POPULARITY
China Eastern Airlines has resumed direct flights between Shanghai and Stockholm after a six-year suspension. The service between the Chinese metropolis and the Swedish capital will operate three times a week.
Kia ora. Welcome to Monday's Economy Watch where we follow the economic events and trends that affect Aotearoa/New Zealand. I'm David Chaston and this is the international edition from Interest.co.nz. Today we lead with news it has now been 66 days since the Strait of Hormuz has been largely shut and the two combatants seem to have descended into stalemate (although the Iranian's seem to have attacked one cargo ship overnight, let others through). The result has been much higher fuel prices, fertiliser prices, and a settling in of inflationary pressure everywhere. These pressures are intense. This week will start out locally with the Barfoot results for April (today), followed by the March quarter jobs report (on Wednesday). The RBNZ will be reviewing financial stability on Wednesday as well. In Australia, it will be all about the Tuesday afternoon decisions by the Reserve Bank of Australia, where a +25 bps hike seems likely (but is not certain). But inflation risks tied to the Iran conflict are building and they risk getting embedded. Also due out this week is data for building consents, job ads, household spending, and trade data. Trade data is also due from Taiwan and PMIs will come for many countries. Sweden and Norway will be reviewing their monetary policy settings this week too. American financial markets will be eyeing their labour market data, with their non-farm, payrolls report coming at the end of the week. There will also be important updates for their services sector, plus the preliminary May sentiment survey from the University of Michigan, also at the end of the week. At the end of last week, there were two factory PMI surveys out for the US and both were positive. The ISM reported a modest expansion, unchanged from a month ago. But they also reported a rise in new orders even though export orders fell. And employment fell, and rather sharply. Prices rose sharply and at their fastest pace since the pandemic. The S&P Global US Manufacturing PMI was even more positive, but they said it was driven by stockpiling amid rising prices and supply disruptions. New orders increased at the fastest pace in four years, despite an eleventh consecutive monthly decline in exports. On the price front, input cost inflation reached a ten-month high. If stockpiling and inventory builds are behind this American rise, while they lose global market share, this is not very sustainable. Stock building seems to be behind a sharp rise in Canadian factory activity too. Their PMI showed production, employment and purchasing all increased in April. But theirs also featured new export orders which rose solidly and at the fastest rate since the start of 2022. Across the Pacific, Japanese factories are reporting their fastest expansion in twelve years. It is no doubt welcome, but they are now having capacity problems affecting supply-chain performance. This April production data supports earlier official industrial production reports for March. And the Japanese yen strengthened suddenly and sharply on Friday, ending a long period of devaluation against the USD. The shift is likely due to Bank of Japan intervention which seems to have cost the US$35 bln to pull off. In China, China Southern Airlines has ordered 137 aircraft from Airbus said to be worth US$28 bln. This comes after China Eastern Airlines ordered 101 Airbus aircraft worth US$16 bln a month ago. It appears that China won't be offering Trump aircraft orders when Xi and he meets on May 14 in Beijing. The UST 10yr yield is now just on 4.38%, unchanged from this time Friday but up +7 bps for the week. The price of gold will start today down -US$7 at US$4613/oz and down -US$103/oz for the week. Silver is down -US$1 at just on US$75/oz. American oil prices are down -50 USc at just on US$102/bbl, while the international Brent price is also down -50 USc, and now at US$108/bbl. A week ago these prices were US$94/bbl and US$105/bbl so the really big move up was in the US. The Kiwi dollar is unchanged from Saturday at this time at 59 USc, up +20 bps for the week. Against the Aussie we are holding at 81.9 AUc. Against the euro we are down -10 bps at just on 50.3 euro cents. That all means our TWI-5 starts today at just under 62.3 which is essentially unchanged from Saturday and up +10 bps from this time last week. The bitcoin price starts today at US$78,723 and up +0.3% from this time Saturday. It is up only +1.1% from a week ago however. Volatility over the past 24 hours has been low at just on +/- 0.7%. You can get more news affecting the economy in New Zealand from interest.co.nz. Kia ora. I'm David Chaston and we'll do this again tomorrow.
With more than 840 million cross-regional trips made over the three-day Qingming holiday, which ran from Saturday to Monday, China's transport system has entered a peak travel period marked by increasingly integrated and seamless services.为期三天的清明假期(4月4日至6日)期间,全国跨区域人员流动量突破8.4亿人次,我国交通运输系统已进入以一体化无缝衔接为特征的出行高峰期。Total cross-regional passenger trips over the holiday reached 842 million, up 5.6 percent year-on-year, according to the Ministry of Transport on Tuesday.4月7日,交通运输部发布数据显示,假期全国跨区域人员流动总量达8.42亿人次,同比增长5.6%。Railway passenger volume rose 8.4 percent to 57.7 million trips, while road travel continues to dominate overall mobility.其中铁路客运量5770万人次,增幅8.4%,而公路出行仍占据主导地位。The surge has been fueled in part by overlapping school spring breaks in several regions, driving family-oriented travel and short-distance tourism.此次出行热潮部分源于多地春假叠加效应,家庭出游与短途旅游需求集中释放。On the first day alone, highway traffic exceeded 62.67 million vehicle trips, including more than 14 million new energy vehicles, reflecting robust demand for self-driving travel and related consumption.仅假期首日,高速公路车流量就突破6267万辆次,含1400余万辆新能源车,折射出自驾出行及相关消费的强劲需求。Behind the strong travel momentum, a broader transformation in how people move is taking shape.在客流高位运行的背后,民众出行方式正经历深刻变革。Authorities are promoting a model of "one booking, one payment and seamless travel", supported by the rapid expansion of air-rail and land-air intermodal services.随着空铁联运、陆空联运服务加速普及,交通运输部门正着力推广"一次购票、一次支付、一票通行"的出行模式。Transport Minister Liu Wei said efforts have been enhanced this year to improve travel convenience by advancing such integrated services and streamlining passenger journeys.交通运输部部长刘伟表示,今年将进一步强化多式联运服务,优化旅客全流程出行体验。So far, more than 80 hub cities and over 2,000 routes nationwide have enabled air-rail connections, with rail access available at 81 percent of major airports.目前全国已有80余个枢纽城市、超2000条线路实现空铁联运,八成以上主要机场接入铁路网络。During this year's Spring Festival travel rush, which ended last month, dozens of hubs piloted mutual recognition of security checks between rail and urban transit systems, significantly reducing transfer times.在上月收官的春运期间,数十个交通枢纽试点铁路与城市轨道交通安检互认,显著缩短换乘时间。For frequent traveler Wang, the improvements have already changed his routine.对于经常出行的王先生而言,这些改进已悄然改变他的出行习惯。"I usually take the subway to Beijing West Railway Station after work on Fridays, then transfer directly to a train heading to Shijiazhuang Zhengding International Airport," he said. "If I book early, I can get a ticket to Chongqing for under 500 yuan ($73). It's often just as fast as going to Beijing's airports during rush hour, but much cheaper.""我通常在周五下班后乘地铁到北京西站,直接换乘前往石家庄正定国际机场的列车。"王先生说,"提前购票的话,500元就能买到飞重庆的机票。高峰时段这比去北京机场还快,但票价便宜得多。"At major transport hubs, efforts are underway to further streamline transfers and move more services forward.当前各大交通枢纽正持续推进服务前移与换乘优化。Cui Lin, deputy Party secretary of Beijing West Railway Station, said the station operates 24 daily train services directly linking to Beijing Daxing International Airport.北京西站党委副书记崔琳介绍,该站每日开行24趟直达北京大兴国际机场的列车。"Nearly 1,000 passengers transfer from high-speed rail to flights at Daxing airport via our station each day," she said. "By moving check-in services forward, we aim to create a more convenient 'one-stop' air-rail travel experience.""每天近千名旅客通过我站实现高铁与航班的中转,"她说,"通过前置值机服务,我们致力打造更便捷的空铁联运'一站式'体验。"Airlines are also deepening integration with rail services.航空公司亦在深化与铁路系统的融合。Cai Yingzhu, general manager of marketing and sales at China Eastern Airlines' Beijing branch, said passengers can now complete check-in procedures at the railway station using the airline's digital terminal system.东航北京分公司市场销售部总经理蔡颖竹表示,旅客现可通过东航数字终端系统在火车站完成值机手续。"In the future, travelers will be able to check in their luggage at Beijing West Railway Station and collect it directly at their final destination after landing," Cai said. "This will significantly improve efficiency.""未来旅客可在北京西站托运行李,抵达目的地机场后直接提取,"蔡颖竹说,"这将显著提升出行效率。"She added that passengers can already book combined "flight +high-speed rail" tickets in one step via the airline's platform, with the system automatically matching optimal connections.她补充道,旅客已能通过东航平台一键预订"机票+高铁票"组合产品,系统将自动匹配最优衔接方案。"What used to require multiple searches and separate bookings can now be done in a single transaction," she said. "For families, offline services also offer more flexible seat arrangements.""过去需要多次查询、分开预订的流程,现在一次操作即可完成,"蔡颖竹表示,"针对家庭旅客,线下服务还可提供更灵活的座位安排。"seamless /ˈsiːmləs/无缝的intermodal /ˌɪntərˈmoʊdəl/多式联运的mutual recognition of security checks /ˈmjuːtʃuəl ˌrekəɡˈnɪʃən əv sɪˈkjʊrəti tʃeks/安检互认check-in procedures /ˈtʃek ɪn prəˈsiːdʒərz/值机手续
Kia ora. Welcome to Friday's Economy Watch where we follow the economic events and trends that affect Aotearoa/New Zealand. I'm David Chaston and this is the international edition from Interest.co.nz. Today we lead with news we are starting to see economic bite from Trump's war on Iran. There is corrosion everywhere today The OECD's latest economic update says global GDP growth is expected to hold at 2.9% in 2026 before rising slightly to 3.0% in 2027, driven by strong tech investment and easing tariffs. But the ongoing Middle East conflict makes these projections wobbly due to the energy market disruptions. Inflation forecasts were revised upward, with G20 advanced economies facing 4.0% headline inflation in 2026 they say, 1.2 percentage points higher than previously anticipated.. They see American GDP expansion go from +2.0% this year to +1.7% next year. For China, they see a shift from +4.4% in 2026 to 4.3% in 2027. For Japan, it is stable at +0.9% in both years. Their forecast for Australia in +2.3% growth this year, +2.4% next years, Back in the US, jobless claims dipped last week, but not by as much as seasonal factors would have indicated. There are now 2.04 mln people on these benefits, down from 2.07 mln a year ago but up from 1.8 mln two years ago. Meanwhile the Kansas City Fed March factory survey was positive again in March, for a second consecutive month. The month-on-month indexes were all positive except for new export orders. The overnight US Treasury 7yr bond auction brought similar results to the earlier 2 and 5 year events - lower offer volumes and much higher yields. This latest 7 year bond had a median yield of 4.19%, up from 3.74% at the prior equivalent event a month ago. Bad management brings higher risk premiums. In China, state-owned China Eastern Airlines said it will buy 101 Airbus aircraft in a deal worth about US$16 bln, extending a run of big-ticket Airbus orders by major Chinese carriers. That will juice up Airbus's 2026 order book sharply. In Singapore, manufacturing production fell by -0.1% in February from a year ago, reversing the +12.9% surge in January. This February result was the first month of decline since August last year, driven by weaker output across nearly all sectors - except electronics. Overnight, Norway's central bank kept its policy rate unchanged at 4.0%. But they do see a hiking possibility in 2026, a turn from where a cut was more likely. Global container freight rates rose +5% last week from the prior week, and are also now +5% higher than year ago levels. This latest rise makes these costs up +20% from the end of February. Outbound rates from China were the main driver in these latest rates and the overall index would have been much higher except for the decline in EU to US rates. That trade has shrivelled to a -29% year-on-year pullback. Meanwhile bulk cargo rates rose +3% in the past week but are -22% lower than year-ago levels. The UST 10yr yield is now just on 4.42%, up +9 bps from yesterday at this time and its highest since July 2025. The price of gold will start today down -US$173 from yesterday at US$4383/oz. Silver is down -US$4.50 at US$68/oz. American oil prices are up +US$4.50 at just over US$94.50/bbl, while the international Brent price is up +US$7 at just on US$108/bbl. Ship transit traffic in the Strait of Hormuz, already low, has dried up again. The Kiwi dollar is -50 bps lower against the USD from yesterday, now at 57.7 USc. Against the Aussie we are unchanged at 83.6 AUc. We are down -50 bps against the yen. Against the euro we are -30 bps lower at just on 50 euro cents. That all means our TWI-5 starts today down -40 bps at just on 61.6. The bitcoin price starts today at US$68,909 and down -3.6% from this time yesterday. Volatility over the past 24 hours has been moderate at just under +/- 2.1%. You can get more news affecting the economy in New Zealand from interest.co.nz. Kia ora. I'm David Chaston and we'll do this again on Monday.
