POPULARITY
Moderovala zhromaždenie Folklór na podporu umenia a napísala text pesničky Počujte, vážená Martina, ktorá sa stala virálnou. "Nebojujeme len za folklór," vysvetľuje v rozhovore s Oliverom Rehákom vedúca tanečného súboru Kumšt a jedna z iniciátoriek spoločného vyhlásenia zástupcov folklórnej scény. Hlasujte za naše podcasty v súťaži Podcast roka a vyhrajte zaujímavé ceny. V kategórii Ucho sú nominované podcasty Otcovia v plienkach a História N a v kategórii Impulz súťažíme s podcastom Boxová ulička. Podporte nás na www.podcastroka.sk
Ayer lo dijimos: hoy hablaremos un poco más del Folklore(s), el festival que, organizado por la Escuela de Música Creativa de Madrid, tendrá lugar del 22 al 25 de mayo en varios lugares de la capital de España. Anunciamos también la presencia el domingo que viene de Los Hermanos Cubero en las bodegas de La Veguilla, recordamos a Zaruk y estrenamos obras de Feliú Gasull, Anxo Araújo y Jiménez con Jota.Pues tal que así empezamos a despedir abril en La Tarataña:1.- Coetus, “Verdiales de otra luna y otro sol” 2:40, “Espejo, sol y luna, con tu luz yo me alumbraba” (con Eliseo Parra) 8:472.- Xabier Díaz & Adufeiras de Salitre, “No salón das cereixas” 5:103.- Xurxo Fernandes, “Levaino!” 6:114.- Los Hermanos Cubero, “Un suspiro y un beso” 6:145.- Feliu Gasull, “A una xica llaudadora” (con Silvia Pérez Cruz) 3:076.- Zaruk, “A la mar” (con María Berasarte) 6:117.- Anxo Araújo, “A costa alentexana” 3:438.- Jiménez con Jota, “Folklórica” 2:52Escuchar audio
Folklórne festivaly a slávnosti mali byť pre rezort kultúry prioritou, keďže sú súčasťou tradičnej slovenskej kultúry. Dnes však práve organizátori takýchto podujatí hlásia, že tento rok zrejme neuskutočnia nič z plánovaných podujatí, pretože im chýbajú peniaze.Časť ich nákladov totiž pokrývala dotácia z Fondu na podporu umenia (FPU), tá však tento rok nedorazila. Dôvod? Problémy vo fonde, jeho rade, ale aj vo vyhodnocovaní samotných prihlášok.Čo sa to teda v FPU vlastne deje, ako sa k veci stavia rezort kultúry, čo bude s folklórnymi podujatiami a vôbec, ako sú na tom ďalšie kultúrne oblasti, ktoré bežne FPU podporoval?Eva Frantová sa v podcaste Dobré ráno rozpráva s redaktorkou a komentátorkou denníka SME Soňou Jánošovou.Zdroje zvukov: TASR, Markíza, Facebook/Fond na podporu umeniaOdporúčanieDostal sa k vám už seriál Štúdio? Novinka, ktorú nájdete na Apple TV, poskytuje fascinujúci pohľad do sveta hollywoodskych filmových štúdií, kde je dnes tak trochu problém skĺbiť biznis s umením. Inými slovami, nakrútiť niečo, čo zarobí milióny a zároveň to bude filmový skvost. Zatiaľ je vonku iba zopár epizód, no určite im dajte šancu.–Všetky podcasty denníka SME nájdete na sme.sk/podcasty–Odoberajte aj audio verziu denného newslettra SME.sk s najdôležitejšími správami na sme.sk/brifing
Alicia Parente nos ofrece tres planes: Exposición de Barbie en Camuñas, Shakespeare in music en Zaragoza y concierto folklórico solidario en Valencia.
Slováci v Česku: Jitka Klett - slovenská módna návrhárka žijúca v Prahe; Slováci vo Vatikáne: Spomienka na kardinála Jozefa Tomka – spomíname s katolíckym kńazom a jeho spolupracovníkom Mariánom Gavendom; Slováci v Anglicku: Breza – jediný slovenský folklórny súbor v Birmingahme, rozhovory s členmi súboru;
In this special episode of Philanthropy Speaks, we're celebrating National Reading Month by exploring the role reading plays in strengthening our communities. Host Chakara Wheeler, Program Officer at the Community Foundation of Greater Flint, is joined by Susana Quintanilla, the founder and director of El Ballet Folklórico Estudiantil (EBFE). Tune in to hear how EBFE is preserving Mexican culture and empowering children through dance, music, and education, all while promoting literacy initiatives. Susana shares the importance of first-language literacy enrichment through cultural arts, highlights EBFE's Bilingual Book Parade series, and offers her top bilingual book recommendations for Reading Month. Discover how reading, culture, and the arts come together to shape brighter futures for our youth. Learn more about the Community Foundation of Greater Flint at cfgf.org and find out more about El Ballet Folklórico Estudiantil at ebfedance.org. Support the show
Folk Fashion - Divat a folklór! - Nagyszabású időszaki kiállítás nyílt a Hagyományok Házában
Štefan Štec je znalcom a najmä interpretom folklóru, spieva rusínske, slovenské i ukrajinské ľudové piesne. Folklór by podľa neho mal byť súčasťou života každého z nás. Ako moderátor pracuje v Rádiu Regina Východ, v ktorom pripravuje špeciálne relácie o folklóre a stará sa aj hudobnú dramaturgiu niektorých relácií svojich kolegov. Hovoriť s Katou Martinkovou bude aj o obci Habura, z ktorej pochádza, o ekuméne, ktorou žije jeho rodina, o jeho synovi, ktorý už prejavuje umelecké nadanie, o jeho manželke a kraji, z ktorého pochádza, či o úspešnej šou Zem spieva, ktorá mu pomohla zviditeľniť sa. | Hosť: Štefan Štec (spevák, moderátor). | Tolkšou Hosť sobotného Dobrého rána pripravuje Slovenský rozhlas, Rádio Slovensko, SRo1. Reláciu vysielame každú sobotu po 8. hodine.
