POPULARITY
Hace unas semanas ha abierto sus puertas el nuevo Espacio Familiar de Crianza Municipal del distrito de Sant Martí, en Barcelona. Se trata de un servicio público educativo de acompañamiento a familias con bebés o niños de hasta 3 años. El objetivo es acompañar la crianza y crear comunidad. En general son grupos de unos 15 niños acompañados de algún familiar, como Maider y Anabela, usuarias con sus hijos del Espacio Familiar de Crianza Els Tres Tombs, en el barrio de Sant Antoni.Pero además del espacio de encuentro entre familias y sus pequeños, estos cuentan con el apoyo de dos profesionales de Educación Infantil, que preparan los materiales y las propuestas pedagógicas adaptadas a la edad de los niños y niñas. Además, las dos educadoras están presentes y disponibles para las familias todo el tiempo para aportar sus conocimientos y experiencia, si bien a menudo no son solo suyas las respuestas, este servicio permite a las familias enriquecerse de otros estilos de crianza gracias a un triángulo perfecto. Un entorno en que se para el reloj, donde no hay que cocinar ni poner lavadoras. Además, todas las familias que se reúnen en el Espacio Familiar de Crianza están pasando por un momento muy intenso y por eso hablan el mismo lenguaje.Con el nuevo espacio familiar de crianza en el barrio de Sant Martí de Provençals ya son 26 los que ofrecen este servicio en la red municipal de la ciudad de Barcelona.Escuchar audio
Neus Castellano, xativina de cor i barcelonina d'acollida, és l'actual directora de la millor biblioteca del món del 2023, la biblioteca pública Gabriel García Márquez, del districte de Sant Martí, la primera biblioteca de l'estat en rebre aquest reconeixement. Neus Castellano connecta el Llapis de Memòria.
430è programa de Periscopi Gelidenc a Ràdio Gelida amb Montse Bosch, responsable d’Atenció al Client Digital de Seat i Cupra per a Europa. Ens explica el funcionament d'aquest servei, format per un equip de cent persones amb base a la República Checa i atenent en vint idiomes. També el desenvolupament d'aquesta posició vinculada a la formació en l’empresa i haver estudiat la carrera universitària de Química a Tarragona. Originària del districte de Sant Martí de Provençals de Barcelona i amb arrels al Penedès, comentem com va arribar a Gelida i els diversos barris on ha viscut, sempre de lloguer. Finalment ens descobreix les seves aficions, ballant al grup d’adults de l’Esbart Rocasagna. Emès el 18-1-25 i el 22-1-25.
Edu Esteve. Edu Esteve va sorgir de la primera edici
Edu Esteve. Edu Esteve va sorgir de la primera edici
Edu Esteve. Edu Esteve va sorgir de la primera edici
Edu Esteve. Edu Esteve va sorgir de la primera edici
Edu Esteve. Edu Esteve va sorgir de la primera edici
La Paeria de Balaguer incrementarà un 8 % la taxa de recollida de residus l’any que ve. La proposta es debatrà en el ple ordinari d’aquest mes d’octubre que tindrà lloc demà dijous Des de l’equip de govern justifiquen aquesta pujada pel compliment dels requeriments de les noves directrius europees i per la normativa estatal que obliga els ajuntaments a cobrir el 100% de la despesa També es proposa una nova ordenança per aplicar un recàrrec del 50 % en l’IBI als propietaris de més de quatre pisos que faci dos anys o més que estan buits L’Ajuntament de Camarasa aprova un projecte d’aïllament tèrmic per a l’escola municipal. La millora dels tancaments, l’aïllament de la coberta i el canvi de les instal•lacions energètiques faran que l’edifici pugui també ser refugi climàtic a l’estiu El Consell de la Noguera ha adjudicat el servei de recollida de residus municipals a Fomento de Construcciones y Contratas per 9,2 milions d’euros i un període de sis anys. A banda de la recollida, la licitació també inclou la gestió de l’abocador i les deixalleries de Balaguer, Artesa de Segre i la futura de Ponts Els ens locals haurien perdut prop de 500MEUR el 2023 per la reforma de l’impost de la plusvàlua, segons l’ACM. L’Observatori de Finances Locals posa xifres a “l’evidència” de les dificultats financeres dels ajuntaments L’Oficina Comarcal de Transició Energètica de la Noguera ha presentat un nou vídeo documental de tres episodis titulat “Comunitats Energètiques: Reptes i Oportunitats”, centrat en els conceptes clau per a la creació, dimensionament i desenvolupament d’aquestes entitats a les zones rurals del Pirineu i Prepirineu Les Terres de Lleida promocionen les seves millors experiències d’oleoturisme. En la segona edició del ‘benchmark’ organitzat pel Patronat de Turisme de la Diputació de Lleida i l’Agència Catalana de Turisme La Biblioteca Municipal de Balaguer organitza la tercera edició del Biblioàlbum. Una activitat de foment de la lectura adreçada a infants d’entre 5 i 8 anys La Baronia de Rialb organitza una nova ruta pel romànic el pròxim dissabte 26 d’octubre. Sant Girvés de la Torra, l’àrea del dolmen, Sant Martí de Terrassola i Sant Sebastià de Cerdanyés en seran els protagonistes Figa Flawas, Oques Grasses, Alidé Sans i Lia Kali, entre els nominats als Premis ARC 2024. La Llotja de Lleida acull per tercer any consecutiu la cerimònia d’entrega dels guardons Esports Meritxell Soler i Mourad Mounim es proclamen campions de Catalunya de Mitja Marató a Mollerussa. La prova ha reunit a 600 corredors entre la cursa de 21K i la de 5K 4 nedadores del CEN Balaguer han participat aquest dissabte al Circuit Català de Trofeus Absolut a les instal•lacions del CN Manresa amb molt bons resultatsDescarregar àudio (36:14 min / 17 MB)
El Pla d'Impuls de la Dansa d'Arrel, engegat ara fa quatre anys,
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Montjuïc's Secret: A Quest Beyond Gold Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-montjuics-secret-a-quest-beyond-gold Story Transcript:Ca: El vent suau de la tardor bufava entre els murs antics del Castell de Montjuïc.En: The gentle autumn breeze blew between the ancient walls of Montjuïc Castle.Ca: Guillem i Laia, dos joves amics, caminaven per les seves passarel·les mentre la ciutat de Barcelona s'estenia als seus peus.En: Guillem and Laia, two young friends, walked along its walkways while the city of Barcelona stretched out below them.Ca: Era la festa de la Mercè, però tots dos tenien una missió molt més intrigant: descobrir la veritat darrere de la llegenda familiar de la Laia.En: It was the Mercè festival, but both of them had a much more intriguing mission: to uncover the truth behind Laia's family legend.Ca: Laia somreia. Havia sentit la història del tresor des que era petita.En: Laia smiled. She had heard the story of the treasure since she was little.Ca: Els seus avantpassats havien estat guardians d'un secret valuós amagat al castell.En: Her ancestors had been guardians of a valuable secret hidden in the castle.Ca: Guillem, en canvi, era un escèptic.En: Guillem, on the other hand, was a skeptic.Ca: No creia en llegendes, però la determinació de la seva amiga l'havia convençut d'ajudar-la.En: He didn't believe in legends, but his friend's determination had convinced him to help her.Ca: "Estic segur que aquí hi ha una pista," va dir Laia, assenyalant una antiga escletxa al mur.En: "I'm sure there's a clue here," Laia said, pointing to an ancient crack in the wall.Ca: Van polsar unes quantes pedres, i amb un cruixit estremidor, la paret va revelar una porta amagada.En: They pressed a few stones, and with a creaking noise, the wall revealed a hidden door.Ca: Amb el cor bategant fort, van empènyer la porta i van trobar-se en una sala polsosa i fosca.En: With hearts pounding, they pushed the door open and found themselves in a dusty, dark room.Ca: Al centre de l'habitació hi havia una taula amb pergamins coberts de símbols críptics.En: In the center of the room was a table with parchments covered in cryptic symbols.Ca: "Què significarà, això?" va preguntar Guillem, mirant Laia.En: "What could this mean?" Guillem asked, looking at Laia.Ca: Ella va examinar els papers amb atenció.En: She examined the papers closely.Ca: "Són pistes... però hem d'anar amb compte," va respondre amb excitació i preocupació a la veu.En: "They are clues... but we have to be careful," she replied with excitement and concern in her voice.Ca: "Els guardes pot ser que sospitin."En: "The guards might get suspicious."Ca: Mentre resolien els enigmes, les seves discussions van augmentar.En: As they solved the riddles, their discussions intensified.Ca: Guillem volia ser prudent, però Laia estava decidida a avançar ràpidament.En: Guillem wanted to be cautious, but Laia was determined to move quickly.Ca: Finalment, en una nit de pluja fina, Guillem va decidir seguir els instints de la seva amiga, acceptant que potser el tresor existia de debò.En: Finally, on a night of light rain, Guillem decided to follow his friend's instincts, accepting that perhaps the treasure did indeed exist.Ca: Va arribar el dia del desenllaç.En: The day of the conclusion arrived.Ca: Davant d'ells, un últim enigma els portava a una part oculta del castell, un petit compartiment darrere d'una làpida.En: Before them, one last puzzle led them to a hidden part of the castle, a small compartment behind a tombstone.Ca: Amb paciència, van desxifrar les últimes paraules.En: With patience, they deciphered the final words.Ca: La porta es va moure amb un renou sord i davant d'ells va aparèixer un cofre antic.En: The door moved with a dull noise, and an ancient chest appeared before them.Ca: Tot i la seva expectació, el cofre no contenia or ni joies.En: Despite their anticipation, the chest contained neither gold nor jewels.Ca: A dintre hi havia una relíquia antiga, un anell amb un escut familiar semblant al de la Laia.En: Inside was an ancient relic, a ring with a family crest similar to Laia's.Ca: Ella va somriure amb emoció.En: She beamed with excitement.Ca: "És la connexió amb la meva història!" va exclamar.En: "It's the connection to my story!" she exclaimed.Ca: Guillem va observar l'anell i va assaborir el moment.En: Guillem observed the ring and savored the moment.Ca: Ell havia canviat.En: He had changed.Ca: Ara veia que el veritable tresor no era material, sinó l'aventura compartida i l'amistat que s'havia enfortit en aquell viatge.En: Now he saw that the true treasure was not material but the shared adventure and the friendship that had strengthened along the journey.Ca: Mentre sortien del castell, la pluja havia cessat, i un arc de Sant Martí s'estenia sobre Barcelona.En: As they left the castle, the rain had stopped, and a rainbow stretched over Barcelona.Ca: Guillem i Laia van mirar el cel, satisfets.En: Guillem and Laia looked at the sky, satisfied.Ca: Havien descobert la veritat del tresor i, el més important, la vàlua del camí recorregut junts.En: They had discovered the truth of the treasure and, most importantly, the value of the path they had traveled together. Vocabulary Words:the breeze: el ventthe castle: el castellthe walkway: la passarel·lathe truth: la veritatthe legend: la llegendathe treasure: el tresorthe ancestor: l'avantpassatthe guardian: el guardiàthe secret: el secretthe skeptic: l'escèpticthe crack: l'escletxathe stone: la pedrathe noise: el cruixitthe heart: el corthe room: la salathe parchment: el pergamíthe symbol: el símbolthe clue: la pistathe guard: el guardathe puzzle: l'enigmathe compartment: el compartimentthe tombstone: la làpidathe chest: el cofrethe relic: la relíquiathe crest: l'escutthe rain: la plujathe rainbow: l'arc de Sant Martíto uncover: descobrirto stretch: estendreto strengthen: enfortir
Jordi Segarra es agente de la Guardia Urbana de Barcelona desde 2007 y forma parte del equipo de policía de barrio o policía de proximidad del Distrito de Sant Martí. Segarra lleva, entre muchos otros, los casos relacionados con animales de su distrito. En este episodio nos cuenta algunas situaciones con las que se enfrenta en su día a día en su labor policial.Enlaces de interésEpisodio #113 - Animales exóticos, con Tere Rodríguez y Jordi Segarrahttps://intercids.org/episodio-113-animales-exoticos-tere-rodriguez-jordi-segarra/Oficina de Protección de los Animales del Ayuntamiento de Barcelona (OPAB)https://ajuntament.barcelona.cat/benestaranimal/es/oficina-de-proteccion-de-los-animales-opabComunicación ciudadana en línea Ayuntamiento de Barcelonahttps://ajuntament.barcelona.cat/es/canales-de-comunicacion-ciudadana/linea
Que les propostes que veuen de la tradici
El Casal de Perpinyà ha celebrat com cada any la festa de Sant Joan al carrer. Ho ha fet al pàrquing del barri de Sant Martí, amb activitats per la mainada, un sopar popular i concerts. N'hem parlat amb Marta Serra, del Casal de Perpinyà
Fluent Fiction - Catalan: Family Celebrates Grandpa's Birthday at Magical Parc Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/family-celebrates-grandpas-birthday-at-magical-parc-guell Story Transcript:Ca: El sol brillava amb força al Parc Güell.En: The sun shone brightly at Parc Güell.Ca: Les figures de Gaudí semblaven cobrar vida sota la llum del matí.En: Gaudí's figures seemed to come to life under the morning light.Ca: Jordi i Marina van arribar primer.En: Jordi and Marina arrived first.Ca: Eren germans.En: They were siblings.Ca: Estaven emocionats.En: They were excited.Ca: Avui era l'aniversari del seu avi.En: Today was their grandfather's birthday.Ca: La família es trobava per celebrar-ho.En: The family had gathered to celebrate.Ca: La mare de Jordi i Marina preparava un pícnic.En: Jordi and Marina's mother was preparing a picnic.Ca: Hi havia entrepans, fruita i un pastís de xocolata.En: There were sandwiches, fruit, and a chocolate cake.Ca: Al costat, l'avi somreia.En: Nearby, their grandfather smiled.Ca: Ell portava un barret de palla i una camisa de quadres.En: He wore a straw hat and a checkered shirt.Ca: "Feliç aniversari, avi!En: "Happy birthday, Grandpa!"Ca: " va dir Jordi.En: said Jordi.Ca: "Hem portat un regal per a tu.En: "We brought a gift for you."Ca: "Marina va donar-li una bossa de tela.En: Marina handed him a cloth bag.Ca: L'avi la va obrir amb curiositat.En: The grandfather opened it with curiosity.Ca: Dins hi havia una bufanda teixida a mà.En: Inside was a hand-knitted scarf.Ca: "És preciosa," va dir l'avi.En: "It's beautiful," said the grandfather.Ca: "Moltes gràcies, nens.En: "Thank you so much, kids."Ca: "Familiars arribaven de tots costats.En: Relatives were arriving from all directions.Ca: Els oncles, ties i cosins s'asseien al voltant del pícnic.En: Uncles, aunts, and cousins sat around the picnic.Ca: Tots xerraven i reien.En: Everyone was chatting and laughing.Ca: El Parc Güell estava ple de vida.En: Parc Güell was full of life.Ca: Un dels cosins, Pau, havia portat una guitarra.En: One of the cousins, Pau, had brought a guitar.Ca: Va començar a tocar cançons.En: He started playing songs.Ca: Tothom cantava.En: Everyone sang along.Ca: La música ressonava entre les majestuoses columnes del parc.En: The music resonated among the park's majestic columns.Ca: Després d'un bon àpat, van posar espelmes al pastís.En: After a good meal, they put candles on the cake.Ca: L'avi va bufar mentre tots aplaudien.En: The grandfather blew them out while everyone applauded.Ca: "Després de tants anys, no he de desitjar molt," va dir l'avi mentre somreia.En: "After so many years, I don't need to wish for much," said the grandfather with a smile.Ca: "El meu millor regal és tenir-vos a tots aquí.En: "My best gift is having all of you here."Ca: "De repent, el cel va canviar.En: Suddenly, the sky changed.Ca: Els núvols apareixien lentament.En: Clouds slowly appeared.Ca: Però això no va aturar la festa.En: But that didn't stop the party.Ca: La família es va posar sota una pèrgola.En: The family moved under a pergola.Ca: De sobte, va començar a ploure.En: It began to rain.Ca: Però, a sota de la pèrgola, es van mantenir secs.En: But under the pergola, they stayed dry.Ca: Les gotes de pluja ballaven al voltant, creant una música natural.En: The raindrops danced around, creating a natural music.Ca: "És una pluja de benedicció," va dir l'avi.En: "It's a blessing rain," said the grandfather.Ca: "Cada gota és un record.En: "Each drop is a memory."Ca: "Després de la pluja, va sortir l'arc de Sant Martí.En: After the rain, a rainbow appeared.Ca: Tots van veure'l des de la pèrgola.En: They all saw it from the pergola.Ca: Era un arc de colors que creuava el cel.En: It was an arc of colors crossing the sky.Ca: "Perfecte final per un dia perfecte," va dir Marina agafant la mà de Jordi.En: "Perfect ending to a perfect day," said Marina, holding Jordi's hand.Ca: Quan el sol es va començar a pondre, la família va recollir les coses.En: As the sun began to set, the family gathered their things.Ca: Amb un últim adéu, tots van deixar el Parc Güell.En: With one last goodbye, they all left Parc Güell.Ca: Jordi i Marina miraven el parc una última vegada.En: Jordi and Marina looked at the park one last time.Ca: Sabien que aquest dia seria inoblidable.En: They knew this day would be unforgettable.Ca: L'avi també va mirar enrere, amb un somriure ple de gratitud.En: The grandfather also looked back, with a smile full of gratitude.Ca: "I fins l'any que ve," va murmurar, amb el cor ple.En: "And until next year," he murmured, his heart full. Vocabulary Words:shone: brillavabrightly: amb forçaseemed: semblavenarrived: van arribarsiblings: germansexcited: emocionatsprepared: preparavanearby: al costatgift: regalhand-knitted: teixida a màscarf: bufandarelatives: familiarschatting: xerravenlaughing: reienmajestic: majestuosescolumns: columnesblew: bufarcandles: espelmeswished: desitjargathered: es trobavasuddenly: de repentappeared: apareixienstopped: va aturarpergola: pèrgolaraindrops: gotes de plujablessing: benedicciórainbow: arc de Sant Martícrossing: creuavasunset: es va començar a pondregoodbye: adéu