Construction worker Liu, seated inside train K4069, felt a rush of excitement as the platform clock at Beijing West Railway Station struck 12:40 am and the whistle blew on cue. He was on board the first passenger train to depart from the Chinese capital as part of the Spring Festival travel rush, or chunyun, which started on Monday.今天(2月2日)凌晨0点40分,北京西站站台上的时钟指针定格,汽笛准时鸣响。坐在K4069次列车上的建筑工人刘师傅,心潮随之澎湃。他乘坐的这趟列车,是今年春运首日从首都北京开出的首班旅客列车。2026年春运自本周一正式启动。"I've been busy all year, and now I can finally visit home," Liu said."Knowing that this is the first train to depart from Beijing during chunyun makes my journey more thrilling.""忙了一整年,终于能回家看看了,"刘师傅说,"知道这是北京春运发出的第一趟车,感觉这趟旅程更激动了。"The packed K4069, a temporary train service added for the holiday season to link Beijing with Nanchang, the capital of Jiangxi province, mirrored the sheer scale of passenger movement by rail, road, air and sea on the first day of the 40-day travel rush, which will continue till March 13.这趟临时加开、连接北京与江西省会南昌的K4069次列车满载旅客。它的开行,如同一个缩影,映照出为期40天的春运在首日便已展现的庞大客流规模——春运将持续至3月13日,人们的出行通过铁路、公路、航空和水路全面展开。According to data collected by the Ministry of Transport, China recorded an estimated 188 million cross-regional trips on Monday, up 13 percent year-on-year. While the railways handled about 12 million trips, civil aviation authorities recorded roughly 2.19 million. The traffic was heavier on highways, as many Chinese people prefer to drive home or to holiday destinations to mark Chinese New Year, which falls on Feb 17 this year.交通运输部数据显示,春运首日全国跨区域人员流动量预计达1.88亿人次,比去年同期增长13%。其中铁路客运量约1200万人次,民航客运量约219万人次。公路交通更为繁忙,因为今年春节在2月17日,许多人选择自驾返乡或出游。The Spring Festival travel rush in China is the world's largest recurring movement of people. This year, the overall scale and the daily peaks are both expected to surpass previous records. Official estimates suggest that chunyun will generate a record 9.5 billion cross-regional trips, with rail journeys expected to total about 540 million and air travel about 95 million. As the public holiday period runs from Feb 15 to 23, the concentration of trips is likely to be higher during these days.中国的春运是全球规模最大的周期性人口迁徙。今年春运的整体规模和单日高峰均有望创下历史新高。官方预计,今年春运期间跨区域人员流动量将达创纪录的95亿人次,其中铁路客运量预计约5.4亿人次,民航客运量约9500万人次。由于春节假期从2月15日持续至23日,这段时间的出行将尤为集中。On Monday, the huge departure hall at Beijing West station saw a steady flow of passengers. Some paused for photo-ops near a Chinese zodiac installation to mark the upcoming Year of the Horse, while others toured an exhibition tracing the station's 30-year transformation.春运首日,北京西站庞大的候车大厅内旅客川流不息。有人驻足在生肖主题装饰旁拍照留念,迎接即将到来的马年;还有人参观记录车站30年变迁的展览。According to China Railway Beijing Group, the station is estimated to have handled about 145,000 passenger trips on the first day of chunyun, and it is expected to record more than 5.15 million trips over the entire 40-day period.据中国铁路北京局集团有限公司介绍,北京西站春运首日预计发送旅客14.5万人次,整个春运期间预计发送旅客将超过515万人次。The station has introduced a new air-rail intermodal service, allowing passengers to check in for selected China Eastern Airlines flights on the premises before transferring by train to Beijing Daxing International Airport.北京西站新推出了空铁联运服务,旅客可在站内办理选定的中国东方航空公司航班的登机手续,随后搭乘列车前往北京大兴国际机场换乘。At Daxing airport, lanterns and cultural displays lined corridors, while pop-up new year markets and themed boarding gates accentuated the holiday mood. Chinese airlines have scaled up capacities to match the travel rush demand. Air China said it plans to operate more than 70,000 passenger flights during chunyun, up more than 10 percent year-on-year, with a daily average of around 1,800 flights.在大兴机场,灯笼和文化展示装点着走廊,临时开设的新年集市和主题登机口烘托出浓浓的节日氛围。为应对春运需求,国内各航空公司加大了运力投放。中国国际航空公司表示,春运期间计划执行客运航班超7万班次,日均约1800班次,同比增长超10%。At some transportation hubs in eastern China, the first day of chunyun recorded high cultural vibes. Nanchang East Railway Station, for example, saw performers stage lively kuaiban — rapidly spoken verses punctuated by wooden clappers — alongside excerpts from Jiangxi's tea-picking opera. "I didn't expect waiting for a train to feel like this. It feels so warm and welcoming," said traveler Wang Yueyi.在华东地区的一些交通枢纽,春运首日文化气息浓厚。例如,南昌东站安排了表演者表演生动的快板(一种用竹板打节拍的曲艺说唱),和江西采茶戏选段。"没想到等车还能这样,感觉特别温暖、特别有氛围,"旅客王月怡(音译)说。Spring Festival travel rush /sprɪŋ ˈfestɪvəl ˈtrævəl rʌʃ/ 春运recurring movement of people /rɪˈkɜːrɪŋ ˈmuːvmənt əv ˈpiːpl/ 周期性人口流动photo-ops /ˈfoʊtoʊ ɑːps/ 拍照机会Chinese zodiac installation /ˌtʃaɪˈniːz ˈzoʊdiæk ˌɪnstəˈleɪʃn/ 生肖主题装饰air-rail intermodal service /er reɪl ˌɪntərˈmoʊdl ˈsɜːrvɪs/ 空铁联运服务pop-up /ˈpɑːp ʌp/ 临时开设的scaled up capacities /skeɪld ʌp kəˈpæsətiz/ 提升运力
Nichée dans le terminal 2E de l'aéroport Paris-Charles-de-Gaulle, une jeune femme aux grands yeux verts, des cheveux châtain clair attachés, pianote à toute vitesse sur son portable : « Ça y est, je suis bientôt dans l'avion, tout s'est bien passé. […] J'ai des yens. […] J'ai fini de dîner à « YO ! Sushi », on pourrait être aux aéroports de Narita ou Haneda à Tokyo ». Le message atterrit à 20h13 dans le groupe WhatsApp réunissant sa famille, baptisé L'union des chats. Régulièrement, elle lève le nez, guette sur l'immense tableau d'affichage l'annonce du vol MU570 de la compagnie China Eastern Airlines : plus qu'une escale à Shanghai, une douzaine d'heures avant la dernière ligne droite, Tokyo ! Elle attend ce moment depuis si longtemps, bataille sans doute avec une drôle de sensation, mélange d'excitation, d'impatience, un zeste d'appréhension. Elle voyage seule. Quand le détail inquiétait ses proches, elle s'empressait de les rassurer, répétant qu'il n'y avait aucun risque, que, selon l'adage, le Japon serait le pays le plus sûr au monde...Crimes • Histoires Vraies est une production Minuit. Notre collection s'agrandit avec Crimes en Bretagne, Montagne et Provence.
