POPULARITY
La guerra dei dazi scatenata da Donald Trump getta la crescita globale sotto il 3%: secondo le previsioni appena rilasciate dal Fondo monetario internazionale. Una correzione cumulativa dello 0,8% nel biennio, rispetto a un passo già mediocre, che ora scende ancora di più sotto la media storica (2000-19) del 3,7%. Nel passato recente, due volte la crescita mondiale si è fermata sotto il 3%: nel 2008 e nel 2019, in entrambi i casi, l anno successivo c è stata una recessione. Per l Italia, si passa da una crescita del Pil dello 0,7% nel 2024 a una dello 0,4% nel 2025, con taglio delle stime dello 0,3%. Nel 2025 il Pil mondiale si fermerà al 2,8%, per tornare al 3% nel 2026, con una correzione al ribasso dello 0,8% nel biennio. Per gli Stati Uniti crescita all 1,8%, quasi un punto in meno rispetto alle previsioni di gennaio e al dato del 2024. Messico in recessione. Correzione al ribasso dello 0,6% per la Cina e dello 0,2% per l Eurozona. Per l Italia, si passa da una crescita del Pil dello 0,7% nel 2024 a una dello 0,4% nel 2025, con taglio delle stime dello 0,3%. Il commento è di Mario Deaglio, professore emerito di Economia internazionale.Nuovo schiaffo di Pechino, i Boeing rispediti negli UsaLa guerra commerciale fra Stati Uniti e Cina colpisce pesantemente anche il mercato dell aviazione. Le compagnie aeree cinesi hanno iniziato a rimandare indietro - cioè negli Stati Uniti - alcuni aerei Boeing. Sabato scorso, un 737 Max è atterrato a Seattle, presso l hub del costruttore americano, secondo l agenzia Reuters. Il tutto mentre le tre principali compagnie aree cinesi (Air China, China Eastern Airlines e China Southern Airlines) avrebbero messo in dubbio gli ordini attuali (179 velivoli).Il rientro sarebbe il primo segnale concreto dopo che Pechino ha imposto alle sue compagnie di non accettare ulteriori consegne di aerei Boeing, in risposta all inasprimento dei dazi statunitensi saliti fino al 145% sull import di beni cinesi. (Pechino ad oggi ha risposto con contro-dazio del 125% sul made in Usa e restrizioni a business americani). Interviene Alessandro Plateroti. direttore Newsmondo.itTrump attacca la Fed e il dollaro ne risenteWall Street tenta un rimbalzo dopo la paura di ieri (i listini Usa arrivano a perdere oltre il 3%, il biglietto verde scende ai minimi da marzo 2022, oro oltre i 3.400 dollari). Gli indici Usa si muovono così in territorio positivo, dopo la chiusura molto negativa della vigilia, causata dalle aspre critiche di Donald Trump al presidente della Fed Jerome Powell, accusato di non aver tagliato i tassi di interesse. Una mossa che secondo l inquilino della Casa Bianca sta minando la stabilità dell economia del Paese e per questo sta lavorando per un eventuale licenziamento del presidente della Federal Reserve. Resta comunque alta l incertezza con gli investitori che temono che i dazi e l'escalation della guerra commerciale con la Cina possano riaccendere la pressione inflazionistica e far precipitare l'economia statunitense in recessione.Ieri Trump è tornato ad affondare il coltello, con due affermazioni sul social network Truth molto forti: l inflazione a suo avviso «virtulamente» non esiste e se l economia Usa rallenta la colpa - scrive in sostanza il presidente - sarebbe della Fed che non taglia i tassi. Poi ha definito Powell «un perdente». «A loser». Lo scontro, insomma, è sempre più infuocato. Ne parliamo con Morya Longo, Il Sole 24 Ore.
In today's episode of Good Authority, Jonathan sits down with David Rogers. They discuss digital transformation, emphasizing its holistic nature and the need to align all functions and teams towards a shared vision. They highlight the challenges of navigating organizational change and the importance of defining a clear and shared vision for digital transformation. They also discuss the importance of aligning incentives and purpose for successful organizational transformation, and provide insights on how to communicate a shared vision and elicit motivation from employees. David Rogers is the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap (2023), Rogers tackles the barriers behind the 70% of businesses that fail in their own digital efforts. He shows why every business must transform not just its products―it must transform the organization itself. Rogers offers a five-step roadmap to rebuild any organization for continuous digital change. His previous landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook (2016), was the first book on digital transformation and put the topic on the map. Now published in thirteen languages, it defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. Rogers has helped companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, Unilever, Procter & Gamble, Merck, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, NC Bank Saudi, and Acuity Insurance, among others. Rogers regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation. He has taught over twenty-five thousand executives through his programs in New York City, in Silicon Valley, and online. His recent research has focused on new business models, innovating through experimentation, governance for growth, and barriers to change in digital transformation. Connect with David: https://davidrogers.digital/ Continue the conversation with Jonathan: Sign Up For The Newsletter: https://jonathanraymond.com/#newsletter Instagram: https://www.instagram.com/agoodauthority Try Ren, the AI Leadership Coach: https://rencoach.com/
A C919 passenger jet of the China Eastern Airlines fleet has made its first overseas commercial chartered flight, providing a round-trip service between Shanghai and Hong Kong.
Les membres de l'équipage de Shenzhou-18 effectuent leur première sortie dans l'espace;Le FMI prévoit une croissance de 5 % du PIB de la Chine pour 2024;BYD lance sa cinquième génération de technologie hybride DM avec une autonomie de 2.100 kilomètres;Chine : forte croissance dans le secteur de la livraison express entre janvier-avril;China Eastern Airlines reçoit un nouvel avion C919;Le débit de conteneurs dans les ports chinois augmente de 9 % ;La haute saison arrive pour la migration des antilopes tibétaines vers Hoh Xil;Le zoo national de Washington va recevoir deux pandas géants de la Chine
An influx of Chinese travelers in the past few months has enabled Southeast Asia's tourism industry to recover from the pandemic-induced slump, analysts say.分析人士表示,过去几个月中国游客的涌入使东南亚旅游业从大流行引发的低迷中复苏。While China has long been one of the key travel markets for members of the Association of Southeast Asian Nations, decisions made by Singapore, Malaysia and Thailand last year to waive entry requirements for Chinese tourists bolstered tourism receipts in the first two months of this year.中国长期以来一直是东南亚国家联盟成员国的主要旅游市场之一。新加坡、马来西亚和泰国去年做出的免除中国游客入境要求的规定进一步提振了今年前两个月的旅游收入。Visa-free access for Chinese tourists is a "facilitating factor" in boosting ASEAN tourism industry receipts, said John Paolo Rivera, associate director of the Dr Andrew L. Tan Center for Tourism at the Asian Institute of Management in the Philippines. Chinese tourists are the biggest spenders among travelers in Southeast Asia, Rivera said.菲律宾亚洲管理学院安德鲁·L·谭博士旅游中心副主任约翰·保罗·里维拉表示,对中国游客免签是提高东盟旅游业收入的“促进因素”。中国游客是东南亚游客中最大的消费群体。"Alongside the volume of Chinese tourists, the Chinese spending habit has driven consumption spending and the tourism contribution to GDP" in Southeast Asia, he said, noting tourist spending has helped the ASEAN travel industry to recover from losses posted during the pandemic.他还表示,中国游客除了数量多之外,中国人的消费习惯也拉动了东南亚的消费和增加了旅游业对GDP的贡献。这极大帮助了东盟旅游业从疫情期间的损失中恢复过来。Chinese tourists' spending has perhaps created the biggest influence on Singapore.中国游客的消费或许对新加坡造成了最大的影响。Official figures showed international visitor arrivals in the city-state reached 13.6 million last year, with China among the top three source markets. Tourism receipts reached $15 billion in the first nine months last year, and Chinese tourists were the biggest spenders with their total receipts hitting more than $1.7 billion, the Singapore Tourism Board said.官方数据显示,去年来到这个城市国家的国际游客人数达到1360万人次,其中中国跻身三大客源市场之列。新加坡旅游局表示,去年前九个月的旅游收入达到150亿美元,其中中国游客是最大的消费群体,总收入超过17亿美元。Flight connectivity航班通达The board expects the tourism sector's recovery to continue this year through improved global flight connectivity and the implementation of the mutual 30-day visa-free travel between China and Singapore that started on Feb 9.新加坡旅游局预计,通过改善全球航班连接以及自2月9日开始实施中国和新加坡之间30天互免签证旅行,今年旅游业将继续复苏。Yu Hong, a senior research fellow at the East Asian Institute of the National University of Singapore, said the mutual visa-free agreement has boosted the number of Chinese visitors to Singapore, especially during Spring Festival. Singapore has always been a popular destination among Chinese tourists because of its geographical proximity, cultural similarities and the presence of many direct flights to and from Chinese cities, Yu said.新加坡国立大学东亚研究所高级研究员于红表示,互免签证协议增加了前往新加坡的中国游客数量,特别是在春节期间。由于地理位置接近、文化相似以及有许多往返中国城市的直航航班,新加坡一直是中国游客的热门目的地。In Malaysia, officials welcomed passengers aboard China Eastern Airlines' inaugural flight on March 16 from Kunming in Yunnan province to the Malaysian capital Kuala Lumpur.在马来西亚,官员们欢迎乘客搭乘中国东方航空于3月16日从云南省昆明飞往马来西亚首都吉隆坡的首航航班。Manoharan Periasamy, director-general of the Malaysian Tourism Promotion Board, said in a statement that this new route provides a "great opportunity" to bring in more Chinese tourists, especially after the visa-free policy took effect on Dec 1.马来西亚旅游推广局局长马诺哈兰·佩里亚萨米(Manoharan Periasamy)在一份声明中表示,这条新航线为吸引更多中国游客提供了“绝佳机会”,特别是在免签政策于12月1日生效之后。This year, Malaysia is eyeing 27.3 million international tourist arrivals, with 5 million expected to come from China.今年,马来西亚预计接待2730万名国际游客,其中500万人次来自中国。Meanwhile, 3.96 million foreign tourists arrived in Thailand from Jan 1 to Feb 8, with those from China topping the list with 730,747 visitors, Thai government spokesman Chai Wacharonke was quoted in media reports as saying.与此同时,媒体报道援引泰国政府发言人柴·瓦查隆克(Chai Wacharonke)的话说,1月1日至2月8日,有396万名外国游客抵达泰国,其中中国游客以730,747名游客位居榜首。On March 1, the number of Chinese tourists to Thailand was up more than 30 percent compared with the corresponding period a year earlier, according to the online travel agency Trip.com, Xinhua News Agency reported.据新华社报道,在线旅行社携程网的数据显示,3月1日,前往泰国的中国游客人数同比增长超过30%。Qin Jing, vice-president of Trip.com Group, said the implementation of mutual visa exemption in March holds significantly positive implications for the growth of tourism in both countries.携程集团副总裁秦静表示,3月份互免签证的实施对两国旅游业的增长具有显着的积极影响。visa-free travel免签旅游take effect生效
Subscribe at https://bit.ly/LeadersAgendaYT Learn More at https://leadersagenda.com/ More from David: Book, The Digital Transformation Roadmap: https://amzn.to/41U85dl Download a free book chapter: https://bit.ly/subscribe-DX Free newsletter: https://bit.ly/digital-substack David's website: https://davidrogers.digital Columbia Business School 4-day executive program, Leading Digital Transformation: https://bit.ly/DXRoadmap-Class David Rogers is the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. In his newest book, "The Digital Transformation Roadmap" (2023), Rogers tackles the barriers behind the 70% of businesses that fail in their own digital efforts. He shows why every business must transform not just its products―it must transform the organization itself. Rogers offers a five-step roadmap to rebuild any organization for continuous digital change. His previous landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook (2016), was the first book on digital transformation and put the topic on the map. Now published in thirteen languages, it defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. Rogers has helped companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, Unilever, Procter & Gamble, Merck, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, NC Bank Saudi, and Acuity Insurance, among others. Rogers regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation. He has taught over twenty-five thousand executives through his programs in New York City, in Silicon Valley, and online. His recent research has focused on new business models, innovating through experimentation, governance for growth, and barriers to change in digital transformation.
