POPULARITY
23. maijā Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātra Arkādes zālē pirmizrādi piedzīvoja režisora, dramaturga un aktiera Artūra Dīča izrāde "Tūrists" – darbs, kas tikpat daudz runā par patiesību kara laika Ukrainā, cik par cilvēka iekšējo pasauli, kas saskaras ar pārmaiņu, nedrošības un vainas izjūtu laikmetu. Šī monoizrāde, kurā piedalās arī ukraiņu aktrise Anastasija Ļovina, kļuvusi par zīmīgu notikumu teātra sezonā, piedāvājot skatītājam ne vien dokumentālu vērojumu, bet arī emocionālu un filozofisku pārdomu telpu. "Es braucu nelaimīgs, bet Kijivā kļuvu laimīgs" Artūrs Dīcis "Tūristu" radījis, balstoties uz savu braucienu uz Kijivu – ceļojumu, kas sākotnēji bija iecerēts kā materiāla meklējumi izrādei, taču izrādījās arī personiskās krīzes un cerību meklējumu laiks. "Es braucu nelaimīgs," atzīst Dīcis. "Tas brauciens jau bija ieplānots, un tajā brīdī, kad es iebraucu Kijivā, es pēkšņi kļuvu laimīgs. Tad man likās, ka tas ir pētniecības objekts – kas ar mani notiek tieši šajā situācijā." Šīs izrādes īpašais spēks slēpjas drosmē reflektēt par savu iekšējo konfliktu laikā, kad ziņu lentes piepilda kara šausmas, bet pats šķietami "nedrīksti just, jo salīdzinājumā ar citiem tev ir labi". Izrāde balansē starp dokumentālo un intīmo, piedāvājot skatītājam domāt par to, kā indivīda izjūtas un ikdienas rūpes kļūst relatīvas kara un globālu satricinājumu fonā. Dīcis atklāj: "Galvenā mana atklāsme – ieraudzīt daudz enerģijas un atrast pozitīvās lietas. Tur nav tā, ka tas ir viegli, bet cilvēki arī visdrūmākajā situācijā meklē dzīvīgumu un optimismu." Tūrists kā laikmeta metafora Izrādes nosaukums "Tūrists" nav nejaušs – tas apzīmē gan paša Dīča pozīciju Kijivā, gan tādu kā iekšēju distanci, ar kādu cilvēks nereti raugās uz "svešu" ciešanu pieredzi. "Viņi mani sauca par tūristu," ar ironiju saka Dīcis, taču šī distance tiek nojaukta, izrādei kļūstot par empātijas tiltu. Tajā pašā laikā nosaukums uzsver arī vieglumu, ar kādu dzīve turpina ritēt arī kara apstākļos – šis vieglums kļūst par pretsvaru smagumam, kas nenovēršami ir klātesošs. Dīcis uzsver, ka izrāde nav tikai par Ukrainu. Tā ir arī par mums pašiem, par Latvijas sabiedrību laikā, kad "demogrāfiskā situācija ir katastrofāla", un par to, kā globāli satricinājumi ietekmē mūs visus. Fona scenogrāfijā Hugo Bērziņa minimālistiskā estētika un skaitlis, kas izrādes gaitā pieaug, kļūst par daudzslāņainu simbolu – vienlaikus atgādinot par kara upuriem, bet arī par mūsu pašu nākotnes skaitļiem. No Mocarta līdz Latgalei – cerības un rīcības aicinājums Muzikālais noformējums (Evilena Protektore) un Mocarta "Rekviēma" klātbūtne izrādei piešķir universālas skumju un cerību dimensiju. "Cilvēka prāts ir ģeniāls un brīnišķīgs," prāto Artūrs Dīcis, "bet reizēm tas sāk ražot kaut ko, kas ved mūs greizi." Taču izrādes galvenais vēstījums ir aicinājums vairot labo, pat ja tas šķiet naivi. "Ja dzīvē izdari vairāk laba nekā slikta, jau esi nodzīvojis vērtīgi, jo tad kopsummā tas labais vairojas." Interesanta ir arī Dīča iniciatīva "Vasarā uz Latgali" – simbolisks atbalsta žests reģionam, kas šobrīd īpaši izjūt kara tuvošanos un ar to saistīto nedrošību. "Mums nav bail, mēs jūs atbalstām – turpiniet būt tik viesmīlīgi, kādi esat, un mēs brauksim pie jums un ciemosimies daudz," aicina Dīcis. Teātris kā dzīves atspīdums "Tūrists" ir izrāde, kurā mākslinieka personiskā pieredze saplūst ar kolektīvo pārdzīvojumu, un šī saplūšana atgādina, ka māksla – īpaši teātris – joprojām ir spējīga uzdot neērtus jautājumus un radīt telpu sarunai par to, "kā mums dzīvot". Kā secina pats autors: "Tā ir laba, vērtīga izrāde. Tā nav domāta visiem, bet tiem, kas atnāks, tā dos daudz." Nākamās izrādes gaidāmas 28. maijā, 6. jūnijā un 27. augustā – iespēja ikvienam kļūt par "tūristu" cilvēka iekšējo un ārējo pārmaiņu ceļā. Artūru Dīci uz sarunu aicinājusi Jāzepa Vītola Latvijas Mūzikas akadēmijas studente, topošā muzikoloģe Anželika Levičeva.
Neste episódio, revisitamos as celebrações do Dia Mundial da Língua Portuguesa, que tiveram lugar em Sydney. Num ambiente marcado pela emoção, união e entusiasmo, a comunidade lusófona da Austrália reuniu-se para celebrar, não só a riqueza da língua portuguesa, mas também os 30 anos da CPLP. Com a dança como tema central, o evento contou com performances portuguesas, brasileiras e timorenses, que contagiaram o público com energia e talento. Não deixe de ouvir Kime Gagu, Eusébio Sam e a Embaixadora de Portugal na Austrália, Carla Saragoça, sobre o impacto desta grande festa.Boletins de notícias e reportagens no site sbs.com.au/portuguese.Siga-nos também nas redes sociais. Estamos no instagram e no facebook com o nome SBS Portuguese.