Chinese tourist numbers to Japan have plummeted amid diplomatic frictions, security warnings, large-scale flight cancellations, and growing concerns over natural disasters and disease outbreaks, experts said on Tuesday.专家周二表示,受外交摩擦、安全警告、大规模航班取消以及对自然灾害和疾病暴发的担忧加剧影响,赴日中国游客数量急剧下降。Chinese carriers have canceled nearly half of all flights from the Chinese mainland to Japan this month. The downturn began in November, when remarks by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi involving Taiwan triggered public backlash, according to Yang Jinsong, a researcher at the China Tourism Academy.中国航空公司本月已取消近半数从中国大陆飞往日本的航班。中国旅游研究院研究员杨劲松指出,自去年11月日本首相高市早苗涉及台湾问题的言论引发公众强烈反响后,航班量便开始下滑。Yang said the drop in traveler demand is the result of multiple overlapping factors. "In addition to fluctuations in bilateral relations that have fueled public sentiment, travelers are increasingly wary of Japan's public security situation, recent earthquake activity, as well as disease outbreaks," Yang said.杨劲松表示,旅客需求下降是由多重因素叠加造成的。他说道:“除了双边关系波动引发的公众情绪波动外,旅客对日本公共安全状况、近期地震活动以及疾病暴发的担忧也在不断加剧。”On Monday, three major carriers — Air China, China Southern Airlines and China Eastern Airlines — announced that passengers who purchased tickets before noon that day for Japan-bound flights scheduled between March 29 and Oct 24, 2026, would be eligible for free refunds or changes.周一,三大航空公司——中国国际航空、中国南方航空和中国东方航空——宣布,凡在当天中午之前购买2026年3月29日至10月24日期间飞往日本航班机票的乘客,均可免费办理退票或改签手续。Since Nov 15, 2025, Chinese carriers have canceled a large number of flights to Japan. Data from aviation platform Flight Manager shows that in January 2026, the cancellation rate for flights from the Chinese mainland to Japan reached 47.2 percent, up 7.8 percentage points from the previous month. As of Monday, flights on 49 routes scheduled for February had been canceled.自2025年11月15日起,中国航空公司大幅取消飞往日本的航班。航空平台Flight Manager数据显示,2026年1月中国大陆飞往日本的航班取消率达47.2%,较上月上升7.8个百分点。截至周一,原定2月份执飞的49条航线航班已被取消。According to immigration statistics released by the Japanese government on Jan 15, about 348,700 Chinese nationals, excluding those from Hong Kong, Macao and Taiwan, traveled to Japan in December 2025, down about 40 percent from the previous year and about 35 percent from November 2025.日本政府1月15日公布的出入境统计数据显示,2025年12月赴日中国公民(不含香港、澳门及台湾地区)约34.87万人次,较上年同期下降约40%,较2025年11月下降约35%。China's Ministry of Foreign Affairs on Monday issued a travel advisory warning that public security in Japan has deteriorated in recent months, highlighting a rise in criminal cases targeting Chinese citizens. Earthquakes in several regions have caused injuries, and the Japanese government has warned of possible follow-up seismic activity, it said.中国外交部周一发布旅行提示,称日本近月来治安状况恶化,针对中国公民的刑事案件有所增加。该提示指出,日本多地发生地震造成人员受伤,日方政府已警告可能出现后续地震活动。"Chinese citizens in Japan are facing serious safety threats," the ministry said in the statement, advising travelers to avoid visiting Japan and those already there to closely monitor security conditions as well as earthquake and disaster alerts.外交部在声明中表示:“在日本的中国公民正面临严重的安全威胁。”建议旅行者避免前往日本,已在当地的人员需密切关注安全状况及地震灾害预警。Meanwhile, Japan's Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said on Tuesday that a highly pathogenic avian influenza outbreak, the country's 18th outbreak this season, was confirmed at a poultry farm in Chiba prefecture, near Tokyo. More than 100,000 quail were being raised at the farm.与此同时,日本农林水产省周二表示,东京附近的千叶县一家禽类养殖场确诊爆发高致病性禽流感疫情,这是该国本季第18起疫情。该养殖场饲养着超过10万只鹌鹑。On social media platform Xiaohongshu, also known as RedNote, users have been debating whether Japan remains a viable holiday destination. One user, nicknamed Xiaoyu, posted on Tuesday asking for advice on whether to proceed with a planned Spring Festival hiking trip along the Kumano Kodo trail.在社交媒体平台小红书上,用户们正热议日本是否仍是可行的度假目的地。一位昵称为小雨(音译)的用户周二发帖询问,是否该按计划在春节期间前往熊野古道徒步旅行。"I am preparing a 'Plan B' amid fears of flight cancellations and other uncontrollable risks," the user said.小雨(音译)表示:“鉴于航班取消及其他不可控风险的担忧,我正在制定‘B计划'。”While some commenters said they were increasingly worried, others said their trips in December were largely unaffected.虽然部分评论者表示他们越来越担心,但也有人称他们12月的行程基本未受影响。Yang said Chinese travelers may consider alternative destinations for the holiday period, as uncertainty surrounding flights and safety conditions continues to influence travel decisions.杨劲松表示,由于航班安排和安全状况的不确定性持续影响着出行决策,中国游客可能会考虑在假期期间选择其他目的地。aviation/ˌeɪ.viˈeɪ.ʃən/n.航空(学);飞行(术);航空工业
This episode: The first real-world activation of the Garmin Autoland system, the E‑7 Wedgetail networked airborne early warning and control (AEW&C) platform, the flu season impact on crews, an airline captain stands up for exhausted flight attendants, and airlines with the largest fleets. Additionally, airport modernization and the Dulles people movers, the infrastructure needed to support the growth of personal air vehicles, and containment systems for lithium battery thermal runaway. Aviation News Autoland Saves King Air, Everyone Safe, FAA, NTSB Launch Probes On December 20, 2025, a Super King Air (N479BR) operated by Buffalo River Aviation experienced an in-flight emergency after departing from Aspen, Colorado (KASE) on a FAR Part 91 reposition flight. No passengers were on board. Climbing through 23,000ft MSL, the aircraft experienced a rapid, uncommanded loss of pressurization. The aircraft was equipped with Garmin Aviation’s latest Emergency Descent Mode (EDM) and Autoland systems, automatically engaged when the cabin altitude exceeded the prescribed safe levels. The system selected a suitable airport per Garmin criteria (KBJC, Rocky Mountain Metropolitan Airport), navigated to it, and landed safely. See: NTSB News Talk Episode 20: Garmin Autoland Emergency Landing: First King Air Save Buffalo River Aviation Statement Regarding Colorado Emergency Landing Image courtesy Garmin. Boeing's $724 million radar plane lives on, despite Pentagon efforts to kill it The E‑7 Wedgetail program is designed to replace the legacy E‑3 Sentry/AWACS-type aircraft (Airborne Warning And Control System) with a modern, networked airborne early warning and control (AEW&C) platform. The E-7 is designed to provide long-range, 360° air and maritime surveillance using an electronically scanned array radar mounted on a Boeing 737 airframe. It's intended to serve as an airborne battle management node, coordinating fighters, surface units, and ground-based air defenses. The Pentagon wants to cancel the purchase of two prototype E-7 Wedgetail jets, but Congress refuses to do so. In fact, Congress provided $847 million in additional funding for the two prototypes. Major Radio Failure Paralyzes Greek Airspace A major failure of aviation radio communications across Greece led to a temporary shutdown of Greek airspace, grounding or diverting flights nationwide for several hours and causing knock-on disruption across Europe. The collapse of radio frequencies in the Athens Flight Information Region (FIR) forced authorities to halt departures and arrivals until communications were partially restored. Travelers stranded in Caribbean as US military operation sends airlines scrambling to add flights A US military operation to capture Venezuelan President Nicolás Maduro led to a temporary FAA closure of Caribbean airspace, causing more than 425 flight cancellations and stranding thousands of travelers across islands including Puerto Rico, Anguilla, St. Maarten, and Aruba. Airlines are now restoring service and adding extra capacity, with most commercial restrictions lifted and operations gradually normalizing. Alaska Airlines Captain Sues Boeing Over 737Max Door Plug Incident Alaska Airlines captain Brandon Fisher has filed a $10 million lawsuit against Boeing and subcontractor Spirit AeroSystems, alleging they tried to make him a scapegoat for the January 5, 2024, mid‑air door plug blowout on Flight 1282. He claims Boeing falsely suggested the incident was due to maintenance or crew error, despite later NTSB findings that pointed to Boeing's inadequate training, guidance, and oversight in its manufacturing processes. Fisher says he has suffered “profound physical and mental repercussions” since the blowout, describing ongoing deterioration linked to emotional injury. Alaska Airlines Hits New All Time Record of 540+ Flight Attendants Going Sick With Carrier Struggling to Operate Full Schedule Flight attendants and pilots are calling out sick in great numbers as the flu season takes hold. Alaska Airlines reports that 540 flight attendants are out. Meanwhile, Frontier, JetBlue, and Spirit have activated contingency plans. In an internal memo, Spirit Airlines said, “Our reserve levels are virtually the same as they have been since 2023, but during this holiday, our sick calls have exceeded previous periods by nearly 250% on some days.” Weather delays and ATC shortages have compounded the problem. A memo reviewed by PYOK explained that nearly 20% of the airline's flight attendants called out sick just before the New Year. My Crew Is Done: United Airlines Captain Refuses to Push Tired Flight Attendants And One Passenger Thanks Him For The Delay FAA regulations generally limit a flight attendant's maximum scheduled duty day to 14 hours on domestic flights. With an augmented crew (adding additional flight attendants), duty can be scheduled beyond 14 hours but is capped at 20 hours. This PYOK article relates the observations of a passenger who saw a United Airlines Captain refuse the attempts of the ground crew to keep the timed-out flight attendants on the boarded plane while another cabin crew could be found. With the FAs exiting the plane, the passengers would have to deplane. Top 10 airlines with the biggest fleets in 2026 United Airlines has the largest fleet with 1,050 single-aisle and widebody aircraft. American Airlines follows with 1,023 aircraft, then Delta Airlines (989), Southwest Airlines (810), China Southern Airlines (708), China Eastern Airlines (679), Skywest Airlines (600), Air China (531), Turkish Airlines (399), and Ryanair (349). The data comes from Planespotters.net and individual airlines. It is current as of December 2025. Mentioned Micah was a guest on WBZ, AM Radio 1030 in Boston with Bradley Jay. He spent an hour talking about all sorts of different aviation and travel things: Ready for Take Off! Dulles Airport Modernization: Dulles mobile lounges could last another two decades, airport officials say 18 people sent to the hospital after mobile lounge crashes at Washington D.C.-area airport Trump's Transportation Secretary Sean P. Duffy Launches New Initiative to Revitalize Dulles Airport into The International Gateway Our Nation's Capital Deserves Plane Mate mobile lounge. Newer model. Jetson ONE Jetson ONE. Lithium-ion battery containment: Lithium Fire Guard Lithium Battery Air Safety Advisory Committee FAA testing videos: Competitor 1, Competitor 2, Competitor 3, Competitor 4, and PG100. Hosts this Episode Max Flight, Rob Mark, and our Main(e) Man Micah.
