stanzas before Musaf in the synagogue, and then to sing the entire Piyut at home after the Shabbat meal. Hacham Ovadia Yosef, in his Hazon Ovadia – Purim (p. 351; listen to audio recording for precise citation), elaborates on the history of this hymn and its author, Rabbi Yehuda Halevi. Rabbi Yehuda Halevi was a renowned Spanish scholar and poet who lived around the year 4500 (approximately 1200 years ago), during the times of Rav Yosef Ibn Migash. Hacham Ovadia writes that it has been said about Rabbi Yehuda Halevi, "Hishamer Lecha Ben Ta'azob Et Ha'levi" – "Beware, not to abandon the Levi" – alluding to the fact that we should read and study his works. He is the author of the famous philosophical work Hakuzari, which tells the story of a Jewish scholar who convinced the king of the Khazars about the truth of the Jewish faith. Hacham Ovadia cites the Radbaz (Rabbi David Ben Zimra, Egypt, 1479-1573) as describing the value of this work, and how it is worthwhile for every Jew to study it and "etch it upon the hearts of his children and students." Furthermore, Hacham Ovadia cites from a number of early sources that the story told in Sefer Hakuzari is true, and the king of the Khazars was indeed moved by the scholar's arguments and ultimately converted to Judaism. Some say that the scholar in the story was the one who actually wrote down the events, and Rabbi Yehuda Halevi simply translated that original account into Arabic. It was later translated into Hebrew by Rabbi Shemuel Ibn Tibbon. Hacham Ovadia further relates that Rabbi Yehuda Halevi was a man of great wealth, and he had an exceptionally beautiful daughter. When she reached adulthood, Rabbi Yehuda Halevi's wife was very anxious to see her married, to the point where Rabbi Yehuda Halevi swore that he would give his daughter in marriage to the next Jewish man who came to their home. The next day, the famous Sage Rabbi Abraham Ibn Ezra showed up, dressed in tattered garments, as he was impoverished. The girl was horror-stricken upon seeing Ibn Ezra, and her mother approached Rabbi Yehuda Halevi to plead with him not to allow this man to marry their daughter. Rabbi Yehuda Halevi spoke with Ibn Ezra, who, in his great humility, did not reveal his identity. Rabbi Yehuda then went with Ibn Ezra to the Bet Midrash, and he sat down to compose the Mi Kamocha hymn. The hymn, as mentioned earlier, follows the sequence of the Hebrew alphabet, and when Rabbi Yehuda reached the letter "Resh," he had trouble coming up with an appropriate sentence. At that point, his wife came and urged him to come home to eat, and Ibn Ezra stayed in the Bet Midrash. He peered at Rabbi Yehuda Halevi's work, and made some corrections, and also composed an intricate stanza for the letter "Resh." When Rabbi Yehuda returned, he looked at the paper and realized that this man was Ibn Ezra. He warmly embraced and kissed Ibn Ezra, and told him that he will marry his daughter. Ibn Ezra indeed married Rabbi Yehuda Halevi's daughter, and became wealthy. In the end, Rabbi Yehuda composed his own stanza for "Resh," but in deference to Ibn Ezra, he incorporated his stanza, as well. Hacham Ovadia proceeds to cite Rabbi Shaul Ha'kohen's comment in his work Nochah Ha'shulhan, that the custom in his city, Tunis, was to chant "Mi Kamocha" in the middle of "Az Yashir," just prior to the verse, "Mi Kamocha Be'elim Hashem." It indeed appears that this was Rabbi Yehuda Halevi's intent, as the end of this hymn speaks of the miracle of the Yam Suf, the subject of Az Yashir. Nevertheless, Rabbi Shaul Ha'kohen instituted that it should be recited after the repetition of the Amida, as is customary in most communities, in order not to make an interruption in Pesukeh De'zimra. He notes that the Piyutim recited in the prayer service during the Yamim Nora'im should likewise be recited either before Pesukeh De'zimra of after the repetition of the Amida, and not in the paragraph of Yoser Or, as they are in some communities. The Hida (Rav Haim Yosef David Azulai, 1724-1807), in his work Tub Ha'ayin (18), likewise established that the Piyutim should not be recited until after the repetition of the Amida. In any event, everyone should certainly make a point of following this time-honored custom and sing this Piyut, and, G-d-willing, we should be worthy of singing a "Shira Hadasha" – a new song at the time of the final redemption. Rashi comments that when the Gemara establishes the Halacha of "Mishenichnas Adar Marbim Be'simha" (we increase our joy when Adar begins), this is because Adar ushers in the period of Purim and Pesah, which are holidays of redemption. This is the season when we anticipate our final redemption, as the Sages famously comment, "In Nissan they were redeemed, and in the Nissan we will be redeemed in the future." We thus hope and pray that just as we sing the praises of Hashem now, we will have the privilege of singing His praise after the final redemption, Amen.
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
A person should hear the reading of Parashat Zachor on the Shabbat before Purim from a person who reads according to his tradition. Meaning, a Sepharadi should hear Parashat Zachor read by a Sepharadi, and an Ashkenazi should hear it read by an Ashkenazi. If a Sepharadi normally prays in an Ashkenazic Minyan, he should make a point to attend a Sephardic Minyan for the reading of Parashat Zachor, and vice versa. There are several differences in pronunciation between the Sepharadim and Ashkenazim, such as the pronunciation of the Kamatz vowel. Sepharadim pronounce the Kamatz as a Patah, and thus, for example, they pronounce God's Name as "Ado-NAI." Ashkenazim, however, pronounce the Name as "Ado-NOI." All year round, Halacha allows one to hear the Torah read according to a different custom, but since the reading of Parashat Zachor constitutes a Torah obligation, one should ensure to hear the reading pronounced according to his tradition. Indeed, the Hazon Ish (Rabbi Avraham Yeshaya Karelitz, 1879-1954) wrote a letter declaring that an Ashkenazi cannot fulfill the Misva of Zachor by hearing the section read by a Sepharadi. It must be emphasized that both traditions regarding Hebrew pronunciation are valid and have ancient roots. This is not a question of which is correct and which is incorrect; rather, "Elu Ve'elu Dibreh Elokim Hayim" – both customs are legitimate are grounded in ancient Torah tradition. Sepharadim and Ashkenazim should follow their respective customs, and when it comes to Shabbat Zachor, every person should ensure to hear the reading from somebody who reads according to his family tradition. Surprisingly, the Steipler Gaon (Rabbi Yisrael Yaakov Kanievsky, 1899-1985) wrote a letter asserting that the Sephardic pronunciation of the Kamatz is erroneous, and thus Sepharadim never recite Hashem's Name properly and never fulfill the Misvot involving Berachot and the like. Needless to say, it is quite astonishing to claim that all Sepharadim never properly fulfill these Misvot. Indeed, Rabbi Mazuz wrote a lengthy responsum refuting the Steipler Gaon's contention, and expressing his astonishment that somebody would advance such a claim. He cites numerous sources proving that Sepharadim have always pronounced a Kamatz as a Patah, and that this tradition is many centuries old. For example, Rabbi Shelomo Ibn Gabirol, in his rhyming Azharot hymn, writes, "Anochi Ado-nai, Keraticha Be-Sinai." He clearly intended for Hashem's Name to rhyme with "Sinai," even though the final vowel in Hashem's Name is a Kamatz, and the final vowel of "Sinai" is a Patah. This proves that he pronounced the two vowels identically. Similarly, Rabbi Yehuda Halevi wrote in the "Mi Kamocha Ve'en Kamocha" hymn which we sing on Shabbat Zachor, "Bi'ymeh Horpi Mi'kadmonai, Bi Diber Ru'ah Ado-nai." The word "Mi'kadmonai" – which ends with the Patah sound – is used to rhyme with Hashem's Name. Likewise, in the famous "Sur Mi'shelo" hymn which we sing on Shabbat, the word "Emunai" – which ends with a Patah vowel – is used to rhyme with Hashem's Name ("Sur Mi'shelo Achalnu Barechu Emunai, Sabanu Ve'hotarnu Ki'dbar Adon-nai"). These and other examples clearly testify to an ancient Sephardic tradition to pronounce the Kamatz as a Patah. In his responsum, Rabbi Mazuz expresses his dismay that an Ashkenazic Sage would protest against Sephardic pronunciation, rather than addressing the problems that arise from the conventional Ashkenazic pronunciation. Ashkenazim generally make no distinction in their pronunciation between an "Ayin" and an "Alef," which yields very problematic results when pronouncing verses like, "Va'abatetem Et Hashem" ("You shall serve God"). If one pronounces the "Ayin" in "Va'abatetem" as an "Alef," then he ends up saying, "You shall eradicate God," Heaven forbid. This is a far graver concern than pronouncing Hashem's Name as "Ado-nai" in accordance with a longstanding Sephardic tradition. Furthermore, Rabbi Mazuz notes, there were several great Ashkenazic Sages who adopted the Sephardic pronunciation because they felt it was more authentic. The Arizal (Rabbi Yishak Luria of Safed, 1534-1572), for example, was an Ashkenazi, and yet he adopted the Sephardic pronunciation and prayer text. And it is told that Rabbi Natan Adler of Pressburg (the teacher of the Hatam Sofer) hired Rabbi Haim Moda'i of Turkey, a Sepharadi, to teach him Sephardic pronunciation. Thus, as mentioned, both traditions are valid, and everyone should use the pronunciation followed by his family's tradition. Summary: A Sepharadi should ensure to hear Parashat Zachor read in Sephardic pronunciation, and an Ashkenazi should ensure to hear Parashat Zachor read in Ashkenazic pronunciation.