Conversem amb Jordi Puntí, premi Sant Jordi de novel·la per 'Confeti', relat ficionat sobre la vida de Xavier Cugat. El vicepresident d'Adetca, Toni Albadalejo, ens explica la campanya 'Cap Butaca Buida' que vol omplir tots els teatres de Catalunya el 16 de marc; sales grans i petites com el Teatre Nu de Sant Martí de Tous, la seva responsable Maria Hervàs també ha passat pel programa. I les recomanacions del cultureta Pepe Zapata
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling 'Seny': A Cultural Odyssey Through Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-seny-a-cultural-odyssey-through-barcelona Story Transcript:Ca: Comença un dia radiant a Barcelona i l'aire marca la promesa de l'aventura. Plaça Catalunya, amb el seu bullici constant de persones i coloms, és el lloc de trobada de Marta i Jordi. Ells dos, autèntics barcelonins, són amics de tota la vida que comparteixen l'amor per la ciutat i la cultura catalana.En: A bright day begins in Barcelona, with the air carrying the promise of adventure. Plaça Catalunya, with its constant buzz of people and pigeons, is the meeting place for Marta and Jordi. They are true locals, lifelong friends who share a love for the city and Catalan culture.Ca: Jordi va rebre un missatge de Marta aquell matí: "Tenim visita i necessitem explicar el 'seny' a aquest estranger". Un repte que Jordi accepta amb un somriure. Un cop entre daurades escultures i fonts ballantines, Marta i Jordi troben el seu convidat, un viatger anglès anomenat Richard.En: Jordi had received a message from Marta that morning: "We have a visitor, and we need to explain 'seny' to this stranger." It's a challenge Jordi accepts with a smile. Amidst golden sculptures and dancing fountains, Marta and Jordi find their guest, an English traveler named Richard.Ca: Binòmicament li diuen "Benvingut a Barcelona, Richard!" Jordi comença suau, "El 'seny' és una part fonamental de la nostra cultura, però no és fàcil d'explicar." Els ulls de Richard es tornen brillants amb curiositat, "Estic ansios per entendre-ho," respon.En: They simultaneously say, "Welcome to Barcelona, Richard!" Jordi starts gently, "‘Seny' is a fundamental aspect of our culture, but not easy to explain." Richard's eyes sparkle with curiosity, "I'm eager to understand," he responds.Ca: Marta compara, "El 'seny' és semblant a la vostra 'Common Sense', però més ampli. És tenir prudència, raó... però també, sensibilitat cap als altres i cap a un mateix." Passegen pel Barri Gòtic, les pedres vells són testimonis de molts segles de 'seny'. "És el sentit comú català," conclou Jordi, mentre refereixen el dany causat durant una celebració de futbol ennuvolada.En: Marta explains, "‘Seny' is similar to your 'Common Sense', but broader. It is about having prudence, reason...but also, sensitivity towards others and oneself." Walking through the Gothic Quarter, the ancient stones bear witness to centuries of 'seny'. "It's the Catalan common sense," concludes Jordi, recounting the damage caused during a rowdy football celebration.Ca: Dins la catedral de Barcelona, senyals espirituals del 'seny' resplendeixen en les vidrieres. Els seus colors vius arc de Sant Martí reflecteixen sobre Richard. "El 'seny' es veu a les nostres accions," suggereix Marta.En: Inside the Barcelona Cathedral, spiritual signs of 'seny' shine through the stained glass windows. The vibrant colors of the rainbow reflect onto Richard. "‘Seny' is seen in our actions," suggests Marta.Ca: Al vespre, en un bar simpàtic, disfruten de tapes i vi, Richard confessa: "crec que començo a entendre el 'seny'. És respectar el vostre entorn, a tu mateix i als altres. És tenir sentit comú, però amb més cor." Marta i Jordi assenteixen en un gest d'aprovació; "Exactament!," diuen.En: In the evening, at a cozy bar, enjoying tapas and wine, Richard confesses: "I think I am starting to understand 'seny'. It's about respecting your surroundings, yourself, and others. It's common sense, but with more heart." Marta and Jordi nod in approval; "Exactly!," they say.Ca: Mentre la nit es fa més fonda sobre la ciutat, Jordi i Marta saben que han aconseguit el seu objectiu: Richard ha entès el 'seny'. La seva missió, ara completada, dóna pas a la satisfacció d'una jornada bé passada i la promesa de començar una altra amb 'seny'.En: As the night falls over the city, Jordi and Marta know they have achieved their goal: Richard has grasped 'seny'. Their mission, now accomplished, gives way to the satisfaction of a well-spent day and the promise of starting another with 'seny'.Ca: La història conclou amb Marta, Jordi i Richard rient junts, els sons de la seva alegria esguitant a la nit de Barcelona. Al final, tots podem aprendre i entendre el 'seny', no importa d'on vinguem. I tot gràcies al poder de la comunicació i l'amistat, i la bellesa única de la bellíssima Barcelona.En: The story concludes with Marta, Jordi, and Richard laughing together, the sounds of their joy echoing through the Barcelona night. In the end, we can all learn and understand 'seny', no matter where we come from. And all thanks to the power of communication and friendship, and the unique beauty of beautiful Barcelona. Vocabulary Words:adventure: aventuraair: aireBarcelona: Barcelonacommon sense: sentit comúculture: culturaday: diafriend: amicgoal: objectiuguest: convidatheart: corjoy: alegrialove: amormeeting place: lloc de trobadamessage: missatgenight: nitpromise: promesarespect: respectarsense: sentitsensitivity: sensibilitatsmile: somriurespiritual: espiritualstranger: estrangerthank: gràciesunderstand: entendreunique: únicavisit: visitawelcome: benvingutwindow: finestrawine: viwitness: testimonis
Fluent Fiction - Catalan: A Night of Celebration: Fear, Courage, and the Power of Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-night-of-celebration-fear-courage-and-the-power-of-unity Story Transcript:Ca: El cel de Barcelona bullia d'energia.En: The sky of Barcelona buzzed with energy.Ca: Els crits de júbilo i les notes alegres d'una sardana omplien l'aire mentre les llues de focals dels petards il•luminaven la nit.En: The shouts of joy and the cheerful notes of a sardana filled the air as the sparks from the fireworks illuminated the night.Ca: El cor de Catalunya bategava fort.En: The heart of Catalonia was beating strong.Ca: La raó?En: The reason?Ca: La selecció catalana de futbol havia aconseguit una victòria espectacular.En: The Catalan football team had achieved a spectacular victory.Ca: I Marta, Jordi i Carla estaven preparats per celebrar-ho.En: And Marta, Jordi, and Carla were ready to celebrate.Ca: Marta, la més gran, era alta i primeta.En: Marta, the oldest, was tall and slim.Ca: Era divertida i valenta.En: She was funny and brave.Ca: Des del seu balcó que donava al Passeig de Gràcia ho veia tot.En: From her balcony overlooking Passeig de Gràcia, she could see it all.Ca: Mirava el carrer ple de gom a gom de gent ballant, cantant i cridant.En: She watched the street packed with people dancing, singing, and cheering.Ca: Estava una mica nerviosa.En: She was a little nervous.Ca: Encarregada de cuidar Jordi, el seu germà petit, i Carla, la seva néta, volia que tot anés bé.En: In charge of taking care of Jordi, her