POPULARITY
A Friss Hús filmfesztiválról jelentkező gonzó podcastsorozat második adásában két szuper programról mesélünk: az egyikben a neves filmesztéta, Kovács András Bálint elemzete bravúrosan Kenyeres Bálint The Spectacle című kisfilmjét, a másikban Bartsch Kata casting director mutatta be a két idei Friss Csillag, Major Irma és Juhász Vince segítségével, hogy mikre kell odafigyelni egy castingon.Beszélgetek Kisházy Eszterrel az Utószezon című kisfilmjéről, meg arról, hogy a fiúk nem tudják, hogy mi kell a lányoknak. Konrád Zsuzsannát kérdezgetem a medvékről, ugyanis a Valami vad című kisfilmjében egy hús-vér barnamedvével dolgozott. Végül Kreif Zsuzsannát faggatom ki a friss cannes-i élményeiről, ahol az Adgwa Ata című animációs kisfilmje debütált másfél héttel a Friss Húsos vetítése előtt. 00:00 - Kisházy Eszter (Utószezon)25:28 - Konrád Zsuzsanna (Valami vad)44:20 - Kreif Zsuzsanna (Adgwa Ata)Készítette: Varga FerencZene: Hegyi OlivérJó szórakozást az adáshoz, és ha tetszik, kérlek támogasd a Filmklub podcastot a Patreonon, egy dollár is nagy segítség! Ha a Patreon túl macerás, támogathatod a podcastot a PayPalon (@ferencv1976) vagy a Revoluton (@ferenc7drh) keresztül is. Nagyon köszönöm!
Send us Fan MailWe went from Hantavirus to the Ebola virus this week, with the rare Bundibugyo strain unleashed in Africa. The WHO have declared a global health emergency, as the scale and speed of its emergence alarms experts. Meanwhile, the details of the US/China visit are emerging, while Trump returned to a country in chaos with shocking poll numbers and escalating inflation, Taiwan reaffirms its independence, and Iran was threatened (again) by Trump and then it was called off (again), as well as other shenanigans coming out of the Whitehouse. No doubt, the global economy continues to be erratic, and, as a side note, if you're thinking of ballmaxxing, you might want to think again. On the other end of the world, scientists are alarmed as the Thwaites Glacier (aka the Doomsday Glacier) starts to break apart rapidly, the WHO is being asked to call the climate crisis a global health emergency, Greenland ice melt has surged sixfold and scientists are alarmed, the insect apocalypse has been linked to malnutrition and stunting in Nepal, there are 170 trillion (at a minimum) pieces of plastic in the world's oceans, and our rivers are becoming depleted of oxygen. Yeah, a lot going on here. To help us dig into our theme of DEI in a post-woke world, we are so happy to welcome Zsuzsanna Tungli Ph.D. Zsuzsanna has been a force in global leadership development for more than three decades, and she focuses on developing and utilising cross-cultural competence for a more harmonious and effective world, accelerating the journey towards gender equality and supporting organisations to develop (even) more inclusive and responsible leaders and individuals. Author of The Culture Key, and managing partner of Developing Global Leaders Asia, it's hard to find someone more at the leading edge - and impacted by - the global setback on DEI in the business world. So come and join us as we step back and look at where we're headed from an economic perspective, this Friday, 22nd May 2026. The livestream kicks off at 8am UK, 9am EU, 11am UAE, 12.30pm IN, 2pm TH, 3pm SG, 5pm AEST. Streaming across various locations, and no doubt about it, we'd love your support. The Sh*t Show is a Livestream happening every Friday, where Andrea T Edwards, Dr. David Ko, Richard Busellato and Joe Augustin, as well as special guests, discuss the world's most pressing issues across all angles of the polycrisis, working to make sense of the extremely challenging and complex times we are all going through, plus what we can do about it. Help us move the needle so we can change the name of the show to something more genteel when (or if) it is no longer a sh*t show. #TheShitShow #UncommonCourageYou can find me Andrea T Edwards | The Digital Conversationalist and Welcome - Uncommon Courage - An Invitation. My book Uncommon Courage, an invitation, is here https://mybook.to/UncommonCourage My book 18 Steps to an All-Star LinkedIn Profile, is here https://mybook.to/18stepstoanallstar
Hétfőn délután a Kritikus hete szekció versenyprogramjában vetítik Kreif Zsuzsanna Adgwa-Ata című animációs kisfilmjét. Még a fesztivál előtt pár nappal beszélgettem Zsuzsival arról, hogyan jutott el a filmje Cannes-ba, hogyan értesült a meghívásról, és hogyan készül a fesztiválra logisztikailag és lelkileg.Szóba került az is, hogyan látja a magyar animáció helyzetét és nemzetközi sikereit, milyen belülről ez a sokszor sikersztoriként emlegetett közeg, gondolkodott-e külföldre költözésen, hogyan élte meg a politikai változásokat, valamint milyen reményeket fűz a magyar filmes közeg jövőjéhez. A jövőbeli terveiről is kérdeztem, pár dolgot elárult a Turai Balázzsal közösen fejlesztett egész estés sci-fi animációs filmjükről, aminek mára címe is csodálatos: Dino Doom on Desert Planet.Készítette: Varga FerencZene: Hegyi OlivérJó szórakozást az adáshoz, és ha tetszik, kérlek támogasd a Filmklub podcastot a Patreonon, egy dollár is nagy segítség! Ha a Patreon túl macerás, támogathatod a podcastot a PayPalon (@ferencv1976) vagy a Revoluton (@ferenc7drh) keresztül is. Nagyon köszönöm!
This episode with Zsuzsanna Szelényi explores Hungary's dramatic political transformation following the end of Viktor Orbán's 16-year rule, examining how an entrenched illiberal system was dismantled through democratic means and what this reveals about the resilience of liberal democracy in Europe. The conversation traces the structural factors that converged to break Orbán's grip on power—including economic mismanagement, systemic corruption, generational shift, and Hungary's confrontational stance towards the European Union and Ukraine. We discuss how Orbán methodically constructed an illiberal state by capturing institutions, centralising media, and leveraging constitutional power whilst maintaining democratic appearances, and why the process of unwinding this system presents both extraordinary opportunities and significant dangers for Hungary's new government. The episode also considers how Hungary's experience challenges prevailing assumptions about the inevitability of illiberal forces in Europe, what the transition means for Hungary's relationship with Russia and the European Union, and why the new government's ability to exercise restraint despite holding a constitutional majority will shape democratic governance far beyond Hungary's borders.Zsuzsanna Szelényi is a foreign policy specialist, former member of the Hungarian Parliament, and Programme Director at the CEU Democracy Institute. She was an early member of Fidesz party in the 1990s and later returned to Hungarian politics from 2012 to 2018 as part of the opposition. She is the author of Tainted Democracy, which examines Hungary's transformation over three decades and the erosion of democratic norms under Orbán's rule.The International Risk Podcast brings you conversations with global experts, frontline practitioners, and senior decision-makers who are shaping how we understand and respond to international risk. From geopolitical instability and organised crime to cybersecurity threats and hybrid warfare, each episode explores the forces transforming our world and what smart leaders must do to navigate them. Whether you're a board member, policymaker, or risk professional, The International Risk Podcast delivers actionable insights, sharp analysis, and real-world stories that matter.Dominic Bowen is the host of The International Risk Podcast and Europe's leading expert on international risk and crisis management. As Head of Strategic Advisory and Partner at one of Europe's leading risk management consulting firms, Dominic advises CEOs, boards, and senior executives across the continent on how to prepare for uncertainty and act with intent. He has spent decades working in war zones, advising multinational companies, and supporting Europe's business leaders. Dominic is the go-to business advisor for leaders navigating risk, crisis, and strategy; trusted for his clarity, calmness under pressure, and ability to turn volatility into competitive advantage. Dominic equips today's business leaders with the insight and confidence to lead through disruption and deliver sustained strategic advantage.Subscribe for all our updates!Tell us what you liked!
Hungary has entered a new political era. After 16 years ofViktor Orbán's rule, Péter Magyar and the TISZA party have secured a sweeping election victory, reportedly with a two-thirds majority. What happens next?In this Deep Dive episode of Talk Eastern Europe, host Alexandra Karppi speaks with Zsuzsanna Vegh, an expert on Central Europe and democratic resilience from the German Marshall Fund. They discuss the dramatic election result and what it could mean for Hungary, the European Union, and the wider region. In the interview, Zsuzsanna discusses:How Péter Magyar could begin dismantling Orbán's politicalsystemAnti-corruption reforms, media changes, and constitutionaloverhaulFrozen EU funds and whether Hungary's economy couldrebound quicklyWhat this means for Viktor Orbán and the future of FideszThe impact on Robert Fico, Aleksandar Vučić, and illiberalalliances in Central EuropeHungary's future relationship with European Union, NATO,Ukraine, and the Western BalkansRussian influence, intelligence scandals, and regionalsecurity risksIs this the end of the Orbán era or just the beginning of anew political struggle? Subscribe to Talk Eastern Europe for more expert analysis onCentral, Eastern, and Southeastern Europe.Support our podcast – become a Patron: https://www.patreon.com/talkeasterneurope
With its third edition, MASO confirms its place as one of Europe's most unique short film training programmes — and opens its doors to the world. The post Zsuzsanna Király, interview with the new creative director of MASO #3 at the 39th Bolzano Film Festival appeared first on Fred Film Radio.
With its third edition, MASO confirms its place as one of Europe's most unique short film training programmes — and opens its doors to the world. The post Zsuzsanna Király, interview with the new creative director of MASO #3 at the 39th Bolzano Film Festival appeared first on Fred Film Radio.
With its third edition, MASO confirms its place as one of Europe's most unique short film training programmes — and opens its doors to the world. The post Zsuzsanna Király, interview with the new creative director of MASO #3 at the 39th Bolzano Film Festival appeared first on Fred Film Radio.
With its third edition, MASO confirms its place as one of Europe's most unique short film training programmes — and opens its doors to the world. The post Zsuzsanna Király, interview with the new creative director of MASO #3 at the 39th Bolzano Film Festival appeared first on Fred Film Radio.
With its third edition, MASO confirms its place as one of Europe's most unique short film training programmes — and opens its doors to the world. The post Zsuzsanna Király, interview with the new creative director of MASO #3 at the 39th Bolzano Film Festival appeared first on Fred Film Radio.
With its third edition, MASO confirms its place as one of Europe's most unique short film training programmes — and opens its doors to the world. The post Zsuzsanna Király, interview with the new creative director of MASO #3 at the 39th Bolzano Film Festival appeared first on Fred Film Radio.
A légiforgalmi irányítók és az élsportolók világában több a közös, mint elsőre gondolnánk. Mindkét területen extrém koncentrációt, tartós monotóniatűrést, stabil mentális állapotot és önfegyelmet kíván a feladat, hogy az illető ne zökkenjen ki a kritikus pillanatokban sem. Hogyan lehet megőrizni a hidegvérünket a krízishelyzetekben, és mit tanulhatunk e két terület gyakorlataiból arról, hogy hogyan lehet kiegyensúlyozottabb, magasabb teljesítményt nyújtani hosszú távon? Többek között erről beszélget Milanovich Domi pszichológus, újságíró, a WMN főszerkesztője Tóvári Zsuzsanna sportpszichológussal és Petrovai Annával, a HungaroControl Terminál Irányítási Igazgatóságának vezetőjével, aki arról is mesél, milyen teszteken kell átmennie annak, aki légiforgalmi irányító szeretne lenni, és milyen biztonsági protokollok biztosítják, hogy egy ilyen felelősségteljes munkakörben a dolgozók mindig a legjobb formájukat hozhassák. Tartsatok velük!
