Podcasts about nederland

  • 4,444PODCASTS
  • 51,717EPISODES
  • 42mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Sep 14, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about nederland

Show all podcasts related to nederland

Latest podcast episodes about nederland

Fluent Fiction - Dutch
Autumn Ambitions: Bram's Triumphant Office Comeback

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 19:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Autumn Ambitions: Bram's Triumphant Office Comeback Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-14-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De herfstzon scheen kalm door de grote glazen ramen van het kantoor, terwijl bladeren langzaam naar beneden dwarrelden.En: The autumn sun calmly shone through the large glass windows of the office while leaves slowly drifted down.Nl: Het was een drukke ochtend op het kantoor, met telefoons die onafgebroken rinkeleerden en toetsenborden die snel tikten.En: It was a busy morning at the office, with phones ringing incessantly and keyboards typing rapidly.Nl: Midden in deze drukte zat Bram aan zijn bureau, zijn blik gefocust op het scherm voor hem.En: Amid this bustle, Bram sat at his desk, his gaze focused on the screen in front of him.Nl: Bram was een toegewijde projectmanager, maar de naderende deadlines maakten hem nerveus.En: Bram was a dedicated project manager, but the impending deadlines made him anxious.Nl: Hij had een belangrijke projectvoorstel voorbereid voor de teamvergadering die later die ochtend zou plaatsvinden.En: He had prepared an important project proposal for the team meeting that would take place later that morning.Nl: Zijn doel was duidelijk: hij wilde de goedkeuring van zijn manager winnen en zijn team trots maken.En: His goal was clear: he wanted to win the approval of his manager and make his team proud.Nl: Maar het knagende gevoel van onzekerheid wilde niet verdwijnen.En: But the nagging feeling of uncertainty wouldn't go away.Nl: Jeroen, zijn collega, zat een paar bureaus verder.En: Jeroen, his colleague, sat a few desks away.Nl: Hij had andere plannen.En: He had different plans.Nl: Zijn ambitie dreef hem ertoe om anderen te ondermijnen, zodat hij zelf in de schijnwerpers kon staan.En: His ambition drove him to undermine others so he could stand in the spotlight himself.Nl: Onlangs had hij Bram op subtiele wijze misleid met verkeerde gegevens, in de hoop hem op het cruciale moment te laten falen.En: Recently he had subtly misled Bram with incorrect data, hoping to make him fail at the crucial moment.Nl: Aan de andere kant van het kantoor zat Saskia.En: On the other side of the office sat Saskia.Nl: Ze was niet alleen een collega, maar ook Bram's veilige haven in de hectische wereld van het kantoorleven.En: She was not just a colleague but also Bram's safe haven in the hectic world of office life.Nl: Met haar vriendelijke aard bood ze altijd een luisterend oor en een steun in de rug.En: With her kind nature, she always offered a listening ear and a supportive shoulder.Nl: Toen ze Bram zag worstelen, vulde ze zijn mok met warme thee en ging naast hem zitten.En: When she saw Bram struggling, she filled his mug with warm tea and sat down next to him.Nl: "Bram, hoe gaat het met je?"En: "Bram, how are you doing?"Nl: vroeg Saskia zachtjes.En: Saskia asked softly.Nl: Bram zuchtte diep.En: Bram sighed deeply.Nl: "Ik wil dat dit project een succes wordt.En: "I want this project to be a success.Nl: Maar ik twijfel."En: But I have doubts."Nl: Saskia knikte begrijpend.En: Saskia nodded understandingly.Nl: "Je doet het fantastisch, Bram.En: "You're doing fantastic, Bram.Nl: Vergeet niet dat je hier niet alleen in staat."En: Remember that you're not in this alone."Nl: De tijd van de vergadering kwam sneller dan verwacht.En: The time for the meeting came sooner than expected.Nl: Het team verzamelde zich in de vergaderruimte, waar een lange tafel stond vol met laptops en notitieboekjes.En: The team gathered in the meeting room, where a long table was filled with laptops and notebooks.Nl: Bram stond voor de eerste slide van zijn presentatie, zijn hart bonkend in zijn borst.En: Bram stood in front of the first slide of his presentation, his heart pounding in his chest.Nl: Hij begon met de eerste slides, maar zijn stem trilde lichtjes.En: He began with the first slides, but his voice trembled slightly.Nl: Jeroen leunde ontspannen achterover, klaar om van elke misstap te profiteren.En: Jeroen leaned back relaxed, ready to take advantage of any misstep.Nl: Toen kwam het moment van twijfel, en Bram's presentatie stokte.En: Then came the moment of doubt, and Bram's presentation stalled.Nl: Op dat moment stelde Saskia een vraag over een onderwerp waarin Bram uitblonk.En: At that moment, Saskia posed a question about a topic in which Bram excelled.Nl: Haar vraag zorgde ervoor dat het gesprek terug naar zijn sterke punten geleid werd.En: Her question redirected the conversation back to his strengths.Nl: Bram voelde zijn vertrouwen terugkeren.En: Bram felt his confidence return.Nl: Met nieuwe energie dook hij in de details van zijn voorstel, vertelde over de voordelen en het toekomstige succes voor het team.En: With newfound energy, he dived into the details of his proposal, talking about the benefits and the future success for the team.Nl: Naarmate de presentatie vorderde, veranderde de houding van de manager naar belangstelling en goedkeuring.En: As the presentation progressed, the manager's attitude shifted to interest and approval.Nl: Aan het einde klonk er een applaus in de kamer.En: At the end, applause filled the room.Nl: Jeroen's plan om Bram in de schaduw te stellen was mislukt.En: Jeroen's plan to overshadow Bram had failed.Nl: Later die middag keerde Bram terug naar zijn bureau.En: Later that afternoon, Bram returned to his desk.Nl: Zijn manager had hem met lof toegesproken en het team was enthousiast over het voorstel.En: His manager praised him, and the team was enthusiastic about the proposal.Nl: Saskia glimlachte bemoedigend naar hem van haar bureau.En: Saskia smiled encouragingly at him from her desk.Nl: Bram voelde zich herboren.En: Bram felt reborn.Nl: Hij begreep nu dat hij zijn eigen vaardigheden en de steun van oprechte collega's niet langer moest onderschatten.En: He now understood that he should no longer underestimate his own skills and the support of genuine colleagues.Nl: Met hernieuwd vertrouwen keek hij naar buiten, waar de herfstbladeren rusteloos verder vielen.En: With renewed confidence, he looked outside where the autumn leaves restlessly continued to fall.Nl: Hij wist dat hij vanaf nu anders naar zijn werk en zijn plaats binnen het team zou kijken.En: He knew that from now on he would look at his work and his place within the team differently.Nl: Bram was niet langer bang om een stap naar voren te zetten, wetende dat hij niet alleen stond in zijn strijd.En: Bram was no longer afraid to step forward, knowing he was not alone in his struggle.Nl: Het was een nieuwe herfst, en ook een nieuw begin voor Bram.En: It was a new autumn, and also a new beginning for Bram. Vocabulary Words:autumn: herfstdrifted: dwarreldenincessantly: onafgebrokenbustle: druktededicated: toegewijdeimpending: naderendeanxious: nerveusnagging: knagendeundermine: ondermijnenmisled: misleidsafe haven: veilige havenhectic: hectischesupportive: steunsighed: zuchttetrembled: trildemisstep: misstapstalled: stokteexcelled: uitblonkredirected: geleidapplause: applausovershadow: in de schaduw te stellenreborn: herborenunderestimate: onderschattenconfidence: vertrouwenrestlessly: rusteloosstruggle: strijdpresentation: presentatieapproval: goedkeuringproposal: voorstelbenefits: voordelen

Fluent Fiction - Dutch
The Pumpkin Balancing Act: A Tale of Friendship and Courage

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 16:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: The Pumpkin Balancing Act: A Tale of Friendship and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-13-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In een stille hoek van het platteland, waar de herfstkleuren dansen in de wind, lag een charmante boerderij.En: In a quiet corner of the countryside, where the autumn colors danced in the wind, there was a charming farm.Nl: De boerderij was omringd door velden vol pompoenen in allerlei vormen en maten.En: The farm was surrounded by fields full of pumpkins in all shapes and sizes.Nl: De lucht rook naar verse aarde en gevallen bladeren.En: The air smelled of fresh earth and fallen leaves.Nl: Het was de perfecte dag voor een pompoenbalanswedstrijd.En: It was the perfect day for a pumpkin balancing contest.Nl: Maarten stond nerveus aan de rand van het veld.En: Maarten stood nervously at the edge of the field.Nl: Hij keek naar de gigantische pompoen voor hem.En: He looked at the gigantic pumpkin in front of him.Nl: Zijn handen trilden een beetje.En: His hands trembled a bit.Nl: Maarten was boer, maar ook een beetje onhandig.En: Maarten was a farmer, but also a bit clumsy.Nl: Toch wilde hij heel graag indruk maken op Liesbeth.En: Still, he really wanted to impress Liesbeth.Nl: Zij was beroemd voor haar pompoen snijkunsten.En: She was famous for her pumpkin carving skills.Nl: Ze maakte van een gewone pompoen een kunstwerk.En: She turned an ordinary pumpkin into a masterpiece.Nl: Maarten hoopte op een manier haar bewondering te verdienen.En: Maarten hoped to earn her admiration somehow.Nl: Aan de andere kant van het veld stond Kees, met een grote glimlach.En: On the other side of the field stood Kees, with a big smile.Nl: Hij zwaaide met zijn pet.En: He waved his cap.Nl: Kees was de vriendelijke, maar ook een beetje concurrerende rechter van de wedstrijd.En: Kees was the friendly, but also somewhat competitive, judge of the contest.Nl: "Tijd om te beginnen!"En: "Time to start!"Nl: riep hij vrolijk.En: he called out cheerfully.Nl: "Laten we kijken wie het beste kan balanceren!"En: "Let's see who can balance the best!"Nl: Maarten knikte.En: Maarten nodded.Nl: Hij zag hoe Liesbeth rustig een kleinere, stevigere pompoen op haar hoofd balanceerde.En: He saw how Liesbeth calmly balanced a smaller, sturdier pumpkin on her head.Nl: Ze lachte naar hem en hij voelde zijn hart sneller kloppen.En: She smiled at him, and he felt his heart beat faster.Nl: Hij wilde niet falen.En: He didn't want to fail.Nl: Maar zijn pompoen was groot en wankelde gevaarlijk.En: But his pumpkin was large and wobbled dangerously.Nl: Hij dacht na.En: He pondered.Nl: Toen herinnerde hij zich zijn hoed.En: Then he remembered his hat.Nl: "Misschien kan mijn hoed helpen," mompelde hij tegen zichzelf.En: "Maybe my hat can help," he muttered to himself.Nl: Voorzichtig legde hij zijn hoed op zijn hoofd en plaatste de pompoen er bovenop.En: Carefully, he placed his hat on his head and set the pumpkin on top of it.Nl: Het wiebelde minder!En: It wobbled less!Nl: Maarten glimlachte, blij met zijn slimme oplossing.En: Maarten smiled, pleased with his clever solution.Nl: Maar al snel begon de pompoen weer te wiebelen.En: But soon, the pumpkin started wobbling again.Nl: Het leek buiten zijn macht te vallen!En: It seemed about to topple completely!Nl: Net op dat moment stapte Liesbeth naar voren.En: Just then, Liesbeth stepped forward.Nl: "Laat me helpen," zei ze zachtjes.En: "Let me help," she said softly.Nl: Ze legde haar hand op de pompoen en hield hem stabiel.En: She placed her hand on the pumpkin and held it steady.Nl: De menigte juichte.En: The crowd cheered.Nl: Maarten bloosde, dankbaar en verrast.En: Maarten blushed, grateful and surprised.Nl: Na de wedstrijd verzamelde iedereen zich.En: After the contest, everyone gathered.Nl: Kees kondigde de winnaar aan, een andere enthousiaste deelnemer, maar Maarten gaf er niets om.En: Kees announced the winner, another enthusiastic participant, but Maarten didn't mind.Nl: Hij en Liesbeth stonden samen aan de rand.En: He and Liesbeth stood together at the edge.Nl: Ze lachten om de komische gebeurtenis.En: They laughed about the comical event.Nl: "Je had een slimme truc," merkte Liesbeth lachend op.En: "You had a clever trick," remarked Liesbeth with a laugh.Nl: Maarten haalde zijn schouders op.En: Maarten shrugged.Nl: "Iedereen heeft wel eens wat hulp nodig," antwoordde hij.En: "Everyone needs a little help sometimes," he replied.Nl: Hoewel Maarten de wedstrijd niet won, had hij iets veel belangrijkers gewonnen: een nieuwe vriendschap en een nieuw gevonden vertrouwen in zichzelf.En: Although Maarten didn't win the contest, he had won something much more important: a new friendship and newfound confidence in himself.Nl: Hij leerde dat zijn ware zelf zijn beste indruk was.En: He learned that being his true self was his best impression.Nl: Terwijl de zon onderging over de kleurrijke velden, was Maarten blij en in het gezelschap van Liesbeth was dat alles wat hij nodig had.En: As the sun set over the colorful fields, Maarten was happy, and in the company of Liesbeth, that was all he needed. Vocabulary Words:charming: charmantesurrounded: omringdtrembled: trildenclumsy: onhandigadmiration: bewonderinggigantic: gigantischepondered: dacht nawobbled: wankeldetopple: vallensturdy: stevigeregathered: verzameldeenthusiastic: enthousiastejudge: rechtercomical: komischetrick: trucsolution: oplossingnervously: nerveusbalancing: balansmasterpiece: kunstwerkconcourse: wedstrijdblushed: bloosdecheered: juichteimpression: indrukwobbled: wiebeldesteadily: stabielcompetitive: concurrerendeshrugged: haalde zijn schouders opconfident: vertrouwencornfield: veldordinary: gewone

Haagse Zaken
Iedereen maakt ruzie met Femke Wiersma

Haagse Zaken

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 51:00


Bij het aantreden in juli beloofde kabinet-Schoof beweging in het langlopende stikstofdossier. En de BBB, met stikstofminister Femke Wiersma, zou dat klusje wel even klaren. Nu, ruim een jaar later, zit het dossier nog steeds muurvast.In deze aflevering van Haagse Zaken hebben we het met Wouter van Loon en Derk Stokmans over de stikstofellende waar Nederland steeds verder in wegzakt. Je hoort welke geitenpaadjes de demissionair minister probeert te bewandelen, waarom daar van alle kanten kritiek op komt en wat de stilstand zegt over de huidige politiek.Koop je kaarten voor Haagse Zaken live! 22 oktober in Paard, Den Haag5 november in Tivoli, Utrecht Gasten: Derk Stokmans en Wouter van Loon Presentatie: Guus Valk Redactie & productie: Iris VerhulsdonkMontage: Pieter BakkerHeeft u vragen, suggesties of ideeën over onze journalistiek? Mail dan naar onze redactie via podcast@nrc.nl.Verder lezen en luisterenHaagse Zaken - Terug van nooit weggeweest: stikstofMinister Wiersma (BBB) omschrijft kritisch stikstofrapport als ‘goede plannen', dat gaat de experts toch wat te verWiersma wil stikstofberekeningen versoepelen, ondanks kritisch advies van de Raad van StateMinister Wiersma weigert boerengegevens snel te publiceren en legt advies naast zich neerLandbouwminister Wiersma krijgt tik op vingers van adviescollege voor openbaarheid vanwege ‘langdurige en kostbare procedure'Weer een uitkoopregeling voor stikstof, terwijl de vorige weinig opleverde. ‘Het is veel geld voor een beperkte reductie'Hoogleraar die Wiersma rekengrens leverde: stikstofuitstoot moet naar benedenStikstofaanpak kabinet onder druk: tientallen piekbelasters tegen uitkoopZie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Met het Oog op Morgen
Bendegeweld Beverwijk, intieme terreur en Super Mario Bros 40 jaar.