China's domestically developed single-aisle passenger jet C919 netted 40 new orders from Tibet Airlines at the opening day of the Singapore Airshow on Tuesday, while its debut at an overseas air show signals the model's official entry into the global civil aircraft market, said an industry expert.2024年2月20日,在新加坡航展开幕日,中国自主研发的单通道客机C919从西藏航空获得了40架新订单,同时这也是它在海外航展上的首次亮相。一位行业专家表示,这标志着该机型正式进入全球民用飞机市场, Tibet Airlines, a regional carrier based at Gonggar Airport in Lhasa, Xizang autonomous region, signed a deal with Commercial Aircraft Corp of China for 40 C919 aircraft in the plateau variant. The variant meets transportation requirements in high-altitude areas by shortening the fuselage and featuring high-altitude modifications.西藏航空是一家位于西藏自治区拉萨市贡嘎机场的区域性航空公司,与中国商用飞机股份有限公司签署了40架C919高原变型客机的协议。这种变体通过缩短机身和高原改造来满足高原地区的运输需求。"The C919 aircraft participated in an overseas air show for the first time, promoting its global sales. We hope that the model will gain new orders from overseas carriers," said Lin Zhijie, a civil aviation industry analyst.民航业分析师林智杰称:“C919飞机首次参加海外航展,将推动其全球销售。我们希望该机型能从海外航空公司那里获得新订单,”So far, the C919, comparable with the narrow-body Airbus A320 and the Boeing B737 series, has netted more than 1,100 orders from home and abroad. Two C919 and three ARJ21 regional aircraft made their debut at the Singapore Airshow.迄今为止,与窄体空客A320和波音B737系列相当的C919已从国内外获得了1100多架订单。两架C919和三架ARJ21支线客机在新加坡航展上首次亮相。As the global air travel market continues to recover from the COVID-19 pandemic, the C919 is expected to meet growing travel demand and break the market duopoly of Boeing and Airbus.随着全球航空市场从新冠疫情中持续复苏,C919有望满足不断增长的旅行需求,打破波音和空客的市场双头垄断。Tibet Airlines also signed an agreement with COMAC, the aircraft's manufacturer, for an order of 10 ARJ21 jetliners in the plateau variant.西藏航空还与C919的制造商中国商飞签署了一项协议,订购10架ARJ21高原变型喷气式客机。The ARJ21 is China's first home-developed regional passenger jet, and the plateau variant has good crosswind resistance at high-altitude airports.ARJ21是中国首架自主研发的区域性喷气式客机,其高原变型在高海拔机场具有良好的侧风阻力。Currently, more than 110 ARJ21 aircraft are in commercial operation, with most operating at regional airports.目前,超过110架ARJ21飞机在商业运营中,其中大多数在区域性机场运营。Meanwhile, Henan Civil Aviation Development and Investment Group signed an order with COMAC for six ARJ21 aircraft.与此同时,河南民航发展投资有限公司与中国商飞签署了6架ARJ21飞机的订单。Airports located at an altitude above 1,500 meters and below 2,438 meters are considered high-altitude, and those at 2,438 meters and above are ultra-high-altitude airports. Such airports face significant difficulties due to the high altitude and sparse oxygen.海拔在1500米以上、2438米以下的机场被视为高海拔机场,而海拔在2438米以上的机场则为超高海拔机场。这类机场由于海拔高、氧气稀薄而面临重大困难。High-altitude airports are mainly in China, Nepal, Peru, Bolivia and Ecuador. Among the top 10 airports with the highest altitudes worldwide, China has eight, according to industry reports.高海拔机场主要分布在中国、尼泊尔、秘鲁、玻利维亚和厄瓜多尔。根据行业报告,在全球海拔最高的10个机场中,中国有8个。The C919's high-altitude variant has 140 to 160 seats, and its takeoff and landing performance meets the requirements of all ultra-high-altitude airports in China. The regular C919 passenger jet has 158 to 192 seats and a flying range of 4,075 to 5,555 kilometers, COMAC said.C919的高原变型有140至160个座位,其起降性能满足中国所有超高海拔机场的要求。常规C919客机有158至192个座位,航程为4075至5555公里,中国商飞表示。"China boasts the world's biggest demand for high-altitude planes. The C919's plateau variant has a smaller passenger capacity, shorter fuselage and lighter weight. Corresponding modifications have been made to the engine and the oxygen system," Lin said. "The plateau variant is of great significance for meeting the travel demand of passengers in high-altitude regions of China," he added.林智杰称:“中国对高原飞机的需求居世界首位。C919的高原变型载客量较小、机身较短、重量较轻,对发动机和氧气系统进行了相应的改造。高原变型对于满足中国高原地区旅客的出行需求具有重要意义。” The Civil Aviation Administration of China has been implementing an initiative to better integrate regional connectivity with the trunk air travel market during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period.在“十四五”(2021-2025年)期间,中国民用航空局一直在实施一项举措,以更好地将区域连通性与干线航空旅行市场相结合。"China should further promote the development of the regional aviation market and launch more regional routes, and build a group of specialized and scaled regional carriers," said Li Guijin, a professor at the Beijing-based Civil Aviation Management Institute of China.“中国应进一步推动区域航空市场的发展,开辟更多的区域航线,并建设一批专业化、规模化的区域航空公司,”中国民航管理学院的李晓津教授说。The C919 aircraft made its first commercial flight in May 2023. So far, four C919 jets have been put into commercial operations by Shanghai-based China Eastern Airlines and they have handled more than 110,000 passenger trips.C919飞机于2023年5月进行了首次商业飞行。迄今为止,总部位于上海的中国东方航空已将四架C919飞机投入商业运营,处理了超过11万人次的旅客出行。All four C919 planes were put into operation during the Spring Festival travel rush, which started on Jan 26 and will conclude on Mar 5.这四架C919飞机均在春运期间投入运营,春运从1月26日开始,将持续至3月5日。The planes operate on regular round-trip routes connecting Shanghai Hongqiao and Beijing Daxing international airports, as well as Shanghai Hongqiao and Chengdu Tianfu International Airports in Chengdu, Southwest China's Sichuan province.这些飞机在上海虹桥和北京大兴国际机场之间,以及上海虹桥和成都天府国际机场之间运营定期往返航线。travel rush 旅游高峰five-year plan五年计划
China Eastern Airlines appeared to offer imported dog food to their first-class passengers. Well, it's more common than you think.
EPISODE 1715: In this KEEN ON show, Andrew talks to David L. Rogers, author of THE DIGITAL TRANSFORMATION, about how to rebuild organizations in our age of continuous change David Rogers is the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap (2023), Rogers tackles the barriers behind the 70% of businesses that fail in their own digital efforts. He shows why every business must transform not just its products―it must transform the organization itself. Rogers offers a five-step roadmap to rebuild any organization for continuous digital change. His previous landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook (2016), was the first book on digital transformation and put the topic on the map. Now published in thirteen languages, it defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. Rogers has helped companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, Unilever, Procter & Gamble, Merck, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, NC Bank Saudi, and Acuity Insurance, among others. Rogers regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist.At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation. He has taught over twenty-five thousand executives through his programs in New York City, in Silicon Valley, and online. His recent research has focused on new business models, innovating through experimentation, governance for growth, and barriers to change in digital transformation. Named as one of the "100 most connected men" by GQ magazine, Andrew Keen is amongst the world's best known broadcasters and commentators. In addition to presenting KEEN ON, he is the host of the long-running How To Fix Democracy show. He is also the author of four prescient books about digital technology: CULT OF THE AMATEUR, DIGITAL VERTIGO, THE INTERNET IS NOT THE ANSWER and HOW TO FIX THE FUTURE. Andrew lives in San Francisco, is married to Cassandra Knight, Google's VP of Litigation & Discovery, and has two grown children. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
①China Eastern Airlines schedules two C919 jets between Shanghai and Chengdu ②Cyberspace regulator seeks public opinions on facial technology security ③Chinese museums extend opening hours to meet needs of public ④Chinese railways report 406 mln passenger trips in July ⑤Chinese researchers develop new AI model for El Niño predictions ⑥Hainan's offshore duty-free sales hit 29 bln yuan in Jan.-July ⑦Egret habitat enjoys preservation in key petroleum refinery plant
The nation's second C919, China's first self-developed narrow-body jet, was delivered to its first customer, China Eastern Airlines, on Sunday morning in Shanghai.7月16日上午,中国东方航空在上海接收第二架国产窄体客机C919。As more C919s are put into commercial operation, the homemade aircraft should perform better and more safely, industry experts said.业内专家表示,随着越来越多的C919投入商业运营,国产飞机的性能应该会更好、更安全。The jet took off on a ferry flight from Shanghai Pudong International Airport at 10:06 am, and landed at Shanghai Hongqiao International Airport at 10:20 am. It will officially join China Eastern's aircraft fleet on Sunday, according to the Shanghai-based carrier.上午10:06,飞机从上海浦东国际机场调机飞往上海虹桥国际机场,于上午10:20着陆。总部位于上海的东航表示,这架飞机将于7月16日正式加入东航机队。"The delivery of a second C919 for commercial operation demonstrates that China's aviation industry has entered the stage of using more self-developed jets," said Zheng Hongfeng, founder and CEO of VariFlight, an aviation data and solution service provider.航空数据和解决方案服务提供商飞友科技(飞常准)创始人、CEO郑洪峰表示:“第二架C919飞机交付用于商业运营,这标志着中国航空业已经进入了使用更多自主研发飞机的阶段。”"As more C919 jets are put into commercial use, their safety will increase, and their manufacturer, the Commercial Aircraft Corp of China, will fall more in line with market demand," Zheng added.郑洪峰补充:“随着更多的C919喷气式飞机投入商业用途,这些飞机的安全性能将会提高,飞机的制造商中国商用飞机有限责任公司将会按照市场需求降低价格。”As the second of five C919 aircraft to be delivered to China Eastern, the new jet has the same cabin layout as the first. On Friday, the Civil Aviation Administration of China issued the plane with all the necessary certifications for commercial operation.7月14日,中国民用航空局向这架飞机颁发了商业运营所需的所有认证。此次接收的C919大型客机为东航首批采购5架C919客机中的第2架,客舱布局与首架机保持一致。China Eastern said that the jetliner will initially join the first C919 on flights between Shanghai Hongqiao International Airport and Chengdu Tianfu International Airport in Sichuan province, and will later fly to more Chinese cities.东航表示,第二架C919将与首架机“搭档”,首先执飞“上海虹桥—成都天府”航线,后续将逐步拓展更多航线。"The reason we are first flying the C919 between Shanghai and Chengdu is that it is an adequate flying distance, and the east-west flight will better allow the jet to adapt to environmental conditions, including temperature and humidity," Li Yangmin, general manager of China Eastern Airlines, was quoted as saying by Chinese financial news outlet Yicai.中国财经媒体《第一财经》援引东航总经理李养民的话表示“我们将上海到成都选为C919的首飞航线,原因是这条航线的行距合适,而且东西方向飞行,从飞行的性能来说,对环境的适应性会比较好,包括温度湿度等方面。”"The strength of China Eastern's security capabilities and heavy passenger traffic along this route also confirmed it was the right choice," Li added.“东航在这条航线上的资源保障能力总体也不错,而且这条航线的客流量也不错,”李养民补充说。The first C919 has a layout of 164 seats, with eight in business class and 156 in economy class.首架C919飞机有164个座位,其中商务舱8个,经济舱156个。Following its maiden flight in 2017, the first C919 for commercial use was delivered to China Eastern on Dec 9, 2022, by COMAC, its manufacturer. After the first successful commercial flight between Shanghai Hongqiao International Airport and Beijing Capital International Airport on May 28, the jet has been put into operation on the Shanghai-Chengdu route.继2017年首飞后,2022年12月9日,中国商飞公司将首架商用C919交付给东航。2023年5月28日,东航开启了C919首个商业航班“上海虹桥——北京首都”,之后这架C919就在沪蓉快线上运营至今。"Since commercial operations kicked off, many passengers have specifically booked flights on the C919 to enjoy the experience of flying on a large, Chinese-made passenger jet," said Lin Zhijie, an aviation industry analyst.航空分析师林智杰表示:“自从投入商业运营以来,许多乘客专门预订C919的航班,以体验中国制造的大型客机。”The C919 is comparable to the Airbus A320 and Boeing B737, and offers a brand-new alternative on the market, which should help break the duopoly maintained by Boeing and Airbus and help promote competition and the healthy development of the global civil aviation market, said Lin, who is also a columnist at carnoc.com, one of China's biggest civil aviation websites.林智杰同时也是中国最大的民航网站——民航资源网的专栏作家。他表示,C919投入商业运行为全球的干线飞机市场提供了新的产品选择,打破了波音和空客的双寡头垄断,促进了民用飞机市场的良性竞争。The first C919 has completed 87 commercial flights as of July 12 — two between Beijing and Shanghai and 85 between Shanghai and Chengdu, according to China Eastern.据东航表示,截至7月12日,首架C919已经完成了87次商业飞行,其中京沪航班2班,沪蓉航班85班。With average load factors of about 80 percent, the first C919 has served 11,095 passenger trips and flown for a total of 250.10 hours.首架C919的平均载客率近80%,累计服务旅客11,095人次,累计商业运行250.10小时。Jet英 /dʒet/美 /dʒet/n. 喷气式飞机Commercial英 /kəˈmɜːʃl/美 /kəˈmɜːrʃl/adj. 商业的
La Chine annonce une réduction du taux de réserves obligatoires;Pour redynamiser les ventes, les constructeurs automobiles rabaissent le prix en Chine;La Foire de Canton reprendra les expositions hors ligne cette année;La Chine publie un rapport annuel sur le climat mondial;L'enquête sur le crash d'un vol de China Eastern Airlines se poursuit ;PDG de TikTok : Séparer l'entreprise de ByteDance ne résoudra pas le problème;Huawei lance le Wi-Fi 7 sur le marché est-africain pour stimuler la connectivité Internet;Le box-office annuel des films a dépassé les 15 milliards de yuans en Chine ;Des scientifiques chinois trouvent de l'oxygène sur la Terre primitive en partie à partir de roches
David Rogers is one of the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. His landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook, was the first book on digital transformation and put the topic on the map. David defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap, he tackles the biggest barriers to DX success and offers a blueprint to rebuild any organization for continuous digital change. David has helped shape the way companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, and NC Bank Saudi, among others. He regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation, having taught over twenty-five thousand executives. In this podcast, he shares:What companies usually get wrong when they pursue a digital transformation The cognitive barriers that most often stop companies from effectively embracing digital transformation Lessons from some really tangible cases from Intel and Disney, to the New York Times, what works and what doesn'tWhy digital technologies ultimately are changing how organizations will organize themselves _________________________________________________________________________________________Episode Timeline:00:00—Highlight from today's episode00:46—Introducing David + The topic of today's episode3:03—If you really know me, you know that...4:01—What is your definition of strategy?5:50—Can you give us an example of a company that successfully mastered digital transformation?8:20—Can you lay out the five domains that you outline in your book, The Digital Transformation Roadmap?11:05—As we become aware of the cognitive biases we carry, then what are some strategies that companies can think about maybe in customer strategy?14:00—Have you found a framework or tool that you think is particularly good for culture transformation?17:06—Where can people get in touch with you and follow your work?17:30—What's something important you changed your mind about?19:47—How do you get people to support a cultural change and transformation?20:38—How do digital tools help in a cultural transformation?__________________________________________________________________________________________Additional Resources: Personal Page: davidrogers.digitalLinkedin: https://www.linkedin.com/in/davidrogersdigital/Columbia faculty page: https://www8.gsb.columbia.edu/cbs-directory/detail/dlr42
David Rogers is one of the world's leading expert on digital transformation, a member of the faculty at Columbia Business School, and the author of five books. His landmark bestseller, The Digital Transformation Playbook, was the first book on digital transformation and put the topic on the map. David defined the discipline by arguing that digital transformation (DX) is not about technology; it is about strategy, leadership, and new ways of thinking. In his newest book, The Digital Transformation Roadmap, he tackles the biggest barriers to DX success and offers a blueprint to rebuild any organization for continuous digital change. David has helped shape the way companies around the world transform their business for the digital age, working with senior leaders at corporations including Google, Microsoft, Citigroup, Visa, HSBC, GE, Toyota, Cartier, Pernod Ricard, China Eastern Airlines, and NC Bank Saudi, among others. He regularly delivers keynotes at conferences on all six continents and has appeared on CNN, ABC News, CNBC, Channel News Asia, and in The New York Times, The Financial Times, The Wall Street Journal, and The Economist. At Columbia Business School, Rogers is faculty director of executive education programs on digital business strategy and on leading digital transformation, having taught over twenty-five thousand executives. In this podcast, he shares:What companies usually get wrong when they pursue a digital transformation The cognitive barriers that most often stop companies from effectively embracing digital transformation Lessons from some really tangible cases from Intel and Disney, to the New York Times, what works and what doesn'tWhy digital technologies ultimately are changing how organizations will organize themselves _________________________________________________________________________________________Episode Timeline:00:00—Highlight from today's episode00:46—Introducing David + The topic of today's episode3:03—If you really know me, you know that...4:01—What is your definition of strategy?5:50—Can you give us an example of a company that successfully mastered digital transformation?8:20—Can you lay out the five domains that you outline in your book, The Digital Transformation Roadmap?11:05—As we become aware of the cognitive biases we carry, then what are some strategies that companies can think about maybe in customer strategy?14:00—Have you found a framework or tool that you think is particularly good for culture transformation?17:06—Where can people get in touch with you and follow your work?17:30—What's something important you changed your mind about?19:47—How do you get people to support a cultural change and transformation?20:38—How do digital tools help in a cultural transformation?__________________________________________________________________________________________Additional Resources: Personal Page: davidrogers.digitalLinkedin: https://www.linkedin.com/in/davidrogersdigital/Columbia faculty page: https://www8.gsb.columbia.edu/cbs-directory/detail/dlr42
China Eastern Airlines has taken delivery of its first C919 passenger jet.