Is this the end for Viktor Orbán - the Godfather of European authoritarianism?Nick Cohen talks to Hugarian author, journalist and politician Zsuzsanna Szelényi about the the upcoming Hungarian election on April 12th, where Viktor Orbán's Fidesz party faces a significant challenge from the opposition Tizsa party led by Péter Magyar. Could this - at last - be the end for the role model for Donald Trump and the rest of the authoritarian right?Over the last 16 years, Orbán has shown the radical right how to eat out a democracy and fashion an authoritarian state from what remains. He's created a game plan for the AfD, Reform UK and the Rassemblement National to follow to take and hold power through the manipulation of think tanks, corruption, state capture of institutions and the media and electoral manipulation. Trump has proved to be an avid student of Orbán''s methodsZsuzsanna Szelényi, a former Hungarian politician and author of "Tainted Democracy," explains how Orbán transformed from a liberal politician in the 1990s to an authoritarian leader who controls the media, civil service, and state resources through corruption and conspiracy theories. Nick's and Zsuzsanna's discussion highlights Orbán's cosy relationship with Vladimir Putin despite Hungary's historical opposition to Russian influence, - not least when it fell under Soviet Union control between 1945-1989 - and examines how Orbán's regime has spread disinformation about Ukraine and the financier George Soros while using state resources to fund a global network of conservative think tanks. Their chat concludes with Szelényi expressing hope for Orbán's defeat in the upcoming election, though she acknowledges that even if Fidesz loses, Hungary would face a complex transition period as the country seeks to emerge from Orbán's 16-year authoritarian rule.Read all about it!Zsuzsanna Szelényi @ZSzelenyi is the author of #TaintedDemocracy Director, Democracy Institute Leadership Academy, former Hungarian MP, Richard von Weizsäcker Fellow at RBA, Europe's Future Fellow IWM.Nick Cohen's @NickCohen4 latest Substack column Writing from London on politics and culture from the UK and beyond. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Élet. Stílus - Szűcs Zsuzsanna • 35 éves az MDOSZ • 2026/03/01 by MTVA Podcast
Tulipán Zsuzsanna a Műcsarnok kurátora az „Arcodat keresem” című kiállításról beszél, amely Olasz Ferenc Balázs Béla-díjas fotográfus és filmrendező hat évtizedes munkásságát mutatja be. A tárlat 2026. január 18-ig látható a Műcsarnokban, és három teremben tárja a közönség elé a magyar táj és kultúra szakrális emlékeit. A kiállítás középpontjában a vallásos néphagyomány tárgyi öröksége áll: út menti keresztek, sírjelek, szobrok, kálváriák és templomi motívumok, amelyek a magyarság lelki térképét rajzolják meg. A képekben a hit, a csend és az elmúlás egyszerre van jelen, mégis mindegyik képben ott a megőrzés szándéka. Olasz Ferenc az egri Tanárképző Főiskolán, majd a szegedi József Attila Tudományegyetemen végez, és fiatal tanárként kezd fényképezni. Első portréalanyai a falusi emberek, szomszédok, Alsópáhok idős lakói, majd házaik, udvaraik, a kőkeresztek és a Máriákat ábrázoló szobrok kerülnek a lencséje elé. Innen indul az a fotográfusi vándorút, amely hat évtizeden átível. A művész nem dokumentál, hanem érzéseket és hangulatokat rögzít, a látványt meditatív tapasztalattá alakítja. A kiállítás címe – „Arcodat keresem” – Canterbury Szent Anzelm gondolatát idézi, aki az isteni arc megismerésének vágyáról ír. Ez a keresés Olasz Ferenc művészi hitvallása is: minden fotó egy belső ima, egy kísérlet az isteni jelenlét megörökítésére a földi világban. A fotográfus szavaival: „Kincseket örökítek meg, melyek az ezeréves Magyarország kultúrájának bizonyítékai, és amelyek örökre emlékeztetnek ismeretlen mesterek Isten-dicséretére.” A kiállítás egyszerre fotóművészeti és lelki élmény. A képekben a természet, az emberi kéz és az isteni szándék egybefonódik. A látogató nemcsak képeket lát, hanem egy csendes elmélkedés részévé válik. Olasz Ferenc művei meditációk: a hitről, az elmúlásról és a lélek csöndjéről. Zsuzsanna beszél arról is, hogyan születik meg a tárlat koncepciója, és milyen szellemi munka húzódik meg a képek válogatása mögött. Szó esik a fotók kulturális jelentőségéről, a vallásos emlékek megőrzéséről és arról, hogyan válik a Műcsarnok tere egyfajta modern zarándokhellyé, ahol a néző nemcsak néz, hanem megáll és elcsendesedik.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora
Find the grave of Annabel Lee and you find the ghost of Edgar Allan Poe! In this episode, a hand-drawn map pulls us through a locked iron gate into Charleston's most overgrown churchyard, where legends gather like mist and names disappear into leaves. A lady in white wanders the paths. Sixty-four people have collapsed before this very gate. We follow the trail of Annabel Lee—the girl Poe loved, or invented, or summoned—and uncover the stranger story beneath the legend: a visiting scholar who survived war and exile, stood before Juliet's Tomb in Verona, and quietly planted a grave that may never have existed. The map points toward a burial—but the real treasure may be hidden elsewhere. What if the grave was a lie but the lie was true? Sources: The Ghosts of Charleston by Julian Buxton Edgar Allan Poe's Charleston by Christopher Byrd Downey A History Lover's Guide to Charleston by Christopher Byrd Downey Unburied Treasure: Edgar Allan Poe in the South Carolina Lowcountry Scott Peeples, Michelle Van Parys Southern Cultures, Vol. 22, No. 2 Haunted Charleston by Sarah Pitzer Nevermore! Edgar Allan Poe- The Final Mystery by Julian Wiles Source for Alexander Lenard: Primary Sources by Alexander Lenard Die Kuh auf dem Bast (Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1963) The Valley of the Latin Bear (New York, 1965) - English translation Am Ende der Via Condotti: Römische Jahre (München: DTV Verlag, 2017) - translated by Ernö Zeltner Stories of Rome (Budapest: Corvina, 2013) - translated by Mark Baczoni O Vale Do Fim Do Mundo (São Paulo: Cosac Naify, 2013) - translated by Paulo Schiller Die römische Küche (München, 1963) Sieben Tage Babylonisch (Stuttgart, 1964) A római konyha (1986) Winnie Ille Pu (Latin translation of Winnie-the-Pooh) Völgy a világ végén s más történetek (Budapest: Magvető, 1973) Secondary Sources - Books and Academic Articles Siklós, Péter. "Von Budapest bis zum Tal am Ende der Welt: Sándor Lénárds romanhafter Lebensweg" (online) Siklós, Péter. "The Klára Szerb – Alexander Lenard Correspondence." The Hungarian Quarterly 189 (2008): 42-61 Sachs, Lynne. "Alexander Lenard: A Life in Letters." The Hungarian Quarterly 199 (Autumn 2010): 93-104 Lénárt-Cheng, Helga. "A Multilingual Monologue: Alexander Lenard's Self-Translated Autobiography in Three Languages." Hungarian Cultural Studies 7 (January 2015) Vajdovics, Zsuzsanna. "Gli anni romani di Sándor Lénárd." Annuario: Studi e Documenti Italo-Ungheresi (Roma-Szeged, 2005) Vajdovics, Zsuzsanna. "Alexander Lenard: Portrait d'un traducteur émigrant." Atelier de Traduction 9 (2008): 185-191 Rapcsányi, László & Szerb, Klára. "Who Was Alexander Lenard? An Interview with Klára Szerb." The Hungarian Quarterly 189 (2008): 26-30 Lenard, Alexander. "A Few Words About Winnie Ille Pu." The Hungarian Quarterly 199 (2010): 87-92 Humblé, Philippe & Sepp, Arvi. "'Die Kriege haben mein Leben bestimmt': Alexander Lenard's Narratives of Brazilian Exile." In Hermann Gätje / Sikander Singh (Eds.), Grenze als Erfahrung und Diskurs (Tübingen: Narr Francke Attempto, 2018) Badel, Keuly Dariana. "Writing oneself and the other: A biography of Alexander Lenard (1951-1972)." Proceedings of the XXVI National History Symposium – ANPUH (São Paulo, July 2011) Nascimento, Gabriela Goulart. "Erich Erdstein and the hunt for Nazis: A study on the book 'The Rebirth of the Swastika in Brazil.'" Federal University of Santa Catarina (Florianópolis, 2021) Mosimann, João Carlos. Catarinenses: Gênese E História (Florianópolis/SC, 2010) Kroener, Sebastian (Ed.). Das Hospital auf dem Palmenhof (Norderstedt, 2016) Ilg, Karl. Pioniere in Brasilien (Innsbruck/Wien/München, 1972) Lützeler, Paul Michael. "Migration und Exil in Geschichte, Mythos, und Literatur." In Bettina Bannasch / Gerhild Rochus (Eds.), Handbuch der deutschsprachigen Exilliteratur (Berlin/Boston, 2013): 3-25 Said, Edward. Culture and Imperialism (New York, 1993) Said, Edward. Representations of the Intellectual: The 1993 Reith Lectures (New York, 1994) Herz-Kestranek, Miguel; Kaiser, Konstantin & Strigl, Daniela (Eds.). In welcher Sprache träumen Sie? Österreichische Lyrik des Exils und des Widerstands (Wien, 2007) Lomb, Kató. Harmony of Babel: Profiles of Famous Polyglots of Europe (Berkeley/Kyoto, 2013) Hungarian Periodical Obituaries and Commemorations Egri, Viktor. "A day in the invisible house." In Confession of Quiet Evenings (Bratislava: Madách, 1973): 162-166 Antalné Serb [Mrs. Antal Szerb]. "About Sándor Lénárd." Nagyvilág 1972/8: 1241-43 Kardos, György G. "Man at the end of the world: On the death of Sándor Lénárd." Élet és Irodalom (Life and Literature), May 6, 1972: 6 Bélley, Pál. "Tomb at the end of the world." Magyar Hírlap, April 29, 1972: 13 Kardos, Tibor. "Farewell to the doctor of the valley: The memory of Sándor Lénárd." Magyar Nemzet (Hungarian Nation), May 14, 1972: 12 (also in Az emberiség műhelyei, Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1973) Bodnár, Györgyi. Radio broadcast, Petőfi Rádió "Two to Six," June 21, 1972 Newspaper and Magazine Sources (Hungarian) Magyar Napló, 2005 (17. évfolyam, 11. szám) Kurír, 1990 (1. évfolyam, 124. szám) Magyarország, 1969 (6. évfolyam, 9. szám) Élet és Irodalom, 2010 (54. évfolyam, 11. szám) Siklós, Péter. Budapesttől a világ végi völgyig – Lénárd Sándor regényes életútja Berta, Gyula. "Egy magyar orvos, aki megtanította latinul Micimackót" Other Sources Lenard, Andrietta. "In Memory of Alexander." O Estado, May 11, 1980 (Florianópolis) Rosenmann, Peter. "Lénárd Sándor." Web-lapozgató, November 30, 2004 Wittmann, Angelina. "Alexander Lenard – Sándor Lénárd – Chose Dona Emma SC" (blog, June 24, 2022) Spiró, György & Kallen, Eve Maria. "No politics, no ideology, just human relations." Hungarian Lettre 92 (2014): 4-7 FCC – Fundação Catarinense de Cultura Cultural Heritage Inventory (2006) AMAVI (Association of Municipalities of Alto Vale do Itajaí) Registry (2006) FamilySearch genealogical records Lenard Seminar Group website (mek.oszk.hu) Scherman, David E. "Roman Holiday for a Bashful Bear Named Winnie" (article on Winnie Ille Pu) Film Sachs, Lynne. The Last Happy Day (experimental documentary film, 2009) - premiered at New York Film Festival
In this episode, Gordon Euchler speaks with Zsuzsanna Szak, Global Category Director at Henkel, about building a global FMCG career driven by curiosity, ownership, and people-centric leadership.Zsuzsanna shares her journey from early marketing roles at FrieslandCampina to nearly a decade at Colgate-Palmolive, followed by senior leadership roles at Henkel across multiple countries. Having lived and worked in six countries, she reflects on how international experience, adaptability, and continuous learning have shaped her leadership style.The conversation explores what marketing looks like beyond campaigns, the value of cross-functional collaboration, and why people centricity is essential in both marketing and leadership. Zsuzsanna also introduces her perspective on endurance versus resilience, explaining why sustainable routines and long-term thinking matter more than short bursts of effort in today's fast-changing world.Tune in to find out how to stay grounded while navigating constant change.