2025.02.08.Boszorkányok és az Élő Folklór Egyesület Magyarországon és a Dürerben - Saddie LaMort, szervezőÜgetőfarsang beöltözött lovakkal és celebhajtókkal a Kincsem Parkban- Krebs András ,helyettes ügyvezetőRév Szilvia pszichológus új önismereti könyve - Válassz szabadonKerekes József (Pubi)színművész a Köd című darabról és a szamárságokról
Dnes bude mať u nás hlavné slovo folklór a dáma, ktorá je v Praznove pri Považskej Bystrici známou osobnosťou. Keď pred 45. rokmi vznila Folklórna skupina Praznovanka, bola pritom. Spolu so súčasnými a bývalými členkami skúma, zaznamenáva a spracúva folklórny materiál zo svojej rodnej obce. Veľkým prínosom pre folklórnu skupinu i divadelný súbor je jej jedinečný rozprávačský talent, ktorý zúročuje od malička po súčasnosť. Hostkou Michala Hercega je Anna Bazalová.
Štefan Štec je spevák, tanečník, choreograf a moderátor. Čerpá inšpiráciu z tradičnej hudby slovensko-ukrajinsko-poľského pohraničia a zo svojho detstva. Taktiež je umelecký vedúci Folklórneho súboru Hornád. Minulý rok vydal nový album "Štefan Štec & Fajta - KarpaTY&JA", v ktorom prináša hudobný mix rôznych národností karpatského oblúka. Album je Štefanov osobný príbeh, zachytáva v ňom vzťah k rodnému regiónu, vyrovnáva sa s osobnými témami a zážitkami. Rozprávali sme sa aj o pestovaní vzťahu ku folklóru ale aj o tom, ako sa zneužíva.
Slováci v Rakúsku: Marjánka – vo Viedni pôsobia dva slovenské folklórne súbory, ale len jeden československý a to súbor Marjánka; O histórii a súčasných aktivitách súboru hovoria Monika Caudr a Martina Cánová; Slováci v Anglicku: Michaela Dhas Polomská, rodáčka z malej obce Brezovička na východnom Slovensku, žije v Londýne; je súčasťou tamojšej odbornej skupiny, ktorá sa v rámci miestnej správy City of London podieľa na dosahovaní cieľov nulových emisií; Slováci v Maďarsku: Tardoš – mesto kameńa, nový život t našli aj Slováci, o histórii obce hovorí Anna Crnečka; Slováci v Srbsku: Slovenské zabíjačky v Báčškom Petrovci;
Slováci v Srbsku: Fenomén Kovačická insita - Kovačickí maliari očakávajú, že ich insitu zapíše UNESCO na zasadnutí od 2. -7. decembra v Paraguaji na Zoznam nehmotného dedičstva UNESCO. (Pavel Babka, venuje sa medializácii insity vo svete, Anna Žolnajová, riaditeľka kovačickej galérie, Jarmila Gerbocová, historička, Martin Jonáš (archívny zvuk)) Slováci v Ćesku: Folklórny súbor Púčik z Brna – rozhovor so zakladateľom súboru Vlastimilom Fabišíkom a členmi súboru;
In this week's episode, Aliza Imran and Nancy Rodriguez Bonilla go over this week's campus news.Imran talks about the breast cancer 5k held on campus, students feeling frustrated about fee increases and the Art de Inspiracion: Día de Los Muertos exhibition being held at the California Museum.Rodriguez Bonilla discusses the AI tools that the National Institute on Artificial Intelligence in Society is rolling out and Sacramento State's only Folklórico dance instructor, Osvaldo Ramírez Vidales.
A la secció temàtica del Voltant i Girant. Avui parlarem de folklore solidari. Sona una mica estrany la barreja però és que des de Sarabastall han organitzat per al 16 de novembre una ballada folklòrica solidària on els beneficis aniran destinats a la Lliga Contra el Càncer. Sabrem més sobre esta activitat i ho fem de la mà d’Agustí Garcia, de Sarabastall, de Sant Jaume d’Enveja.