Met het Oog op Morgen

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 52:10


Met vandaag:  - Oscar Spaans van het Noord-Hollands Dagblad over het escalerende bendegeweld in Beverwijk.  - Nederland doet volgend jaar niet mee aan het Eurovisie Songfestival als Israel meedoet. Wat vindt Lenny Kuhr, zelf oud-winnares, van dat besluit?  - Morgen verschijnt het boek 'Met liefde heeft het niets te maken' over hoe vrouwen in een relatie door hun partner geïsoleerd, gemanipuleerd en gevangen gehouden kunnen worden. - Super Mario Bros bestaat 40 jaar, wat maakt dat videospelletje zo onverwoestbaar? 

Fluent Fiction - Dutch
Tulips of Hope: A Journey of Friendship and Resilience

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 18:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Tulips of Hope: A Journey of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-12-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De lucht boven Lisse had een zachte gouden tint toen de zon langzaam over de horizon zakte.En: The sky above Lisse had a soft golden hue as the sun slowly dipped below the horizon.Nl: De tulpenvelden strekten zich uit zover het oog reikte, als een deken van kleurige pracht.En: The tulip fields stretched out as far as the eye could see, like a blanket of colorful splendor.Nl: Midden in deze zee van bloemen stond Sven, diep gebogen over een rij jonge tulpen.En: In the middle of this sea of flowers stood Sven, bent deeply over a row of young tulips.Nl: Hij veegde zijn voorhoofd af, trots en hoopvol bij de gedachte aan het tulpenfestival dat in de lente zou komen.En: He wiped his forehead, proud and hopeful at the thought of the tulip festival that would come in the spring.Nl: Sven was altijd een toegewijde hovenier geweest.En: Sven had always been a dedicated gardener.Nl: Zijn passie was het telen van de perfecte tulp.En: His passion was cultivating the perfect tulip.Nl: Maar vandaag, in de koele herfstlucht, was er een schaduw op zijn gezicht.En: But today, in the cool autumn air, there was a shadow on his face.Nl: Een paar dagen eerder had hij een bezoek gebracht aan de dokter en het nieuws dat Jelle, zijn goede vriend en medisch student, later die avond zou komen verduidelijken hield zijn gedachten bezig.En: A few days earlier, he had visited the doctor, and the news that Jelle, his good friend and medical student, would come to clarify later that evening occupied his mind.Nl: Niet ver van het veld speelde Marijke met haar handschoenen in de aarde.En: Not far from the field, Marijke was playing with her gloves in the soil.Nl: Ze keek op naar Sven en zag de spanning op zijn gezicht.En: She looked up at Sven and saw the tension on his face.Nl: Ze begreep hem goed; ze werkten al jaren zij aan zij.En: She understood him well; they had worked side by side for years.Nl: Ze wilde niets liever dan hem helpen, maar voor nu wachtte ze geduldig.En: She wanted nothing more than to help him, but for now, she waited patiently.Nl: Toen Jelle arriveerde, was het bijna donker.En: When Jelle arrived, it was almost dark.Nl: Hij droeg een stapel papieren onder zijn arm en zuchtte toen hij zijn vrienden zag.En: He carried a stack of papers under his arm and sighed when he saw his friends.Nl: "Sven, het spijt me," begon Jelle met een sombere blik.En: "Sven, I'm sorry," began Jelle with a somber look.Nl: "Het is niet het beste nieuws.En: "It's not the best news.Nl: Je moet het rustig aan doen.En: You need to take it easy.Nl: Je gezondheid is belangrijker dan de bloemen."En: Your health is more important than the flowers."Nl: Sven viel stil.En: Sven fell silent.Nl: Hij had het al een beetje verwacht, maar het horen van de woorden was iets anders.En: He had somewhat expected it, but hearing the words was something else.Nl: Hij keek naar de velden, en dan naar Marijke, die meegeluisterd had.En: He looked at the fields, and then at Marijke, who had listened in.Nl: Er was een brandende wens om door te gaan ten koste van alles.En: There was a burning desire to carry on at all costs.Nl: Maar hij wist ook dat hij zijn dierbaren niet kon negeren.En: But he also knew he couldn't ignore his loved ones.Nl: Marijke kwam naast hem staan.En: Marijke stood next to him.Nl: "Je hebt ons," zei ze zacht.En: "You have us," she said softly.Nl: "We kunnen je helpen.En: "We can help you.Nl: Misschien vinden we samen wel iets verrassends."En: Maybe together we'll find something surprising."Nl: Die nacht sliep Sven niet veel.En: That night, Sven didn't sleep much.Nl: Zijn gedachten waren bij zijn tulpen en zijn gezondheid.En: His thoughts were with his tulips and his health.Nl: De volgende ochtend, terwijl de zon opkwam, had hij een besluit genomen.En: The next morning, as the sun rose, he made a decision.Nl: Hij zou de zorg voor de tulpen delen met Marijke en Jelle.En: He would share the care of the tulips with Marijke and Jelle.Nl: Hij begreep dat ze samen sterker waren.En: He understood that together they were stronger.Nl: Ze werkten dagen en nachten in de velden.En: They worked days and nights in the fields.Nl: Sven gaf leiding en uitleg, maar nam ook de tijd om te rusten.En: Sven gave guidance and explanations but also took the time to rest.Nl: Het was een uitdaging, maar langzaam begon er iets moois te groeien tussen de gewone bloemen.En: It was a challenge, but slowly something beautiful began to grow among the ordinary flowers.Nl: Op een heldere ochtend terwijl Sven zich even neerlegde ontspannen, gebeurde er iets bijzonders.En: On a clear morning, as Sven lay down for a moment to relax, something extraordinary happened.Nl: Een nieuwe tulp schoot op, anders dan de anderen.En: A new tulip shot up, different from the others.Nl: Het was de perfecte vorm, in droomachtige kleuren.En: It had the perfect form, in dreamy colors.Nl: Maar op hetzelfde moment voelde Sven een intense pijn en zakte in elkaar.En: But at that same moment, Sven felt an intense pain and collapsed.Nl: Marijke en Jelle renden naar hem toe.En: Marijke and Jelle ran to him.Nl: In het ziekenhuis besefte Sven het belang van de situatie.En: In the hospital, Sven realized the importance of the situation.Nl: Hij moest zich concentreren op zijn herstel.En: He had to focus on his recovery.Nl: "Het is tijd," fluisterde hij zwak tegen Marijke.En: "It's time," he whispered weakly to Marijke.Nl: "Jullie kunnen het afmaken."En: "You can finish it."Nl: Jelle en Marijke knikten vastberaden.En: Jelle and Marijke nodded determinedly.Nl: Ze wisten hoeveel deze tulpen voor hem betekenden.En: They knew how much these tulips meant to him.Nl: Ze zouden zijn droom levend houden.En: They would keep his dream alive.Nl: Sven glimlachte, het vertrouwen in zijn hart was opnieuw hersteld.En: Sven smiled, the confidence in his heart restored once more.Nl: Met de tijd, terwijl de bloemen bloeiden onder de zorg van Marijke en Jelle, verbeterde Sven's gezondheid langzaam.En: In time, while the flowers blossomed under the care of Marijke and Jelle, Sven's health slowly improved.Nl: En op het tulpenfestival sprong hun unieke nieuwe tulp in het oog van iedereen, een eerbetoon aan Sven's passie en het vertrouwen onder vrienden.En: And at the tulip festival, their unique new tulip caught the eye of everyone, a tribute to Sven's passion and the trust among friends. Vocabulary Words:hue: tinthorizon: horizonsplendor: prachtbent: gebogenforehead: voorhoofdcultivating: telendedicated: toegewijdeshadow: schaduwclarify: verduidelijkentension: spanningpatiently: geduldigsomber: somberedeterminedly: vastberadendesire: wensignore: negerenchallenged: uitdagingguidance: leidingextraordinary: bijzondersdreamy: droomachtigecollapsed: zakteintense: intenseimportance: belangrecover: herstelwhispered: fluisterdenod: kniktenconfidence: vertrouwentribute: eerbetoonfestival: festivalgloves: handschoenenstack: stapel

Learn Dutch - Leer Nederlands
Leer Nederlands - les 78: de huisarts

Learn Dutch - Leer Nederlands

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 7:13


Een huisarts zie je liever niet al te vaak, toch ben je blij als je een afspraak hebt kunnen maken. Joyce Diebels van Dutch with Joyce helpt je in deze les met woorden en zinnen die goed van pas komen bij een bezoekje aan de dokter in Nederland.

Fluent Fiction - Dutch
Navigating Chaos: A Nurse's Triumph in Amsterdam

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 17:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Navigating Chaos: A Nurse's Triumph in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-11-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In de late zomer, wanneer de zon langzaam onderging over de Amsterdamse grachten, was er in de tijdelijke veldhospitaal veel activiteit.En: In the late summer, when the sun slowly set over the Amsterdamse canals, there was much activity in the temporary field hospital.Nl: Onder een grote witte tent, die langs een serene kanaal stond, werkte een gedreven groep medische professionals.En: Under a large white tent, which stood along a serene canal, a dedicated group of medical professionals worked.Nl: De lucht geurde naar ontsmettingsmiddelen, en het geluid van maartse voeten en ritselende papieren vulde de ruimte.En: The air smelled of disinfectants, and the sound of marching feet and rustling papers filled the space.Nl: Anouk, een pas aangestelde verpleegster, keek om zich heen.En: Anouk, a newly appointed nurse, looked around.Nl: Haar ogen glommen met vastberadenheid.En: Her eyes gleamed with determination.Nl: Ze wilde haar vaardigheden tonen en het respect van haar collega's verdienen.En: She wanted to showcase her skills and earn the respect of her colleagues.Nl: Sinds haar eerste dag droomde ze van deze kans.En: Since her first day, she had dreamed of this opportunity.Nl: Nu was het zover: de noodhulp-oefening in het veldhospital in Amsterdam.En: Now it was here: the emergency aid exercise in the field hospital in Amsterdam.Nl: Het was druk.En: It was busy.Nl: Mensen renden heen en weer en probeerden de nieuwe protocollen te volgen.En: People ran back and forth, trying to follow the new protocols.Nl: Jasper, de ervaren paramedicus, stond met gekruiste armen.En: Jasper, the experienced paramedic, stood with crossed arms.Nl: Hij beschouwde de nieuwe protocollen met enig scepticisme.En: He regarded the new protocols with some skepticism.Nl: "Weet je zeker dat dit werkt?"En: "Are you sure this works?"Nl: vroeg hij, een wenkbrauw opgetrokken.En: he asked, raising an eyebrow.Nl: Hij had al veel meegemaakt en vertrouwde meer op zijn ervaring dan op vers geschreven richtlijnen.En: He had been through a lot and relied more on his experience than on newly written guidelines.Nl: Femke, de coördinator van de oefening, zag er gespannen uit.En: Femke, the coordinator of the exercise, looked tense.Nl: Ze was verantwoordelijk voor alles dat goed zou verlopen.En: She was responsible for everything going well.Nl: Haar telefoon trilde onophoudelijk in haar hand, vol met berichten en vragen.En: Her phone vibrated relentlessly in her hand, full of messages and questions.Nl: "Laten we gewoon ons best doen," antwoordde ze, haar stem kalm maar doordringend.En: "Let's just do our best," she replied, her voice calm but penetrating.Nl: "We moeten als team werken."En: "We need to work as a team."Nl: Terwijl de oefening doorging, bleef de druk hoog.En: As the exercise continued, the pressure remained high.Nl: De nieuwe protocollen waren complex en soms verwarrend.En: The new protocols were complex and sometimes confusing.Nl: Anouk voelde de spanning.En: Anouk felt the tension.Nl: Het was een kans om haar kunnen te bewijzen, maar ook een bron van stress.En: It was an opportunity to prove her abilities, but also a source of stress.Nl: Plotseling klonk er een harde knal buiten de tent.En: Suddenly, there was a loud bang outside the tent.Nl: Iedereen keek op, ogen wijd van schrik.En: Everyone looked up, eyes wide with shock.Nl: Een ambulance arriveerde sneller dan verwacht, maar er was niets in het protocol dat hen op zo'n moment voorbereidde.En: An ambulance arrived faster than expected, but there was nothing in the protocol that prepared them for such a moment.Nl: In de chaos, keek Anouk snel rond.En: In the chaos, Anouk quickly looked around.Nl: Dit was haar moment.En: This was her moment.Nl: In plaats van blindelings de protocollen te volgen, vertrouwde ze op haar instincten.En: Instead of blindly following the protocols, she trusted her instincts.Nl: Ze nam enkele snelle beslissingen.En: She made several quick decisions.Nl: De gewonde werd snel en effectief behandeld.En: The injured were treated quickly and effectively.Nl: Jasper keek haar met een nieuw respect aan.En: Jasper looked at her with newfound respect.Nl: Hij zag het talent en de instinctieve reacties die ze had getoond.En: He saw the talent and instinctive reactions she had shown.Nl: Femke haastte zich naar de plaats van het incident.En: Femke rushed to the scene of the incident.Nl: "Goed werk, Anouk," zei ze, overduidelijk opgelucht.En: "Good job, Anouk," she said, clearly relieved.Nl: "Je hebt snel en juist gehandeld.En: "You acted quickly and correctly.Nl: Dat is precies wat we nodig hebben."En: That's exactly what we need."Nl: Na de oefening bleven de deelnemers even stil staan.En: After the exercise, the participants stood still for a moment.Nl: Anouk voelde zich opgelucht.En: Anouk felt relieved.Nl: Ze had het vertrouwen van haar team verdiend, en ze wist dat ze succesvol was geweest.En: She had earned the trust of her team, and she knew she had been successful.Nl: Meer nog, ze had haar eigen twijfels overwonnen en was gegroeid in zelfvertrouwen.En: More importantly, she had overcome her own doubts and had grown in self-confidence.Nl: De zon was nu volledig onder, en het veldhospital straalde een warme gloed uit in het zachte avondlicht.En: The sun was now fully set, and the field hospital glowed warmly in the soft evening light.Nl: Anouk glimlachte naar haar collega's.En: Anouk smiled at her colleagues.Nl: Zonder een woord meer, begrepen ze allemaal dat ze, als team, beter en sterker waren geworden.En: Without another word, they all understood that as a team, they had become better and stronger. Vocabulary Words:serene: serenedisinfectants: ontsmettingsmiddelengleamed: glommendetermination: vastberadenheidshowcase: tonenprotocols: protocollenparamedic: paramedicusskepticism: scepticismeguidelines: richtlijnenvibrated: trildepenetrating: doordringendpressure: drukconfusing: verwarrendinstincts: instinctentreated: behandeldscene: plaatsincident: incidentrelieved: opgeluchtself-confidence: zelfvertrouwentemporary: tijdelijkededicated: gedrevenrustling: ritselendeappointment: aangesteldeopportunity: kansexercise: oefeningregarded: beschouwdemessages: berichtenteamwork: teambang: knalinstinctive: instinctieve

Het Land van Wierd Duk
'Vrije samenleving onder vuur door moord Charlie Kirk'

Het Land van Wierd Duk

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 59:05


De moord op de conservatieve Amerikaanse influencer Charlie Kirk luidt een nieuwe fase in van de cultuuroorlog. „Een extreem gevaarlijke fase”, benadrukt Wierd Duk in een nieuwe aflevering van Het Land Van Wierd Duk, die in zijn geheel is gewijd aan de dramatische moord in de Verenigde Staten. Met name de reacties vanuit linkse hoek op de aanslag verontrusten Duk. „Mensen die juichen en jubelen vanwege de moord op een politieke tegenstander, dat is ongekend. We moeten ons enorm zorgen maken over de staat van onze samenlevingen, ook die bij ons in Nederland. Ook bij ons wordt de moord bij sommige groepen verwelkomd.”See omnystudio.com/listener for privacy information.