China Eastern Airlines has resumed direct passenger flights between Shanghai and Budapest.
Just four months ago, China Eastern Airlines 5735 crashed into the side of a mountain with over a hundred passengers and crew on board, killing everyone instantly. But the cause of this tragedy would elude investigators, and is still unknown today. However, what has been uncovered so far is painting a dark and disturbing picture of the events that took place in the cockpit moments before impact. Join Caroline on today's special episode, the investigation of what we know so far about China Eastern 5735.
¿Cómo encara esta temporada alta el sector de la aviación ejecutiva? ¿Podrá consolidar el crecimiento que viene experimentando en el último año? ¿Cuáles son los principales retos que enfrentan las empresas de este segmento exclusivo del transporte aéreo? Aerovía analiza el presente y futuro de la aviación ejecutiva en una entrevista con Javier Barriga, CEO de iJet Aviation, una compañía de aviación ejecutiva con base en Málaga. Además, en la segunda parte del capítulo, presentamos la VII Jornada Mujer y Aeronáutica, que se celebra este miércoles 25 de mayo, en una conversación con Esther Apesteguía, coordinadora editorial de Fly News. Resumen de contenidos: 0:01 – Presentación del capítulo. 0:30 – Novedades sobre la tragedia de China Eastern Airlines. 1:35 – IAG encarga a Boeing hasta 150 unidades del 737 MAX. 2:35 – JetBlue quiere hacerse con el control de Spirit. 4:37 – La aviación ejecutiva quiere seguir creciendo. Con Javier Barriga (iJet). 8:20 – Sensaciones agridulces en la pandemia. Con Javier Barriga (iJet). 13:23 – ¿Cómo se le saca el máximo rendimiento económico a un jet privado? Con Javier Barriga (iJet). 17:31 – ¿Qué son las ‘empty legs' y cómo se comercializan? Con Javier Barriga (iJet). 23:05 – ¿Preocupa la escasez de jets privados? Con Javier Barriga (iJet). 31:35 – Fly News celebra la VII Jornada Mujer y Aeronáutica. Con Esther Apesteguía. No te pierdas el capítulo 78 de Aerovía: ‘La prosperidad pandémica de la aviación ejecutiva'
Mission Daily Report May 20,2022 1. อัปเดตตัวเลขผู้ที่ได้รับการฉีดวัคซีน Covid-19 ในประเทศไทย 2. ราคาดัชนีตลาดหลักทรัพย์ / ราคาหุ้นต่างประเทศ / ราคาน้ำมันดิบ / ราคาทองคำ / ราคา Cryptocurrency 3. เทคโนโลยีใหม่ ผ่าตัดเส้นเลือดสมองด้วยหุ่นยนต์ 4. ความสามารถที่ลดลงในการตรวจสอบรายได้ เศรษฐีในสหรัฐฯ 5. อัปเดตสถานการณ์การขอเข้าร่วมนาโต้ของ “ฟินแลนด์-สวีเดน” 6. Jo Biden เตรียมเยือนญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ 7. ร่วมสนุกลุ้นรับรางวัล Voucher อาหาร ร้าน OCTOSPIDER จำนวน 3 รางวัล 8. แมลงปอ Cybog ที่สามารถบังคับทิศทางในการบินและติดกล้องได้ 9. ธุรกิจ “Delivery” ที่กำลังเติบโตในประเทศอินเดีย 10. Censor ตรวจจับสภาพอากาศที่ได้รับแรงบันดาลใจจากดอกไม้ 11. Agrivoltaic – เทคโนโลยีที่สร้าง synergy ระหว่างภาคพลังงานและการเกษตร 12. มาเก๊าถูกควบคุมอย่างหนัก รายได้ลดลงอย่างน่ากลัว 13. Google AI ที่ช่วยสรุปประเด็นใน Chat และปรับคุณภาพวิดีโอ Google Meet 14. จับตาการประชุม ศบค.ในวันนี้ 15. สาเหตุการตกของเครื่องบิน China Eastern Airlines . #Missiondailyreport #ข่าวเช้ามิชชั่น #ข่าวสด
Mission Daily Report May 20,2022 1. อัปเดตตัวเลขผู้ที่ได้รับการฉีดวัคซีน Covid-19 ในประเทศไทย 2. ราคาดัชนีตลาดหลักทรัพย์ / ราคาหุ้นต่างประเทศ / ราคาน้ำมันดิบ / ราคาทองคำ / ราคา Cryptocurrency 3. เทคโนโลยีใหม่ ผ่าตัดเส้นเลือดสมองด้วยหุ่นยนต์ 4. ความสามารถที่ลดลงในการตรวจสอบรายได้ เศรษฐีในสหรัฐฯ 5. อัปเดตสถานการณ์การขอเข้าร่วมนาโต้ของ “ฟินแลนด์-สวีเดน” 6. Jo Biden เตรียมเยือนญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ 7. ร่วมสนุกลุ้นรับรางวัล Voucher อาหาร ร้าน OCTOSPIDER จำนวน 3 รางวัล 8. แมลงปอ Cybog ที่สามารถบังคับทิศทางในการบินและติดกล้องได้ 9. ธุรกิจ “Delivery” ที่กำลังเติบโตในประเทศอินเดีย 10. Censor ตรวจจับสภาพอากาศที่ได้รับแรงบันดาลใจจากดอกไม้ 11. Agrivoltaic – เทคโนโลยีที่สร้าง synergy ระหว่างภาคพลังงานและการเกษตร 12. มาเก๊าถูกควบคุมอย่างหนัก รายได้ลดลงอย่างน่ากลัว 13. Google AI ที่ช่วยสรุปประเด็นใน Chat และปรับคุณภาพวิดีโอ Google Meet 14. จับตาการประชุม ศบค.ในวันนี้ 15. สาเหตุการตกของเครื่องบิน China Eastern Airlines . #Missiondailyreport #ข่าวเช้ามิชชั่น #ข่าวสด
Two months ago, China Eastern Airlines flight MU5735 lost radio contact and crashed into a mountainous area in Wuzhou, Guangxi Province around 2:38 p.m on March 21, killing all 132 people on board. The Chinese authorities previously insisted that the rumor saying the co-pilot caused the crash was untrue; but recently, several U.S. media outlets […]
Mission Daily Report May 20,2022 1. อัปเดตตัวเลขผู้ที่ได้รับการฉีดวัคซีน Covid-19 ในประเทศไทย 2. ราคาดัชนีตลาดหลักทรัพย์ / ราคาหุ้นต่างประเทศ / ราคาน้ำมันดิบ / ราคาทองคำ / ราคา Cryptocurrency 3. เทคโนโลยีใหม่ ผ่าตัดเส้นเลือดสมองด้วยหุ่นยนต์ 4. ความสามารถที่ลดลงในการตรวจสอบรายได้ เศรษฐีในสหรัฐฯ 5. อัปเดตสถานการณ์การขอเข้าร่วมนาโต้ของ “ฟินแลนด์-สวีเดน” 6. Jo Biden เตรียมเยือนญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ 7. ร่วมสนุกลุ้นรับรางวัล Voucher อาหาร ร้าน OCTOSPIDER จำนวน 3 รางวัล 8. แมลงปอ Cybog ที่สามารถบังคับทิศทางในการบินและติดกล้องได้ 9. ธุรกิจ “Delivery” ที่กำลังเติบโตในประเทศอินเดีย 10. Censor ตรวจจับสภาพอากาศที่ได้รับแรงบันดาลใจจากดอกไม้ 11. Agrivoltaic – เทคโนโลยีที่สร้าง synergy ระหว่างภาคพลังงานและการเกษตร 12. มาเก๊าถูกควบคุมอย่างหนัก รายได้ลดลงอย่างน่ากลัว 13. Google AI ที่ช่วยสรุปประเด็นใน Chat และปรับคุณภาพวิดีโอ Google Meet 14. จับตาการประชุม ศบค.ในวันนี้ 15. สาเหตุการตกของเครื่องบิน China Eastern Airlines . #Missiondailyreport #ข่าวเช้ามิชชั่น #ข่าวสด
国产C919大飞机交付前试飞|Airlines' awaited C919 makes test flightThe first C919 large passenger aircraft to be delivered completed its maiden test flight on Saturday, according to the Commercial Aircraft Corp of China (COMAC). China's own developed jet, coded B-001J, took off at 6:52 a.m. from Shanghai Pudong International Airport and landed at the same site at 9:54 a.m. 来自中国商飞公司的消息,5月14日6时52分,编号为B-001J的国产C919大飞机从上海浦东机场起飞,于9时54分安全降落,标志着即将交付用户的首架C919大飞机首次飞行试验圆满完成。During the flight that lasted three hours and two minutes, pilots and engineers coordinated to complete all operations, and the plane was in good condition, said COMAC. 中国商飞公司表示,在3小时2分钟的飞行中,试飞员与试飞工程师协调配合,完成了各项任务,飞机状态及性能良好。In March last year, China Eastern Airlines and COMAC signed a purchase contract for five C919 planes, which will be based mainly in Shanghai after delivery.2021年3月,东航与中国商飞签署C919采购合同。首批5架C919引进后,将以上海为主要基地。上海将分阶段推进复商复市|Shanghai to start gradual reopeningShopping malls, department stores, supermarkets, convenience stores and pharmacies in Shanghai will resume offline operations in a gradual and orderly manner, as the city will promote a staged resumption of commercial business and markets starting on Monday, the city's vice-mayor said on Sunday. The resumption will stick to the principles of "reopening in order, limited shopper flow, effective control, and classified management" while strictly implementing epidemic prevention and control measures, Vice-Mayor Chen Tong said at a news briefing.在5月15日召开的上海市新冠肺炎疫情防控新闻发布会上,上海市副市长陈通表示,上海将按照 “有序放开、有限流动、有效管控、分类管理”原则,严格落实各项疫情防控措施。5月16日起,分阶段推进复商复市。All retail venues need to design entry and exit channels, limit the flow of customers and provide services for placing orders online, but also provide delivery offline along with in-store service.购物中心、百货商场、超市卖场、便利店、药店等商业网点逐步有序恢复线下营业,划定进出通道,做好人员限流,并推行“线上订、线下送”和“线下到店消费”服务。Catering and hairdresser services will resume gradually. 餐饮、理发和洗染服务逐步有序恢复。Catering operators can take orders both online and offline but only provide takeaway service. 餐饮服务实行线上、线下外卖。Hairdressers must also limit the number of customers.理发、洗染服务实行错峰限流。IMF上调人民币SDR权重|IMF lifts weighting of RMBIn the latest valuation review of the Special Drawing Right-an international reserve asset also known as SDR, the International Monetary Fund (IMF) raised the weight of the renminbi in the basket of currencies that make up the SDR by 1.36 percentage points, to 12.28 percent, the People's Bank of China, the nation's central bank, said on Sunday. The SDR valuation review, completed on Wednesday, marked the first review since the renminbi was included in the SDR basket in 2016, with a share of 10.92 percent, the central bank said. 中国人民银行5月15日发布消息称,国际货币基金组织执董会于5月11日完成对特别提款权(SDR)的定值审查,决定将人民币在SDR货币篮子中的权重提高1.36个百分点,从10.92%上调至12.28%。这是自2016年人民币"入篮"后的首次审查。Effective Aug 1, the weight increase will allow the renminbi to continue to account for the third-largest share in the basket, behind only the US dollar and the euro, but ranking higher than the Japanese yen and the British pound.新的SDR货币篮子将于今年8月1日正式生效。调整后,人民币权重仍处在美元、欧元之后的第三位,排在日元和英镑之前。美国超三分之二民众成月光族|Two-thirds of Americans live paycheck to paycheckInflation is showing no signs of slowing down, making it harder for workers to make ends meet. 美国的高通胀没有缓和迹象,这使得工薪阶层艰难维持生计。The Consumer Price Index increased 8.3% from a year ago, higher than the 8.1% estimate, according to the US Bureau of Statistics. 美国劳工统计局的数据显示,美国消费者价格指数(CPI)同比上涨8.3%,高于8.1%的预期。Although it was down slightly from the March peak, inflation is still growing at the fastest annual pace in about four decades. 尽管通胀率略低于3月份的峰值,但仍在以近40年来最快的年增长速度增长。As of March, close to two-thirds, or 64%, of the US population was living paycheck to paycheck, just shy of the high of 65% in 2020, according to a LendingClub report. 美国在线借贷平台LendingClub的一份报告显示,截至今年3月,近三分之二(64%)的美国人成为月光族,略低于2020年65%的高点。"The number of people living paycheck to paycheck today is reminiscent of the early days of the pandemic, and it has become the dominant lifestyle across income brackets," said Anuj Nayar, LendingClub's financial health officer.LendingClub财务健康官阿努伊•纳亚尔称:“如今,月光族的数量让人想起新冠疫情初期,‘月光'已经成为不同收入阶层中占主导地位的生活方式。”valuation英[ˌvæljuˈeɪʃn];美[ˌvæljuˈeʃən]n.估价;估定的价格或价值;定价;评价inflation英[ɪnˈfleɪʃn];美[ɪnˈfleɪʃn]n.膨胀;通货膨胀;夸张;自命不凡reminiscent英[ˌremɪˈnɪsnt];美[ˌremɪˈnɪsnt]adj.怀旧的;回忆往事的;使人联想…的
China Eastern Airlines has started putting its Boeing 737-800 jetliners back in use for commercial flights less than a month since a crash killed 132 people and led the company to ground 223 of the aircraft, the carrier said on Sunday.