Send us a message!Welcome back to LNXdance with your Co-Hosts, Marcus & Mari! M&M continue Season 4 with the inspiring, talented, and wonderful Gabriel Mata!IG: gabrielmatamovingSite: www.gabrielmatamovement.comGabriel Mata (gah-bryehl mah-tah) is a Mexican American dance choreographer, educator, and performer from Washington DC. He received his Masters in Fine Arts - dance from the University of Maryland - College Park.Mata's seven-year research has cultivated his own performance work of “motion memoirs.” While focused on movement, the work is about centering marginalized narratives and identities removed from expectation of concert dance and the white lens. Motion memoirs make themes of Latinx, queerness, and immigration a part of a receptive conversation with viewers.Mata's dance works have been performed in California, New York, Minnesota, North Carolina, Maryland, Pennsylvania, Texas, New Jersey, Washington DC, and the John F. Kennedy Center for the Performing Arts. His work has been presented at Stanford University, San José State University, Georgian Court University, Howard Community College, and American University; and has been commissioned by David Herrera Performance Company, Jane Franklin Dance, Atlas Performing Arts Center, Dance Loft on 14, sjDANCEco, Charlotte Dance Festival, the Minnesota Fringe Festival, the Festival of Latin American Contemporary Choreographers, Dance Place, Silicon Valley Pride, the Hispanic National Bar Association, and Corazón Folklórico DC.Currently, Gabriel is an adjunct instructor at American University, the John Hopkins University Peabody Conservatory, and teaches at the Washington Ballet Adult Program. He has been an instructor at the University of Maryland - College Park and Coppin State University and a guest instructor at San José State University, Georgetown University, UMD - Baltimore County, and Stanford University. Mata is the inaugural Social Justice Commissioned Dance Artist at Dance Loft on 14th and the Arts Lab Fellow at the Atlas Performing Arts Center. He received the S&R Evermay Washington Award for the Fillmore Dance Studio. He has been awarded the Amplify Grant, DC Commission for the Arts and Humanities Fellowship Grant, DCCAH Performance Grant, and the Kennedy Center REACH Campus Residency.We are so happy to share his story with you. Comparte el amor with Support the show--Brought to you by MotionScoop Dance Corp, LNXdance Podcast is a series of conversations FOR Latinx dancers and educators BY Latinx dancers and educators. Join Mari & Marcus -M&M- as they dive deep into important topics in the dance industry and explore how being part of the Latinx community affects us, our contributions, decisions, and careers. We hope you enjoy our sip and chat. Don't forget to subscribe and leave a comment with what you loved, questions, and topics for next time! Follow us on our Instagram page, LNXdance, to interact with our community and with us.For business inquiries and to apply to be a guest, please email motionscoopinfo@gmail.com ¡Adiós! Hosts: Marcus Mantilla-Valentin & Mari VasconezSponsors: MotionScoop Dance Corp.
36 años del conjunto Folklórico Nehuentué de Concepción.
Bárbara Peral, secretaria de la Asociación Folklórica Andrés Laguna, nos habla de una nueva edición de la Muestra Folklórica.
Pozveme vás na jedno krásné hudební setkání v Kostelci nad Orlicí, do úžasných prostor tamního Nového zámku Františka Kinského, kde ve středu 2. října vystoupí přední český klarinetista Irvin Venyš s komorním souborem Barocco sempre giovane. Zahrají u příležitosti hned dvou výročí významného kosteleckého rodáka, hudebního skladatele Františka Ignáce Antonína Tůmy. Všechny díly podcastu Host ve studiu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Pozveme vás na jedno krásné hudební setkání v Kostelci nad Orlicí, do úžasných prostor tamního Nového zámku Františka Kinského, kde ve středu 2. října vystoupí přední český klarinetista Irvin Venyš s komorním souborem Barocco sempre giovane. Zahrají u příležitosti hned dvou výročí významného kosteleckého rodáka, hudebního skladatele Františka Ignáce Antonína Tůmy.
Začínal v rómskom folklórnom súbore, do ktorého bola zapojená celá jeho rodina. Spevák Vojtech Klinec alias Vojtík pred rokom zaujal pesničkou Detviansky sen a následne nahrávkou Kvety z Podpoľania. Známym bol však už predtým vystúpeniami s Queer Time Show, kabaretným programom z Banskej Bystrice, kde vystupoval ako drag queen Kassandra. Na konzervatóriu študoval herectvo, lebo sa v tom obore riešil tanec aj spev aj vystupovanie. Hoci na koncertoch aj mimo nich neustále pôsobí veselo a priateľsky, hovorí aj o tom, ako môže byť náhla pozornosť ťažká. V rozhovore sa dotýkame aj tém izolácie, nárastu extrémizmu a ako sa vyrovnať s hejtom. Teplá vlna je podcast Divadla NOMANTINELS, v ktorom sa rozprávame so zaujímavými osobnosťami a ľuďmi zo slovenskej queer komunity o ich živote, inšpiratívnych veciach, ktorými sa zaoberajú a odvahe, ktorá im pomohla prekonať predsudky okolia. Financované zo zdrojov Európskej únie z programu "Citizens, Equality and Value Programme." Podcast podporil aj Fond na podporu umenia, Bratislavský samosprávny kraj a Nadácia mesta Bratislavy. Partnerom podcastu je denník SME.
Slováci v Taliansku: Aktivity Slovákov žijúcich v Turíne patria k najzaujímavejším v meste, ale aj v celom regióne, hovorí predsedníčka tamojšej slovenskej organizácie; Slováci v Rumunsku: Jeseń na Bihore – jesenné práce obyvateľov v Čerpotoku; Slováci v Rakúsku: Folklórny súbor Vinica z Viedne;
Pred časom ho späť zlákala stará láska. Folklórny tanec. Jeho vášňou je však história. Pochádza z Púchova a aj vďaka nemu tamojší obyvatelia spoznávajú minulosť svojho mesta. Jeho vedeckou témou je prenasledovanie židovskej menšiny na Slovensku v čase vojny. Navštívil aj Izrael. Ako ho vnímal očami historika? Počúvajte Nočnú pyramídu s Gabikou Angibaud. | Pavol Makyna (historik, venuje dejinám 20. storočia, Ústav pamäti národa a Katedra histórie a idaktiky dejepisu na UK v Bratislave). | Moderuje: Gabika Angibaud. | Tolkšou Nočná pyramída pripravuje Slovenský rozhlas, Rádio Slovensko, SRo1.