Nabu's Nederlandse podcast
#133: 5 ongebruikelijke tips om je nog meer jezelf te voelen in het Nederlands

Nabu's Nederlandse podcast

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 18:52


Deze 5 tips helpen je om je nog meer jezelf te voelen in het Nederlands! Nee, niet 'nog meer grammatica' of 'nog meer oefenen'... Dieper & veel effectiever dan dat!Er zijn nog een paar plekjes in de nieuwe groepen van Nederlands Next Level (de laatste ronde van dit jaar!). Klik hier om je aan te melden. Volg Nabu academy op Instagram⁠⁠ voor je dagelijkse dosis Nederlands (B2 & C1), of schrijf je in voor Nabu's brief ⁠Gratis ebooks: ⁠Moeiteloos elke dag Nederlands oefenen & Nederlands is geen moeilijke taalCursussen & trainingen: ⁠⁠https://www.nabuacademy.nl/leren-bij-nabu/⁠⁠

Live Slow Ride Fast Podcast
“Hé Bauke, hoe oud was Joop toen ie wereldkampioen werd?!”

Live Slow Ride Fast Podcast

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 54:50


Stefan en Laurens gaan verder. Plaats van handeling: de Bajes. Tijd voor de Vuelta update die vooral over niet Vuelta gerelateerde zaken gaat. Ikea bijvoorbeeld, of korting op Spotify, of de 82ste overwinning van UAE. En hoe zat het ook alweer met de vorm van aankomend wereldkampioen Bauke? Je hoort het allemaal in de Live Slow Ride Fast podcast

Fluent Fiction - Dutch
Arctic Ambitions and the Power of Teamwork

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 16:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Arctic Ambitions and the Power of Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-10-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De wind huilde door de eindeloze vlaktes van de Arctische toendra.En: The wind howled through the endless plains of the Arctic toendra.Nl: Het was herfst, maar de kou voelde zoals een winter.En: It was autumn, but the cold felt like winter.Nl: Bram, Saskia en Jeroen stonden bij hun kamp.En: Bram, Saskia, and Jeroen stood by their camp.Nl: Hun doel was ambitieus: een wetenschappelijke expeditie naar dit onbekende gebied.En: Their goal was ambitious: a scientific expedition to this unknown area.Nl: Bram leidde met een vastberaden blik, vol passie voor ontdekkingen.En: Bram led with a determined gaze, full of passion for discovery.Nl: Saskia, hoewel praktisch en slim, voelde een knagende angst.En: Saskia, though practical and smart, felt a gnawing fear.Nl: Jeroen, de jongste van de drie, keek met verwondering naar de horizon, maar had weinig ervaring met zulke barre omstandigheden.En: Jeroen, the youngest of the three, looked at the horizon with wonder, but had little experience with such harsh conditions.Nl: De lucht was helder, maar de temperatuur daalde snel.En: The sky was clear, but the temperature was dropping rapidly.Nl: Hun tent stond stevig in de wind, en de apparatuur was klaar voor onderzoek.En: Their tent stood firm in the wind, and the equipment was ready for research.Nl: Bram wilde verder en zijn vaardigheden bewijzen.En: Bram wanted to press on and prove his skills.Nl: Saskia maakte zich zorgen.En: Saskia was worried.Nl: "We moeten voorzichtig zijn," zei ze, haar stem tegen de wind verheffend.En: "We need to be careful," she said, raising her voice against the wind.Nl: Bram glimlachte geruststellend.En: Bram smiled reassuringly.Nl: "We kunnen dit, Saskia.En: "We can do this, Saskia.Nl: We zijn goed voorbereid."En: We're well-prepared."Nl: De eerste dagen gingen goed.En: The first days went well.Nl: Ze verzamelden data, maakten aantekeningen en genoten zelfs van de indrukwekkende omgeving.En: They gathered data, took notes, and even enjoyed the impressive surroundings.Nl: Maar toen sloeg de kou toe.En: But then the cold hit.Nl: Jeroen klaagde over vermoeidheid.En: Jeroen complained of fatigue.Nl: Zijn lippen waren blauw.En: His lips were blue.Nl: Saskia begreep meteen: hypothermie.En: Saskia understood immediately: hypothermia.Nl: De paniek sloeg toe.En: Panic struck.Nl: Ze schudde aan Bram.En: She shook Bram.Nl: "Hij is ziek!En: "He is sick!Nl: We moeten iets doen!"En: We have to do something!"Nl: Bram stond stil, twijfelend.En: Bram stood still, hesitating.Nl: De expeditie verlaten zou zijn missie in gevaar brengen.En: Leaving the expedition would jeopardize his mission.Nl: Maar Jeroens toestand verslechterde snel.En: But Jeroen's condition deteriorated quickly.Nl: Bram zag de waarheid in Saskia's ogen en wist dat hij een keuze moest maken.En: Bram saw the truth in Saskia's eyes and knew he had to make a choice.Nl: De ambitie die hem zover had gebracht, moest nu plaatsmaken voor verantwoordelijkheid.En: The ambition that had brought him this far had to give way to responsibility.Nl: Met Saskia's hulp maakten ze een beschutte plek in de tent.En: With Saskia's help, they made a sheltered spot in the tent.Nl: Ze verwarmden Jeroen, wikkelden hem in dekens en gaven warme drank.En: They warmed Jeroen, wrapped him in blankets, and gave him a warm drink.Nl: Langzaam zag Jeroen er beter uit.En: Slowly Jeroen appeared to improve.Nl: De beslissing was moeilijk, maar duidelijk.En: The decision was difficult, but clear.Nl: "We moeten terugkeren," zei Bram met enige spijt in zijn stem.En: "We have to go back," said Bram with some regret in his voice.Nl: "Jeroens gezondheid gaat voor."En: "Jeroen's health comes first."Nl: De terugtocht was zwaar, maar het team werkte samen.En: The journey back was tough, but the team worked together.Nl: Saskia's zorgen waren terecht geweest, en Bram erkende zijn fout.En: Saskia's concerns had been justified, and Bram acknowledged his mistake.Nl: Dit gebied zou er altijd zijn, maar veiligheid was belangrijker.En: This area would always be there, but safety was more important.Nl: Aangekomen bij de bewoonde wereld, zochten ze medische hulp voor Jeroen.En: Arriving back in the inhabited world, they sought medical help for Jeroen.Nl: Hij zou herstellen, dankzij de tijdige actie van zijn vrienden.En: He would recover, thanks to the timely action of his friends.Nl: Bram had geleerd dat samenwerking en zorg voor elkaar belangrijker zijn dan welke ontdekking dan ook.En: Bram had learned that cooperation and caring for each other are more important than any discovery.Nl: De toendra achterlatend, maakte hij de belofte om op een dag terug te keren, maar deze keer met respect voor de kracht van de natuur en de wijsheid van zijn team.En: Leaving the toendra behind, he made a promise to return one day, but this time with respect for the power of nature and the wisdom of his team.Nl: En zo was de expeditie voorbij, maar de lessen die ze leerden, bleven.En: And so the expedition was over, but the lessons they learned remained. Vocabulary Words:howled: huildeplains: vlaktestoendra: toendracamp: kampambitious: ambitieusexpedition: expeditiedetermined: vastberadengaze: blikgnawing: knagendepractical: praktischhorizon: horizonrapidly: snelfirm: stevigequipment: apparatuurcognizant: bewusthypothermia: hypothermiefatigue: vermoeidheidpanicked: paniekjeopardize: in gevaar brengendeteriorated: verslechterderesponsibility: verantwoordelijkheidsheltered: beschutteregret: spijtinhabited: bewoondecooperation: samenwerkingsafety: veiligheiddiscoveries: ontdekkingenuncertainty: onzekerheidacknowledged: erkendereassuringly: geruststellend

Nooit meer slapen
Eva Rovers (schrijver en democratievernieuwer)

Nooit meer slapen

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 57:58


Eva Rovers is schrijver, medeoprichter van Bureau Burgerberaad en democratievernieuwer.Ze promoveerde aan de Rijksuniversiteit Groningen en schreef de biografieën van schrijver Boudewijn Büch en kunstverzamelaar Helene Kröller-Müller, waarvoor ze de Nederlandse Biografieprijs ontving. In haar vorige boek ‘Nu is het aan ons' zette ze burgerberaden in Nederland op de kaart. Nu verschijnt van Rovers hand ‘Waarom we politiek niet alleen aan politici kunnen overlaten'. Daarin laat ze zien hoe ‘gewone mensen' de democratie van binnenuit kunnen versterken door middel van een burgerparlement - een Derde Kamer van gelote inwoners. Femke van der Laan gaat met Eva Rovers in gesprek.

Mama Dutch - Learn Dutch with a Personal Touch
#116 | Twee experts, één missie: spreek Nederlands met deze methodes (Dutch video for B1+) Een inspiratie-interview met mijn collega Max Koedood.

Mama Dutch - Learn Dutch with a Personal Touch

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 32:07


In deze aflevering praat ik met Max, een docent die net zo gepassioneerd is als ik om jou te helpen Nederlands te spreken. We delen onze eigen manieren van lesgeven: ik vertel over de Switch to Dutch methode, en Max legt de Natuurlijke Methode uit.We praten over waarom spreken altijd / veel centraal moet staan, hoe belangrijk het is om een veilige en ontspannen plek te hebben om te oefenen, en wat grammatica wél en vooral NIET kan doen voor je. Ook hoor je waarom een community en support van anderen een enorm verschil maken als je Nederlands wilt leren.En natuurlijk geven we je praktische tips die je direct kunt gebruiken in je eigen leven hier in Nederland.Meer weten over onze programma's?Je vindt mij op: https://www.dutchspeakingacademy.nlMax vind je via: https://www.learningdutchnow.com/Sta je al op mijn mailinglijst? https://dutchspeakingacademy.nl/nieuwsbrief/

De Nieuwe Wereld
De strijd om Nederland – Vlag, vertrouwen en verantwoordelijkheid | Dekkers & van Baardewijk #2058

De Nieuwe Wereld

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 76:16


In deze aflevering van De Nieuwe Wereld gaan Marlies Dekkers en Jelle van Baardewijk in gesprek naar aanleiding van het virale interview met Jan Roos.We reflecteren op de thema's die Jan aansnijdt en stellen de vraag: Is dit het verval van Nederland?We bespreken o.a.:-Het verdwijnen van vertrouwen in banken, politiek en overheid.-De erfenis van Pim Fortuyn en de gezagscrisis van vandaag.-Feminisme, woke en de positie van vrouwen in onze samenleving.-De rol van censuur, media en de kracht van humor.-De Nederlandse vlag, identiteit en nationale trots.-Migratie, veiligheid en integratie in Nederland.-De oproep van Jan Roos: “Kom van die bank af!”--Steun DNW en word patroon op http://www.petjeaf.com/denieuwewereld.Liever direct overmaken? Maak dan uw gift over naar NL61 RABO 0357 5828 61 t.n.v. Stichting De Nieuwe Wereld. Crypto's doneren kan via https://commerce.coinbase.com/checkout/31d3b502-6996-41f6-97aa-ef2958025fb8-- Bronnen en links bij deze uitzending: Het gesprek tussen Jan Roos en Marlies Dekkers: https://www.youtube.com/watch?v=XEbQv6kwXQA--00:00 – Intro & aanleiding: gesprek met Jan Roos01:36 – Hoe zijn we hier beland? Het verval van Nederland05:05 – Banken, crisis en verlies van vertrouwen06:38 – Feminisme, woke en veiligheid voor vrouwen10:18 – Censuur, media en de rol van humor20:18 – De Nederlandse vlag: symbool van identiteit26:15 – Elite, experts en de gezagscrisis37:01 – “Kom van die bank af!” – oproep tot verantwoordelijkheid48:06 – Migratie, integratie en veiligheid in Nederland56:59 – Conclusie: toekomst van ons land--De Nieuwe Wereld TV is een platform dat mensen uit verschillende disciplines bij elkaar brengt om na te denken over grote veranderingen die op komst zijn door een combinatie van snelle technologische ontwikkelingen en globalisering. Het is een initiatief van filosoof Ad Verbrugge in samenwerking met anchors Jelle van Baardewijk en Marlies Dekkers. De Nieuwe Wereld TV wordt gemaakt in samenwerking met de Filosofische School Nederland. Onze website: https://denieuwewereld.tv/ DNW heeft ook een Substack. Meld je hier aan: https://denieuwewereld.substack.com/

Fluent Fiction - Dutch
Mysteries Unveiled: An Autumn Adventure in Courage

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 18:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Mysteries Unveiled: An Autumn Adventure in Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-09-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het schemerlicht van een herfstavond stonden Sjors, Lucas en Femke voor een verlaten pakhuis.En: In the twilight of an autumn evening, Sjors, Lucas, and Femke stood before an abandoned warehouse.Nl: Het pakhuis was oud, verlaten en de ramen waren dichtgetimmerd.En: The warehouse was old, deserted, and the windows were boarded up.Nl: De muren leken verhalen te vertellen uit het verleden.En: The walls seemed to tell stories from the past.Nl: Een koude wind blies door de kieren en bladeren dansten over de grond.En: A cold wind blew through the cracks, and leaves danced across the ground.Nl: Sjors kneep zijn ogen samen en luisterde naar de fluisterende geluiden van de avond.En: Sjors squinted his eyes and listened to the whispering sounds of the evening.Nl: "Waarom hier?"En: "Why here?"Nl: vroeg Lucas.En: asked Lucas.Nl: Hij was sceptisch en niet helemaal overtuigd van dit avontuur.En: He was skeptical and not entirely convinced about this adventure.Nl: "We kunnen toch ergens anders heengaan?"En: "Can't we go somewhere else?"Nl: Sjors glimlachte.En: Sjors smiled.Nl: "Er zijn hier geluiden en ik wil weten wat er aan de hand is," zei hij vastberaden.En: "There are sounds here, and I want to know what's going on," he said determinedly.Nl: Hij had altijd al een detective willen zijn.En: He had always wanted to be a detective.Nl: Alleen zijn angst voor het onbekende hield hem tegen.En: Only his fear of the unknown held him back.Nl: Femke keek naar Sjors en toen naar Lucas.En: Femke looked at Sjors, and then at Lucas.Nl: "We moeten voorzichtig zijn," waarschuwde ze.En: "We have to be careful," she warned.Nl: "Het kan gevaarlijk zijn."En: "It could be dangerous."Nl: Sjors zuchtte.En: Sjors sighed.Nl: "Ik ga naar binnen.En: "I'm going inside.Nl: Wie komt er mee?"En: Who's coming with me?"Nl: Zonder te wachten liep hij vooruit.En: Without waiting, he walked ahead.Nl: Lucas en Femke wisselden blikken maar volgden hem uiteindelijk het pakhuis in.En: Lucas and Femke exchanged looks but eventually followed him into the warehouse.Nl: Binnen was het stil.En: Inside, it was quiet.Nl: De ruimte was donker en koud.En: The space was dark and cold.Nl: Hun voetstappen echoden door de lege hal.En: Their footsteps echoed through the empty hall.Nl: Plotseling stopte Sjors.En: Suddenly, Sjors stopped.Nl: In een hoek viel iets op.En: Something caught his eye in a corner.Nl: Een deur, verstopt achter een stapel oude kratten.En: A door, hidden behind a stack of old crates.Nl: Zijn hart klopte sneller.En: His heart beat faster.Nl: Hij had verhalen gehoord over geheime kamers, maar had nooit gedacht er echt een te vinden.En: He had heard stories about secret rooms but had never thought he would actually find one.Nl: "Wat is dat?"En: "What is that?"Nl: vroeg Lucas, terwijl hij zijn zaklamp op de deur richtte.En: asked Lucas, as he directed his flashlight at the door.Nl: De deur leek oud en stoffig.En: The door looked old and dusty.Nl: "Ik weet het niet, maar we moeten kijken," zei Sjors.En: "I don't know, but we have to look," said Sjors.Nl: Femke aarzelde, maar haar nieuwsgierigheid won het van haar angst.En: Femke hesitated, but her curiosity won over her fear.Nl: Met een lichte trilling in zijn hand duwde Sjors tegen de deur.En: With a slight tremble in his hand, Sjors pushed against the door.Nl: Hij verwachtte bijna dat deze niet zou opengaan, maar tot zijn verbazing gaf de deur mee en kraakte langzaam open.En: He almost expected it not to open, but to his surprise, it gave way and creaked open slowly.Nl: De kamer was klein en vol stof.En: The room was small and full of dust.Nl: In het midden stond een vreemd, mysterieus object.En: In the middle stood a strange, mysterious object.Nl: Het was bedekt met cryptische symbolen en leek uit een andere wereld te komen.En: It was covered with cryptic symbols and seemed to come from another world.Nl: Sjors voelde een koude rilling langs zijn rug lopen.En: Sjors felt a cold shiver run down his spine.Nl: Hij was zo dichtbij iets groots.En: He was so close to something big.Nl: "Wat is dit?"En: "What is this?"Nl: fluisterde Lucas, terwijl hij dichterbij kwam.En: whispered Lucas as he moved closer.Nl: "We moeten het laten liggen," zei Femke snel en keek Sjors streng aan.En: "We must leave it alone," said Femke quickly, looking at Sjors sternly.Nl: "Het is gevaarlijk om het aan te raken."En: "It's dangerous to touch it."Nl: Sjors knikte langzaam.En: Sjors nodded slowly.Nl: "Je hebt gelijk," gaf hij toe.En: "You're right," he admitted.Nl: Zijn verlangen om meer te leren was groot, maar hij wist dat ze voorzichtig moesten zijn.En: His desire to learn more was strong, but he knew they had to be careful.Nl: Toch besloot hij de symbolen te bestuderen en nam notities voordat ze weer de deur dichtdeden.En: Nevertheless, he decided to study the symbols and took notes before they closed the door again.Nl: Buiten het pakhuis voelde Sjors zich anders.En: Outside the warehouse, Sjors felt different.Nl: Meer zelfverzekerd, meer vastberaden om mysteries op te lossen.En: More confident, more determined to solve mysteries.Nl: Hij wist dat hij het goed had gedaan door zijn vrienden te respecteren.En: He knew he had done the right thing by respecting his friends.Nl: "Dit is nog maar het begin," zei hij glimlachend.En: "This is just the beginning," he said with a smile.Nl: Lucas klopte hem op zijn schouder, en Femke glimlachte voorzichtig.En: Lucas patted him on the shoulder, and Femke smiled cautiously.Nl: Ze trokken hun jassen strakker om zich heen tegen de koude herfstavond terwijl ze wegliepen.En: They pulled their jackets tighter against the cold autumn evening as they walked away.Nl: De geheimen van het pakhuis waren nog niet helemaal opgelost, maar het avontuur gaf Sjors de moed om door te gaan.En: The secrets of the warehouse were not completely solved, but the adventure gave Sjors the courage to continue.Nl: Met zijn vrienden aan zijn zijde voelde hij zich klaar voor elke uitdaging.En: With his friends by his side, he felt ready for any challenge. Vocabulary Words:twilight: schemerlichtabandoned: verlatenwarehouse: pakhuisboarded up: dichtgetimmerdcracks: kierensquinted: kneepwhispering: fluisterendeskeptical: sceptischdeterminedly: vastberadenfear: angstunknown: onbekendecautious: voorzichtigechoed: echodencorner: hoekstack: stapelcrates: krattendusty: stoffigcuriosity: nieuwsgierigheidtremble: trillingcreaked: kraaktecryptic: cryptischesymbols: symbolenshiver: rillingsternly: strengdetermined: vastberadenrespective: respecterensolved: opgelostadventure: avontuurcourage: moedchallenge: uitdaging