Airway management remains one of the most critical and technically demanding aspects of pre-hospital care. In this special Pre-Hospital Airway Compilation, we bring together leading voices in airway management to explore the fundamentals, controversies, and high-stakes realities of managing the airway outside the hospital environment.Across these conversations, we move from airway assessment and respiratory evaluation through to advanced interventions including rapid sequence induction, Suction Assisted Laryngoscopy and Airway Decontamination (SALAD), and Front of Neck Access (FONA). We examine the challenges unique to the pre-hospital environment, discuss practical approaches to decision-making under pressure, and explore where clinicians fit into a stepwise airway management strategy—from optimisation and monitoring all the way through to invasive surgical techniques.Joining us first is John Chatterjee. John is a Consultant Anaesthetist with interests in pre-hospital care, difficult airway management, thoracic anaesthesia, and high-risk anaesthesia. Alongside John, we are joined by Cliff Reid, a retrieval physician with more than two decades of experience across air ambulance and critical care transport services. This episode aims to provide practical insights into one of pre-hospital medicine's most challenging and consequential interventions.This episode is sponsored by PAX: The gold standard in emergency response bags.When you're working under pressure, your kit needs to be dependable, tough, and intuitive. That's exactly what you get with PAX. Every bag is handcrafted by expert tailors who understand the demands of pre-hospital care. From the high-tech, skin-friendly, and environmentally responsible materials to the cutting-edge welding process that reduces seams and makes cleaning easier, PAX puts performance first. They've partnered with 3M to perfect reflective surfaces for better visibility, and the bright grey interior makes finding gear fast and effortless, even in low light. With over 200 designs, PAX bags are made to suit your role, needs, and environment. And thanks to their modular system, many bags work seamlessly together, no matter the setup.PAX doesn't chase trends. Their designs stay consistent, so once you know one, you know them all. And if your bag ever takes a beating? Their in-house repair team will bring it back to life.PAX – built to perform, made to last.Learn more at https://www.pax-bags.com/en/VitalStream from BHA Medical sponsors this podcast: Closing the Haemodynamic Blind Spots in Acute and Pre-Hospital CareVitalStream is a wireless, wearable, non-invasive haemodynamic monitoring platform designed to deliver continuous, real-time physiological data, so you're not relying purely on intermittent cuff readings when patients are unstable, moving, or in non-traditional care environments.BHA Medical's VitalStream solution focuses on integrating this level of monitoring into acute care workflows, streaming real-time data to a centralised platform, supporting earlier recognition of deterioration and more informed clinical decision-making.In corridor medicine, where patients are often managed outside traditional monitored spaces, the challenge is missed deterioration between spot checks. Continuous trending helps reduce those “blind spots,” enabling earlier identification of haemodynamic decline and better prioritisation when systems are under pressure.And in pre-hospital care, the value is in maintaining a clear physiological narrative from first patient contact through to hospital handover. VitalStream is designed for rapid deployment, applied, calibrated, and delivers data within around 90 seconds, using a low-pressure finger sensor that allows teams to follow trends in real time, rather than relying on isolated snapshots.For more information, visit: https://www.bha-medical.com/vitalstream-patient-monitoring
In this episode of GardenDC: The Podcast about Mid-Atlantic Gardening, we talk with filmmaker Dabney Day, about her new movie The Gardener. The plant profile is on English Daisies and we share what's going on in the garden as well as some upcoming local gardening events in the What's New segment. We close out with the Last Word on "Playing with Frost" from Christy Page of GreenPrints.BTW, YOU can become a listener supporter for as little as $0.99 per month! See how at: https://creators.spotify.com/pod/show/gardendc/subscribeIf you liked this episode, you may also enjoy listening to:~ GardenDC Podcast Episode 202: Documenting Gardenshttps://washingtongardener.blogspot.com/2024/07/gardendc-podcast-episode-202.html~ GardenDC Podcast Episode 211: Gardening Meets Hollywoodhttps://washingtongardener.blogspot.com/2024/09/gardendc-podcast-episode-211-gardening.html~ GardenDC Podcast Episode 137: Into the Heart of the Garden with Maria Rodalehttps://washingtongardener.blogspot.com/2023/02/gardendc-podcast-episode-137-into-heart.htmlThis episode is sponsored by the FONA Garden Fair & Plant Sale:Celebrate spring at the U.S. National Arboretum! Shop from thousands of plants, get expert gardening advice, browse from 25+ local vendors, and enjoy free family activities.FONA members get early access to the Plant Sale tent from 9 AM to 11 AM. Whether you're looking for herbs for your apartment balcony or shade-loving perennials for your yard, the Plant Sale tent has great options at great prices. Make a donation of any amount to become a FONA member.This event is hosted by Friends of the National Arboretum and raises funds to support FONA's work celebrating the science, beauty, and community impact of the National Arboretum. Register for the Garden Fair & Plant Sale to let FONA know you're coming and to receive important event updates.Show Notes will be posted after 4/21/2026.We welcome your questions and comments! You can leave a voice mail message for us at: https://podcasters.spotify.com/pod/show/gardendc/message Note that we may use these messages on a future episode.And be sure to leave us a 5-star review on your favorite podcast platform plus share us on social media with #GardenDC, so other gardeners can find us too!Episode Credits:Host and Producer: Kathy JentzMusic: Let the Sunshine by James MulvanyRecorded on 4-11-2026.
O espancamento até à morte do activista Vigário Balanta marcou a semana na África lusófona, com a sociedade civil a pedir o apuramento das responsabilidades neste crime. O corpo do activista Vigário Luís Balanta, representante do Movimento Revolucionário Pó de Terra, foi descoberto no início da semana com sinais de espancamento a cerca de 30 quilómetros de Bissau. Desde a tomada de poder pelos militares em Novembro de 2025 an Guiné-Bissau, que Vigário Balanta se tinha vindo a destacar como uma das figuras mais activas na denúncia do regime militar e defesa das liberdades cívicas no país. Para Armando Lona, coordenador da Frente Popular, entrevistado por Lígia Anjos, trata-se de "uma grande perda" para a Guiné-Bissau. Ao mesmo tempo que os primeiros rumores do desaparecimento e morte de Vigário Balanta começaram a correr em Bissau, as rádios privadas guinenses foram temporariamente fechadas pelo Governo de transição devido a uma alegada falta de pagamento de licença de emissão. O encerramento durou entre terça e quarta-feira, como relatou o nosso correspondente Mussá Baldé. Para Armando Lona, coordenador da Frente Popular, esta foi uma decisão política e não ligada às licenças, sendo que não serve de nada já que as notícias são agora difundidas e comentadas nas redes sociais, não sendo possível privar o povo de saber o que se passa no país. As autoridades guineenses condenaram a morte “em circunstâncias particularmente violentas” de Vigário Luís Balanta. O Governo de transição disse ter tomado conhecimento “com profunda consternação e viva indignação” do que considera ser um “lamentável e condenável acontecimento”. Para o jurista senegalês e perito independente junto da ONU, Alioune Tine, presente na Guiné-Bissau aquando o assassinato de Vigário Balanta, tratou-se de “crime internacional” e uma caso de “execução extrajudicial” para intimidar a sociedade civil do país, como disse em entrevista a Lígia Anjos. A Liga Guineense dos Direitos Humanos reagiu com profunda consternação ao assassínio do activista político Vigário Luís Balanta, classificando-o como uma execução sumária marcada por extrema brutalidade. Segundo Bubacar Turé, presidente da liga em, este acto envia uma mensagem clara de insegurança generalizada num país onde “ninguém está a salvo”, comod escreveue m entrevista a Cristiana Soares. Na quinta-feira realizaram-se as cerimónias fúnebres de Vigário Luís Balanta levando centenas de pessoas às ruas de Bissau com palavras de ordem como liberdade e democracia.
