POPULARITY
The three-day Qingming Festival holiday has seen a tourism boom with domestic attractions receiving 126 million visits, marking a year-on-year growth of 6.3 percent, according to the latest figures released by the Ministry of Culture and Tourism on Monday.为期三天的清明节假期迎来了旅游热潮。文化和旅游部周一发布的最新数据显示,国内旅游景区共接待游客 1.26 亿人次,同比增长 6.3%。These domestic travels generated tourism consumption of about 57.5 billion yuan ($7.87 billion) during the holiday — from Friday to Sunday, which is a 6.7 percent increase year-on-year.在本周五至周日的假期期间,这些国内游产生了约 575 亿元人民币(78.7 亿美元)的旅游消费,同比增长 6.7%。Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, is the time for Chinese people to visit their ancestors' tombs and make ritual offerings. People usually go outside to enjoy spring views over the holiday as well.清明节,又称扫墓节,是中国人祭拜祖先坟墓并进行祭祀仪式的时节。人们通常也会在这个假期外出欣赏春日景色。According to a release by the ministry, a large number of people went to those tourist spots to honor revolutionary martyrs over the holiday. Destinations highlighting flower blossoms were also popular among travelers such as Henan's Luoyang and Jiangsu's Wuxi cities, which are famous for peony flowers and cherry blossoms respectively.根据文化和旅游部发布的消息,在这个假期,大量民众前往那些旅游景点缅怀革命烈士。以赏花为特色的旅游目的地也受到游客的欢迎,比如河南省的洛阳市和江苏省的无锡市,这两个城市分别以牡丹花和樱花而闻名。重点词汇:Qingming Festival:[ˌtʃɪŋˈmɪŋ ˈfestɪvl],清明节tourism:[ˈtʊərɪzəm],名词,意为 “旅游业;观光业;旅游活动”martyr:[ˈmɑːtə(r)],名词,意为 “烈士;殉道者;殉教者;牺牲者;受难者”blossom:[ˈblɒsəm],名词,意为 “花(尤指果树或灌木的花)”;动词,意为 “开花;变得更加健康(或自信、成功)”
China expects a total of 790 million passenger trips to have been taken during the three-day Qingming Festival holiday.
Qingming Festival is a day of remembrance, but also renewal. We discuss its modern twists, from green memorials to the call of the open road! On the show: Heyang, Steve Hatherly & Yushun
Editor's noteIn this episode of Exploring the Culturalorigin and custom of Qingming Festival--Spring outing and Searching for Roots, we take a deep dive into the critical role of shifting weight loss from a personal concern to a national priority, addressing the physiological and psychological harms of excess weight and the burden of related chronic diseases. It highlights sustainable lifestyle changes, balanced diets, regular exercise, and dispelling common misconceptions about quick fixes.Besides, in this episode we also learn this state-led effort seeks to cultivate a national consciousness around health, integrating individual responsibility with supportive social and policy environments to achieve a healthier population.Enjoy the episode, and hope you have a healthy weight!
Daily QuoteThey shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning we will remember them. (Laurence Binyon)Poem of the Day清明日对酒高翥Beauty of Words清明丰子恺
Les secouristes chinois ont sauvé huit survivants au Myanmar;La Chine publie de nouvelles normes nationales pour les bâtiments résidentiels;Une exposition historique d'échantillons lunaires ouverte à Beijing;La société chinoise WeRide obtient une licence pour exploiter des véhicules autonomes en France;Deux entreprises chinoises obtiennent de certificats d'exploitation pour les drones de transport de passagers;L'avion de ligne C909, développé par la Chine, entre sur le marché laotien;La Chine compte plus de 7 millions de donneurs d'organes enregistrés;La Chine prévoit une augmentation de 21% des voyages transfrontaliers pendant la fête de Qingming;Le 8e Sommet de la Chine numérique stimulera l'économie des données et les technologies
踏青 tàqīng - to go for a spring outing, to enjoy the outdoors郊遊 jiāoyóu - to go on an outing, to have a picnic in the countryside清明節 qīngmíng jié - Qingming Festival, Tomb Sweeping Day習俗 xí sú - custom, tradition禁忌 jìn jì - taboo, prohibition掃墓 sǎo mù - to sweep the tomb, to visit and clean ancestors' graves祭品 jì pǐn - offering, sacrificial items墳墓 fén mù - tomb, grave除草 chú cǎo - to remove weeds壓墓紙 yā mù zhǐ - to press the grave paper, a ritual during tomb sweeping焚香 fén xiāng - to burn incense祭拜 jì bài - to worship, to offer prayers孝道 xiàodào - filial piety皇帝 huáng dì - emperor打仗 dǎ zhàng - to fight a war奪下了天下 duó xiàle tiānxìa - to conquer the world, to seize control打贏 dǎ yíng - to win a battle統一 tǒng yī - to unify, to unite光榮 guāng róng - glory故鄉 gù xiāng - hometown戰亂 zhàn luàn - war, chaos caused by war崩壞 bēng huài - to collapse, to break down墓碑 mù bēi - tombstone尋找 xún zhǎo - to search, to look for撕成很多小碎片 sī chéng hěn duō xiǎo suì piàn - to tear into many small pieces祈禱 qídǎo - to pray, to make a prayer風怎麼吹都吹不動 fēng zěnme chuī dōu chuī bú dòng - the wind won't move (symbolizing the stability of something)把紙片拋向空中 bǎ zhǐ piàn pāo xiàng kōng zhōng - to throw the paper pieces into the air立下了承諾 lì xià le chéngnuò - to make a promise民間 mín jiān - among the people, folk孕婦 yùn fù - pregnant woman懷孕 huái yùn - to be pregnant供品 gòng pǐn - offerings來回奔波 lái huí bēn bō - to travel back and forth胎兒 tāi ér - fetus經期 jīng qú - menstrual period月經 yuè jīng - menstruation神明 shén míng - deity, god嬉鬧 xī nào - to play around, to frolic莊重 zhuāng zhòng - solemn, serious辦喪事 bàn sāng shì - to arrange funeral affairs盡量 jìn liàng - as much as possible繞過 rào guò - to go around, to bypass陰 yīn - yin (in Taoism), also refers to a gloomy or spiritual atmosphere魂 hún - soul, spirit附身 fù shēn - to be possessed by a spiritFeeling stuck or frustrated with your Chinese progress? Book a one-on-one trial lesson with me
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: How a Campus Crisis Turned Qingming Festival into a Lifesaver Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-31-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 清明节的早晨,校园里的樱花开得正盛,粉色的花瓣在风中飘舞。En: On the morning of the Qingming Festival, the cherry blossoms on campus were in full bloom, their pink petals dancing in the breeze.Zh: 宿舍里,丽华正在忙着准备祭品。En: In the dormitory, Li Hua was busy preparing offerings.Zh: 她是一个细心又认真负责的学生,总是照顾着她的朋友们。En: She was a meticulous and responsible student, always taking care of her friends.Zh: 梅琳是丽华最好的朋友,性格开朗。En: Mei Lin was Li Hua's best friend, with a cheerful personality.Zh: 然而,一大早她就捂着肚子,面露痛苦之色。En: However, early in the morning, she was clutching her stomach, looking pained.Zh: 丽华看着她,心里不安。En: Li Hua watched her with unease.Zh: 她一直关注梅琳的健康,虽然梅琳老说没事,但丽华还是很担心。En: She had always been concerned about Mei Lin's health, and even though Mei Lin often said she was fine, Li Hua was still worried.Zh: 她记得几天前的生物课上,小博,那个医学院的学生,提到过急性阑尾炎的症状。En: She remembered that a few days ago in biology class, Xiao Bo, the medical student, had mentioned the symptoms of acute appendicitis.Zh: 丽华决定去找小博,想了解更多。En: Li Hua decided to find Xiao Bo to learn more.Zh: 小博是个爱用讽刺话语掩饰自己感情的男生,他一直暗恋梅琳。En: Xiao Bo was a guy who liked to disguise his feelings with sarcastic remarks, and he had always secretly had a crush on Mei Lin.Zh: 这时,丽华在楼梯口找到了他。En: At this moment, Li Hua found him at the staircase.Zh: “小博,我需要你的帮助!”丽华简明扼要地说。En: "Xiao Bo, I need your help!" Li Hua said bluntly.Zh: 小博听完丽华的描述,立刻严肃起来。En: After listening to Li Hua's description, Xiao Bo immediately became serious.Zh: “这听上去像是急性阑尾炎。你们得尽快去医院。”En: "This sounds like acute appendicitis. You need to get to the hospital quickly."Zh: 宿舍里,其他同学们忙着准备清明节的活动,摆着花束、瓜果祭祖,En: In the dormitory, other students were busy preparing for Qingming Festival activities, arranging bouquets and fruits for ancestor worship.Zh: 有人随意地说:“她只是吃错东西了,等等就好了。”En: Someone casually said, "She just ate something bad, she'll be fine soon."Zh: 丽华内心感到纠结,但她清楚,这不是赌运气的时候。En: Li Hua felt conflicted inside, but she knew this was not a time to gamble on luck.Zh: 她坚定地说:“梅琳需要马上去医院,这是最重要的!”En: She firmly said, "Mei Lin needs to go to the hospital right away—this is the most important thing!"Zh: 在大家争论时,小博站出来支持丽华。En: While everyone was debating, Xiao Bo stood up to support Li Hua.Zh: “听我说,这不是小事。快去找辆车!”En: "Listen to me, this is no small matter. Hurry and find a car!"Zh: 最后,他们决定让小博开车送梅琳去医院。En: Finally, they decided to let Xiao Bo drive Mei Lin to the hospital.Zh: 路上,丽华心中一直担心着,但她努力让自己冷静下来。En: On the way, Li Hua was worried, but she tried hard to calm herself down.Zh: 在医院,经过医生的详细检查,梅琳被确诊为急性阑尾炎,需要立即手术。En: At the hospital, after a detailed examination by the doctor, Mei Lin was diagnosed with acute appendicitis and required immediate surgery.Zh: 手术后,医生对他们说:“幸好来得及时,不然后果不堪设想。”En: After the operation, the doctor told them, "Luckily you came in time, otherwise the consequences would have been unimaginable."Zh: 听到这话,丽华感到如释重负。En: Hearing these words, Li Hua felt a sense of relief.Zh: 梅琳躺在病床上,对朋友们露出了疲惫却安心的笑容。En: Mei Lin lay on the hospital bed, showing a tired yet reassured smile to her friends.Zh: 走出医院,丽华深呼吸,阳光洒在她的脸上。En: Walking out of the hospital, Li Hua took a deep breath, the sunlight shining on her face.Zh: 她知道,无论传统多么重要,关心朋友的生命安全永远是第一位的。En: She knew that no matter how important traditions are, caring for a friend's life and safety is always the top priority.Zh: 她对自己能够在关键时刻做出决定感到自豪。En: She felt proud of being able to make the right decision at a crucial moment.Zh: 清明节祭祖的日子,终于在一阵紧张的故事中画上了完美的句号。En: The day of ancestor worship during the Qingming Festival finally concluded with a perfect ending to a tense story.Zh: 丽华学会了在传统和现代之间寻找平衡,也更加自信地迈出了自己的步伐。En: Li Hua learned to find a balance between tradition and modernity and stepped forward with greater confidence. Vocabulary Words:breeze: 风meticulous: 细心offerings: 祭品clutching: 捂着unease: 不安acute appendicitis: 急性阑尾炎symptoms: 症状disguise: 掩饰sarcastic: 讽刺remarks: 话语staircase: 楼梯bluntly: 简明扼要地conflicted: 纠结ancestors: 祖先gamble: 赌consequences: 后果unimaginable: 不堪设想relief: 如释重负sunlight: 阳光crucial: 关键tradition: 传统confidence: 自信modernity: 现代diagnosed: 确诊examined: 检查immediate: 立即debating: 争论bouquets: 花束responsible: 负责support: 支持