Nooit meer slapen
Arnout Hauben (televisiemaker)

Nooit meer slapen

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 57:45


Arnout Hauben is televisiemaker en medeoprichter van productiehuis De chinezen. Het huis maakt avontuurlijke programma's met een historische insteek. Hij maakte succesvolle series als ‘Ten oorlog' en ‘Rond de Noordzee' en in 2024 won Hauben met ‘Dwars door de lage Landen' de Gouden Televizier-Ring voor het beste televisieprogramma van het jaar. Nu keert hij terug op televisie in het programma ‘Interview met de Geschiedenis'. Daarvoor reist Hauben terug in de tijd om met historische figuren te spreken. Hij ontmoet hen op sleutelmomenten in hun leven, toen ze te gast waren in Nederland of België. Van Marie Curie in de loopgraven van de Eerste Wereldoorlog tot Peter de Grote op een scheepswerf in Zaandam. Femke van der Laan gaat in gesprek met Arnout Hauben

De Jortcast
#955 - Oorlog of vrede? Xi en de betekenis van de militaire parade

De Jortcast

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 29:13


Wat wilde Xi de Westerse leiders tonen met de militaire parade van vorige week? Was het puur machtsvertoon of zitten er ook handreikingen in verborgen naar machtige mensen zoals Donald Trump? Begrijpt deze Amerikaanse president de Chinezen wel? Te gast is dr. Vincent Chang, universitair docent Geschiedenis en Internationale Betrekkingen aan de Universiteit Leiden en senior fellow bij het Leiden Asia Centre. Hij is gespecialiseerd in transnationale herinneringspolitiek, regiovorming en de bilaterale banden tussen China en Nederland. Shownotes:  Het schoonmaken van de stoelen van Kim Yong-un: https://www.telegraph.co.uk/world-news/2025/09/04/kim-jong-un-aid-wipes-down-surfaces-meeting-putin/ Link naar de documenatire Assasins: https://www.imdb.com/title/tt11394276/

Beurswatch | BNR
Overheid gooit nóg meer belang ABN op straat. Kapers op de kust?

Beurswatch | BNR

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 21:20


Het gaat nu wel heel snel. De vorige verkoopronde is nog maar nauwelijks afgerond, en het is alweer tijd om het belang verder af te bouwen. De Nederlandse staat heeft nu nog 30,5 procent van de aandelen ABN Amro in handen, maar wil dat de komende dagen gaan verlagen naar 20 procent. De overheid maakt daarmee wel gebruik van de stevig opgelopen beurskoers van de bank. Maar ondertussen zitten er nog altijd Europese banken om zich heen te kijken voor mogelijke overnamekandidaten. Valt ABN dan straks toch ten prooi aan een concurrent? Dat vertellen we je deze aflevering. Dan hebben we ook nog even de zomer in de bol. In Londen werd namelijk de eigen verwachting gepresenteerd van mogelijk de grootste beursgang op het Damrak dit jaar. Via de afsplitsing van de ijsjestak van Unilever verwelkomen we half november de Magnum Ice Cream Company. En beleggers worden alvast warm gemaakt met de belofte van dividend. Smelten ze daarbij weg van vreugde? Of wordt die beursgang een ijskoude douche voor Unilever? In Amerika is er trouwens een Nederlands bedrijf dat de show steelt. Dat krijgt de onvoorwaardelijke liefde van beleggers na een miljardendeal. En midden in de aflevering krijgen we te horen wie de gelukkigen zijn. Vijf bedrijven uit de Midkap krijgen een promotie naar de AEX met de uitbreiding daarvan. Dus we nemen alvast heel kort door wie van de vijf de beste toevoeging is. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Kees de Kort | BNR
‘De inflatie daalt, maar mensen merken er weinig van'

Kees de Kort | BNR

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 6:05


De inflatie in Nederland kwam in augustus uit op 2,8 procent, iets lager dan de 2,9 procent in juli. En dat is goed nieuws, zegt macro-econoom Edin Mujagic, al merken veel mensen daar weinig van. ‘Wat je regelmatig koopt, wordt juist duurder. Daarom voelt het niet zo.’ Maar jij kijkt altijd achter de komma: wat zat er achter dat cijfer? Ja, de snelle raming van het CBS zegt doorgaans niet zoveel, maar nu hebben we meer details tot onze beschikking. Wat zorgde voor de lagere inflatie? Meubels werden in augustus minder duur dan in juli, en hetzelfde gold voor internationale vluchten. Maar andere producten trokken de inflatie juist omhoog: kleding was flink duurder en ook motorbrandstoffen stegen. Dat zijn alleen precies de dingen die we vaker kopen dan een bank of een verre reis. En daarom voelt inflatie voor veel mensen hoger dan die 2,8 procent. Wat je regelmatig koopt, wordt duurder, en dat merk je veel meer.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Betrouwbare Bronnen
528 - ‘Europa, ontwaak!' Manfred Weber en de eenzaamheid van Europa. En: vicepremier Vincent van Peteghem over België en Nederland

Betrouwbare Bronnen

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 53:39


Als je Manfred Weber vraagt "Spreken wij nu met de machtigste politicus in Europa?" glimlacht hij minzaam en zegt: "Het gaat niet zozeer om 'macht', het zijn wel grote verantwoordelijkheden bij elkaar." Zoals écht machtige mensen dat doen. Jaap Jansen en PG Kroeger praten met de Beierse voorzitter van zowel de grootste fractie als de grootste partijfamilie in de EU, de Europese Volkspartij. In die familie verenigen zich christendemocratische en sociaal-conservatieve partijen uit alle lidstaten van de EU, van de Duitse CDU en de Spaanse Partido Popular tot het CDA in Nederland. *** Deze aflevering is mede mogelijk gemaakt met donaties van luisteraars die we hiervoor hartelijk danken. Word ook vriend van de show! De prijswinnaars van het boek over Johan Remkes en het boek van Rob Jetten worden in deze aflevering bekendgemaakt! Heb je belangstelling om in onze podcast te adverteren of ons te sponsoren? Zend een mailtje en wij zoeken contact. *** Weber komt met concrete voorstellen voor een krachtige voortgang van de integratie van de EU en zijn bondgenoten. De top in Alaska en de tarievenoorlog van Donald Trump hebben hem meer dan ooit overtuigd dat Europa op niets of niemand meer kan rekenen. "Europa is teruggeworpen op zichzelf. We staan alleen.” Trump gebruikt de militaire en geopolitieke zwakte van de EU en haar lidstaten om hen economisch te onderwerpen en achter hun rug met Vladimir Poetin te dealen ten koste van Oekraïne. Daarbij acht hij de belangen van zijn 'tech bros' van grotere betekenis dan die van de NAVO- en EU-lidstaten die al decennia trouwe bondgenoten zijn. Weber zegt het ronduit: "Wij zijn te lang zwak geweest en hadden onze veiligheid uitbesteed aan de Amerikanen. Daar betalen we nu een hoge prijs voor." Hij wijst erop dat JD Vance en Elon Musk openlijk koketteren met anti-Europese partijen als de AfD. "Die juichen 'America First!'. Ze heulen met Poetin. Marine le Pen is door hem gefinancierd!" Tegenover deze krachten staat de EVP pal, benadrukt hij. Niet alleen het CDA tegenover de PVV en CDU-CSU tegenover de AfD, maar ook Peter Magyars Tisza versus Viktor Orbán, Donald Tusk tegenover PiS en de Tsjechische partij tegen Poetin-populist Andrej Babiš. Ursula von der Leyen moet daarom ‘Europa, ontwaak!’ roepen in de Staat van de Europese Unie, haar grote toespraak vandaag in Straatsburg. De lidstaten moeten veel nauwer samenwerken. Het Rapport-Draghi? "Honderd procent! Een Interne markt voor energie, voor digitale industrie, voor diensten, kapitaalmarkten. Mario Draghi voltooit wat Jacques Delors begon." Ook een wereld-vrijhandelsorganisatie van de EU met gelijkgezinde landen en regio's tegenover Amerika en China zet hij op de agenda. Dertien van de 27 EU-premiers zijn van de EVP en de meerderheid van de Commissie. Dit machtige blok wil hij nog verder versterken door radicaalrechts te versplinteren. In de conservatieve ECR-fractie wil hij Giorgia Meloni's Fratelli en de Vlaamse N-VA van Bart de Wever laten breken met hun extreme partners zoals die uit Spanje en Polen. Verdeel en heers. Europa moet zijn eigen boontjes doppen, meent Weber. De Frans-Duitse as functioneert weer dankzij Emmanuel Macron en Friedrich Merz. De Britten komen weer langszij. En Nederland kan, ja móet volop mee doen. De marginalisatie in de Schoof-fase vond Weber ergerlijk, want "Nederland is een middelgrote lidstaat met krachtige hightech, logistiek, de haven in Rotterdam, een sterke landbouw. Zo'n land moet mee doen en voorop lopen." Vincent van Peteghem (vanaf minuut 28) De Belgische vicepremier Vincent van Peteghem is de minister die over de begroting gaat en een van de toonaangevende gezichten van de Europese christendemocratie. Keken we in ons land vaak meewarig naar de langdurige crises en formaties bij de Zuiderburen, intussen vragen we ons af hoe zij naar onze perikelen kijken. Met een grijnslach ontkent Van Peteghem enig leedvermaak over Den Haag te hebben gehad. Veeleer vond hij de politieke absentie van Nederland in Europa verontrustend. "Je merkte toch dat deze ministers daar met een andere agenda zaten." De weigering met het Vlaams Belang in zee te gaan is voor zijn CD&V - zusterpartij van het CDA - principieel. De nieuwe, brede midden coalitie in Brussel is instructief voor de Haagse politiek. Men slaagde er bijvoorbeeld in rond 'Gaza' een breed gedragen lijn te vinden. "Wij verkeren in de mentale luxe dat wij ons niets hoeven aan te trekken van de agenda van het Vlaams Belang. Dat maakt hen meteen irrelevant." Van Peteghem is in deze regering een van de meest ambitieuze beleidshervormers. Vol vuur zet hij uiteen hoe een hervorming van arbeidsmarkt en sociale zekerheid ineengrijpt met een vergaand pensioenakkoord en fiscale hervorming. Lasten weg van arbeid naar consumptie en vervuiling. Met zijn 'staatsbons' onthutste hij de banken en de financiële markten. Met het enorme succes ervan bij miljoenen spaarders heeft hij naam gemaakt. Bijna achteloos vertelt hij hoe de Belgen het stikstofprobleem hebben. Ook hier kan Nederland van leren. Van Peteghems advies aan zijn Europese partijgenoot Henri Bontenbal is scherp: 'Hou vast aan je koers die vóór alles de lange termijn voorop zet.' En Manfred Webers strategie om radicaalrechts te splijten en conservatieven naar de EVP te lokken? Dat lijkt hem prima. Maar de N-VA hoort niet in de EVP, waarschuwt hij toch even. "Dat is een separatistische partij die Vlaanderen onafhankelijk wil maken en ook geen christendemocratische ondergrond heeft.” *** Verder luisteren Bij Manfred Weber 256 - Weber: 'Nu serieus werk maken van Europese defensiesamenwerking' https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/28bd6509-1c65-4bcf-b55f-78d857980689 427 - Europa wordt een grootmacht en daar moeten we het over hebben https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/84273d61-0203-4764-b876-79a25695bed1 497 – De krankzinnige tarievenoorlog van Donald Trump https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/6726d535-1e03-4b41-92d0-98b29876db9d 496 - De paradoxen van Giorgia Meloni https://omny.fm/shows/betrouwbare-bronnen/496-de-paradoxen-van-giorgia-meloni 490 – Duitslands grote draai. Friedrich Merz, Europa en Nederland https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/8bac6adf-1b0e-49f1-8a4a-8340c99c6db3 484 - Hoe Trump chaos veroorzaakt en de Europeanen in elkaars armen drijft https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/c725d191-aa05-46ff-946f-de0d951a94ab 476 – Trump II en de gevolgen voor Europa en de NAVO https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/3330bc70-e865-4a9b-a480-914f254f7f16 447 - Als Trump wint staat Europa er alleen voor https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/eee9ebfb-042b-4753-b70d-a48e915b5beb 446 - Doe wat Draghi zegt of Europa wacht een langzame doodsstrijd https://omny.fm/shows/betrouwbare-bronnen/446-doe-wat-draghi-zegt-of-europa-wacht-een-langzame-doodsstrijd 420 - Wilders formeert in Boedapest, niet Den Haag https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/d7125306-e709-444a-b4ba-0f4fa0b70dd6 24 - Spitzenkandidat Manfred Weber haalt uit naar Rutte https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/796c8734-7866-4295-b672-335e345da39e Bij Vincent van Peteghem 430 - Zes markante Belgische premiers https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/0e8c578d-c8c9-464f-a557-15ca11347480 493 - Het belastingkaartenhuis wankelt https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/8e0d7872-9be8-439b-94cc-911bf8f7509e 391 - België wordt voorzitter van de EU. Waarom de Nederlanders hun zuiderburen nooit helemaal zullen begrijpen https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/2f7a30da-bb80-4399-aa5e-03d2626c07c5 373 - Nederland en België: de scheiding die niemand wilde https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/0eb00268-9b56-427c-8687-505a0f69f401 282 - Hoe Sammy Mahdi - de nieuwe Vlaamse leider - de christendemocraten er weer bovenop wil helpen https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/5ed0cc92-867d-4f23-b0aa-0ddc1f16ade6 229 - Kristof Calvo: wat de Nederlandse en Belgische politiek van elkaar kunnen leren https://art19.com/shows/betrouwbare-bronnen/episodes/4cbedb69-235f-4ae0-bfaa-09e69d2e8809 *** Tijdlijn 00:00:00 – Deel 1 00:05:38 – Deel 2: Manfred Weber (1) 00:18:09 – Deel 3: Manfred Weber (2) 00:27:58 – Deel 4: Vincent van Peteghem 00:53:38 – EindeSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Mama Dutch - Learn Dutch with a Personal Touch
#115 | Failed again at speaking Dutch? Deze 'tool' gebruiken mijn ambitieuze studenten. (Dutch podcast for B1+ levels)