Viajamos décadas atrás en el espaciotiempo en busca de joyas del pasado que nos traen ecos sefardíes en Nueva York, tradiciones macedonias y de los gitanos de Eslovaquia. Volvemos al presente para escuchar otras músicas populares, desde grabaciones estríctamente tradicionales a otras reelaboraciones, que nos hacen viajar por Bielorrusia, Ucrania, Polonia, Serbia o los Urales, escuchando también músicas de valacos, boikos o baskires. Terminamos en el subcontinente indio, con ecos de Lahore y Jaipur. We travel decades back in spacetime in search of gems from the past that bring us echoes of Sephardic sounds in New York, Macedonian traditions, and the Roma of Slovakia. We return to the present to listen to other popular music, from strictly traditional recordings to new reinterpretations, taking us on a journey through Belarus, Ukraine, Poland, Serbia, or the Urals, also hearing music from the Vlachs, Boykos, or Bashkirs. We finish in the Indian subcontinent, with echoes of Lahore and Jaipur. - Victoria Hazan - Mis penserios me trusheron, gazel - All my hopes, all in vain: Early 1940s Judeo-Spanish songs in New York - [Artistas populares / Folk artists] - Macedonsko narodno oro - Crowing at night: Macedonian traditional dances & songs from Radio Skopje ca. 1949-50 [V.A.] - [Artistas populares / Folk artists] - Csapás variations - Romane gil'a: 1958-71 field recordings of Roma songs from Slovakia, eastern Czechia & northern Hungary [V.A.] - Palac - Vjarba - Folk and great tunes from Belarus [V.A.] - [Artistas populares / Folk artists] - Kolomyikas 1 - A ya sobi zaspivayu: Boyko music from Ukrainian Carpathians - Lorenc, Stępień, Gancarczyk, Skowrońska, Urban-Burdalska - A dzień dobry - Śpiewnik weselny: reinterpretacja - Maria Siwiec - Kary kóń, kary [+ Kapela Niwińskich] - Wesele - Lăutarii din Alova - De dor și de joc - Made in Halovo: Music of Vlachs / Romanians from Timok Valley (Serbia) - Veliki Izvor Village Ensemble - Cenele Bajova - Šanko si bonka zalibi: Serbian music from Timok Valley - Khalil Almukhametov, Minura Yalchibaeva – Kul buyina kilhan ine – Ural: Bashkir music from Orenburg region [V.A.] - Muslim Shaggan - Ni Saiyon Asi - Asar - Jaipur Junction - Mann mera - Sambhav 📸 Muslim Shaggan
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
If one acquires a new metal peeler used to peel vegetables or fruits, must he first immerse it in a Mikveh before using it? This question relates to a discussion among the Halachic authorities concerning the knife used for Shehita (slaughtering animals), which comes in contact with meat, but only when the meat is still raw and inedible. The Shulhan Aruch rules that a Shehita knife does not require immersion, since it comes in contact with inedible meat that must undergo several additional stages before it becomes fit for consumption. Tebila is required for utensils that come in contact with edible food, such as the pots and other utensils used in preparing the food, and dishes and cutlery used while eating. The Shehita knife, however, is used at an earlier stage, and therefore, according to Shulhan Aruch, it does not require immersion. The Rama (Rabbi Moshe Isserles of Cracow, 1525-1572) disagrees with this distinction, and rules that a Shehita knife requires immersion, since it comes in contact with meat. It emerges, then, that Ashkenazim and Sepharadim are divided on this issue. Ashkenazim, who follow the Rama's rulings, must immerse a new Shehita knife before it is used, whereas Sepharadim, who follow the rulings of Maran, do not. This issue will affect the status of metal peelers, as well. If a peeler is used only for potatoes, for example, or for another food which is not eaten raw, then it resembles a Shehita knife, and its status vis-à-vis Tebila will thus hinge on the aforementioned debate between Maran and the Rama. Ashkenazim would be required to immerse such a knife, whereas Sepharadim would not. If the peeler is used for other foods, as well, such as carrots, cucumbers, mangos and other foods which can be eaten raw, then its status is determined by its majority use. If it is used mostly for potatoes, and only occasionally for other foods, then it does not require Tebila, since its primary use is with an inedible substance. However, if it is used mainly for other foods, then it requires Tebila, even for Sepharadim. If one is unsure whether the peeler is used mostly with potatoes or with other foods, then it should be immersed without a Beracha. Summary: According to Sephardic practice, if a metal peeler is used exclusively or mostly for potatoes or other foods that are inedible at the time they are peeled, it does not require immersion in a Mikveh. If it used mostly for foods that can be eaten in their state at the time of peeling, then it requires Tebila. If one is unsure as to the majority use of the peeler, it should be immersed without a Beracha. According to Ashkenazic custom, a metal peeler requires immersion under all circumstances.
How do you balance family expectations with religious traditions during a bar mitzvah when the number of aliyahs doesn't seem to accommodate everyone? Join us as we navigate the complexities of distributing honors during family celebrations, sharing personal stories from my son's bar mitzvah. You'll hear about creative solutions like assigning roles such as chazen and strategically dividing aliyahs while keeping halachic guidelines in mind. We also uncover the fascinating Sephardic custom of adding aliyahs for fundraising purposes and discuss the sensitive protocol for calling converts to the Torah. And yes, there's an engaging discussion on whether women can be part of a quorum, adding another layer to this intricate tapestry of tradition.Moving beyond the bar mitzvah, we'll delve into the intriguing dynamics of Kohen, Levi, and Yisrael statuses, exploring the impact on family lineage when life throws unexpected curveballs. Experience the richness of Jewish law where a child's Kohen status remains resilient even amidst family changes, such as the death of a father or a mother's subsequent remarriage. Explore the beautiful diversity of Jewish practices, comparing the Torah display customs between Sephardic and Ashkenazic communities. And as we wrap up, you'll be invited to another thought-provoking learning session with Rabbi Aryeh Wolbe, where your questions aren't just welcome—they're your ticket to deeper understanding._____________The Everyday Judaism Podcast is dedicated to learning, understanding and appreciating the greatness of Jewish heritage and the Torah through the simplified, concise study of Halacha, Jewish Law, thereby enhancing our understanding of how Hashem wants us to live our daily lives in a Jewish way._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Marshall & Doreen LernerDownload & Print the Everyday Judaism Halacha Notes:https://drive.google.com/drive/folders/1RL-PideM42B_LFn6pbrk8MMU5-zqlLG5This episode (Ep. #24) of the Everyday Judaism Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Marshall & Doreen Lerner! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on February 2, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 12, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#AskAway, #Halacha, #Jewishlaw, #Jewishtradition, #JewishRituals, #BarMitzvah ★ Support this podcast ★
How do you balance family expectations with religious traditions during a bar mitzvah when the number of aliyahs doesn't seem to accommodate everyone? Join us as we navigate the complexities of distributing honors during family celebrations, sharing personal stories from my son's bar mitzvah. You'll hear about creative solutions like assigning roles such as chazen and strategically dividing aliyahs while keeping halachic guidelines in mind. We also uncover the fascinating Sephardic custom of adding aliyahs for fundraising purposes and discuss the sensitive protocol for calling converts to the Torah. And yes, there's an engaging discussion on whether women can be part of a quorum, adding another layer to this intricate tapestry of tradition.Moving beyond the bar mitzvah, we'll delve into the intriguing dynamics of Kohen, Levi, and Yisrael statuses, exploring the impact on family lineage when life throws unexpected curveballs. Experience the richness of Jewish law where a child's Kohen status remains resilient even amidst family changes, such as the death of a father or a mother's subsequent remarriage. Explore the beautiful diversity of Jewish practices, comparing the Torah display customs between Sephardic and Ashkenazic communities. And as we wrap up, you'll be invited to another thought-provoking learning session with Rabbi Aryeh Wolbe, where your questions aren't just welcome—they're your ticket to deeper understanding._____________The Everyday Judaism Podcast is dedicated to learning, understanding and appreciating the greatness of Jewish heritage and the Torah through the simplified, concise study of Halacha, Jewish Law, thereby enhancing our understanding of how Hashem wants us to live our daily lives in a Jewish way._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Marshall & Doreen LernerDownload & Print the Everyday Judaism Halacha Notes:https://drive.google.com/drive/folders/1RL-PideM42B_LFn6pbrk8MMU5-zqlLG5This episode (Ep. #24) of the Everyday Judaism Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Marshall & Doreen Lerner! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on February 2, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 12, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#AskAway, #Halacha, #Jewishlaw, #Jewishtradition, #JewishRituals, #BarMitzvah ★ Support this podcast ★
JEWISH MUSIC FOR INSPIRATION!A celebration of Tu B'Shvat with song, explanation and insight into this ever-evolving holiday.A conversation with "Tiny Dynamo" author Marcella Rosen about hydroponic farming and other Israeli agricultural innovations A Yiddish Expression Songs from the Russian Yiddish repertoire, Israel, Sephardic tradition and the USA