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
In this episode, Dr. Brendan McCarthy, Chief Medical Officer of Protea Medical Center, dives deep into estrone, one of the three key estrogens, and explains why understanding it is crucial for women's health. Learn about: The differences between estradiol, estriol, and estrone How estrone levels shift during perimenopause and menopause Why oral estrogen can dramatically increase estrone The impact of lifestyle factors like diet, body fat, stress, alcohol, and sedentary behavior on estrogen balance Practical tips to support healthy estrogen metabolism naturally Dr. McCarthy breaks down complex biochemistry in a clear, actionable way so you can take charge of your hormonal health. Citations: 1. Bulun, Serdar E., et al. “Aromatase and Estrogen Biosynthesis in Adipose Tissue.” Endocrine Reviews, vol. 23, no. 3, 2002, pp. 305–342. 2. Labrie, Fernand, et al. “Importance of the Intracrinology of Estrogen Synthesis in Peripheral Tissues in Postmenopausal Women.” Journal of Steroid Biochemistry and Molecular Biology, vol. 118, nos. 4–5, 2010, pp. 273–279. 3. Sasano, Hironobu, and Toshihiko Harada. “Differential Expression of Aromatase and 17β-Hydroxysteroid Dehydrogenase Isoenzymes in Human Tissues.” Journal of Steroid Biochemistry and Molecular Biology, vol. 86, no. 3–5, 2003, pp. 327–333. 4. Yager, James D., and Nancy E. Davidson. “Estrogen Carcinogenesis in Breast Cancer.” New England Journal of Medicine, vol. 354, no. 3, 2006, pp. 270–282. 5. Cavalieri, Ercole L., and Eleanor G. Rogan. “Depurinating Estrogen-DNA Adducts, Mechanisms of Formation, and Prevention.” Clinical Cancer Research, vol. 16, no. 3, 2010, pp. 596–602. 6. Suba, Zsuzsanna. “Circulating Estrogens and Estrogen Metabolism in Obese Women.” Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism, vol. 98, no. 11, 2013, pp. 4336–4344. 7. Simpson, Evan R., and Konstanze C. Pike. “Aromatase Expression in Adipose Tissue: Relationship to Obesity and Insulin Resistance.” Endocrinology, vol. 156, no. 9, 2015, pp. 3422–3435. 8. Key, Timothy J., et al. “Circulating Sex Hormones and Breast Cancer Risk Factors in Postmenopausal Women: Reanalysis of 13 Studies.” British Journal of Cancer, vol. 105, no. 5, 2011, pp. 709–722. 9. Stanczyk, Frank Z., et al. “Oral, Transdermal and Injectable Hormone Therapy: Pharmacokinetics and Effects on Estrone/Estradiol Ratios.” Menopause, vol. 24, no. 9, 2017, pp. 1080–1090. 10. Santen, Richard J., et al. “Estrogen Bioidentical Hormone Therapy: Route of Administration and Risk.” Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism, vol. 105, no. 7, 2020, pp. 2062–2074. 11. Zeleniuch-Jacquotte, Anne, et al. “Postmenopausal Levels of Estrone, Estradiol, and Estrone Sulfate and Breast Cancer Risk.” Cancer Epidemiology, Biomarkers & Prevention, vol. 23, no. 8, 2014, pp. 1531–1539. 12. Dall, Gabriella V., and Christine L. Clarke. “Local Estrogen Biosynthesis and Signaling in Breast Cancer Progression.” Steroids, vol. 78, no. 7, 2013, pp. 639–646. 13. Heald, Anthony H., et al. “Relationships Between Serum Estrone, Insulin Resistance, and Adiposity in Postmenopausal Women.” Clinical Endocrinology, vol. 67, no. 3, 2007, pp. 340–345. 14. Kuiper, George G. J. M., et al. “Estrogen Receptor β Selectivity of Estriol and Implications for Tissue-Specific Effects.” PNAS, vol. 94, no. 17, 1997, pp. 9105–9110. 15. Michnovicz, Joseph J., et al. “Dietary Indoles and Estrogen Metabolism: Effects of Cruciferous Vegetable Intake.” Journal of Nutrition, vol. 134, no. 12, 2004, pp. 3479S– Dr. Brendan McCarthy is the founder and Chief Medical Officer of Protea Medical Center in Arizona. With over two decades of experience, he's helped thousands of patients navigate hormonal imbalances using bioidentical HRT, nutrition, and root-cause medicine. He's also taught and mentored other physicians on integrative approaches to hormone therapy, weight loss, fertility, and more. If you're ready to take your health seriously, this podcast is a great place to start.
Igerész: Lukács 18,10 Lelkész: Szabó Zsuzsanna Lejátszás közvetlen fájlból (hiba esetén): https://krek.hu/media/files/igehirdetesek/20251026_11h_SZZS_Lukács18,10_Két_ember_ment_fel_a_templomba_imádkozni_az_egyik_farizeus,_a_másik_vámszedő.mp3 Becsült hossz: 3640 mp Generálta: ScrapeCast by Fodor Benedek UUID: 5b5cee09-019c-4e23-9db7-0e9e50923215
Fluent Fiction - Hungarian: Letters from Autumn: A Journey from Loneliness to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-10-02-07-38-20-hu Story Transcript:Hu: Az ősz Budapest fölé borult sárga és vörös levelekkel.En: Autumn spread over Budapest with yellow and red leaves.Hu: A nagy, régi gyermekotthon ablakain az őszi napfény meleg sugarai átszűrődtek, vidámmá téve az amúgy szürke termeket.En: The warm rays of the autumn sun filtered through the windows of the large, old children's home, brightening the otherwise gray rooms.Hu: Bálint, a tizenkét éves fiú, az egyik ilyen ablaknál ült, gondolkodva bámulta a kint lehulló leveleket.En: Bálint, the twelve-year-old boy, sat by one of these windows, thoughtfully watching the falling leaves outside.Hu: Sok éve élt már itt, az árva gyermekek között, de a szíve mélyén mindig vágyott valami többre.En: He had been living there among the orphaned children for many years, but deep down, he always longed for something more.Hu: Zsófia, a kreatív és vidám önkéntes, szerette volna, ha a gyerekek kitekintenek a világra.En: Zsófia, the creative and cheerful volunteer, wanted the children to have a glimpse of the world.Hu: Ezért indított el egy levélcsere programot.En: That's why she started a letter exchange program.Hu: Bálintnak tetszett az ötlet, de ugyanakkor félt is tőle.En: Bálint liked the idea but feared it at the same time.Hu: Mi van, ha az, akinek ír, nem érti meg őt?En: What if the person he writes to doesn't understand him?Hu: Vagy talán el sem olvassa a levelét?En: Or perhaps doesn't even read his letter?Hu: Egyik nap, gyűjtve minden bátorságát, Bálint leült az íróasztalhoz, és elővette a papírt.En: One day, gathering all his courage, Bálint sat down at the desk and took out a piece of paper.Hu: "Kedves Ismeretlen..." – kezdte bizonytalanul.En: “Dear Stranger...” he began uncertainly.Hu: De aztán írás közben megnyugodott.En: But then, as he wrote, he calmed down.Hu: Elmesélte, hogy milyen az élet a gyermekotthonban, leírta, hogy szeret könyvet olvasni és álmodozni arról, hogy egyszer egy szerető családban élhet.En: He told what life was like in the children's home, described that he loved reading books and dreaming of one day living with a loving family.Hu: Szavait őszinte vágy töltötte meg.En: His words were filled with sincere longing.Hu: Egy hét múlva egy kislányos kék boríték várta őt az asztalon.En: A week later, a girlish blue envelope awaited him on the desk.Hu: Kellemes remegéssel nyitotta ki, és olvasni kezdte.En: He opened it with pleasant trembling and began to read.Hu: A válasz az "idősebb Zsuzsanna" nevű nőtől érkezett.En: The reply came from someone named "elder Zsuzsanna."Hu: Zsuzsanna megköszönte Bálint nyitottságát, elmondta, hogy az őszinte szavai megérintették.En: Zsuzsanna thanked Bálint for his openness and said that his sincere words touched her.Hu: Biztatta őt, hogy soha ne adja fel álmait.En: She encouraged him to never give up on his dreams.Hu: Bálint szíve megtelt melegséggel.En: Bálint's heart filled with warmth.Hu: Soha nem gondolta volna, hogy valaki, akit nem is ismer, ilyen kedvesen válaszolhat.En: He never thought that someone he didn't even know could reply so kindly.Hu: Aznap este, vacsora után, Bálint elmesélte Zsófiának az egészet.En: That evening, after dinner, Bálint told Zsófia everything.Hu: "Tudod, érzem, hogy valami megváltozott bennem" – mondta mosolyogva.En: "You know, I feel like something has changed in me," he said with a smile.Hu: Zsófia boldogan veregette meg a vállát.En: Zsófia patted his shoulder happily.Hu: Bálint most már tudta, hogy nem kell félni kinyitni a szívét.En: Bálint now knew he didn't need to be afraid to open his heart.Hu: Bár még nem talált családot, de a levelezés lehetőséget adott neki, hogy kapcsolódjon másokhoz.En: Although he had not yet found a family, the correspondence offered him a chance to connect with others.Hu: Úgy érezte, ez az első lépés volt egy új élet felé, ahol remélhette, hogy igazán otthonra talál.En: He felt this was the first step towards a new life, where he hoped to truly find a home.Hu: Az ősz, ami először csak egy újabb tavasztól távolodó évszak volt, most a változás és a remény ideje lett.En: The autumn, which was just another season moving away from spring at first, now became a time of change and hope. Vocabulary Words:autumn: őszorphaned: árvavolunteer: önkéntesglimpse: kipillantásexchange: cserecourage: bátorságuncertainly: bizonytalanulsincere: őszintelonging: vágyenvelope: borítéktrembling: remegésopenness: nyitottságtouched: megérintettencouraged: buzdítottkindly: kedvesencorrespondence: levelezésconnect: kapcsolódikotherwise: amúgyfilter: átszűrődikdesk: íróasztalcalm: megnyugszikfilled: megtöltreply: válaszdreaming: álmodoznihope: reményelder: idősebbpat: veregetthoughtfully: gondolkodvacheerful: vidámbrightening: vidámmá tesz
Zöld hét hírháttér podcast sorozatunkban most is újságírókollégákkal beszéljük meg az általunk fontosnak ítélt, esetleg a hírfolyamban a politikai és bulvárhírek árnyékába került, ám mindennapjaink szempontjából nagyon fontos hírek hátterét, összefüggéseit.Íme témáink:Hatvanpuszta hamis dilemmája: műemléket rombolniegyszerűen tilos. Egy koreai cég évi 12 ezer tonna akkugyári műanyaghulladékot akar feldolgozni Maglódon. Soha nem kell környezetvédelmi engedély? Védett balatoni öbölben kotornának egy horgászparadicsom miatt. Balatonföldvár – Hangulatos vízi korzó helyett egy szükségkikötő szervizmólóját kaptuk. Vízőrzők – amikor civilek állítják meg az elsivatagosodást. Egy emberöltő alatt 25 nappal lett hosszabb a nyár Magyarországon. Paksi helyzet az európai bíróság döntése után: Már azoroszoknak sem annyira sürgős a paksi bővítés? Tavaly legalább 142 környezetvédőt gyilkoltak meg. Donald Trump újabb antizöld ámokfutása. Merre tovább a világ autógyártása? In memoriam Robert Redford.E témákat járja körbe Sarkadi Péter szerkesztő beszélgetőtársaival: Bodnár Zsuzsanna újságíróval, azÁtlátszótól, és Zsuppán Andrással a válaszonline újságírójával.