Mama Dutch - Learn Dutch with a Personal Touch

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 7:07


Je begrijpt veel Nederlands. Je hebt de woorden geleerd. Maar zodra je ze wilt gebruiken (use), voelt je lichaam stress. Freeze. Fight or flight. En voor je het weet, switch je terug naar het Engels.In deze nieuwe aflevering van de Dutch Speaking Podcast vertel ik je wat de sleutel (key) is om eindelijk vrij Nederlands te spreken. Niet: meer en harder studeren, maar iets heel anders! Luister nu en ontdek hoe je de stress van het spreken doorbreekt.Dit is 1 van de vele tools die ik gebruik om mijn studenten te helpen Nederlands te spreken vanuit joy en flow. Wil je dit ook ervaren (experience)? Kom dan naar mijn Switch to Dutch LIVE workshop op maandag 15 september in Amsterdam. Tickets hier: https://luma.com/y41pgxxlDirect meer weten over mijn conversatieprogramma?https://dutchspeakingacademy.nl/mastery/Sta je al op mijn mailinglijst? https://dutchspeakingacademy.nl/nieuwsbrief/Volg je me al op Instagram?https://www.instagram.com/dutchspeakingacademy/

VI ZSM
Domme actie Nagelsmann, talentenjacht bij Vitesse

VI ZSM

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 14:11


In de nieuwe aflevering van VI ZSM bespreken Tim Tempelaars de interlandweek van Duitsland en Nederland. Verder ook aandacht voor de laatste ontwikkelingen bij Vitesse. See omnystudio.com/listener for privacy information.

StoryBrand
Slechts 20% Verkoopt: Zo Kom Jij Wél Aan Tafel Met Een Sterk Verhaal - Elias Crum & Sebastiaan Winter (aflevering 208)

StoryBrand

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 73:23


Op dit moment staan er 30.000 bedrijven te koop in Nederland, maar slechts 20% van de bedrijven die te koop staan wordt daadwerkelijk verkocht. Waarom moet je nu nadenken over de verkoop van je bedrijf, ook al zou je het nooit willen verkopen? En hoe doe je dat zonder dure bedrijfsmakelaars? Dat ontdek je in deze aflevering van de StoryBrand podcast.In deze aflevering zijn Elias Crum en Sebastiaan Winter te gast, oprichters van Best Bonobos. Elias verkocht eerder zijn marketingbureau Marketing Guys en heeft ervaren hoe uitdagend het verkoopproces kan zijn. Sebastiaan heeft een achtergrond in webshops en technologie. Samen ontwikkelen zij een platform dat ondernemers helpt hun bedrijf verkoopklaar te maken zonder afhankelijk te zijn van dure bedrijfsmakelaars die 5-15% van de verkoopprijs vragen.Belangrijkste gespreksonderwerpenWaarom elke ondernemer vroeg of laat geconfronteerd wordt met de vraag: ben je te koop?De emotionele en praktische uitdagingen bij de verkoop van je bedrijfHoe een life-changing event Elias deed nadenken over wat hij echt belangrijk vondHet stappenplan voor bedrijfsverkoop: van waardering tot due diligenceDe kracht van exit readiness: hoe verkoopklaar zijn je bedrijf nu al verbetertWaarom je bedrijf zonder jou moet kunnen draaien en hoe je dat realiseertDe rol van AI in het automatiseren van het verkoopprocesPraktische optimalisaties: van klantafhankelijkheid tot contracten op ordeManagementbuy-ins en de bedrijfsopvolgingsregeling (BOR)Hoe je als ondernemer de regie terugneemt in plaats van 10% weg te geven aan makelaarsRelevante links en bronnenWebsite Best Bonobos: bestbonobos.com - aanmelden voor beta-toegangBoek Second Mountain van David BrooksBoek The Circle van Dave EggersLinkedIn van Elias CrumLinkedIn van Sebastiaan WinterLaat jij omzet liggen door een onduidelijke marketingboodschap?Doe de gratis Heldere Marketingboodschap Zelfassessment en ontdek waar je kansen laat liggen. Beantwoord 20 korte vragen (duurt maar 2 minuten), ontvang een persoonlijk adviesrapport met praktische tips en krijg een goed beeld van de kansen voor jouw bedrijf. Ga naar form.buzzlytics.nl/storybrand-marketingboodschap en zorg dat jouw team overal dezelfde heldere boodschap communiceert.

Goed Werk
Auto-importeur Louwman haalde het Chinese BYD naar Nederland (9 september 2025)

Goed Werk

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 14:28


Ruim honderd jaar geleden begon Louwman als Haagse importeur van ‘Amerikaansche automobielen'. En drie jaar geleden zette het bedrijf opnieuw een bijzondere stap: het ging in zee met een nieuw Chinees automerk, met grote ambities: BYD. Sindsdien groeit dat merk pijlsnel in Europa, maar die opkomst roept bij politici ook allerlei vragen op. Hans van der Steeg praat erover met met Paul de Krom. Hij is de CEO van de Louwman Group.

De Nieuwe Wereld
Staan we aan vooravond van een politieke aardbeving? | Campagnekoorts #2057

De Nieuwe Wereld

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 65:55


Nederland gaat een spannend verkiezingsjaar tegemoet. In deze aflevering van Campagnekoorts spreken Ad Verbrugge, Wim Voermans en Jasper van Dijk met Talitha Muussen over de politieke instabiliteit, de kracht (en het verlies) van geheugen in de democratie en de vraag: krijgen we opnieuw een grote politieke aardbeving?We duiken in actuele campagnes, de rol van beeldvorming, fragmentatie van partijen en het vertrouwen in de politiek. Ook schuift Maurice de Hond aan met zijn laatste peilingen en analyses.

Fluent Fiction - Dutch
Blossoming Friendships: Connection in Lisse's Tulpen Fields

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 16:21 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Blossoming Friendships: Connection in Lisse's Tulpen Fields Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-08-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De lucht was helder en koel boven het uitgestrekte veld van tulpen in Lisse.En: The sky was clear and cool above the expansive field of tulpen in Lisse.Nl: Kleuren liepen van rood naar geel en paars, flikkerend onder een lichte bries.En: Colors ranged from red to yellow and purple, flickering under a gentle breeze.Nl: De leerlingen van groep 7 waren op schoolreis.En: The seventh-grade students were on a school trip.Nl: Sanne keek rond, haar ogen vol nieuwsgierigheid, maar haar hart een beetje zwaar.En: Sanne looked around, her eyes full of curiosity, but her heart a little heavy.Nl: Sanne hield van de natuur.En: Sanne loved nature.Nl: De tulpen fascineerden haar.En: The tulpen fascinated her.Nl: Toch voelde ze zich alleen, niet helemaal deel van de groep.En: Yet she felt alone, not quite part of the group.Nl: Haar klasgenoten liepen in kleine groepen en kletsten vrolijk.En: Her classmates walked in small groups and chatted cheerfully.Nl: Sanne wilde erbij horen, maar wist niet goed hoe.En: Sanne wanted to belong, but didn't quite know how.Nl: Jeroen was bezig met zijn camera.En: Jeroen was busy with his camera.Nl: Hij dacht niet na over de anderen, gefocust op het vinden van het perfecte shot.En: He wasn't thinking about the others, focused on finding the perfect shot.Nl: Tulpen vastleggen voor het schooljaarboek was zijn droom.En: Capturing tulpen for the school yearbook was his dream.Nl: Zijn camera klikte onophoudelijk.En: His camera clicked incessantly.Nl: Aan de rand van het veld stond Femke.En: At the edge of the field stood Femke.Nl: Ze observeerde stil, haar handen gingen voorzichtig over de tulpen.En: She observed quietly, her hands carefully caressing the tulpen.Nl: Femke vond bloemen intrigerend.En: Femke found flowers intriguing.Nl: Haar kennis over botanie was groot, maar dat hield ze voor zichzelf.En: Her knowledge of botany was vast, but she kept it to herself.Nl: Sanne keek naar Jeroen en zijn camera.En: Sanne looked at Jeroen and his camera.Nl: Ze besloot een poging te wagen.En: She decided to give it a try.Nl: "Jeroen," zei ze zachtjes, "zal ik je helpen een mooie plek te vinden?"En: "Jeroen," she said softly, "can I help you find a beautiful spot?"Nl: Jeroen keek op, verrast.En: Jeroen looked up, surprised.Nl: "Ja, graag," antwoordde hij, zijn vriendelijke gezicht open.En: "Yes, please," he replied, his friendly face open.Nl: Samen liepen ze door het veld, hun voeten krakend over de aarde.En: Together, they walked through the field, their feet crunching on the earth.Nl: Sanne wees een plek aan waar de kleuren het felst waren en het zonlicht zacht scheen.En: Sanne pointed out a spot where the colors were the brightest and the sunlight shone softly.Nl: Jeroen maakte een paar foto's.En: Jeroen took a few photos.Nl: Sanne lachte naar hem.En: Sanne smiled at him.Nl: Voor het eerst voelde ze zich verbonden.En: For the first time, she felt connected.Nl: Terwijl ze bij Femke aankwamen, stond ze nog steeds gebogen over de bloemen.En: As they reached Femke, she was still bent over the flowers.Nl: Sanne besloot haar te betrekken.En: Sanne decided to involve her.Nl: "Femke," vroeg ze, "weet jij welke tulpen dit zijn?"En: "Femke," she asked, "do you know what kind of tulpen these are?"Nl: Femke keek op, een beetje geschrokken.En: Femke looked up, a bit startled.Nl: Toen zag ze Sannes oprechte interesse.En: Then she saw Sanne's genuine interest.Nl: "Ja," zei ze nerveus maar enthousiast.En: "Yes," she said nervously but excitedly.Nl: "Deze zijn uniek, ze veranderen van kleur in de herfst."En: "These are unique, they change color in the fall."Nl: Andere leerlingen kwamen dichterbij.En: Other students came closer.Nl: Femke, aangemoedigd door de aandacht, begon levendig te vertellen over de tulpen.En: Encouraged by the attention, Femke began to talk animatedly about the tulpen.Nl: Jeroen nam zijn camera en schoot een foto van de groep, lachend en luisterend.En: Jeroen took his camera and snapped a picture of the group, laughing and listening.Nl: Het was een onverwacht moment.En: It was an unexpected moment.Nl: Sanne glimlachte.En: Sanne smiled.Nl: Ze voelde zich eindelijk deel van de groep.En: She finally felt part of the group.Nl: Femke straalde en deelde haar passie.En: Femke beamed and shared her passion.Nl: Jeroen keek tevreden naar zijn foto's.En: Jeroen looked at his photos with satisfaction.Nl: De dag eindigde met de zon aan de horizon.En: The day ended with the sun on the horizon.Nl: Sanne realiseerde zich dat ze had bereikt wat ze wilde: echte verbinding met haar klasgenoten.En: Sanne realized she had achieved what she wanted: a true connection with her classmates.Nl: Haar nieuwsgierigheid en inzet hadden deuren geopend.En: Her curiosity and initiative had opened doors.Nl: Jeroen en Femke hadden haar geholpen zich thuis te voelen.En: Jeroen and Femke had helped her feel at home.Nl: De tulpenvelden in Lisse hadden hen niet alleen kleuren gegeven, maar ook vriendschap.En: The tulpen fields in Lisse had given them not just colors, but friendship as well. Vocabulary Words:expansive: uitgestrektefascinated: gefascineerdcheerfully: vrolijkbelong: erbij horenincessantly: onophoudelijkedge: randobserved: observeerdecaressing: voorzichtigvast: grootgenuine: oprechteunique: uniekencouraged: aangemoedigdanimatedly: levendigunexpected: onverwachtbeamed: straaldesatisfaction: tevredenhorizon: horizoncuriosity: nieuwsgierigheidinitiative: inzetfields: veldenconnection: verbindinginvolve: betrekkenbreeze: briescrunching: krakendstartled: geschrokkenintriguing: intrigerendfoothold: voetinitiative: inzetachievement: bereiktpassion: passie

Kick-off met Valentijn Driessen
'Dán kan Ronald Koeman direct opstappen'

Kick-off met Valentijn Driessen

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 35:59


Het ontluisterende optreden van Oranje tegen Litouwen moet volgens Valentijn Driessen een reden zijn om de selectie van het Nederlands elftal eens goed door te lichten. In een nieuwe aflevering van de voetbalpodcast bespreekt Driessen samen met Mike Verweij en Pim Sedee hoe het kan dat Oranje tijdens deze wedstrijd door de ondergrens zakte. Verder: Mark van Bommel komt met bizarre eisen voor FC Twente en Ajax wil de jeugdafdeling weer op het hoogste podium krijgen. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Beurswatch | BNR
Bonjour! ASML flirt wéér met Frankrijk.

Beurswatch | BNR

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 21:38


Je kent Project Beethoven nog wel. Het Rijk en de regio staken vorig jaar samen 2.5 miljard in onderwijs en infrastructuur om chiptrots ASML in Nederland te houden. ASML klaagde namelijk over het Nederlandse vestigingsklimaat en dreigde met vertrek naar Frankrijk, dat met industriepolitiek grote bedrijven wilde lokken. Maar waar het hart vol van zit, loopt de portefeuille van over. ASML kan niet stoppen met zijn Franse flirt. Het steekt even 1.3 miljard euro in het Franse AI-bedrijf Mistral. Wat betekent dat voor beide bedrijven? Wat krijgt ASML ervoor terug? En: is Mistral eigenlijk wel een partner van formaat? Verder herinnert u zich ook nog wel de Europese schuldencrisis. "Whatever it takes", zei ECB-baas Mario Draghi toen Griekenland, Italië, Spanje en andere Zuid-Europese landen hun broek amper nog op konden houden en de Euro uit elkaar dreigde te spatten. Dat is nu wel anders. De zuiderlingen lopen de Duitsers lachend voorbij op de beurs. Toch moet je tussen al die omhoog geschoten banken goed opletten wat je koopt. Tot slot bespreken we een stortvloed aan beursgangen in de VS. De dealmakers op Wall Street zitten te watertanden: ein-de-lijk weer dikke fees verdienen aan IPO's van datacenters, cybersecurity en... concertkaartjes? We vragen gast Jean-Paul van Oudheusden van eToro en Markets are Everywhere of hij er nog wat moois tussen ziet.See omnystudio.com/listener for privacy information.