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #27-29) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on February 4, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 9, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Gratitude, #Judaism, #Prayer, #Blessings, #Happiness, #Awareness, #Discernment, #Spiritual, #Physical, #Intentions, #Community, #Connection, #Torah, #Intellect, #Awareness, #Time, #Mitzvah, #Obligations, #Opportunities, #Reward ★ Support this podcast ★
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #27-29) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on February 4, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 9, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Gratitude, #Judaism, #Prayer, #Blessings, #Happiness, #Awareness, #Discernment, #Spiritual, #Physical, #Intentions, #Community, #Connection, #Torah, #Intellect, #Awareness, #Time, #Mitzvah, #Obligations, #Opportunities, #Reward ★ Support this podcast ★
R Chaim was opposing the election of "Conservative Rabbi" חַיִּים נָחוּם, fearing he would spread הַשְׂכָּלָה וְקַלּוּת בְּמִצְווֹת among the Sephardic masses
Goodbye, Tahrir Square: Coming of Age as a Jew of the Nile (Cherry Orchard Books, 2025) is a first-person memoir written from the standpoint of a Jewish boy growing up in Egypt during the watershed years that shaped the Middle East into the powder keg it is today. Described as the “Holden Caulfield of the Nile” for his rebellious attitude, the boy witnessed—between the ages of seven to fourteen—the 1952 revolution that overthrew King Farouk and gave rise to the dictatorship of Gamal Abdel Nasser; the 1956 Suez war that marked the end of the British empire; and in its wake the destruction of the Jewish community that had lived in Egypt since Biblical times. Though set in times of revolution and war, Goodbye, Tahrir Square is not a political book. It is the story of a boy whose close-knit extended Sephardic family, full of rich traditions and colorful characters, is suddenly torn asunder by the forces of revolution and war. A man-child coming of age like a wild cactus in the rubble of the past, overcoming a hostile environment, forging friendships that transcend ethnic and religious animus, and finding his own identity as he awakens to literature, history, art, archaeology, and the magic of love and sex. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Goodbye, Tahrir Square: Coming of Age as a Jew of the Nile (Cherry Orchard Books, 2025) is a first-person memoir written from the standpoint of a Jewish boy growing up in Egypt during the watershed years that shaped the Middle East into the powder keg it is today. Described as the “Holden Caulfield of the Nile” for his rebellious attitude, the boy witnessed—between the ages of seven to fourteen—the 1952 revolution that overthrew King Farouk and gave rise to the dictatorship of Gamal Abdel Nasser; the 1956 Suez war that marked the end of the British empire; and in its wake the destruction of the Jewish community that had lived in Egypt since Biblical times. Though set in times of revolution and war, Goodbye, Tahrir Square is not a political book. It is the story of a boy whose close-knit extended Sephardic family, full of rich traditions and colorful characters, is suddenly torn asunder by the forces of revolution and war. A man-child coming of age like a wild cactus in the rubble of the past, overcoming a hostile environment, forging friendships that transcend ethnic and religious animus, and finding his own identity as he awakens to literature, history, art, archaeology, and the magic of love and sex. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
Goodbye, Tahrir Square: Coming of Age as a Jew of the Nile (Cherry Orchard Books, 2025) is a first-person memoir written from the standpoint of a Jewish boy growing up in Egypt during the watershed years that shaped the Middle East into the powder keg it is today. Described as the “Holden Caulfield of the Nile” for his rebellious attitude, the boy witnessed—between the ages of seven to fourteen—the 1952 revolution that overthrew King Farouk and gave rise to the dictatorship of Gamal Abdel Nasser; the 1956 Suez war that marked the end of the British empire; and in its wake the destruction of the Jewish community that had lived in Egypt since Biblical times. Though set in times of revolution and war, Goodbye, Tahrir Square is not a political book. It is the story of a boy whose close-knit extended Sephardic family, full of rich traditions and colorful characters, is suddenly torn asunder by the forces of revolution and war. A man-child coming of age like a wild cactus in the rubble of the past, overcoming a hostile environment, forging friendships that transcend ethnic and religious animus, and finding his own identity as he awakens to literature, history, art, archaeology, and the magic of love and sex. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
Goodbye, Tahrir Square: Coming of Age as a Jew of the Nile (Cherry Orchard Books, 2025) is a first-person memoir written from the standpoint of a Jewish boy growing up in Egypt during the watershed years that shaped the Middle East into the powder keg it is today. Described as the “Holden Caulfield of the Nile” for his rebellious attitude, the boy witnessed—between the ages of seven to fourteen—the 1952 revolution that overthrew King Farouk and gave rise to the dictatorship of Gamal Abdel Nasser; the 1956 Suez war that marked the end of the British empire; and in its wake the destruction of the Jewish community that had lived in Egypt since Biblical times. Though set in times of revolution and war, Goodbye, Tahrir Square is not a political book. It is the story of a boy whose close-knit extended Sephardic family, full of rich traditions and colorful characters, is suddenly torn asunder by the forces of revolution and war. A man-child coming of age like a wild cactus in the rubble of the past, overcoming a hostile environment, forging friendships that transcend ethnic and religious animus, and finding his own identity as he awakens to literature, history, art, archaeology, and the magic of love and sex. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature
Goodbye, Tahrir Square: Coming of Age as a Jew of the Nile (Cherry Orchard Books, 2025) is a first-person memoir written from the standpoint of a Jewish boy growing up in Egypt during the watershed years that shaped the Middle East into the powder keg it is today. Described as the “Holden Caulfield of the Nile” for his rebellious attitude, the boy witnessed—between the ages of seven to fourteen—the 1952 revolution that overthrew King Farouk and gave rise to the dictatorship of Gamal Abdel Nasser; the 1956 Suez war that marked the end of the British empire; and in its wake the destruction of the Jewish community that had lived in Egypt since Biblical times. Though set in times of revolution and war, Goodbye, Tahrir Square is not a political book. It is the story of a boy whose close-knit extended Sephardic family, full of rich traditions and colorful characters, is suddenly torn asunder by the forces of revolution and war. A man-child coming of age like a wild cactus in the rubble of the past, overcoming a hostile environment, forging friendships that transcend ethnic and religious animus, and finding his own identity as he awakens to literature, history, art, archaeology, and the magic of love and sex. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
Music in Hebrew, Yiddish and Ladino, from our Ashkenazic and Sephardic heritage, from Israel and America
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #27) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on January 14, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on January 19, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Gratitude, #Judaism, #Prayer, #Blessings, #Happiness, #Awareness, #Discernment, #Spiritual, #Physical, #Intentions, #Community, #Connection, #Torah, #Intellect, #Awareness, #Time, #Mitzvah, #Obligations, #Opportunities, #Reward ★ Support this podcast ★
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #27) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on January 14, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on January 19, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Gratitude, #Judaism, #Prayer, #Blessings, #Happiness, #Awareness, #Discernment, #Spiritual, #Physical, #Intentions, #Community, #Connection, #Torah, #Intellect, #Awareness, #Time, #Mitzvah, #Obligations, #Opportunities, #Reward ★ Support this podcast ★
As the largest Jewish community in Europe and the third largest in the world, French Jewry—primarily of Sephardic descent from North Africa—blends a rich, thriving Jewish heritage with modern challenges.Giving a voice to the French Jewish community on this week's episode of Adapting, David Bryfman sits down with Devorah Serrao, CEO of Alliance Israélite Universelle, to explore the unique dynamics of Jewish education and identity in France. Devorah shares insights into how young French Jews today balance their French and Jewish identities, as well as lessons for Jewish communities worldwide in navigating identity and finding your inner voice. This episode was produced by Dina Nusnbaum and Miranda Lapides. The show's executive producers are David Bryfman, Karen Cummins, and Nessa Liben. This episode was engineered and edited by Nathan J. Vaughan of NJV Media. If you enjoyed the show, please leave us a 5-star rating and review, or even better, share it with a friend. Be sure to subscribe wherever you listen to podcasts and be the first to know when new episodes are released. To learn more about The Jewish Education Project visit jewishedproject.org where you can find links to our Jewish Educator Portal and learn more about our mission, history, and staff. We are a proud partner of UJA-Federation of New York.