英语新闻丨全面开展安全生产专项大检查 CPC calls for national work safetyprobeA key meeting of the Communist Party of China on Thursday highlighted the need to draw lessons from the crash of the China Eastern Airlines jet on March 21 and called for a nationwide inspection of work safety to maximize efforts to prevent further accidents.中共中央政治局常务委员会于3月31日召开会议强调,一定要深刻吸取“3·21”东航MU5735航空器飞行事故的教训,在全国全面开展安全生产专项大检查,最大限度防范遏制各类事故发生。At the meeting of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, participants were briefed on the emergency response to the accident involving China Eastern Flight MU5735, which crashed midflight with 123 passengers and nine crew members aboard into a mountainous area in the Guangxi Zhuang autonomous region.在中共中央政治局常务委会议上,与会人员听取了“3·21”东航MU5735航空器飞行事故应急处置情况的汇报,该航班载有123名乘客和9名机组人员,在飞行途中坠入广西壮族自治区的一个山区。Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, presided over the meeting. At a high-level meeting on Monday, Xi and other senior leaders observed a moment of silence for the crash victims.中共中央总书记习近平主持会议并发表重要讲话。3月28日,中共中央政治局召开会议,经中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平提议,出席会议的中共中央政治局委员等全体起立,向“3·21”东航MU5735航空器飞行事故遇难同胞默哀。Participants in Thursday's meeting expressed grief over the deaths of the 132 people, and they called for continuous efforts in the response to the accident.会议强调,这次事故导致机上132名人员不幸遇难,我们深感痛心。会议表示,将继续做好有关工作。It is important to continue with sound measures to sort out the remains and belongings of the victims and hand them over to their loved ones in order to bring dignity to the deceased and consolation to their families, said a statement released after the meeting. 会议结束后发布的一份报告称,要继续做好遇难者遗骸遗物整理、移交等工作,给逝者以尊严、给家属以慰藉。The aid measures to the families of the victims must be scaled up to help them get through this difficult period, the statement said.报告称,要加大遇难者家属帮扶救济工作力度,让遇难者家属安心。The meeting urged various authorities to conduct the investigation into the accident in a scientific and orderly manner, and noted that experts from different sectors must be involved to analyze the flight data and determine the cause and nature of the accident.会议强调,各有关方面要科学有序开展事故调查,组织各方面专家综合分析飞机数据和各类物料证据,尽快查明事故原因和性质。Information involving the accident must be made public in a timely, accurate, open and transparent manner to actively respond to concerns from the public, the statement said.会议指出,要平稳有序做好后续信息发布工作,按照及时、准确、公开、透明原则,持续发布信息,积极回应社会关切。The participants reiterated the importance of coordinating development and security, saying that growth cannot be pursued at the cost of security.会议指出,要坚持统筹发展和安全,发展决不能以牺牲安全为代价。The meeting required all sides to draw lessons from the accident, further improve accountability in relation to work safety and ensure the full assumption of responsibilities related to work safety.会议要求各方面一定深刻吸取教训、举一反三,进一步健全安全生产责任制,抓好安全生产责任落实。A nationwide work safety inspection will be conducted to comprehensively investigate and rectify various risks and potential hazards to maintain social stability, the statement added.会议指出,要在全国全面开展安全生产专项大检查,全面排查整治风险隐患,最大限度防范遏制各类事故发生,保持社会大局稳定。The meeting pledged to hold accountable not only those who are directly responsible, but also related officials, for accidents that were caused by dereliction of duty, a lack of precautionary measures and ineffective investigative measures.因责任不落实、措施不到位、排查整治流于形式等导致发生事故的,不仅要追究直接责任人员的责任,对相关领导也要严肃追责问责。probe英 [prəʊb];美 [proʊb]n.探查,检查brief英[briːf];美[briːf]v.(尤指就某项工作或某一重大事件)向…简要介绍情况consolation英[ˌkɒnsəˈleɪʃn];美[ˌkɑnsəˈleɪʃn]n.安慰;慰藉;安抚scale up英[skeil ʌp];美[skel ʌp]增大;增加;提高dereliction英[ˌderəˈlɪkʃn];美[ˌdɛrəˈlɪkʃən]n.破败;弃置;年久失修
Heute geht's um einen aktuellen Flugzeugabsturz in China, der eine ganze Menge Fragen aufwirft. Ich habe den Fall für euch zusammengefasst.
As you've heard me say before air crashes are extremely uncommon but obviously air safety is not 100%. China Eastern Airlines flight 5735 was a recent crash that happened in China. It was very unusual because the plane was new and the crew seemed to have been in good health. It is still unknown the cause of this crash. Listen on to hear the sequence of events that led to the crash of China Eastern Airlines flight 5735. Like what you hear? Then consider giving the podcast Instagram a follow for more podcast and aviation related content. @whatwentwrong_podcast
The China Eastern Airlines flight MU5735 crash in March killed all 132 people on board the plane. A documentary titled “How China Eastern Technology's Yunnan Branch Repair Pickle Fork,” that previously aired on the Chinese regime's national TV network CCTV, has been circulating on social media recently, causing concerns about the airlines' practices. https://ept.ms/36NnF3a documentary, China Eastern Airlines' Maintenance, scrutiny, MU5735 Crash, China Eastern Technology, operating costs, aircraft, tools and equipment, repair pickle fork, original report, deleted, Boeing 737-800NG, without Boeing participation, recall, pickle fork cracks, self-developed manual, error in the hole spacing, by hand,
On this episode of AvTalk, we get an update on the investigation into the crash of China Eastern Airlines flight 5735, lessors begin filing insurance claims for aircraft trapped in Russia, and a LATAM A320 joins the twisted gear club. China Eastern 5735 updates Both the Cockpit Voice Recorder and Flight Data Recorder have been … The post AvTalk Episode 157: They missed the deadline appeared first on Flightradar24 Blog.
Why is the NTSB involved in the China Eastern Airlines crash --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app
Chinese Foreign Minister Wang Yi says China, Afghanistan and Pakistan should restart trilateral cooperation. A preliminary report on the China Eastern Airlines plane crash is expected to be issued within 30 days of the incident. And the WHO says the COVID-19 virus is likely to continue to evolve, but its severity will reduce overtime.
This week: Elise Eberwein, EVP, People & Communications at American interviews Ben & Chris. Personal questions answered and Chris names his most annoying high profile passenger; Plus Southwest creates a value transferable ticket; China Eastern Airlines crash; Listener Q's and more.
The second black box if the China Eastern Airlines has been found. --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app
¿Cómo es el nuevo aeropuerto de Ciudad de México inaugurado la semana pasada? ¿Por qué se trata del más polémico del país? En una nueva edición de Aviación Latina, repasamos con Daniel Martínez Garbuno, periodista y productor de Aerovía, los detalles sobre la inauguración del Aeropuerto Internacional Felipe Ángeles (AIFA). Esta infraestructura, en la práctica una ampliación de la Base Aérea Militar de Santa Lucía, tendrá la misión de descongestionar el saturado aeropuerto Benito Juárez, el tradicional de la capital mexicana. Analizamos qué supone para México la inauguración del AIFA y escuchamos la opinión de los pilotos mexicanos de la mano de José Suárez, secretario de Prensa de la Asociación Sindical de Pilotos Aviadores (ASPA), con quien también abordamos el otro gran asunto de actualidad de la aviación latinoamericana: el fin de la reestructuración financiera de Aeroméxico. Resumen de contenidos: 0:01 – Presentación del capítulo: la tragedia del vuelo 5735 de China Eastern Airlines. 3:10 – Comienzo de Aviación Latina. Con Daniel Martínez Garbuno. 5:18 – El trasfondo político de la inauguración del AIFA. 8:11 – La saturación del actual aeropuerto Benito Juárez. 14:03 – ¿Cuál es la factura de paralizar el aeropuerto de Texcoco? 16:30 – ¿Cuántos pasajeros podrán volar a la capital mexicana? 23:11 – El AIFA, un aeropuerto en manos del ejército. 27:12 – ¿Qué desafíos enfrenta el nuevo aeropuerto? 30:55 – La reconfiguración del espacio aéreo en Ciudad de México. 33:19 – ¿Qué opinan sobre el AIFA los pilotos? Con José Suárez (ASPA). 35:26 – Aeroméxico completa su reestructuración financiera. Con José Suárez (ASPA). No te pierdas el capítulo 74 de Aerovía: ‘México inaugura su aeropuerto más polémico'.
After seven days of extensive searching, the second black box from the China Eastern Airlines flight that crashed last week has been recovered and sent off for investigation.
The voice data recorder from the China Eastern Airlines crash in Guangxi is now in Beijing for analysis. Ukraine's president has outlined conditions for accepting Russian demands for neutrality. Chinese space officials are preparing to bring the Tianzhou-2 cargo craft back home.
累计为357位遇难者家属提供心理辅导丨Psychologists support victims' familiesPsychologists are working closely with family members of the victims of flight MU5735, and have offered help to 357 relatives as of Sunday noon.心理学家正在与MU5735航班遇难者家属密切合作,截至3月27日中午,他们已经为357名遇难者家属提供了帮助。However, long-time psychological assistance and sustained support will be needed to help them recover from the trauma, experts said.然而,专家表示,为了帮助他们从创伤中恢复过来,需要对家属们进行长期的心理辅导,并为他们不断提供支持。Ninety-nine psychologists are working in Wuzhou, Guangxi Zhuang autonomous region, where the China Eastern Airlines jet crashed on March 21. They are divided into 12 teams, with 11 teams stationed in hotels where victims' relatives are staying and one at the crash site, said Yin Ping, the leader of the team of psychologists.3月21日,东航MU5735航班在广西壮族自治区梧州市坠毁。目前,99位心理专业人员正在那里工作。心理救援专家组组长尹平说,心理援助队分为12个工作队,分别入驻11个家属安置酒店,和1个事发现场祭拜点。"A special team with two psychologists is helping each of the families and has been offering psychological counseling services all the way through," he said at a news conference in Wuzhou.尹平在梧州的新闻发布会上表示:“工作组以2人1小组对接1个家庭的方式提供全程心理服务。”By Sunday noon, psychologists had offered professional counseling sessions 1,611 times.截至3月27日中午,心理专业人员已经提供了1611次专业咨询。Flight MU5735, with 132 people on board, crashed in a mountainous area after losing contact with air traffic controllers at 2:21 pm. All people on board were confirmed dead on Saturday night.载有132人的MU5735航班于3月21日下午2点21分与空中交通管制员失去联系后在山区坠毁。国家应急处置指挥部26日晚间确认,机上人员已全部遇难。Yin said offering psychological counseling to the victims' family members is one of the key tasks after the tragedy. Counseling started the evening of the crash.尹平表示,对失事飞机乘客家属进行心理安抚,是事故发生后的重点之一。心理援助工作在事故发生的当天晚就开始了。"It's been seven days. As many family members have started to accept the reality that they have lost their next of kin they're showing sorrowful emotions," Yin said.“发生事故已经7天了,遇难人员的家属已开始面对和接受亲人遇难的事实,这个时候,他们会出现明显的悲伤情绪,”尹平表示。Such feelings need to be understood and accepted, and people must accompany the relatives and help them release their pain, he said.“这个情绪需要被理解,和暖心地陪伴,让当事人自然地宣泄内心痛苦的心情,并给予适当的支持,帮助当事人走过这一段艰难的路程。”Although some relatives have left Wuzhou and returned home, psychological counseling will continue in the city, Yin said.尹平表示,今天部分遇难人员的家属完成祭拜仪式后已陆续离开,我们对仍住在酒店的家属继续做好全程心理服务。Zhu Zhuohong, a professor with the Chinese Academy of Sciences' Institute of Psychology, said dealing with an air crash is "very special".中国科学院心理研究所教授祝卓宏表示,空难是“比较特殊”的一种灾难。"Different from natural disasters, the aftermath (of an air crash) involves the search for remains, the identification of the cause of a crash and settlements of claims-all very complicated issues."“它和地震、洪水等自然灾害不太一样,空难的调查处置包括寻找遗体、明确空难原因、保险赔付,都非常复杂。”As long as these issues remain unfinished, the trauma will linger, he said in an interview with news website Paper.cn.祝卓宏在接受澎湃新闻(www.thepaper.cn)专访时表示,只要这些问题没解决,这个创伤口就可能长期存在。He said family members of air crash victims usually have to go through stages of acute distress, release of anger, and depression before they finally accept the reality of the situation and start to recover.一般来说,空难乘客家属通常要经历急性应激阶段、愤怒情绪释放阶段、抑郁阶段,然后才会最终接受现实并开始恢复。"Without adequate psychological intervention, many people may suffer lasting psychological trauma because of the sudden loss of their loved ones," he said.祝卓宏表示:“如果不能得到适当的心理干预,对很多人来讲,亲人突然遇难造成的心理创伤可能是持久的。”Wu Kankan, another psychologist with the institute, called for a support mechanism for psychologists in Wuzhou to enhance their capabilities to deal with problems they may not have encountered before. "Training should be organized for them as well," he said.另一位心理专家吴坎坎呼吁建立一线心理援助专家队伍的督导机制,帮助成员们解决从未遇到的情况,“也要对共性问题开展专题培训。”Relatives of passengers of Malaysia Airlines flight MH370, which went missing eight years ago, are also offering support. On Sina Weibo they have started a hashtag called "words from family members of MH370 victims to next of kin of MU5735 victims", saying they are ready to help anytime they are needed. 8年前失踪的马航MH370航班上的遇难者家属也有意提供帮助,他们在微博上创建“马航MH370家属对东航MU5735乘客家属要说的话”话题,表示东航MU5735家属如果有任何需要,可以随时私信联系。Jiang Hui, whose mother was on board MH370, initiated the hashtag. He said he hopes family members of MU5735 victims do not have to suffer alone.姜辉是马航MH370一名失联乘客的儿子,他发布了这个话题,并表示希望东航MU5735家属不要独自承受。It's better for them to accept psychological intervention and help from psychologists, as having them present and listening to them will help the family members recover, he said.姜辉说,最好是让他们接受心理专家的干预和援助,陪伴和倾诉对他们的恢复很有效果。The Beijing-bound MH370 left Kuala Lumpur in the early hours of March 8, 2014, with 239 peopleonboard, including 154 Chinese nationals. The flight vanished from radar screens and remains missing.2014年3月8日凌晨,从吉隆坡飞往北京的马航MH370航班失踪,机上载有239人,包括154名中国乘客。这架飞机从雷达屏幕上消失,目前仍下落不明。station英 [ˈsteɪʃn];美 [ˈsteɪʃn]v. 派驻,(常指为某一特定目的)在…守候kin英[kɪn];美[kɪn]n.(统称)家属,亲属,亲戚acute英[əˈkjuːt];美[əˈkjuːt]adj. (情况)严重的;(感觉)强烈的national英[ˈnæʃnəl];美[ˈnæʃnəl]n.国民;国人