30 Minuten Sluitertijd
Werken voor ‘exposure' in plaats van geld?! - 30 Minuten Sluitertijd

30 Minuten Sluitertijd

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 33:41


"Je krijgt er superveel zichtbaarheid voor!" of “Goed voor je portfolio!” - we kennen ze allemaal. In deze aflevering duiken je fotografievrienden Niels en Michiel in het glibberige onderwerp 'werken voor exposure'. Wanneer is het een slimme investering in jezelf, en wanneer laat je jezelf gebruiken als gratis contentfabriek?We hebben het over de waarde van je werk, over grenzen stellen, en over alternatieven voor directe betaling. Want soms is iets gratis… hartstikke duur. En soms kan het juist iets opleveren, zolang jíj maar bepaalt onder welke voorwaarden.

Vroeg!
08-09 Digitale data van burgers wordt te nonchalant over gedacht

Vroeg!

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 51:02


Afgelopen zomer schrok Nederland van de grote hack bij datalab Clinical Diagnostics, een lab dat onderzoek deed voor Bevolkingsonderzoek Nederland. Internetcriminelen hadden toegang tot privégegevens van honderdduizenden vrouwen. En als dat nog niet erg genoeg was, schreef de Nationale Ombudsman deze week dat slachtoffers te laat en en niet volledig ingelicht zijn over het datalek. Veel vrouwen tasten hierdoor nog steeds in het duister.  Een groep vrouwen uit de cyber security wereld is er klaar mee en staat nu op tegen slecht beveiligde data. Ze noemen zichzelf de Digitale Dolle Mina's.'Baas over eigen data'. Te gast: oprichters, en cyber security specialisten: Daniëlle Wagemakers en Astrid Oosenbrug

De Ochtendspits | BNR
De Ochtendspits | 8 september

De Ochtendspits | BNR

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 140:26


In deze aflevering hoor je alles over grote gemeenten die worstelen met de opvangplekken voor Oekraïense vluchtelingen. Gemeenten zoals Amsterdam en Den haag pleiten daarom voor extra steun vanuit de overheid. Dat blijkt uit een rondgang van BNR bij de twintig grootste gemeenten. Daarnaast maken iets minder mensen zich zorgen om hun geldzaken. Bijna 80 procent van de Nederlanders is tevreden over de eigen bankrekeningen en kan prima rondkomen, blijkt uit cijfers van het CBS. Tot slot gaat het vandaag in de Tweede Kamer over het Nationaal Programma Ruimte voor Defensie van BBB-staatssecretaris Gijs Tuinman. Die heeft meer ruimte nodig in Nederland, want als we een groter leger willen, moet je dat ook ergens huisvesten.See omnystudio.com/listener for privacy information.

NOS Langs de Lijn Sportforum
'Carlos Alcaraz moet oppassen, anders brandt hij op'

NOS Langs de Lijn Sportforum

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 75:55


In het Sportforum van Langs de Lijn En Omstreken bespreken voetbaltrainer Hedwiges Maduro, voetbalcommentator bij ESPN Vincent Schildkamp en Kristie Boogert, tenniscommentator bij Eurosport en Ziggo Sport, het sportnieuws van deze week. De forumleden praten onder andere over het Nederlands elftal, de US Open en de winst van Max Verstappen dit weekend.

Live Slow Ride Fast Podcast
“Oh ja, kak! De Vuelta!”

Live Slow Ride Fast Podcast

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 58:53


Stefan en Laurens gaan verder. Gewoon ouderwets vanaf de Bajes. Is per slot van rekening maar 36 minuten rijden. En de heren bouwen de boel goed op: van Niki op Sloten naar Sofiane in de Goelag. En dan natuurlijk de Little Bastard en G. En Soler, en Almeida. Nou ja, iedereen komt ze wel een beetje aan bod, deze aflevering.En hoe zat het ook alweer met Contador bovenop de Bola? Je hoort het allemaal in de Live Slow Ride Fast podcast

Fluent Fiction - Dutch
Capturing Autumn's Unpredictable Magic: Maarten's Story

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 14:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Capturing Autumn's Unpredictable Magic: Maarten's Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-07-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De wind fluistert door de kleurrijke bomen van de Keukenhof.En: The wind whispers through the colorful trees of the Keukenhof.Nl: Bladeren dwarrelen als rode en oranje vlinders.En: Leaves flutter like red and orange butterflies.Nl: Maarten staat stil bij het pad, zijn camera stevig in zijn handen.En: Maarten stands still by the path, his camera firmly in his hands.Nl: Het is zijn grootste kans: de fotowedstrijd.En: It is his biggest opportunity: the photo contest.Nl: Hij droomt ervan om zijn foto's in de lokale galerie te zien hangen.En: He dreams of seeing his pictures hanging in the local gallery.Nl: Sanne loopt naast hem.En: Sanne walks beside him.Nl: "Kom op, Maarten.En: "Come on, Maarten.Nl: We kunnen dit," zegt ze met een vriendelijke glimlach.En: We can do this," she says with a friendly smile.Nl: Maarten knikt, maar zijn hoofd zit vol twijfels.En: Maarten nods, but his mind is full of doubts.Nl: Kan hij wel de juiste foto vinden?En: Can he find the right photo?Nl: Zal Anouk, de beroemde fotograaf en jury van de wedstrijd, zijn werk goed genoeg vinden?En: Will Anouk, the famous photographer and judge of the contest, find his work good enough?Nl: De lucht is grijs en het weer is wispelturig.En: The sky is gray, and the weather is fickle.Nl: Regen is niet uitgesloten.En: Rain is not out of the question.Nl: Maarten zucht en besluit zijn koers te veranderen.En: Maarten sighs and decides to change his course.Nl: Hij kiest ervoor om de veranderlijkheid van de herfst vast te leggen.En: He chooses to capture the volatility of autumn.Nl: Misschien, denkt hij, kunnen die onverwachte momenten iets bijzonders laten zien.En: Maybe, he thinks, those unexpected moments can reveal something special.Nl: Plotseling begint de regen.En: Suddenly, the rain begins.Nl: Mensen schuilen onder de bomen.En: People take shelter under the trees.Nl: Maar Maarten ziet een kans.En: But Maarten sees an opportunity.Nl: Door de druppels ziet hij prachtige reflecties in een vijver.En: Through the raindrops, he sees beautiful reflections in a pond.Nl: Toevallige kleuren en schitteringen dansen samen, een schilderij van de natuur.En: Accidental colors and glimmers dance together, a painting of nature.Nl: Hij knielt neer en begint te schieten.En: He kneels down and starts shooting.Nl: Elke klik van de camera vult hem met nieuwe energie.En: Each click of the camera fills him with new energy.Nl: Sanne kijkt toe en moedigt hem aan.En: Sanne looks on and encourages him.Nl: "Dit zijn geweldige foto's, Maarten.En: "These are amazing photos, Maarten.Nl: Echt uniek!"En: Truly unique!"Nl: Na de regen loopt Maarten samen met Sanne naar het paviljoen om zijn foto's in te dienen.En: After the rain, Maarten walks with Sanne to the pavilion to submit his photos.Nl: Zijn hart bonst, maar hij is tevreden.En: His heart pounds, but he is satisfied.Nl: Hij heeft iets gevonden dat echt van hem is.En: He has found something that is truly his.Nl: Enkele dagen later krijgt hij een uitnodiging voor de opening in de galerie.En: A few days later, he receives an invitation for the opening in the gallery.Nl: De zaal is vol, en in het midden hangen zijn foto's.En: The room is full, and in the center hang his photos.Nl: Stralende kleuren en diepe reflecties, de magie van de onvoorspelbare herfst.En: Radiant colors and deep reflections, the magic of the unpredictable autumn.Nl: Anouk kijkt naar zijn foto's.En: Anouk looks at his photos.Nl: "Indrukwekkend," hoort hij haar zeggen.En: "Impressive," he hears her say.Nl: "Zoals iets dat je niet vaak ziet.En: "Like something you don't often see.Nl: Uniek en authentiek."En: Unique and authentic."Nl: Haar ogen vertellen hem dat ze méér ziet dan alleen een goede foto.En: Her eyes tell him that she sees more than just a good photo.Nl: Maarten glimlacht.En: Maarten smiles.Nl: De prijs maakt niet uit.En: The prize doesn't matter.Nl: Hij heeft iets veel waardevollers gewonnen: vertrouwen in zichzelf.En: He has won something much more valuable: confidence in himself.Nl: Hij heeft zijn eigen stem gevonden in de fotografie, en die is meer waard dan een overwinning.En: He has found his own voice in photography, and that is worth more than a victory. Vocabulary Words:whispers: fluistertflutter: dwarrelenfirmly: stevigopportunity: kanspath: padgallery: galeriefickle: wispelturigdoubts: twijfelsvolatility: veranderlijkheidshelter: schuilenreflections: reflectiespond: vijveraccidental: toevalligeglimmers: schitteringenkneels: knieltpavilion: paviljoensubmit: indieneninvitation: uitnodigingradiant: stralendeunpredictable: onvoorspelbareimpressive: indrukwekkendauthentic: authentiekconfidence: vertrouwenvictory: overwinningcourse: koersunexpected: onverwachtesubmit: indienenvaluable: waardevollersvoice: stemknods: knikt

AD Voetbal podcast
S8E50: 'Topspelers die spelen bij topclubs, maar Oranje is geen Europese top'

AD Voetbal podcast

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 35:47


Heel even mocht Litouwen zondagavond dromen van een gelijkspel tegen Oranje. Ronald Koeman wijzigde zijn opstelling flink voor het duel in Kaunus. Maar het spel werd er niet beter op. Uiteindelijk won Nederland wel met 2-3. Memphis Depay maakte twee doelpunten en is inmiddels alleen all-time topscorer van Oranje. In de AD Voetbalpodcast praat Etienne Verhoeff na met Mikos Gouka en Sjoerd Mossou. Ook bespreken ze de trainerspositie bij FC Twente en zien we Lionel Messi volgend jaar nog wel op het WK? Beluister de hele AD Voetbalpodcast nu via AD.nl, de AD App of jouw favoriete podcastplatform.Support the show: https://krant.nl/See omnystudio.com/listener for privacy information.

Buitenhof
Ruben Brekelmans, Sharon Dijksma, Leonard Geluk, Marieke Blom, Martine Gosselink

Buitenhof

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 53:35


Aan tafel deze week: Demissionair minister van Defensie Ruben Brekelmans, burgemeester van Utrecht Sharon Dijksma, directeur van VNG Leonard Geluk, hoofdeconoom van ING Marieke Blom en directeur van het Mauritshuis Martine Gosselink. Presentatie Maaike Schoon Wil je meer weten over de gasten in Buitenhof? Op onze website vind je meer informatie. Daar kan je deze aflevering ook terugkijken en je vindt er natuurlijk nog veel meer gesprekken:   https://bit.ly/buitenhof-7-sept-2025 Ruben Brekelmans schuift aan, een dag na het VVD-congres. En na een weerbarstige zomer. Na de PVV vertrok ook NSC uit het kabinet. En dat terwijl het geopolitiek niet bepaald stabieler werd. Het vertrouwen in Den Haag is gedaald tot een dieptepunt. Ook het lokale bestuur in Nederland ergert zich groen en geel aan de chaos in de landelijke politiek. Sharon Dijksma en Leonard Geluk, beiden verbonden aan de Vereniging van Nederlandse Gemeenten, maken zich grote zorgen. De belangrijkste centrale bank in de belangrijkste economie van de wereld staat steeds meer onder druk. Wat betekent dit voor de onafhankelijkheid van deze centrale bank? En voor de economie? Een gesprek met Marieke Blom. En de Nederlandse kunstsector keek deze week met ingehouden adem naar de Verenigde Staten waar president Trump zijn ramkoers op Amerikaanse musea verstevigde. Een gesprek met Martine Gosselink.

Beurswatch | BNR
Beurs in Zicht | Siri staat in haar hemdje, is ze dinsdag wel toonbaar?

Beurswatch | BNR

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 8:38


Geniet nog maar even van je laatste dag weekend, want de nieuwe beursweek staat alweer voor de deur. Gelukkig valt het mee hoe druk het wordt. Er komen nog wel wat cijfers aan, van softwarebedrijven Oracle en Adobe, en van het welbekende meme-aandeel Gamestop. Verder houdt Nike een jaarvergadering. Inflatiecijfers zijn er ook: uit China, de VS en Nederland. En donderdag komt het bestuur van de ECB weer bij elkaar, die gaan vergaderen over een nieuw rentebesluit. Maar Jim Tehupuring van 1Vermogensbeheer kijkt vooral uit naar het jaarlijkse Apple event. Dinsdag staat dat weer te gebeuren en het bedrijf presenteert dan onder meer de nieuwe iPhone. Wij zijn vooral benieuwd of Apple het nog over AI durft te hebben. Apple wordt daarin namelijk links en rechts ingehaald. Jim denkt dat Apple het niet aan durft, en zich lekker focust op alle nieuwe snufjes die wél tastbaar zijn. In Beurs in Zicht stomen we je klaar voor de beursweek die je tegemoet gaat. Want soms zie je door de beursbomen het beursbos niet meer. Dat is verleden tijd! Iedere week vertelt een vriend van de show waar jouw focus moet liggen.See omnystudio.com/listener for privacy information.

OVT
Het belang van China's oorlogsverleden, De shortlist van de Librisprijs, column van Sana Valiulina, Recensies van Sana Valiulina, 40 jaar studio Ghibli, Nazi-kunstrover Erhard Göpel en OVT-doc: De Vrolijke Vernietiging

OVT

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 103:31


(01:30) Deze week organiseerde China een spectaculaire militaire parade om het einde van de Tweede Wereldoorlog te herdenken. Beelden van de militaire parade werden massaal gedeeld door de staatsmedia. Hoe zet China dat oorlogsverleden in voor het huidige Chinese zelfbeeld? Daarover te gast is China-kenner Manya Koetse.     (14:50) De shortlist van de Libris Geschiedenis Prijs 2025    (23:11) De column van Sana Valiulina.    (29:43) Princess Mononoke, Spirited Away en The Boy and the Heron, een paar filmtitels uit dezelfde stal: die van Studio Ghibli. Deze beroemde animatiestudio is 40 jaar, en daarom zijn de films in Nederland in de bioscoop te zien. Wat is de betekenis van deze Japanse studio geweest, en hoe past het in de geschiedenis van anime? Japanoloog Otis Eversteijn vertelt.  (38:45) Deze week krijgen we recensies van Sanne Frequin. Zij bespreekt twee historische boeken en een tentoonstelling:  Floris V ontvoerd en vermoord - een bundel ingeleid door Wim van Anrooij  De middeleeuwen - Dan Jones (vert. Roelof Posthuma)  Artus Quellinus - Beeldhouwer van Amsterdam - tentoonstelling in het Paleis op de Dam    (52:53) Het was de droom van Adolf Hitler; het bouwen van een Führermuseum. Hitler die was afgewezen door de kunstacademie was vastbesloten het grootste museum ter wereld te bouwen. De tot nu toe weinig bekende Duits kunsthistoricus Erhard Göpel speelde een sleutelrol bij het wegroven van de kunst uit bezette gebieden. Wie was Göpel? Hoe slaagde hij erin om schilderijen die de nazi's op het oog hadden te ontfutselen?  Cultuurwetenschapper Ruud Breteler is te gast.  (01:05:05) Deze week de OVT-doc: ‘De Vrolijke Vernietiging' is een project van kunstenaar Maurice Hermans waarin is te zien hoe traumatisch het uitvlakken van de mijngeschiedenis was voor Zuid-Limburg. Er is ‘fantoompijn' in Heerlen, omdat vertrouwde ijkpunten zoals de Lange Jan en de Lange Lies – de hoogste schoorstenen – opeens weg waren en daarmee ook de identiteit van de stad. Hoe kun je verder met een geschiedenis zonder tastbaar houvast?   (01:37:05) Aan de hand van de documentaire De Vrolijke Vernietiging gaan we in gesprek met Casper Gelderblom, wethouder van de Gemeente Heerlen. Veel mensen in deze regio hebben moeite met de energierekening betalen, terwijl de mijnen tijdens de hoogtijdagen van de kolenindustrie recordwinsten behaalden. De burgemeesters willen dat de winsten van de mijnen alsnog terugvloeien naar de regio en hebben de investeerders van de particuliere mijnen een brief gestuurd over de zogenaamde 'ereschuld'.  Meer info: https://www.vpro.nl/ovt/artikelen/ovt-7-september-2025   (https://www.vpro.nl/ovt/artikelen/ovt-7-september-2025%20)