Nuestro invitado, Jose Sandoval, miembro de la junta directiva del Festival Folklórico de North Carolina invita a las familias a asistir a este evento gratis que se lleva a cabo en el centro de la ciudad de Greensboro. https://ncfolkfestival.com/
Joam Walo conversa con Wilmer Hernández, Director de la Agrupación Folklórica Timanfaya del Centro Social y Deportivo Cagua en el Estado Aragua de Venezuela. Hablamos de todo el trabajo que realizan en cuanto al folclore se refiere, no sólo de sus bailes sino también del mantenimiento de la vestimenta tradicional canaria, y el problema para conseguir los materiales necesarios para su realización, y seguir creciendo. Destacamos el trabajo que realizan las Entidades Canarias en el Exterior, gracias al apoyo de la Viceconsejería de Acción Exterior del Gobierno de Canarias, al trabajo de sus asociados y siempre en busca del bienestar de mantener nuestra cultura e historia latente en el entorno donde se desarrollan. Un gran trabajo creado por nuestra emigración y sus descendientes. #origenes #joamwalo #ladiezradio #canariosenelexterior #origenesenlalejania
Hablamos con Marcos Zurita, concejal de Festejos de Sanse, sobre el festival Folklóricas
Slováci v Česku: Jánošíkov dukát - Medzinárodný festival slovenského folklóru v Rožńove pod Radhoštem je najväčšie slovenské folklórne podujatie u našich západných susedov. Organizátorom je každoročne Obec Slovákov v Česku. Okrem slovenských súborov z Česka sa predstavili aj krajania z Anglicka, Maďarska a Srbska. Pricestovali aj súbory a remeselníci zo Slovenska; (autorské rozhovory s primátorom Rožnova Jánom Kučerom, organizátorom podujatia Vlastimilom Fabišíkom, Lenkou Šimerovou FS Šarvanci Praha, Ivanom Capuličom FS Fogaš Ostrava, Andreou Okely FS Morena Londýn, Juditou Molnárovou Citarový súbor Strapce Békešska Čaba, vedúcim KUS Hložany, Pavlom Chrťanom carving Kysáč, Drahošom Dalošom, výrobca hudobných nástrojov; Pavlom Čepčekom fotograf, Editou Dubravkovou remeselníčka, zástupcovia FS ukrajinskej a rusínskej národnosti;)
Los codirectores de la compañía, Elvira Vargas de Manzanilla y Juan Torres Calcáneo, hablan de su próxima presentación en el marco del Festival de la Ciudad. Música, zapateos, vestuario original y más, estarán presentes en este programa diferente y variado preparado especialmente para la ocasión. ¿Dónde será esta vez? ¿Cómo le han hecho para trabajar 47 años juntos y superar las diferencias? Sigue aquí está entretenida conversación.
Félix Contreras, folklorista, nos habla del encuentro folklórico Mariano Contreras.
„Zpívala jsem už jako dítě v dětském pěveckém sboru. Ve Vsetíně byla cimbálová muzika už od roku 1953,“ popisuje zpěvačka a tanečnice folklórního souboru Vsacan, Zdeňka Straškrabová, která oslavila 90. narozeniny. Proč zůstala souboru věrná 75 let? A čím je specifický folklór na Valašsku? „Žijeme v krásné přírodě, kolem nás jsou krásné hory. Na člověka to působí,“ vysvětluje v rozhovoru s Vladimírem Krocem.Všechny díly podcastu Host Radiožurnálu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Quedan muchos festivales por hablar que se celebran en lo que queda de julio y todo agosto, así que hoy, en este último programa del curso 2023-2024, ponemos algo de la música que va a sonar en el Frigiliana 3 Culturas, Lo Sagrado, Planeta Folk, Folk Plasencia y Folklóricas, además de comentar la Cita Folk de Jódar, Danzas sin Fronteras y la quinta edición del festival Folklore Vivo. Y cerramos La Tarataña despidiéndonos de su emisión radiada con un estreno con la folktrónica de protagonista. Con esta selección musical decimos adiós hasta septiembre: Frigiliana 3 Culturas1.- Los mejillones tigre, “Agua de fuego” 2:582.- Jarrillo n’lata, “La desilusión no es la solución” 2:453.- Rocío Márquez y Bronquio, “Teaser” 3:124.- Gabacho Marocconection, “Camel” 6:30I Folklóricas de San Sebastián de los Reyes5.- Irish Treble, “John Ryan’s Polka” 2:306.- Vicente Navarro, “Los mayos” 2:32XVIII Planeta Folk de San Pedro de Gaillos (Segovia)7.- Tría, “Chocolate y sal” (con Sheila Blanco) 3:268.- Vanesa Muela, “Qué viva mi morena” 4:58III Lo Sagrado – Navarrevisca (Ávila)9.- Raúl Márquez, “Babel” 4:08Folk Plasencia10.- Mayalde, “Polka del tulipán” 2:2711.- Manu Sequera, “El gazpacho” 2:28Estreno y despedida12.- Llevólu’l Sumiciu, “Divina” 3:12Escuchar audio
Stanislav Talapka, dlhoročný folklórny nadšenec, organizuje celoslovenské stretnutie milovníkov a zberateľov krojov
El cantante asturiano y Premio Nacional de Músicas Actuales recala esta noche en el Bosque Sonoro de Mozota con su particular 'Manual de romería'. Con él hablamos de su proceso de composición y de cómo sus creaciones se han colado en las pruebas de acceso de su tierra.
Kapela Tolstoys vydala na začátku dubna třetí dlouhohrající album No Limit To Love. „Ačkoliv je nové album celé v angličtině, tak si myslíme, že je to naše nejvíc slovenské album. Byli jsme velmi inspirovaní našimi kořeny, slovenskou a slovanskou kulturou. Zajímá nás to čím dál víc. Od té doby, co žijeme v zahraničí, tak konečně vnímáme, kolik krásy se ukrývá ve folklóru a našich tradicích,“ popisuje Ela Tolstova.