A Guiné-Bissau voltou a dominar a actualidade africana esta semana, após a libertação de figuras políticas e da sociedade civil detidas na sequência do golpe militar de Novembro de 2025, num contexto ainda marcado por contestação social, enquanto São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Moçambique e a República Democrática do Congo enfrentam desenvolvimentos políticos e judiciais relevantes. Na Guiné-Bissau, foram libertados o jurista e activista Augusto Nansambé, os dirigentes do PAIGC Octávio Lopes e Marciano Indi, bem como o responsável do PRS Roberto Mbesba, todos detidos após o golpe militar de 26 de Novembro de 2025. A informação foi confirmada à RFI pelo advogado Vaiton Gomes Barbosa. Entretanto, é esperada no país uma missão da Comunidade Económica dos Estados da África Ocidental (CEDEAO), que integra, entre outras personalidades, os Presidentes da Serra Leoa e do Senegal. A sociedade civil, através do Pacto Social, solicitou um encontro com a delegação para expor a situação política e social do país desde a tomada do poder pelo Alto Comando Militar. Segundo Sabino Gomes Júnior, signatário do Pacto Social, o objectivo é dar a conhecer à missão regional os desenvolvimentos ocorridos no país após o golpe. Ainda na Guiné-Bissau, a alegada morte de um jovem provocada por militares desencadeou uma onda de indignação popular. Centenas de jovens e mulheres saíram às ruas de Bissau para exigir justiça, numa manifestação que acabou por ser travada pela polícia. O Ministério Público prepara-se agora para levar a julgamento os dois militares acusados no caso. Em São Tomé e Príncipe, a escala do navio de assalto anfíbio russo Alexander Otrakovskiy, durante o fim-de-semana, gerou polémica política. A Acção Democrática Independente (ADI), liderada pelo ex-primeiro-ministro Patrice Trovoada, acusa o Presidente da República e o Governo de terem autorizado a entrada e o transbordo de mercadorias de um navio de guerra russo sem o conhecimento nem a aprovação do Parlamento. As autoridades são-tomenses ainda não reagiram publicamente às acusações. O país enfrenta igualmente dificuldades no sector da educação, onde mais de 300 profissionais não docentes trabalham há vários anos sem remuneração. O Governo reconhece irregularidades no recrutamento, admite sanções aos responsáveis e garante estar a procurar soluções para regularizar a situação laboral. Em Cabo Verde, a partir de 21 de Janeiro, os cidadãos que solicitarem visto para viajar para os Estados Unidos, por motivos de turismo ou negócios, poderão ser obrigados a pagar uma caução de até 15 mil dólares. Cabo Verde passou a integrar a lista de 38 países abrangidos por esta medida, que se estende igualmente a Angola, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe, ficando Moçambique de fora. Já em Moçambique, o Tribunal Judicial da Cidade de Maputo ordenou a libertação imediata do cidadão turco Emre Çınar, detido na semana passada pelo Serviço Nacional de Investigação Criminal (SERNIC). As autoridades não avançaram detalhes sobre os fundamentos da detenção nem sobre eventuais acusações. Por fim, na República Democrática do Congo, o Presidente Félix Tshisekedi manifestou-se favorável a um cessar-fogo “imediato e incondicional” no leste do país, durante um encontro realizado em Luanda, na sequência de um apelo do Presidente angolano João Lourenço, actual presidente em exercício da União Africana.
Em 2025, os países africanos lusófonos atravessaram um ano de significativos desafios políticos, sociais e ambientais. Confira aqui o balanço deste ano nos países da África Lusófona, na companhia do docente moçambicano Régio Conrado, professor de Ciência Política e de Direito na Universidade Eduardo Mondlane, em Moçambique Em Angola, a presidência da União Africana foi marcada por um foco nas questões de segurança e paz. No entanto, apesar dos esforços de Angola, os resultados concretos foram limitados, reflectindo as dificuldades estruturais da própria União Africana em intermediar crises e garantir soluções duradouras para os conflitos continentais. Enquanto isso, Cabo Verde enfrentou um ano devastador, com várias intempéries a afectarem as suas ilhas, especialmente São Vicente. As chuvas extremas e os deslizamentos de terra causaram grandes danos às infra-estruturas e comunidades, o cenário evidenciou a vulnerabilidade do arquipélago às mudanças climáticas. Na Guiné-Bissau, o ano de 2025 ficou marcado pela interrupção das eleições gerais de 23 de Novembro. Este evento expôs a fragilidade das instituições do país, que continuam a lutar para se consolidar, além de reflectir a forte presença do narcotráfico nas estruturas de poder. Em Moçambique, o ano foi de transição política, com o regresso de Venâncio Mondlane e a posse do novo presidente, Daniel Chapo. Embora a mudança de liderança tenha trazido um ambiente de esperança, as tensões que marcaram o ano anterior, especialmente em relação à desigualdade social, ao desemprego e à crise económica, continuam a afectar a sociedade moçambicana. Já São Tomé e Príncipe viveu um ano de instabilidade política moderada, com a troca de governo entre Patrice Trovoada e Américo Ramos. Uma mudança de governo que reflectiu as tensões políticas internas, alimentadas por conflitos entre partidos e uma persistente crise económica.
Este ano de 2025 ficou marcado por vários eventos, várias provas, várias conquistas em diversas modalidades. No entanto, a RFI decidiu destacar alguns momentos marcantes na história do futebol lusófono. Cabo Verde acabou por ser a nação a alcançar feitos inéditos no futebol masculino, mas igualmente no feminino. Na vertente masculina, os Tubarões Azuis apuraram-se para o Campeonato do Mundo que vai decorrer em 2026 nos Estados Unidos, no Canadá e no México. A selecção cabo-verdiana terminou no primeiro lugar no Grupo D com 23 pontos, contabilizando sete triunfos, dois empates e uma derrota em dez jogos. A única derrota dos cabo-verdianos foi na terceira jornada por 4-1 frente aos Camarões, desde então nunca mais perderam, terminando com quatro pontos de vantagem em relação aos Camarões, com sete em relação à Líbia e com 11 em relação a Angola. O primeiro lugar dava direito a um apuramento directo para o próximo Mundial onde Cabo Verde se vai estrear. No sorteio já realizado, Cabo Verde ficou no Grupo H com a Espanha, a Arábia Saudita e o Uruguai. Todos os jogos dos Tubarões Azuis serão em território americano. Em entrevista exclusiva à RFI, Nélson Veiga, antigo internacional cabo-verdiano, analisou o apuramento dos Tubarões Azuis para o Mundial. Nélson Veiga, de 47 anos, antigo internacional cabo-verdiano, actuou, entre outros clubes, no Sporting Clube de Portugal, no Estoril, no Vitória de Setúbal e no Naval em território português, bem como no AEK Larnaca e no Omonia no Chipre, e no Kawkab de Marrakech em Marrocos. Na vertente feminina, a selecção cabo-verdiana alcançou o apuramento para o Campeonato Africano das Nações que vai decorrer em 2026 em Marrocos. Para chegar a esse apuramento, as cabo-verdianas eliminaram na primeira ronda a Guiné-Conacri por 6-3 no conjunto das duas mãos. Uma primeira eliminatória que não foi fácil, visto que tinham empatado a duas bolas na primeira mão, antes de vencer, em casa, por 4-1. Na segunda ronda, a eliminatória até começou mal visto que Cabo Verde perdeu, em casa, por 0-1 frente ao Mali. No entanto, na segunda mão, as cabo-verdianas conseguiram dar a volta ao resultado com um triunfo contundente por 2-4. Um triunfo e um apuramento inédito para a selecção cabo-verdiana, mas igualmente para qualquer nação da África Lusófona visto que é a primeira a alcançar esse feito. Em entrevista exclusiva à RFI, Romina Rosário, internacional cabo-verdiana, revelou-nos como viveu esse feito inédito e o que espera do CAN do próximo ano. Romina Rosário, internacional cabo-verdiana de 33 anos, actua na JuveForce, clube português. No que diz respeito às outras nações da África Lusófona, destaque para Angola e Moçambique que se apuraram para o Campeonato Africano das Nações de 2025 que decorre entre 21 de Dezembro e 18 de Janeiro de 2026. Angola participa pela décima vez, sendo que já atingiu os quartos-de-final por três vezes: 2008, 2010 e 2023. Quanto a Moçambique está presente pela sexta vez, mas até agora nunca conseguiu ultrapassar a fase de grupos da prova. Estas duas nações são aquelas que já estiveram mais vezes presentes na fase final do CAN, à frente de Cabo Verde e da Guiné-Bissau, ambos com quatro participações, enquanto São Tomé e Príncipe nunca marcou presença na prova continental. O ano de 2025 foi recheado de triunfos inéditos no futebol, como o Paris Saint-Germain, clube francês, que conquistou pela primeira vez a Liga dos Campeões europeus de clubes, enquanto Portugal venceu pela segunda vez a Liga das Nações, sendo a primeira selecção a atingir esse feito na prova da UEFA, organismo que gere o futebol europeu. Quanto a nós ficamos por aqui, nesta lista não exaustiva de triunfos em 2025, mas 2026 promete já ter novos capítulos a escrever para muitas nações, inclusive Cabo Verde que estará presente no CAN feminino e no Mundial masculino.