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mei's Moment: Finding Her Voice on Qingming Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-26-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 梅站在窗前,看着外面的花园。En: Mei stood by the window, looking out at the garden.Zh: 春天的阳光暖暖地洒在大地上,繁花盛开。En: The spring sunshine warmly spread over the land, with flowers blooming profusely.Zh: 这个大宅子坐落在乡村,周围是一片生机勃勃的田野。En: This large house was situated in the countryside, surrounded by vibrant fields.Zh: 今天是清明节,家族聚会的日子。En: Today was Qingming Festival, the day for the family gathering.Zh: 屋子里很热闹,亲戚们从四面八方赶来相聚。En: Inside the house, it was lively as relatives came from all directions to reunite.Zh: 梅抬头望去,墙上挂着祖先的画像,祭桌上摆满了供品,气氛庄重而神圣。En: Mei looked up, seeing the ancestral portraits hanging on the wall and the offering table filled with tributes, creating an atmosphere both solemn and sacred.Zh: 然而,梅心中却有些不安。En: However, Mei felt a bit uneasy in her heart.Zh: 她是家里的中间孩子,平日里总是忙着照顾家庭,处理事务。En: She was the middle child in the family, usually busy taking care of the family and handling affairs.Zh: 姐姐蕾既聪明又成功,总是吸引众人的注意。En: Her elder sister Lei was both smart and successful, always drawing everyone's attention.Zh: 而妹妹莹年纪最小,富有想象力,常常逗得大家哈哈大笑。En: Meanwhile, her younger sister Ying, being the youngest, was imaginative and often brought laughter to everyone.Zh: 相比之下,梅感到自己仿佛是块墙上不起眼的砖头。En: In contrast, Mei felt like an unnoticed brick on the wall.Zh: 梅看着家人围在一起谈笑风生,而她心里却想着该怎样让大家关注到她的努力和内心的渴望。En: Mei watched as her family gathered and chatted joyfully, while she pondered how to draw attention to her efforts and inner desires.Zh: 她想,如果她能在这个重要的节日里,为家族做点特别的事情,或许就能得到家人的赞赏。En: She thought that if she could do something special for the family on this important day, perhaps she would earn their appreciation.Zh: 梅走到堂屋中央,轻声招呼大家都来坐下。En: Mei walked to the center of the main hall and softly called everyone to sit down.Zh: 她提议大家一起举行一个特别的追思仪式,纪念他们的祖先。En: She proposed that they hold a special memorial ceremony together to honor their ancestors.Zh: 她准备了一个讲述家族历史的演讲,里面有许多她花时间查找和整理的信息。En: She had prepared a speech detailing the family history, filled with information she had spent time researching and organizing.Zh: 一开始,大家还在小声交谈,但随着梅生动地讲述家族的历史和祖辈们的故事,所有人都被她吸引住了。En: At first, people murmured quietly, but as Mei vividly recounted the family history and the stories of the ancestors, everyone became captivated by her.Zh: 她的每一句话都充满了情感,大家都看到了梅不同寻常的才华和努力。En: Every word she spoke was full of emotion, and everyone saw Mei's extraordinary talent and effort.Zh: 仪式结束后,大家纷纷称赞梅,而梅感到一种从未有过的温暖和幸福。En: After the ceremony, everyone praised Mei, and she felt a warmth and happiness she had never experienced before.Zh: 她明白,她的存在和她的贡献在这个大家庭中是独特的。En: She realized that her presence and contribution were unique in this big family.Zh: 这次的经历不仅让梅找回了自信,也让她找到了在家族中的位置。En: This experience not only helped Mei regain confidence but also find her place in the family.Zh: 最终,她意识到,自己的价值并不在于像姐姐或妹妹那样发光,而是在于她自己独特的光芒。En: Ultimately, she realized her value was not in shining like her sisters, but in her own unique brilliance.Zh: 她的家人也终于明白了这一点,向她投来了钦佩的目光。En: Her family also finally understood this, casting looks of admiration her way.Zh: 随着清明节的余韵散去,梅的心情沉静而快乐。En: As the afterglow of the Qingming Festival faded, Mei felt calm and joyful.Zh: 春风吹拂着花园,她微笑着看向窗外,心中已经满是新的希望。En: The spring wind brushed the garden, and she smiled as she looked out the window, her heart filled with new hope. Vocabulary Words:profusely: 繁花盛开ancestral: 祖先solemn: 庄重sacred: 神圣tribute: 供品uneasy: 不安contribution: 贡献unnoticed: 不起眼brick: 砖头pondered: 想着appreciation: 赞赏memorial: 追思ceremony: 仪式recounted: 讲述captivated: 吸引extraordinary: 不同寻常afterglow: 余韵blooming: 盛开vibrant: 生机勃勃reunite: 相聚portraits: 画像imaginative: 想象力chatted: 谈笑风生desires: 渴望honor: 纪念researched: 查找murmured: 小声交谈emotion: 情感praised: 称赞admiration: 钦佩
Hello everyone, welcome to『千里之外』(qiān lǐ zhī waì)! A Thousand Miles aims to teach Chinese idioms with historical background, fun facts, and engaging stories with culture perspectives for Chinese language learners or anyone who is interested in Chinese culture. We will start from the very beginning of ancient China, all the way until the modern era. The fifth of the 24 solar terms we're introducing is Qingming (清明qīngmíng), which falls between April 4th and 6th each year. Episodes will be uploaded every Monday (English version) and Thursday (Chinese version) teaching the same idiom. Follow our Facebook ➡️ https://www.facebook.com/MandarinXorg/ Follow our Instagram ➡️ https://www.instagram.com/chineseidiomx/ Visit our website ➡️ https://www.mandarinx.com/ MandarinX online Chinese courses on edX ➡️ https://www.edx.org/school/mandarinx 千里之外 by Jay Chou ➡️ https://youtu.be/ocDo3ySyHSI Sponsor us ➡️ https://open.firstory.me/join/cl3bgp1ow05tc01wo49pg3o4y Powered by Firstory Hosting
Random Cool People I Know with, Claire LeowJoin us as Claire shares her story of advocacy for vulnerable communities and historical sites; how her background in journalism at Bloombergs evolved into giving voice for the voiceless; the power of storytelling and accurate and personal historical narratives; the beautiful customs and rituals of Bukit Brown cemetery; the relationship between geomancy, the zodiac and eternal rest; the meaning of Qingming as a reconnection for the living and the dead; the role of Singapore's Tomb Keepers; Claire's current humanitarian work with Airlink…and so much more!Claire Leow is a former journalist. She was the chief reporter for Bloomberg in Southeast Asia before becoming the bureau chief for Bloomberg Indonesia, where she lived for 8 years. She returned to Singapore to find heritage under threat, and campaigned first on the Railway Corridor, the historic former railway lands owned by Malaysia until July 2011. This is the most successful civil society campaign in recent history. By the end of the year, she was the lead campaigner to save Bukit Brown Cemetery, the largest and oldest cemetery in Singapore and one of the largest in Southeast Asia. She formed All Things Bukit Brown to raise awareness of the intrinsic value of the site, and successfully won an application for a World Monuments Fund listing in 2014. Here is her TED talk. With her interest in war history, she also published a book, World War II at Bukit Brown (Ethos Books), and is editing a second edition for the 80th anniversary of the liberation of Singapore in 2025. She has rallied a group of volunteers who have collectively guided more than 27,000 people to the site, including academics, researchers, archaeologists and sociologists. Claire's walking tours are under the banner “Between Monsoons” to reflect the contemporaneous history and connect those aspects to modern Singapore. Claire currently works for Washington, DC-based Airlink Inc., a 501(C) aviation-based non-profit that specialises in the logistics of humanitarian response. Airlink is responding to natural disasters as well as conflicts.You can contact Claire here:Claire@betweenmonsoons.com
In this episode, Derek talks about the Qingming Festival, he maps out some of the spring tea harvest times in China, but really focuses on late March and early April. He talks about the modern rituals undertaken for the Tomb Sweeping Festival from East to West in mainland China, and frames all of this within his most recent Spring 2024 tea trip. There is a brief review on how to make Fuding White Tea, as well as a lot of behind the scenes for the makers of the Kuashan raw puer and Lincang white teas. As always, all the teas sourced here in Tea Soup are featured on the onerivertea.com website. Brew Happy!