China Eastern Airlines a inauguré le vol direct le plus long du monde, reliant Shanghai à Buenos Aires. Ce lancement est perçu comme un renforcement stratégique des liens Asie-Amérique du Sud.Traduction: China Eastern Airlines launched the world's longest direct flight, connecting Shanghai to Buenos Aires. This is viewed as a strategic strengthening of Asia-South America ties. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
China's major airlines have extended free refund and rescheduling policies for Japan-bound tickets as weekly Sino-Japanese flight volumes sink to their lowest level in a month and Chinese travelers redirect their winter holiday plans toward emerging hubs in Russia, Central Asia and domestic ice-and-snow destinations.中国主要航空公司已延长日本航线机票的免费退改政策,因中日每周航班量跌至一个月来最低水平,中国旅客正将冬季度假计划转向俄罗斯、中亚新兴枢纽及国内冰雪旅游目的地。On Friday, major domestic airlines, including Air China, China Eastern Airlines and China Southern Airlines, extended their previous Dec 31 deadline for refunds and rebooking to March 28 next year, the end of the winter-spring travel season.周五,包括中国国际航空、中国东方航空和中国南方航空在内的国内主要航空公司,将原定于12月31日的退票和改签截止日期延长至明年3月28日,即寒假春假出行高峰期的结束之日。The extensions follow China's travel advisories issued in mid-November discouraging trips to Japan after erroneous remarks by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi regarding China's Taiwan. Chinese airlines have since recalibrated capacity, with reductions concentrated in leisure-heavy routes.此次延长禁令源于中国11月中旬发布的旅行建议,该建议因日本首相高市早苗就中国台湾问题发表不当言论而劝阻赴日旅行。此后中国航空公司已调整运力配置,削减主要集中在休闲旅游为主的航线。Data from Flight Master, a travel services platform, show that round-trip Sino-Japanese flights fell to 1,167 during the week of Nov 24-30, the lowest weekly volume in a month, with the recovery rate sliding to 78.1 percent, a new low. As of Dec 1, the projected cancellation rate for Sino-Japanese flights scheduled in December rose to 26.4 percent, continuing an upward trend.旅行服务平台Flight Master数据显示,11月24日至30日当周中日往返航班量降至1167架次,创下一个月来最低周度水平,复航率滑落至78.1%,再创新低。截至12月1日,12月中日航班的预计取消率升至26.4%,持续呈上升趋势。Industry insiders said that the impact is likely to extend beyond the Spring Festival period, with aircraft redeployed to Southeast Asia and domestic routes.业内人士表示,该影响可能持续到春节假期之后,部分航班将被调往东南亚及国内航线。As travelers look beyond Japan for winter sports and seasonal scenery, travel demand is rising across a widening set of destinations. One of the most significant shifts is toward Russia following Moscow's decision to grant Chinese citizens visa-free entry for up to 30 days through Sept 14 next year.随着游客将目光投向日本以外的冬季运动和季节性景观,越来越多的目的地正迎来旅游需求增长。其中最显著的变化之一是俄罗斯旅游热潮,因为莫斯科宣布自即日起至明年9月14日,中国公民赴俄可享受最长30天的免签待遇。UTour, a Beijing-based travel agency, said inquiries doubled immediately after the policy took effect, driven largely by Spring Festival travel plans.北京优途天下国际旅行社表示,新规生效后咨询量立即翻倍,主要受春节出行计划推动。Huang Zhaoyang, the company's Russia product manager, said Murmansk, known for its aurora and ice-snow resources, is attracting attention under the new policy. Russia's overall appeal is expected to strengthen and help woo a wider range of Chinese travelers, he added.该公司俄罗斯产品经理黄朝阳(音译)表示,以极光和冰雪资源闻名的摩尔曼斯克在新政策下正吸引更多关注。他补充道,俄罗斯整体吸引力有望增强,有助于吸引更广泛的中国游客群体。Outbound travel is also pivoting notably toward Central Asia and Northern Europe, with Kazakhstan rapidly emerging as a winter sports hub. Tongcheng Travel data show that flight bookings from major Chinese cities to Kazakhstan between early December and the New Year holiday climbed more than 50 percent year-on-year, while hotel reservations climbed more than 80 percent, with Almaty and Astana ranking as top choices.出境游目的地也明显转向中亚和北欧地区,哈萨克斯坦正迅速崛起为冬季运动中心。同城旅游数据显示,12月初至新年假期期间,中国主要城市飞往哈萨克斯坦的机票预订量同比增长超50%,酒店预订量增幅更达80%以上,其中阿拉木图和阿斯塔纳成为最热门目的地。Analysts at Tongcheng's tourism research institute said the "Japan substitution effect" has accelerated since late November, with outbound ski demand that once concentrated on Japan increasingly shifting toward Kazakhstan and Nordic destinations. They added that domestic ski areas are also becoming popular alternatives to Japan's ski destinations.同程旅游研究院分析师指出,自11月下旬以来,“日本替代效应”持续加速,原先集中在日本的出境滑雪需求正逐步转向哈萨克斯坦及北欧目的地。他们补充道,国内滑雪场也正成为日本滑雪目的地的热门替代选择。European destinations are witnessing a similar upswing. Hotel bookings in Germany and Spain have increased by more than 300 percent year-on-year, while Denmark and Switzerland have posted gains exceeding 200 percent.欧洲旅游目的地也呈现出类似的增长态势。德国和西班牙的酒店预订量同比增幅超过300%,而丹麦和瑞士的增幅则超过200%。Domestically, local governments are racing to capture winter travelers through substantial incentives. Jilin province rolled out 100 million yuan ($14.1 million) in ice-snow vouchers and offered free ski passes to university students, while the Inner Mongolia and Xinjiang Uygur autonomous regions have introduced similar discounts.国内方面,地方政府正通过大幅优惠政策争相吸引冬季度假游客。吉林省推出价值1亿元(约合1410万美元)的冰雪消费券,并为大学生提供免费滑雪通行证;内蒙古和新疆维吾尔自治区也推出了类似的折扣政策。Qunar, a Beijing-based online travel agency, said hotel bookings in Xinjiang's Bortala region rose more than 80 percent year-on-year from November to late January of 2026, while reservations in the northeastern cities of Dandong, Liaoning province, Liaoyuan, Jilin province and Yichun, Heilongjiang province, each grew around 30 percent.北京在线旅游平台途牛旅游网表示,2026年11月至次年1月底期间,新疆博尔塔拉地区的酒店预订量同比增长逾80%,而东北地区辽宁省丹东市、吉林省辽源市及黑龙江省伊春市的酒店预订量均增长约30%。Demand for trips to glaciers and snow mountains has also surged, with ticket bookings for sites such as Meili Snow Mountain in Yunnan province and Xiling Snow Mountain in Sichuan province doubling year-on-year.前往冰川雪山的旅游需求也大幅增长,云南梅里雪山、四川西岭雪山等景点的门票预订量同比翻了一番。According to a white paper on China's ski industry, China currently has 748 operational ski resorts, including 66 indoor centers. Total ski visits reached 26.05 million last winter, up 12.9 percent.根据中国滑雪产业白皮书显示,目前中国共有748家运营中的滑雪场,其中包括66家室内滑雪中心。去年冬季滑雪人次达到2605万,同比增长12.9%。The white paper also noted that China's total ski visits last season surpassed Switzerland's 23.1 million, reflecting the growing scale of China's winter sports market. Average ski days per participant in China rose from 1.80 to 1.92, indicating increasing skier engagement and loyalty.该白皮书还指出,中国上赛季滑雪人次总量已超越瑞士的2310万人次,彰显中国冬季运动市场规模的持续扩大。中国滑雪者人均滑雪天数从1.80天提升至1.92天,表明滑雪参与度与忠诚度正逐步增强。recalibratev./ˌriːˈkæl.ə.breɪt/重新校准
The first flight on the world's longest single-flight route has landed in Buenos Aires. The China Eastern Airlines flight completed the 20,000-kilometer route in under 26 hours.
Chinese President Xi Jinping has held talks with visiting French President Emmanuel Macron, highlighting the two countries' constructive role in promoting a multipolar world (01:16). China again calls on Japan to clarify its position on the Taiwan question, criticizing Prime Minister Sanae Takaichi's recent remarks that continue to provoke international backlash (16:16). China Eastern Airlines is redefining long-haul travel with the launch of the world's longest commercial flight, linking Shanghai with the Argentinian capital (37:28).
VOV1 - Hãng hàng không Phương Đông của Trung Quốc (China Eastern Airlines) hôm nay (04/12) đã khai trương đường bay một chiều dài nhất thế giới, từ Thượng Hải qua New Zealand đến Argentina.Chuyến bay MU745 của China Eastern Airlines tại Sân bay quốc tế Phố Đông Thượng Hải trước giờ cất cánh ngày 4/12/2025. Ảnh: China Eastern Airlines
On April 6, 1993, a China Eastern Airlines flight is flying over the Pacific on its way to Los Angeles when there is an upset. What caused this flight to make an emergency landing?Find photos and sources for this episode on our website:www.hardlandingspodcast.comSupport us on Patreon:www.patreon.com/hardlandingspodcast
国庆节怎么能不出去玩呢?今天卡卡老师分享一些旅游时必备的英文表达。这些句子涵盖旅途中的各种场景,它们简单易懂、即学即用。快点学起来吧!乘机场景Where is the check-in counter for China Eastern Airlines?东方航空的值机柜台在哪里?在机舱需要的句子May I have some water?可以给我来杯水吗?I'd like to have some orange juice.我要一杯橙汁。酒店入住I have a reservation under the name Li Ming.我用李明这个名字预订了房间。I'd like to check in, please.我想办理入住。出行问路How do I get to the city center?去市中心怎么走?Where is the nearest subway station?最近的地铁站在哪里?Could you show me on the map?你能在地图上指给我看吗?How long does it take to get there?到那里需要多久?餐厅用餐A table for two, please.请安排两人桌。May I see the menu, please?请给我看一下菜单。What do you recommend?有什么推荐菜吗?I'd like to order this.我想点这个。Could I have the bill, please?请结账。Is service charge included?包含服务费吗?购物消费Where can I find the souvenirs?哪里可以买到纪念品?How much is this?这个多少钱?Can I try this on?我可以试穿吗?This is too big/small. Do you have a smaller/larger size?这个太大/小了,有小/大一号的吗?I'm just looking, thank you.我只是看看,谢谢。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
Según datos de Turespaña, las aerolíneas han programado 12,2 millones de asientos en vuelos internacionales hacia España para septiembre de 2025, lo que supone un incremento del 3,6 % respecto al mismo mes del año anterior. El aumento se concentra en mercados como Reino Unido (+4,3 %), Italia (+3,8 %) y Francia (+0,4 %), mientras que Alemania registra un descenso del 3,2 %.La Comunidad de Madrid ha aprobado el Plan Reside, que entrará en vigor en los próximos días y pondrá fin a los pisos turísticos en edificios residenciales del centro histórico. Solo se permitirán en bloques dedicados íntegramente a este uso, mientras que en el resto de la ciudad se aplicarán nuevas reglas que sustituyen al Plan Especial de Hospedaje de 2019.El turismo rural en España alcanzó en agosto una ocupación media superior al 60 %, pese al impacto de los incendios y las olas de calor. Según los operadores, Andalucía, Cataluña, Castilla y León, Asturias y Castilla-La Mancha fueron las comunidades más demandadas, mientras que la media de ocupación durante todo el verano se mantuvo en torno al 60 %.El Imserso calienta motores con la vuelta de Mundicolor, que gestionará los viajes para Baleares y Canarias bajo la UTE formada por Mundiplan y World2Meet. Aunque aún no se han anunciado las fechas de inicio de ventas ni de los viajes, el lote 2 del programa, valorado en 303,6 millones de euros, ya tiene definida su gestión con esta histórica marca.El Gobierno de Castilla-La Mancha construirá 86 miradores astronómicos en destinos certificados por la red Starlight, financiados con fondos europeos Next Generation, para potenciar el turismo de observación de estrellas. Esta iniciativa se complementa con el programa Veranos Astronómicos, que ofrece actividades entre junio y octubre en distintos puntos de la región.China Eastern Airlines inaugurará el 26 de septiembre una nueva ruta directa entre Shanghái y Barcelona, con cuatro frecuencias semanales (martes, jueves, viernes y domingos), reforzando así la conectividad del Aeropuerto de El Prat con Asia.La Feria de Málaga 2025 ha cerrado con más de tres millones de visitantes. Además del impacto cultural y económico, esta edición incorporó un modelo de promoción compartida entre destinos turísticos. La Feria acogió la presencia de la marca Cantabria Infinita, mientras que otros destinos como Valladolid o Cartagena se promocionaron en distintos espacios del Real y en acciones en el centro histórico de la ciudad.