1 - Tiako fona hianao 2 - Jeremia toko faharoa 3 - Iza no nanova?, fiz faharoa 4 - Drafitra ho an39;ny fiainanao Fiz voalohany 5 - Ilay tena Josoa
1 - Tiako fona hianao 2 - Jeremia toko faharoa 3 - Iza no nanova?, fiz faharoa 4 - Drafitra ho an39;ny fiainanao Fiz voalohany 5 - Ilay tena Josoa
Candidatos versáteis que para além das autárquicas também eram concorrentes a reality shows e a vida noturna do Montijo que "deixa muito a desejar".See omnystudio.com/listener for privacy information.
O Papa Francisco morreu vítima de um acidente vascular cerebral. Conhecido pela sua simplicidade e dedicação à dignidade humana, destacou-se pelo combate aos abusos sexuais na Igreja, pela defesa das minorias e pela promoção da paz. O seu legado é celebrado por membros da comunidade lusófona na Austrália.
O que há de comum entre todas as comunidades lusófonas, para além de uma língua e de um passado histórico? Num evento organizado em Paris pela associação de jovens lusodescendentes Cap Magellan, esteve em debate o futuro das juventudes e comunidades lusófonas e lusodescendentes, um termo aberto às interpretações. Durante um fim de semana de workshops e conferências organizado pela associação de jovens lusodescendentes Cap Magellan, sociólogos, empreenderores e membros de associações participaram no desafio de questionar e valorizar a lusodescendência, assim como a comunidade lusófona em França. Numa das conferências, a escritora e activista guineense Lizidória Mendes apresentou o projecto Girl Out Loud, que coordena na Guiné-Bissau junto das populações femininas e que procura replicar em França para a diáspora feminina guineense.O projecto, criado em 2017 na Colômbia e replicado na Guiné-Bissau em 2020 visa "criar um espaço de meninas para meninas, com objectivo de terem um espaço para poderem expressar assuntos que lhes dizem respeito", desde a utilização de métodos contraceptivos, à violência doméstica, ao casamento precoce ou forçado... Vários são os temas abordados. "Na Guiné-Bissau, é muito difícil encontrar famílias que tenham o hábito de falar com os seus filhos à volta da intimidade e sexualidade. Então as crianças procuram um refúgio, as adolescentes falam com colegas sobre as dúvidas que têm", expõe Lizidória Mendes, coordenadora deste projecto que conta também com actividades de empoderamento económico e que conta actualmente com cerca de 70 meninas. Em França há quatro meses no âmbito de um mestrado em sociologia focado em estudos de género, Lizidória Mendes explora questões ligadas à participação cívica das mulheres, e mais especificamente à volta dos impactos da lei da paridade, adoptada na Guiné-Bissau em 2018. Um tema sobre o qual publicará um livro em Maio deste ano.A escritora e estudiosa guineense foi convidada a este evento organizado pela associação Cap Magellan também enquanto lusófona e guineense na diáspora. A propósito do termo "lusofonia", Lizidória Mendes considera que existe na comunidade uma conexão através da língua e da cultura. "Para mim, a lusofonia tem que ser vista na perspectiva da conexão, da língua, da cultura. Porque é só assim que nos podemos aproximar. Foi o que este evento conseguiu fazer porque não foi feito só a pensar nas pessoas nascidas em Portugal", considera a escritora guineense. Comunidades lusófonas: um passado comum Em 2025, logo após os cinquenta anos da Revolução de Abril, celebram-se as independências luso-africanas. Uma data comum a várias nações, que não terá sido vivida da mesma forma por todos, mas que representa um elo histórico partilhado por todos os países lusófonos de Africa e por Portugal. Marta Bernardino é historiadora lusodescendente, nascida em Bruxelas de pais portugueses e tem como área de predilecção a história colonial e pós-colonial. Em que medida é que a sua origem lusodescendente terá influenciado a escolha do percurso académico e profissional? "Tem a ver numa certa medida com as conversas que tinha com o meu pai, que me falava da história colonial e principalmente das guerras coloniais. Foi algo que impactou quase todas as famílias portuguesas, inclusive a dele", recorda a investigadora. Apesar de trabalhar sobre a história colonial belga na República Democrática do Congo, Marta Bernardino confronta-se também com questões ligadas à lusofonia e nomeadamente à questão de saber o que liga todas as comunidades lusófonas em França, que sinergias existem e o que as liga entre si para além da língua portuguesa. A história colonial, este passado comum a Portugal e às antigas colónias é algo que, cinquenta anos depois, ainda influência as nossas formas de ser e de pensar, de acordo com a historiadora. E neste contexto, a lusofonia, "espaço cultural e multicultural fantástico", diz Marta Bernardino, "consegue reunir comunidades diversas". "O primeiro ponto que liga as comunidades lusófonas entre si é a história. O passado colonial e pós-colonial faz com que haja uma grande ligação entre todas estas comunidades, há um passado comum, seja ele qual for. As pessoas vão transmitindo geração após geração e acho que são principalmente essas memórias que fazem com que haja uma ligação", considera a historiadora.Precisamente devido a esta bagagem comun, "é importante conseguirmos ter um diálogo apaziguado sobre este passado e compreender os dois pontos de vista" diz ainda a investigadora ligada à Universidade Católica de Louvain, na Bélgica. Espaços e vivências comuns Também presente no evento, a antropóloga Sónia Ferreira trabalhou sobre o conceito de "invisibilidade" da comunidade dos emigrantes portugueses em França. Uma invisibilidade que, diz a investigadora, pode ser replicada no contexto das diásporas luso-africanas em França. Já entre si, as diásporas de língua portuguesa vão-se cruzando, seja em espaços lúdicos como associações ou espaços administrativos, ou mesmo em espaços profissionais. Em França há por exemplo uma grande presença cabo-verdiana, chegada nos anos 60 e vinda através de Portugal como porta de entrada na União Europeia, assinala a antropóloga portuguesa. "No mercado de trabalho, por exemplo na construção e obras públicas, sabemos que havia trabalhadores lusófonos, nomeadamente portugueses e cabo-verdianos. O que acontece é que em termos associativos, cada grupo constrói as suas próprias redes", explica Sónia Ferreira.A língua, a história e uma certa ideia da cultura são portanto factores comuns às nações lusófonas. Mas as diferenças que as separam são inúmeras. Afrodescendentes e lusodescentes não têm as mesmas experiências da emigração, recorda a filósofa e investigadora em estudos Afro-Queer Luisa Semedo."Existe uma duplicidade. Pegando por exemplo na questão do racismo. É uma realidade que os portugueses podem viver de certa forma mas não séao tão racializados como