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #26) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on January 7, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on January 12, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Yigdal, #YichielbenBaruch, #prayerbooks, #Arizal, #Kabbalisticroots, #Rambam, #13principlesoffaith, #traditionaldialects, #God, #sovereignty, #idolizing, #physicalhealth, #materialpossessions, #prophecy, #spiritualstature, #prayer, #connection, #Hashem, #Torah, #divineaccountability, #divinejustice, #upliftment, #wholesomeness, #love, #goodness, #lightuntothenations #Heartfelt, #Blessing ★ Support this podcast ★
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #26) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on January 7, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on January 12, 2025_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Yigdal, #YichielbenBaruch, #prayerbooks, #Arizal, #Kabbalisticroots, #Rambam, #13principlesoffaith, #traditionaldialects, #God, #sovereignty, #idolizing, #physicalhealth, #materialpossessions, #prophecy, #spiritualstature, #prayer, #connection, #Hashem, #Torah, #divineaccountability, #divinejustice, #upliftment, #wholesomeness, #love, #goodness, #lightuntothenations #Heartfelt, #Blessing ★ Support this podcast ★
David Sacks is an Emmy and Golden Globe-winning writer and producer, known for his work on iconic shows like The Simpsons and Third Rock from the Sun. But behind the Hollywood accolades lies a profound story of spiritual awakening and introspection. In this episode, we explore his journey from a non-observant Jewish upbringing to becoming a passionate Baal Teshuva, discovering Hashem's presence not through dramatic miracles, but through thoughtful reflection and gratitude.What if everything you believed about your identity was wrong? In this gripping episode, Chana Devorah Mishler, a former Christian pastor, shares her astonishing journey of discovering her hidden Jewish heritage after generations of secrecy. From vivid dreams of an angel to ancestral clues like Ladino phrases and Shabbat traditions, her path is filled with moments of divine intervention, faith, and heart-wrenching revelations. As she reconnects with her Sephardic roots, she faces the challenge of rebuilding her life and faith, while inspiring others with her resilience.This story of self-discovery, spiritual awakening, and unbreakable legacy will leave you questioning what you thought you knew about your own journey and the power of faith.Hear David's podcasts here: https://apple.co/40uUzid Get his son's KOTZK book here: https://bit.ly/4gN4llv Use INSPIRE for 15% OFF + FREE Shipping✬ SPONSORS OF THE EPISODE ✬► Ohr Somayach: Help empower true Jewish identityChanging the world. One Jew at a time. Help Here → https://cmatch.me/osrzk► The Dream Raffle: Win BIG ► Twillory: The Best Gift for MenUse promo code: INSPIRE for $18 OFF→ https://Twillory.com/► BitBean: Industry Leading Enterprise Software for InnovativeLooking to scale your business? Bitbean's custom software solutions optimize operations, automate workflows, and cut employee overhead by 30% or more.Contact Bitbean today for a FREE CONSULTATION→ https://bitbean.link/MeEBlY✬ IN MEMORY OF ✬This episode is in memory of:• Shimon Dovid ben Yaakov Shloima• Miriam Sarah bas Yaakov Moshe✬ Donate and Inspire Millions (Tax-Deductible) ✬Your generous donation enables us at Living Lchaim to share uplifting messages globally, enrich lives, and foster positive change worldwide! Thank you!https://www.LivingLchaim.com/donateOur free call-in-to-listen feature is here:• USA: (605) 477-2100• UK: 0333-366-0154• ISRAEL: 079-579-5088Have a specific question? email us hi@livinglchaim.comWhatsApp us feedback and get first access to episodes:914-222-5513
J.J. and Dr. Matt Goldish Introduce us to Shabbetai Tzevi and his cadre of prophets and promoters. This is episode 1 or our mini-series about Sabbateanism and its afterlife. Follow us on Twitter (X) @JewishIdeas_Pod and Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates about messiahs, true and false. Please rate and review the the show in the podcast app of your choice!We welcome all complaints and compliments at podcasts@torahinmotion.org or just DM us. For more information visit torahinmotion.org/podcastsMatt Goldish is the Samuel M. and Esther Melton Chair in History at The Ohio State University. His research focuses on the Sephardi diaspora after 1492, early modern Sephardic and Italian rabbinic culture, messianism, and Jewish-Christian intellectual relations. He is the author of several books, including, The Sabbatean Prophet (Harvard University Press, 2004) and Jewish Questions: Responsa on Jewish Life in the Early Modern Period (Princeton University Press, 2008). His newest book, having nothing to do with Jewish history, is Science and Specters at Salem (Routledge, 2025).
The countdown to Wondering Jews' first birthday continues with number 4, Haredim and the Israeli Army. In this episode, Mijal and Noam delve into the heated and multifaceted debate over whether Haredim should be mandated to serve in the IDF. This battle is not a new one, but it was brought to the forefront when the Sephardic chief rabbi threatened that Haredim would leave the country rather than serve in the IDF. In their discussion, Mijal and Noam push each other to give generous arguments and ask, how can Israel possibly solve this contentious issue? Get in touch at WonderingJews@jewishunpacked.com, and call us, 1-833-WON-Jews. Follow @jewishunpacked on Instagram ------------ This podcast was brought to you by Unpacked, a division of OpenDor Media. For other podcasts from Unpacked, check out: Jewish History Nerds Unpacking Israeli History Soulful Jewish Living Stars of David with Elon Gold
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #25) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on December 31, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on January 6, 2024_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area!_____________#Prayer, #Tefillah, #Siddur, #Shul, #Jewishliturgy, #Yigdal, #YichielbenBaruch, #prayerbooks, #Arizal, #Kabbalisticroots, #Rambam, #13principlesoffaith, #traditionaldialects, #God, #sovereignty, #idolizing, #physicalhealth, #materialpossessions, #prophecy, #spiritualstature, #prayer, #connection, #Hashem, #Torah, #divineaccountability, #divinejustice, #upliftment, #wholesomeness, #love, #goodness, #lightuntothenations #Heartfelt, #Blessing ★ Support this podcast ★
With the expulsion from the Iberian Peninsula in the last decade of the 15th century, the Spanish Jewish diaspora spread across the world. Jews from Spain were called Sephardim, and many of them settled in preexisting Jewish communities in North Africa and across the Mediterranean basin, the Middle East & the Balkans, primarily within the borders of the expanding Ottoman Empire. The huge influx of Sephardic Jews into these communities, overwhelmed them demographically, and the culture, customs and religious way of life of Sephardic Jewry came to dominate the region. Sephardic Jews and the preexisting local Jews integrated, and often intermarried, but at times they each chose to remain apart. Many Spanish Jews had chosen to remain in Spain and embrace Christianity, and were referred to as Converso's. When they or their descendants migrated from Spain to the Ottoman Empire or elsewhere, they often had a challenge reintegrating into Jewish communal life. The established Sephardic communities took pride in their own ancestors not having succumbed to the pressure to apostatize. The confluence of the above two factors led rise to a trend of Sephardic purity pride. Cross River, a leading financial institution committed to supporting its communities, is proud to sponsor Jewish History Soundbites. As a trusted partner for individuals and businesses, Cross River understands the importance of preserving and celebrating our heritage. By sponsoring this podcast, they demonstrate their unwavering dedication to enriching the lives of the communities in which they serve. Visit Cross River at https://www.crossriver.com/ Subscribe to Jewish History Soundbites Podcast on: PodBean: https://jsoundbites.podbean.com/ or your favorite podcast platform Follow us on LinkedIn, Twitter or Instagram at @Jsoundbites For sponsorship opportunities about your favorite topics of Jewish history or feedback contact Yehuda at: yehuda@yehudageberer.com
What if everything you believed about your identity was wrong? In this gripping episode, Chana Devorah Mishler, a former Christian pastor, shares her astonishing journey of discovering her hidden Jewish heritage after generations of secrecy. From vivid dreams of an angel to ancestral clues like Ladino phrases and Shabbat traditions, her path is filled with moments of divine intervention, faith, and heart-wrenching revelations. As she reconnects with her Sephardic roots, she faces the challenge of rebuilding her life and faith, while inspiring others with her resilience. This story of self-discovery, spiritual awakening, and unbreakable legacy will leave you questioning what you thought you knew about your own journey and the power of faith. ✬ SPONSORS OF THE EPISODE ✬ ► Sword2Shekel: Be There for the Soldiers of Israel Your donation directly helps IDF soldiers live better. Help Here→ https://bit.ly/4e8ZXeL ► Feldheim.com: Books of Inspiration Use promo INSPIRE on Felhdeim.com for 10% OFF → New! ETERNAL FIRE https://bit.ly/EFLLBC → For Kids: R' SHRAGA FEIVEL YOUNG READERS EDITION https://bit.ly/RSFLLBC → A Classic: TOMER DEVORAH 1&2 https://bit.ly/TD12LLBC ► Twillory: The Best Gift for Men Use promo code: INSPIRE for $18 OFF → https://Twillory.com/ ► BitBean: Industry Leading Enterprise Software for Innovative Looking to scale your business? Bitbean's custom software solutions optimize operations, automate workflows, and cut employee overhead by 30% or more. Contact Bitbean today for a FREE CONSULTATION → https://bitbean.link/MeEBlY ✬ IN MEMORY OF ✬ This episode is in memory of: • Shimon Dovid ben Yaakov Shloima • Miriam Sarah bas Yaakov Moshe ✬ Donate and Inspire Millions (Tax-Deductible) ✬ Your generous donation enables us at Living Lchaim to share uplifting messages globally, enrich lives, and foster positive change worldwide! Thank you! https://www.LivingLchaim.com/donate Our free call-in-to-listen feature is here: • USA: (605) 477-2100 • UK: 0333-366-0154 • ISRAEL: 079-579-5088 Have a specific question? email us hi@livinglchaim.comWhatsApp us feedback and get first access to episodes: 914-222-5513 Lchaim.