L'équipage de Shenzhou-20 achève la deuxième série de sortie extravéhiculaire;Chine : plus de 80.000 personnes évacuées au Guizhou suite aux inondations;La Chine débloque 100 millions de yuans pour soutenir le Guizhou;La Chine encouragera les ventes de VEN dans des districts et bourgs;Tesla va construire une station de stockage d'énergie de réseau à Shanghai;La Super League du Jiangsu stimule le tourisme et la consommation culturelle locale;Naissance du premier bébé panda géant de l'année 2025 au centre chinois de conservation;Thés allégés et sans sucre : la Chine réinvente les softs;La production nationale d'énergie éolienne dépasse 12 % du total;China Eastern Airlines ouvre une liaison directe entre Xi'an et Istanbul;La Poste de Chine lance une ligne de fret aérien entre Zhengzhou et Luxembourg
Chine : quelque 70.000 personnes évacuées après de fortes inondations dans le sud;Les prix des logements continuent de baisser en mai;La Chine mettra en place un centre international d'opérations pour le RMB numérique;Les ventes du 18 juin explosent grâce à d'importantes subventions ;La littérature en ligne attire 575 millions de lecteurs, majoritairement nés après l'an 2000;220.000 ouvrages exposés lors de la foire internationale du livre de Beijing;Le métro de Beijing accepte les paiements sans contact avec des cartes internationales;China Eastern Airlines lance la première liaison aérienne directe entre Shanghai et Genève;Le vaisseau spatial habité chinois de nouvelle génération achève un essai de vol d'évasion ;La 17e édition de la Fête de la Musique illuminera onze villes chinoises fin juin
China Eastern Airlines es una opción asequible para conectar España con Asia, con una flota moderna y una red de rutas envidiable, pero no está exenta de críticas y problemas. Sus puntos fuertes son los precios, la conectividad vía Shanghái y aviones cómodos como el A350. Sin embargo, prepárate para posibles retrasos, un check-in online que puede dar dolores de cabeza y un servicio a bordo que parece sacado de una tragicomedia. Gracias por estar aquí escuchando este podcast —¡ya vamos por más de 1,000 episodios juntos! Somos una comunidad que no para de crecer, rozando las 900,000 escuchas al mes, y eso es pura magia, ¡gracias a ti! Esto es una locura y me encanta compartirlo contigo. Por cierto, si viajas y quieres estar conectado tengo un código de descuento de 5% para tí en tu próxima eSim de HolaFly https://holafly.sjv.io/N94mdN el código de descuento es ELTURISTA Que lo disfrutes. Todavía no he pulsado el botón de ‘monetizar' porque quiero que nada interrumpa esta aventura: ni anuncios, ni pausas, solo tú y yo explorando el mundo. Pero te necesito: ¿me echas una mano? Dame 5 estrellas y deja una reseña, son 30 segundos para ti y un empujón enorme para mí. Tú también puedes ser parte activa: ¿tienes ideas para futuros episodios? Envíame un audio de hasta 1 minuto por Instagram o Facebook —puedes mandar varios si necesitas más tiempo—. Búscame como https://www.instagram.com/cesarsar_elturista/ , CesarSar en FB https://www.facebook.com/CesarSar/ o suscríbete a mi canal de YouTube https://www.youtube.com/channel/UC55ZMnqfOlSc7uWbIEM4bDw ¿Prefieres escribirme? Mándame un correo a viajes@cesarsar.com , y si quieres, incluye una nota de voz. Si sueñas con un viaje perfecto, déjame ayudarte. Como viajero consultor, pongo a tus pies mis 135 países recorridos y tres vueltas al mundo —¡eso son muchas historias que contar! Escríbeme al mismo mail y organicemos juntos tu próximo gran viaje, para que vivas, disfrutes y sueñes a lo grande, porque un buen viaje es pura vida. Además, he vuelto a lanzar viajes en grupo, así que estate atento a mis redes: ¡podríamos explorar el mundo juntos! Y si te mola este podcast y quieres darme un extra de apoyo con la serie de tv, deja un comentario en mi post de BuenViaje en IG: https://www.instagram.com/p/CrKqoyzubKZ/? Un abrazo enorme, comunidad. Compartir es vivir, ¡y contigo esto cobra sentido!Aquí algunas de las plataformas donde está disponible el podcast. Apple Podcast https://podcasts.apple.com/es/podcast/c%C3%A9sar-sar-el-turista/id1592890080Spotify https://open.spotify.com/show/14Gs7rhzsYoaQe5Nh05SsI?si=HMPa8pfqSKWSSf0ZtIQGKgIVOOX https://go.ivoox.com/sq/1396585#Viajes #ViajesBarartos #Viajes #Viajessostenibles #Consejosdeviajes #Viajesfelices #Podcastdeviajes #Vueltaalmundo #China #ChinaEastern
La guerra dei dazi scatenata da Donald Trump getta la crescita globale sotto il 3%: secondo le previsioni appena rilasciate dal Fondo monetario internazionale. Una correzione cumulativa dello 0,8% nel biennio, rispetto a un passo già mediocre, che ora scende ancora di più sotto la media storica (2000-19) del 3,7%. Nel passato recente, due volte la crescita mondiale si è fermata sotto il 3%: nel 2008 e nel 2019, in entrambi i casi, l anno successivo c è stata una recessione. Per l Italia, si passa da una crescita del Pil dello 0,7% nel 2024 a una dello 0,4% nel 2025, con taglio delle stime dello 0,3%. Nel 2025 il Pil mondiale si fermerà al 2,8%, per tornare al 3% nel 2026, con una correzione al ribasso dello 0,8% nel biennio. Per gli Stati Uniti crescita all 1,8%, quasi un punto in meno rispetto alle previsioni di gennaio e al dato del 2024. Messico in recessione. Correzione al ribasso dello 0,6% per la Cina e dello 0,2% per l Eurozona. Per l Italia, si passa da una crescita del Pil dello 0,7% nel 2024 a una dello 0,4% nel 2025, con taglio delle stime dello 0,3%. Il commento è di Mario Deaglio, professore emerito di Economia internazionale.Nuovo schiaffo di Pechino, i Boeing rispediti negli UsaLa guerra commerciale fra Stati Uniti e Cina colpisce pesantemente anche il mercato dell aviazione. Le compagnie aeree cinesi hanno iniziato a rimandare indietro - cioè negli Stati Uniti - alcuni aerei Boeing. Sabato scorso, un 737 Max è atterrato a Seattle, presso l hub del costruttore americano, secondo l agenzia Reuters. Il tutto mentre le tre principali compagnie aree cinesi (Air China, China Eastern Airlines e China Southern Airlines) avrebbero messo in dubbio gli ordini attuali (179 velivoli).Il rientro sarebbe il primo segnale concreto dopo che Pechino ha imposto alle sue compagnie di non accettare ulteriori consegne di aerei Boeing, in risposta all inasprimento dei dazi statunitensi saliti fino al 145% sull import di beni cinesi. (Pechino ad oggi ha risposto con contro-dazio del 125% sul made in Usa e restrizioni a business americani). Interviene Alessandro Plateroti. direttore Newsmondo.itTrump attacca la Fed e il dollaro ne risenteWall Street tenta un rimbalzo dopo la paura di ieri (i listini Usa arrivano a perdere oltre il 3%, il biglietto verde scende ai minimi da marzo 2022, oro oltre i 3.400 dollari). Gli indici Usa si muovono così in territorio positivo, dopo la chiusura molto negativa della vigilia, causata dalle aspre critiche di Donald Trump al presidente della Fed Jerome Powell, accusato di non aver tagliato i tassi di interesse. Una mossa che secondo l inquilino della Casa Bianca sta minando la stabilità dell economia del Paese e per questo sta lavorando per un eventuale licenziamento del presidente della Federal Reserve. Resta comunque alta l incertezza con gli investitori che temono che i dazi e l'escalation della guerra commerciale con la Cina possano riaccendere la pressione inflazionistica e far precipitare l'economia statunitense in recessione.Ieri Trump è tornato ad affondare il coltello, con due affermazioni sul social network Truth molto forti: l inflazione a suo avviso «virtulamente» non esiste e se l economia Usa rallenta la colpa - scrive in sostanza il presidente - sarebbe della Fed che non taglia i tassi. Poi ha definito Powell «un perdente». «A loser». Lo scontro, insomma, è sempre più infuocato. Ne parliamo con Morya Longo, Il Sole 24 Ore.
In today's episode of Good Authority, Jonathan sits down with David Rogers. They discuss digital transformation, emphasizing its holistic nature and the need to align all functions and teams towards a shared vision. They highlight the challenges of navigating organizational change and the importance of defining a clear and shared vision for digital transformation. They also discuss the importance of aligning incentives and purpose for successful organizational transformation, and provide insights on how to communicate a shared vision and elicit motivation from employees. David Rogers is the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap (2023), Rogers tackles the barriers behind the 70% of businesses that fail in their own digital efforts. He shows why every business must transform not just its products―it must transform the organization itself. Rogers offers a five-step roadmap to rebuild any organization for continuous digital change. His previous landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook (2016), was the first book on digital transformation and put the topic on the map. Now published in thirteen languages, it defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. Rogers has helped companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, Unilever, Procter & Gamble, Merck, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, NC Bank Saudi, and Acuity Insurance, among others. Rogers regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation. He has taught over twenty-five thousand executives through his programs in New York City, in Silicon Valley, and online. His recent research has focused on new business models, innovating through experimentation, governance for growth, and barriers to change in digital transformation. Connect with David: https://davidrogers.digital/ Continue the conversation with Jonathan: Sign Up For The Newsletter: https://jonathanraymond.com/#newsletter Instagram: https://www.instagram.com/agoodauthority Try Ren, the AI Leadership Coach: https://rencoach.com/
A C919 passenger jet of the China Eastern Airlines fleet has made its first overseas commercial chartered flight, providing a round-trip service between Shanghai and Hong Kong.
An influx of Chinese travelers in the past few months has enabled Southeast Asia's tourism industry to recover from the pandemic-induced slump, analysts say.分析人士表示,过去几个月中国游客的涌入使东南亚旅游业从大流行引发的低迷中复苏。While China has long been one of the key travel markets for members of the Association of Southeast Asian Nations, decisions made by Singapore, Malaysia and Thailand last year to waive entry requirements for Chinese tourists bolstered tourism receipts in the first two months of this year.中国长期以来一直是东南亚国家联盟成员国的主要旅游市场之一。新加坡、马来西亚和泰国去年做出的免除中国游客入境要求的规定进一步提振了今年前两个月的旅游收入。Visa-free access for Chinese tourists is a "facilitating factor" in boosting ASEAN tourism industry receipts, said John Paolo Rivera, associate director of the Dr Andrew L. Tan Center for Tourism at the Asian Institute of Management in the Philippines. Chinese tourists are the biggest spenders among travelers in Southeast Asia, Rivera said.菲律宾亚洲管理学院安德鲁·L·谭博士旅游中心副主任约翰·保罗·里维拉表示,对中国游客免签是提高东盟旅游业收入的“促进因素”。中国游客是东南亚游客中最大的消费群体。"Alongside the volume of Chinese tourists, the Chinese spending habit has driven consumption spending and the tourism contribution to GDP" in Southeast Asia, he said, noting tourist spending has helped the ASEAN travel industry to recover from losses posted during the pandemic.他还表示,中国游客除了数量多之外,中国人的消费习惯也拉动了东南亚的消费和增加了旅游业对GDP的贡献。这极大帮助了东盟旅游业从疫情期间的损失中恢复过来。Chinese tourists' spending has perhaps created the biggest influence on Singapore.中国游客的消费或许对新加坡造成了最大的影响。Official figures showed international visitor arrivals in the city-state reached 13.6 million last year, with China among the top three source markets. Tourism receipts reached $15 billion in the first nine months last year, and Chinese tourists were the biggest spenders with their total receipts hitting more than $1.7 billion, the Singapore Tourism Board said.官方数据显示,去年来到这个城市国家的国际游客人数达到1360万人次,其中中国跻身三大客源市场之列。新加坡旅游局表示,去年前九个月的旅游收入达到150亿美元,其中中国游客是最大的消费群体,总收入超过17亿美元。Flight connectivity航班通达The board expects the tourism sector's recovery to continue this year through improved global flight connectivity and the implementation of the mutual 30-day visa-free travel between China and Singapore that started on Feb 9.新加坡旅游局预计,通过改善全球航班连接以及自2月9日开始实施中国和新加坡之间30天互免签证旅行,今年旅游业将继续复苏。Yu Hong, a senior research fellow at the East Asian Institute of the National University of Singapore, said the mutual visa-free agreement has boosted the number of Chinese visitors to Singapore, especially during Spring Festival. Singapore has always been a popular destination among Chinese tourists because of its geographical proximity, cultural similarities and the presence of many direct flights to and from Chinese cities, Yu said.新加坡国立大学东亚研究所高级研究员于红表示,互免签证协议增加了前往新加坡的中国游客数量,特别是在春节期间。由于地理位置接近、文化相似以及有许多往返中国城市的直航航班,新加坡一直是中国游客的热门目的地。In Malaysia, officials welcomed passengers aboard China Eastern Airlines' inaugural flight on March 16 from Kunming in Yunnan province to the Malaysian capital Kuala Lumpur.在马来西亚,官员们欢迎乘客搭乘中国东方航空于3月16日从云南省昆明飞往马来西亚首都吉隆坡的首航航班。Manoharan Periasamy, director-general of the Malaysian Tourism Promotion Board, said in a statement that this new route provides a "great opportunity" to bring in more Chinese tourists, especially after the visa-free policy took effect on Dec 1.马来西亚旅游推广局局长马诺哈兰·佩里亚萨米(Manoharan Periasamy)在一份声明中表示,这条新航线为吸引更多中国游客提供了“绝佳机会”,特别是在免签政策于12月1日生效之后。This year, Malaysia is eyeing 27.3 million international tourist arrivals, with 5 million expected to come from China.今年,马来西亚预计接待2730万名国际游客,其中500万人次来自中国。Meanwhile, 3.96 million foreign tourists arrived in Thailand from Jan 1 to Feb 8, with those from China topping the list with 730,747 visitors, Thai government spokesman Chai Wacharonke was quoted in media reports as saying.与此同时,媒体报道援引泰国政府发言人柴·瓦查隆克(Chai Wacharonke)的话说,1月1日至2月8日,有396万名外国游客抵达泰国,其中中国游客以730,747名游客位居榜首。On March 1, the number of Chinese tourists to Thailand was up more than 30 percent compared with the corresponding period a year earlier, according to the online travel agency Trip.com, Xinhua News Agency reported.据新华社报道,在线旅行社携程网的数据显示,3月1日,前往泰国的中国游客人数同比增长超过30%。Qin Jing, vice-president of Trip.com Group, said the implementation of mutual visa exemption in March holds significantly positive implications for the growth of tourism in both countries.携程集团副总裁秦静表示,3月份互免签证的实施对两国旅游业的增长具有显着的积极影响。visa-free travel免签旅游take effect生效
Subscribe at https://bit.ly/LeadersAgendaYT Learn More at https://leadersagenda.com/ More from David: Book, The Digital Transformation Roadmap: https://amzn.to/41U85dl Download a free book chapter: https://bit.ly/subscribe-DX Free newsletter: https://bit.ly/digital-substack David's website: https://davidrogers.digital Columbia Business School 4-day executive program, Leading Digital Transformation: https://bit.ly/DXRoadmap-Class David Rogers is the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. In his newest book, "The Digital Transformation Roadmap" (2023), Rogers tackles the barriers behind the 70% of businesses that fail in their own digital efforts. He shows why every business must transform not just its products―it must transform the organization itself. Rogers offers a five-step roadmap to rebuild any organization for continuous digital change. His previous landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook (2016), was the first book on digital transformation and put the topic on the map. Now published in thirteen languages, it defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. Rogers has helped companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, Unilever, Procter & Gamble, Merck, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, NC Bank Saudi, and Acuity Insurance, among others. Rogers regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation. He has taught over twenty-five thousand executives through his programs in New York City, in Silicon Valley, and online. His recent research has focused on new business models, innovating through experimentation, governance for growth, and barriers to change in digital transformation.