La Chine lèvera les limites à la propriété étrangère sur certains services de télécommunications;Plus de 740 millions de voyages effectués pendant la fête de Qingming;« L'appréciation des fleurs » devient l'expression la plus recherchée durant la fête de Qingming;Hausse de la demande à Yiwu à l'approche des JO de Paris;Avec sa SU7, Xiaomi fait une entrée fracassante sur le marché des voitures électriques;En Chine, Starbucks réoriente sa stratégie;Plus de 600 entreprises s'inscrivent à la 7e CIIE;Un avion électrique sans pilotes de Chine obtient un certificat de production de la CAAC;Le puits géothermique le plus profond de Chine foré à 5.200 mètres
Saturday marks the last day of China's Qingming Festival holiday season. China's Ministry of Transport says inter-regional passenger traffic throughout the three-day holiday is expected to surge over 750 million.
主播:Wendi(中国)+ Selah(美国)音乐:Flowers01. 中国的清明节清明节,the Qingming Festival,又叫the Tomb Sweeping Day,是一个带有伤感基调的节日。在这一天,Chinese people show respect to their passed ancestors(中国人对他们逝去的祖先/亲人表示追缅),其中的一个方式就是to clean their tombs(扫墓), like to wipe away the dust or to remove the weeds(比如说擦去墓碑上的灰尘或清除坟墓边的杂草)。除此之外,人们也会place some offerings(摆祭品),but the item differs from place to place(每个地方要摆的祭品都不一样),比方说有的地方可能是鸡鸭肉,有的地方可能是一些面食,至于具体要摆什么,it's all related to the local diet(要看当地的饮食习惯)。• offering n.祭品02. 在美国,有类似清明节的节日吗?在美国,they don't havemany festivals to commemorate their ancestors(纪念他们的祖先),因为有很多美国人do not believe in them。不过,他们也有类似清明节的节日,比如说Memorial Day(阵亡将士纪念日),All Saint's Day(万圣节),Day of the Dead(亡灵节,主要是墨西哥人的节日)。Memorial Day是一个federal holiday(联邦假日),为的是honor and mourn the military personnel who have died in the military(纪念和哀悼那些在军队中牺牲的军人)。• mourn /mɔ:rn/ v.悼念• personnel /ˌpɜ:rsəˈnel/ n.人员All Saint's Day isonly celebrated by Catholics(只有天主教徒庆祝), 这个节日是为了纪念those who have passed away in the church(在教堂里去世的人)。Day of the Dead主要是墨西哥的节日,或者说从墨西哥搬到美国的人的节日。03. 中国和美国分别都是怎么缅怀先人的?l 在中国清明节上坟的时候,我们会burn joss paper(烧纸),也会烧joss paper money(纸钱),这样做是tosend all your blessings for those who passed away(祝福那些逝去的人),同时也是希望the ancestors can live a wealthy afterlife(去世的人可以在另一个世界生活富裕)。美国有些网友把我们的烧纸误以为是wrapping paper or decorative paper(包装纸或装饰纸),这时候就会有很多Asian-Americans(亚裔美国人)纠正他们,告诉他们烧纸的真正含义,以及joss paper should only be used in its intended way(烧纸钱的正确方式)。在中国,很多地方上坟还会kowtowto the tomb(磕头),这样来表示对去世的人的尊重。• kowtow /ˌkaʊˈtaʊ/ v.叩头有些人会选择get outside and enjoy nature(踏青),和家人一起go to a park to have a picnic,or go climb a mountain(去公园野餐,或者去爬山)。清明除了是一个节日之外,它还是one of the 24 solar terms in Chinese culture(中国二十四节气之一),它informs people of the coming of spring(告诉人们春天的到来)。Qingming can be related to death, but it's also a time for the rebirth of everything(也是万物复苏的时节).听Wendi介绍完清明节,主播Selah联想到美国的Memorial Day,她说这个美国节日是最像清明节的。美国人也是在Memorial Day这天,to visit cemeteries and memorials(参观墓地和纪念堂) to honor deceased family members and ancestors(以此来纪念已故的家庭成员和祖先),而不只是去纪念those who served in the military(那些曾在军队服役的人)。l 在美国美国人除了at funerals(葬礼上)或者on special occasions(在特殊场合)会go to their loved one's grave(去亲人的墓地),一般来讲他们不会do very much to commemorate the dead(特别地纪念死者)。他们去墓地的时候,通常会wear nice clothing(穿得体的衣服),bring flowers以及an item special to that person(对去世的人特别的物品),比如说a toy or figure。如果人们能呆得更久的话,they will often bring a chair and sit in front of the grave(他们通常会带着一把椅子坐在坟墓前)。他们会talk to their loved ones,spend quality time with them(和他们共度美好时光)。04. 美国也开始烧纸钱了?“神秘的东方力量”也传到了美国,在国外也开始有人对中国的冥币很感兴趣。他们通过尝试也相信,burning paper money had actually brought them luck(烧纸钱确实给他们带来了运气)。美国人可以在areas with a high Asian population(亚洲人口众多的地区)以及a diverse area in general(多元化的地区)买到纸钱,他们说it is a distinctively Asian thin(纸钱是一个独具亚洲特色的东西)。很多美国人把paper money叫做the ancestor money(给祖先的钱),看来他们是了解到冥币背后的文化意义了。主播Selah问了Wendi一个很有趣的问题:What would you say are the most extravagant joss money you have seen?你见过的最奢侈的纸钱是多少?Wendi:I used to see paper money of an insane amount, like a hundred billion or something, basically more than you'll ever make in your whole life.我曾经看到过一笔额度惊人的纸币,比如一千亿左右,基本上比你一生中赚的还要多!除了烧纸币,还有人会给去世的人烧clothing or paper iPads(衣服或纸做的iPad)。其实,你烧给去世的人的,可以是任何一种东西,as long as you believe that your ancestors can receive it you can send them anything you want(只要你相信你的祖先能收到它,你就可以寄给他们任何你想要的东西)。Wishing you health and safety for Qingming Festival.祝大家清明安好,清明安康。
Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, is a national holiday with unique cultural significance. We aim to introduce the age old traditions, modern practices, and rich cultural heritage that define the Qingming Festival, offering you a comprehensive understanding of this significant occasion. On the show: Niu Honglin, Yushan & Josh Cotterill
Heute ist Qingming. Außerdem erzähle ich etwas über Erdbeben, Hualien, Eisenbahnen und ein bisschen Solar ist auch dabei.
The traditional Chinese festival Qingming Festival is commemorated to honor and pay respects to ancestors. Flowers such as plum blossoms, peach blossoms, and peonies, which bloom during the Qingming Festival, carry profound cultural connotations. They serve as emotional symbols to express respect and nostalgia for deceased loved ones, while also symbolizing the vitality and hope of life.
Es wird dieser Tage viel Geld verbrannt in China. Nicht nur von Evergrande & Co., sondern auch vom kleinen Chinesen. Es ist ein zeremonieller Teil ihres Ahnenkultes während des Qingming Festivals. Am Qingming Festival (4.04.24) gedenken die Chinesen ihren verstorbenen Vorfahren und besuchen deren Gräber. An den Gräber werden Essen, Getränke, Blumen und Gegenstände abgelegt, die den Verstorbenen zu Lebzeiten gefielen. Und da die Toten zumeist Gefallen an Geld hatten, wird Papiergeld verbrannt, damit ihnen davon im Jenseits genügend zur Verfügung steht. Qingming bedeutet so viel wie „Helles Licht“ und hat daher neben der Trauer auch einen lebensbejahenden Aspekt. Es ist zugleich das Fest der Hoffnung und der Zuversicht. Der Frühling ist da, die Temperaturen steigen, die Menschen begehen den Tag gerne im Grünen und lassen Drachen und Lampions steigen. Zeit dazu haben sie, denn Qingming ist ein offizieller Feiertag und die meisten haben drei Tage Urlaub. Und damit nicht zu viel produktive Zeit verloren geht, startet die nächste Arbeitswoche dafür schon am Sonntag. Ganz normaler China Style.
Today, we will continue to talk about how the renowned painting Along the River During the Qingming Festival stands as a testament to artistic excellence, exemplifying unparalleled and unsurpassed value in the world of art.
Today, we'll talk about a timeless Chinese painting that vividly portrays the dynamic scenes of urban life during the Song Dynasty, making it a cherished symbol of traditional Chinese culture and history.
Conto alla rovescia per la notte più spaventosa dell'anno. Il 31 ottobre è infatti il momento tanto atteso per il celeberrimo rito del “dolcetto o scherzetto”. La Festa di Halloween, così come la conosciamo oggi, si è affermata negli Stati Uniti solamente nel XX secolo. In realtà, la notte delle streghe ha origini tutte europee. Halloween rimanda infatti alla tradizione celtica di Samhain, la cosiddetta “fine dell'estate” e “inizio dell'anno nuovo”, il momento che segnava l'ultimo raccolto prima dell'arrivo della stagione fredda. In quell'occasione, era credenza comune che le barriere tra il mondo dei vivi e quello degli spiriti si assottigliassero tanto da permetter loro di tornare sulla terra. Da qui il costume di lasciare davanti alle porte delle abitazioni dei dolcetti, in modo da ingraziarsi le anime dei defunti, e di appendere lanterne ricavate dalle zucche, le famose jack-o-lantern, per guidarne il cammino. A seconda dei tempi e dei luoghi, la ricorrenza ha subìto moltissime trasformazioni culturali, fino a diventare la festa dalle tinte macabre che tutti oggi conosciamo. Dal "trick or treat" irlandese alla Festa di Qingming in Cina, dal Giorno dei Santi in Germania al Día de los muertos in Messico, dalla Seleenwoche austriaca all'Obon Festival giapponese, a ciascuno il suo Halloween. La risonanza non manca anche in Italia, visto che, per gli amanti dell'horror, il 31 ottobre è l'occasione perfetta per immergersi nel mood. Fra travestimenti da brividi e fiotti di sangue (finto, si spera), quale modo migliore per trascorrere la serata di una maratona film in compagnia, riscoprendo classici a tema come “Profondo rosso” e “L'esorcista”. Meglio ancora se accompagnati dal cocktail giusto.