Just in time for Chanukah, Rabbi Yigal Sklarin introduces us to the Responsa Keneses Yisrael (no. 17) which not only addresses the classic Ashkenazic and Sephardic variances in the lighting of Menorah, but the social tension that developed when Ashkenazic servants found themselves in the homes of their Sephardic masters.
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #23) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on December 17, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on December 22, 2024_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area! ★ Support this podcast ★
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #23) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on December 17, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on December 22, 2024_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area! ★ Support this podcast ★
As many Jews deepen their sense of Jewish identity, Dr. Mijal Bitton joins the podcast to explore the significance of our Jewish heritage, texts, and peoplehood and what it means as we enter the Hanukkah season. Bitton is a sociologist, storyteller, podcast host, and Jewish advocate who also serves as the spiritual leader of the Downtown Minyan in Manhattan. As one of the first Sacks Scholars, she helps young people reclaim and reimagine Jewish traditions. In this week's episode, Dr. Bitton discusses Sephardic Jewry, Jewish peoplehood, academia, the needs of young Jews, and the realities of intergroup and interfaith after October 7. Resources: The Morality and Ethics of Global Jewish Advocacy: Lessons from Rabbi Lord Jonathan Sacks - AJC Advocacy Anywhere Jewish Unpacked - Wondering Jews podcast, with guest AJC CEO Ted Deutch Listen – AJC Podcasts: The Forgotten Exodus: with Hen Mazzig, Einat Admony, and more. People of the Pod: The Next Chapter in Catholic-Jewish Relations What's Next for the Abraham Accords Under President Trump? Honoring Israel's Lone Soldiers This Thanksgiving: Celebrating Service and Sacrifice Away from Home The ICC Issues Arrest Warrants: What You Need to Know Follow People of the Pod on your favorite podcast app, and learn more at AJC.org/PeopleofthePod You can reach us at: peopleofthepod@ajc.org If you've appreciated this episode, please be sure to tell your friends, and rate and review us on Apple Podcasts or Spotify. __ Transcript of Conversation with Mijal Bitton: Manya Brachear Pashman: Dr. Mijal Bitton is a sociologist, storyteller and Jewish advocate. As the spiritual leader of the Downtown Minyan in Manhattan and one of the first Sacks Scholars, she helps young people reclaim and reimagine Jewish traditions. Michal is no stranger to our AJC audiences. Earlier this month, she delivered a powerful Advocacy Anywhere to commemorate Rabbi Lord Jonathan Sacks, for which the Sacks Scholars are, of course named. And as co-host of Jewish Unpacked's podcast Wondering Jews, she and Jewish educator Noah Weisman explore questions we all ask about the Jewish experience, from the mundane to the miraculous. In fact, just recently, they interviewed AJC CEO Ted Deutch. The podcast has covered topics spanning from how summer camp shapes Jewish lives, how to constantly juggle joy and pain, the impact of the Jewish vote in the most recent election, and in turn, the impact of Trump's resulting victory on Jewish America. Mijal is with us now in our Midtown Manhattan studio to rehash a little of that, but also to discuss what led her to take on her many roles, including her newest project. Mijal, welcome to People of the Pod. Mijal Bitton: Thank you, thank you for having me. Manya Brachear Pashman: If you could please share with our listeners about your heritage, about your upbringing. You were born in Argentina, correct? Mijal Bitton: I was born in Argentina. My father's family moved to Argentina from Morocco and Syria. My mother is from Spain. And part of what shaped my interest in Jews from the Middle East and North Africa, is that when we moved to America, we moved to a Persian Jewish community. So that was like my introduction to American Jews, this very tight knit Persian community in Long Island. Eventually, I met my husband, who is a Syrian Jew, with Egyptian and Iraqi background, and I wrote my PhD on the Syrian Jewish community in Brooklyn, which all just shows you a little bit my fascination. It's not just an identity, it's a tradition that I draw from and that I believe can actually give us very powerful tools right now. Manya Brachear Pashman: Now, is this a Syrian Jewish community from Aleppo or Damascus? Mijal Bitton: Historically, there is a big difference. I would say that a lot of these communities, you can think of them as pre-immigration and then new settlement in America. Right now in America, it's one community. The differences between Aleppo and Damascus are not that pronounced, maybe like when you cook a little bit the recipe that you use, or slightly different songs that you might have, depending where your family is from. Manya Brachear Pashman: You are, in fact, a visiting researcher at NYU, and you are the director of the National Study of the Sephardic and Mizrahi in the United States. What is that study all about? Mijal Bitton: Yeah. So when I wanted to do a PhD at NYU, which I did, on Syrian Jews, and I wanted to study Sephardic Jews, what I realized very quickly, and you might have seen this from your other podcast, is that there is very little good scholarship, good literature to explain to us who these Jews are. This is a problem, both in terms of historical research, and for me, I'm really interested in contemporary Jewish life. There was a huge gap of not having resources to understand Sephardic Jews in the United States. So I had to do my PhD, kind of trying to reconstruct, you know, even, like the categories of study, how do we think about Jewish observance and really religiosity with Jews from the Middle East. So this study is an early attempt by early I mean, we hope it's the first of many studies to begin to tease out the main pillars of what we need to know to understand Sephardic and Mizrahi Jews roughly. And again, we'll go into this more in the actual report, which will come out in a couple of months, roughly 10% of American Jews are Sephardic or Mizrahi, very similar to, let's say, the Orthodox Jewish population, the Russian-speaking Jewish population, but much less understood, much less studied. So it's an important first attempt to begin to lay out the foundations of knowledge. Manya Brachear Pashman: So would you say that study is overdue? Mijal Bitton: Yes, very much overdue. I think it's overdue for many reasons. One of them is that in the American Jewish community we've had for many years now, conversations around diversity, around inclusion and the like. And Sephardic Jews have not really been part of this conversation. Or let me say this with more precision, they have not been part of this conversation in terms that they would want to be part of this conversation. Maybe I'll be a little bit more explicit as to what I mean. Many of the Jews that we've cited that I know tend to reflect more socially conservative, Middle Eastern forms of Jewish life, and these communities don't fit in very neatly in diversity efforts that tend to align with progressive understandings of diversity. So that means that there's been a real gap in how Sephardic Jews are included or not included in many spaces that are trying to be more inclusive. So we really believe that diversity is not easy, and that it begins with listening and understanding, who are the individuals and communities that we want to include. Manya Brachear Pashman: I mean, how does kind of a deeper and broader knowledge of one's Jewish identity, one's Jewish history, how does your deeper and broader knowledge of your identity and history help you be a better advocate? And how can it help others be better Jewish advocates? Mijal Bitton: That's a great question. So you know, you mentioned before that I started a weekly Jewish wisdom Substack. It's called Committed and I'll be grateful to share the link with everyone. The first piece that I wrote there on Genesis was actually about Jewish pride, and it was an idea that I had been thinking for a long time about, and it was that, especially since October 7, I have been in all of these spaces with people who are newly reawakened, energized, outraged about what's been happening. And they speak constantly about the need for Jewish pride, Jewish pride. We need more Jewish pride, more Jewish pride, more Jewish pride. And on the one hand, I love that. I love that awakening. It resonates with me strongly. On the other hand, I had like this little voice whispering to me, because, as a sociologist, I've actually done research that talks about pride as something, I want to try to say this carefully, as something that is sometimes the last thing a group holds on to before assimilating fully. So in very simplistic terms, if you think about Italian Americans or Irish Americans right over three or four generations in this country, they will slowly lose a lot of their communal elements. They will move away from their neighborhoods. They will stop only cooking Italian food. They will stop working in certain professions. But they will still have a little bit of that Irish pride in St Patrick's Day. So I have been concerned when we speak about Jewish pride, that Jewish pride can be seen as unsustainable if we don't know what we are proud of. There is a world of a difference between someone who says there's something here, that seems really good, and I think I'm proud. I'm proud. And it's different that if you're standing there and you say, I am proud of a heritage spanning 