基本确定坠机事故主要撞击点|Debris, some remains found in center of crash siteThe main impact point where the China Eastern Airlines jet crashed on Monday in the Guangxi Zhuang autonomous region was identified and the search area was further enlarged amid heavy rain and landslides on Thursday.3月24日,在广西壮族自治区发生的“3·21”东航MU5735航空器飞行事故的主要撞击点已经基本确定。在暴雨和山体滑坡的环境下,搜寻范围在进一步扩大。Most of the debris from the aircraft is scattered in the core area, a 30-meter radius around the main point of impact, Zhu Tao, head of the Civil Aviation Administration of China's aviation safety office, said at a news conference in Wuzhou, Guangxi, on Thursday afternoon.3月24日下午,民航局航安办主任朱涛在广西梧州举行的新闻发布会上表示,飞机大部分残骸集中在主要撞击点周围半径30米左右的核心区域内。"Some of the debris was about 20 meters underground. The search and rescue teams have recovered parts of the engine blades, horizontal tail and wings. Also recovered was debris from the cockpit, including crew manuals and identity cards and a rope for the crew to escape from the cockpit in an emergency," Zhu said.朱涛表示,“(残骸)深度从地表向下延伸大约至20米左右。已经找到的主要残骸包括:发动机部叶片及涡轮残件、发动机吊架残件、左右侧水平尾翼残件、副翼自动驾驶作动器以及带有部分翼梢小翼的机翼残件。还发现了驾驶舱内的机组逃生绳和机组手册残片以及部分机组证件。”Flight MU5735 left Kunming, the capital of Yunnan province, at 1:11 pm Monday and was scheduled to arrive in Guangzhou, Guangdong province, at 3:05 pm. Air traffic controllers lost track of the plane over Wuzhou at 2:21 pm.MU5735航班原计划于3月21日下午13点10分从昆明长水机场起飞,15点05分到达广州白云机场。但飞机于下午14点20分左右同地面失去联系。。Zheng Xi, head of the Guangxi Fire and Rescue Brigade, said the search area on Thursday was about 1.5 times that of Wednesday. "By 4 pm, we had found 21 items of passengers' belongings and 183 pieces of aircraft debris. Also, some victims' remains were found."广西消防救援总队总队长郑西说,预计24日搜寻范围会比前一日扩大1.5倍。“截至16时,搜救人员共搜寻到遇难者遗物21件、飞机残骸183份和部分遇难者遗体残骸。”Zheng added that a piece of what is thought to be aircraft debris was also found 10 kilometers from the main crash site near the village of Molang, Tengxian county.郑西补充道,搜救人员在梧州市藤县藤州镇四旺村鸦塘组一农田发现一个疑似飞机残骸碎片,离事故核心现场约有10公里。Heavy rain hampered the search for a second straight day, but the searchers continued to use life sensors and metal detectors to comb through the heavily forested, steep slopes amid occasional small landslides, Zheng said.郑西说,大雨连续两天阻碍了搜寻工作,但搜寻人员仍在使用生命传感器和金属探测器,在覆满植被的陡峭山坡上搜寻,偶尔还会面临小型山体滑坡。Meanwhile, Chinese investigators are working on decoding the information in the cockpit voice recorder, which was found at the crash site on Wednesday. They hope it will shed a light on the cause of the crash, which civil aviation accident experts have described as of a "rarely seen" nature, Zhu said.与此同时,调查人员正在对3月23日在坠机现场发现的第一个黑匣子——驾驶舱语音记录器进行信息解码。朱涛表示,他们希望这份报告能揭示出飞机失事的原因,民航事故专家称这是一起极为罕见的空中撞机事件。According to flight data, the aircraft was cruising in good weather conditions and suddenly began dropping sharply at high speed.飞行数据显示,飞机在良好的天气条件下巡航,突然开始急剧下坠。In accordance with international agreements, Zhu said, the CAAC has shared the basic crash information with the International Civil Aviation Organization and the US National Transportation Safety Board, the investigative authority of the country where the aircraft was manufactured.朱涛表示,事件发生后,中国民航根据国际民用航空公约相关要求,将事故信息通报发了国际民航组织及航空器设计制造国的调查机构,美国国家运输安全委员会(NTSB)。"Our key task now is still to conduct search and rescue operations and collect evidence for a preliminary investigation. We will invite relevant parties to join us when the case enters the stage of accident investigation, in accordance with international agreements," Zhu said.朱涛说:“当前阶段工作重点仍在搜寻救援,同时开展事故调查前期的证据收集工作,待进入事故调查阶段后,我们将按照有关规定邀请需要参与的相关方参加事故调查工作。”Information that China Eastern had made repairs on the "pickle forks"-which connect the wings and fuselage-of its Boeing 737-800 fleet has raised questions.有消息称,东航曾开展自主维修737-800连接机翼和机身的部件“pickle fork”(拨叉),并猜测这与事故有关,这引发了人们的质疑。The 737-800 is part of Boeing's 737 NG(Next Generation) series. In late 2019, that series made global headlines when the US Federal Aviation Administration ordered dozens of Boeing 737s that had seen heavy use to undergo safety inspections because of cracking in the "pickle fork".波音737-800属于737NG系列客机。2019年末,美国联邦航空管理局下令对数十架机型较老的波音737飞机进行安全检查,原因是“拨叉”部件出现裂缝。Liu Xiaodong, head of the airlines' publicity department said the suspicion is unfounded because the aircraft wasn't due for "pickle fork" repairs.东航宣传部部长刘晓东表示,这种怀疑是没有根据的,因为这架飞机没有经历过“拨叉”部件的检修。"The 6.8-year-old aircraft doesn't meet the requirement for 'pickle fork' repairs, which are required after 22,600 takeoffs and landings, so it isn't an issue," Liu said.刘晓东表示:“本次事故中的B1791号飞机,机龄仅6.8年,共计飞行8986架次,没有达到机型适航指令标准中“拨叉”部件最严格的检修标准——22600个飞行起落。失事飞机不涉及该部件检修问题。”debris英 [ˈdebriː,ˈdeɪbriː];美 [dəˈbriː]n.(被毁物的)残骸;碎片;垃圾cockpit英[ˈkɒkpɪt];美[ˈkɑːkpɪt]n.驾驶舱,驾驶座brigade英[brɪˈɡeɪd];美[brɪˈɡeɪd]n. 旅;一帮人,族comb英[kəʊm];美[koʊm]v.在(信息)中仔细搜寻cruise英[kruːz];美[kruːz]v. 巡航
Nuacht Mhall. Príomhscéalta na seachtaine, léite go mall. * Inniu an séú lá is fiche de mhí an Mhárta. Is mise Sibéal Dempsey. Thuairteáil eitleán a bhí ag iompar céad tríocha a dó duine i ndeisceart na Síne Dé Luain. Ní bhfuarthas aon mharthanóirí go dtí seo, de réir údaráis na Síne. Ar an gCéadaoin fuair siad an bosca dubh, is féidir é a úsáid chun tuiscint a fháil ar chúis na timpiste. Boeing 737 ab ea an t-eitleán agus bhí sé á chur ar fáil ag an aerlíne China Eastern Airlines ag an am. Tharraing an timpiste aird freisin tar éis do dhá cheann de mhúnla 737 eile Boeing, an 737 Max, tuairteáil sa bhliain fiche a hocht déag is fiche a naoi déag. Múnla difriúil é an t-éitleán seo, ceann de na heitleáin phaisinéirí is coitianta ar domhan. Bhí rásaí Cheltenham ar siúl an tseachtain seo caite, agus ba í an jacaí Rachael Blackmore an chéad bhean a bhuaigh an Corn Óir. Ba í Rachel an chéad bhean freisin a bhuaigh an Champion Hurdle agus an Grand National an séasúr seo caite. Bhí sí ag marcaíocht ar chapall darbh ainm A Plus Tard, an capall céanna ar a raibh sí le linn an rása anuraidh, cé gur bhuail Jack Kennedy í sa deireadh san iomaíocht don chéad áit. An deireadh seachtaine seo caite freisin cuireadh deireadh le comórtas na Sé Náisiún, chaill Éire i gcoinne na Fraince in ainneoin líon is mó na n-úd a bhí acu riamh, fiche ceathair. D'fhoilsigh lucht acadúil ó Pheiriú agus ó Chicago páipéar an tseachtain seo ina n-áitítear go bhfuil mí-ainm tugtha ar Machu Picchu, ceann de na suíomhanna seandálaíochta is cáiliúla ar domhan. Bunaithe ar a n-athbhreithniú ar léarscáileanna iomadúla, doiciméid ón seachtú haois déag agus nótaí allamuigh ón taiscéalaí Hiram Bingham, éilíonn siad nach bhfuil an t-ainm Macchu Picchu le feiceáil in aon ábhair ábhartha. Ina ionad sin thug na háitritheoirí Inca Huayna Picchu ar an suíomh, is é sin an t-ainm atá ar an sliabh os cionn an tsuímh. * Léirithe ag Conradh na Gaeilge i Londain. Tá an script ar fáil i d'aip phodchraolta. * GLUAIS múnla - make, model marcaíocht - riding úd - try (rugby) mí-ainm - wrong name suíomhanna seandálaíochta - archaeological sites taiscéalaí - explorer
The second black box from the China Eastern Airlines passenger plane that crashed into a mountain in Guangxi on Monday has been recovered.
A China Eastern Airlines jet carrying 132 people crashed into the mountains of southeast China on the afternoon of March 21. The reason for the nosedive of the six-year-old Boeing 737-800 is baffling aviation experts. https://ept.ms/3IvI2Pe
After a China Eastern Airlines plane crashed in southern China, Chinese Vice Premier Liu He, who has never been involved in disaster handling before, went to the site overnight, and the Chinese military and armed police were quickly dispatched to assist in the rescue efforts. Some analysts believe that these are moves that suggest that Beijing's top officials are guarding against one another. https://ept.ms/3LeILGm
Why the federal carbon tax will see a majority of households take a hit , The China Eastern Airlines plane crash puzzles seasoned investigators & the latest from Kharkiv - March 25th, 2022 Why the federal carbon tax will see a majority of households take a hit Guest: Yves Giroux, Parliamentary Budget Officer The China Eastern Airlines plane crash puzzles seasoned investigators Guest: Capt. John Cox, CEO of Safety Operating Systems, former pilot and air crash investigator Latest from Kharkiv Guest: Maria Avdeeva, Kharkiv resident
Guest: Capt. John Cox, CEO of Safety Operating Systems, former pilot and air crash investigator
On this episode of AvTalk we discuss what we know so far about the crash of China Eastern Airlines flight 5735. We also talk about the status of foreign-owned aircraft operated by Russian airlines and why lessors probably aren't getting most of those aircraft back anytime soon. China Eastern Airlines 5735 The 737-800 was en … The post AvTalk Episode 156: China Eastern Airlines flight 5735 appeared first on Flightradar24 Blog.
Experts are searching for the second black box and working to identify victims of the China Eastern Airlines plane crash in Guangxi. Local governments are working to ensure ample supplies during COVID-19 lockdowns in Jilin. And China continues to call for more dialogue to solve the Ukraine conflict as the fighting enters its second month.
Travelnews Online | Rebuilding Travel | Trending | eTurboNews
- Ukraine troops retook west of Kyiv- Ukraine President Volodymyr Zelensky delivered a speech to the Japanese parliament- Rescuers found no sign of survivors on the site of China Eastern Airlines crash- New Zealand is easing vaccine passes and mandates- 우크라이나군 서부 키이우 탈환 - 볼로도미르 젤렌스키 우크라이나 대통령 일본 의회서 연설- 추락한 중국 동방항공여객기에서 생존자 못찾아- 뉴질랜드 백신패스 및 의무화 완화 Guest: Nicholas Moore, ReporterSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Officials still searching for answers after a China Eastern Airlines flight crashed | NBA player fined 40k for tossing a fans phone | Westbrick doesn't like getting razzed | Great listener Chili Palmer brings the team sandwiches!
The sisters discuss the China Eastern Airlines plane crash, the US Senate confirmation hearings for Ketanji Brown Jackson, and multiple new TV series like The Dropout, Bad Vegan and Super Pumped.
*) NATO leaders discuss Ukraine in Brussels NATO chief Jens Stoltenberg has accused Russian President Vladimir Putin of making a “big mistake” by invading Ukraine. Stoltenberg was speaking in Brussels, where leaders have gathered to discuss overhauling the alliance's eastern defences. Stoltenberg said the leaders of the US-led military alliance would “address the need for a reset of our deterrence and defence in the longer term”. Earlier, in an emotional speech, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy called on the alliance to provide "effective and unrestricted" support to Ukraine. *) Russian army 'taking defensive positions' in Ukraine: Pentagon A senior Pentagon official has said that the Russian army has retreated more than 30 kilometres east of Kiev in the past 24 hours and is establishing defensive positions on several fronts in Ukraine. The official, who requested anonymity, told reporters that the Ukrainians have managed to push the Russians back 55 kilometres east and northeast of Kiev. He said the Russian forces were actually not trying to advance right now. *) North Korea fires 'unidentified projectile': South's military South Korea's military has said North Korea has fired an "unidentified projectile." The Yonhap news agency reported that it was a "suspected long-range ballistic missile", citing Seoul's Joint Chiefs of Staff. South Korea and the United States have recently warned that Pyongyang appears to be preparing to test-fire an Intercontinental Ballistic Missile at full range for the first time since 2017. *) China continues search for second black box from crashed plane Recovery crews continue to search for a second black box from a China Eastern Airlines passenger plane that plunged with 132 people on board. It was revealed that the first black box found on Wednesday was the cockpit voice recorder, a Civil Aviation Administration of China official said based on an early assessment. It is being sent to Beijing for analysis, the official added. And, finally... *) Türkiye submits bid to host UEFA EURO 2028 The Turkish Football Federation has submitted its bid to host the 2028 European Football Championship. As of Wednesday, there are now three official candidates to host the 18th edition of the tournament. The UK and the Republic of Ireland have submitted a joint bid and the Russian football federation has registered its interest in hosting the competition in either 2028 or 2032. All Russian clubs and national teams are suspended from both FIFA and UEFA competitions until further notice in response to Russia's war on Ukraine.