China's domestically developed single-aisle passenger jet C919 netted 40 new orders from Tibet Airlines at the opening day of the Singapore Airshow on Tuesday, while its debut at an overseas air show signals the model's official entry into the global civil aircraft market, said an industry expert.2024年2月20日,在新加坡航展开幕日,中国自主研发的单通道客机C919从西藏航空获得了40架新订单,同时这也是它在海外航展上的首次亮相。一位行业专家表示,这标志着该机型正式进入全球民用飞机市场, Tibet Airlines, a regional carrier based at Gonggar Airport in Lhasa, Xizang autonomous region, signed a deal with Commercial Aircraft Corp of China for 40 C919 aircraft in the plateau variant. The variant meets transportation requirements in high-altitude areas by shortening the fuselage and featuring high-altitude modifications.西藏航空是一家位于西藏自治区拉萨市贡嘎机场的区域性航空公司,与中国商用飞机股份有限公司签署了40架C919高原变型客机的协议。这种变体通过缩短机身和高原改造来满足高原地区的运输需求。"The C919 aircraft participated in an overseas air show for the first time, promoting its global sales. We hope that the model will gain new orders from overseas carriers," said Lin Zhijie, a civil aviation industry analyst.民航业分析师林智杰称:“C919飞机首次参加海外航展,将推动其全球销售。我们希望该机型能从海外航空公司那里获得新订单,”So far, the C919, comparable with the narrow-body Airbus A320 and the Boeing B737 series, has netted more than 1,100 orders from home and abroad. Two C919 and three ARJ21 regional aircraft made their debut at the Singapore Airshow.迄今为止,与窄体空客A320和波音B737系列相当的C919已从国内外获得了1100多架订单。两架C919和三架ARJ21支线客机在新加坡航展上首次亮相。As the global air travel market continues to recover from the COVID-19 pandemic, the C919 is expected to meet growing travel demand and break the market duopoly of Boeing and Airbus.随着全球航空市场从新冠疫情中持续复苏,C919有望满足不断增长的旅行需求,打破波音和空客的市场双头垄断。Tibet Airlines also signed an agreement with COMAC, the aircraft's manufacturer, for an order of 10 ARJ21 jetliners in the plateau variant.西藏航空还与C919的制造商中国商飞签署了一项协议,订购10架ARJ21高原变型喷气式客机。The ARJ21 is China's first home-developed regional passenger jet, and the plateau variant has good crosswind resistance at high-altitude airports.ARJ21是中国首架自主研发的区域性喷气式客机,其高原变型在高海拔机场具有良好的侧风阻力。Currently, more than 110 ARJ21 aircraft are in commercial operation, with most operating at regional airports.目前,超过110架ARJ21飞机在商业运营中,其中大多数在区域性机场运营。Meanwhile, Henan Civil Aviation Development and Investment Group signed an order with COMAC for six ARJ21 aircraft.与此同时,河南民航发展投资有限公司与中国商飞签署了6架ARJ21飞机的订单。Airports located at an altitude above 1,500 meters and below 2,438 meters are considered high-altitude, and those at 2,438 meters and above are ultra-high-altitude airports. Such airports face significant difficulties due to the high altitude and sparse oxygen.海拔在1500米以上、2438米以下的机场被视为高海拔机场,而海拔在2438米以上的机场则为超高海拔机场。这类机场由于海拔高、氧气稀薄而面临重大困难。High-altitude airports are mainly in China, Nepal, Peru, Bolivia and Ecuador. Among the top 10 airports with the highest altitudes worldwide, China has eight, according to industry reports.高海拔机场主要分布在中国、尼泊尔、秘鲁、玻利维亚和厄瓜多尔。根据行业报告,在全球海拔最高的10个机场中,中国有8个。The C919's high-altitude variant has 140 to 160 seats, and its takeoff and landing performance meets the requirements of all ultra-high-altitude airports in China. The regular C919 passenger jet has 158 to 192 seats and a flying range of 4,075 to 5,555 kilometers, COMAC said.C919的高原变型有140至160个座位,其起降性能满足中国所有超高海拔机场的要求。常规C919客机有158至192个座位,航程为4075至5555公里,中国商飞表示。"China boasts the world's biggest demand for high-altitude planes. The C919's plateau variant has a smaller passenger capacity, shorter fuselage and lighter weight. Corresponding modifications have been made to the engine and the oxygen system," Lin said. "The plateau variant is of great significance for meeting the travel demand of passengers in high-altitude regions of China," he added.林智杰称:“中国对高原飞机的需求居世界首位。C919的高原变型载客量较小、机身较短、重量较轻,对发动机和氧气系统进行了相应的改造。高原变型对于满足中国高原地区旅客的出行需求具有重要意义。” The Civil Aviation Administration of China has been implementing an initiative to better integrate regional connectivity with the trunk air travel market during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period.在“十四五”(2021-2025年)期间,中国民用航空局一直在实施一项举措,以更好地将区域连通性与干线航空旅行市场相结合。"China should further promote the development of the regional aviation market and launch more regional routes, and build a group of specialized and scaled regional carriers," said Li Guijin, a professor at the Beijing-based Civil Aviation Management Institute of China.“中国应进一步推动区域航空市场的发展,开辟更多的区域航线,并建设一批专业化、规模化的区域航空公司,”中国民航管理学院的李晓津教授说。The C919 aircraft made its first commercial flight in May 2023. So far, four C919 jets have been put into commercial operations by Shanghai-based China Eastern Airlines and they have handled more than 110,000 passenger trips.C919飞机于2023年5月进行了首次商业飞行。迄今为止,总部位于上海的中国东方航空已将四架C919飞机投入商业运营,处理了超过11万人次的旅客出行。All four C919 planes were put into operation during the Spring Festival travel rush, which started on Jan 26 and will conclude on Mar 5.这四架C919飞机均在春运期间投入运营,春运从1月26日开始,将持续至3月5日。The planes operate on regular round-trip routes connecting Shanghai Hongqiao and Beijing Daxing international airports, as well as Shanghai Hongqiao and Chengdu Tianfu International Airports in Chengdu, Southwest China's Sichuan province.这些飞机在上海虹桥和北京大兴国际机场之间,以及上海虹桥和成都天府国际机场之间运营定期往返航线。travel rush 旅游高峰five-year plan五年计划
EPISODE 1715: In this KEEN ON show, Andrew talks to David L. Rogers, author of THE DIGITAL TRANSFORMATION, about how to rebuild organizations in our age of continuous change David Rogers is the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap (2023), Rogers tackles the barriers behind the 70% of businesses that fail in their own digital efforts. He shows why every business must transform not just its products―it must transform the organization itself. Rogers offers a five-step roadmap to rebuild any organization for continuous digital change. His previous landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook (2016), was the first book on digital transformation and put the topic on the map. Now published in thirteen languages, it defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. Rogers has helped companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, Unilever, Procter & Gamble, Merck, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, NC Bank Saudi, and Acuity Insurance, among others. Rogers regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist.At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation. He has taught over twenty-five thousand executives through his programs in New York City, in Silicon Valley, and online. His recent research has focused on new business models, innovating through experimentation, governance for growth, and barriers to change in digital transformation. Named as one of the "100 most connected men" by GQ magazine, Andrew Keen is amongst the world's best known broadcasters and commentators. In addition to presenting KEEN ON, he is the host of the long-running How To Fix Democracy show. He is also the author of four prescient books about digital technology: CULT OF THE AMATEUR, DIGITAL VERTIGO, THE INTERNET IS NOT THE ANSWER and HOW TO FIX THE FUTURE. Andrew lives in San Francisco, is married to Cassandra Knight, Google's VP of Litigation & Discovery, and has two grown children. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
①China Eastern Airlines schedules two C919 jets between Shanghai and Chengdu ②Cyberspace regulator seeks public opinions on facial technology security ③Chinese museums extend opening hours to meet needs of public ④Chinese railways report 406 mln passenger trips in July ⑤Chinese researchers develop new AI model for El Niño predictions ⑥Hainan's offshore duty-free sales hit 29 bln yuan in Jan.-July ⑦Egret habitat enjoys preservation in key petroleum refinery plant
The nation's second C919, China's first self-developed narrow-body jet, was delivered to its first customer, China Eastern Airlines, on Sunday morning in Shanghai.7月16日上午,中国东方航空在上海接收第二架国产窄体客机C919。As more C919s are put into commercial operation, the homemade aircraft should perform better and more safely, industry experts said.业内专家表示,随着越来越多的C919投入商业运营,国产飞机的性能应该会更好、更安全。The jet took off on a ferry flight from Shanghai Pudong International Airport at 10:06 am, and landed at Shanghai Hongqiao International Airport at 10:20 am. It will officially join China Eastern's aircraft fleet on Sunday, according to the Shanghai-based carrier.上午10:06,飞机从上海浦东国际机场调机飞往上海虹桥国际机场,于上午10:20着陆。总部位于上海的东航表示,这架飞机将于7月16日正式加入东航机队。"The delivery of a second C919 for commercial operation demonstrates that China's aviation industry has entered the stage of using more self-developed jets," said Zheng Hongfeng, founder and CEO of VariFlight, an aviation data and solution service provider.航空数据和解决方案服务提供商飞友科技(飞常准)创始人、CEO郑洪峰表示:“第二架C919飞机交付用于商业运营,这标志着中国航空业已经进入了使用更多自主研发飞机的阶段。”"As more C919 jets are put into commercial use, their safety will increase, and their manufacturer, the Commercial Aircraft Corp of China, will fall more in line with market demand," Zheng added.郑洪峰补充:“随着更多的C919喷气式飞机投入商业用途,这些飞机的安全性能将会提高,飞机的制造商中国商用飞机有限责任公司将会按照市场需求降低价格。”As the second of five C919 aircraft to be delivered to China Eastern, the new jet has the same cabin layout as the first. On Friday, the Civil Aviation Administration of China issued the plane with all the necessary certifications for commercial operation.7月14日,中国民用航空局向这架飞机颁发了商业运营所需的所有认证。此次接收的C919大型客机为东航首批采购5架C919客机中的第2架,客舱布局与首架机保持一致。China Eastern said that the jetliner will initially join the first C919 on flights between Shanghai Hongqiao International Airport and Chengdu Tianfu International Airport in Sichuan province, and will later fly to more Chinese cities.东航表示,第二架C919将与首架机“搭档”,首先执飞“上海虹桥—成都天府”航线,后续将逐步拓展更多航线。"The reason we are first flying the C919 between Shanghai and Chengdu is that it is an adequate flying distance, and the east-west flight will better allow the jet to adapt to environmental conditions, including temperature and humidity," Li Yangmin, general manager of China Eastern Airlines, was quoted as saying by Chinese financial news outlet Yicai.