os luso-africanos", realça a também cronista no jornal Público sobre temas ligados às minorias e à extrema-direita. E no entanto, por ironia histórica, "os portugueses já viveram muitas coisas que vivem neste momento pessoas árabes ou negras. Houve uma fase da história em que a comunidade portuguesa estava em conjunto com comunidades estrangeiras a lutar contra o racismo", recorda Luísa Semedo.Recorde-se por exemplo, em França, os "bidonvilles" ou bairros de lata onde viviam emigrantes portugueses que nos anos 1960 fugiam da ditadura salazarista e ali estavam aglutinados. O bidonville de Champigny-sur-Marne chegou a ver habitar 14 mil pessoas naquele período. "A partir do momento em que Portugal entrou na União Europeia [em 1986], os portugueses passaram a estar numa outra categoria da emigração. Como se os portugueses já não pudessem ser alvo de discriminação ou de racismo", considera a investigadora e titular de um doutoramento em filosofia. A experiência da emigração é portanto outro ponto comum entre Portugal e países luso-africanos como Angola, Cabo-Verde, Guiné-Bissau. A relação entre ex-colonizador e ex-colonizado é por vezes menos conflituosa do que aquela que França entretém com a Argélia ou com os países francófonos de Africa Ocidental. "A raíz do racismo, sexismo, homofobia... é a mesma em todo o mundo"Luísa Semedo aproveitou a intervenção no painel intitulado "Liberdade e igualdade: luta contra o racismo, xenofobia e discriminações, luta pela igualdade dos géneros, movimentos feministas e defesa dos direitos LGBTQIA+" para alertar sobre a vulnerabilidade crescente destes direitos, aludindo directamente à extremização de vários poderes políticos pelo mundo.O perigo, segundo Luísa Semedo, vem do facto de todas estas discriminações terem uma raíz comum. "A raíz do racismo, do sexismo, da homofobia é a mesma quer estejamos em Portugal, quer estejamos em França. É aliás por isso que estamos tão fascinados com o que acontece nos Estados-Unidos, porque sabemos que nos vai tocar também a nós", considera. Durante este evento, a associação de jovens lusodescentes Cap Magellan distribuiu um formulário a todos os participantes com o objectivo de recolher informações e testemunhos anónimos sobre as comunidades lusófonas a viver em França.Perguntas como "é favorável a uma maior presença da língua portuguesa no sistema educativo francês?" ou "considera que a comunidade lusófona (família, associações, imprensa) é inclusiva para com as pessoas LGBTQIA+?". Os dados resultantes deste formulário serão depois transmitidos a instituições francesas e portuguesas, para que estas respondam melhor às necessidades e às vivências das comunidades lusófonas em França.
In this conversation, we will examine the concept and skill of Front of Neck Access (FONA)and also the Suction Assisted Laryngoscopy and Airway Decontamination (SALAD) technique. Join us as we dive into this high-stakes procedure with pre-hospital retrieval specialist Cliff Reid. We'll explore the indications, complications, and potential risks of FONA. Cliff will talk us through the innovative SALAD technique, which mitigates complications and improves success rates. Real-life case studies will illustrate the challenges and decision-making involved in pre-hospital FONA. Whether you're a seasoned provider or a trainee, we want to offer insights into mastering one of the most crucial pre-hospital procedures in a critical care situation. To do this I have Cliff Reid with me. Cliff has over two decades of experience as a physician in air ambulance and critical care transport services, he has developed extensive expertise in advanced airway management techniques. As an educator, he has trained numerous pre-hospital professionals worldwide, sharing his knowledge and advocating for best practices in airway management. You can find more by Cliff here: https://rise.articulate.com/share/74lr2fXfmxfHRyL3ncKM00TuD31ij4HE#/
O encontro dos países africanos na França. Eleições polêmicas em Moçambique. Angola e Joe Biden. E o Giro completo na África. APOIE O PDL no PIX: contatopontadelanca@gmail.com Apresentação: Marcus Carvalho e Luis Fernando Filho Participações: Camila Zambo e Márcio Paulo Quadro: Márcio Paulo e Camila Zambo Edição: Luis Fernando Filho Capa: Giulia Santos ASSINE nossos planos no APOIA-SE (cartão ou boleto): https://apoia.se/pontalancapdl CANAL DE NOTÍCIAS: https://whatsapp.com/channel/0029VaNRzpwKbYME2An9zK1y MÚSICA FINAL- "Feeling" - Ebo Taylor, Adrian Younge & Ali Shaheed Muhammad
Entrevistam Ana Espina, organitzadora del Fona Fall Fest, que tindrà lloc durant el mes d’octubre per totes les Balears.
A Stegosaurus just sold for over $44 million; A brand new burrowing dinosaur was found in a group; And a new iguanodontian which is the most complete dino found in Britain in 100 yearsFor links to every news story, all of the details we shared about , and our fun fact check out https://iknowdino.com/-Episode-506/Join us at www.patreon.com/iknowdino for dinosaur requests, bonus content, ad-free episodes, and more.Dinosaur of the day , a small noasaurid carnivore (related to Masiakasaurus) which was once known as Jubbulpuria.In dinosaur news this week:A Stegosaurus nicknamed Apex just sold at auction for $44.6 million, making it the most valuable dinosaur skeleton ever soldThere's a new dinosaur, Fona herzogae, that seems to have been buried in a group in its burrowThere's a new iguanodontian dinosaur, Comptonatus chasei, which is the most complete dinosaur found in Britain in 100 yearsThe Museum of Evolution in Denmark has a new Camarasaurus to add to its collection of dinosaurs from Wyoming This episode is brought to you by Brilliant, the app with thousands of bite-sized, interactive lessons on cutting-edge topics. Anyone interested in paleontology will particularly like their courses in chemistry, which underlie the fossilization process, as well as data analysis, used to model dinosaur populations. Start your 30-day free trial today! Plus, I Know Dino subscribers can get an extra 20% off a premium annual subscription here.You can win a large Spinosaurus tooth, fossilized leaf, and more by winning our Di-Know-It-All Challenge! Each week from episode 502 to 509 we'll read a puzzle on the show which you can enter to win by answering questions. This week you can enter at bit.ly/dinochallenge506 and if you're a patron you can answer the patron question at patreon.com/posts/109303607. All the rules for the challenge are at bit.ly/dinochallenge24This episode is brought to you by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/IKDSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Nova entrega do Grandes Vozes do Nosso Mundo. O programa internacional das músicas cantadas no nosso idioma.