英语新闻|黑匣子已连夜发往北京丨Crashed aircraft's black box foundOne black box of the China Eastern Airlines jet that crashed on Monday in the Guangxi Zhuang autonomous region was found on Wednesday. In addition, human tissue was found at the crash site.21日,一架东航客机在广西壮族自治区境内坠毁。截至目前已经搜寻到第一个黑匣子。此外,救援现场还发现部分人体组织碎片。The black box, one of two on the jet, was preliminarily identified as the cockpit voice recorder.这是两部飞行记录器(黑匣子)中的一部,经初步判断为驾驶舱语音记录器。It was found under surface soil 20 meters southeast of the point of impact at about 4:30 pm on Wednesday, Zhu Tao, head of the Civil Aviation Administration of China's aviation safety office, said at a news conference of the search and rescue command center in Wuzhou, Guangxi, on Wednesday evening.3月23日晚,国家应急处置指挥部在广西梧州举行的新闻 发布会上,中国民用航空局航空安全办公室主任朱涛表示,在事故现场主要撞击点东南方向约20米处的表层泥土中发现了该记录器。A preliminary examination at the crash site showed the black box's exterior to be severely damaged, Zhu said.朱涛表示,在现场,调查人员对记录器进行了初步检查,记录器外观破损严重。"Its data storage unit is intact but with damage. We believe it's the cockpit voice recorder," he said, adding that it has been sent to Beijing for decoding, which may take some time depending on the severity of the damage.存储单元也存在一定程度的损坏,但相对比较完整,初步判定为驾驶舱语音记录器(CVR),我们已将其连夜送往北京的专业机构进行译码。所需时间视受损严重程度而定。Flight MU5735 left Kunming, Yunnan province, at 1:11 pm on Monday with 132 people on board. It was scheduled to arrive in Guangzhou, Guangdong province, at 3:05 pm. Air traffic controllers lost track of the airliner over Wuzhou at 2:21 pm.3月21日,东航MU5735航班载有132人,于13时11分从云南省省会昆明市起飞,原定于15时05分到达广东省广州市。14时21分,该航班在广西梧州市上空失联。Pieces of the plane's wreckage and some human tissue were recovered at the crash site near the village of Molang, Tengxian county. They have been handed over to the investigation team, Zheng Xi, head of the Guangxi Fire and Rescue Brigade, said at the news conference.广西自治区消防救援总队总队长郑西在发布会上通报,在位于藤县莫埌村附近的坠机现场,还发现了部分飞机残骸和人体组织碎片,已移交调查工作组。Heavy rain on Wednesday had temporarily affected the search and rescue operations, Zheng said.郑西表示,23日晚上开始的强降雨对事故调查工作造成了一定影响。As of Wednesday evening, no survivors had been found.截至23日晚间,尚未发现幸存者。At an earlier news conference on Wednesday, Mao Yanfeng, director of the CAAC's disaster investigation agency, said the team hoped that by recovering both flight recorders as soon as possible, they could learn what caused the crash.民航事故调查中心主任毛延峰在23日的新闻发布会上表示, 希望能够尽快找到机上两部飞行记录器,这对分析事故原因非常重要。"This type of accident is rarely seen. The aircraft suddenly began to drop sharply at high speed while it was cruising." Mao said.毛延峰表示,本次事故情形比较罕见,空管雷达显示飞机是在巡航阶段突然下降高度,且下降率很大。Mao said the Boeing 737-800 had two black boxes, its flight recorders, which were made by Honeywell in the United States. One, the flight data recorder, located at the back the cabin, could record 25 hours of about 1,000 parameters of flight data, including altitude, speed, direction and how the crew operated the aircraft. The search continued for that black box.毛延峰表示,波音737—800型号飞机装有两个美国Honeywell公司生产的飞行记录器,其中一部是数据记录器(FDR),安装在客舱尾部,记录时长25小时左右,记录参数详尽,约1000个左右,例如高度、速度、航向、以及机组的操作等重要参数。目前仍在搜寻中。The other, he said, is a cockpit voice recorder, which would be at the back of the cargo hold. It could record for two to three hours anything said in the cockpit as well as ambient sounds.另一部是驾驶舱话音记录器(CVR),安装在货仓尾部。 可以记录驾驶舱内所有对话和环境声音,记录时长大约两到三小时左右。Mao said the weather was good along Flight MU5735's route. Before the airliner began to plunge, the flight crew maintained normal communication with air traffic controllers.毛延峰说,飞机失事时,航路上天气适航,无危险天气。该机自昆明起飞一直到航路上突然下降高度之前,机组与空管单位均保持正常的通信联系。Sun Shiying, chairman of China Eastern's Yunnan branch, said at the same news conference that the pilot and two co-pilots were in good health and qualified to fly the aircraft.东航云南有限公司董事长孙世英在23日的新闻发布会上表示,该航班的机长和两位副驾驶健康状况良好、飞行经历完备,符合局方要求。The pilot was hired as captain of the Boeing 737 in January 2018. He had 6,709 flight hours' experience. The first co-pilot had 31,769 flight hours and the second co-pilot 556 flight hours, Sun said.机长在2018年1月聘为B737机型机长,飞行总经历时间6709小时,第一副驾驶飞行总经历时间31769小时,第二副驾驶飞行总经历时间556小时。"In addition, the performance of the three pilots had been good in the past and their families were also harmonious," Sun added. "Also, the plane met all the maintenance requirements before takeoff."孙世英补充说,目前了解到,3位飞行员平时的表现也都是很好的,家庭情况也都比较和睦。并且起飞前,失事飞机符合维修放行标准和适航要求。tissue 英[ˈtɪʃuː];美[ˈtɪʃuː]n.纸巾,面巾纸;(动物或植物的细胞)组织;(用于包装易碎物品的)薄纸,绵纸;薄纱,薄织物;(罗织编造的)一套,一系列v.用化妆纸揩去;饰以薄纱exterior 英 [ɪkˈstɪəriə(r)]; 美 [ɪkˈstɪriər]adj.外部的,外面的;外表的,表面的;(电影场景)外部拍摄的n.外观,外部;外貌wreckage 英 [ˈrekɪdʒ]; 美 [ˈrekɪdʒ]n.残货,残骸;(计划等失败或遭到破坏后的)残余;(船只等的)失事cruise英 [kruːz]; 美 [kruːz]n.巡游,乘船游览v.乘船游览;以平稳的速度行驶;缓慢巡行,兜风;轻而易举赢得,轻取;猎艳ambient 英[ˈæmbiənt];美[ˈæmbiənt]adj.环境的,周围的;(与)背景音乐(有关)的;(广告)利用环境来做的(区别于媒体广告)n.环境音乐
In a week where: P&O Ferries fired 800 people with plans to rehire via an agency. F1 is back. A Boeing 737 operated by China Eastern Airlines crashed in southern China with 133 people aboard. Russia moves into the Ukrainian seaport city Mariupol. LeBron James moves into 2nd place in NBA All-Time scoring. In Climate: (6:37) In the continuation of the slow death of civilisation at the hands of ourselves, apparently the Arctic & Antarctic suffered 'extraordinary' levels of heating, which I'm sure will raise no alarms to the powers that be.In Education: (20:28) We return to the lives of teenagers, specifically teenage girls and the genuine epidemic of girls with mental health issues.In Race & Society: (35:59) The story of Child Q, a girl who was strip-searched by police in school, has caused people to protest and even school kids walking out of school in defiance. I'm just wondering what kind of power trip you need to have to traumatise a girl in this way.Lastly, in Tech: (46:36) The rise (rebirth?) of 'Dumbphones' - built in the essence of pre-smartphone mobiles - has given people a place to go if they're sick of the worst parts of having a smartphone. Would you ever consider binning your smartphone for the good ol' 3310?Thank you for listening! If you want to contribute to the show, whether it be sending me questions or voicing your opinion in any way, peep the contact links below and I'll respond accordingly. Let me know "What's Good?"Rate & ReviewE-Mail: the5thelelmentpub@gmail.comTwitter & IG: @5thElement_UK5E Community DiscordWebsite: www.the5thelement.org.uk/5epnIntro Music - "Too Much" By VanillaInterlude - "Charismatic" By NappyHighChillHop MusicOther Podcasts Under The 5EPN:Diggin' In The Digits5EPN RadioBlack Women Watch...In Search of SauceThe Beauty Of Independence
Mission Daily Report Mar 24,2022 1. อัปเดตตัวเลขผู้ที่ได้รับการฉีดวัคซีน Covid-19 ในประเทศไทย 2. ราคาดัชนีตลาดหลักทรัพย์ / ราคาหุ้นต่างประเทศ / ราคาน้ำมันดิบ / ราคาทองคำ / ราคา Cryptocurrency 3. IMF ออกมาเตือนสถานการณ์เงินเฟ้อ ตามราคาสินค้าในเอเชีย 4. แมเดอลีน ออลไบร์ท ถึงแก่กรรมด้วยโรคมะเร็ง 5. โจ ไบเดน เยือนเบลเยี่ยมหารือเรื่องคว่ำบาตรรัวเซีย 6. ประธานาธิบดียูเครนกล่าวขอบคุณรัฐสภาญี่ปุ่นและวิธีการพูดที่น่ายกย่อง 7. ข้อพิพาทระหว่างรัสเซียกับญี่ปุ่น 8. ภาพก่อนและหลังเกิดสงครามของเมือง Mariupol ในยูเครน 9. ศัตรูเบอร์ 1 ของปูตินในรัสเซียถูกเพิ่มโทษอีก 9 ปี 10. เจ้าหน้าจากสหรัฐฯ และนาโต เผยผ่าน CNN ว่า “เบรารุส” เตรียมเข้าร่วมสงครามกับรัสเซีย 11. ราคาน้ำมันปรับตัวเพิ่มขึ้น 5% 12. จีนคัดค้านการถอดถอนรัสเซียออกจาก G20 13. โฆษกรัฐบาลรัสเซีย ให้สัมภาษณ์เรื่องนิวเคลียร์กับรักข่าว 14. บทวิเคราะห์สภาพจิตใจของปูตินจากสำนักข่าวตะวันตก 15. พบกล่องดำของเครื่องบิน “ไชน่า อีสเทิร์น” 16. เจาะรายละเอียด China Eastern Airlines ย้อนร้อยโศกนาฎกรรม "โบอิ้ง" 17. ผู้เชี่ยวชาญคาดเดาเหตุการณ์ก่อนเครื่องบินตก 18. ทำความรู้จักเครืองบิน C919 เครื่องบินจากประเทศจีน 19. LIVE ให้ชมกันสดๆ Mission Review “Motor Show 2022” วันศุกร์ที่ 25 มีนาคม 2022 นี้ เวลา 16.00 น. 20. ครม.อนุมัติศูนย์ธุรกิจอีอีซี ใช้ที่ดิน สปก.15,000 ไร่ ลงทุน 1.34 ล้านล้าน 21. อัศวิน เตรียมแถลงตอบคำถาม ลาออกผู้ว่าฯ กทม. 22. สายการบิน Saudia Airlines กลับมาให้บริการในประเทศไทย 24. ประเทศไหนเปิดรับนักท่องเที่ยวโดยไม่ต้องกักตัวแล้วบ้าง . #Missiondailyreport #ข่าวเช้ามิชชั่น #ข่าวสด
Korea24 – 2022.03.23. (Wednesday) News Briefing: President Moon Jae-in has nominated a senior official from the International Monetary Fund (IMF) to head the nation's central bank, with the incumbent governor's term set to expire next week. But the camp of President-elect Yoon Suk Yeol has disputed claims by a presidential official that they had been consulted on the nomination. In-Depth News Analysis: Last Thursday, the Korean government greenlit allowing large companies to enter the secondhand used car market. This will allow domestic carmakers to buy and sell their used cars, but there has been strong opposition from small businesses in the market, who argue that such a change could crowd them out. To delve into the government's decision and its ramifications, Kim Da-sol (김다솔), reporter for the Korea Herald joins us on the line. Korea Trending with Walter Lee: 1. Search and rescue workers have yet to find any survivors of the China Eastern Airlines plane that crashed in Guangxi, China, on Monday. (中 여객기 추락 사고 원인 불명확…생존자 아직 미발견) 2. A district court has fined a woman 3 million won for killing her husband’s dog by throwing it out the window of their apartment after he had asked for a divorce. (애견동호회서 만난 아내, “이혼하자”는 남편의 반려견 죽였다) 3. The Samsung Foundation of Culture has announced it will support the conservation treatment of a photo album and two calligraphy works left by the Korean independence fighter Ahn Jung-geun. (삼성문화재단, 안중근 의사 유물 보존처리 지원) Korea Book Club: This week we look at 'Love in the Big City (대도시의 사랑법)' by Park Sang-Young (박상영), one of two Korean books that were recently longlisted for the 2022 International Booker Prize and both of which were translated by our monthly contributor, Anton Hur. Our contributor this week, Barry Welsh, tells us how this story of a young gay man in 21st Century Korea has connecting with readers and their experiences of millennial life in the city. Morning Edition Preview with Richard Larkin: - In tomorrow’s Korea Times, Park Ga-young writes about Cellist Mischa Maisky coming back to perform in Korea for the first time in five years with his daughter. - Tomorrow’s Korea Herald features a report by Park Han-sol on the "Legendary Louis Vuitton Trunks Exhibition" making its Asian premiere at the Timewalk Myeongdong in central Seoul.
Searchers have found a badly damaged black box of the China Eastern Airlines plane that crashed in Guangxi on Monday. The United Nations chief says the conflict in Ukraine is "unwinnable." And Malaysia is tapping the potential of its fast-growing e-commerce market under the RCEP trade deal.
英语新闻| 民航局:将尽快搜寻黑匣子丨No survivors of crash foundNo survivors have been found so far after a China Eastern Airlines plane crashed on Monday in South China's Guangxi Zhuang autonomous region, local authorities said on Tuesday.22日当地政府表示,自东航一架客机于21日在广西壮族自治区境内坠毁后,截至目前,未发现机上幸存人员。Also on Tuesday, more than 2,000 search and rescue workers intensified efforts to recover the aircraft's two black boxes, or flight data recorders, to investigate the cause of the tragedy.22日,2000多名搜救人员全力寻找飞机上的两个黑匣子或飞行数据记录器,以调查悲剧的原因。Flight MU5735 left Kunming, the capital of Yunnan province, at 1:11 pm on Monday and was scheduled to arrive in Guangzhou, Guangdong province, at 3:05 pm. Air traffic controllers lost track of the plane over Wuzhou, Guangxi, at 2:21 pm.3月21日,东航MU5735航班于13时11分从云南省省会昆明市起飞,原定于15时05分到达广东省广州市。14时21分,该航班在广西梧州市上空失联。The flight was carrying 123 passengers and nine crew members, all Chinese nationals.机上共有旅客123名,机组人员9名,无外籍旅客。As of 9 pm on Tuesday, no survivors had been found, said Sun Shiying, chairman of China Eastern Airlines, at a news conference held in Wuzhou on Tuesday night by the investigation team of the State Council, China's Cabinet.22日晚,在国务院调查组于梧州举行的新闻发布会上,东航云南有限公司董事长孙世英表示,截至22日晚上9点,未发现幸存者。Sun said the company had established contact with relatives of all the passengers within 24 hours. The airline will provide care based on their needs.孙世英表示,东航已在24小时内与全部123名旅客的家属取得联系。东航将视他们的需要提供帮助。Zhu Tao, director of the Civil Aviation Administration of China's Aviation Safety Office, said at the news conference that the aircraft was severely damaged, which poses a huge challenge to the investigation of the cause of the crash.中国民用航空局航空安全办公室主任朱涛通报,本次事故飞机损毁严重,调查难度很大。"We are still at the preliminary stage of the investigation, so we cannot make any judgment. The key task now is to locate the two black boxes. We will immediately inform the public when the cause is confirmed," Zhu said.朱涛表示,鉴于调查工作刚刚开始,以目前掌握的信息,还无法对于事故的原因有一个清晰的判断。下一步调查组将全力以赴搜集各方证据,重点在事发现场飞行记录器的搜寻。一旦调查工作取得进展,将在第一时间公布。The administration called on Tuesday for all industry entities, including air traffic control, airlines, airports and pilot training institutes, to carry out a thorough, two-week safety inspection to eliminate safety hazards and ensure people's absolute safety.民航局于22日下发通知,要求立即开展为期两周的行业安全大检查,以消除事故隐患,确保人民生命绝对安全。此次大检查的范围包括各地区空管局、各运输(通用)航空公司、各服务保障公司、各机场公司、各飞行训练机构。Along with search and rescue workers, drones have been deployed to the crash site to search for more evidence over an area of nearly 680,000 square meters.无人机已同搜救人员一起被派往坠机现场,将对近68万平方米的区域进行作业,采集证据信息。Zhu Xiaodong, a rescuer with a drone rescue center in Guangzhou, said the drones' thermal imaging will help to locate the two black boxes, which record cockpit conversations and flight data.广州市天河区成至无人机救援中心工作人员朱晓东说,无人机的热成像功能将有助于寻找两个记录驾驶舱对话和飞行数据的黑匣子。According to video footage released on Tuesday by China Central Television, search and rescue workers who were marking debris also found charred wallets, train tickets, identification cards and bank cards at the crash site, which is in a forest near Tengxian county's Molang village.中央电视台22日发布的视频显示,坠机地点位于藤县埌莫埌村附近的一处山林里,救援人员在在坠机搜救核心区域发现了飞机残骸及烧焦的钱包、火车票、身份证、银行卡等随身物品。Much of the debris from the aircraft was in small pieces, said Li Chenbin, a technician with China Mobile's Guangxi branch who heard a loud bang echoing across the mountains at around 2:20 pm on Monday.广西移动的网络技术人员李晨斌说,21日14时20分左右,他突然听到山中巨响。整个飞机全部已经散掉了,全是碎片。Li, who was working nearby on the mobile communication network, said, "I then rushed to the site with my colleagues and saw the aircraft debris, much of which was in small pieces. It was scattered all over the mountains. The biggest piece I saw was part of a wing with China Eastern's logo."李晨斌当时正在事故附近的山上作业,他说,“我和同事以最快的速度到达现场,看到飞机残骸。整个飞机全部已经散掉了,全是碎片,散落在山里。我看到的最大的一块碎片是机翼,上面有东航的标志。”Because the crash site is hemmed in by mountains on three sides, with only a narrow road leading there, it has been difficult to carry out search and rescue work. Villagers have been using motorbikes to carry supplies to the crash site.由于事故地点三面环山,只有一条小路可以到达,搜救工作难以开展。村民们用摩托车为救援队运送物资。Vice-Premier Liu He and State Councilor Wang Yong arrived in Wuzhou in the early hours of Tuesday to guide the rescue efforts, the aftermath and the investigation into the cause of the crash. They inspected the crash site in the morning and held a meeting to discuss the search and rescue plan.国务院副总理刘鹤和国务委员王勇于3月22日凌晨抵达广西梧州,指导现场救援、善后处置及事故原因调查工作。22日上午,他们来到现场勘查,召开专题会议讨论搜救计划。According to the meeting, search and rescue teams must race against time to search for survivors and leave no blind spot. In addition, one-on-one care must be provided to relatives of the passengers, and the cause of the crash must be determined as soon as possible.会议强调,要争分夺秒做好人员搜救工作,不留死角、不留盲区。要深入细致做好家属安抚,组织人员一对一进行心理抚慰和情绪疏导,并尽快查明事故原因。 UN Secretary-General Antonio Guterres expressed his sorrow for families of those aboard and to the Chinese government, said Stephane Dujarric, spokesman for the UN chief.联合国秘书长发言人杜加里克在新闻发布会上表示,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯对中国东方航空MU5735航班失事的消息感到非常难过,我们向遇难者家属以及中国政府和人民表示哀悼。preliminary 英[prɪˈlɪmɪnəri];美[prɪˈlɪmɪneri]adj.初步的,预备的n.初步行动,准备工作;预赛,预试cockpit 英 [ˈkɒkpɪt]; 美 [ˈkɑːkpɪt]n.(飞机的)驾驶舱,(赛车的)驾驶座;战场,格斗场所
In today's headlines: Ex-bus driver testifies about work hours, rostering system on first day of High Court trial for SBS Transit lawsuit, Singapore waters light up with algae bloom, and No survivors found after China Eastern Airlines plane crashed carrying 132 people.