A weekly magazine-style radio show featuring the voices and stories of Asians and Pacific Islanders from all corners of our community. The show is produced by a collective of media makers, deejays, and activists. Host Miko Lee speaks with the creatives behind San Francisco Chinatown's 2nd Annual Contemporary Arts Festival – Under the Same Sun: Reimagining the Edges of Chinatown. This community event is produced by Edge on the Square, the same folx who produced last year's Neon was Never Brighter. Miko chats with curator Candace Huey and artists Connie Zheng and members of the Macro Waves Collective. Under the Same Sun Transcripts [00:00:00] Opening: Asian Pacific expression. Unity and cultural coverage, music and calendar revisions influences Asian Pacific Islander. It's time to get on board. The Apex Express. Good evening. You're tuned in to Apex Express. [00:00:18] Jalena Keane-Lee: We're bringing you an Asian American Pacific Islander view from the Bay and around the world. [00:00:22] Miko Lee: I'm your host tonight, this is Miko Lee. And you get the pleasure of hearing about the amazing edge on the square second annual contemporary art festival. I speak with the curator, Candace Huey, along with some of the powerhouse artists that are behind the interactive events that are happening as part of this festival in San Francisco, Chinatown on September 30th. Also, I'm going to be there. From seven 30 to eight 30, Leading a panel discussion all about the intersections between arts and politics and ways that we can think about how to re-imagine the edges of social justice and equity. We hope that you'll join us and listen tonight to this episode with some artists talking about how we can all be change makers, shake things up, enjoy some art and go out in the Chinatown community in San Francisco so enjoy the episode. Welcome Candice Huey to Apex Express. [00:01:23] Candace Huey: Thank you, Miko. So excited to be back here with you again. [00:01:26] Miko Lee: We are here to talk about Edge on the Square's second annual Contemporary Art Festival. I loved last year's Neon Was Never Brighter. First, just start by telling us about Edge on the Square. [00:01:40] Candace Huey: Thank you, Miko. So edge on the square is a new arts and cultural hub located in the heart of San Francisco, Chinatown. It is a project by C Mac, and it is a place based cultural hub that celebrates, explores and supports leading and pioneering creative expressions at the intersection of community, art and multiracial democracy. [00:02:04] Miko Lee: Ooh, that's so many things and so many important things in this time of turmoil that we're living in. Last year's Neon Was Never Brighter was so fun, so much interactive art. Tell us about the theme for this year and how you came up with it. [00:02:19] Candace Huey: Thank you. So this year, we're excited to be back. It's going to be Saturday, September 30th from 5 p. m. to 10 p. m. We were really excited to gather some amazing local and international API artists. We worked this year with esteemed curators. I'm joined by. PJ. Polly Carpio Arena, Alejo and Sarah Wesson Chang to help inform the vision of the theme, which is under the same sun. Reimagining the edges of Chinatown. [00:02:54] Miko Lee: Oh, I love that title. I have been talking with some of the artists which we're going to hear from soon about how they take that theme and what does it mean to them? Can you tell us what it means for you to have this theme of under the same sun? And what are the edges of Chinatown? What does this theme mean? [00:03:12] Candace Huey: Sure. Happy to share about The theme of the festival under the same sun reimagining the edges of Chinatown for this year's Contemporary Art Festival, while this year's festival is really focused on the unity and solidarity of the API communities coming together during this tough time ongoing, we're still grappling with the after effects of the pandemic and we're still in the pandemic and we're still facing a lot of adversity from the ongoing anti Asian rhetoric. And compounded with this past year's moments of, you know, tragic tragedies in the Supreme Court with overturning of Roe versus Wade affirmative action and other discriminatory policy policies, not only affecting API communities, but other underserved communities of color. we felt that it was still really important to focus on unity on solidarity and coming together, but also thinking about how could we re imagined and redefine, both Boundaries and borders real and imagined that exists not only in Chinatown, but beyond between different communities of color and coming together and commenting on the fact that the critical work for social justice and equity is continuous and ongoing. [00:04:27] Miko Lee: Okay, so as an audience member, I get myself into Chinatown. I'm on that the square. What do I see? [00:04:35] Candace Huey: We're having multimedia, fun, exciting art installations and activations ranging from dance performances to music to nighttime projections to artwork, interactive installations. There's even a sound bath. That's going to be located inside 800 Grant Avenue by the artist collective Macro Waves. We're having a digital work by Indira Allegra, which is a digital tapestry, a collective new take on what is a memorial monument in the community sense, but basically edge on the square and this contemporary festival is thinking about how can we use art to come together And to heal and really think about potent regeneration and thinking about collective power. [00:05:24] Miko Lee: Ooh, collective power folks join up and come to edge on the square, second annual contemporary art festival, the end of this month, September 30th. And we're going to hear next from a bunch of different artists, including the macro waves and Connie Zhang. So stay tuned. [00:05:40] Candace Huey: Under the same sun, reimagining the edges of Chinatown is a free, open to the public, family friendly event, accessible to wheelchairs. We are expecting lots of fun, so come, enjoy yourselves, and be delighted. [00:05:56] Miko Lee: Candace Huey, thank you so much for joining us. And more than that, thank you so much for putting this artistry out into the community so that we can grow and heal and make changes together. [00:06:07] Candace Huey: Thank you, Miko. It's a truly an honor to speak with you and also to work with such talented artists and curators. [00:06:17] Jalena Keane-Lee: Next up, listen, to find my way by Rocky Rivera. MUSIC [00:09:45] Jalena Keane-Lee: That was find my way by Rocky Rivera [00:09:49] Miko Lee: Thank you, Connie Zheng, for coming on Apex Express. [00:09:57] Connie Zheng: Thank you, Miko. [00:09:59] Miko Lee: We are so excited to have you here. You are such a brilliant artist, scholar. You do so many different things. And I just love to hear a little bit more about who are your people and what legacy do you carry from them? [00:10:15] Connie Zheng: Thank you so much for this question. It's a really generous and expansive question .When I think about who my people are there's a broader community of Asian American API progressives, artists, activists intellectuals who I consider part of my community. There's also people whose legacy I'd love to carry. But who maybe I don't know personally. When I think about who my people are they're really people who are dedicated to creating better futures for all of us who are dedicated to collective thriving and liberation and change. There's a very literal answer to that question, which is my people are other Chinese Americans, but I think it's really important for me to think of a larger, more expansive community of people who are committed to the same sorts of Politics and goals for collective health and thriving and and freedom. [00:11:41] Miko Lee: Thank you for that. And speaking of that, you are going to be one of the many artists in Chinatown Media and Arts Collaborative's second annual arts event. This year it's called Under the Same Sun, Reimagining Collective Liberation from the Edges of Chinatown. Can you tell me about what that theme title means to you? How do you interpret it? [00:12:03] Connie Zheng: Yeah. Thank you. So when, yeah, the first time the curators shared the framework of under the same sun for me, I was really excited about this idea of collective thriving and growing. Because we are literally all under the same sun. Maybe it shines differently for different people or we all respond to it differently. This is a cheesy answer, but we are all actually on the same planet and we're all responsible. That responsibility is distributed somewhat differently because of our how different people, use the resources and steward the land differently, but we are all responsible one way or another for , our collective future. For me, Under the Same Sun speaks to questions of responsibility, it speaks to questions of collective growth, and nourishment, and our ability to feel the same kind of joy or radiance, and the conditions that enable that radiance. [00:13:12] Miko Lee: What do you think from the edges of Chinatown means? [00:13:15] Connie Zheng: When I think about edges I think about borders and boundaries and how they're often very porous, and also how the edge is really where I some of the most visible forms of change happen. It's not usually from the center , I'm really interested in thresholds, and how no every edge is both the ending and beginning and that sort of space where beings and things and entities cross over to become something else is really fascinating for me, and so the edge of Chinatown there's the literal boundary on a map of where Chinatown as a neighborhood begins and ends, but also the community in Chinatown , it's not limited to those 9 or 10 or 11 blocks. It's much bigger than that. It's much more expansive and diffused than that. I think that slippage between where the sort of bureaucratic designation of a neighborhood and a community like that tension or flow is really interesting for me. [00:14:42] Miko Lee: Oh, I like this philosophical every end beginning. That's lovely. You were raised in China. So when did you first see San Francisco Chinatown? What was your first experience with that? [00:14:53] Connie Zheng: I think I first visited Chinatown in actually in college. So I was born in China, and I mostly grew up on the East Coast. I spent a lot of time in Boston Chinatown and before that I lived in a very predominantly white working class town in Pennsylvania. There were not very many Asian people. My parents would have to drive two hours every month to the nearest Chinese grocery store. Growing up for me Boston Chinatown was like a revelation and coming to San Francisco for the first time and going to Chinatown was like a shock. It was incredible . Walking through the neighborhoods or walking past the small vendors, The stalls, reminded me of being in Asia and it was really magical. I didn't know that existed outside of Asia. The more that I learned about San Francisco Chinatown, it's history why the architecture is the way that it is and how it was really like a safe haven for a lot of people. Specifically during Chinese exclusion. It's a place that is filled with so much significance and meaning, and it's really special to have been able to do work there over the past year and to continue doing work there. [00:16:25] Miko Lee: You've done a number of site specific interactive projects, can you tell us about the one that you will be doing as a part of the upcoming Under the Same Sun? [00:16:33] Connie Zheng: I will be making a modular outdoor garden installation called Nine Suns, and it's in reference to the Chinese myth of Houyi and the Ten Suns. In this story, there were once ten suns, in the days when gods roamed the earth. The ten suns would usually cross the sky one by one. One day all ten of the sun appeared in the sky at once and started burning the earth. This archer Shot down nine of the suns and left just the one that we have today. I'm really interested in trying to imagine a more gentle transformation of the nine