Former president and presidential candidate Donald Trump wades into Texas politics with downballot endorsements.Texas Attorney General Ken Paxton takes aim at a faith-based group in El Paso providing services for migrants.In Texas farm country, concerns grow over a lack of water.In the congressional district that includes 800 miles of the state’s border with Mexico, four […] The post Ballet folklórico competition comes to North Texas appeared first on KUT & KUTX Studios -- Podcasts.
Matisse Azul Rainbolt is a professional ballet folklórico dancer, dance instructor, social media personality, music producer, Disney performer, verified TikTok content creator and the owner and founder of Step-By-Step Ballet Folklórico. Matisse started dancing folklórico at just four years old, and fell in love with teaching when she began sharing the art of traditional Mexican folklore dance with the world on her @matisseazul TikTok account in 2020. Today, she has more than 1.6 million fans and 39 million likes on the platform. Matisse now performs at Disney California Adventure Park, provides virtual and in-person ballet folklórico dance lessons to students in kinder through college, and provides inspirational presentations and performances to students and educators throughout the nation. #MatisseAzul #folklorico #bailefolklorico #Baile View podcast playlists: https://www.youtube.com/playlist?list=PLJ7-6Qe9CXRXgqFlTssxQbslk22uD25DB Support this podcast: https://patreon.com/EchalePodcast Listen to the Podcast: https://linktr.ee/echalepod Follow the Echale podcast: @EchalePodcast l José Quintero www.instagram.com/josequinterotv/ Business inquiries: Echalepodcast@gmail.com Follow us on Tik Tok: www.tiktok.com/@josequinterotv/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Chango Spasiuk, compositor, acordeonista y conductor de "Enramada" por Folklórica 98.7 repasó tu trayectoria y su música. Habló sobre su disco "Eiké". Eiké, expresión que en idioma guaraní significa "la invitación a entrar a un espacio interior", tomaron parte el español Carlos Nuñez en flauta y Gustavo Santaolalla en ronroco para "Pynandí (Los Descalzos)"; el arpista Sixto Corbalán en "Canción de amor para Lucía"; Jaques Morelenbaun en violonchelo para "Mi pueblo, mi casa, la soledad"; la trompeta de Erik Truffaz en "Gratitud"; y la percusión africana korá del senegalés Boubacar Cissoko en "Mejillas coloradas". En tanto, Spasiuk apoyó a los trabajadores de la Radio Pública. "Por nuestra Radio Nacional accedemos a toda la diversidad de contenidos y múltiples miradas y sonidos. Mi respeto y conexión a todos los trabajadores de la radio que nos permiten acceder a los contenidos", expresó.
Para la canción de Naughty Boy La La La quedó maravillado con la belleza y el potencial de Bolivia por lo que creó una idea en base a la popular historia del Mago de Oz y los cuentos Folklóricos de Bolivia con la leyenda del Tío de la mina. Guion elaborado por: Guiontube Versión video: https://www.youtube.com/watch?v=S2N4zt2Wp08 Distribuido por Genuina Media
Gravitamos alrededor del planeta con músicas muy atractivas. Nos dejamos atrapar por músicas que nos llevan por Europa Central y Oriental, la península Ibérica, Taiwán, Japón, Asia Central, Oriente Próximo y Nueva York. En nuestras #Mundofonews hablamos de la Fira Mediterrània de Manresa y del World Music Festival @ Taiwan, escuchando a su directora de programación, Peiti Huang. We gravitate around the planet with very attractive music. We get caught up in music that takes us through Central and Eastern Europe, the Iberian Peninsula, Taiwan, Japan, Central Asia, the Middle East and New York. In our #Mundofonews we talk about the Fira Mediterrània de Manresa and the World Music Festival Taiwan, listening to its programme director, Peiti Huang. Times New Román – Hommage à Puporka – Jól élünk La Gravetat de Coulomb – Una punxa al peu – L’efecte Doppler Pipo Romero – Folklórico – Folklórico 三個人 3peoplemusic – Yā sān liáo liáo – Shàn Junnosuke Uehara, Washu Yoneya, Kisaburo Umeya – Rokudan kuzushi – Japanese celebration melodies Batsükh Dorj – Ögbelerim – Ögbelerim: Music for my ancestors Tatyana Molchanova – Nasha Tanyushka (+ Drevitsa) – Karta pamyati Omri Mor & Yosef-Gutman Levitt – Movement five: Jonah’s garden – Melodies of Light Hazmat Modine – Sharpening knives – Bonfire (Hazmat Modine – Delilah’s lament – Bonfire) Voces participantes: Participant voices: Peiti Huang (World Music Festival @ Taiwan) 📸 Times New Román (Bolyki Marci)
As Disneyland releases full details for its 2023 Halloween celebrations, we discuss which Disney resort is the best when it comes to Halloween. Is Halloween better at Walt Disney World or Disneyland? This story, plus Disney's real-life Soarin' adventure is back.Disneyland Resort Announces Return of Halloween Time and Plaza de la Familia Sept. 1, Plus 2023 Oogie Boogie Bash DatesHalloween Time at Disneyland ResortHalloween Time runs at Disneyland Resort from September 1 through October 31, 2023. Seasonal décor and characters in their Halloween best will appear in both parks, along with the Main Street Pumpkin Festival in Disneyland park and Radiator Screams in Disney California Adventure park.At Disneyland park, Jack Skellington and the crew from The Nightmare Before Christmas will once again appear in the Haunted Mansion. A themed gingerbread house will be displayed in the spooky attraction's ballroom though Sandy Claws has kept this year's design a secret. Every night through October 31, the Halloween Screams nighttime spectacular will summon supernatural projections, special effects and music on Main Street, U.S.A., Sleeping Beauty Castle, Rivers of America and in front of it's a small world. Fireworks join in on select nights, usually weekends. As a result, Wondrous Journeys is scheduled to make its final performance of the year on August 31.At Disney California Adventure park, three attractions will undergo seasonal transformations with Halloween spins – and drops. The family-friendly Mater's Junkyard Jamboree in Cars Land and Luigi's Rollickin' Roadsters opt for happily hair-raising soundtracks to become Mater's Graveyard JamBOOree and Luigi's Honkin' Haul-O-Ween. For the first time, resident “car-acter” Guido will sport a ghoulish “car-stume” as he welcomes guests to the Casa Della Tires.Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! transforms into Guardians of the Galaxy – Monsters After Dark, a scream-worthy adventure to save Groot from creatures running amok in The Collector's Fortress.From September 8 through November 1, Disney character-themed pumpkins will be hidden around the Downtown Disney District for Pluto's Pumpkin Pursuit; with the purchase of a map from participating locations and you can commemorate your search with a collectible keepsake. Downtown Disney District will also feature fall décor, entertainment and special offerings from select locations.Plaza de la Familia and Tributes to Día de los MuertosHonoring the Mexican traditions of Día de los Muertos (Day of the Dead), the vibrant Plaza de la Familia cultural experience will bring brilliant marigolds, entertainment and family crafts to Paradise Gardens in Disney California Adventure park from September 1 to November 2. At Paradise Garden Grill, you can feast on menu items inspired by Mexican cuisine.Several times per day, A Musical Celebration of Coco will present a talented company of Folklórico dancers, plus Mariachi singers and musicians, that recount Miguel's adventure to the Land of the Dead. You can also meet Miguel, dance along to Mariachi music, add remembrance notes to the Memory Wall, and more.Over in Cars Land, Ramone will honor Día de los Muertos at his detailing shop with an “ofrenda” celebrating the town's good friend, Doc Hudson.Disneyland park will pay tribute to Día de los Muertos with its traditional, vibrant display in Frontierland, adorned with marigolds and banners of papel picado. Oogie Boogie Bash – A Disney Halloween PartyOogie Boogie Bash – A Disney Halloween Party will take over Disney California Adventure park for more nights than ever before, bringing rare characters, villains and spellbinding experiences on 25 select evenings between September 5 and October 31, 2023. Kids and trick-or-treaters of all ages are invited to wear Halloween costumes for a wickedly fun evening of attractions (some of which have shorter wait times), themed food and beverages, and more. Admission to the after-hours event also includes entrance to Disney California Adventure park three hours before the party begins and unlimited Disney PhotoPass digital photo downloads from the party.Partygoers can also enjoy special offerings, such as “Mickey's Trick and Treat” show, the “Frightfully Fun Parade” led by the Headless Horseman of Sleepy Hollow, and the immersive Villains Grove.Tickets will go on sale to the general public on June 29 (no earlier than 9:00 a.m. PT). On June 27 (no earlier than 9:00 a.m. PT), a limited amount of Oogie Boogie Bash tickets go on pre-sale for Magic Key holders at Disneyland.com/OogieBoogieBash. Tickets for Oogie Boogie Bash are limited so don't delay if you want to go. Here are all 25 nights of the Oogie Boogie Bash: Tuesday, September 5; Thursday, September 7; Sunday, September 10; Tuesday, September 12; Thursday, September 14; Sunday, September 17; Tuesday, September 19; Thursday, September 21; Sunday, September 24; Tuesday, September 26; Thursday, September 28; Sunday, October 1; Tuesday, October 3; Thursday, October 5; Sunday, October 8; Tuesday, October 10; Thursday, October 12; Sunday, October 15; Tuesday, October 17; Thursday, October 19; Sunday, October 22; Tuesday, October 24; Thursday, October 26; Sunday, October 29; and Tuesday, October 31, Halloween night.Fall celebrations will be here before we know it, so start getting the autumn outfits and pumpkin spice ready!-- Disney Parks Around The World – A Private Jet Adventure Returning in 2024Adventures by Disney has announced the return of Disney Parks Around The World – A Private Jet Adventure in 2024, a 24-day worldwide private jet vacation. You will have the chance to experience all 12 Disney Parks and three Disney studios, plus three iconic landmarks in India, Egypt and France. With space limited to 150 Guests across two departures, make sure you secure your client's spot on this magical carpet ride around the world. The booking cadence will be: June 12 – Adventure Insiders with 3+ previous Adventures June 14 – Adventure Insiders with 1-2 previous Adventures June 16 – Golden Oak Residents and Club 33 members June 19 – Bookings open for the general public To learn more, visit the Disney Parks Around The World – A Private Jet Adventure landing page for detailed itinerary and pricing information. Prices start from $114,995--Thank You for Listening to the Disney Travel PodcastThank you very much for listening to this episode, Amelia and I hope that you enjoyed it. If you did, we would be very grateful if you could rate, review and subscribe to the show on Apple Podcasts/iTunes (or on whichever app you choose to listen). A brief review about what you liked most about an episode truly helps to keep the show going by exposing it to new listeners. We look forward to continue producing new episodes each week.Sharing the podcast with your friends and on social media is also extremely helpful and very much appreciated.Contact 1923 Main StreetThank you for listening to the Disney Travel News Podcast at 1923MainStreet.com. As always, we love to get feedback and questions from our listeners and to hear your suggestions and ideas for future episodes.Please be sure to follow along on Twitter, Instagram, Pinterest and Facebook.Thank you for listening and have a magical day!Mike Belobradic and Amelia Belobradic--Media provided by Jamendo