Guest: Hassan Shahidi, president and CEO of the Aviation Safety Network
Presiden China Xi Jinping terkejut adanya kabar mengenai kecelakaan pesawat penumpang milik maskapai China Eastern Airlines yang membawa 132 orang.
This episode is also available as a blog post: https://nayzemedia.com/2022/03/21/china-eastern-airlines-boeing-737-crashes-with-132-passengers-on-board/ --- Send in a voice message: https://anchor.fm/nayze-media/message Support this podcast: https://anchor.fm/nayze-media/support
Jennifer Jones Lee hosts your Tuesday morning Wake Up Call. The White House warns to "harden your cyber defense immediately" as fears of Russian cyberattacks mount. A China Eastern Airlines flight crashed with 132 on board without signs of survivors. And a Kremlin-positive newspaper appears to have accidentally posted the death toll of Russian soldiers thus far in Ukraine.
Die Hoffnung im Fall der abgestürzten Maschine von China Eastern Airlines schwindet: Rettungskräfte konnten bis jetzt weder Passagiere noch Mitglieder der Besatzung lebend bergen. Web: https://www.epochtimes.de Probeabo der Epoch Times Wochenzeitung: https://bit.ly/EpochProbeabo Twitter: https://twitter.com/EpochTimesDE YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC81ACRSbWNgmnVSK6M1p_Ug Telegram: https://t.me/epochtimesde Gettr: https://gettr.com/user/epochtimesde Facebook: https://www.facebook.com/EpochTimesWelt/ Unseren Podcast finden Sie unter anderem auch hier: iTunes: https://podcasts.apple.com/at/podcast/etdpodcast/id1496589910 Spotify: https://open.spotify.com/show/277zmVduHgYooQyFIxPH97 Unterstützen Sie unabhängigen Journalismus: Per Paypal: http://bit.ly/SpendenEpochTimesDeutsch Per Banküberweisung (Epoch Times Europe GmbH, IBAN: DE 2110 0700 2405 2550 5400, BIC/SWIFT: DEUTDEDBBER, Verwendungszweck: Spenden) Vielen Dank! (c) 2022 Epoch Times
Lực lượng cứu hộ nói rằng không có dấu hiệu của người sống sót của một máy bay chở hành khách của Trung Quốc bị rơi trên núi ở miền nam Trung Quốc. Chiếc Boeing 737-800 của hãng hàng không China Eastern Airlines chở 132 người trên khoang đột ngột hạ độ cao trước khi rơi và bốc cháy.
SHUAA Capital has taken a majority stake in comparison website Souqalmal of around 60 percent. We speak to Shuaa's head of investment banking, Fawad Tariq Khan to find out why. And what is this deal mean to Souqalmal? CEO & Founder, Ambareen Musa joins us live. Plus, sad aviation news yesterday. A China Eastern Airlines-operated Boeing 737-800 plane bearing Flight Number 5735 has crashed. We get the latest update with aviation expert Ajay Awataney. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Chinese authorities say the black box found at the China Eastern Airlines crash site in southern China is the voice recorder.
On March 21st 2022 a China Eastern Airlines Boeing 737-800 crashed in the mountains of China, investigations are on going as it happened yesterday. Hopefully In the not to distant future, we will get a full report of what happened and why the aircraft went down. This plane is not apart or related to the Boeing 737 max Family. --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app
英语新闻|连夜搜救,尚未发现东航客机失联人员丨Flight carrying 132 crashes in Guangxi All-out search and rescue efforts were underway on Monday after a China Eastern Airlines aircraft carrying 132 people crashed in South China's Guangxi Zhuang autonomous region in the afternoon-ending China's 12-year air safety record.3月21日下午,东航一架载有132人的航班在广西壮族自治区坠毁,终结了中国民航持续12年的飞行安全记录。搜救工作正在全面进行中。Flight MU5735 left Kunming, capital of Yunnan province, at 1:11 pm and was scheduled to arrive in Guangzhou, Guangdong province, at 3:05 pm. Air traffic controllers lost track of the plane over Wuzhou, Guangxi. The flight was carrying 123 passengers and nine crew members.MU5735航班于下午1:11离开云南省省会昆明,原定于下午3:05抵达广东省广州市。该航班在广西梧州市上空失联。机上载有乘客123人、机组人员9人。No report on casualties was available as of press time.截至记者发稿时,尚无伤亡报告。In an instruction issued shortly after the crash, President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, said he was shocked to learn about the accident and asked for the immediate launch of an emergency response.事故发生后,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平立即作出重要指示,惊悉东航MU5735航班失事,要立即启动应急机制。He also asked authorities to organize all-out search and rescue work and to appropriately deal with the aftermath of the accident.习近平要求有关部门全力组织搜救,妥善处置善后。Xi stressed swift action be taken to identify the cause of the crash and strengthen and overhaul the safety of the civil aviation sector to ensure the absolute safety of the sector and people's lives.习近平强调要尽快查明事故原因,加强民用航空领域安全隐患排查,狠抓责任落实,确保航空运行绝对安全,确保人民生命绝对安全。Premier Li Keqiang also made an instruction on Monday, urging that utmost efforts be made to search for survivors and treat the injured. He also stressed that efforts be made to comfort the victims' families and provide them with necessary help.国务院总理李克强21日作出批示,要求全力以赴搜寻幸存者,尽一切可能救治伤员,做好遇难者家属安抚和服务。Li asked authorities to release relevant information in a timely, accurate and evidence-based manner, find the cause of the accident and take measures to strengthen civil aviation safety management.李克强总理要求有关部门实事求是、及时准确发布信息,认真严肃查明事故原因,采取有力措施加强民航安全管理。The crash site is in forest near Tengxian county's Molang village. In the afternoon, fire and rescue teams discovered aircraft debris scattered in the forest. No remains of passengers had been found, according to the Guangxi Regional Emergency Management Bureau's fire and rescue department.记者从广西壮族自治区应急指挥部获悉,东航波音737客机具体坠机地点为梧州市藤县莫埌村附近的一处山林。21日下午,搜救团队发现山林中散落着飞机部分残骸,尚未发现幸存者。 A forest fire caused by the plane crash has been put out, Ou Ling, political commissar of the Wuzhou Fire and Rescue Brigade, told CCTV.梧州市消防救援支队政治委员欧灵告诉央视,目前客机坠毁引发的森林火灾已经被扑灭。"A total of 622 firefighters have arrived at the scene, which is surrounded by mountains on three sides. There is only a narrow road that leads to the site, so heavy vehicles and machinery still can't get in," Ou said.欧灵说,“共有622名消防员已抵达现场。现场是三面环山的山坳,进入山坳只有一条小路,大型救援装备上不去。”"Also, it's difficult to carry out search and rescue work at night when the electricity supply isn't stable. …We are drawing up a practical plan to ensure that the search and rescue work can be carried out efficiently."“此外,在夜间电力供应不稳定的情况下,很难开展搜救工作。......我们正在制定一个切实可行的计划,以确保搜救工作能够有效进行。”More than 640 firefighters from nearby Yunnan and Guangdong provinces were dispatched to the crash site. Police officers and members of the People's Armed Police Force were also sent to the crash scene for search and rescue work, according to local authorities.据当地部门,云南省和广东省已派出640多名消防员赶赴现场。公安民警和武警也被派往坠机现场进行搜救工作。The Civil Aviation Administration of China and the Ministry of Emergency Management have sent task forces to the site to help with the rescue efforts.中国民航局和应急管理部已经派出工作组到现场,指导协助当地现场救援。Heavy rainfall was forecast for Monday night and Tuesday, according to the provincial meteorological department, which may hinder search and rescue work.据广西气象局消息,预计藤县21日晚上到22日白天有大雨,这或影响搜救工作。China has had a good air safety record over the past 4,227 days. The country's last major plane accident was in August 2010 in Heilongjiang province, when a flight from Harbin crashed in Yichun, killing 44 people.此前中国民航保持了4227天的飞行安全记录。最近一次空难要追溯到2010年8月,一架由哈尔滨出发的客机在伊春坠毁,致44人遇难。 China Eastern has grayed out its logo on its Weibo account and also changed its website to black and white-a sign of mourning after the crash was confirmed.确认该飞机已坠毁后,中国东方航空公司微博头像已变为灰色,其官方网页已改版为黑白页面,以表哀悼。The airline's work group was also dispatched to the scene. A hotline has been opened for relatives of the passengers, while a gathering area for them was set up at Guangzhou Baiyun International Airport.东航已派出工作组赶赴现场,并开通家属应急援助专线。此外,广州白云机场已设立家属临时接待区。casualties 英[ˈkæʒuəltiz];美[ˈkæʒuəltiz]n.伤亡人员;受害者(casualty的复数)aftermath 英 [ˈɑːftəmæθ]; 美 [ˈɑːftəmæθ]n.(战争、风暴、事故的)后果,余波;再萌草,再生草overhaul 英 [əʊvəˈhɔːl]; 美 [ˈoʊvərˌhɔːl;]v.彻底检修,全面改造;全面改革(制度或方法);(尤指在体育竞赛中)赶上,超过n.大修,彻底检修;(制度或方法的)全面改革debris 英 [ˈdebriː]; 美 [dəˈbriː]n.残骸,碎片
A China Eastern Airlines jet carrying 132 people crashed in southeast China on March 21, the Civil Aviation Administration of China (CAAC) confirmed. https://ept.ms/3CYq7zn China Eastern Airlines jet, Boeing 737-800, Airliner Crash, Shanghai China
Pepatah bersakit dahulu baru senang kemudian nampaknya mulai dirasakan Indonesia. Dalam sambutan di CNBC Economic Outlook 2022 Presiden Jokowi menyampaikan banyak hal baik di tanah air, mulai dari penanganan pandemi hingga ekonomi. Sementara di China kabar duku menyelimuti. Pesawat Boeing 737-800 China Eastern Airlines jatuh di perbukitan di daerah Guangxi. Pihak maskapai mengkonfirmasi 132 penumpang meninggal dalam kecelakaan pesawat tersebut. Hasil survei World Happiness Report yang dirilis oleh PBB di akhir minggu lalu, mengungkap bahwa warga Afghanistan merupakan orang-orang yang paling ngga bahagia di dunia. Hal tersebut sudah berlangsung lama sebelum Taliban menguasai Agghanistan.
ABC News Correspondent Tom Rivers has the lastest after a China Eastern Airlines plane crashed on Monday in Guangxi, China.
Flight data from the doomed China Eastern airlines Boeing 737 jet has detailed the terrifying three minutes the passenger plane plummeted from the sky. Age is nothing but a number for Olivia Savvas who won the seat of Newland at this weekend's election. A drunk driver who twice rammed a young woman “just going about her business” before driving at a pedestrian filming the incident will be off the road for at least 16 years. And in sport, Crows star Erin Phillips has moved out of her family home and into a caravan parked in her driveway in an attempt to avoid either contracting Covid, or being placed into close contact isolation ahead of the upcoming AFLW finals series. For updates and breaking news throughout the day, take out a subscription atadvertiser.com.au See omnystudio.com/listener for privacy information.
As a result of the war in Ukraine, a Baptist Church in Poland is being the “hands and feet” of Jesus by providing free drinks, showers, and places to sleep to Ukrainian refugees. Yet other headlines, like the China Eastern Airlines crash with 132 onboard, remind us of the tragedy of living in a fallen world. In The Daily Article for March 21, 2022, Dr. Jim Denison considers how the early Christians “turned the world upside down” by intervening when they saw someone suffering. Author: Dr. Jim Denison Narrator: Chris Elkins Subscribe: http://www.denisonforum.org/subscribe
Boeing China says it is cooperating with China Eastern Airlines and will provide support after a Boeing 737 passenger plane crashed on Monday in south China's Guangxi.
A Boeing 737 that plummeted 30,000ft to the ground and burst into flames in China killing all 132 on board suffered a catastrophic 'loss of control event' and plunged to the ground at 350mph in a two-minute death spiral, experts have warned. The China Eastern Airlines flight nosedived before smashing into the hillside and erupting in a huge fireball near the city of Wuzhou in Teng county in the southern province of Guangxi. A rescue official reportedly said the plane had completely disintegrated while a fire sparked by the crash ripped through bamboo and trees before being put out. China Eastern expressed 'deep condolences' after confirming the fatalities.