1000s of years, I stand on the shoulders of giants. I am continuing a legacy of Jews who have survived persecutions, who've survived assimilation, who've survived living in different countries and in different times, and I am holding all of this when I stand up as a Jew. That, to me, is the kind of confident pride that can help us as advocates when we are facing challenges, because we are facing challenges and we're going to continue to face challenges. So we desperately need that sense of Jewish history, that sense of spiritual sustenance. We have to know what we are proud of, what we are fighting for. Manya Brachear Pashman: You wrote a piece shortly after October 7, and it was titled, The Pain You're Feeling is Peoplehood. And it was incredibly powerful. It went viral. Because it so perfectly captured what so many Jews were feeling at that moment. And for those who haven't read it, can you share what led you to write it and kind of summarize it for our listeners. Mijal Bitton: I lead a community, I'm the spiritual leader of a community called the Downtown Minyan. And like many spiritual leaders and clergy on that Simchat Torah. I had to, you know, I'm not saying anything new. Here I was, I was heartbroken, reeling. I don't use a phone on Shabbat didn't always happening. My family in Israel, the reports that were coming in, I felt like my soul, my heart was being ripped. I think many of us felt this. And I had a Shul to run, and I had to figure out, like, what Jewish wisdom can I use right now? And it was very primal and instinctive. There was a teaching that I had taught before because I thought it was important, but at that moment, it felt essential, and it just like, came out. I stood in front of my community who were in pain, and I wanted to give them names to explain what was happening. And I described, I use a very famous teaching by Rav Soloveichik, who speaks about who asked the question, can we still speak of ourselves as Jewish people, even with all of our diversity and differences and disagreements? And it brings up a Talmudic question about, if you have a man of two heads, is this considered one person or two? And it's a complicated question, if you take it seriously, and he offers a gruesome test to figure this out. You pour boiling water on one head, and then you look at the other, and if it cries out in pain, it is one people. If it doesn't, it is two. The reason that this teaching was important for me to say, and I think the reason you said it went viral is because, you know. I haven't said this like this before, so I am expressing this now, thinking with you. I think for very long, for us Jews in America, we have been pushed and compelled to think of Judaism along Protestant religious terms. What I mean by this, it's a faith, it's a set of beliefs, it's a value system. It has to fit in like some universalistic framework, and that pain that we felt on October 7 was different. It was a reminder that to be a Jew is to be part of a family. That it doesn't matter how different we are from each other, how much we disagree. When your relative is in pain, you cry with them. And it's almost like that pain, to me was like a way of saying we are reminded that we're part of a family. And there's something. I don't have the right words here. There's something almost to treasure about the pain, because it reminds us that we are connected to each other, committed to each other, responsible for each other. And I think we all felt it, and it took away some of the layers of conditioning that many of us have had, to pretend like we aren't a family. That's what I think was one of the things that were so powerful about the tragedy that we all experienced. Manya Brachear Pashman: Yeah, because we're so trained to be individuals, right, especially here in America, right, that individual spirit, and that's, that's not part of peoplehood. Or is it? I don't know. Maybe that's not the point. Mijal Bitton: Yeah, listen, I think our tradition is amazing and complex, and there's strands of faith that brings up individualism and agency, but there's powerful strengths that talk about us as a family, as a collective, as a tribe, and there's powerful elements in our culture that have been pushing against that. And in many parts of our community, I think we drank the Kool Aid and we said we are not like, you know, that's backwards. That's not who we are anymore. And then we were reminded that there's something there that we all felt was true. It existed before October 7, but I think October 7 kind of like woke it up. When I've shared this metaphor of the two headed men with people, many of them have offered an objection, and they've said, how awful is it for us to speak about who we are based on antisemitism? It shouldn't have to be like that. But, I mean, I would agree with that critique on theoretical terms. On sociological human terms, there is nothing that is more potent than having a shared enemy, a shared tragedy. Think about a family again, how tragedy brings us together. So I think that unfortunately, the fact that there is still antisemitism vibrant in our societies and our streets has served to continue to reinforce that initial sense that we had after October 7. Of course, there are rifts. We can talk about debates that are happening. We are not as united as right after the tragedy. But, you know, I wrote a piece for CNN basically saying that the virulent anti semitism in the anti-Zionist movement is creating more Zionists. It's creating more Jewish solidarity. And it hasn't gone away. I am a religious woman. When I pray to God, I ask God that God should give us the challenge of having to remain connected in good times. I prefer that, but being that we don't have that right now, I do think that we have to double down on what our response is. Manya Brachear Pashman: You wrote another piece for CNN that had to do with the anti-Israel protests on university campuses and the fear that it was inducing in so many Jewish young people, and the solidarity that was coming out of that. So with that in mind, one thing that the Jewish communal world is experiencing, we're certainly seeing it here at AJC, is an influx in involvement. Not just solidarity, but activism and advocacy, people who want to be more involved. Have you given any thought to this influx, and whether or not the infrastructure is in place here in America especially, to kind of sustain that, that level of involvement and activism. Mijal Bitton: So one of the things that I've seen, and I'll be honest, that I'm still trying to understand it, but one of the things that I'm seeing is, there's, there's the thing called the organized Jewish community, okay? And it's a powerful ecosystem, you know, with lovers of power and influence. And I'm also privy, partially because of my work with young Jews, to a whole world of people who are wanting to be active, but who either don't have the access or the orientation to do so, you know, within the organized Jewish community And for me, part of what's still missing are the bridges between these different ecosystems. There's all of these people who are active on social media, right? The world of influencers, there's these groups of young Jews who are creating pop up Shabbat dinners, like all over the place, and like creating new clubs to celebrate Shabbat with each other and Jewish identity. And there is a lot of energy there. And what I'm trying to figure out is, I'm thinking of this as almost two powerful ecosystems, and I think that they would both be more powerful if they're in better conversation with each other. So that, to me, again, it's a little bit abstract. I'm still thinking it through. I am a scholar in residence at the Maimonides Fund, and this is one of the questions that I have right now in this post-October 7 world: what would it mean to better bridge between these different ecosystems? Manya Brachear Pashman: We just talked about the campus protests and the solidarity that they fuel, and we've also talked about the lack of research and scholarship out there about Jews in the Middle East and and North Africa and the diversity of the Jewish community. Do you think if young people had a better grasp of the thousands of years of history, of Jewish history in the Middle East, do you think that would shift the conversation at all, that education? And I don't mean obviously just within the Jewish community, I mean more broadly. Mijal Bitton: I mean, broadly speaking, yeah. So I would say two things I take to heart with my friend Haviv Retig Gur, who's a brilliant analyst. He speaks a lot about the fact that Jews, we don't know our own story. And I do think there is, like, huge lack of literacy in understanding that there were nearly 1 million Jews all across the Middle East and North Africa, and they left, fled, or were expelled in like massive Arab nationalist, anti-Zionist regimes that were propped up across the region. So I do think that for people to know these stories would be incredibly powerful. I do want to note something, though, as someone who has been active in academia, I still have one foot there. I think that in many places, and we need to not be naive. In many places, people have vested interest in certain narratives, and they are emotionally attached to this narrative, and they have no incentive to change them, no matter how many counterfactuals you provide to them. So there are definitely many parts in academia that want to think of the world as divided between the oppressors and the oppressed, and who want to think of Jews and Israel and Zionists as aligned with the oppressors, who they equate to Europeans and white and Westerners. And no matter how many counterfactuals you will give to them, they will find a way again, and I'm happy to explain this. They will find ways to make it fit into their narrative. So we need a multi-pronged approach. One approach is to give the literacy to those who are seeking it as a way to have greater strength and intellectual tools at their disposal. Also, there's like a huge middle to convince, you know that can be moved. And when it comes to those ideologues, we have