En esta entrevista sobre el volumen Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico (Rutgers University Press, 2021) Rafael Ocasio no participa como autor -aunque tenga el crédito correspondiente en la cubierta-, sino como un mediador que nos conecta con la cultura de Borinquén a principios del siglo XX. Esta recopilación surge del amplio levantamiento de relatos tradicionales de Puerto Rico compilados por una investigación dirigida por Franz Boas y John Alden Mason entre 1914 y 1915. Relatos e interpretaciones musicales que habían pasado de generación en generación fueron grabados o transcritos por primera vez entonces, pero el proceso no estuvo libre de prácticas que hoy nos parecen cuestionables, desde el punto de vista de la antropología o la decencia más elemental. Las narraciones fueron sometidas a un proceso de edición bastante polémico de 1916 a 1929, para que respetaran las reglas del español peninsular del momento. Parte del mérito de Rafael Ocasio -además de simplemente compilarlas- es una segunda revisión de estilo, ahora con la intención de devolverles los rasgos lingüísticos del español rural boricua. Así, el profesor se suma a los esfuerzos de defensa de la identidad cultural borinqueña, que sigue vital más de cien años después -pregunten sino a Bad Bunny- aunque las autoridades norteamericanas comisionaron aquel estudio porque creían que el español y las tradiciones boricuas anteriores a 1898 serían cosa de museo en poco tiempo. En esta charla hablamos entonces de lo que recupera para la memoria de Puerto Rico, pero también de lo que se ha perdido, de las ausencias en el archivo que reproducen patrones de racismo, clasismo y sexismo frente a los cuales, al menos, debemos tener conciencia. El profesor emérito de alemán, literatura comparada y estudios culturales Jack Zipes, opina que: “la amplia introducción de Ocasio y sus notas sobre la historia de estos cuentos llenan un vacío sobre nuestra comprensión de la inusual contribución realizada por los campesinos puertorriqueños a la tradición cultural de la isla.” Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico es una lectura amena, refrescante. La edición en formato bilingüe lo hace apto para públicos de muy diverso perfil. A quienes deseen indagar más sobre el contexto de estos relatos, Rafael Ocasio les informa que otro libro suyo, Race and Nation in Puerto Rican Folklore: Franz Boas and John Alden Mason in Porto Rico (Rutgers, 2020) “sirve como guía crítica para la presente antología de cuentos populares”. Como es habitual cuando se trata de texto de ficción o lírica, esta conversación incluye la lectura de dos relatos: “María, la Cenizosa” (48-50) y “Cofresí en el palacio misterioso” (199). Rafael Ocasio es profesor en el departamento de español del colegio Agnes Scott (Atlanta, Georgia). Sus clases son variadas, enseña cursos de lengua de primer y segundo año, así como cursos avanzados de conversación y gramática; cultura y civilización latinoamericana; y varios cursos de introducción y análisis de literatura latinoamericana. Lleva casi veinte años poniendo su parte por cambiar cómo pensamos el ejercicio intelectual y nuestra relación con el pasado en el Caribe. Entre sus obras se encuentran: The Making of a Gay Activist (University Press of Florida, 2007) Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums (University Press of Florida, 2012) The Bristol, Rhode Island and Matanzas, Cuba Slavery Connection: The Diary of George Howe (Lexington Books/Rowman & Littlefield, 2019) Race and Nation in Puerto Rican Folklore: Franz Boas and John Alden Mason in Porto Rico (Rutgers University Press, 2020) Reinaldo Arenas' Pedagogy of Dissidence: Queering Sexuality, Politics, and the Activist Curriculum (University of Florida Press, 2022) junto a Sandro R. Barros y Angela L. Willis. Entrevista a cargo de Yasmín S. Portales-Machado escritora de ciencia ficción, activista LGBTQ, curiosa sobre las relaciones entre consumo cultural y política en Cuba Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
En esta entrevista sobre el volumen Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico (Rutgers University Press, 2021) Rafael Ocasio no participa como autor -aunque tenga el crédito correspondiente en la cubierta-, sino como un mediador que nos conecta con la cultura de Borinquén a principios del siglo XX. Esta recopilación surge del amplio levantamiento de relatos tradicionales de Puerto Rico compilados por una investigación dirigida por Franz Boas y John Alden Mason entre 1914 y 1915. Relatos e interpretaciones musicales que habían pasado de generación en generación fueron grabados o transcritos por primera vez entonces, pero el proceso no estuvo libre de prácticas que hoy nos parecen cuestionables, desde el punto de vista de la antropología o la decencia más elemental. Las narraciones fueron sometidas a un proceso de edición bastante polémico de 1916 a 1929, para que respetaran las reglas del español peninsular del momento. Parte del mérito de Rafael Ocasio -además de simplemente compilarlas- es una segunda revisión de estilo, ahora con la