#ketvonalasles Dr Kolbenheyer Zsuzsanna 2025 09 25A Magyar Jégkorong Szövetség Elnök asszonyával beszélgettünk. Az első évről, arról hogy mennyire volt nehéz, mennyi akadályba vagy épp váratlan feladatba ütköztek. Arról, hogy mik sikerültek és miben van hiányérzet? Szóba került, hogy új vezetője van a "zebráknak". Illetve hogy egy ilyen szervezetet mennyire lehet demokratikusan, vagy mikor kell diktatórikusan irányítani.Téma volt az Erste liga, a változások, a fiatal szabály és ennek kapcsán a klubok és az akadémiák viszonya. A Magyar Kupa és a média megjelenés...Persze a válogatott, a tervek és célkitűzések. A svájci vb-vel kapcsolatos esetleges szövetségi szerepvállalás a szurkolók koordinálásában. A felkészülési mérkőzések.Ugyanígy a hölgyek válogatottaival és klubcsapataival kapcsolatban is hasonló kérdések hangzanak el.Picit igyekeztünk ismét közelebb hozni, jobban belelátni a szövetség munkájába és megismerni a terveket, célokat, lehetőségeket.Jó szórakozást!UI: a beszélgetést 09.15-én rögzítettük, így azóta néhány, ekkor még ködbe burkolózott téma már napvilágra került.#kisles #ketvonalasles #jégkorong #magyarhoki #podcast #beszélgetés #hockey #hockeyhungary #hoki #mjsz
Élet. Stílus - Szűcs Zsuzsanna • Legyen élmény az evés • 2025/09/21 by MTVA Podcast
Történt azután, hogy bejárta a városokat és a falvakat, prédikálta és hirdette az Isten országát. Vele volt a tizenkettő, és néhány asszony, akiket meggyógyított a gonosz lelkektől és a betegségekből: Mária, akit Magdolnának hívnak, akiből hét ördög ment ki, és Johanna, Kúzának, Heródes helytartójának a felesége, valamint Zsuzsanna, és sokan mások, akik segítették őt vagyonukból.Olvasmányok, ünnepek a liturgikus naptárban. | Felolvassa: Varga László |
Podcastévadunk záróepizódjában egy mindennapi társról, a banki mobilappról esik szó. Műsorvezető kollégáink, Győrpál Zsuzsanna és Nagy Gábor Thalmeiner Katával, bankunk mobilalkalmazások product ownerével beszélgettek az app legfontosabb tulajdonságairól, arról, hogyan lehet akár megelőzni egy banki csalást a segítségével, miben tér el az alkalmazás „testvérétől”, az internetbanktól, és szó esett a legnépszerűbb appfunkciókról is.
Zsuzsanna Recsey is a dynamic executive leader with a proven track record of driving transformation and growth across global corporations and purpose-led businesses. As CEO of Standing on Giants, she has tripled the company's revenue, expanded its services, and grown the team from 25 to over 70 — all while fostering an inclusive culture of innovation and collaboration
Zsuzsanna Berencsi has been to every country in the world Hey now, I am your host, Ric Gazarian. Zsu Berencsi shares with us her awesome travel adventures to every country in the world with a big celebration this past December in her last country, Jamaica. I have met Zsu twice before at both ETFs and she promises a third. I got it on tape. I also reconnected with Zsu at April Peregrino's 193 party in Bratislava where Zsu arranged a special field trip. I would like to thank everyone for their support of Counting Countries, especially my Patrons. You know them, you love them! Bisa “fully nomadic” Myles, Ted Nims, Adam “one-away” Hickman, Steph “Phuket” Rowe, Simen Flotvik Mathisen, Ed Hotchkiss, Barry Hoffner, Katelyn Jarvis, Philippe “BC” Izedian, Gin Liutkeviciute, Sunir Joshi, Carole Southam, Sonia Zimmermann, Justine, Per Flisberg, Jorge Serpa, Sam Williams, Scott Day, and Dana Mahoutchian for supporting this podcast. You can support this podcast by going to . My patrons will hear extra content with Zsu that you will not hear and you can be part of our members only FB group. And my patrons will get behind the scene video and audio from a unique roadtrip that Zsu hosted to her favorite ice cream parlor! And now I want to take a moment for one of my parts of the podcast and that is to welcome two new patrons to the Counting Countries family. First up is Mihai Dascalu. He recently retired, and after a NM survey, he and his wife decided to officially Chase 193. They have a passion for UNESCOs and Mihai plays classical piano. And I got to meet him last November at the ETF, so you know he is a cool guy! And also welcome Ryan Knott, who has listened to over 100 episodes in the last two years, especially while driving on some roadtrips. He visited all 50 US states with his Dad by the age of 20. And he is planning on 100 countries by 2030. Good luck Ryan! And congratulations to Phil Marcus who just hit 100,000 on his Youtube channel, Phil's Guide To The World. Occasionally, I make some cameos. And one more and, congratulations to Alvaor Rojas for his second time to every country in the world. And, we also have partnered with Ahmed at Aknaf Tours in Iraq who offers monthly fixed date trips from Baghdad to the marshes. Of course it is a bit too hot. But start planning those trips starting in September and beyond. . And ask me for the discount code. Remember to keep up to date with the Extraordinary Travel Festival by joining our Instagram and Facebook groups and signing up for the on our ETF will be sometime, somewhere in 2026 around October/November, destination unknown. I was in Bangkok and Zsu was in Dubai for this recording. Please listen in and enjoy. Thank you to my - you rock!! … Bisa Myles, Ted Nims, Adam Hickman, Steph Rowe, Simen Flotvik Mathisen, Ed Hotchkiss, Barry Hoffner, Katelyn Jarvis, Philippe Izedian, Gin Liutkeviciute, Sunir Joshi, Carole Southam, Sonia Zimmermann, Justine, Per Flisberg, Jorge Serpa, Sam Williams, Scott Day, Dana Mahoutchian, Mhai Dascalu, and Ryan. And now you can listen to ! And Alexa! And write a review! More About Zsuzsanna Berencsi Counting Countries Instagram: Her Story: https://jamaica-gleaner.com/article/lifestyle/20241229/zsuzsanna-berencsi-journeys-across-196-countries About Counting Countries Counting Countries is the only podcast to bring you the stories from the dedicated few who've spent their lives on the singular quest of traveling to every country in the world. Less people have traveled to every country in the world than have been to outer space. Theme music for this podcast is Demeter's Dance, written, performed, and provided by . About GlobalGaz Ric Gazarian is the host of Counting Countries. He is the author of three books: , , and . He is the producer of two travel documentaries: and . Ric is also on his own quest to visit every country in the world. You can see where he has and keep up with his journey at How Many Countries Are There? Well… that depends on who you ask! The United Nations states that there are . The British Foreign and Commonwealth office states that there are . The Traveler's Century Club states that there are . The Nomad Mania The Most Traveled Person states that there are 1500 . SISO says there are . Me? My goal is the 193 countries that are recognized by the UN, but I am sure I will visit some other places along the way. Disclaimer: There are affiliates in this post. Zsuzsanna Berencsi Counting Countries
A "Média és valóság viszonya a 21. században" című kurzusunk utolsó alkalmának felvétele 2025 május 21-én.Kurzusvezető: Balázs Zsuzsanna - újságíróA kerekasztal résztvevői: Bánszegi Rebeka, a 24.hu közéleti-politikai újságírójaKálmán Attila, az Investigate Europe oknyomozó újságírójaTőke János, a Szabad Magyar Szó szerkesztőjeTeczár Szilárd, a Lakmusz főszerkesztőjeAz újságírói kerekasztal eredetileg a Média és valóság a 21. században kurzus záró, értékelő beszélgetése lett volna. Időközben azonban a magyarországi sajtóval nagyot fordult a világ, így az újságírók beszélgetését újraterveztük, és önálló eseményként is meghirdetjük. A közéleti átláthatóságról szóló törvénytervezet árnyékában a meghívott újságírókkal csak érintőlegesen fogunk beszélni a sajtó globális válságáról. Ehelyett tágabb perspektívában, a magyar határokon túl is kiterjedt tapasztalatokkal bíró újságírókkal fogjuk vizsgálni az aktuális magyar és régiós nyomást, ami az újságírásra nehezedik. Beszélünk arról, hogyan jutottunk el az elsősorban a 2010-es sajtótörvénnyel kezdődő, majd a gazdasági kivéreztetéssel folytatódó magyarországi sajtóviszonyoktól a május 14-én napvilágra került ügynöktörvényig. A Magyarországon és Romániában is dolgozó Parászka Boróka és a Vajdaságban a Szabad Szó című közéleti lapot szerkesztő Tőke János segítségével kitekintünk arra, hogy vannak-e a magyarországihoz hasonló törekvések a demokratikus viszonyok határait ugyancsak feszegető szomszédos országokban, Romániában és Szerbiában. Ennek különös jelentőséget adhat, hogy május 18-án lezajlik a romániai választások második fordulója. Határon túli magyar újságíró résztvevőink pedig segíthetnek megérteni, milyen közönsége van az anyaországi sajtónak a határon túli magyarság körében. A 24.hu közéleti-politikai újságírója, Bánszegi Rebeka első kézből tud majd beszélni arról, milyen tapasztalatokat gyűjtött magyarországi újságíróként a romániai választásokon. Egyúttal érzékeltetni tudja, milyen hatással van a kiszámíthatatlanság egy klasszikus „napilapos” működésű szerkesztőség életére. Kerekasztalunk másik két résztvevője, Kálmán Attila, az Investigate Europe uniós oknyomozó műhely újságírója, valamint az adatújságírás egyik hazai zászlóvivője, a Lakmusz főszerkesztője, Teczár Szilárd segítenek értékelni, hogy a Halász János egyéni indítványára benyújtott ügynöktörvény hogyan befolyásolhatja Magyarország uniós tagságát, és megvizsgáljuk azt is, teremthetnek-e az uniós szervek jogkört arra, hogy – amint azt Karácsony Gergely főpolgármester indítványozta – hatékonyan és gyorsan beavatkozzanak a magyarországi sajtószabadság védelmében. Megvizsgáljuk, hogyan erősödtek meg az újságírói együttműködések az Európai Unióban, miért támogatják az uniós hivatalok pályázatok kiírásával a tagállamokban működő szabad sajtót. Van-e ennek a finanszírozási formának hatása a tagországok médiájának működésére, és van-e – legalább részben – igazság a kormány azon vádjaiban, hogy ez beavatkozást jelent a sajtó és azon keresztül a közélet működésébe. Hogyan értelmezhető egyáltalán a globális gyakorlatban az a kitétel, hogy nem befolyásolhatja egy sajtótermék a közéleti diskurzust, amikor annak végső soron, akárcsak Orwell 1984, vagy Huxley Szép új világ című regényének, alapvető lényege, hogy azt befolyásolja?https://biboszabadegyetem.org/kurzus/media-es-valosag-viszonya-a-21-szazadban/
Zsuzsanna Szelényi joins The Great Battlefield podcast to talk about her career in Hungarian politics and her book "Tainted Democracy, Viktor Orbán and the Subversion of Hungary".