suns who fall from the sky. In the standard myth the archer is like the hero but I've read like a number of sort of accounts that reference this myth that nuance the story a little bit by mentioning how like cruel and unkind this archer is. Especially since his wife is Chang'e, the moon goddess, who literally escaped from him I was really interested in reframing this myth and not having the emphasis be on this male archer who shoots down these nine sons, who Maybe we're just hanging out together and in this garden installation there will be nine circular planter tubs that are mounted on movable circular dollies. That are painted to look like the suns that were shot down by the archer. And [00:18:10] Miko Lee: so interest. That's very exciting. Wait, where will it be located? [00:18:15] Connie Zheng: I believe it will be located outside of CMAQ on Grant. I think the exact location is still being determined right now, but it'll be a street level installation. Each of the planters will be somewhere around 2 to 3 feet wide. There will be 9 of them and they will be arranged in a sort of wavy horizon line and each of the planters will have like Asian herbs. On the day of the festival, there'll be wavy line that's reminiscent of an undulating horizon. After the festival, the planters will be moved to Kaiming Head Start Preschool actually for use. For the school to use in their outdoor education program, which is really exciting. [00:19:04] Miko Lee: Oh, I love that. So you're making it, you're creating it for this one arts festival, but then it will have an ongoing life with young folks. [00:19:12] Connie Zheng: Exactly. Yeah. And that's really important. I think that was one of the most exciting things about this project. The planters, because they'll be installed on these circular platforms that have wheels on them, they'll be mobile and the idea is for them to be easily configured into different arrangements, depending on the school's needs. That feature was really exciting to me because it's inspired by The reality of very tight space in Chinatown and also in the interconnectedness of the community. I was like, really inspired by and struck by how so many residents of Chinatown are really mobile. They're tracing numerous orbits a day as they go to school, go to work, run errands, see friends and family, and just build these very rich lives with Lots of nodes of connection. The sort of connectivity is really important for me to think about here. I wanted these planters to be mobile, to be easily configured and modular and also to have a life outside of this one day event. [00:20:21] Miko Lee: So what is the walk away message that you want your audience, after coming to see this event, that's a reimagining of this folktale that many of us grew up with, what do you want people to know or to think about when they walk away from your exhibit? [00:20:37] Connie Zheng: It's really exciting for me when a project that I'm working on opens up different angles of thinking about a story that we've inherited. What happens to the fallen sons in this story is something that was really interesting for me and that I hope is interesting for others. The reimagining of these nine fallen suns as gardens is a really lovely thought for me I was really excited about the idea of each of these suns after they've been shot down from the sky, going off and nurturing their own earth, after they've Fall out of the sky, they like maybe roam through the solar system, and or the nebula, and [00:21:28] Miko Lee: They're just out there roaming around the universe. [00:21:31] Connie Zheng: Yeah, but then they find this maybe like a barren rock and then they nurture it into life. They start their own solar system, and so I think this idea of rejected things, creating new life or being the basis of a new ecosystem is something that's always been fascinating to me and I hope that the installation might encourage others to think about that as well the idea of, Things that are fallen, or thrown away, or considered useless as these nine sons were, things that were considered useless, actually being like, the source of new life. [00:22:09] Miko Lee: Rebirth. From the phoenix, they rebirthed. [00:22:13] Connie Zheng: Yeah, totally. I love that. [00:22:15] Miko Lee: Fun, fun. You do so many different types of mediums. You do film and drawing and writing, food events, maps, and plants, we were chatting earlier about mooncake design, and filmmaking, all these different mediums that you utilize. Can you talk a little bit about how the different mediums you use? impact the issue that you're exploring? Are you drawn to film because of this issue or does it just come to you organically? [00:22:43] Connie Zheng: I do like to come to materials organically. I think there's like a lot of unconscious intelligence that we have. If I have an idea for something, usually I'll try to sit on it for a while before I actually make the thing. There's some projects where the form and the material manifest themselves very quickly and early on. Sometimes it's just very obvious for example I recently finished a nine foot long map of Asian farmworker history in California, and I started making it while I was an artist in residence at the 41 Ross Space on Ross Alley. When I first started thinking about how to create this archive of Asian farmworker history in California, the map form was very obvious to me. I was like, oh, it definitely has to be a map. That was a project where I knew exactly what it would be once the idea, once the sort of like germ of the idea bloomed in my brain. [00:23:59] Miko Lee: Oh, I look forward to seeing that work. That's, is that up still? [00:24:03] Connie Zheng: Yeah. Yeah. It's up at the Berkeley Art Center right now, and it will be going To the Yerba Buena Center for the Arts for the Bay Area now triennial in September. that show opens in October. [00:24:16] Miko Lee: Oh, great. So folks can have access to your work in multiple ways. [00:24:20] Miko Lee: I noticed in a lot of your work is addressing environmental awareness and climate change. Have you always woven your politics into your artistry? [00:24:29] Connie Zheng: Certainly not. I think figuring out how to weave my politics into my creative work has been an ongoing process with a lot of trial and error. Not all of my work displays my politics so visibly. I feel like a lot of my creative practice is really just like a series of experiments to figure out what my creative languages. My earliest work was very personal, and as I started to have more of an audience for my work, I was trying to, figure out what kind of dialogue I wanted to have with people. My first short film was, very angry like film essay that was focused on how racialized and class, a lot of American mainstream media rhetoric about pollution is. That was very much inspired by my experiences of my childhood in China and also growing up traveling back and forth between China and the U S and seeing how intensely polluted a lot of the places where my family lived were and then learning more about how that came to be a lot of the worst pollution around the world , can really be traced back to multinational corporations that are based out of the U. S. or North America and Europe. A lot of this terrible pollution is outsourced to countries of the global south, developing nations and also like poor communities, often communities of color in the United States. And the more I learned about this, the more sort of furious I got about it. My first film essay was this extremely finger pointing piece, and the reception for it was really interesting for me. I noticed that the people who responded to it most tended to be like other Asian diasporic people or Asian Americans I received a lot of feedback from That it was didactic. At first that made me really angry to hear that it was didactic, mostly from white viewers and then I think that changed, , and then, , Got me thinking about , what kind of conversation do I want to have? How do I want people to respond to a work? I don't necessarily mean is that going to piss them off or not? I realized that it felt uninviting for people and it felt uninviting for the exact, people I wanted to have that conversation with. I wouldn't say like I've completely changed the way that I work. My writing tends to be much more pointed and my visual work I try to move through a spectrum of Different strategies and ways of weaving my politics into the creative work. Sometimes with certain projects, I want to be more inviting and to plant the seeds of that politics in people, and sometimes it's more like an open conversation, and sometimes it's a little more direct. For the last several years, I've really been experimenting with different strategies and approaches to bring my politics into the work and also to try to make it depending on the context, as inviting as possible without hiding what my politics are. [00:28:32] Miko Lee: Thank you for that. What are you interested in exploring at this Under the Same Sun event? Will you have a chance to walk around and see some of the other artwork, or are you staying with your exhibit? [00:28:43] Connie Zheng: I hope I'll be able to walk around and see other artwork. [00:28:46] Miko Lee: And what is it for yourself? How would you like to walk away from the festival? [00:28:51] Connie Zheng: I would love to have conversations with people about what the festival means to them and what questions it's opening for them and how they see, the installation what inspires in them, what questions it opens for them, I'm really humbled when people bring any real presence to my work, and it's not something I take for granted. I think really just engaging thoughtfully with a creative work that you see is it requires an act of like generosity. Would just be very excited to have conversations with people. [00:29:38] Miko Lee: Well, Connie Zhang, thank you for spending so much time with me. I appreciate you, look forward to seeing your artwork. [00:29:44] Connie Zheng: Thank you. Yeah this has been really lovely and thank you for your time and your attention. [00:29:50] Jalena Keane-Lee: Next up, listen to turn you by Rocky Rivera. MUSIC [00:29:53] Jalena Keane-Lee: That was turn you by Rocky Rivera. [00:32:53] Miko Lee: You're tuned into APEX express on 94.1 K PFA and 89.3 KPFB in Berkeley and online@kpfa.org. Welcome to Apex Express Macro Waves. I'm so excited to talk with you all. You are a locally based creative collective and you create interactive pieces that are around conceptual art, new media, and design. Welcome Robin Bird David, Dominic Cheng, and Jeffrey Yip to Apex Express. [00:33:25] Dominic Cheng: Thanks for having us. [00:33:26] Robin Birdd David: Glad to be here. [00:33:29] Miko Lee: Can I just start with each of you, because we have three different important voices. Can I start with each of you telling me who you are, who are your people, and what legacy do you carry from them? [00:33:45] Robin Birdd David: My name is Robin Bird David. I go by she, they, and that's a big question. I don't think we've ever been asked that question. I think it's an important one. Specifically there's five of us technically in the collective. There's three of us today, who are working on our current project that's coming up with CMAC and Edge on the Square. The collective also includes Tina Kashiwagi and Anam Awan but they are not here today. Specifically with us three, we're all born and raised in the Bay Area, Asian American second generation. So I think that holds an important aspect of the communities we serve. We've been doing a lot of work around stories of different generations of migration, the diaspora particularly with Filipino American, Chinese American we've done work around Japanese American stories, intergenerational stories. So I'll leave it there and pass it along to Dominic. [00:34:50] Dominic Cheng: For the most part. We represent our collective, which is mostly Asian American and Pan Asian artists. All of us come from different backgrounds of art practice. we really