little brother, and Carla, her granddaughter, she wanted everything to go well.Ca: Jordi, el més petit, tenia els ulls com dues olives negres i el cor ple d'esperança.En: Jordi, the youngest, had eyes like two black olives and a heart full of hope.Ca: Amb la samarreta amb la bandera catalana, volia anar al carrer.En: With a shirt adorned with the Catalan flag, he wanted to go to the street.Ca: Riure.En: To laugh.Ca: Saltar.En: To jump.Ca: Celebrar.En: To celebrate.Ca: Però, Marta, la seva germana gran, li deia que tenia por.En: But Marta, his older sister, told him she was afraid.Ca: Carla, la més valenta, tenia el somriure d'un arc de Sant Martí.En: Carla, the bravest, had a smile like a rainbow.Ca: Vestida amb la camiseta de la selecció, tenia moltes ganes de ballar la sardana amb tothom.En: Wearing the team jersey, she was eager to dance the sardana with everyone.Ca: Volia estar al carrer.En: She wanted to be on the street.Ca: Però Marta, la seva àvia, li deia que era massa arriscat.En: But Marta, her grandmother, told her it was too risky.Ca: El riure va ser aturat pels crits d'un enrenou a la plaça.En: Laughter was interrupted by the shouts of a commotion in the square.Ca: Marta es va espantar.En: Marta got scared.Ca: Jordi va plorar.En: Jordi cried.Ca: Carla es va enfurismar.En: Carla got angry.Ca: L'enrenou es va convertir en por.En: The commotion turned into fear.Ca: Por de perdre-se en la multitud.En: Fear of getting lost in the crowd.Ca: Por de les ferides.En: Fear of getting hurt.Ca: Por de la incertesa.En: Fear of uncertainty.Ca: Per això, van agafar una decisió.En: That's why they made a decision.Ca: Si no podien anar a la festa, la festa vindria a ells.En: If they couldn't go to the party, the party would come to them.Ca: Van posar música al balcó.En: They played music from the balcony.Ca: Van encendre llums colorides.En: They turned on colorful lights.Ca: Van repartir xocolata amb melindros.En: They handed out chocolate with melindros.Ca: La gent al carrer va riure i va aplaudir.En: The people on the street laughed and applauded.Ca: Els músics van tocar més fort.En: The musicians played louder.Ca: Els ballarins ballaven més ràpid.En: The dancers danced faster.Ca: La por va ser substituïda per l'alegria.En: Fear was replaced by joy.Ca: Marta, Jordi i Carla van riure.En: Marta, Jordi, and Carla laughed.Ca: Van saltar.En: They jumped.Ca: Van celebrar.En: They celebrated.Ca: La nit va acabar amb cansament i satisfacció.En: The night ended with fatigue and satisfaction.Ca: La victòria de Catalunya havia estat celebrada.En: Catalonia's victory had been celebrated.Ca: La por havia desaparegut.En: Fear had disappeared.Ca: I Marta, Jordi i Carla estaven contents.En: And Marta, Jordi, and Carla were content.Ca: Havien tingut la millor festa al carrer que podrien haver imaginat des del balcó de casa seva.En: They had had the best street party they could have imagined from their balcony.Ca: Barcelona es va adormir amb un somriure.En: Barcelona fell asleep with a smile.Ca: Marta, Jordi i Carla també.En: Marta, Jordi, and Carla too.Ca: Sabien que la propera festa al carrer no els faria por.En: They knew that the next street party wouldn't scare them.Ca: Sabien que podrien celebrar de nou, ajudant-se entre ells, com havien fet aquella nit.En: They knew they could celebrate again, helping each other, just like they had done that night.Ca: I això, per a ells, era la millor victòria de totes.En: And that, for them, was the greatest victory of all.Ca: I potser no visqueren feliços per sempre perquè a la vida passen moltes coses, però aquella nit, en aquella ciutat, vestits amb les seves samarretes, això és tot el que van necessitar.En: And perhaps they didn't live happily ever after because many things happen in life, but that night, in that city, dressed in their jerseys, that's all they needed. Vocabulary Words:The: Elsky: celBarcelona: Barcelonabuzzed: bulliawith: ambenergy: energiaThe: Elsshouts: critsof: dejoy: júbiloand: ithe: lescheerful: alegresnotes: notesof: d'a: unasardana: sardanafilled: omplienthe: l'air: aireas: mentrethe: lessparks: lluïsfrom: d'the: elsfireworks: petardsilluminated: il·luminaventhe: lanight: nitThe: El
A bit about the Clot neighborhood in Barcelona, where I've just moved. Clot is part of the Sant Martí district, and there's a lot happening up here. The future of Barcelona is in progress... https://expatmadrid.com/clot-neighborhood-barcelona/ Donate to the cause: expatmadrid.com/donate --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spain/message
Fem la 3a de la sèrie d'entrevistes a la ballarina, coreògrafa i professora de dansa Mei, que porta diverses temporades a la cartellera de Barcelona amb 'La Bambola cabaret' espectacle creat per ella que ha estat exhibit a diversos llocs, destacant l'Oracles teatre, el Jamboree i actualment el Teatre Metamorfosis de Barcelona. Amb el seu estil, El Cabaret de la Diosa, ens mostra una gran professionalitat i creativitat i ha estat comparada amb la musa de l'striptease Christa Lem. Va formar part de la companyia de cabaret del cèlebre cineasta Bigas Luna i en els seus shows es veu l'emprenta del mestre però amb un segell propi, que té molta classe i podria veure's a qualsevol lloc del món. Aquest mes de desembre actua amb La Bambola Cabaret i al restaurant El Patrón de La Llagosta, Barcelona. I els divendres 1 i 15 de desembre hi ha noves funcions a Teatre Metamorfosis, amb moltes sorpreses i noves artistes per al dia 15. Podreu assistir a les seves classes dijous a la tarda a La Leonera, emblemàtica sala situada al barri de Sant Martí de Provençals de Barcelona. Cabaret - cultura - dansa - coreografia - ballarina - coreògrafa - professora - ballar - show - La Clem Cultura - Ona Cultural - Districte Viu - Tercer Districte - La Martinenca
Blanca Casellas i Laura G. Ballb
Programa 4x40. Aquesta biografia comen
Programa 4x40. Aquesta biografia comen
20 magrebís han asaltado una comisaría de Girona y en Cataluña los medios lo silencian. En el programa de Javier Cárdenas te contamos que un grupo de unas 20 personas ha asaltado la comisaría conjunta de los Mossos d'Esquadra y de la Policía Local de Salt, según ha podido saber ElCaso.com. El ataque ha tenido lugar en torno a las tres, después de que agentes municipales hubieran escoltado a un hombre a dependencias policiales para comprobar la autenticidad del pasaporte con el que se había identificado momentos antes. Esta persona habría enviado su ubicación en tiempo real a sus compañeros, quienes no han dudado en acudir a su rescate. Nada más llegar a comisaría, una turba de gente ha entrado en el edificio buscando a su amigo, a quien han intentado llevarse por la fuerza antes de que los agentes pudieran identificarlo. Durante unos minutos, las salas policiales han quedado sumidas en el caos, con agresiones físicas y verbales, golpes, empujones y gritos. Finalmente, los agentes han conseguido echar al grupo, pero han tenido que cerrar con llave las puertas para evitar que volvieran a entrar.El presidiario había sido trasladado, custodiado por agentes en un furgón de la Guardia Civil, a una consulta con un dentista en una clínica privada situada en la zona del Eixample, entre la calle Aragón y la avenida España, cuando dos individuos armados los asaltaron en la calle para intentar liberar al reo.Según ha informado la Oficina de Información Periférica de la Guardia Civil, cuando salía del centro odontológico de camino al furgón policial, el presidiario intentó escapar a la carrera con la ayuda de los encapuchados y tras un forcejeo con los agentes, pero consiguieron capturarlo tras recorrer unos metros, antes de que se fugase. Esta no está la primera vez que alguien ataca una comisaría en Catalunya. El pasado jueves 28 de septiembre, un hombre entró en la comisaría de los Mossos d'Esquadra del distrito de Sant Martí de Barcelona, armado con un cuchillo de grandes dimensiones, amenazando a los agentes que estaban en la puerta de acceso, según lo avanzó ElCaso.com. Finalmente, todo quedó en un susto, ya que los Mossos pudieron calmarlo y convencerlo para que entregara el arma, y acabó esposado. Pero la cosa podría haber acabado muy mal. Los investigadores descartaron relación alguna de estos hechos con el terrorismo, y lo atribuyeron a un posible brote psicótico del detenido.