to battle their narratives. Manya Brachear Pashman: In other words, offering that literacy to the Jewish community first, to those who actually want it, who are curious enough to want it, that's step one. Mijal Bitton: Yeah, Jewish community, friends of the Jewish community, people who are intellectually honest and want to have a better discourse around Israel, the Middle East and current reality. Manya Brachear Pashman: So Mijal, I am curious how your conversations have changed and evolved since October 7. Initially I wanted to ask you about interfaith dialog, but maybe intercultural dialog is a better way to put it. But did you have more intercultural dialog before October 7 or after October 7, or is your work really immersed in the Jewish community and Jewish dialog? Mijal Bitton: Yeah, so I would say like this: I think before October 7, I had spent many years focused on interfaith work. I think that the interfaith work was often anchored in more liberal and progressive spaces, and many of those efforts really imploded. And I think that I represent, because I've heard this from so many people who basically said, we've invested years into showing up for others and into relationships. And then if I can't get someone to say that–you don't need to like Israel, you don't need to like Netanyahu, but just that Hamas raping and murdering is wrong and evil–then what am I doing here? So I think that definitely, I have been affected by that, by seeing that. And right now, I think we're in a place a year out when there is new energy in trying to figure out, okay, like, who are those people that we can still talk to, and they exist. And also I think that, and this is like work that is ongoing, there is a real sense that we need to re-examine the work that we were doing. Perhaps we were investing in the wrong interfaith relationships and spaces. Which doesn't mean interfaith work is bad, but maybe we need to invest in other parts of interfaith work. Manya Brachear Pashman: Can you expand on that a little bit? Mijal Bitton: I mean, yeah, this is like, personal. I am not going to be spending time in interfaith work with people who give Hamas a pass. I'll just say this, you know, like that. And I think there's a lot for me. I am much more interested right now in pursuing relationships with socially conservative leaders of other faiths, that perhaps in the past, we wouldn't have been in the same tables around interfaith work and who have spoken up with clarity when it comes to defending Jews and speaking up against antisemitism. This doesn't mean, again, I don't want to imply that we should walk away from spaces you said before, it's important to have people fighting in many different areas. I think the real question we have to ask ourselves is, what are the lines, that if they are crossed, we walk away? Because I think too many Jews, for too long, have stayed in spaces where our basic story, dignity and humanity, was trampled, and we accepted that price. And that is not something we can do anymore. So we have to figure out, how do we reconfigure relationships? How do we stand up for ourselves in different ways? How do we, and I'll say this: in many places Jews showed up and agreed to, you know, like, pound their chest about, like, their white Jewish privilege as a price of entry into coalitions and relationships in ways that just were not honest. We need to fight all of this. Manya Brachear Pashman: You recently hosted AJC CEO Ted Deutch on your podcast Wondering Jews, and I'm curious what you learned from that exchange with him, both on and off the air. Mijal Bitton: Yeah, it was wonderful. I co-host the podcast Wondering Jews with Noam Weissman, and it was really nice. I mentioned this on that episode, but I have a very fond personal memory of my first encounter with Ted. It was the March in Washington. I was one of their earliest featured speakers at the March. You know, 300,000 people in person, many watching live. And I was very nervous. And I was like, pacing behind backstage. And I see Ted. I've never met him before, but I had read about him. And when I read about him, I was very curious. I'm like, who leaves sitting Congress to go and work for the Jews? So I was already, fascinated by like, who would make this career switch? And then I saw him, and I don't know why, I turned to him, and I asked him if I could practice with him. And he literally had me practice my speech. I memorized it, and I practiced, and he gave me some feedback, and I changed some of the words, and his wife lent me a hostage tag necklace because I wanted to have one on stage. And it was early days, I didn't have one. So my first encounter with him was that it felt like a very personal one, and that's what came across, I think, in the in the podcast, that Ted is this, you know, was a member of Congress, like runs AJC, but he just, he's so warm, and it is so obvious in everything that he says, that this is not like a job for him, but it is a passion and a life's mission. And the way that he spoke about just his love for the Jewish people, for spirituality, for what it means to stand up in the world, his hope and optimism. He speaks about relationships that you can insist on and make sure that you can have right now. It's very moving to find leaders who are running institutions and who themselves are able to embody a very powerful sense of conviction. We need more leaders like that. Manya Brachear Pashman: So tell us about your newest project. Mijal Bitton: Yeah, it's called Committed. That's the name of the Substack. I started it on Simchat Torah. I'm still tinkering with it. Like you know, how long it should be, the tone, this, that. I'm very lucky to have a lot of readers and students who eagerly give me feedback as to what works and what doesn't, which is lovely, because I love learning Torah with them. But really, as many conversations that I've had with people about anti semitism and advocacy and Zionism on campus, as many conversations that I've been having around like antisemitism and Israel and politics, I have been having the same number of conversations about Judaism and spirituality and the soul and what it means to be part of this magnificent tradition. I have been taken aback that often in my my classes and lectures, it will end with people coming to me afterwards and wanting to speak about their Jewish journeys, what it means to raise Jewish children, what it means to learn Torah, if you didn't grow up learning Torah, and now you want to what it means to to know that we are souls with bodies, as opposed to bodies with souls, all of these things. I have felt that it's really important to try to to have weekly touch points that we can have to ask big questions and to be able to address them using Jewish tradition. So I've in my Substack so far, I've explored, like I mentioned before, Jewish pride, what it means to have Jewish pride. I've explored what it means to have, using the stories of Abraham and Rebecca, what it means to, when the world is burning, to know that we have multiple modes of responses. One of them is to provide justice, put out the flame. Another mode is to help those who have burn marks and to just show care to them and be with them in times of need. The one that I wrote that I think went the farthest. One was around sacrifice, the binding of Isaac, which I wrote about what it means to from America. Look at Israeli parents and know that they are raising children who are willing to sacrifice in a way that American children are just not being taught. I use the story of Jacob and Esau, and I did a beautiful thought experiment. What would have happened if a Chabad emissary would have met the bad twin of Jacob? And there's all of this text that actually allow us to imagine that Esau could have become a leader of the Jewish people if he would have been shown the kind of love that Chabad emissaries give. So I think there's amazing ways to approach Jewish tradition and to use those as and use Jewish tradition as a way to ask the most critical questions about what it means to live as a Jew today. Manya Brachear Pashman: I imagine you'll be lighting candles soon for Hanukkah. Any other special traditions? Mijal Bitton The one thing I would say that I love that we do in our Sephardic communities, we light a little bit differently. And this is a traditional way. There's some Sephardic Jews that have changed this a little bit, but traditionally we light one Hanukkiah (menorah) as a family. So in many Ashkenazic communities, each individual lights their own. Classically, in the Sephardic tradition, a family has one Hanukkiah, and we try to light it either by a window or, even better, outside. So my family, my parents, my siblings, they have a special Hanukkiah with glass panels, and we always light it outside the house, facing the streets in a very real way. And I think that's an important symbol for us, what it means to insist on our lights in public spaces, what it means to fight for public spaces, and what it means, I would say . . . you know, Hanukkah has become such a commercialized holiday in America that, like lives alongside Christmas, and that feels good. And it's become not just a watered down version of its original premise, but in many ways the opposite, because what the Maccabees did is they took on not just the Greek Empire in military terms. They took on the Greek Empire in cultural and spiritual terms, and they resisted assimilation with everything they had. So in a funny way, in America, to fit in, we've remade Hanukkah in terms that have been opposite in its original meaning. And I think this last year asked us to reconsider what Hanukkah should look like, and what would it mean, you know, we shouldn't, I'm not saying we should be like the Maccabees exactly. You know, they're a complicated story as well. But what would it mean to make sure that we're not only lighting a light outside, but that we are expressing our Judaism in Jewish terms, even when it's a little bit uncomfortable for others. Manya Brachear Pashman: Mijal, thank you so much for joining us. Mijal Bitton: Thank you for having me. Really great to be here.