strive to collaborate and share our skills and our different experiences and really tried to build upon work that isn't necessarily representative of one single individual. And it's more centered around our collective experience and so as My collective mate Robin had mentioned we do a lot of work that's really introspective and looking at our ancestry as Asians in America or Asian Americans in America. We really try to focus a lot on exploring intergenerational experiences and issues, a lot of trauma and healing that we try to integrate with a lot of the work that we're producing. And that's what brings us here today to the project that we are creating as part of the Under the Sun Festival. [00:35:57] Miko Lee: So Jeffrey, who are your people and what legacy do you carry from them? [00:36:06] Jeffrey Yip: When I think of my people, I think of family. How I identify in general is for my upbringing, for my family and all the arguments I've had all the kind of love that was shown to me. I think as you get older, you start to have chosen family, right? Macrowaves we consider ourselves a family and I consider them my chosen family. Our broader community folks, there's so many people, there's so much love , in the Bay Area and specific being the creative kind of scene. Our legacy is we all have something to share in this world, right? As a collective, we've learned that we all bring something special to the table. We highlight our kind of like strengths. We do what we can to help each other. As a collective, we also do that in the broader kind of communities. It's like we, we have something to share. We mentioned this before, is like a collaboration and bring people on board and get to know people, build community, and like grassroots kind of way. [00:37:08] Miko Lee: So thank you for that. [00:37:12] Robin Birdd David: The reason why Macwaves got together in the first place was because we were really craving a place for people of color. Queer folks to come together to have a safe space to create artwork together. That was really removed from the competitive nature that is often in art spaces, as we know, like art within capitalism and within the society, it builds this structure of you're competing for grants or for residencies. The people that we want to serve and the people that we build with are other artists, queer people of color artists to really create a space where we can build and share resources and skills to create work together rather than to be competing. So that's something that we emphasize in our work. I think the Bay Area holds a special place as a place where a lot of revolution has happened, a lot of community building has happened in the Bay Area for people of color, for marginalized communities. I think that is a legacy we hope to carry as we continue to do this collective work. [00:38:16] Miko Lee: That's so great. Can you talk a little bit more about how you came to be, how your collective came into fruition? [00:38:23] Robin Birdd David: Yeah, that's a good question. Jeffrey and I attended San Francisco State together and we met in a cybernetics new media art class. We were craving a space that wasn't so white focus and wasn't so white wall focus. My background is in painting and Jeff was in the program for new media. We felt that there was this divide of either like the fine arts world, which was a very like white wall space. Then there was the art and technology spaces, which also felt white. There was just a specific type of artists and community that came along with both those spaces and us being people of color, Asian, and growing up in the Bay area. I felt like I didn't necessarily belong in those spaces at the time. We decided why don't we do our own thing? So we started doing these one day events, art experiences parties where we would do like installations and have like DJs and performers and chefs come and we would do this whole experience where like different senses were activated. That's how we started and it just formed naturally. [00:39:35] Miko Lee: So it started out Robin, you, and Jeffrey, and then you've grown to add more people? [00:39:40] Robin Birdd David: Yes, we started in the ideating phases, and then we brought in other folks, like Dominic, to come help and create these one day experiences. Then from there, the folks who were collaborating with us, we naturally formed into a collective. [00:39:56] Miko Lee: Does each artist play a specific role? How do you interact with each other? [00:40:01] Dominic Cheng: I think one of the things that we've felt really special about being in a collective is that we bring different strengths, but it doesn't necessarily dictate like what we can and cannot do in the collective. There's a lot of responsibilities with a lot of the organization, a lot of the finances, but then there's also the responsibility of developing concepts and like refining what approach we want to take towards making installation or an experience. I think organically we have developed concepts for our projects collectively. Some folks tend to take lead on some ideas and others follow and provide support, which is always I think something that has been really uplifting for us is to not really. Think about it from like an individualized perspective where one singular artist needs to do every single thing on their own. That really opened up a lot of opportunities for us as creatives and artists to think beyond what we individually can create and really honing in on the resources and the creative like experiences and techniques that other folks bring to the table. [00:41:14] Miko Lee: So macro waves focuses around future ancestry intergenerational experiences and collective healing. How does this relate to the Under the same sun, reimagining collective liberation from the edges of Chinatown, which is the theme of this year's second annual festival. [00:41:33] Dominic Cheng: We have been a collective since 2015. A lot of the work that we have been doing has been centered around storytelling and exploring our ancestry through a lot of experiences that we've encountered between us and our parents or us and our grandparents or others. Us and folks that are probably not an ancestor quite just yet. We have always been fascinated in utilizing that area as like a point of adventure as a place for us to explore ideas outside of conventional storytelling. We have been creating works specifically looking at how trauma has been passed along through cultures of just brushing things under the rug, or how those types of experiences can really build up a like a hard shell for folks to really break through and to heal. We've also been doing work that has been exploring some of the experiences that we all share like today especially through the pandemic [00:42:38] Miko Lee: How does the theme of Under the Same Sun make you feel and what does it inspire in you all as a collective? [00:42:46] Robin Birdd David: So MacroWave's coming together in the first place. Is really reimagining art practice like collective work. In this case collective care, which is what our project focuses on. We're really interested in including other communities in our work. We did a project called alternate realm in SF Chinatown, where we interviewed shop owners during the pandemic when a lot of the restaurants and businesses were closed down and we're only doing takeout. And so we saw an area where we could. Utilize our work to help small businesses out. And so we interviewed these small these business owners about their experiences around alters and specifically Qingming And we asked them how did their rest or their business restaurant shop start and what are your alters that you have at home. Through these interviews, we collaborate with other artists outside of the collective to create augmented reality alters that became a walking tour that communities can experience through their cell phones or iPads. And so really just like bringing. outside communities that are not necessarily in the art scene to experience what other people are doing in the community and how do we bridge the gap between different generations of people and continue this legacy of storytelling and to learn more about in this particular project, more about like our Asian community and the diaspora and how they were able to start a business in the first place. [00:44:27] Miko Lee: I really appreciated those short videos about Qingming and just getting to hear from a shopkeeper's perspective about what the things they're burning for their ancestors. I think about that a lot when I'm doing Qingming with my family. So I appreciate that there's this video that's there on the internet will just last, but then you had this temporary piece with where you would go and scan a QR code. Is that right? [00:44:53] Dominic Cheng: Yeah, part of this. That project really involved us really capturing the stories of these local businesses who are not just only struggling financially and economically to survive, but they were also like experiencing heightened like violence in their communities and xenophobia. And this was like during a time where we felt that. It was important for us to open up this project as a platform for other creatives, other artists who identify as Asians to create a digital offering, like a digital art altar offering to each business in response to the stories that they were hearing [00:45:33] Miko Lee: Jeffrey, can you talk about the piece that you're going to be showing at the exhibit coming up for under the same sun? [00:45:43] Jeffrey Yip: Yeah it's a huge project and we've been conceptualizing for about two years now. It's Actually a culmination of the work that we have been doing. In 2000, I think 17 or 16, we started creating like healing spaces. One of which was like Protectural Voyager, which showed at SoMa Arts. It was this geodesic dome and there was like healing feedback sensors attached to it. There was like one that could read your brain. A brain wave reader and what was a heart wave reader. We're inviting folks to meditate inside this dome and when they we're at a calmer state, then the visuals will be more meditative and encourage meditation. We've created a number of these kind of like healing spaces and exhibitions. Collective futures is the one that we're going to be showing at this festival this year. Idea is around community care, collective care and also questioning the idea of self care and self care is important and we all need self care and sometimes that can get caught up in Western individualism and I think it is important to have that delineation and emphasize the the collective care because because you can't do everything by ourselves. We need community. We need family members. We need people to show up for each other. [00:46:59] Robin Birdd David: Our piece is called collective futures. Our installation is a critique about self care and coming out of shelter in place. We were encouraged to take care of ourselves, but also as a means to be productive and to get back out there and to work. it's like what Jeff mentioned is really important, but there needs to be a shift to like community care like how do we take care of ourselves. If institutions aren't are not working if certain systems are not working, how can the community show up for each other and I think that. Under the Same Sun is an example of this collective experience of coming together to reimagine new ways of experiencing art and really integrating and bringing together different communities outside of Chinatown, into Chinatown bringing other migrant, people of color communities who all have similar ways of showing up and caring for each other rather than being segregated Into like different communities by ethnic groups, but like, how do we come together? [00:48:04] Miko Lee: Jeff. If I walk into Edge on the Square, what do I see? [00:48:10] Jeffrey Yip: If you walked into Edge on the Square, you would see a mound full of moss. We're inviting people to come and sit down on and in the middle of that mound, there's going to be like