NUsport – De boordradio
'McLaren gaat spijt krijgen van deze teamorders'

NUsport – De boordradio

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 54:36


Max Verstappen won eindelijk weer eens een race, maar daarachter was McLaren opnieuw aan het stuntelen met teamorders. Deed Oscas Piastri er goed aan om de tweede plaats terug te geven aan Lando Norris? Dat en nog veel meer hoor je van NU.nl-verslaggevers Joost Nederpelt, Patrick Moeke en Bas Scharwachter in deze terugblik op de Grand Prix van Italië.Vragen?Voor vragen of opmerkingen over De Boordradio kan je ons altijd mailen op podcast@nu.nl of je kan reageren via NUjij of X.Je kunt je ook gratis abonneren op de De Boordradio-podcast. Dat kan via Apple Podcasts, Spotify of jouw favoriete podcast-app.Video'sWil je de gezichten achter de stemmen van De Boordradio zien? Dat kan nu op TikTok, Instagram en YouTube. De podcast wordt gefilmd en elke aflevering komen er korte clipjes op sociale media. Volg ons ook daar!GP-spelDenk jij meer verstand van Formule 1 te hebben dan Joost, Patrick, Ho-Pin en Bas? Doe mee aan het het leukste GP-Managerspel van Nederland! Daag de mannen en de rest van de luisteraars uit in het De Boordradio GP-spel.Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Fluent Fiction - Dutch
When Darkness Fell on Van Gogh: A Tale of Unexpected Heroes

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 19:09 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: When Darkness Fell on Van Gogh: A Tale of Unexpected Heroes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-06-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: Het was een frisse herfstdag in Amsterdam.En: It was a crisp autumn day in Amsterdam.Nl: De bladeren die de grachten omringden, hadden een gouden gloed.En: The leaves surrounding the canals had a golden glow.Nl: In het Van Gogh Museum stroomden bezoekers binnen voor een speciale tentoonstelling van Van Goghs minder bekende werken.En: At the Van Gogh Museum, visitors streamed in for a special exhibition of Van Gogh's lesser-known works.Nl: Sven, met zijn eeuwige glimlach en boek over Van Gogh onder zijn arm, liep vol verwachting de zaal binnen.En: Sven, with his perpetual smile and a book about Van Gogh under his arm, entered the hall with great anticipation.Nl: Lotte, de curator van het museum, stond bij de ingang en begroette de bezoekers.En: Lotte, the curator of the museum, stood at the entrance greeting the visitors.Nl: Ze was trots op deze tentoonstelling.En: She was proud of this exhibition.Nl: Haar zorgenmaatschappijen, maar het was de eerste keer dat zulke werken in een grote zaal getoond werden.En: She had her societal worries, but it was the first time such works were displayed in a large hall.Nl: De opkomst was groot, maar Lotte was meer bezorgd om de reputatie van het museum dan om de cijfers.En: The turnout was impressive, but Lotte was more concerned about the museum's reputation than the figures.Nl: Door de gangen klonken zachte voetstappen en fluisterende stemmen.En: The hallways echoed with soft footsteps and whispering voices.Nl: De kleuren van Van Goghs schilderijen leken te dansen onder de museumlichten.En: The colors of Van Gogh's paintings seemed to dance under the museum lights.Nl: Maar plotseling, uit het niets, was er een alarmerende stroomuitval.En: But suddenly, out of nowhere, there was an alarming power outage.Nl: Duizenden lampen die de kunstwerken verlichtten, flikkerden en gingen uit.En: Thousands of lights that illuminated the artworks flickered and went out.Nl: Een deken van duisternis viel over het museum.En: A blanket of darkness fell over the museum.Nl: “Rustig blijven alsjeblieft,” sprak Lotte met een enigszins trillende stem.En: “Please remain calm,” Lotte spoke with a slightly trembling voice.Nl: "We werken aan een oplossing."En: "We are working on a solution."Nl: Ze begreep dat paniek elk moment kon uitbreken.En: She understood that panic could break out at any moment.Nl: In het volle donker was het lastig om de bezoekers te geruststellen.En: In the complete darkness, it was challenging to reassure the visitors.Nl: Sven, verrast door de situatie maar kalm, pakte zijn telefoon en zette de zaklamp aan.En: Sven, surprised by the situation but calm, grabbed his phone and turned on the flashlight.Nl: Hij begon de gasten kalmmerend toe te spreken en ze naar Lotte te begeleiden.En: He began to speak reassuringly to the guests and guided them to Lotte.Nl: "Blijf bij elkaar," zei hij bemoedigend.En: "Stay together," he said encouragingly.Nl: Zijn liefde voor kunst was groter dan zijn onzekerheden, en dat gaf hem de moed om te helpen.En: His love for art was greater than his insecurities, and it gave him the courage to help.Nl: Bram, een bekwame elektricien met een busje vol gereedschap, werd snel naar het museum geroepen.En: Bram, a skilled electrician with a van full of tools, was quickly called to the museum.Nl: Zijn prioriteit was om de noodsystemen weer aan de praat te krijgen.En: His priority was to get the emergency systems back up and running.Nl: Zijn handen werkten behendig tussen de draden in een kelder vol met knipperende lichten en het gepiep van apparaten.En: His hands worked deftly among the wires in a basement full of flickering lights and the beeping of devices.Nl: Terwijl de tijd wegtikte, hoorde hij boven hen de fluistering van tientallen mensen die zich verplaatsten.En: As time ticked away, he could hear above them the whispers of dozens of people moving around.Nl: Lotte bevond zich in de grote zaal en vond Sven bezig met een groep bezoekers.En: Lotte was in the main hall and found Sven busy with a group of visitors.Nl: Hij leidde hen met zijn telefoonlicht zachtjes naar een nooduitgang.En: He led them gently to an emergency exit using his phone light.Nl: Op dat moment, alsof het getimed was door een onzichtbare hand, liet Bram de stroom weer lopen.En: At that moment, as if timed by an invisible hand, Bram restored the power.Nl: Eens flikkerde de lichten, en daarna vulden ze de ruimte met heldere gloed.En: Once the lights flickered, and then they filled the space with a bright glow.Nl: Een ziel verzuchting ging door de menigte.En: A collective sigh of relief passed through the crowd.Nl: De schilderijen waren weer zichtbaar, hun kleuren levendig en geruststellend.En: The paintings were visible again, their colors vivid and reassuring.Nl: Lotte liep naar Sven en gaf hem een oprechte glimlach.En: Lotte walked over to Sven and gave him a sincere smile.Nl: "Dank je," zei ze, voelend alsof ze net een storm had doorstaan.En: "Thank you," she said, feeling as if she had just weathered a storm.Nl: Bram werd als een held begroet door een kleine schare bewonderaars.En: Bram was greeted as a hero by a small group of admirers.Nl: Hij kreeg zelfs een spontane handdruk van Sven die nu de tijd nam om eindelijk te genieten van de tentoonstelling die hij zo graag wilde zien.En: He even received a spontaneous handshake from Sven, who now took the time to finally enjoy the exhibition he had so eagerly wanted to see.Nl: Sven voelde zich anders.En: Sven felt different.Nl: Zijn zelfvertrouwen groeide, en hij waardeerde de delicate zorg voor kunst meer dan ooit.En: His confidence grew, and he appreciated the delicate care for art more than ever.Nl: Lotte had geleerd dat improviseren soms de beste oplossing biedt in prangende situaties.En: Lotte had learned that improvisation sometimes offers the best solution in pressing situations.Nl: Voor Bram was het een wake-up call over de belang van zijn werk - een schakel die de veiligheid van velen beschermde.En: For Bram, it was a wake-up call about the importance of his work—a link that protected the safety of many.Nl: En zo vervolgde de dag in het Van Gogh Museum zijn normale gang.En: And so the day continued its normal course at the Van Gogh Museum.Nl: De bezoekers bewonderden de onsterfelijke schoonheid van Van Gogh, net als de onvergetelijke kunst van verbondenheid die deze onverwachte wending bracht.En: The visitors admired the immortal beauty of Van Gogh, just like the unforgettable art of connection that this unexpected turn brought.Nl: De wereld was weer in balans.En: The world was back in balance. Vocabulary Words:crisp: frisseexhibition: tentoonstellinglesser-known: minder bekendeanticipation: verwachtingcurator: curatorsocietal: maatschappijenturnout: opkomstreputation: reputatieechoed: klonkenwhispering: fluisterendealarming: alarmerendepower outage: stroomuitvalblanket: dekentrembling: trillendereassure: geruststellenencouragingly: bemoedigendinsecurities: onzekerhedendeftly: behendigwhispers: fluisteringemergency exit: nooduitganginvisible: onzichtbareadmiration: bewonderaarsspontaneous: spontaneconfidence: zelfvertrouwendelicate: delicateimprovisation: improviserenpressing: prangendewake-up call: wake-up callimmortal: onsterfelijkeconnection: verbondenheid

De Lesbische Liga Podcast
#21 - The Watermelon Woman (S10)

De Lesbische Liga Podcast

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 41:56


Deze week hebben we het over ‘The Watermelon Woman' (1996)

Fluent Fiction - Dutch
Autumn Wonders: Capturing Creativity in Keukenhof

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 17:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Autumn Wonders: Capturing Creativity in Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-05-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: Met een geur van regen in de lucht en een koele bries die hun wangen streelde, stapten Femke en Bram uit de auto.En: With the scent of rain in the air and a cool breeze caressing their cheeks, Femke and Bram stepped out of the car.Nl: Voor hen strekte zich het wonderlijke landschap van de Keukenhof-tuinen uit.En: Before them stretched the marvelous landscape of the Keukenhof gardens.Nl: Ondanks dat het herfst was, bloeiden de bloemen.En: Despite it being autumn, the flowers were in bloom.Nl: De paden slingerden zich door een zee van kleuren: geel, oranje en dieprood.En: The paths wound through a sea of colors: yellow, orange, and deep red.Nl: Femke ademde diep in.En: Femke took a deep breath.Nl: Haar vingers jeukten om haar schetsboek tevoorschijn te halen.En: Her fingers itched to take out her sketchbook.Nl: Ze droomde al weken van deze dag: een tocht naar de Keukenhof, hopend op ideeën voor haar nieuwe project.En: She had been dreaming of this day for weeks: a trip to Keukenhof, hoping for ideas for her new project.Nl: De buurt had goedkeuring gegeven voor een gemeenschappelijke tuin, en Femke wilde iets bijzonders ontwerpen.En: The neighborhood had approved a community garden, and Femke wanted to design something special.Nl: Bram stond naast haar, zijn camera al in de aanslag.En: Bram stood next to her, his camera at the ready.Nl: "Ik ga vandaag de perfecte foto maken," zei hij vastbesloten.En: "I'm going to take the perfect photo today," he said with determination.Nl: De fotowedstrijd naderde snel, en Bram wilde winnen.En: The photo competition was approaching quickly, and Bram wanted to win.Nl: Samen liepen ze verder, maar de lucht leek hun plannen te dwarsbomen.En: They walked further together, but the sky seemed to thwart their plans.Nl: De wolken werden donkerder en zwaarder.En: The clouds grew darker and heavier.Nl: "Femke, we moeten misschien opsplitsen," stelde Bram voor.En: "Femke, maybe we should split up," suggested Bram.Nl: Femke knikte; ze hadden allebei hun eigen missies.En: Femke nodded; they both had their own missions.Nl: Femke begon het park te verkennen.En: Femke began to explore the park.Nl: Ze keek naar de vormen van de bladeren, de kleuren van de bloembedden.En: She observed the shapes of the leaves, the colors of the flower beds.Nl: Ze stopte bij een hoek met siergras, dat bewoog in de wind.En: She stopped at a corner with ornamental grass, swaying in the wind.Nl: Het gaf haar ideeën voor de rand van haar ontwerp.En: It gave her ideas for the border of her design.Nl: Intussen liep Bram met snelle pas door de tuin.En: Meanwhile, Bram walked briskly through the garden.Nl: Hij zocht naar zijn perfecte plek.En: He searched for his perfect spot.Nl: Maar de wolken maakten het moeilijk.En: But the clouds made it difficult.Nl: Geen zonlicht betekende weinig contrast en levendigheid in zijn foto's.En: No sunlight meant little contrast and vibrancy in his photos.Nl: Bram zuchtte diep.En: Bram sighed deeply.Nl: Misschien was het vandaag niet zijn dag.En: Maybe today wasn't his day.Nl: Dan, plotseling, brak de zon door de wolken.En: Then, suddenly, the sun broke through the clouds.Nl: De lucht veranderde in een oceaan van licht.En: The sky turned into an ocean of light.Nl: Voor Femke opende zich een verborgen hoekje van de tuin.En: Before Femke, a hidden corner of the garden revealed itself.Nl: Een prachtig patch van dahlia's glansde in het zonlicht.En: A stunning patch of dahlias glistened in the sunlight.Nl: Rood, geel en oranje bloeiden als vuur.En: Red, yellow, and orange bloomed like fire.Nl: Ze haalde snel haar schetsboek tevoorschijn.En: She quickly took out her sketchbook.Nl: Niet ver daarvandaan, zag Bram het ook.En: Not far from there, Bram saw it too.Nl: Het licht viel perfect op de bloemen.En: The light fell perfectly on the flowers.Nl: Hij richtte zijn lens, zijn hart sloeg sneller.En: He aimed his lens, his heart beating faster.Nl: Dit was het moment waar hij op had gewacht.En: This was the moment he had been waiting for.Nl: Hij klikte en het geluid van de sluiter klonk als muziek in zijn oren.En: He clicked, and the sound of the shutter was like music to his ears.Nl: Femke zat op een bankje, schetsend als nooit tevoren.En: Femke sat on a bench, sketching like never before.Nl: Ze besefte dat inspiratie overal te vinden was, als je het toestond om onvoorspelbaarheid te omarmen.En: She realized that inspiration was everywhere if you allowed unpredictability to be embraced.Nl: Voor Bram, was het een les in geduld.En: For Bram, it was a lesson in patience.Nl: Soms hoefde je alleen maar te wachten op het juiste moment.En: Sometimes you just had to wait for the right moment.Nl: Toen de zon weer achter de wolken verdween, kwamen Femke en Bram samen bij de uitgang.En: As the sun disappeared behind the clouds again, Femke and Bram met up at the exit.Nl: Beiden waren tevreden.En: Both were satisfied.Nl: Femke's ontwerp voelde levendig en compleet.En: Femke's design felt vibrant and complete.Nl: Bram scrollend door zijn foto's, wist dat hij zijn winnende foto had.En: Bram, scrolling through his photos, knew he had his winning shot.Nl: Ze liepen terug naar de auto, de lucht voelde fris en beloftevol.En: They walked back to the car, the air feeling fresh and promising.Nl: Ze waren op deze dag misschien elk hun eigen pad gegaan, maar hadden ontdekt dat soms een kort moment alles kan veranderen.En: On this day, they might have gone their separate ways, but they discovered that sometimes a brief moment can change everything.Nl: En dat maakte de Keukenhof, zelfs in de herfst, een plek van wonderen.En: And that made the Keukenhof, even in autumn, a place of wonders. Vocabulary Words:scent: geurbreeze: briescaressing: streeldemarvelous: wonderlijkelandscape: landschapbloom: bloeidenwound: slingerdenitch: jeuktensketchbook: schetsboekapproved: goedkeuringthwart: dwarsbomenornamental: sierswaying: bewoogbriskly: snelle pascontrast: contrastvibrancy: levendigheidrevealed: opendeglistened: glansdeaimed: richttelens: lensshutter: sluiterbench: bankjesketching: schetsendinspiration: inspiratieunpredictability: onvoorspelbaarheidpatience: geduldvibrant: levendigcomplete: compleetscrolling: scrollendpromising: beloftevol