Sabrina Zuccato"La levatrice di Nagyrév"Marsilio Editoriwww.marsilioeditori.itZsigmond Danielovitz, incaricato di indagare sul cadavere di un'anziana contadina, è un uomo indebolito dalla guerra, ma vigile. E così ci mette poco a scorgere, dietro gli occhi degli abitanti di Nagyrév, qualcosa di sinistro. Nagyrév è un piccolo villaggio sperduto nella pianura ungherese, l'anno è il 1929 e il benessere, in quella ristretta comunità rurale, non arriva. Zsigmond Danielovitz si rende presto conto che la morte della donna sulle sponde del fiume Tibisco non è che l'anello di una lunga catena di scomparse e incidenti che da tempo coinvolgono il piccolo villaggio. La levatrice di Nagyrév racconta un fatto di cronaca realmente avvenuto tra le due guerre mondiali, un episodio che sconvolse l'Europa non solo per l'efferatezza dei crimini, ma anche per un inedito capovolgimento dei ruoli: le donne uccidono gli uomini, si vendicano. Superstizione, violenze, miseria e soprusi sono i protagonisti delle vite che si incrociano in questo affresco rurale, dove a fare le spese di appetiti e frustrazioni sono sempre le donne. Le regole patriarcali della comunità magiara e le meschinità dell'animo umano creano situazioni insostenibili e sofferenze ingiustificabili per mogli e figlie, anziane e ragazze. Personaggio chiave, intorno al quale girano le storie di Nagyrév, è la misteriosa Zsuzsanna, levatrice dal passato fumoso, spesso etichettata come «strega» dai suoi concittadini, temuta e, ogni tanto, rispettata, una figura carismatica, rarissimo esempio di donna emancipata, cui molte «sorelle» chiedono aiuto per risolvere i guai che hanno dentro casa: gravate da inganni, stupri e sottomissioni, le vittime hanno deciso di alzare la testa. Gli avvenimenti che ebbero luogo a Nagyrév, mostrando gli orrori di cui è capace la vita domestica e le forme di resistenza alle sopraffazioni di genere, possono essere una finestra utile, e dolorosa, per capire il presente.Sabrina Zuccato(Padova, 1992) è giornalista pubblicista e si occupa prevalentemente di cultura, critica cinematografica e attualità. Con esperienza pluriennale presso set cinematografici, svolge inoltre l'attività di videomaker e reporter.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Discussion Highlights:Trump's Return and European Security: How prepared is Europe for another Trump presidency?Hungary's Role in the EU: Orbán's strategy of balancing economic dependence on Europe while forging alliances with China and Russia.The Future of Illiberalism: Why are authoritarian-leaning leaders gaining ground in Europe?Opposition in Hungary: Can Péter Magyar's movement challenge Orbán in the 2026 elections?The Rise of the Far Right: How European democracies are struggling to counteract populist narratives.Workforce & Migration Contradictions: How Hungary recruits foreign labor while maintaining anti-immigration rhetoric.The Future of Democracy in Europe: Szelényi's perspective on the resilience of democratic movements.About Zsuzsanna SzelényiZsuzsanna Szelényi is a Hungarian politician, democracy expert, and director of the CEU Democracy Institute Leadership Academy. She was a founding member of Fidesz but later distanced herself from Viktor Orbán's politics. She worked for the Council of Europe for 15 years, advising governments on conflict resolution and democratic governance. In 2014, she returned to Hungarian politics as an opposition MP. Her book, Tainted Democracy (2022), examines Orbán's consolidation of power and the erosion of democratic institutions in Hungary. Szelényi was also a 2018/19 Europe's Futures Fellow of the IWM and ERSTE Foundation.Find Szelényi on X @zszelenyi or on her personal website at https://www.zsuzsannaszelenyi.com/.Her book Tainted Democracy is on sale here and from reputable retailers. Ivan Vejvoda is Head of the Europe's Futures program at the Institute for Human Sciences (IWM Vienna) implemented in partnership with ERSTE Foundation. The program is dedicated to the cultivation of knowledge and the generation of ideas addressing pivotal challenges confronting Europe and the European Union: nexus of borders and migration, deterioration in rule of law and democracy and European Union's enlargement prospects.The Institute for Human Sciences is an institute of advanced studies in the humanities and social sciences. Founded as a place of encounter in 1982 by a young Polish philosopher, Krzysztof Michalski, and two German colleagues in neutral Austria, its initial mission was to create a meeting place for dissenting thinkers of Eastern Europe and prominent scholars from the West.Since then it has promoted intellectual exchange across disciplines, between academia and society, and among regions that now embrace the Global South and North. The IWM is an independent and non-partisan institution, and proudly so. All of our fellows, visiting and permanent, pursue their own research in an environment designed to enrich their work and to render it more accessible within and beyond academia.For further information about the Institute:https://www.iwm.at/
In this conversation at the Review of Democracy, Zsuzsanna Szelényi discusses key questions in contemporary politics with a focus on European affairs. She explores the main priorities of Ursula von der Leyen's second Commission and what might change as compared to her previous term. She also discusses the main challenges the EU faces when it comes to transatlantic relations and how Trump's second term could impact the unfolding and outcome of Russia's war of aggression against Ukraine – and whether the position and role of Hungary's Orbán regime might change in international politics. Zsuzsanna Szelényi is the Director of the CEU Democracy Institute Leadership Academy, a former Member of Parliament in her native Hungary, and the author of Tainted Democracy. Viktor Orbán and the Subversion of Hungary.
2 - Ghánai király tanul Nyíregyházán - vonalban Dr. Hollósi Hajnalka Zsuzsanna intézetigazgató by Balázsék
“Boszorkányok márpedig nincsenek” - mondta ezt egyáltalán nem így Könyves Kálmán. De azért mégiscsak hosszú évszázadokig a köztudatban éltek a boszorkányok, beszéljünk hát róluk mi is! Marci készült nektek egy kis boszorkány történelemmel: kiket bélyegeztek meg boszorkánysággal, hogyan viszonyult hozzájuk az egyház, majd a híres-neves salemi boszorkánypert is kiveséztük. Források https://rubicon.hu/kalendarium/1692-junius-10-az-elso-salemi-boszorkany-kivegzese A boszorkányság nagykönyve: Raymond Buckland: A boszorkányság nagykönyve; ford. Csáky Ida; Édesvíz Kiadó, Bp., 2002 Michéle Curcio: Parapszichológia: Michéle Curcio: Parapszichológia A-tól Z-ig → Boszorkányság, Arkánum, 1991 Boszorkányok Salemben. A boszorkányság társadalmi gyökerei; ford. Körtvélyes Zsuzsanna; Osiris, Bp., 2002 (Osiris könyvtár. Mikrotörténelem) Ha szeretnél havi extra tartalmakat kapni tőlünk, akkor gyere a Patreon oldalunkra és válaszd ki a neked megfelelő támogatói szintet. https://www.patreon.com/hihetetlentortenelem Kiemelt Patreon támogatóink: Busa-Fekete Róbert, Lovas Gabriella, Rója Gergő Elérhetőségek: E-mail cím: hihetetlentori@gmail.com Facebook oldalunk linkje Spotify linkünk . Hirdetés és együttműködés: hallgatom@betonenetwork.hu www.betonenetwork.hu Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
I den avslutande delen om Zsuzsanna Fazekas och hennes änglamakerskor så går Marcus och Christoffer igenom hur allt spreds till närliggande byar och hur det tillslut uppdagades. Stöd Oknytt på Patreon för att öka kvalitén på avsnitten och ta del av bonusmaterial: https://www.patreon.com/oknytt Följ Oknytt på sociala medier! Insta: @oknyttpod Facebook: https://www.facebook.com/Oknyttpod Har du en berättelse du vill att vi ska ta upp? Maila den till: oknyttpod@gmail.com
Denna vecka sitter pojkarna i Budapest och därför blir det ett avsnitt med Ungerskt tema. I första delen om Zsuzsanna Fazekas pratar killarna om hur livet var i Nagyrév och hur barnafödandet började öka i byn fast allas män stred i första världskriget. Kan det ha något att göra med fånglägret som låg en bit bort och som hyrde ut fångar till Nagyrév för att sköta alla odlingarna. Men med barn som föds när männen är ute och krigar så behövde man ta "hjälp" av Fazekas som hade en perfekt lösning. Stöd Oknytt på Patreon för att öka kvalitén på avsnitten och ta del av bonusmaterial: https://www.patreon.com/oknytt Följ Oknytt på sociala medier! Insta: @oknyttpod Facebook: https://www.facebook.com/Oknyttpod Har du en berättelse du vill att vi ska ta upp? Maila den till: oknyttpod@gmail.com
Múlt héten ért véget a párizsi paralimpia, ahonnan a magyar sportolók 15 éremmel tértek haza. A paralimpia kisebb figyelmet kap az olimpia mellett, pedig a teljesítmény a paralimpikonok mögött nem kisebb, mint az olimpián indulók mögött, ráadásul nemrégiben újra figyelmet kapott a tény hogy az ő állami jutalmuk csupán a fele annak amit az olimpián induló sportolók kapnak. Ennek kapcsán beszélgettünk a parasportot érintő társadalmi, szociális és politikai témákról Krajnyák Zsuzsanna és Illés Fanni paralimpikonokkal, illetve Nádas Pállal, a Magyar Paralimpiai Bizottság egykori elnökével.