中国财经媒体《第一财经》援引东航总经理李养民的话表示“我们将上海到成都选为C919的首飞航线,原因是这条航线的行距合适,而且东西方向飞行,从飞行的性能来说,对环境的适应性会比较好,包括温度湿度等方面。”"The strength of China Eastern's security capabilities and heavy passenger traffic along this route also confirmed it was the right choice," Li added.“东航在这条航线上的资源保障能力总体也不错,而且这条航线的客流量也不错,”李养民补充说。The first C919 has a layout of 164 seats, with eight in business class and 156 in economy class.首架C919飞机有164个座位,其中商务舱8个,经济舱156个。Following its maiden flight in 2017, the first C919 for commercial use was delivered to China Eastern on Dec 9, 2022, by COMAC, its manufacturer. After the first successful commercial flight between Shanghai Hongqiao International Airport and Beijing Capital International Airport on May 28, the jet has been put into operation on the Shanghai-Chengdu route.继2017年首飞后,2022年12月9日,中国商飞公司将首架商用C919交付给东航。2023年5月28日,东航开启了C919首个商业航班“上海虹桥——北京首都”,之后这架C919就在沪蓉快线上运营至今。"Since commercial operations kicked off, many passengers have specifically booked flights on the C919 to enjoy the experience of flying on a large, Chinese-made passenger jet," said Lin Zhijie, an aviation industry analyst.航空分析师林智杰表示:“自从投入商业运营以来,许多乘客专门预订C919的航班,以体验中国制造的大型客机。”The C919 is comparable to the Airbus A320 and Boeing B737, and offers a brand-new alternative on the market, which should help break the duopoly maintained by Boeing and Airbus and help promote competition and the healthy development of the global civil aviation market, said Lin, who is also a columnist at carnoc.com, one of China's biggest civil aviation websites.林智杰同时也是中国最大的民航网站——民航资源网的专栏作家。他表示,C919投入商业运行为全球的干线飞机市场提供了新的产品选择,打破了波音和空客的双寡头垄断,促进了民用飞机市场的良性竞争。The first C919 has completed 87 commercial flights as of July 12 — two between Beijing and Shanghai and 85 between Shanghai and Chengdu, according to China Eastern.据东航表示,截至7月12日,首架C919已经完成了87次商业飞行,其中京沪航班2班,沪蓉航班85班。With average load factors of about 80 percent, the first C919 has served 11,095 passenger trips and flown for a total of 250.10 hours.首架C919的平均载客率近80%,累计服务旅客11,095人次,累计商业运行250.10小时。Jet英 /dʒet/美 /dʒet/n. 喷气式飞机Commercial英 /kəˈmɜːʃl/美 /kəˈmɜːrʃl/adj. 商业的
David Rogers is one of the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. His landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook, was the first book on digital transformation and put the topic on the map. David defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap, he tackles the biggest barriers to DX success and offers a blueprint to rebuild any organization for continuous digital change. David has helped shape the way companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, and NC Bank Saudi, among others. He regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation, having taught over twenty-five thousand executives. In this podcast, he shares:What companies usually get wrong when they pursue a digital transformation The cognitive barriers that most often stop companies from effectively embracing digital transformation Lessons from some really tangible cases from Intel and Disney, to the New York Times, what works and what doesn'tWhy digital technologies ultimately are changing how organizations will organize themselves _________________________________________________________________________________________Episode Timeline:00:00—Highlight from today's episode00:46—Introducing David + The topic of today's episode3:03—If you really know me, you know that...4:01—What is your definition of strategy?5:50—Can you give us an example of a company that successfully mastered digital transformation?8:20—Can you lay out the five domains that you outline in your book, The Digital Transformation Roadmap?11:05—As we become aware of the cognitive biases we carry, then what are some strategies that companies can think about maybe in customer strategy?14:00—Have you found a framework or tool that you think is particularly good for culture transformation?17:06—Where can people get in touch with you and follow your work?17:30—What's something important you changed your mind about?19:47—How do you get people to support a cultural change and transformation?20:38—How do digital tools help in a cultural transformation?__________________________________________________________________________________________Additional Resources: Personal Page: davidrogers.digitalLinkedin: https://www.linkedin.com/in/davidrogersdigital/Columbia faculty page: https://www8.gsb.columbia.edu/cbs-directory/detail/dlr42
China Eastern Airlines has taken delivery of its first C919 passenger jet.
China Eastern Airlines has resumed direct passenger flights between Shanghai and Budapest.
Just four months ago, China Eastern Airlines 5735 crashed into the side of a mountain with over a hundred passengers and crew on board, killing everyone instantly. But the cause of this tragedy would elude investigators, and is still unknown today. However, what has been uncovered so far is painting a dark and disturbing picture of the events that took place in the cockpit moments before impact. Join Caroline on today's special episode, the investigation of what we know so far about China Eastern 5735.
¿Cómo encara esta temporada alta el sector de la aviación ejecutiva? ¿Podrá consolidar el crecimiento que viene experimentando en el último año? ¿Cuáles son los principales retos que enfrentan las empresas de este segmento exclusivo del transporte aéreo? Aerovía analiza el presente y futuro de la aviación ejecutiva en una entrevista con Javier Barriga, CEO de iJet Aviation, una compañía de aviación ejecutiva con base en Málaga. Además, en la segunda parte del capítulo, presentamos la VII Jornada Mujer y Aeronáutica, que se celebra este miércoles 25 de mayo, en una conversación con Esther Apesteguía, coordinadora editorial de Fly News. Resumen de contenidos: 0:01 – Presentación del capítulo. 0:30 – Novedades sobre la tragedia de China Eastern Airlines. 1:35 – IAG encarga a Boeing hasta 150 unidades del 737 MAX. 2:35 – JetBlue quiere hacerse con el control de Spirit. 4:37 – La aviación ejecutiva quiere seguir creciendo. Con Javier Barriga (iJet). 8:20 – Sensaciones agridulces en la pandemia. Con Javier Barriga (iJet). 13:23 – ¿Cómo se le saca el máximo rendimiento económico a un jet privado? Con Javier Barriga (iJet). 17:31 – ¿Qué son las ‘empty legs' y cómo se comercializan? Con Javier Barriga (iJet). 23:05 – ¿Preocupa la escasez de jets privados? Con Javier Barriga (iJet). 31:35 – Fly News celebra la VII Jornada Mujer y Aeronáutica. Con Esther Apesteguía. No te pierdas el capítulo 78 de Aerovía: ‘La prosperidad pandémica de la aviación ejecutiva'
Mission Daily Report May 20,2022 1. อัปเดตตัวเลขผู้ที่ได้รับการฉีดวัคซีน Covid-19 ในประเทศไทย 2. ราคาดัชนีตลาดหลักทรัพย์ / ราคาหุ้นต่างประเทศ / ราคาน้ำมันดิบ / ราคาทองคำ / ราคา Cryptocurrency 3. เทคโนโลยีใหม่ ผ่าตัดเส้นเลือดสมองด้วยหุ่นยนต์ 4. ความสามารถที่ลดลงในการตรวจสอบรายได้ เศรษฐีในสหรัฐฯ 5. อัปเดตสถานการณ์การขอเข้าร่วมนาโต้ของ “ฟินแลนด์-สวีเดน” 6. Jo Biden เตรียมเยือนญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ 7. ร่วมสนุกลุ้นรับรางวัล Voucher อาหาร ร้าน OCTOSPIDER จำนวน 3 รางวัล 8. แมลงปอ Cybog ที่สามารถบังคับทิศทางในการบินและติดกล้องได้ 9. ธุรกิจ “Delivery” ที่กำลังเติบโตในประเทศอินเดีย 10. Censor ตรวจจับสภาพอากาศที่ได้รับแรงบันดาลใจจากดอกไม้ 11. Agrivoltaic – เทคโนโลยีที่สร้าง synergy ระหว่างภาคพลังงานและการเกษตร 12. มาเก๊าถูกควบคุมอย่างหนัก รายได้ลดลงอย่างน่ากลัว 13. Google AI ที่ช่วยสรุปประเด็นใน Chat และปรับคุณภาพวิดีโอ Google Meet 14. จับตาการประชุม ศบค.ในวันนี้ 15. สาเหตุการตกของเครื่องบิน China Eastern Airlines . #Missiondailyreport #ข่าวเช้ามิชชั่น #ข่าวสด
On this episode of AvTalk, we get an update on the investigation into the crash of China Eastern Airlines flight 5735, lessors begin filing insurance claims for aircraft trapped in Russia, and a LATAM A320 joins the twisted gear club. China Eastern 5735 updates Both the Cockpit Voice Recorder and Flight Data Recorder have been … The post AvTalk Episode 157: They missed the deadline appeared first on Flightradar24 Blog.
This week: Elise Eberwein, EVP, People & Communications at American interviews Ben & Chris. Personal questions answered and Chris names his most annoying high profile passenger; Plus Southwest creates a value transferable ticket; China Eastern Airlines crash; Listener Q's and more.
¿Cómo es el nuevo aeropuerto de Ciudad de México inaugurado la semana pasada? ¿Por qué se trata del más polémico del país? En una nueva edición de Aviación Latina, repasamos con Daniel Martínez Garbuno, periodista y productor de Aerovía, los detalles sobre la inauguración del Aeropuerto Internacional Felipe Ángeles (AIFA). Esta infraestructura, en la práctica una ampliación de la Base Aérea Militar de Santa Lucía, tendrá la misión de descongestionar el saturado aeropuerto Benito Juárez, el tradicional de la capital mexicana. Analizamos qué supone para México la inauguración del AIFA y escuchamos la opinión de los pilotos mexicanos de la mano de José Suárez, secretario de Prensa de la Asociación Sindical de Pilotos Aviadores (ASPA), con quien también abordamos el otro gran asunto de actualidad de la aviación latinoamericana: el fin de la reestructuración financiera de Aeroméxico. Resumen de contenidos: 0:01 – Presentación del capítulo: la tragedia del vuelo 5735 de China Eastern Airlines. 3:10 – Comienzo de Aviación Latina. Con Daniel Martínez Garbuno. 5:18 – El trasfondo político de la inauguración del AIFA. 8:11 – La saturación del actual aeropuerto Benito Juárez. 14:03 – ¿Cuál es la factura de paralizar el aeropuerto de Texcoco? 16:30 – ¿Cuántos pasajeros podrán volar a la capital mexicana? 23:11 – El AIFA, un aeropuerto en manos del ejército. 27:12 – ¿Qué desafíos enfrenta el nuevo aeropuerto? 30:55 – La reconfiguración del espacio aéreo en Ciudad de México. 33:19 – ¿Qué opinan sobre el AIFA los pilotos? Con José Suárez (ASPA). 35:26 – Aeroméxico completa su reestructuración financiera. Con José Suárez (ASPA). No te pierdas el capítulo 74 de Aerovía: ‘México inaugura su aeropuerto más polémico'.