E ftuar në emisionin e kësaj të mërkure të “Pardon My French” ka qenë këngëtarja Diona Fona. Së fundmi ajo ka publikuar projektin e saj më të ri muzikor, “S'ka mo lot”. Ja se si shprehet ajo për këtë projekt…
“La Poésie portugaise de vive voix” – no CNL (Centro Nacional de Literatura em Mersch), segunda-feira, 24 de junho, às 19h30. Portugal convida-se a Mersch através de duas grandes vozes da poesia contemporânea, Filipa Leal e Raquel Serejo Martins, para um intercâmbio com a sua tradutora Sónia da Silva. Durante esta noite, será abordada a língua materna, a poesia, a tradução e o teatro. A atriz Magaly Teixeira irá ler trechos em francês da peça A iguana viúva de Raquel Serejo Martins, dublada por Rita Reis. O lirismo da noite será realçado com notas de fado de Magaly na voz e de Pedro Quintas na guitarra portuguesa. Mergulhe no que há de mais vibrante na Lusofonia e descubra algumas facetas da obra literária das poetisas Raquel Serejo Martins e Filipa Leal. Sónia da Silva falará aos autores em francês - Adília Martins de Carvalho servirá como intérprete. Com o apoio da Primavera dos Poetas – Luxemburgo e do Centro Cultural Português – Camões Luxemburgo. Evento em em francês e português. A atriz e cantora Magaly Teixeira foi convidada de Ana Cristina Gonçalves no programa MusicArte. Informações suplementares no site do CNL.
Promotora da Feira Literária de Língua Portuguesa em Londres projeta novo evento para 2026, depois do sucesso da 1ª edição. Festa portuguesa em Praga, depois da vitória da seleção em Leipzig. Edição Isabel Gaspar Dias
Com es creen les aromes aliment
Denise da Costa (@denise.da.costa) é a nossa entrevistada. Ela é Doutora em Antropologia e professora da Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Brasileira (Unilab). Neste episódio, ela nos conta um pouco sobre seus estudos sobre Moçambique e fala um pouco sobre os idiomas que estão presentes neste país. Também passeamos um pouco sobre a cultura moçambicana e os valores da classe média daquele país. Outra curiosidade mencionada no episódio são algumas palavras no português do Brasil e no português de Portugal que possuem origem africana. Recomendação de livro da Denise: Niketche - Paulina Chiziane Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/diversilingua/message
Geçmişinde Google Türkiye'nin oyun ve startup'lardan sorumlu sektör yöneticisi olarak görev alan Görkem, altı ay önce Laton Ventures'ı kurdu. Kısa sürede tahminlerinden büyük bir fon hacmine ulaşan Laton'un küresel çapta gerçekleştirmeyi hedeflediği yatırımlarından konuştuk. Konuğumuz Laton Ventures'ın kurucusu Görkem Türk. Görkem Türk: https://www.linkedin.com/in/gorkemturk/ Laton Ventures: https://laton.vc/ 00:00:00 - Swipeline Intro 00:00:30 - Daha önce ne yapıyordun? 00:01:39 - Fon kurmaya nasıl karar verdin? 00:06:00 - Ekip ve partnerler 00:10:01 - Sürpriz yatırımcı: Supercell 00:11:01 - Fon büyüklüğü 00:12:21 - Yatırım kıstaslarınız neler? 00:17:06 - Ortalama yatırım tutarı nedir? 00:19:13 - Operating VC olmak 00:21:20 - Kriterler 00:24:25 - Swipeline Outro
Terminou no domingo a Feira Internacional de Turismo de Paris. Durante quatro dias, mais de 200 expositores abriram horizontes aos milhares de visitantes. Especialistas em viagens, transporte e alojamento não faltaram a esta 47a edição do evento. A marcar presença no certame esteve Cabo Verde, Moçambique e São Tomé e Príncipe. Ao microfone da RFI, Jean-Pierre Bensaïd, cônsul honorário de São Tomé e Príncipe em Marselha, sublinhou a importância de participar nestes eventos, numa altura em que o turismo no arquipélago são-tomense tem vindo a aumentar.O turismo de São Tomé e Príncipe está a desenvolver-se. Em 2023, recebemos 35.000 visitantes.Vemos que em França, por exemplo, os turistas estão à procura de destinos novos, principalmente destinos de natureza, para caminhadas, para descoberta e igualmente para encontros com a população. Isso é o mais procurado pelos turistas.Laura Decroix, coordenadora do turismo moçambicano em França explicou que um dos objectivos da participação é esclarecer os turistas sobre a situação de Cabo Delgado e, ao mesmo tempo, mostrar os produtos locais.Aqui temos óleo de coco produzido em Inhambane pela Cooperativa Boa Gente, que trabalha com as comunidades, com parceiros locais, com senhoras, sobretudo, e ajudam as nossas produtoras a ter uma fonte de rendimento. Também tenho fruta desidratada do Jogo, produzida na província de Inhambane. Café de Chimanimani, que é uma reserva entre Moçambique e Zimbabwe. O famoso café da Gorongosa. 100% dos lucros da produção do café da Gorongosa apoiam projectos de meninas no Parque Nacional de Gorongosa. Temos o mel de Gorongosa, cuja venda também apoia na formação das meninas. Depois, o sabão da Boa Gente e o sabão Mulher, de uma moçambicana que produz cosméticos especiais para pele negra e com produtos 100% moçambicanos.Questionada sobre o possível afastamento dos turistas na sequência dos ataques terroristas em Cabo Delgado, Laura Decroix é peremptória:Se calhar há esse medo. Mas é por isso que nós estamos aqui, para assegurar aos turistas que a situação em Cabo Delgado é localizada.Estamos aqui para assegurar e explicar que podem ir para Moçambique. É um país seguro, com boas potencialidades.Não podem visitar o Norte, mas podem ir para todo o resto de Moçambique. Saquina Faquir da agência de viagens moçambicana Link Fly veio à capital francesa à procura de ideias para aumentar a oferta aos moçambicanos que querem visitar Paris:Queremos descobrir mais sobre a França, para além dos pontos turísticos famosos que toda a gente já sabe.Uma coisa interessante que descobri é que existe turismo para mobilidade condicionada. Isso é impressionante. Nós nunca trabalhamos com turismo para mobilidade condicionada.Dalma Chirute abriu, à reportagem da RFI, as portas do Centro Internacional de Conferências Joaquim Chissano, em Maputo: Temos a nossa sala multiusos que tem capacidade para 1.500 pessoas. Temos a nossa plenária que é de 750 pessoas e temos as outras salas de 80 a 180 pessoas.Espaços que podem acolher conferências, cooperativas, religiões, cooperativas e festas privadas e espectáculos.Aqui “ao lado” o arquipélago cabo-verdiano. Adilson Semedo da agência de viagens Protour confirma a vontade dos franceses de conhecerem melhor Cabo-Verde.As pessoas perguntam o que é que podem fazer como actividade em Cabo Verde. Sabem que é um país constituído por ilhas, perguntam como fazer um circuito e visitar mais do que uma ilha. E também têm curiosidade sobre segurança e cultura. O que é que se pode ver e experienciar em Cabo Verde.Adilson Semedo acrescenta que a proximidade do arquipélago cabo-verdiano da Europa acaba por ser benéfica para o país, pois o turista pode “tomar um pequeno-almoço aqui em Paris e almoçar em Cabo Verde e isto, obviamente vai nos ajudar bastante na promoção do país”Nesta Feira Internacional do Turismo de Paris, a ilha de Santo Antão “curiosamente” foi bastante cobiçada:As pessoas querem fazer caminhadas. Santo Antão é magnífico para caminhadas. A maioria procura caminhadas e turismo de natureza.O Governo fez um investimento enorme no desenvolvimento de programas turísticos com a comunidade rural. As pessoas vão, fazem caminhadas, almoçam em casas de pessoas locais e têm uma natureza fantástica.Santo Antão é maravilhoso!A Feira Internacional do Turismo de Paris volta no próximo ano, de 13 a 16 de Março de 2025, com as cores e os paladares das tendências do turismo mundial.