Fem la 2a de la sèrie d'entrevistes a la ballarina, coreògrafa i professora de dansa Mei, que porta diverses temporades a la cartellera de Barcelona amb 'La Bambola cabaret' espectacle creat per ella que ha estat exhibit a diversos llocs, destacant l'Oracles teatre, el Jamboree i actualment el Teatro Metamorfosis de Barcelona. Amb el seu estil, El Cabaret de la Diosa, ens mostra una gran professionalitat i creativitat i ha estat comparada amb la musa de l'striptease Christa Lem. Va formar part de la companyia de cabaret del cèlebre cineasta Bigas Luna i en els seus shows es veu l'emprenta del mestre però amb un segell propi, que té molta classe i podria veure's a qualsevol lloc del món. Podreu assistir a les seves classes dijous a la tarda i vespre a La Leonera, emblemàtica sala situada al barri de Sant Martí de Provençals de Barcelona. Cabaret - cultura - dansa - coreografia - ballarina - coreògrafa - professora - ballar - show - La Clem Cultura - Ona Cultural - Districte Viu - Tercer Districte - La Martinenca
Fem una primera de la sèrie d'entrevistes a la ballarina, coreògrafa i professora de dansa Mei, que porta diverses temporades a la cartellera de Barcelona amb 'La Bambola cabaret' espectacle creat per ella que ha estat exhibit a diversos llocs, destacant l'Oracles teatre, el Jamboree i actualment el Teatre Metamorfosis de Barcelona. Amb el seu estil, El Cabaret de la Diosa, ens mostra una gran professionalitat i creativitat i ha estat comparada amb la musa de l'striptease Christa Lem. Va formar part de la companyia de cabaret del cèlebre cineasta Bigas Luna i en els seus shows es veu l'emprenta del mestre però amb un segell propi, que té molta classe i podria veure's a qualsevol lloc del món. Podreu assistir a les seves classes dijous a la tarda i vespre a La Leonera, emblemàtica sala situada al barri de Sant Martí de Provençals de Barcelona. Cabaret - cultura - dansa - coreografia - ballarina - coreògrafa - professora - ballar - show - La Clem Cultura - Ona Cultural - Districte Viu - Tercer Districte - La Martinenca
Obrim temporada amb les tres propostes musicals que han arribat a la final del concurs Sons de la Mediterr
Obrim temporada amb les tres propostes musicals que han arribat a la final del concurs Sons de la Mediterr
Obrim temporada amb les tres propostes musicals que han arribat a la final del concurs Sons de la Mediterr
"Per qu
Mig mili
Mig mili
Amb nosaltres, els arquitectes del despatx Suma, flamants guanyadors del Premi Ciutat de Barcelona amb la Biblioteca Gabriel Garc
Notes del programa En l'últim episodi de l'any, el que fa 50, entrevistem un membre de l'equip d'Easy Catalan que ja és tan famós que el reconeixen allà on va. Preguntem a en Matthew com va anar a parar a Barcelona, com ha après el català i per què fa uns pastissos tan bons. Som-hi! Cites (https://www.youtube.com/watch?v=1HLdbVFjpT4&list=PLHF437Sz2MHqTPUJ37aXNov9mM7iYhJm5) (YouTube) Plats Bruts (https://www.youtube.com/watch?v=ExkO71B7fio&list=PLHF437Sz2MHqIzlt5D-2p9JftTt8L723o) (YouTube) Teresines, SA (https://www.youtube.com/playlist?list=PLHF437Sz2MHr8je9t3VHFdL5oQDUz28ld) (YouTube) Barri de Sant Andreu (https://ca.wikipedia.org/wiki/Districte_de_Sant_Andreu) (Viquipèdia) Disc Els millors professors europeus, de Manel (https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mlwOUO_z6_gwArr4Vi7VLVocBThO9i7VU) (YouTube Music) fuet (https://ca.wikipedia.org/wiki/Fuet) (Viquipèdia) L'expressió de la setmana arribar-li a algú el seu Sant Martí ('arribar-li a algú la mort, el dia en què tot s'acaba', en el sentit que algú que es comporta malament o té una actitud impròpia ja ho acabarà pagant algun dia) Exemple: Tens un veí que sempre posa la música molt alta, i dius: "Ja li arribarà el seu Sant Martí, ja!", com dient que ja li arribarà el karma. Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! Què tal? Com estàs? Sílvia: [0:19] Molt bé! Avui, a més a més, és un episodi molt especial, no? Andreu: [0:24] Sí, és un episodi molt especial per tres motius. Primer, perquè és l'últim episodi de l'any. [Oh...] Això vol dir que… bé, que s'acaba l'any, però que hem aguantat el pòdcast fins a final d'any! Sílvia: [0:36] Ueee! Andreu: [0:37] Que això sempre és una bona notícia, que, no sé, no hi ha hagut un apocalipsi, no... Saps? Sílvia: [0:41] Una pandèmia extra… Andreu: [0:44] És a dir, tot ha anat com havia d'anar perquè arribéssim a finals d'any. Per tant, ja ens podem felicitar per això. Sílvia: [0:51] Bon senyal, bon senyal! Andreu: [0:52] Bon senyal. El segon motiu és que és l'episodi número 50! Sílvia: [0:57] Uau! Andreu: [0:58] És un número rodó! [Mig segle.] Sí, hem complert el mig centenar d'episodis del pòdcast. Això és una fita, també. Sílvia: [1:05] Déu n'hi do. Déu n'hi do! Andreu: [1:08] I el tercer i últim i més important dels motius és que tenim un convidat molt especial. Sílvia: [1:15] Sí! El Matthew! Matthew: [1:17] Hola a tothom! Ai, que em poseu vermell, si us plau. I tot això que heu dit () que "Ai, és que hem arribat vius, hem arribat vives a finals d'any!", doncs us dic que ens espera tot un any de 2023. O sigui, pot haver-hi una altra pandèmia, pot haver-hi una apocalipsi. O sigui, tot és possible. Sílvia: [1:36] Però ja vindrà, ja vindrà, encara no ha vingut, Matthew. Andreu: [1:39] Sí, però com a mínim el 2022, ja, check, saps? Vull dir, ja està fet! Doncs, a veure, en l'últim episodi vam parlar del sopar d'Acció de Gràcies que vas organitzar, al qual ens vas convidar i del qual vam sortir a punt de rebentar. Matthew: [1:57] Així m'agrada, això és exactament el que volia. I amb tàpers, a més! Andreu: [2:02] Sí, amb tàpers. I vam pensar: "A veure, el Matthew, realment, és una gran contribució al projecte", perquè t'hem vist en diferents vídeos, no? T'hem vist en el de Quin menjar odies, t'hem vist a Visiting Perpinyà, Visiting Lleida, el vídeo de Sant Jordi... Vull dir que, segurament, moltes persones ja t'han identificat i saben qui ets, però encara no saben moltes coses de tu. Per tant, t'hem volgut convidar per... per això, per presentar-te millor als nostres oients, no? Matthew: [2:32] Ai, moltes gràcies! Espero no decebre, eh? Espero tenir coses interessants i divertides per compartir amb la gent, amb el públic. No ho sé, jo, eh? Sílvia: [2:43] Segur que sí, segur que sí! Andreu: [2:45] Clar que sí! Sílvia: [2:46] Doncs la primera pregunta que ens fem tots, Matthew, és: com vas venir a parar a Barcelona? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