In this episode, Adam and Nina start by sharing some good news from Armenia, where the EU Commission has announced the start of a dialogue on visa liberalisation with the country. They also cover the latest developments in Russia, Poland, and Serbia.The main interview features Zsuzsanna Végh, an analyst specialising in the European and foreign policies of Central European countries, with a particular focus on Hungary. Zsuzsanna provides an in-depth analysis of the political turbulence in Hungary over the past six months, its evolving relationship with the EU and attitudes towards the full-scale invasion of Ukraine. For those interested in learning more, check out our special bonus content for patrons, where Zsuzsanna reflects on the 20th anniversary of Hungary's EU membership and the 25th anniversary of its NATO membership. She also shares her views on how Hungarians perceive these two organisations.>>> The bonus content can be accessed here: https://www.patreon.com/posts/episode-188-108858120 In both interviews, Zsuzsanna references data from the Policy Solutions report "The World Through Hungarian Eyes - Foreign Policy Attitudes in Hungary in 2024," which you can find here: https://www.policysolutions.hu/en/news/649/world_through_hungarian_eyes_2024Support the podcast, become a Patron!
In this episode, I speak with Zsuzsanna Szelényi. Zsuzsanna shares with me her incredible journey at the heart of Hungary's political transformation since the fall of the Soviet Union. She talks about the early days of Hungarian democracy and the levers used by Victor Orban to shape the country's institutions towards a more authoritarian, illiberal form of governance. This was the subject of her acclaimed book, Tainted Democracy, published in 2022. Zsuzsanna talks about her personal trajectory as a lifelong politician and how she dedicated her career to issues of human rights, migration, and development, the bedrock of European democracy.Recorded on 19 June 2024.Instagram: @at.the.coalfaceConnect with Zsuzsanna on LinkedIn at linkedin.com/in/zsuzsanna-szelenyi-69047318. You can find more information about Zsuzsanna's latest book, Tainted Democracy Viktor Orbán and the Subversion of Hungary, on her publisher's website.And don't forget to subscribe to At the Coalface for new episodes every two weeks.Support the Show.
Mi volt a választás tétje, hogy fog kinézni az Európai Parlament a következő öt évben, és hol lesz ebben a Fidesz és a Tisza Párt helye: többek közt ezekről a témákról beszélgetett Végh Zsuzsanna, az amerikai German Marshall Fund politikai elemzője, Bíró-Nagy András, a Policy Solutions igazgatója és Krekó Péter, a Political Capital igazgatója a Lakmusz, a Mérték Médiaelemző Műhely és a Political Capital közös konferenciáján. A beszélgetést Rényi Pál Dániel, a 444.hu újságírója moderálta. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fort d'une majorité absolue au Parlement hongrois, Viktor Orban entretient des relations tumultueuses avec Bruxelles, qui continue de bloquer quelque 20 milliards d'euros de fonds, en raison des atteintes répétées à l'État de droit. En croisade contre les valeurs libérales de l'UE, le dirigeant hongrois entend bien changer l'Union de l'intérieur. Son parti mène la course en tête pour les élections européennes du 9 juin. Le Fidesz, qui avait obtenu 12 sièges sur 21 lors du scrutin précédent, espère en emporter autant. Après avoir quitté le Parti populaire européen en 2021, ses élus pourraient rejoindre l'un des grands groupes de l'extrême-droite au Parlement de Strasbourg. De nos envoyés spéciaux,« Il faut renverser toute la clique, en commençant par Ursula ! Qu'est-ce qu'elle a trafiqué avec ces histoires de vaccins ? À Bruxelles, ils travaillent contre la Hongrie et ils bloquent les fonds qui nous reviennent », maugrée Zsuzsanna, une retraitée, arrivée avec quelques minutes de retard à un rassemblement électoral organisé par le Fidesz, dans un quartier résidentiel du sud-est de Budapest.Si cette fidèle électrice du Fidesz, qui a noué un ruban aux couleurs du drapeau hongrois sur son sac à main, évoque spontanément la présidente de la Commission européenne, c'est peut-être parce que son image est partout, dans les rues, au bord des routes, sur les abribus. Les affiches électorales du Fidesz mettent en scène Ursula von der Leyen, assise dans un fauteuil rouge, entourée de ses « fidèles serviteurs », des figures de l'opposition, déguisés en majordomes, l'ex-Premier ministre Ferenc Gyurcsany, son épouse Klara Dobrev, tête de liste de l'alliance de gauche aux élections européennes, Gergely Karacsony, le maire écologiste de Budapest, et la nouvelle figure de l'opposition, Peter Magyar. Ils portent sur des plateaux en argent les mots « guerre », « immigration » et « genre », trois thèmes qui mobilisent l'électorat Fidesz.« C'est horrible qu'à Bruxelles, ils soient favorables à la guerre en Ukraine. Comment des personnes normales peuvent-elles vouloir la guerre ? J'attends que Trump revienne au pouvoir et arrête la guerre en un jour, parce que si les États-Unis n'envoient plus d'armes, alors ce sera fini », confie Zsuzsanna, avant de rejoindre le reste de l'assistance. Un public d'âge mur, venu écouter les candidats du parti de Viktor Orban, à la mairie du XVIIIème, qui comptent bien reconquérir cet arrondissement perdu lors du scrutin de 2019.Les orateurs dénoncent les projets immobiliers de l'équipe en place, les accusent de corruption, mais n'oublient pas aussi d'évoquer les sujets au cœur de la campagne européenne du Fidesz. « Je n'ai pas une bonne impression de Bruxelles, car il y a des procédures en cours contre la Hongrie, qui, de mon point de vue, ne sont pas correctes et là, je le dis très poliment. La Hongrie est particulièrement attaquée sur la question migratoire », souligne Attila Szarvas, directeur d'une école catholique et ancien maire adjoint du XVIIIème arrondissement de la capitale.Ancien footballeur professionnel, László Dajka, 65 ans, est sur la même ligne : « Jusqu'à ce que la droite arrive au pouvoir, la gauche disait oui à tout le monde. Je suis très fier qu'on dise enfin non ! Les Hongrois disent non à l'immigration, les Hongrois disent non à tout ce qui n'est pas bon pour eux. Il y a enfin parmi les Hongrois quelqu'un qui ose tenir tête à Bruxelles ! », s'enthousiasme l'ancien milieu de terrain qui a joué à l'Unión Deportiva Las Palmas en Espagne et Yverdon en Suisse.Immigration, genre, guerreSur la place des Héros à Budapest, des groupes de touristes chinois se prennent en photo. C'est ici qu'en juin 1989, un jeune homme aux cheveux longs prononce un discours qui marque. Viktor Orban, 26 ans, s'élève alors contre la dictature communiste. 35 ans plus tard, le libéral s'est transformé en « illibéral » assumé en conflit régulier avec l'Union européenne, qu'il compare à une « mauvaise parodie contemporaine » de l'Union soviétique.Ancien conseiller en politique étrangère du Fidesz, numéro 10 sur la liste européenne du parti, Andras Laszlo appelle de ses vœux un « changement à Bruxelles », reprochant à la Commission et à sa présidente « la trahison des valeurs conservatrices », une politique environnementale « trop à gauche », « l'idéologie du genre » et un mauvais Pacte sur la migration et l'asile. « Les sanctions contre la Russie sont un échec énorme qui pèse sur l'économie européenne », regrette le candidat, estimant que « dans chaque crise sa Commission a pris une mauvaise direction ».Régulièrement rappelée à l'ordre pour ses atteintes à l'État de droit, la Hongrie de Viktor Orban a fait de Bruxelles son principal cheval de bataille. « Lorsqu'une Commission est si hostile à un État membre, il n'est pas surprenant que ce pays critique également beaucoup la Commission. La question de l'État de droit relève davantage d'un débat idéologique et d'un outil dont dispose la Commission européenne pour influencer et modifier le comportement d'un État membre », estime le politologue Agoston Mraz de l'Institut Nézöpont, un cercle de réflexion conservateur.« Tous les gouvernements conservateurs en Europe, qu'il s'agisse de l'ancien gouvernement polonais ou de l'actuel gouvernement hongrois, sont soumis au chantage politique et financier de Bruxelles parce qu'ils sont conservateurs, et non pour d'autres raisons », avance, pour sa part, Matyas Kohan, éditorialiste pour l'hebdomadaire Mandiner, proche du pouvoir.Cap à droiteSur les 21 sièges d'eurodéputés hongrois, le Fidesz a de bonnes chances d'en décrocher plus de la moitié à l'issue des élections du 9 juin. Courtisé par les grands partis de l'extrême-droite européenne, qui ont le vent en poupe, comme celui de l'Italienne Giorgia Meloni, il pourrait rejoindre l'un des grands groupes nationalistes au Parlement européen. Une perspective qui n'a pas de quoi réjouir Gergely Toth, qui a décidé de se lancer en politique, lassé de l'omnipotence du Fidesz dans sa ville, au bord du lac Balaton. Candidat de l'opposition à la mairie de Keszthely, 20 000 habitants, il est venu écouter le discours de Peter Magyar, le nouvel opposant numéro un à Viktor Orban, avec lequel il espère pouvoir nouer des alliances dans l'avenir.« J'ai toujours été très fier d'être Hongrois, mais maintenant, chaque fois que je vais à l'étranger, je dois expliquer que je ne suis pas favorable à notre gouvernement. J'ai honte que nous allions à l'encontre des valeurs européennes et je dis cela bien que ces valeurs de la famille, de l'église, soient aussi très importantes pour moi », explique Gergely Toth, alors que l'étoile montante de la politique hongroise, ancien cadre du Fidesz, signe des autographes, se fait prendre en photo à l'issue de son discours de plus d'une heure, prononcé sans notes.Peter Magyar, dont le parti Tisza (Respect et liberté) est crédité de plus de 20% d'intentions de vote auprès des électeurs, devrait décrocher plusieurs mandats au Parlement européen, plaide pour une relation « critique mais constructive » avec l'UE. « Nous serions membres à part entière du club, nous rejoindrions immédiatement le parquet européen et notre parti serait membre du PPE. On aurait une relation assez différente de celle qu'entretient le gouvernement Orban », précise-t-il brièvement à RFI, avant de s'engouffrer dans le véhicule qui l'emmène vers la prochaine étape de sa tournée électorale marathon.Venu assister à la prestation de Peter Magyar, Lajos Heder, compte voter pour Tisza, le 9 juin. Cet ancien membre du Fidesz, qui a rompu il y a longtemps avec le parti du pouvoir sans lui trouver d'alternative crédible, se dit « fâché contre Emmanuel Macron et contre l'UE », dont il regrette qu'ils ne soient pas « plus sévères avec Viktor Orban » qu'ils le « laissent cultiver son amitié avec la Russie. L'UE devrait appliquer des sanctions plus drastiques envers la Hongrie ».L'UE trop conciliante ?Les dirigeants européens ont-ils été trop conciliants avec Viktor Orban ? Pour Gwendoline Delbos-Corfield, eurodéputée verte et rapporteuse au Parlement européen sur l'État de droit en Hongrie, la réponse est sans équivoque. « Ils auraient pu actionner l'article 7 du Traité de l'Union européenne pour suspendre les droits de vote de Viktor Orban au sein du Conseil européen, mais ils ont manqué de courage, c'est aussi simple que cela ». Et d'évoquer un précédent en matière, celui de Jörg Haïder le dirigeant autrichien d'extrême-droite arrivé au pouvoir en 2000.