After a distinguished career at Food Materials Corporation, Joe Slawek saw an opportunity to develop a new kind of flavor company. He founded FONA International in 1987 on this desire to be both high-tech and high-touch. In 1999, Joe was inducted into the Entrepreneurship Hall of Fame in recognition of his established unique corporate culture and the dramatic year-over-year growth it was driving −five times the industry standard. In 2011, Joe was honored with the Ernst & Young Entrepreneur of The Year® award for Manufacturing in the Midwest. Joe is now the former CEO and Chairman of FONA's Board of Directors and now leads focused efforts for the Slawek Family Business Office. Joe is also a published author of “Success: 10 Best Practices for Business and Life” and “Life's 4th Quarter”. We're delighted to have Joe on the podcast this week to discuss his career trajectory and where he got his entrepreneurial drive. He shares how FONA differentiated themselves from the bigger companies in their industry by providing great customer service and quick turnaround times. We also dig into the principles of culture and faithfulness in leadership and why he felt called to share his wisdom in his most recent book “Life's 4th Quarter”. “There's something pure about giving to somebody that you're never going to meet.” - Joe Slawek “Being generative means seeding for that next generation.” - Joe Slawek “I think I properly invested God's money in the way that He would want me to.” - Joe Slawek This Week on The Wow Factor: Joe discusses his work ethic and how it was instilled in him from a young age, starting with part-time jobs and continuing through college When Joe figured out the purpose of work and why he loved that feeling of autonomy and independence so much The trajectory-changing, turning point in Joe's life when his mother passed away suddenly in her early forties Why Joe was attracted to sales as a career and how he managed to get his foot in the door before he even left college How to handle the situation gracefully when you're dealing with professional envy Why Joe decided to leave his job and take an 80% pay cut to start his own company Some of the inspirational mentors Joe has had along his journey The importance of taking real steps to make a business idea happen rather than just talking about it Why they rebranded as FONA, and the company's core values Joe shares more about the church service that led him to a deeper interest in the Bible and his faith How Joe came up with the idea of doubling the company's growth every four years or the two-by-four principle Joe Slawek's Words of Wisdom: Whoever sows generously will reap generously. Each of you should give what you've decided to give and in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver, and God can bless you abundantly so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. Connect with Joe Slawek: Joseph James Slawek on LinkedIn Connect with The WOW Factor: The WOW Factor Website Connect with Brad Formsma via email Brad Formsma on LinkedIn Brad Formsma on Instagram Brad Formsma on Facebook Brad Formsma on Twitter
Ubicada en el oeste del estado brasileño de Pará, la ciudad de Santarém late en el corazón verde de América del Sur. El matrimonio de músicos brasileños Carla Ruaro y Gustavo Roriz nos muestran desde su malecón la desembocadura del río Tapajós en el gran Amazonas: un encuentro entre gigantes. Después de visitar el museo João Fona y el Mercadão 2000 nos encontramos con la guía de turismo Annyela Cavalcante, que nos lleva hasta la catedral. En media hora de coche llegamos a la pequeña y paradisíaca localidad de Alter do Chão, donde Gustavo y Carla tienen una casa abierta a la música, la cultura y la comunidad. Ikowé es un espacio de conciertos, pero también aspira a ser cineclub y residencia de artistas; un centro de intercambio creativo e inspiración en plena selva amazónica. Una de sus vecinas, la bailarina de carimbó Sandra Moreno, nos introduce en el mundo de esta danza propia del norte de Brasil. Además la cantautora Adaluz, alias de la española Leticia Barriga, comparte con nosotros algunas canciones y rincones especiales del pueblo como la Isla del Amor, el Lago Verde o la montaña Piraoca. Después de visitar algunas comunidades indígenas en la Floresta Nacional de Tapajós (Flonas), conocemos las iniciativas de protección medioambiental y difusión cultural que lleva a cabo la asociación Perlas da Amazonia, fundada por la profesora de baile Perla Gomes.Escuchar audio
Es tracta d'una aplicació gastronòmica digital elaborada només per xefs i que, a diferència de la resta de guies, recomana plats concrets en lloc de restaurants.
Getting to know the people of a country outside off the beaten tracks and tourist routes: this is the main goal of journalist and photographer Dario Castaldo, SBS in Italian, based in Melbourne. Mr Castaldo toured Angola, São Tomé and Príncipe, and Cape Verde after reading extensively about the route of enslaved people from Africa to the Americas. In this conversation with SBS in Portuguese, Castaldo tells us what he learned, the friendships he made and the robbery tale he survived to tell. - Conhecer o povo de um país fora de seus pontos turísticos é um objetivo do jornalista e fotógrafo Dario Castaldo, da SBS em italiano baseado em Melbourne. Ele percorreu Angola, São Tomé e Príncipe e Cabo Verde depois de muita leitura sobre a rota de escravizados da África para as Américas. Nessa conversa com a SBS em português, Castaldo conta o que aprendeu, as amizades que fez e também relata o assalto que passou em Benguela.
Una vida de oración requiere de disciplina y mucho amor. Toma tiempo y necesitamos de mucha paciencia. Pero para lograr eso debemos comenzar por algo, y queremos que este podcast sea ese “algo”. De forma muy sencilla, puedes dejarte guiar durante unos minutos cada noche de la semana con las oraciones que te compartimos junto con ejercicios de relajación y concentración inspirados en los ejercicios que el Padre Larrañaga compartió en su libro “Muéstrame tu rostro” Oraciones de la noche es un podcast original de Juan Diego Network: https://www.juandiegonetwork.com/
Friends of the National Arboretum (FONA) is a nonprofit membership organization working to preserve and enhance the U.S. National Arboretum (USNA) in Washington D.C. and bring this remarkable resource to life as an important part of the city and region. The primary program of FONA is the Washington Youth Garden. Founded in 1971, the Washington Youth Garden provides unique environmental science and nutrition education programming for youth and families. The mission of the Washington Youth Garden is to nurture curious minds and healthy bodies by connecting youth to food, the land, and each other. Want to continue the conversation on this week's episode and see the video? Join the Conversation after listening to this episode join the conversation with The Afro Beets Podcast Patreon. Want to start growing your own food? Sign up for our email list to receive a FREE at-home beginner container growing checklist. Want to learn more about working with the Washington Youth Garden? Check out our School Garden Support Educator Position and Youth Programs Educator Position at www.fona.org/jobs/ Want to get the word out about the podcast? Leave a Rating and Review. Connect with us on Instagram and Twitter. Subscribe to our YouTube channel. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/afrobeets/message
La asociación ha preparado una charla dedicada al cantautor belga de habla francesa, Jaques Brel. Uno de los más destacados exponentes de la “Chanson française”.