US sharemarkets fell on Monday. US Fed chair Jerome Powell flagged more aggressive monetary policy tightening. Futures now suggest a 60.7% chance of a 50 basis point rate hike at the next meeting in May. At the same time oil prices lifted near 7%. Shares of Boeing slid 3.6% after one of its 737-800 aircraft operated by China Eastern Airlines crashed in southern China with no apparent survivors. The Dow Jones index closed lower by 202 points or 0.6%. The S&P 500 index lost less than 0.1% and the Nasdaq index fell by 55 points or 0.3%. This report is approved and distributed in Australia by Commonwealth Securities Limited ABN 60 067 254 399, AFSL 238814 (CommSec) is a wholly owned but non-guaranteed subsidiary of the Commonwealth Bank of Australia ABN 48 123 123 124, AFSL 234945 and a market participant of ASX Limited and Cboe Australia Pty Limited (formerly Chi-X Australia Pty Limited), a clearing participant of ASX Clear Pty Limited and a settlement participant of ASX Settlement Pty Limited. Any advice contained in this report is general advice only and is not a recommendation to buy, sell or hold any securities, property, real estate or financial products, and has been prepared without taking account of the objectives, financial situation or needs of any particular individual. Before making any investment decision, you should consider your own investment needs and objectives and consider seeking financial advice. Past performance is not a reliable indicator of future performance. This report is produced by Commonwealth Securities Limited based on information available at the time of publishing. We believe that the information in this report is correct and any opinions, conclusions or recommendations are reasonably held or made as at the time of its compilation, but no warranty is made as to accuracy, reliability or completeness. To the extent permitted by law, neither the Bank nor any of its subsidiaries accept liability to any person for loss or damage arising from the use of this report.
A União Europeia aumentará suas sanções à Rússia? Pode haver embargo ao petróleo do país? Saiba agora no Flash! Os ministros das Relações Exteriores da Lituânia e da Irlanda disseram nesta segunda-feira (21) que a União Europeia deve intensificar as sanções à Rússia para atingir seu lucrativo setor de energia. Diplomatas disseram à Reuters que os países bálticos, incluindo a Lituânia, estão pressionando por um embargo como o próximo passo lógico. A União Europeia e seus aliados ocidentais já impuseram diversas sanções contra a Rússia por sua invasão da Ucrânia, porém, um possível embargo ao petróleo russo divide o bloco, que depende da Rússia para 40% de seu gás. Outro destaque do dia é a queda de um Boeing 737-800 da companhia aérea chinesa China Eastern Airlines com 132 pessoas a bordo em montanhas no sul da China durante um voo doméstico nesta segunda-feira (21). Segundo a mídia local, os trabalhadores de resgate não encontraram nenhum sinal de sobreviventes. Com a queda do avião na China, o BDR da Boeing BOEI34 recuava mais de 6% na manhã desta segunda-feira (21). Além disso, ainda no exterior, a bolsa de Hong Kong suspendeu negócios com ações da empresa setor imobiliário chinês Evergrande e de duas subsidiárias, que acumula mais de US$ 300 bilhões em passivos de dívidas e falhou no pagamento de bônus externos no fim do ano passado.
Para já, sabe-se apenas que se trata de uma aeronave Boeing 737 que pertencia à China Eastern Airlines. O número de vítimas mortais ainda é desconhecido.
US equity markets retreated and bond markets saw aggressive selling after Federal Reserve Chair Jerome Powell underlined the need to quicken the pace of monetary policy tightening, adding that upward pressure on prices from the invasion of Ukraine comes at a time of “already too high inflation” - Dow lost -202-points or -0.58%, paring an earlier decline of as much as -413-points but snapping a five session winning streak. Boeing Co fell -3.59% after a China Eastern Airlines passenger jet, with 132 people on board crashed in the mountains of southern China. The plane was a 737-800, not the 737 Max, which has yet to resume commercial flying in China, according to The Wall Street Journal. The broader S&P500 dipped -0.04%, unwinding an earlier advance of as much as +0.4% despite a +3.79% gain for the Energy sector. The Nasdaq eased -0.40%. Facebook parent Meta Platforms Inc lost -2.31%. Apple Inc rose +0.85% despite several of its properties, including the App Store, Apple Music, Apple TV+, the iTunes store and Podcasts, suffering from an outage, disrupting access for users and businesses. Apple said the problems ranged from slow or unavailable service to intermittent issues with various services, its system status page showed. The small capitalisation Russell 2000 fell -0.97%.
An airliner, operated by China Eastern Airlines, has crashed in the southern province of Guangxi while carrying 132 people on board. A rescue operation is underway and the number of casualties is yet to be confirmed. In light of this sad tragedy, I give an overview of the latest developments in aviation safety and of Boeing 737 aircrafts.Of course this podcast is completely free, as is my weekly travel email. You can sign up at independent.co.uk/newsletters. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
US equity markets retreated and bond markets saw aggressive selling after Federal Reserve Chair Jerome Powell underlined the need to quicken the pace of monetary policy tightening, adding that upward pressure on prices from the invasion of Ukraine comes at a time of “already too high inflation” - Dow lost -202-points or -0.58%, paring an earlier decline of as much as -413-points but snapping a five session winning streak. Boeing Co fell -3.59% after a China Eastern Airlines passenger jet, with 132 people on board crashed in the mountains of southern China. The plane was a 737-800, not the 737 Max, which has yet to resume commercial flying in China, according to The Wall Street Journal. The broader S&P500 dipped -0.04%, unwinding an earlier advance of as much as +0.4% despite a +3.79% gain for the Energy sector. The Nasdaq eased -0.40%. Facebook parent Meta Platforms Inc lost -2.31%. Apple Inc rose +0.85% despite several of its properties, including the App Store, Apple Music, Apple TV+, the iTunes store and Podcasts, suffering from an outage, disrupting access for users and businesses. Apple said the problems ranged from slow or unavailable service to intermittent issues with various services, its system status page showed. The small capitalisation Russell 2000 fell -0.97%.
Um avião do modelo Boeing 737-800 da China Eastern Airlines caiu nesta segunda-feira no sul da China, segundo a agência de aviação civil do país. A aeronave transportava 132 pessoas, sendo 9 tripulantes, de Kunming para Guanzhou.
O Boeing 737-800 da China Eastern Airlines, que caiu nesta segunda-feira no sul do país com 132 pessoas a bordo, despencou mais de 6 mil metros em apenas dois minutos. A informação é da empresa que monitora a atividade de voos mundialmente, a FlightRadar24.
Travelnews Online | Rebuilding Travel | Trending | eTurboNews
China Eastern Airlines receives the first A350 widebody jet from Airbus' Tianjin final assembly line. Airbus has been more aggressive than Boeing in shifting parts of its manufacturing process to China in the hopes of increasing its share of new plane sales in the world's largest market.
Welcome to our first Monday Morning Update.Monday Morning Update is where we share the latest news from the industry and we also have a central theme which we cover in more details in each episode.In this first Monday Morning Update we will talk about the new Chinese airplane - the COMAC C919. This is the model that will compete directly against the Boeing B737 MAX and the Airbus A320neo. China Eastern Airlines is the launch customer and will get the first airplane later in 2021. We will talk to Björn Lundström who have been a pilot i SAS for 36 years and he shares his view on what it takes to bring a brand new airplane type in to an airline - all seen from the pilots points of view. Thank you for listening - we sincerely appreciate your time!Visit us at our homepage at www.travelplusloyalty.com
Welcome to the 25th installment of the Caixin-Sinica Business Brief, a weekly podcast that brings you the most important business stories of the week from China's top source for business and financial news. Produced by Kaiser Kuo of our Sinica Podcast, it features a business news roundup, plus conversations with Caixin reporters and editors. This week, we explore how China's tech giant Tencent secured a new license to sell insurance products on its popular messaging apps WeChat and QQ. We analyze the latest move by the Ministry of Environmental Protection to implement more than two dozen research programs on air pollution. We take a look at Beijing Daxing International Airport, a new hub operated by China Southern Airlines and China Eastern Airlines. We learn about how Chinese farmers are using crop-dusting drones to overcome labor shortages. We study the case of Yousan, an umbrella-sharing startup that recently rolled out its shared umbrella concept in Shanghai and Suzhou, as well as in the nearby city of Nanjing. In addition, we talk to Caixin senior editor Doug Young about an unusual crowdfunding service run by the rail operator of Xi'an, and Costa Coffee's buyout of its South China partner, Yueda, following a similar move made by its largest rival, Starbucks, a few months ago. We also speak with Caixin reporter Fran Wang about China's latest economic data report on trade numbers. We'd love to hear your feedback on this product. Please send any comments and suggestions to sinica@supchina.com.
Welcome to the 12th installment of the Caixin-Sinica Business Brief, a weekly podcast that brings you the most important business stories of the week from China's top source for business and financial news. Produced by Kaiser Kuo of our Sinica Podcast, it includes a business news roundup, conversations with Caixin reporters and editors, and a selection of complete stories from the week's news, read by Kaiser and Sinica rotating co-host Ada Shen. This week, we hear how a flight from Shanghai was delayed for almost six hours due to a passenger tossing coins at the engine for good luck — one fell inside, leading to the opposite effect. We report on how China Eastern Airlines started construction on a 13 billion yuan ($1.9 billion) aviation facility at the new mega airport going up in southern Beijing. We cover the world's first clearinghouse dedicated to third-party online payments, which went live in China last week. We examine the Rio Tinto shareholders' approval of a $2.69 billion sale of the company's coal unit to Chinese coal producer Yancoal Australia. We discuss ChemChina's announcement of the completion of its $49 billion takeover of Swiss agribusiness giant Syngenta. We talk to Caixin senior editor Doug Young about the dismantling of the futuristic “car-straddling bus” in Qinhuangdao. We also chat with Jingxuan Teng about the attempts to unify new long rail lines running between China and Europe. In addition, we bring you four complete stories: The tie-up between Amazon.com and China Mobile to release the first co-branded Kindle e-reader. The new trend of robot-operated convenience stores, starting in Guangzhou and set to quickly expand throughout the country. How Chinese social media commentators are divided over an attack on a customer by a deliveryman. How an environmental activist who was convicted of blackmailing a Chinese oil giant has had his sentence commuted. We'd love to hear your feedback on this product. Please send any comments and suggestions to sinica@supchina.com.
完整文稿看周六微信第三条,你懂的This is NEWS Plus Special English. I&`&m Mark Griffiths in Beijing. Here is the news.The Chinese mainland will remove entry permit requirements for Taiwan residents, as top political advisor Yu Zhengsheng vowed to boost exchanges across the Taiwan Straits.Yu is chairman of the National Committee of China&`&s top advisory body, the Chinese People&`&s Political Consultative Conference. He announced the plan during a speech at the seventh Straits Forum, the largest annual event for cross-Straits exchanges, in the coastal city of Xiamen in the southeastern province of Fujian.Currently, Taiwan residents must apply for a visa-like entry permit in order to visit the mainland.The Taibaozheng, a passport-like document that carries the entry permits for Taiwan compatriots, will also be made into a card. The document also serves as identification during a Taiwan resident&`&s stay on the mainland.The plan to offer the permit-free policy was announced as Yu promised to create better conditions for cross-Straits exchanges.The official has vowed to continue to expand people-to-people exchanges across the Straits and engage more Taiwan compatriots in the trend of cross-Straits interaction.This is NEWS Plus Special English.Chinese airlines are cutting flights to South Korea as the outbreak of the Middle East Respiratory Syndrome reduces travel demand to the country.Air China will cut the number of flights linking Beijing and Seoul to 21 a week from 24. The cut will be implemented on June 13 and last till the end of August.China Eastern Airlines cut the number of its Kunming to Seoul flights from five to two per week between June 15 and June 30. From July 1 to the end of August, there will be three flights a week.Other companies including China Southern Airlines, Shandong Airlines, Capital Airlines and budget carrier Spring Airlines have either cut or suspended flights to South Korea.South Korea surpassed Thailand and Japan to become the most favored destination for Chinese outbound tourists last year, with 6 million visitors.The Civil Aviation Administration of China has ordered airline companies to strengthen the education of crew members about the MERS virus and enhance disinfection after passengers disembark.Meanwhile, it requires airline companies to immediately report to local hygiene and quarantine authorities in case of suspected MERS cases.South Korea reported one more death last week, bringing the death toll to 15. The total number of people infected with the virus has increased to 145.This is NEWS Plus Special English.The Ministry of Education is planning to release the results of audits of university presidents&`& budgetary spending, in a move to make this process more transparent and efficient.The proposal applies to universities directly administered by the ministry, a group that includes prestigious Peking University and Tsinghua University, and to those administered by ministry organs.The education ministry says releasing the results is important in standardizing the exercise of university presidents&`& power.Last year, government spending on education accounted for more than 4 percent of GDP, which stood at 63 trillion yuan, roughly more than 10 trillion U.S. dollars.The ministry says efforts must be made to improve the efficiency of government investment in education and prevent misuse of these budgets.It proposed that an independent auditing agency be set up and that its remit should include overseeing major construction projects.You are listening to NEWS Plus Special English. I&`&m Mark Griffiths in Beijing.China overtakes Japan as Asia&`&s No 1 for the number of world-class universities.According to the Asia University Rankings published by the Times Higher Education Supplement, 21 universities from the Chinese mainland enter the top 100 of the rankings, up from 18 last year. Among them, Peking University takes fourth place and Tsinghua University fifth. China&`&s special administrative regions also do well. Six universities from Hong Kong and one from Macao were represented in the top 50, with two universities from Hong Kong being in the top 10. Although the University of Tokyo remains Asia&`&s No 1 institution, Japan has slipped to second place with 19 representatives in the prestigious top 100, down from 20 last year. The Asia rankings use 13 performance indicators to examine each university&`&s strengths against its core mission, including teaching, research, knowledge transfer and international outlook.Based in London in Great Britain, Times Higher Education Supplement is a weekly magazine that provides information about higher education. This is NEWS Plus Special English.An alliance has been launched in Beijing in an attempt to advance China&`&s strategic plan for innovation. The Innovation and Entrepreneurship Education Alliance consists of 137 universities and 50 enterprises. Initiated by Tsinghua University, the alliance aims to build a platform for universities to share their experience in innovation and entrepreneurship, deepen educational reform and nurture students&`& innovative and entrepreneurial spirit. Tsinghua University announced its proposal for the alliance in April and was supported by many other schools and enterprises.A majority of the new alliance&`&s members are key educational institutions, including Peking University, Tsinghua University, Zhejiang University in eastern China and Harbin Institute of Technology in northeast China. Zhejiang University in Hangzhou, one of the leaders in innovation and entrepreneurship education in China, began exploring this form of education in 1999. It selects 60 students each year for entrepreneurship training. Peking University has held an annual international contest since 2007 for applicants involved in nanotechnology and micro-technology. This is NEWS Plus Special English.China is planning to use its domestically-operated satellite na