Vandaag
Hoe Hera United het vrouwenvoetbal verandert

Vandaag

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 18:02


Dit weekend speelt Hera United haar eerste wedstrijd in de Eredivisie. Dat is bijzonder omdat het de eerste professionele vrouwenvoetbalclub in Nederland is. Sportjournalist Daniëlle Pinedo legt uit welke hindernissen Hera heeft overwonnen en wat dit zegt over de staat van Nederlands vrouwenvoetbal.Gast: Danielle PinedoPresentatie: Gabriella AdérRedactie: Tessa Colen en Annabel RonhaarMontage: JP GeersingCoördinatie: Belle BraakhekkeProductie: Andrea HuntjensMet medewerking van: Geertje Tuenter en Steven Verseput Heb je vragen, suggesties of ideeën over onze journalistiek? Mail dan naar onze redactie viapodcast@nrc.nl.Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Weer een dag
#775 - GERECHTSHOF ARNHEM/LEEUWARDEN BESTE GERECHTSHOF VAN NEDERLAND - vrijdag 5 september 2025

Weer een dag

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 25:15


vitesse-tom pouce / frits barend / jack van gelder / probleemwolf / station lelystad-centrum

Fluent Fiction - Dutch
Lost and Found: An Unforgettable Adventure in Veluwebos

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 16:29 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Lost and Found: An Unforgettable Adventure in Veluwebos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-04-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen fel door de bomen van het Veluwebos.En: The sun shone brightly through the trees of the Veluwebos.Nl: De herfstbladeren kleurden het landschap in warme tinten van oranje en geel.En: The autumn leaves colored the landscape in warm hues of orange and yellow.Nl: Maarten liep vrolijk voorop tijdens het schooluitje.En: Maarten walked cheerfully at the front during the school trip.Nl: "Zien jullie dat?En: "Do you see that?Nl: Wat een prachtige kleuren!"En: What beautiful colors!"Nl: riep hij opgewonden naar zijn klasgenoten.En: he exclaimed excitedly to his classmates.Nl: Lotte volgde hem, maar haar blik bleef op de leraar gericht.En: Lotte followed him, but her gaze remained fixed on the teacher.Nl: "Maarten, we moeten bij de groep blijven," herinnerde ze hem.En: "Maarten, we need to stay with the group," she reminded him.Nl: "Jij en je avonturen.En: "You and your adventures.Nl: Straks raken we de weg nog kwijt."En: We're going to get lost."Nl: Maarten lachte en zwaaide naar haar.En: Maarten laughed and waved at her.Nl: "Kom op, Lotte.En: "Come on, Lotte.Nl: Heb je niet gehoord over die oude rotstekeningen?En: Haven't you heard about those old rock drawings?Nl: Ze liggen hier ergens verborgen.En: They're hidden around here somewhere.Nl: Dit is onze kans om ze te vinden!"En: This is our chance to find them!"Nl: Lotte voelde zich niet op haar gemak, maar Maartens enthousiasme was aanstekelijk.En: Lotte didn't feel at ease, but Maarten's enthusiasm was contagious.Nl: Na wat overleg besloot ze hem te vergezellen.En: After some consideration, she decided to join him.Nl: Samen liepen ze dieper het bos in, weg van de bekende paden.En: Together, they walked deeper into the forest, away from the familiar paths.Nl: Het Veluwebos was rustgevend en tegelijk mysterieus.En: The Veluwebos was soothing yet mysterious.Nl: Het knisperen van de bladeren onder hun voeten klonk als een zacht tapijt.En: The crunching of the leaves beneath their feet sounded like a soft carpet.Nl: Maarten genoot van elke stap, terwijl Lotte nerveus rond keek.En: Maarten savored every step, while Lotte nervously looked around.Nl: "We zijn niet meer op het pad, Maarten," zei ze bezorgd.En: "We're not on the path anymore, Maarten," she said worriedly.Nl: "Maak je geen zorgen," antwoordde hij.En: "Don't worry," he replied.Nl: "Ik ken deze bosrichting.En: "I know this direction in the woods.Nl: Kijk!"En: Look!"Nl: Hij wees naar een rotsachtige opening.En: He pointed to a rocky opening.Nl: Daar op de stenen ontdekten ze de oude gravures.En: There on the stones, they discovered the old engravings.Nl: "Wauw!En: "Wow!Nl: We hebben ze gevonden!"En: We found them!"Nl: Lotte kon een glimlach niet onderdrukken.En: Lotte couldn't suppress a smile.Nl: "Het is... prachtig," gaf ze toe.En: "It's... beautiful," she admitted.Nl: Maar al snel sloeg de vreugde om in bezorgdheid.En: But soon, the joy turned to concern.Nl: "We moeten terug voordat de zon onder is."En: "We need to get back before the sun sets."Nl: De schaduwen werden langer en het bos begon donkerder te worden.En: The shadows grew longer, and the forest began to darken.Nl: Maarten keek om zich heen en besefte dat ze geen idee hadden welke kant ze op moesten.En: Maarten looked around and realized they had no idea which way to go.Nl: "Oké, misschien ben ik een beetje afgedwaald," gaf hij toe.En: "Okay, maybe I went a little off track," he admitted.Nl: Gelukkig herinnerde Maarten zich de mosrijke bomen die altijd naar het noorden groeiden.En: Fortunately, Maarten remembered the mossy trees that always grew towards the north.Nl: Hij leidde Lotte voorzichtig terug door het bos en volgde het mos.En: He led Lotte cautiously back through the forest, following the moss.Nl: Het was spannend, maar met zijn instincten vonden ze uiteindelijk de weg terug naar het pad.En: It was thrilling, but with his instincts, they eventually found their way back to the path.Nl: Toen ze terugkeerden bij de groep, slaakte Lotte een opgeluchte zucht.En: When they returned to the group, Lotte let out a sigh of relief.Nl: "Ik dacht dat we verdwaald waren!"En: "I thought we were lost!"Nl: Maarten glimlachte naar haar.En: Maarten smiled at her.Nl: "Ik beloof dat ik de volgende keer beter oplet," zei hij.En: "I promise I'll pay better attention next time," he said.Nl: Lotte knikte.En: Lotte nodded.Nl: "En ik zal proberen wat dapperder te zijn."En: "And I'll try to be a bit braver."Nl: Ze keken beiden naar boven, naar de hemel die langzaam donkerder werd.En: They both looked up at the sky, which gradually darkened.Nl: Het was een avontuur geweest om nooit te vergeten, en voor het eerst voelden ze zich allebei een beetje veranderd.En: It had been an adventure they would never forget, and for the first time, they both felt a little changed.Nl: Maarten zag nu het belang van veiligheid, en Lotte voelde de opwinding van het onbekende.En: Maarten now saw the importance of safety, and Lotte felt the thrill of the unknown.Nl: Samen liepen ze terug naar hun groep, terwijl de avond zijn rustige sluier over de Veluwe legde.En: Together, they walked back to their group as the evening draped its calm veil over the Veluwe. Vocabulary Words:brightly: felautumn: herfstcheerfully: vrolijkexclaimed: riepgaze: blikreminded: herinnerdeadventures: avonturenenthusiasm: enthousiasmecontagious: aanstekelijkconsideration: overlegsoothing: rustgevendcrunching: knisperenfamiliar: bekendeworriedly: bezorgdengraving: gravuresuppress: onderdrukkenconcern: bezorgdheidshadows: schaduwenmossy: mosrijkecautiously: voorzichtiginstincts: instinctenrelief: opluchtingthrill: opwindingveiled: sluierchanged: veranderdimportance: belangdarkening: donkerderdiscovered: ontdektenthrilling: spannendadmitted: toegegeven

Learn Dutch with The Dutch Online Academy
Het studentenleven in Nederland - Learn Dutch B1-B2

Learn Dutch with The Dutch Online Academy

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 21:47


Have you ever wondered what it's like to be a student in the Netherlands? Let's learn all about it. Read the transcripts

Live Slow Ride Fast Podcast
Linksom, rechtsom: het was een grote shit-show

Live Slow Ride Fast Podcast

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 71:04


Stefan en Laurens gaan verder. Vanuit Hotel Valsana in het Zwitserse Arosa. En oh ja, in de badjas, maar dat terzijde. Tijd voor de Vuelta, tijd voor transfers, tijd voor mooie verhalen over vroeger. Ruim een uur podcast - alles komt voorbij. En hoe zit het ook alweer met Jeremy Hunt?Je hoort het allemaal in de Live Slow Ride Fast podcastNordVPN proberen? Ga naar⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nordvpn.com/ridefast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠voor een kletser van een korting + vier maanden extra gratis! Risicovrij, snel en veilig. En: 30 dagen geld-terug-garantie. Dus ga naar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nordvpn.com/ridefast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.LSRF archive sale is van start!! Ga naar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠LSRF.CC⁠⁠⁠⁠⁠⁠ en sla je slag!Vanaf nú kun je jouw Kwaremont bier, waaronder onze favoriete IPA, bij jou thuis laten bezorgen. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Klik hier voor de ultieme Tour beleving! ⁠⁠⁠⁠⁠ Neem je KLAK AF!⁠ en support Live Slow Ride Fast. Behind the scenes, de gezelligste groepsapp van Nederland en België, live podcasts, ondergrondse-bunker-feesten en nog veel meer. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠klak.af/liveslowridefast⁠⁠⁠⁠⁠⁠.Meld je via ⁠⁠⁠⁠⁠⁠LSRF.CC⁠⁠⁠⁠⁠⁠ meteen aan⁠ voor de Live Slow Ride Fast nieuwsbrief. Zo ontvang je de laatste films, podcasts en andere nieuwtjes op je digitale deurmat!

Fluent Fiction - Dutch
The Scarecrow Prank: How Laughter Stole the Show

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 16:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: The Scarecrow Prank: How Laughter Stole the Show Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-03-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het kleine dorpje tussen de uitgestrekte weilanden en grazige heuvels van het Nederlandse platteland, werd elk jaar een vogelverschrikkerwedstrijd gehouden.En: In the small village nestled between the vast meadows and grassy hills of the Nederlandse countryside, a scarecrow contest was held every year.Nl: In de herfst, wanneer de bomen in vurige tinten van oranje en geel veranderden, vulde de lucht zich met de geur van pas geoogste velden.En: In the fall, when the trees turned fiery shades of orange and yellow, the air filled with the scent of freshly harvested fields.Nl: Bram, een jongeman met onuitputtelijke energie en een sterke drang om te winnen, wachtte al maanden op deze kans.En: Bram, a young man with boundless energy and a strong desire to win, had been waiting for this opportunity for months.Nl: Diederik, zijn kameraden maar met een speelse geest, had roddels verspreid.En: Diederik, his comrade with a playful spirit, had spread rumors.Nl: Hij vertelde Bram dat de regels van de wedstrijd waren veranderd.En: He told Bram that the rules of the contest had changed.Nl: "Ze willen iets nieuws en creatiefs," had Diederik gezegd met een ondeugende glimlach.En: "They want something new and creative," Diederik had said with a mischievous smile.Nl: Bram, die vastberaden was om de eerste prijs te winnen, nam de woorden van Diederik serieus.En: Bram, determined to win first prize, took Diederik's words seriously.Nl: Hij werkte dagenlang aan een vogelverschrikker die allesbehalve traditioneel was.En: He worked for days on a scarecrow that was anything but traditional.Nl: Maartje, pragmatisch en altijd gericht op harmonie, luisterde naar de verhalen die rondgingen maar hield haar zorgen voor zichzelf.En: Maartje, pragmatic and always focused on harmony, listened to the tales circulating but kept her concerns to herself.Nl: Ze had zich vorig jaar al gestrest gevoeld door een kleine fout in haar eigen vogelverschrikker, waardoor ze nu extra voorzichtig was.En: She had already felt stressed by a small mistake in her own scarecrow the previous year, making her extra cautious now.Nl: Ze hoopte alleen dat Diederiks grap geen chaos zou veroorzaken.En: She just hoped Diederik's prank wouldn't cause chaos.Nl: De dag van de wedstrijd was helder en fris.En: The day of the contest was clear and crisp.Nl: Boeren en dorpsbewoners kwamen bijeen op het centrale veld, klaar voor het jaarlijks festijn.En: Farmers and villagers gathered at the central field, ready for the annual festivity.Nl: Bram verscheen vol zelfvertrouwen, zijn vogelverschrikker achter hem aanslepend.En: Bram appeared full of confidence, dragging his scarecrow behind him.Nl: De vogelverschrikker was een mix van oud en nieuw, met een malle hoed en kleurrijke versieringen.En: The scarecrow was a mix of old and new, with a silly hat and colorful decorations.Nl: Toen de tijd kwam voor de presentatie, waren de toeschouwers verbijsterd.En: When it was time for the presentation, the spectators were astonished.Nl: Bram's vogelverschrikker was inderdaad uniek, maar stond ver af van wat men verwachtte.En: Bram's scarecrow was indeed unique but far from what was expected.Nl: Lachen en fluisteren verspreidden zich door de menigte.En: Laughter and whispers spread through the crowd.Nl: Diederik kon nauwelijks zijn lach inhouden, en zelfs Maartje, ondanks haar bezorgdheid, kon niet anders dan glimlachen.En: Diederik could hardly hold in his laughter, and even Maartje, despite her concerns, couldn't help but smile.Nl: Uiteindelijk kwam Maartje naar voren en legde de situatie uit.En: Eventually, Maartje stepped forward and explained the situation.Nl: Bram, met een rood gezicht maar inmiddels grinnikend, begreep eindelijk de grap.En: Bram, with a red face but now chuckling, finally understood the joke.Nl: Hoewel hij niet won, voelde hij de warmte van de buurt en genoot van de vrolijke chaos.En: Although he didn't win, he felt the warmth of the community and enjoyed the joyful chaos.Nl: "Dus, geen nieuwe regels?"En: "So, no new rules?"Nl: vroeg Bram met een oprechte lach terwijl hij zijn vrienden omhelsde.En: asked Bram with a genuine laugh as he hugged his friends.Nl: Diederik stak verontschuldigend zijn handen op, en iedereen lachte mee.En: Diederik raised his hands in apology, and everyone laughed along.Nl: Zo leerde Bram dat winnen niet het enige was dat belangrijk was.En: That's how Bram learned that winning wasn't the only important thing.Nl: De samenhorigheid en het lachen met vrienden maakten de dag onvergetelijk.En: The camaraderie and laughter with friends made the day unforgettable.Nl: En zo eindigde de herfstmiddag met een harmonieus gelach en een gedeeld gevoel van gemeenschap.En: And so, the autumn afternoon ended with harmonious laughter and a shared sense of community.Nl: De zon zakte langzaam achter de heuvels, het licht goudachtig over de velden stralend, en de vogelverschrikkers, oud en nieuw, waakten over de oogst.En: The sun slowly set behind the hills, casting a golden light over the fields, and the scarecrows, both old and new, stood watch over the harvest. Vocabulary Words:nestled: tussenmeadows: weidecontest: wedstrijdfiery: vurigeharvested: geoogstboundless: onuitputtelijkerumors: roddelscomrade: kameradenmischievous: ondeugendedetermined: vastberadenpragmatic: pragmatischharmony: harmonieastonished: verbijsterdspectators: toeschouwerswhispers: fluistereneventually: uiteindelijkchuckling: grinnikendcamaraderie: samenhorigheidgathered: bijeenfestivity: festijnconfidence: zelfvertrouwendecorations: versieringenprank: grapchaos: chaosapology: verontschuldigingharmony: harmonieshared: gedeeldunforgettable: onvergetelijkwatch: wakensetting: zakken