Musik in Portugal, Weltmusik und die Musikausstellung WOMEX: Mit Prof. Dr. Barbara Alge sprechen wir über ihre Forschung in Lissabon.
A thoughtful discussion your patients need you to hear, about a procedure you will hopefully never do!Further shownotes, as well as other free open access resuscitation related content, can be found at www.theresuscourse.com
Was geht ab im Handball-Norden? Ich habe mich wieder auf die Suche nach spannenden Themen gemacht. Und bin bei Liv Süchting gelandet, die im Sommer mit der Beachhandball-Nationalmannschaft Weltmeister wurde. Am vergangenen Wochenende gab's das Silberne Loorbeerblatt vom Bundespräsidenten. Außerdem spricht Cara Hartstock über den Saisonstart beim Buxtehuder SV. Marleen Kadenbach kehrte mit ihrer neuen Mannschaft Regensburg gleich zum alten Klub nach Buchholz zurück. Der Hamburger Florian Pachmann feierte mit Stralsund einen Auswärtssieg bei Hamburg-Nord. In der A-Jugend-Bundesliga ist Finn Bies mit der HSG Eider Harde erfolgreich gestartet. Philipp Kristof spricht über den starken Oberligastart vom TSV Sieverstedt. Und: Lisan Walter und Leunita Shala haben mit der HSG FONA ein spannendes Fotoshooting mit lebenden Tieren absolviert. Habt ihr auch ein Thema, das hier im Podcast zur Sprache kommen muss? Her damit! Schreibt mir eine Nachricht auf Instagram oder TikTok unter @fomtastisch. Werbung: Ihr wollt zum REWE Final4? TR Germany bietet DAS Reisepaket für jeden Handballfan: neben einem modernen Hotel in Laufnähe zur Arena und Tickets für alle Spiele am 15./16.04.2023, bieten wir euch als absolutes Highlight der Reise eine gemeinsame Abendveranstaltung von mir mit Henning Fritz, dem mehrfachen deutschen Meister, Europameister von 2004 und Weltmeister 2007! Hier geht's zu den Tickets: https://tr-germany.com/shop/rewe-final4-2023-mit-finn-ole-fom-martins-und-henning-fritz/
El Haus of Mala analiza la gran final de la tercera temporada de Canada's Drag Race. Desde sus fotos iconicas hasta el último lip sync por la corona. Busca tus joyas que ya toca coronar nuestra próxima reina. Draga Mala, PERRA, PERROTA, PERRISIMA Y PERRADISIMA!LinkTreehttps://linktr.ee/dragamalaBlack Lives Matterhttps://linktr.ee/NationalResourcesListBuy Draga Mala a Coffee!https://www.buymeacoffee.com/dragamalaBrock by Joséhttps://www.instagram.com/brockbyjose/https://www.tiktok.com/@brockbyjoseMala VoiceMailhttps://www.speakpipe.com/dragamalaInstagramDraga Mala
We invited Research & Innovation expert, Dr. Robert Sobel, to help us unpack what natural and artificial flavouring really means.Today's episode is brought to you by S'mores Chaiabout the guest: Dr. Robert Sobel Dr. Sobel began his career in the flavour industry at McCormick FONA (Flavors of North America) in 1999. Over the years, he has taught general chemistry, quantitative chemical analysis and instrumental analysis and published manuscripts in Analytical Chemical Acta, The Journal of Chemical Education and Perfumer & Flavorist. He received a B.S. in Chemistry from Northern Illinois University, his M.A. in Educational Leadership from Aurora University and his Ph.D. in chemistry from Northern Illinois University. As the current Vice President of Research & Innovation at McCormick FONA , Dr. Sobel directs technology and innovation efforts for new and novel flavour encapsulation delivery systems. If there's anyone who can unpack the complexity of flavouring, it's him!To learn more about the world of flavour innovation, listen to McCormick FONA's Flavor University PodcastFor a complete transcript of this episode visit davidstea.com
E ftuar në ‘Pardon My French' ishte këngëtarja e njohur e showbiz-it Diona Fona. Këngët e saj kanë rezultuar tepër të pëlqyera nga publiku. Gjatë vitit të kaluar, përveç suksesit si këngëtare, ajo na ka habitur të gjithë duke u bërë imazh i markës ‘Fenty Beauty', linjës kozmetike të divës së muzikës pop, Rihanna. Gjithashtu ishte një artiste me kuptimin e plotë të fjalës Lui$a Boshnjaku, vajza e Florent Boshnjakut. E rritur në një familje artistësh, Lui$a tregon lidhjen që ka ajo dhe familja e saj me muzikën.
«Vidi aquam» – Antífona del rito de la aspersión del agua bendita (T. P.) – Canto Gregoriano 14/05/22 --- Send in a voice message: https://anchor.fm/jlio4/message
The JournalFeed podcast for the week of March 28 - April 1, 2022. Heads up! For continued access to all the JournalFeed has to offer will require you to be a member as of April 4th, 2022. Check out journalfeed.org for details. Show notes: SIM for Cric's Spoon Feed: A high-fidelity simulation training program was very effective in training anesthesiologists to place invasive subglottic airways; skill retention was outstanding as well. Impalpable Necks Spoon Feed: Scalpel-finger-cannula was faster and had higher first-attempt success rate than scalpel-finger-bougie for front-of-neck access (FONA) in simulated obese, bleeding manikin simulations. Outpatient COVID Spoon Feed: There are a variety of therapeutic agents available for use in outpatients with COVID-19. Each has advantages and disadvantages that can help you decide which medication is best for your patient. Narrower Gender Gap Spoon Feed: A Society for Academic Emergency Medicine (SAEM) task force interviewed academic EM leaders to determine areas for improvement in equitable faculty advancement and compensation, and to create systems-based recommendations in each area. Traumatic Arthrotomy Spoon Feed: This literature review helps emergency physicians systematically approach evaluation of traumatic arthrotomy (TA) while pointing out diagnostic pitfalls.
In this episode, we speak with Paul Hoffman, Scientist at FONA and explore his culinary experiences and topics related to weird flavor science. Paul discusses a day in the life as a scientist, strange flavor combinations, and the fun and unusual applications that he works with daily. Stay tuned for discussion around cricket protein, hot dog flavored cupcakes, and the use of anchovies. Warning: in honor of spooky season, this episode does get weird. Includes discussion of frost-bitten toes, ghosts and cannibalism. Listen if you dare.
In this episode, we speak with Dr. Robert Sobel, Vice President of Research of Innovation at FONA and explore the advent of artificial intelligence and it's industrial uses in the flavor Industry. We discuss different ways this technology plays a role in our everyday life and how it can benefit the food & beverage industry into the future.
In this episode, we interview Pamela Oscarson, Consumer Insights Manager, and explore Flavor Radar®, FONA's flagship flavor mapping methodology.
In this episode, we interview Dr. Robert Sobel, Vice President of Research of Innovation at FONA and discuss what is flavor, why we use flavor, and it's history.