« La réaction a été immédiate, instinctive, rappelle l'eurodéputée : tout le monde refuse alors ce qui est considéré comme un dangereux retour en arrière. Aussitôt, les autres dirigeants suspendent les droits de vote de l'Autriche, durant quelques mois, en attendant que la situation se stabilise et que Jörg Haider quitte le pouvoir. Aujourd'hui, on n'a plus cet instinct-là. Nous nous sommes habitués à avoir des gens qui vont vers l'autocratie et qui tiennent des discours de plus en plus d'extrême-droite. Parce que Viktor Orban dit des choses assez terrifiantes sur les droits humains, sur la différence de race ou sur la chrétienté. Et pourtant, il n'est jamais sanctionné ».Autre voix critique à l'encontre de Viktor Orban au sein du Parlement européen, celle du Finlandais Petri Sarvamaa. Ancien journaliste, élu au Parlement européen depuis 2012, Petri Sarvamaa a une relation particulière avec le Fidesz, car il a siégé pendant des années avec les eurodéputés du parti hongrois, au sein du Parti Populaire Européen, le groupe de centre-droit. Le Fidesz en a fait partie jusqu'à la rupture consommée en 2021.« Je ne cessais de dire au sein du groupe qu'il y avait un problème avec eux, que le parti ne répondait plus à nos valeurs, en particulier sur le respect de l'État de droit, se souvient l'eurodéputé. À l'époque, quand les choses ont commencé à empirer, j'ai dit à M. Orban durant une réunion de groupe : « si vous ne changez pas, si vous ne revenez pas à nos valeurs, votre place n'est plus parmi nous ».Entre 2012 et la rupture avec le PPE, Petri Savarmaa observe la dérive progressive des élus du Fidesz vers un discours populiste et hostile à l'Union européenne. « J'ai vraiment eu l'impression à un moment de les voir s'éloigner de nous, avec leurs déclarations nationalistes et tout ce qu'ils disaient sur le fait que la Hongrie n'était pas respectée. Personne ne comprenait ce qu'ils disaient parce que la Hongrie n'était pas certainement pas maltraitée. Au contraire, elle recevait énormément d'argent du contribuable européen ! »Les partis membres du PPE sont d'autant plus lents à réagir à cette évolution que Viktor Orban a longtemps été perçu comme un démocrate pro-européen. « Il était du bon côté de l'histoire au moment où l'URSS s'est effondrée, rappelle Petri Sarvamaa. Orban au début c'était un héros pour nous, quelqu'un qui s'est battu pour la démocratie ! Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais je crois que c'est un politicien très malin qui voulait être sûr de rester au pouvoir. Et sa stratégie a été de faire croire aux Hongrois qu'il fallait les protéger de l'Europe et de son influence néfaste : il a construit méticuleusement un récit et une propagande dont il est devenu le maître absolu. »DIAPORAMA« Ils ont peur de Viktor Orban »Cette stratégie pour conserver à tout prix le pouvoir serait donc à l'origine de la posture hostile à l'UE adoptée depuis des années par Viktor Orban. Mais, les eurodéputés hongrois élus sous la bannière du Fidesz avancent une autre explication : le dirigeant hongrois se bat pour des valeurs traditionnelles et conservatrices qui ont été trahies par l'UE. « Les bureaucrates et les gauchistes de Bruxelles ont peur de Viktor Orban et de sa vision de l'Europe des nations », s'indigne Balazs Hidveghi, députés Fidesz au Parlement européen. « Notre vision, c'est la vision que la majorité des Hongrois soutiennent, et nous pensons que toutes ces attaques ont en fait comme racine une différence d'opinion politique et idéologique ».Interrogé sur le projet européen de Viktor Orban, l'eurodéputé hongrois assure que celui-ci veut rester au sein de l'UE. « Nous sommes européens et nous sommes fiers de l'être. Mais voilà, nous voulons changer Bruxelles. Nous voulons changer la majorité actuelle au Parlement européen pour élargir la représentation des peuples qui représentent ces valeurs ». Pas de dérive autoritaire en Hongrie aux yeux de Balasz Hidveghi, qui trouve parfaitement justifiée la loi sur la souveraineté nationale adoptée en décembre 2023. « C'est tout à fait le même type de protection légale qu'on voit aux États-Unis, par exemple. Et c'est tout à fait normal. Il faut protéger notre pays contre l'influence politique, idéologique qui vient de l'étranger. »Protéger la Hongrie de l'influence de l'étranger, l'un des maîtres-mots de Viktor Orban, n'a rien de rassurant pour les ONG et les médias indépendants, confrontés à cette nouvelle loi, qui fait l'objet d'une procédure d'infraction de la part de la Commission européenne et d'une résolution adoptée lors de la dernière session du Parlement européen en avril. Ces initiatives sont saluées par Márta Pardavi, la co-présidente du Comité Helsinki à Budapest : « Il est très important de montrer aux Hongrois et aux autres Européens que ce type de législation n'a pas sa place en Europe, qu'il va à l'encontre des valeurs fondamentales de l'Union et de son système juridique. La Hongrie est une démocratie malade au sein de l'Union européenne et cette maladie a de nombreuses répercussions non seulement pour les Hongrois, pour notre société, mais c'est aussi un problème qui touche assez directement tous les Européens et il est donc juste que l'Europe cherche également des réponses pour résoudre ce problème. »À Budapest, Direkt 36, un média d'investigation en ligne, a multiplié les révélations dérangeantes sur l'enrichissement des proches du Premier ministre ou sur ses relations avec la Chine ou la Russie. Régulièrement sous pression, la rédaction n'attend rien de bon de cette nouvelle loi. András Pethö, l'un des fondateurs et directeur général de Direkt 36, la voit comme « une nouvelle tentative d'intimidation des organisations de la société civile ou des médias, car, avec sa formulation très vague, elle cible de manière très large toute personne qui accepte des dons, un soutien de l'extérieur de la Hongrie ou qui travaille avec des partenaires étrangers ».Le journaliste s'inquiète aussi de la nouvelle autorité chargée d'appliquer cette loi, l'Office de protection de la souveraineté, qui « peut travailler en étroite collaboration avec les services secrets et d'autres agences étatiques. Elle a le pouvoir de mener des enquêtes sur des organisations ou des individus. » Et de conclure : « Ce n'est qu'un chapitre de plus des efforts du gouvernement pour réprimer les voix indépendantes mais cela ne rendra certainement pas les choses plus faciles pour nous. »La vidéo
In partnership with Influencity we talk to Zsuzsanna Blau the global head of digital demand and campaigns at Nokia. Based in Budapest, Zsuzsanna is a top digital voice on Linkedin and regularly speaks at marketing conferences. In this episode she talks about how Nokia uses key opinion formers and influencers in the b2b space.
Politikai elemző, kutató vendégeinket, Böcskei Balázst, Mráz Ágoston Sámuelt, és Róna Dánielt, a 21 Kutatóközpont igazgatóját kérdezzük Magyar Péter vegyes közvéleménykutatási adatairól és az adatok széttartóságáról. Hanula Zsolt újságírótól, a Telex Lájkbajnokság szerkesztőjétől arra várjuk a választ, mitől ügyesebb közösségimédiás Magyar Péter, mint az FC Barcelona. Végül pedig Borbás Barnával arról a Válasz Online-on megjelent cikkéről is beszélünk, amely feltárja, hogy milyen állami pozíciót töltött be egészen a mai napig a Mi Hazánk de-facto EP-listavezetője, Borvendég Zsuzsanna – cikkét itt találjátok: https://www.valaszonline.hu/2024/05/06/mi-hazank-fidesz-kapcsolat-ep-lista-borvendeg-zsuzsanna-magyarsagkutato-intezet/ Korrekció: az Egységben Magyarországért az adásban elhangzottakkal szemben nem 2024-ben vagy 2022-ben, hanem 2021 októberében állt 47%-on, a Medián biztos szavazó pártválasztók között végzett felmérésében. Támogasd te is a Partizánt adód 1 százalékával!Adószám: 19286031-2-42Név: Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért AlapítványMinden adó 1% infót és segítséget megtalálsz itt:https://szja1.partizanmedia.hu/Május 11.: Élő Vétó Budapesten közönség előtt:https://partizan.livetickethub.hu/events/75038Május 17.: Listavezetők vitája - Európai parlamenti választás:https://partizan.livetickethub.hu/events/75455Nézd, olvasd, hallgasd - minden péntek reggel:https://pentekreggel.huTámogasd te is a Partizán munkáját!https://csapat.partizanmedia.hu/fundraising/partizan/Iratkozz fel a Partizán hírlevelére:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-feliratkozasTovábbi támogatási lehetőségekről bővebben: https://www.partizanmedia.hu/tamogatasYouTube: https://www.youtube.com/@PartizanmediaFacebook: https://facebook.com/partizanpolitika/ Facebook Társalgó csoport: https://www.facebook.com/groups/partizantarsalgo Instagram: https://www.instagram.com/partizanpolitika/TikTok: https://www.tiktok.com/@partizan_mediaPartizán saját gyártású podcastok:https://rss.com/podcasts/partizanpodcast/
Fluent Fiction - Hungarian: The Untranslatable Connection: A Budapest Word Puzzle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-untranslatable-connection-a-budapest-word-puzzle Story Transcript:Hu: Áron, Zsuzsanna és Gergő egy meleg és nyüzsgő szerda délutánon a Budapest belvárosában található egy kávézóban ültek. Áron éppen próbált magyarázatot adni a nyelvtörőben rejlő magyar szó összetett jelentését értelmezni Chrisnek, amerikai barátjuknak. Chris a zürichi székhelyű munkája miatt érkezett Budapestre néhány napra.En: Áron, Zsuzsanna, and Gergő were sitting in a café located in the downtown area of Budapest on a warm and bustling Wednesday afternoon. Áron was trying to explain to their American friend Chris the complex meaning hidden in the Hungarian word puzzle. Chris had come to Budapest for a few days due to his job based in Zurich.Hu: A szó, amit megpróbált elmagyarázni, "megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért" volt. Az asztalnál ülő emberek arcán fel-felvillant a szórakozottság és a kamaszkori izgalom jelei a nyelvtanulástól idegenkedő Chrisen, amit a szó hossza okozott.En: The word he was attempting to explain was "megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért." The faces of the people at the table occasionally showed amusement and signs of teenage excitement at Chris, who was a bit wary of learning a new language due to the length of the word.Hu: "A gond ezzel a szóval," - kezdte Zsuzsanna mosolyogva - "hogy a valódi jelentése szinte már fel sem fedezhető az összes bővítmény között" Majd kitört a nevetés, amiben Gergő is osztozott, tekintetét pedig egy távoli füstfelhőre vetette, a Dunán túlra.En: "The problem with this word," Zsuzsanna started, smiling, "is that the real meaning is almost impossible to