intención de devolverles los rasgos lingüísticos del español rural boricua. Así, el profesor se suma a los esfuerzos de defensa de la identidad cultural borinqueña, que sigue vital más de cien años después -pregunten sino a Bad Bunny- aunque las autoridades norteamericanas comisionaron aquel estudio porque creían que el español y las tradiciones boricuas anteriores a 1898 serían cosa de museo en poco tiempo. En esta charla hablamos entonces de lo que recupera para la memoria de Puerto Rico, pero también de lo que se ha perdido, de las ausencias en el archivo que reproducen patrones de racismo, clasismo y sexismo frente a los cuales, al menos, debemos tener conciencia. El profesor emérito de alemán, literatura comparada y estudios culturales Jack Zipes, opina que: “la amplia introducción de Ocasio y sus notas sobre la historia de estos cuentos llenan un vacío sobre nuestra comprensión de la inusual contribución realizada por los campesinos puertorriqueños a la tradición cultural de la isla.” Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico es una lectura amena, refrescante. La edición en formato bilingüe lo hace apto para públicos de muy diverso perfil. A quienes deseen indagar más sobre el contexto de estos relatos, Rafael Ocasio les informa que otro libro suyo, Race and Nation in Puerto Rican Folklore: Franz Boas and John Alden Mason in Porto Rico (Rutgers, 2020) “sirve como guía crítica para la presente antología de cuentos populares”. Como es habitual cuando se trata de texto de ficción o lírica, esta conversación incluye la lectura de dos relatos: “María, la Cenizosa” (48-50) y “Cofresí en el palacio misterioso” (199). Rafael Ocasio es profesor en el departamento de español del colegio Agnes Scott (Atlanta, Georgia). Sus clases son variadas, enseña cursos de lengua de primer y segundo año, así como cursos avanzados de conversación y gramática; cultura y civilización latinoamericana; y varios cursos de introducción y análisis de literatura latinoamericana. Lleva casi veinte años poniendo su parte por cambiar cómo pensamos el ejercicio intelectual y nuestra relación con el pasado en el Caribe. Entre sus obras se encuentran: The Making of a Gay Activist (University Press of Florida, 2007) Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums (University Press of Florida, 2012) The Bristol, Rhode Island and Matanzas, Cuba Slavery Connection: The Diary of George Howe (Lexington Books/Rowman & Littlefield, 2019) Race and Nation in Puerto Rican Folklore: Franz Boas and John Alden Mason in Porto Rico (Rutgers University Press, 2020) Reinaldo Arenas' Pedagogy of Dissidence: Queering Sexuality, Politics, and the Activist Curriculum (University of Florida Press, 2022) junto a Sandro R. Barros y Angela L. Willis. Entrevista a cargo de Yasmín S. Portales-Machado escritora de ciencia ficción, activista LGBTQ, curiosa sobre las relaciones entre consumo cultural y política en Cuba Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Show Notes:0:46 - South Texas0:51 - Logan, Utah1:19 - Allie Brosh1:20 - Allie Brosh comic book character2:16 - Cairo2:24 - Egypt2:31 and 2:37 - Cairo3:46 - Brother3:47 - Target 6:37 - Cairo6:40 - California7:01 - Etsy8:28 - California8:30 - LA Times8:35 - QuiltCon9:16 - Latifah Saafir12:42 - Traditional Islamic art 12:51 - Borderlands13:18 - Quilt Your Story - Finding Inspiration in Your Culture lecture by Melissa13:51 - Islamic patterns14:21 - Bougainvillea14:24 - Folklórico skirts14:48 - Mexican art15:07 and 15:14 - QuiltCon15:28 - The Perfect Fabric Pull lecture by Melissa15:33 - QuiltCon16:27 - Foundation Paper Piecing16:27 - Foundation Paper Piecing Design workshop by Melissa17:15 - Inclusive by Design lecture by Melissa18:34, 18:45, 18:46 and 19:19 - QuiltCon19:58, 20:01 and 20:15 - Improv quilting23:02 - QuiltCon23:21 - California23:29 - Syrian Civil War23:32 - Ban on Syrian refugees to the US23:43 and 25:37 - Claremont26:42 - Claremont Canopy26:42 - Claremontcanopy.org27:11 - Claremont Canopy27:16 - Miry's list27:22 - Los Angeles27:26 - Miry Whitehill 27:32 - Los Angeles27:55 - Claremont Canopy27:57 - Miry's list29:00 - Homeland29:07 - David Tennant29:13 - Drunkard's Path quilt block29:25 - Kona Cotton in Papaya29:38 - Rashida Coleman-Hale29:45 - Brush in Peacock by Sarah Watts29:56 - Idaho30:00 - Idaho Utah border30:03 - Preston30:04 - Napoleon Dynamite30:10 and 30:14 - Suppose Quilt Shop30:15 - Preston30:17 - QuiltCon30:22 - FPP (foundation paper piecing)30:30 - Fabric glue pen30:37 - Jen Carlton-Bailly of Betty Crockerass 30:47 - Highlighter yellow glue pen refills30:53 - Foundation paper piecing30:53 - Reverse applique31:01 - FPP (foundation paper piecing)31:53 - Hillary Goodwin of Entropy Always Wins (@entropyalwayswins)32:12 - Carolyn L. Mazloomi (@carolynlmazloomi)32:25 - Atsushi & Keiko Futatsuya of Sashiko Story (@sashikostory)32:39 - Kristin Barrus (@kristinbarrus)Follow Melissa:Instagram - @quiltallthethings_https://www.quiltallthethings.com/Follow Us:Amanda: @broadclothstudio https://broadclothstudio.com/Wendy: @the.weekendquilter https://the-weekendquilter.com/Quilt Buzz: @quilt.buzzhttps://quiltbuzzpodcast.com/Intro/Outro Music:Golden Hour by Vlad Gluschenko
"Navidades en México" llega. el 29 de diciembre al Auditorio Nacional.Aquí te damos los detalles de la voz de Salvador López, director general de "El Ballet Folklórico de México de Amalia Hernández".
Avui parlem de com llegir i difondre la tradici
Avui parlem de com llegir i difondre la tradici
Anamaria Sayre sits down with R&B darling Omar Apollo to talk about his experiences growing up in Indiana and becoming a role model for queer Latinx kids.