a bowl of water that will be vibrating and the whole platform is actually vibrant. So we're inviting participants to come on and feel these vibrations that are being produced by the sound artists that we're inviting to, to provide sound. On these platforms, there are transducers that essentially work like speakers, but instead of pushing air out of the cone, they vibrate . And so basically that's essentially what this project's about. We'll be like having a platform building a platform that will be vibrating. So there'll be like a, like a sound installation that will vibrate the same frequencies into the platform. And so there's this idea called a vibroacoustic therapy. And it's the idea that like. under certain vibrations that can be a healing thing, right? And so we're inviting folks to come on this platform and all vibrate on the same wavelength and essentially just have the intention to heal. And I think a lot of times with these healing spaces, we're not like, Oh yeah, these spaces are going to heal you. It's more it's more so like we're inviting to people with to come in with the intention to heal because I don't identify as a healer, but I feel like we all can do the work to heal ourselves. [00:49:31] Miko Lee: Where is your piece going to How can people find it? [00:49:36] Robin Birdd David: Collective Futures installation can be found in the Edge on the Square gallery space. It is part of the gallery exhibition that will be up, till next year, June. And the location is 800 Grant Avenue in San Francisco, Chinatown. The nature of the installation is really about collaboration. We're inviting other collaborators to come in to either create sound performances where the sound performance connects to the vibration. On this installation can feel can physically feel the music being played at the same time. We also are inviting other healing practitioners, we're hoping to invite a Tai Chi instructor to host a class, maybe with different, with elders, with different community members in Chinatown to be able to utilize the platform in different ways. [00:50:35] Dominic Cheng: We wanted to create a platform as a means of opening up dialogue about other community engagement opportunities. Some of the folks that we have been interested in is cone shaped top, which is arts and culture space based in Oakland that has been doing a lot of work opening up space for a new emerging sound artists to have a space to perform and just to share music and be in community with each other. [00:51:01] Robin Birdd David: Cone Shaped Top will be collaborating with us for the opening of Under the Same Sun Festival on September 30th. They will be hosting a series of other sound and performance based artists that will perform live for the festival. So we're really excited about that and to really kick off this installation where throughout the year, the rest of the year and next year, we'll be able to collaborate with other community folks. [00:51:28] Miko Lee: That is very exciting. Jeffrey Yip, what do you want audiences to feel? [00:51:35] Jeffrey Yip: Everybody's gonna have a different experience, right? I personally want to start with telling somebody how they should experience the work, like I really do feel like everybody's going to come in with a unique perspective. The way that they'll experience it will be new to themselves because for me part of the art right is the experience within the individual, and that's what they're bringing to the table. It's a almost a collaboration with the participants as well because they bring their unique experience to it and you know maybe they'll share some share the experience with somebody else and there might be similarities but they'll have a unique experience. Ultimately I would say a sense of togetherness and community. That would be ideal. [00:52:19] Miko Lee: What about you, Robin and Dominic, what do you want the audience to feel when they leave your exhibition? [00:52:28] Robin Birdd David: The concept behind collective futures really comes from that feeling that we had in the pandemic where we were actually able to take a break. The concept of self care, even though it existed already, was there was a hyper focus on self care, and whatever the care is that people needed, it was obvious that we all needed a break and we needed space from capitalism from the day to day work and hustle and bustle, and so this installation really is a nod to that. It's wait a minute, how we take a step back and think about like how do we show collective care? How do we show up for each other? How do we care for ourselves? In a way that I don't know if we really got to the We never really got to the root of the problem since we came back from COVID, even though COVID still exists. We never really figured that part out. Like here we are still continuing to hustle and continue the work which is all important. I'm hoping that people who experience our installation will be reminded of I need to rest and it's okay to take a break. It's okay to pause and it's okay to just lay here and be still and be okay with where they are in their lives, where we are in our lives. [00:53:47] Dominic Cheng: Building on to that, I really do think that one of the hopes that I have is for folks to come to this leaving with just more interest in exploring collective care. It's important to not just only continue to do the work of living day to day and trying to survive, but really to take those moments of rest and really to seek out opportunities to provide community collective care. It has to be a constant and it can't just be, like, a one time thing. That's what we're really hoping for folks to do is to really be moved by the collective experience that they share with. Either folks that they bring together with them to the space and to the installation or for folks that they meet and connect with organically just throughout their visit. [00:54:37] Miko Lee: What are you looking forward to at this whole event that's happening? Will all of you stay with your piece or will you get to wander around and experience the other events that are happening? [00:54:49] Robin Birdd David: That's a good question. I'm hoping we'll be able to experience the events. That's also my birthday. So I'm hoping to be able to celebrate, see folks I haven't seen in a long time in the community, and to learn about other artists work and to be able To also explore Chinatown as the way that the festival is, was designed to be able to support small businesses. And then also to be able to collaborate with Cone Shaped Top is such an honor and something that we've wanted to do for so long. [00:55:19] Dominic Cheng: I'm excited to just support other artists who are activating like different parts of the festival. I had attended last year's festival the inaugural festival and was really amazed and really moved by the ways in which folks were taking up taking up space in like public areas through art and were sharing different stories in different parts of the entire Chinatown neighborhood. That was really exciting for me to experience the first time and I'm hoping to experience that and something new this time around. [00:56:01] Miko Lee: What about you, Jeffrey? What are you looking forward to? [00:56:07] Jeffrey Yip: I echo everything they both said. I think being a spectator and experiencing What these other creatives are showcasing. I know Kim Ip is going to do a performance. I'm excited about that. TNT Tricycle is going to be there. Maybe I'll sing a song I know there is going to be a lot of great stuff. There's going to be the canto pop. I'm excited for that as well. So maybe dance a little bit in the street. , I think that would be nice. it'll be really good for me and Jeff to brush up on our Cantonese through dancing to canto pop DJ music. [00:56:43] Miko Lee: Okay, and we will just look forward to seeing you all dancing in the procession, which is going to be lion dance and then Duniya dance all the way around the block. So you can do a little Bollywood, a little lion dance. Thank you so much Macro Waves Collective for joining me on Apex Express. I hope people can get out in the streets and see this amazing artwork going down the end of the month, September 30th. Thank you all for joining me. [00:57:08] Robin Birdd David: Thank you so much for having us. [00:57:10] Dominic Cheng: Thank you so much Miko. [00:57:14] Miko Lee: Thank you so much for joining us. Please check out our website, kpfa.org backslash program, backslash apex express to find out more about the show tonight and to find out how you can take direct action. We thank all of you listeners out there. Keep resisting, keep organizing, keep creating and sharing your visions with the world. Your voices are important. [00:57:39] Miko Lee: Apex express is a proud member of the AACRE network. Asian-Americans for civil rights and equality. Find out more at aacre.org. Apex express is produced by me. Miko Lee. Along with Paige Chung, Jalena Keane-Lee, Preeti Mangala Shekar, Anuj Vaida. Kiki Rivera, Swati Rayasam, Nate Tan, Hieu Nguyen and Cheryl Truong tonight's show is produced by me Miko thank you so much to the team at kpfa for their support have a great Night. The post APEX Express – 9.7.23 – Under the Same Sun appeared first on KPFA.
It's Easter in Changshu, and an Easter Egg hunt at school goes hopelessly off the rails. Also, the festival of Qingming, and the Chinese story of creation – with a giant rabbit called Pangu. Email: SMKYPodcast@gmx.com Twitter: @SMKYpodcast Song: 'I am the Sea' - Epic Pirate Battle Music, supported by #TheROOMnoCopyRMusic
Learn Chinese for Beginners (Mandarin Course, Super Easy!) Charlotte Mandarin Chinese
Hi, friends~ I designed this course for all Chinese learners, especially beginners. My ultimate goal is to help non-native Chinese speakers become skilled, fluent, and barrier-free in their conversations with locals. As you learn with me, lesson by lesson, I can confidently assure you that you'll attain a level of communication where you'll face no barriers and be able to speak Chinese fluently. So, if you see yourself as a complete non-native speaker, someone who knows no words, understands no grammar, and finds Chinese challenging, don't worry! I'm here to help. I will patiently guide you through the process, explaining every detail, covering grammar, sentence structure, basic vocabulary, and tone and intonation, among other aspects. With my support, you'll start from scratch and achieve a remarkable level of proficiency. Be confident! I believe in you.
La Chine a enregistré environ 24 millions de voyages lors de la fête de Qingming;Les agences chinoises relancent les services de voyage de groupe pour les étrangers;Shanghai : Les livraisons de la gigafactory de Tesla en hausse de 35 % en mars;Le 13e Festival international du film de Beijing ouvrira ses portes fin avril;Ouverture de la 17e édition du festival Croisements à Beijing;Plusieurs documentaires sino-français seront diffusés en Chine;Plus d'un milliard de chinois utilisent les réseaux sociaux de vidéos courtes;La Chine va soutenir la mise en œuvre d'un projet de centrale hydroélectrique à Madagascar;Plus de six millions de donneurs d'organes enregistrés en Chine
Mandarin Lessons: https://www.yunfei.world/languages/mandarin/Book lessons with this code to get more discount: huimin Email: zhuimin9698@gmail.comIG@ huimin_taiwan_mandarin留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckq9bl3vd660p0805d1apvgrd/comments Powered by Firstory Hosting
The Chinese classical piece “Along the River during the Qingming Festival” portrays the landscape of Bianjing, the capital of the Northern Song Dynasty during the 10th and the 12th centuries, and gives us a glimpse of the daily lives of the ancient people and how they celebrated the Qingming Festival or Tomb-sweeping Day. In this episode, our guests on the show are composer Liu Weiguang and vertical flute performer Tian Long. Let's find out how the melody is able to take us back to the hustle and bustle of the city during spring, about 1000 years ago.