毋知你敢有法度揣著月娘?這款簡單 ê 任務通常是足困難達成--ê。是講,月娘有一半時間攏 tī 地平線以上,月相 ùi 月眉到月圓攏有可能。這張相片是 5 月底 ùi 西班牙 Sant Martí d'Empúries 鎮 翕--ê,是 tī 透早 ê 地中海 面頂。你會 揣袂著 月娘 ê 其中一个原因,是因為這馬 ê 月相足倚 新月,去予 太陽 照著發光 ê 彼半爿,ùi 地球看較袂著。另外一个原因,是因為月娘這馬 tī 地平線附近,月光愛迵過較長 ê 地球大氣層 才會到咱遮。按呢本底就 較暗 ê 月眉,就閣較看袂著矣。月眉 干焦會 tī 日頭附近出現,所以干焦會 tī 日出抑是日落才看會著。月娘全部 ê 月相 走一輾,差不多愛 一個月。這個月上薄 ê 月眉,就是 新月,閣 3 工就會出現矣。 ——— 這是 NASA Astronomy Picture of the Day ê 台語文 podcast 原文版:https://apod.nasa.gov/ 台文版:https://apod.tw/ 今仔日 ê 文章: https://apod.tw/daily/20220725/ 影像:Mohamad Soltanolkotabi 音樂:P!SCO - 鼎鼎 聲優:阿錕 翻譯:An-Li Tsai (NCU) 原文:https://apod.nasa.gov/apod/ap220725.html Powered by Firstory Hosting
Entrevistem Iván Campillo, dramaturg, director i intèrpret de 'En Bangkok también hay ratas', de La Voz Ahogada, al Teatre del Raval fins el 31 de juliol. Hem conversat àmpliament sobre com la companyia ha triat aquesta temàtica per donar veu i posar llum a la història de les dones i famílies que van arribar a Barcelona durant la posguerra i es van trobar que la ciutat estava creixent i tenia molts carrers per asfaltar, molts llocs incomunicats, es va promoure l'edificació de barraques, etc. Aquestes dones van lluitar com ningú per reivindicar els seus drets i els dels barris (aquí es posa els focus als districtes de Sant Martí i Nou Barris) on vivien i dels llocs de feina on treballaven els seus homes i algunes d'elles. Van assentar les bases de moltes entitas veïnals: centres cívics, associacions de veïns, ateneus populars, les AMPA, etc. I van reivindicar l'ensenyament de la llengua catalana a l'educació pública. Emotiva, commovedora, reveladora, aquesta obra és una magnífica peça de teatre social, memòria històrica i veïnal, i documental. Molt bones interpretacions de Mireia Clemente, Laura Sancho i Iván Campillo. Hi ha un treball de recerca monumental darrere. Moltes gràcies a la companyia per un projecte com aquest i al Teatre Raval per programar aquesta obra. Ona Cultural - Ona de Sants - cultura - teatre - Barcelona - barris - districtes - ciutat - dones - treballadores - lluita veïnal - entitats veïnals - ràdio - Laura Clemente
Ahir a inici de tarda, va cremar un incendi entre Sureda i Laroca de l'Albera. Uns 130 bombers van aconseguir apagar les flames poques hores més tard després que afectessin unes 9 hectàrees de vegetació. Els busos de l'empresa Sankeo tornen a circular avui, els treballadors han decidit de tornar a la feina després de la vaga d'ahir i de la reunió que van mantenir amb la seua direcció sobre els dubtes arran del canvi de delegació de servei públic per als pròxims 8 anys. Els carters de Tuïr, que estaven en vaga des de feia 16 dies, tornen a la feina també. Els vaguistes anuncien haver obtingut la creació d'un lloc de treball suplementari. La prefectura autoritza l'obertura dels comerços els diumenges 26 de juny i 3 de juliol durant el període de rebaixes que va començar aquest dimecres. L'ARS va validar ahir la qualitat de l'aigua del litoral nord català. 51 platges analitzades i 7 llacs no presenten risc de salut per als banyistes. La zona de bany que més preocupa és el llac de Sant Joan Pla de Cors on s'ha detectat la presència d'una bactèria en petita quantitat que per ara no impedeix el bany però demana un seguiment del seu desenvolupament. L'escriptor de Terrats, Joan-Lluís Lluís ha guanyat el 51è premi Joan Crexells de narrativa amb la seua “ Junil a les terres dels bàrbars”. L'andorrana Teresa Colom serà la nova directora de la Fundació Ramon Llull, en substitució de Vicenç Villatoro, segons ha informat el Govern d'Andorra. El Casal de Perpinyà organitza actes per la festa major de Perpinyà. Avui hi haurà un espectacle del duet Pa d'ocell, un concert del grup Xirment i un concurs de truites. Començarà a les 18h30 al 23 avinguda del liceu. Demà els actes seran a fora, al pàrquing del mercat de Sant Martí i començaran a les 4 amb jocs de fusta, seguit d'un espectacle de circ i concerts de Pep Lladó, Rumba Coumo i el Dj Tabasco Driver. Per sopar es proposa una fideuà. Rugbi 13 - Els Dracs Catalans jugaran aquest diumenge a les 16h30 al camp de Castleford per la setzena jornada de Super League. L'USAP ha anunciat el fitxatge del pilar Ma'afu Fia. Té 32 anys, és de les illes Tonga i aquesta temporada jugava amb l'equip de Bath.
Avui acaba la campanya electoral per l'elecció legislativa. Els electors són cridats a les urnes aquest diumenge per la primera volta. La segona volta serà el diumenge següent, dia 19. Una 30a de bombers van intervenir ahir en un incendi que es va declarar ahir al matí al barri de Sant Martí de Perpinyà. Una habitant de 70 anys va ser hospitalitzada en estat d'urgència absoluta per la inhalació de fum. Els gendarmes van trobar ahir 12 migrants en un camió aparcat a l'àrea d'autopista del vilatge català. El camió immatriculat a Eslovàquia viatjava entre Itàlia i l'estat espanyol. L'associació AnimaLibre de Perpinyà participarà en la 1a Jornada nacional contra la corrida aquest cap de setmana. La temporada de l'enciam d'aquest any ha superat la de l'any passat. La Cambra d'Agricultura informa que durant l'última temporada es van plantar 40 milions d'enciams a casa nostra. Ràdio Arrels us proposa un cap de setmana esportiu amb 2 retransmissions en directe i en català. Els Dracs catalans afrontaran Hull FC demà a Gilbert Brutus. El partit començarà a les 18h, però podreu connectar amb la transmissió de Ràdio Arrels uns 20 minuts abans de l'inici del matx. I diumenge, gran cita pels aficionats de l'USAP. Perpinyà es desplaça a Lo Mont de Marçan per provar de mantenir-se al Top14. El partit començarà a les 17h45 i aquí també podreu seguir els comentaris en directe del Gregori Sansa i del Sebastià Girard.
Visitem la nova biblioteca Gabriel Garc
Visitem la nova biblioteca Gabriel Garc
Visitem la nova biblioteca Gabriel Garc
En aquest dotzè capítol fem parada a la Vall de Llémena, un paradís de natura i tranquil·litat a tocar de la ciutat de Girona. És un territori d'interior entre les comarques del Gironès i la Garrotxa que està considerat un dels indrets naturals més ben conservats de les comarques gironines. Aquesta singularitat es percep en la seva aigua d'origen volcànic, l'aigua de Sant Aniol. En parlem amb el seu director a la planta embotelladora, Xavier Aurich. A Sant Martí de Llémena ens trobem amb un veí del poble i al petit veïnat del Pla de Sant Joan coneixem en Jordi i la Marta, dos joves productors de melmelades artesanes de la Vall de Llémena.