detect among all the extensions." Then laughter erupted, with Gergő joining in, casting his gaze towards a distant cloud of smoke across the Danube.Hu: A guzsalyas nesz, a tányérok zümmögése, a kávézóban duzzadó zene mind-mind alátámasztotta az őszinte, emberi kapcsolatukat, és ott volt a középpontban ez a hosszú, nevetséges szó. Jókedvű, vidám volt, és egyszerűen úgy érezték önmagukat: élnek és nevetnek ezen a pörgős szerda délutánon, a világ minden rezdülésétől függetlenül.En: The clattering of the loom, the buzzing of plates, and the music swelling in the café all supported their sincere, human connection, with this long, ridiculous word at the center. They were cheerful and lighthearted, simply feeling alive and laughing on this bustling Wednesday afternoon, regardless of the world's every movement.Hu: Chris, aki már egy ideje igyekezett megfejteni a szót, végül feladta és egyszerűen csak röhögött. Áron lefordította neki angolra, ahogy legjobban tudta, de még ez is bonyolultabb lett, mint előtte gondolták volna.En: Chris, who had been trying to decipher the word for a while, eventually gave up and just laughed. Áron translated it to him in English as best as he could, but even that turned out to be more complicated than they had initially thought.Hu: A nap végén a rohanó Budapest belvárosában, a göncöli kávézónak nevezett helyen négy ember elnevette magát egy hosszú, nagyon hosszú magyar szón. De ezen a napon mindegy volt, hogy sikerült-e Chrisnek megértenie a "megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért" jelentését vagy sem. Mert a hangjuk összefonódott, és a történetük egyszerű volt: négy ember, akik megtanulják egymást tisztelni, értékelni és nevetni - ezen a pörgős szerda délután a Budapest belvárosában.En: At the end of the day in the busy downtown Budapest, at a place called Göncöl Café, four people laughed at a long, very long Hungarian word. But on this day, it didn't matter whether Chris understood the meaning of "megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért" or not. Their voices intertwined, and their story was simple: four people learning to respect, appreciate, and laugh with each other - on this lively Wednesday afternoon in downtown Budapest. Vocabulary Words:Áron: ÁronZsuzsanna: ZsuzsannaGergő: Gergőcafé: kávézódowntown: belvárosBudapest: BudapestWednesday: szerdaafternoon: délutánAmerican: amerikaifriend: barátChris: Chrishidden: rejtettHungarian: magyarpuzzle: nyelvtörőword: szócomplex: összetettmeaning: jelentésto explain: magyaráznilaughed: nevetteextension: bővítményridiculous: nevetségescenter: középpontalive: élneklearning: tanulnirespect: tisztelniappreciate: értékelnifour: négypeople: emberlively: pörgős
Fluent Fiction - Hungarian: Trapped in Tranquility: A Budapest Bath Escape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/trapped-in-tranquility-a-budapest-bath-escape Story Transcript:Hu: A nap alsó szélén megtartotta Buda hegyeit.En: At the edge of a nap, Buda held its hills.Hu: Zsuzsanna a Gellért termálfürdő étterme üvegablakából nézte, ahogy a napsugarak összekeverednek a Duna kék hullámaival.En: Zsuzsanna watched from the glass window of the Gellért Thermal Bath restaurant as the sunrays mingled with the blue waves of the Danube.Hu: A város, ahogy tavaly, ugyanúgy csillogott és pezsgő életet árasztott.En: The city sparkled and exuded a vibrant life, just as it did last year.Hu: Kint volt nyüzsgő, benne mégsem volt ebből érezhető semmi.En: It was bustling outside, yet none of this vibrancy seemed palpable inside.Hu: A fürdő békés csendjében ült, merengett és kortyolgatta a hideg limonádéját.En: In the peaceful silence of the bath, she sat, pondered, and sipped on her cold lemonade.Hu: Nagyot sóhajtott, amikor felállt az asztaltól és sétálni indult a fürdő főbejáratánál található fénylő márványlépcsőn.En: She sighed deeply as she rose from the table and started walking on the gleaming marble staircase near the main entrance of the bath.Hu: A hirtelen nesztől a lépések visszhangot kaptak a tágas teremben.En: The steps echoed in the vast room from a sudden noise.Hu: Meglepődött a csenden és nagyot nevetett magában, majd továbbindult a Rózsák terme felé.En: Surprised by the silence, she burst into laughter to herself, then headed towards the Rose Room.Hu: Az üvegajtón átlépve a forró gőzös barlangban találta magát.En: Stepping through the glass door, she found herself in a hot, steamy cave.Hu: A falakról csöpögött le a hűvös víz, melytől a lábánál lévő pocsolya lassan kezdett elterjedni.En: Cool water dripped from the walls, causing the puddle at her feet to slowly expand.Hu: Meglepődött, mikor hirtelen az ajtójának kilincse leesett.En: She was startled when suddenly the handle of the door fell off.Hu: A nevetés hirtelen elakadt a torkán.En: Laughter was silenced in her throat.Hu: Csupán a szívdobbanása törte meg a borzasztó csendet, amikor felfogta; beszorult.En: Only her heartbeat broke the dreadful silence when she realized; she was trapped.Hu: Próbált teljes erőből rángatni az ajtót, de az makacsul zárva maradt.En: She tried with all her might to yank the door, but it remained stubbornly shut.Hu: Próbált kiáltani, hogy segítséget hozzon, de szavai belehaltak a nedves levegőbe.En: She tried to scream for help, but her words drowned in the damp air.Hu: A történet központi konfliktusa veszélyesen kitartott.En: The central conflict of the story dangerously persisted.Hu: Tökéletes csend, a várostól csaknem elszigetelve.En: Perfect silence, nearly isolated from the city.Hu: Néhány letelt perc után Zsuzsanna lehuppant a hideg márványpadlóra és a térdeit ölelte magához.En: After a few passing minutes, Zsuzsanna slumped down on the cold marble floor, hugging her knees.Hu: Az a gondolat, hogy talán itt kell töltenie az éjszakát, elkezdte beletölteni a fejét.En: The thought of possibly spending the night here began to sink in.Hu: Kétségbeesésében még azt is elkezdte fontolgatni, hogy vajon fel tudna-e mászni a falra, hogy elérje a kicsi ablakot, ami a termálvíz alatti alagútba vezetett.En: In her desperation, she even started to consider whether she could climb the wall to reach the small window leading to the tunnel under the thermal water.Hu: Zsuzsanna hirtelen meghallotta a távoli vizsgálgatást, amely valahonnan a lábánál húzódó pocsolyából érkezett.En: Suddenly, Zsuzsanna heard a distant tinkling sound coming from the puddle at her feet.Hu: Szíve hevesebben kezdett verni.En: Her heart started beating faster.Hu: Valami változott.En: Something had changed.Hu: A szeme örömteli könnyekkel telt meg, amikor lassan felfedezte a csillogást a pocsolyában.En: Tears of joy filled her eyes as she slowly discovered the glint in the puddle.Hu: A kilincs!En: The handle!Hu: A szívén könnyebbség nyomott, miután a szétzúzott kilincset ismét visszahelyezte az ajtóba.En: A sense of relief washed over her as she placed the shattered handle back on the door.Hu: Egy halk "kattanás" hangzott el az ajtón, és könnyű mozdulattal kinyílt.En: A soft "click" echoed through the door, and it swung open easily.Hu: Zsuzsanna leesett a padlóra, a csuklója a vízzel teli sűrű levegőben szabadon lógott.En: Zsuzsanna fell to the floor, her wrist dangling freely in the dense air.Hu: A Budapesti este fényei a márványajtón keresztül fénylik be, ahogy Zsuzsanna a saját erejével nyitotta ki az ajtót.En: The lights of the Budapest evening shone through the marble door as Zsuzsanna opened it with her own strength.Hu: A nem várt szabadság érzése belehasított a szívbe.En: The unexpected feeling of freedom cut through her heart.Hu: A fürdő belső világából kilépve a lenyugvó nap fénye megcsillant a mosolygó arcán.En: Stepping out from the bath's inner world, the setting sun's light glinted on her smiling face.Hu: Konfliktusa végetért, levetkőzve a rettegést és helyette az erő és a boldogság érzését hagyva.En: Her conflict had ended, shedding the fear and embracing the feelings of strength and happiness. Vocabulary Words:edge: peremnap: naphills: hegyekwatched: figyeltglass: üvegwindow: ablaksunrays: napsugarakmingled: összekeverednekblue: kékwaves: hullámoksparkled: csillogottexuded: árasztottvibrant: pezsgőlife: életbustling: nyüzsgőpalpable: érezhetőinside: bennpeaceful: békéssilence: csendpondered: merengettsipped: kortyolgattacold: hidegsighed: sóhajtottrose: felállttable: asztaltólwalking: sétálnigleaming: fénylőmarble: márványstaircase: lépcsőmain: fő
Hungary during the first world war was a difficult place to live, especially if you happened to live in one of the many rural villages, far away from the grand city of Budapest, where the harsh conditions imposed on a country losing a war bit the hardest. Even if you managed to survive all the fighting, the riots, the violent occupations, or the Spanish Flu, there was always the possibility that your wife, daughter-in-law, or neighbour might decide that they had had enough of you and pay a visit to “Aunty Suzy,” the friendly local midwife. Outside of her duties as a medical practitioner, veterinary surgeon and fortune teller, Zsusanna Fazekas just so happened to run a booming business turning flypaper into poison, taking the term “pest control” to a whole new level. SOURCES McCracken, Patti (2023) The Angel Makers: The True Crime Story of the Most Astonishing Murder Ring in History. Mudlark, London, UK. Kemény, István (2005) History of Roma in Hungary. Issue 123 of Atlantic studies on society in change. Social Science Monographs, Michigan, USA. Valentiny, Pál (2020) Spanish Flu, Budapest, 1918. Hull Daily Mail (1929) Wholesale Exhumations. Hull Daily Mail, Fri 09 Aug 1929, p.7. Hull, UK. Evening Chronicle (1929) Arsenic Epidemic. Evening Chronicle, Fri 09 Aug 1929, p.14. USA. Omaha Sunday Bee (1929) One Hundred Self-Made Widows In One Jail - Husband Poisoners. Omaha Sunday Bee, Sun 24 Nov 1929, p43. Omaha, USA. The Morning Call (1931) Woman Convicted As A Mass Poisoner Is Hanged In Hungary. Wed 14 Jan 1931, p2. Patteson, USA. ------- For almost anything, head over to the podcasts hub at darkhistories.com Support the show by using our link when you sign up to Audible: http://audibletrial.com/darkhistories or visit our Patreon for bonus episodes and Early Access: https://www.patreon.com/darkhistories The Dark Histories books are available to buy here: http://author.to/darkhistories Dark Histories merch is available here: https://bit.ly/3GChjk9 Connect with us on Facebook: http://facebook.com/darkhistoriespodcast Or find us on Twitter: http://twitter.com/darkhistories & Instagram: https://www.instagram.com/dark_histories/ Or you can contact us directly via email at contact@darkhistories.com or join our Discord community: https://discord.gg/cmGcBFf The Dark Histories Butterfly was drawn by Courtney, who you can find on Instagram @bewildereye Music was recorded by me © Ben Cutmore 2017 Other Outro music was Paul Whiteman & his orchestra with Mildred Bailey - All of me (1931). It's out of copyright now, but if you're interested, that was that.