The Gemara in Masechet Shabbat (21b) tells the story of the Hanukah miracle, and then adds that "Le'shana Aheret" – the next year – the Rabbis established Hanukah as an annual celebration. The clear implication is that the Rabbis did not institute the holiday of Hanukah immediately after the miraculous triumph over the Greeks and the miracle of the oil of the Menorah. The decision to establish this holiday was made only the next year. Why? Rav Moshe Yechiel Epstein of Ozorov (1889-1971), in his Be'er Moshe, explains that the Rabbis waited to see if the spiritual powers that existed during the time of the miracles returned the following year. Hashem has performed and continues to perform many miracles for Am Yisrael, but special holidays are instituted to commemorate only a small number of these miracles. A holiday is instituted only if the Rabbis sensed that each year, on the date when the miracle occurred, the spiritual forces that facilitated the miracle return, empowering us to achieve what our ancestors achieved at the time of the original story. During the Hanukah story, the Be'er Moshe writes, the Jews were blessed with a special element of divine compassion and grace. The vast majority of the nation had assimilated, succumbing to the immense pressure placed on them by the Greeks to abandon their faith and embrace Greek culture. Only a very small group of Jews retained their commitment to Torah. Hashem showered the people with exceptional mercy and grace, providing them with miraculous assistance that they did not deserve. Despite having assimilated almost completely, Hashem enabled them to defeat the Greeks and then sustained the lamps of the Menorah in miraculous fashion. The following year, the Rabbis sensed that this unique grace and compassion returned, that Hashem brought us this special gift, the opportunity to receive undeserved kindness and assistance, once again. At that point, the Rabbis instituted the annual celebration of Hanukah. Indeed, the Arizal (Rav Yishak Luria, 1534-1572) taught that the thirteen words that comprise the first Beracha recited over the Hanukah candle lighting (according to Sephardic custom) correspond to Hashem's thirteen Middot Rahamim – attributes of mercy. Each word of the Beracha is associated with a different Midda. On each of the first seven days of Hanukah, we receive an especially large measure of one of the thirteen attributes, and on the eighth and final day of Hanukah, we are showered with an abundance of all the remaining attributes, from the eighth through the thirteenth. (This is why the eighth day of Hanukah is an especially significant and sacred day in Kabbalistic tradition.) The days of Hanukah are not just a time to commemorate and express gratitude for the miracles that Hashem performed for our ancestors. This is, of course, the basic purpose of Hanukah, but in addition, this is a time of great compassion, when Hashem bestows upon us undeserved grace and kindness. This is a precious time to beseech G-d for all that we need, for the assistance that we require. Just as Hashem graced our ancestors with undeserved kindness, granting them a miraculous victory, so is He prepared to shower us with this same element of kindness. Let us take advantage of this special opportunity by turning to Hashem in sincere, heartfelt prayer, and humbly beseeching Him for undeserved kindness and compassion, that we be blessed with all that we need, even if we are unworthy of it.
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #23) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on September 17, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on September 30, 2024_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area! ★ Support this podcast ★
We're thrilled to bring this experience closer to you by presenting a prayer read-along in Ashkenazic, Sephardic and Chassidic dialects, enhancing our personal connection to these sacred words. Ashkenazic read-along by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCHSephardic read-along by Rabbi Danny Masri of Congregation Beth Rambam in Houston, TexasChassidic read-along by R' Shloime Zionce of Chassidic Embassy in Houston, TexasThis Podcast Series is Generously Underwritten by Dr. Leonard & June GoldbergThis episode (Ep. #23) of the Prayer Podcast by Rabbi Aryeh Wolbe of TORCH is dedicated to my dearest friends, Dr. Leonard & June Goldberg! May Hashem bless you and always lovingly accept your prayer for good health, success and true happiness!!!Recorded in the TORCH Centre - Levin Family Studio (B) to a live audience on September 17, 2024, in Houston, Texas.Released as Podcast on September 30, 2024_____________DONATE to TORCH: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!_____________SUBSCRIBE and LISTEN to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at https://www.TORCHpodcasts.com_____________EMAIL your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Please visit www.torchweb.org to see a full listing of our outreach and educational resources available in the Greater Houston area! ★ Support this podcast ★
Christians in Syria, Bible education, and the “bad guys” of NYC. Find us on Youtube. Clarissa, Mike, and Russell welcome Hadeel Oeuis to talk about Christians in Syria and their response to the fallen Assad regime. Then, Beth Moore joins us to talk about the “bad guys” of NYC: Elphaba, Daniel Penny, and Luigi Mangione. Finally, Beth sticks around in a discussion about Bible education, both in public-school classrooms and in Sunday school. GO DEEPER WITH THE BULLETIN: Email us with your favorite segment from today's show at podcasts@christianitytoday.com. Grab some Bulletin merch in our holiday store! Find us on YouTube. Rate and review the show in your podcast app of choice. ABOUT THE GUESTS: Hadeel Oueis is a writer and journalist focusing on the Middle East and a research fellow at the Philos Project. She majored in political studies, and in 2011, at the age of 18, was arrested by the Assad regime for playing a key role in the early days of Syrian protests. In 2012, the US delegation in Geneva met with Oueis and helped her relocate to the United States. She currently analyzes US policies in the Middle East for major Arabic networks. Oueis reported for years through the JIMENA platform about Sephardic and Mizrahi Jews and has been an active voice in calling for peace in the Middle East. Beth Moore is a dynamic teacher whose conferences take her across the globe. She has written numerous best-selling books and Bible studies. She is also the founder and visionary of Living Proof Ministries, based in Houston. ABOUT THE BULLETIN: The Bulletin is a weekly (and sometimes more!) current events show from Christianity Today hosted and moderated by Clarissa Moll, with senior commentary from Russell Moore (Christianity Today's editor in chief) and Mike Cosper (director, CT Media). Each week, the show explores current events and breaking news and shares a Christian perspective on issues that are shaping our world. We also offer special one-on-one conversations with writers, artists, and thought leaders whose impact on the world brings important significance to a Christian worldview, like Bono, Sharon McMahon, Harrison Scott Key, Frank Bruni, and more. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour
The practice among Sepharadim is to recite the Beracha of "Boreh Peri Ha'adama" on mashed potatoes. Even though mashed potatoes do not resemble a potato, nevertheless, they require the Beracha of "Ha'adama" because they have the same taste as an ordinary potato. This applies as well to "eddge" (potato pancakes), which is prepared by frying grated potato, as well as French fries and potato chips, which are fried slices of potato. Although these products do not have the form or appearance of a potato, they nevertheless require the Beracha of "Ha'adama" because they taste like potato. The more complex question relates to Pringles, which are prepared from potato flour, and not from actual pieces of potato. Some Halachic authorities maintain that even Pringles require the Beracha of "Ha'adama," because they have the taste of potato. However, the Yalkut Yosef (Berachot, vol. 3, p. 42) notes that a Pringles chip is comprised of only 42 percent potato; the rest of the chip is made from other ingredients. And therefore, since only the minority of the product is potato, the proper Beracha is "She'hakol," and not "Ha'adama." A separate question arises with regard to the barbeque flavored Pringles, which contain flour. Foods that contain flour could require the Beracha of "Mezonot," depending on the function the flour serves in the mixture. As the function of the flour in barbeque flavored Pringles is unclear, the Yalkut Yosef rules that one should eat this product only after reciting both "She'hakol" and "Mezonot" on other foods, in order to avoid this Halachic question. Summary: According to Sephardic custom, the proper Beracha for mashed potatoes, potato pancakes, French fries and potato chips is "Ha'adama." Over Pringles potato chips, however, one recites "She'hakol." It is uncertain whether the barbeque flavored Pringles chips require "Mezonot" or "She'hakol," and therefore one should eat this product only after reciting both "She'hakol" and "Mezonot" on other foods.