Seguimos con los efectos de la pandemia, ahora con Omicron en todo lo alto y seguimos sin movernos mucho de la zona de la que vivimos y es que con la movilidad restringida durante meses , hemos tenido que ceñirnos a sitios que nos pillan casi andando , como es este caso, en este programa toca comentar sitios de la zona norte de Madrid , segunda parte , que mas nos han gustado. Estos son los sitios que os vamos a comentar: Fuera de Carta : CAFE MADRID Carrer de l'Abadia de Sant Martí, 10, 46002 València, Valencia RESTAURANTE EL RINCON DE LA ABUELA C/ Azucenas, 3 28450 Collado Mediano Madrid TIERRA DE BARROS Calle Dolores Ibarruri 21, 28100 Alcobendas Avenida Puente cultural 1 , 28702 SS de los Reyes PAULLUS P.º de Valdelasfuentes, 9, 28100 Alcobendas, Madrid ARUMA P.º de Fuente Lucha, 6, Local 1, 28100 Alcobendas, Madrid CANTINA CANALLA Av. Santo Domingo de la Calzada, 39 , Madrid Para finalizar os leeremos vuestros comentarios. Queremos dar las gracias a nuestro patrocinador : ZAHORA MODA, que estA en la Calle Camino de Talamanca 1 , en el Casar de Talamanca (Guadalajara) El tema de nuestro programa es We are the One de Vexento con licencia CC. Suscribirte a Comida en Serie en Ivoox / Apple Podcast /Google Podcast /Amazon Music/ RSS , para no perderte ningún episodio o escucharnos en Radio Sapiens y radio Viajes , ademas puedes ver todos los programas web: https://comidaenserie.wordpress.com/ o mandarnos correo a comidaenserie@gmail.com y/o seguirnos en twitter en @comidaenserie.
Seguimos con los efectos de la pandemia, ahora con Omicron en todo lo alto y seguimos sin movernos mucho de la zona de la que vivimos y es que con la movilidad restringida durante meses , hemos tenido que ceñirnos a sitios que nos pillan casi andando , como es este caso, en este programa toca comentar sitios de la zona norte de Madrid , segunda parte , que mas nos han gustado. Estos son los sitios que os vamos a comentar: Fuera de Carta : CAFE MADRID Carrer de l'Abadia de Sant Martí, 10, 46002 València, Valencia RESTAURANTE EL RINCON DE LA ABUELA C/ Azucenas, 3 28450 Collado Mediano Madrid TIERRA DE BARROS Calle Dolores Ibarruri 21, 28100 Alcobendas Avenida Puente cultural 1 , 28702 SS de los Reyes PAULLUS P.º de Valdelasfuentes, 9, 28100 Alcobendas, Madrid ARUMA P.º de Fuente Lucha, 6, Local 1, 28100 Alcobendas, Madrid CANTINA CANALLA Av. Santo Domingo de la Calzada, 39 , Madrid Para finalizar os leeremos vuestros comentarios. Queremos dar las gracias a nuestro patrocinador : ZAHORA MODA, que estA en la Calle Camino de Talamanca 1 , en el Casar de Talamanca (Guadalajara) El tema de nuestro programa es We are the One de Vexento con licencia CC. Suscribirte a Comida en Serie en Ivoox / Apple Podcast /Google Podcast /Amazon Music/ RSS , para no perderte ningún episodio o escucharnos en Radio Sapiens y radio Viajes , ademas puedes ver todos los programas web: https://comidaenserie.wordpress.com/ o mandarnos correo a comidaenserie@gmail.com y/o seguirnos en twitter en @comidaenserie.
Hoy converso con Sonia Sierra y con Paula Añó. Sonia es doctora en filología española y máster en Literatura, y tiene un posgrado en la enseñanza de lenguas extranjeras. Ha sido concejal en el Ayuntamiento de Barcelona (2015-2016) y diputada del Parlament de Cataluña (2015-2021) en las filas de Ciudadanos. Es colaboradora en varios medios de televisión (8 al día, Catalunya Opina) y de prensa (The Objective, Huffington Post y Crónica Global). Paula es licenciada en derecho y posee un Diploma de Estudios Avanzados en derecho internacional y un máster en estudios internacionales y de la Unión Europea, todos ellos por la Universidad de Valencia. También posee un máster en negocios internacionales y un posgrado en comunicación corporativa, ambos por la Universidad Pompeu Fabra. Desde octubre es consejera del distrito de Sant Martí por Barcelona pel Canvi. Charlamos sobre el nacionalismo y el secesionismo catalán, sobre la situación de la educación en Cataluña, sobre el campo político constitucionalista y sobre si el Partido socialista pertenece a él no, sobre VOX, y sobre el manifiesto por la confluencia de partidos de centro-derecha en Cataluña en próximas elecciones. Gracias por las suscripciones, los comentarios, y los mensajes privados. Todo esto me motiva para seguir, y os lo agradezco, porque este programa se hace para espectadores y oyentes como vosotros. Notas del episodio en https://pacobeltran.com Escucha el programa en tu app de podcasts habitual y suscríbete en https://www.youtube.com/channel/UCUnbHZm_mH5HNahpqJNs8FA? https://pacobeltran.com https://twitter.com/pacobelt Grabado el 10 de noviembre de 2021.
"Causes naturals, segur que no. La hipòtesi que sigui un incendi provocat va prenent força"
La UEFA no autoritza que l'Allianz Arena s'il.lumini amb els colors de l'Arc de Sant Martí durant l'Alemanya - Hongria de demà. En parlem amb diferents protagonistes al QTJ.
El Manu Fabre és un dels voluntaris que fa dècades que ajuda a restaurar aquesta església. El Pasqual Tirach és professor de Català i va anar a visitar les obres tot aprofitant per enregistrar entrevistes dels protagonistes. Més informació
Amiga del modisto Roy Halston, compañera de confidencias de Diane von Furstenberg y diseñadora de espíritu libre e indomable, la italiana Elsa Peretti revolucionó el mundo de la alta joyería gracias a la inspiración que encontró en sus viajes a Barcelona. Una artista que reivindicó la independencia profesional y emocional femenina y que llegó a cancelar una boda para encontrar su propio camino enfrentándose así a su padre. Una vida que exprimió al máximo convirtiéndose no solo en la diseñadora fetiche de Tiffany & Co, sino también en una firme defensora de la preservación de la cultura y la educación. Pasó sus últimos años en Sant Martí, un pequeño pueblo de Girona, en la casa que antes había pertenecido al bailarín Antonio Gades. Su labor de mecenazgo desde el año 2000 con su fundación Nando y Elsa Peretti, en recuerdo de sus padre, la llevó a recibir el Premio Nacional de Cultura de Cataluña 2013.
Mor un noi de 15 anys que condu
Accident mortal aquesta nit a la via ràpida entre Canet i Perpinyà. Una votura va xocar contra un altre vehicle que estava arrestat a la vora de la carretera. La fira de Sant Martí estava a punt de començar quan la Prefectura va decidir prohibir-la per l’estat de crisi sanitària. Ahir els firaires van bloquejar el centre de Perpinyà amb camions i van protestar davant la Prefectura. Entre els esdeveniments culturals que resisteixen hi ha el Festival de Música Sacra de Perpinyà. Amb l’aplicació del toc de queda, el passat dissabte, els organitzadors del festival han canviat els horaris dels concerts.
Conte de Primavera. Una manera bonica d'explicar perquè apareix l'Arc de Sant Martí.