After seven days of extensive searching, the second black box from the China Eastern Airlines flight that crashed last week has been recovered and sent off for investigation.
Nuacht Mhall. Príomhscéalta na seachtaine, léite go mall. * Inniu an séú lá is fiche de mhí an Mhárta. Is mise Sibéal Dempsey. Thuairteáil eitleán a bhí ag iompar céad tríocha a dó duine i ndeisceart na Síne Dé Luain. Ní bhfuarthas aon mharthanóirí go dtí seo, de réir údaráis na Síne. Ar an gCéadaoin fuair siad an bosca dubh, is féidir é a úsáid chun tuiscint a fháil ar chúis na timpiste. Boeing 737 ab ea an t-eitleán agus bhí sé á chur ar fáil ag an aerlíne China Eastern Airlines ag an am. Tharraing an timpiste aird freisin tar éis do dhá cheann de mhúnla 737 eile Boeing, an 737 Max, tuairteáil sa bhliain fiche a hocht déag is fiche a naoi déag. Múnla difriúil é an t-éitleán seo, ceann de na heitleáin phaisinéirí is coitianta ar domhan. Bhí rásaí Cheltenham ar siúl an tseachtain seo caite, agus ba í an jacaí Rachael Blackmore an chéad bhean a bhuaigh an Corn Óir. Ba í Rachel an chéad bhean freisin a bhuaigh an Champion Hurdle agus an Grand National an séasúr seo caite. Bhí sí ag marcaíocht ar chapall darbh ainm A Plus Tard, an capall céanna ar a raibh sí le linn an rása anuraidh, cé gur bhuail Jack Kennedy í sa deireadh san iomaíocht don chéad áit. An deireadh seachtaine seo caite freisin cuireadh deireadh le comórtas na Sé Náisiún, chaill Éire i gcoinne na Fraince in ainneoin líon is mó na n-úd a bhí acu riamh, fiche ceathair. D'fhoilsigh lucht acadúil ó Pheiriú agus ó Chicago páipéar an tseachtain seo ina n-áitítear go bhfuil mí-ainm tugtha ar Machu Picchu, ceann de na suíomhanna seandálaíochta is cáiliúla ar domhan. Bunaithe ar a n-athbhreithniú ar léarscáileanna iomadúla, doiciméid ón seachtú haois déag agus nótaí allamuigh ón taiscéalaí Hiram Bingham, éilíonn siad nach bhfuil an t-ainm Macchu Picchu le feiceáil in aon ábhair ábhartha. Ina ionad sin thug na háitritheoirí Inca Huayna Picchu ar an suíomh, is é sin an t-ainm atá ar an sliabh os cionn an tsuímh. * Léirithe ag Conradh na Gaeilge i Londain. Tá an script ar fáil i d'aip phodchraolta. * GLUAIS múnla - make, model marcaíocht - riding úd - try (rugby) mí-ainm - wrong name suíomhanna seandálaíochta - archaeological sites taiscéalaí - explorer
On this episode of AvTalk we discuss what we know so far about the crash of China Eastern Airlines flight 5735. We also talk about the status of foreign-owned aircraft operated by Russian airlines and why lessors probably aren't getting most of those aircraft back anytime soon. China Eastern Airlines 5735 The 737-800 was en … The post AvTalk Episode 156: China Eastern Airlines flight 5735 appeared first on Flightradar24 Blog.
- Ukraine troops retook west of Kyiv- Ukraine President Volodymyr Zelensky delivered a speech to the Japanese parliament- Rescuers found no sign of survivors on the site of China Eastern Airlines crash- New Zealand is easing vaccine passes and mandates- 우크라이나군 서부 키이우 탈환 - 볼로도미르 젤렌스키 우크라이나 대통령 일본 의회서 연설- 추락한 중국 동방항공여객기에서 생존자 못찾아- 뉴질랜드 백신패스 및 의무화 완화 Guest: Nicholas Moore, ReporterSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Officials still searching for answers after a China Eastern Airlines flight crashed | NBA player fined 40k for tossing a fans phone | Westbrick doesn't like getting razzed | Great listener Chili Palmer brings the team sandwiches!
The sisters discuss the China Eastern Airlines plane crash, the US Senate confirmation hearings for Ketanji Brown Jackson, and multiple new TV series like The Dropout, Bad Vegan and Super Pumped.
*) NATO leaders discuss Ukraine in Brussels NATO chief Jens Stoltenberg has accused Russian President Vladimir Putin of making a “big mistake” by invading Ukraine. Stoltenberg was speaking in Brussels, where leaders have gathered to discuss overhauling the alliance's eastern defences. Stoltenberg said the leaders of the US-led military alliance would “address the need for a reset of our deterrence and defence in the longer term”. Earlier, in an emotional speech, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy called on the alliance to provide "effective and unrestricted" support to Ukraine. *) Russian army 'taking defensive positions' in Ukraine: Pentagon A senior Pentagon official has said that the Russian army has retreated more than 30 kilometres east of Kiev in the past 24 hours and is establishing defensive positions on several fronts in Ukraine. The official, who requested anonymity, told reporters that the Ukrainians have managed to push the Russians back 55 kilometres east and northeast of Kiev. He said the Russian forces were actually not trying to advance right now. *) North Korea fires 'unidentified projectile': South's military South Korea's military has said North Korea has fired an "unidentified projectile." The Yonhap news agency reported that it was a "suspected long-range ballistic missile", citing Seoul's Joint Chiefs of Staff. South Korea and the United States have recently warned that Pyongyang appears to be preparing to test-fire an Intercontinental Ballistic Missile at full range for the first time since 2017. *) China continues search for second black box from crashed plane Recovery crews continue to search for a second black box from a China Eastern Airlines passenger plane that plunged with 132 people on board. It was revealed that the first black box found on Wednesday was the cockpit voice recorder, a Civil Aviation Administration of China official said based on an early assessment. It is being sent to Beijing for analysis, the official added. And, finally... *) Türkiye submits bid to host UEFA EURO 2028 The Turkish Football Federation has submitted its bid to host the 2028 European Football Championship. As of Wednesday, there are now three official candidates to host the 18th edition of the tournament. The UK and the Republic of Ireland have submitted a joint bid and the Russian football federation has registered its interest in hosting the competition in either 2028 or 2032. All Russian clubs and national teams are suspended from both FIFA and UEFA competitions until further notice in response to Russia's war on Ukraine.
Korea24 – 2022.03.23. (Wednesday) News Briefing: President Moon Jae-in has nominated a senior official from the International Monetary Fund (IMF) to head the nation's central bank, with the incumbent governor's term set to expire next week. But the camp of President-elect Yoon Suk Yeol has disputed claims by a presidential official that they had been consulted on the nomination. In-Depth News Analysis: Last Thursday, the Korean government greenlit allowing large companies to enter the secondhand used car market. This will allow domestic carmakers to buy and sell their used cars, but there has been strong opposition from small businesses in the market, who argue that such a change could crowd them out. To delve into the government's decision and its ramifications, Kim Da-sol (김다솔), reporter for the Korea Herald joins us on the line. Korea Trending with Walter Lee: 1. Search and rescue workers have yet to find any survivors of the China Eastern Airlines plane that crashed in Guangxi, China, on Monday. (中 여객기 추락 사고 원인 불명확…생존자 아직 미발견) 2. A district court has fined a woman 3 million won for killing her husband’s dog by throwing it out the window of their apartment after he had asked for a divorce. (애견동호회서 만난 아내, “이혼하자”는 남편의 반려견 죽였다) 3. The Samsung Foundation of Culture has announced it will support the conservation treatment of a photo album and two calligraphy works left by the Korean independence fighter Ahn Jung-geun. (삼성문화재단, 안중근 의사 유물 보존처리 지원) Korea Book Club: This week we look at 'Love in the Big City (대도시의 사랑법)' by Park Sang-Young (박상영), one of two Korean books that were recently longlisted for the 2022 International Booker Prize and both of which were translated by our monthly contributor, Anton Hur. Our contributor this week, Barry Welsh, tells us how this story of a young gay man in 21st Century Korea has connecting with readers and their experiences of millennial life in the city. Morning Edition Preview with Richard Larkin: - In tomorrow’s Korea Times, Park Ga-young writes about Cellist Mischa Maisky coming back to perform in Korea for the first time in five years with his daughter. - Tomorrow’s Korea Herald features a report by Park Han-sol on the "Legendary Louis Vuitton Trunks Exhibition" making its Asian premiere at the Timewalk Myeongdong in central Seoul.
Jennifer Jones Lee hosts your Tuesday morning Wake Up Call. The White House warns to "harden your cyber defense immediately" as fears of Russian cyberattacks mount. A China Eastern Airlines flight crashed with 132 on board without signs of survivors. And a Kremlin-positive newspaper appears to have accidentally posted the death toll of Russian soldiers thus far in Ukraine.
Die Hoffnung im Fall der abgestürzten Maschine von China Eastern Airlines schwindet: Rettungskräfte konnten bis jetzt weder Passagiere noch Mitglieder der Besatzung lebend bergen. Web: https://www.epochtimes.de Probeabo der Epoch Times Wochenzeitung: https://bit.ly/EpochProbeabo Twitter: https://twitter.com/EpochTimesDE YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC81ACRSbWNgmnVSK6M1p_Ug Telegram: https://t.me/epochtimesde Gettr: https://gettr.com/user/epochtimesde Facebook: https://www.facebook.com/EpochTimesWelt/ Unseren Podcast finden Sie unter anderem auch hier: iTunes: https://podcasts.apple.com/at/podcast/etdpodcast/id1496589910 Spotify: https://open.spotify.com/show/277zmVduHgYooQyFIxPH97 Unterstützen Sie unabhängigen Journalismus: Per Paypal: http://bit.ly/SpendenEpochTimesDeutsch Per Banküberweisung (Epoch Times Europe GmbH, IBAN: DE 2110 0700 2405 2550 5400, BIC/SWIFT: DEUTDEDBBER, Verwendungszweck: Spenden) Vielen Dank! (c) 2022 Epoch Times
Lực lượng cứu hộ nói rằng không có dấu hiệu của người sống sót của một máy bay chở hành khách của Trung Quốc bị rơi trên núi ở miền nam Trung Quốc. Chiếc Boeing 737-800 của hãng hàng không China Eastern Airlines chở 132 người trên khoang đột ngột hạ độ cao trước khi rơi và bốc cháy.
SHUAA Capital has taken a majority stake in comparison website Souqalmal of around 60 percent. We speak to Shuaa's head of investment banking, Fawad Tariq Khan to find out why. And what is this deal mean to Souqalmal? CEO & Founder, Ambareen Musa joins us live. Plus, sad aviation news yesterday. A China Eastern Airlines-operated Boeing 737-800 plane bearing Flight Number 5735 has crashed. We get the latest update with aviation expert Ajay Awataney. See omnystudio.com/listener for privacy information.
As a result of the war in Ukraine, a Baptist Church in Poland is being the “hands and feet” of Jesus by providing free drinks, showers, and places to sleep to Ukrainian refugees. Yet other headlines, like the China Eastern Airlines crash with 132 onboard, remind us of the tragedy of living in a fallen world. In The Daily Article for March 21, 2022, Dr. Jim Denison considers how the early Christians “turned the world upside down” by intervening when they saw someone suffering. Author: Dr. Jim Denison Narrator: Chris Elkins Subscribe: http://www.denisonforum.org/subscribe