La SNCF ha anunciat un retorn a la normal per avui dilluns després d'un cap de setmana marcat per la vaga dels xeminots. Els sindicats reclamen la presència d'un controlador a cada tren. El tràfic ferroviari va ser molt pertorbat des de dijous passat. El director de la SNCF assegura que tots els bitllets previstos entre els dies 18 a 20 d'octubre seran canviats o reemborsats pels viatgers que no hagin pogut agafar el tren. Les obres segueixen a la Nacional 116 per rehabilitar una zona que s’estava enfonsant, just per sota de Vilafranca de Conflent.A partir d’avui i fins divendres la circulació serà desviada tant de dia com de nit. Els automobilistes han de fer una volta pels vilatges de Codalet, Turinyà, Fillols i Vernet per seguir la ruta cap a l’ALt Conflent. I ens quedem a la Nacional 116, a on ahir una roca de més de 150 kg va caure al mig de la carretera, al nivell de Fontpedrosa. Les fortes pluges van provocar una esllavissada que va obligar a reduir la circulació sobre una sola via. A mitja tarda la circulació va tornar a la normalitat. La policia va desallotjar un grup de sense papers dissabte en un local desocupat del barri del Molí de Vent de Perpinyà. La intervenció de les forces de l'ordre es va fer a petició del propietari del local que és, ni més ni menys, que la Creu Roja. El comitè de sosteniment als sense papers denuncia l'actitud agressiva dels membres de la Creu Roja que haurien agredit físicament una de les militants. Un demandant d'asil va ser arrestar per la policia per no tenir amb la documentació de la Prefectura. Finalment l'home va ser alliberat el dia mateix. La Creu Roja hauria dipositat una denúncia per l'ocupació dels seus locals. Dol al vilatge de Naüja, a l’Alta Cerdanya, per la mort del seu batlle José Dominguez. Era batlle des de l’any 2001 i va morir ahir a l’edat de 80 anys. Un incendi es va declarar ahir a la cuina d'un restaurant de La Roca de l'Albera. 3 persones van ser ateses per una intoxicació de fum. Un important dispositiu dels bombers va permetre aturar les flames. A Perpinyà s'està muntant la Fira de Sant Martí, al costat del Palau de les Exposicions. Ahir els bombers hi van intervenir per un foc que va cremar totalment una caravana d'uns firaires. Dues altres caravanes van ser parcialment tocades per les flames. La intervenció dels bombers va frenar l'extensió de l'incendi. A Catalunya Sud les protestes contra la sentència als presos polítics no afluixa. Ahir diumenge el Departament de Salut de la Generalitat va publicar un balanç sobre l'estat dels ferits que hi ha hagut des de dilluns passat. En total el Sistema d'Emergències Mèdiques ha atès unes 590 persones ferides de diversa consideració. Durant aquesta setmana de protestes, prop de 200 persones van ser detingudes. A 28 persones se'ls hi ha decretat presó preventiva i a 76, deixats en llibertat, se'ls hi ha imposat mesures cautelars que els advocats consideren contràries als drets de reunió i manifestació. La mitjana d'edat dels detinguts és d'entre 18 i 25 anys. Ahir a Barcelona Ciutadans va convocar una manifestació a la Plaça Sant Jaume. L’acte només va reunir unes 1 700 persones, ben lluny de les expectatives dels organitzadors. Durant els parlaments, el president de Ciutadans, Albert Rivera, va demanar al president del govern espanyol, Pedro Sánchez, que apliqui l'article 155 i destitueixi el president de la Generalitat, Quim Torra. EL President espanyol, Pedro Sànchez, massa ocupat per respondre a les trucades telefòniques de Quim Torra. El President Català va telefonar a Pedro Sànchez tant dissabte com diumenge, i a cada cop la mateixa resposta: el President està reunit ino pot respondre a la trucada. Quim Torra denuncia la falta de diàleg per part de Pedro Sanchez.
El XII Concurs Sons ha presentat ja els grups finalistes de l'edici
Els Bombers de la Generalitat han pogut estabilitzar durant la nit l'incendi que es va declarar ahir al matí a la zona del paratge de les Colladetes del Perelló. Uns 200 efectius dels Bombers i seixanta dotacions terrestres han treballat durant la nit per controlar el foc. La baixada del Pont lo Passador serà el punt de partida de la festa de l'orgull LGTBI que se celebrarà a Deltebre este dissabte 15 de juny. Després de recorrer diversos carrers de la població i issar la bandera de l'arc de Sant Martí a l'Ajuntament hi ha previst acabar la festa al centre Ebre terra amb la lectura del manifest, a càrrec de Rosa Vandellòs, exdiputada i actual jutgessa de Pau de Deltebre. Esta setmana han començat els treballs d'asfaltat de les obres d'ampliació de la carretera de TV-3401 de l'Ampolla a Deltebre. La carretera està tallada al trànsit fins al 21 de juny quan està previst que finalitzen les obres que permetran ampliar la carretera fins als 6 metres d'ample. El Consell Comarcal del Baix Ebre, a través del projecte Baix Ebre Avant, posa en marxa aquest mes de juny un programa d'assessorament integral per a microempreses i pimes. Es tracta d'una assistència professional i individualitzada destinada a impulsar, consolidar i fer més competitius un total de 25 negocis del Baix Ebre. El pròxim dissabte 22 de juny es farà la 1a Trobada Infants i Família al Parc del Riu, organitzada per l'Associació de Veïns de Jesús i Maria.
Obrim amb la prèvia de les novetats cinematogràfiques, en què destaquem Dumbo de Tim Burton. A continuació parlem de l'estrena de l'slasher català Sant Martí amb els seus directors, l'Albert València i en David Ruiz. Seguim amb l'espai de crítica en què fem les ressenyes de Nosotros (Us) i Mula. Tanquem amb l'espai de còmic, amb el Detective Comics 1000 i el retorn de Jonathan Hickman a Marvel. Presentat i dirigit per l'Ignasi Arbat, aquesta setmana amb l'Aram Bonmatí i la Marta Sanz.
Obrim amb la prèvia de les novetats cinematogràfiques, en què destaquem Dumbo de Tim Burton. A continuació parlem de l'estrena de l'slasher català Sant Martí amb els seus directors, l'Albert València i en David Ruiz. Seguim amb l'espai de crítica en què fem les ressenyes de Nosotros (Us) i Mula. Tanquem amb l'espai de còmic, amb el Detective Comics 1000 i el retorn de Jonathan Hickman a Marvel. Presentat i dirigit per l'Ignasi Arbat, aquesta setmana amb l'Aram Bonmatí i la Marta Sanz.
Amb motiu del #DiaMundialDeLaRadio, algunes emissores de Barcelona i Esplugues, han fet un programa coral, emès simultaneament a totes elles a les 19h del 13 de Febrer de 2019. Les ràdios que han participat són: Xarxa de Ràdios Comunitàries de Barcelona, Ràdio Fabra, Ràdio TriniJove, Boca Ràdio, Gran Via Ràdio/Sant Martí, Ràdio Ciutat Vella, Ràdio Ateneu del Clot, 7 de Ràdio, Ràdio Contrabanda, La Marina FM,RadioActius Poble Sec, Ona de Sants-Montjuïc, Esplugues FM. Per primer cop, aquestes emissores han fet una emissió conjunta, per celebrar el seu dia. #veusunides
[…]
Joan Ignasi ‘Txatxi’ Gómez ens presenta avui dos exemples de l’enginy creatiu que hi ha darrere del cant improvisat, i que es podran veure en la propera edició del televisiu Gaudeix la Festa i conversem sobre les taules rodones celebrades a la 1a fira de festes Majors de Vilafranca, el ball de faixes de Sant Martí de Tous -que se celebrarà diumenge vinent-, la festa major de Xerta, també dedicada a Sant Martí, i el saló del Carnaval que s’organitza a Vilanova aquest cap de setmana en el marc de la fira de novembre. Escolteu-lo . . . → Llegir més: Gaudeix la festa: De l’enginy creatiu del cant improvisat al ball de faixes de Sant Martí de Tous, tot passant per la festa major de Xerta i el saló del Carnaval de Vilanova L'entrada Gaudeix la festa: De l’enginy creatiu del cant improvisat al ball de faixes de Sant Martí de Tous, tot passant per la festa major de Xerta i el saló del Carnaval de Vilanova ha aparegut primer a Ràdio Maricel de Sitges. 107.8 FM.
Comença l'Ignasi amb la darrera nominada dels Oscars, El francotirador de Clint Eastwood. En Jacint ens explica com es va completant el càsting de Masacre. Entrevistem en Callahan Ruiz i l'Albert València, que ens presenten la seva futura pel·lícula, Sant Martí. A continuació la tertúlia més esperada, 50 sombras de Grey. I tanca la Marta amb les xafarderies que ens explica quins són els estats de Nord-Amèrica on ha funcionat més 50 sombras de Grey.
Comença l'Ignasi amb la darrera nominada dels Oscars, El francotirador de Clint Eastwood. En Jacint ens explica com es va completant el càsting de Masacre. Entrevistem en Callahan Ruiz i l'Albert València, que ens presenten la seva futura pel·lícula, Sant Martí. A continuació la tertúlia més esperada, 50 sombras de Grey. I tanca la Marta amb les xafarderies que ens explica quins són els estats de Nord-Amèrica on ha funcionat més 50 sombras de Grey.