第一遍盲听,第二遍原文查看QingMing ,is not only one of the china's 24 solar terms, but also an occasion for chinese people to honor their lost family members . Speaking of solar terms ,QingMing ,which is observed in early April ,when the temperature begin to rise , and rainfall increases . It is right time for spring cultivation and sowing . At the same time ,chinese people will visit tombs of their ancestors around QingMing to pay respect to the deceased , most of the time , the whole family will go to the cemeteries with offerings ,clean up weeds around the tombs , and pray for family prosperity. QingMing was included as chinese public holiday in 2008 .occasion 时刻 sowing 播种deceased 已故的weeds 野草prosperity 繁荣
Squiz Kids is an award-winning, free daily news podcast just for kids. Give us ten minutes, and we'll give you the world. A short podcast that gives kids the lowdown on the big news stories of the day, delivered without opinion, and with positivity and humour. ‘Kid-friendly news that keeps them up to date without all the nasties' (A Squiz Parent) This Australian podcast for kids easily fits into the daily routine - helping curious kids stay informed about the world around them. Fun. Free. Fresh. LINKS Today's Quick Links: TikTok to be banned from Australian government devices: https://www.abc.net.au/news/2023-04-04/tiktok-ban-australian-government-devices/102183478 Mobile phone ban in NSW public high schools: https://www.abc.net.au/news/2023-04-03/nsw-school-mobile-phone-ban-term-4/102178468 Passover: an explanation for kids: https://www.parents.com/holiday/passover/how-to-explain-the-passover-story-to-kids/#:~:text=Passover%20is%20a%20Jewish%20holiday,dubbing%20the%20holiday%20%22Passover.%22 Qingming Festival: https://www.chinahighlights.com/festivals/qingming-festival.htm Qingming Festival (YouTube): https://www.youtube.com/watch?v=Bf798tGKv74 Kids Easter movie trailers: https://www.familiesmagazine.com.au/school-holiday-kids-movies/ Easter egg hunt for visually impaired children: https://ktla.com/news/local-news/newport-dunes-hosts-beeping-easter-egg-hunt-for-visually-impaired-children/ Dig Deeper: What is Qingming festival and how did it originate?: https://studycli.org/chinese-holidays/qingming-festival/ Day of the Dead - A Chinese and Mexican celebration: https://www.uscannenbergmedia.com/2021/10/27/day-of-the-dead-a-chinese-and-mexican-celebration/ Original Sources: Brain Drain: smartphones reduce cognitive capacity: https://www.journals.uchicago.edu/doi/full/10.1086/691462 Mobile phone distraction while studying: https://www.researchgate.net/publication/275487066_Mobile_phone_distraction_while_studying Classroom Companion Teachers! Want to access free, curriculum-aligned classroom resources tied to the daily podcast? Sign up to be a Squiz Kids Classroom and download the Classroom Companion each day. Made by teachers for teachers, differentiated to suit all primary school ability levels. And did we mention it's free? Newshounds Get started on our free media literacy resource for classrooms www.squizkids.com.au/newshounds Stay up to date with us on our Squiz Kids Instagram! Got a birthday coming up and you want a shout-out? Complete the form on our Squiz Kids website. Link: SHOUT OUTS or / send us an email at squizkids@thesquiz.com.au
Qingtuan ,which literally means green bulb ,was (originally ) an offering for ancestors during QingMing . As 他和 custom of worshiping ancestors , has weakened with time ,it is now regard as a favored spring outing (snack ) , especially popular among people in south of (yangzi) river .Qingtuan ,is (a round ) green dessert , its green dough is made by mixing glutinous rice flour with boiled mugwort juice . The dough is then wrapped around red bean paste or other sweet fillings , then steamed until cooked ,the combination of its soft and chewy dough with sweet and smooth filling make it delicious light snack .Now ,more new type of qingtuan are available , and some novel fillings are even going viral ,such as egg yolk with meat ,vegetarian option filling with fruit .worshiping 敬奉神dough 面糊glutinous 粘的,mugwort 艾草paste 面糊steamed 蒸熟chewy 难嚼的 有嚼劲的novel 新颖的viral 迅速传播的
加入我们公众号:CL法语栏目:中国传统节日La fête de QingMing est devenue officiellement un jour férié en Chine depuis 2008. Elle tombe tous les ans le 5 avril. De nos jours, la fête de QingMing est donc réduit à une journée consacrée à l'entretien des tombes, un peu comme la Toussaint en France.清明节从2008年起,被定为法定节日。每年清明节通常是在4月5日这一天。如今,清明节成了人们祭祖扫墓的日子,和法国的诸圣瞻礼节差不多。历代文人曾为清明写下了不少千古绝唱,知名度很高一首当属唐代诗人杜牧所写的《清明》了。那么这首诗的法语版,今天Claire就朗诵给大家听。QingmingDu Mu sous la dynastie TangLa pluie tombe sans fin,En ce jour de la Qingming Période.清明时节雨纷纷Si triste à l'âme perdre,le randonneur fait son chemin.路上行人欲断魂«Où trouve-t-on un vendeur de vin?»Spontanément il demande.借问酒家何处有Du doigt, l'enfant sur le dos du buffle montreLe Village des Fleurs d'Abricotier au lointain.牧童遥指杏花村
Today is Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day. It is a national holiday with cultural significance in China. How are you spending this holiday break? / Heart to Heart - please send your audio questions to ezfmroundtable@foxmail.com! / Do terms of agreement actually foster agreement?
Qīngmíngjié xiǎo chángjià yǒu shénme ānpái? 清明节小长假有什么安排? Do you have any arrangements for Qingming Festival? Chūnnuǎn huākāi de jìjié, dāngrán shì yào chūmén tàqīng le! 春暖花开的季节,当然是要出门踏青了! In this warm spring season with blooming flowers, you should definitely go for a spring outing! Wǒ zhǔnbèi tiāo yīgè hǎo tiānqì, hé qīnpéng hǎoyǒu yīqǐ qù gōngyuán yóuwán, xīnshǎng shēngjī bóbó de chūnrì jǐngxiàng, zhēnshì zàihǎo bùguò le! 我准备挑一个好天气,和亲朋好友一起去公园游玩,欣赏生机勃勃的春日景象,真是再好不过了! I plan to stay with families and friends at a park and enjoy the vibrant spring scenery when the weather is good. It couldn't be better! Nǐ ne? 你呢? What about you? Wǒ xiǎng chángcháng yīxiē qīngmíng de chuántǒng shíwù, bǐrú qīngtuán, sǎnzi. Yīgè ruǎnnuò, yīgè xiāngcuì. 我想尝尝一些清明的传统食物,比如青团、馓子。一个软糯,一个香脆。 I want to taste some traditional Qingming foods, such as Qingtuan and Sanzi. The former one is soft and tender while the latter crispy and crumbly.
Chinese 101: A conversation about the Qingming Festival or Tomb-Sweeping Day // Language Tips: What are some traditions of the Qingming Festival?
Poem of the Day 破阵子·燕子来时新社 晏殊 临安春雨初霁 陆游 清明日对酒 高翥 清明 王禹偁 庚辰西域清明 耶律楚材 清明 王安石
清明节快到了,你知道清明节的来历,特别的习俗,以及有趣的美食吗? The Qingming Festival is coming soon. Do you know the origin, special customs and interesting food of Qingming Festival?
You may find the word 'Tomb Sweeping Day' on the 5th of April on your calendar. We called the day 'Qingming' in Chinese. It is the day to gather all family members to tidy up the ancestors' gravesites and commemorate the passed family members. In this episode, we will introduce some knowledge of Qingming, also talk about the events and the related language phrases you might see during the Qingming days. 「清明節」是什麼樣的節日?要做什麼?什麼是「掃墓」?通常大家會不會陪自己的男女朋友去「掃墓」呢?來了解這個被稱為華人第四大民俗節日的「清明節」吧! Recommend Level: CEFR A2 (and above) Please preview the keywords of this week on Facebook before you listen to this episode. https://www.facebook.com/howto.zhongwen
You may find the word 'Tomb Sweeping Day' on the 5th of April on your calendar. We called the day 'Qingming' in Chinese. It is the day to gather all family members to tidy up the ancestors' gravesites and commemorate the passed family members. In this episode, we will introduce some knowledge of Qingming, also talk about the events and the related language phrases you might see during the Qingming days. 「清明節」是什麼樣的節日?要做什麼?什麼是「掃墓」?通常大家會不會陪自己的男女朋友去「掃墓」呢?來了解這個被稱為華人第四大民俗節日的「清明節」吧! Recommend Level: CEFR A2 (and above) Please preview the keywords of this week on Facebook before you listen to this episode. https://www.facebook.com/howto.zhongwen
The Northern Song (960-1127) capital city of Kaifeng (also known as Bianjing or Dongjing) was the largest city in the medieval world. Its population surpassed the previous capitals of Chang'an and Luoyang and dwarfed contemporary world cities such as Baghdad and Constantinople. At its peak, Kaifeng boasted a population of well over a million people and was home to hundreds of thousands of soldiers. It was also the central node of vast transportation network consisting of rivers, canals, and roads and as a result became a huge commercial center. It's wealth and prosperity has been immortalized in the famous painting Qingming shanghe tu (清明上河圖), which offers various depictions of daily life in the bustling city. Yet at what cost was this prosperity achieved? How was this vast city supplied? How did Kaifeng's consumption, and by extension the Northern Song's rapid economic and technological development as whole, impact the environment and change ecological features? And in our own age of climate change, what lessons can we draw from the history and experience of Song Kaifeng? To answer these questions, we interviewed Dr. Yuan Chen, an environmental historian of premodern China with a focus on Song Kaifeng, who will talk to us about the fascinating history of Kaifeng during the Northern Song and Kaifeng's broader impacts on China. Note: We apologize for some minor audio distortions in the interview. Contributors Yuan Chen Yuan Chen is a Postdoctoral Associate at the Franklin Humanities Institute & Global Asia Initiative at Duke University. She received her PhD from Yale University and was also a Visiting Professor at Boston College. Her current research focuses on the environmental history of premodern and early modern East Asia, and she is working on a book manuscript that seeks to explore the environmental changes of Middle Period China from the view of the imperial capital of Kaifeng and Kaifeng's ecological and economical connections with its diverse supplying regions in China and beyond. Her works have been published in several historical journals, and her teaching interests include Chinese history, Tokugawa Japan, early modern global history, environmental history, and the Silk Road. Yiming Ha Yiming Ha is a Ph.D. candidate in the Department of History at the University of California, Los Angeles. His current research is on military mobilization and state-building in China between the thirteenth and seventeenth centuries, focusing on how military institutions changed over time, how the state responded to these changes, the disconnect between the center and localities, and the broader implications that the military had on the state. His project highlights in particular the role of the Mongol Yuan in introducing an alternative form of military mobilization that radically transformed the Chinese state. He is also interested in military history, nomadic history, comparative Eurasian state-building, and the history of maritime interactions in early modern East Asia. He received his BA from UCLA and his MPhil from the Hong Kong University of Science and Technology. Credits Episode No. 6 Release date: January 12, 2021 Recording location: Chicago, IL/ Los Angeles, CA Transcript Bibliography courtesy of Dr. Yuan Chen Images Map of Kaifeng, c. 1100 (Image Source: West, Spectacle, Ritual, and Social Relations.") Cover Image: City Gate of Kaifeng, as depicted in the Qingming shanghe tu (view full painting here). The famous bridge scene in Qingming shanghe tu (view full painting here). Supply of timber for the construction of the Yuqing Temple (Image Source: Chen, "China's Song-dynasty Capital of Kaifeng and its Hinterlands."). Reproduced here with permission from author. Please do not cite without permission. Song defensive forest in the north along its border with the Khitan Liao (Image Source: Chen, "Frontier, Fortification, and Forestation") Reproduced here with permission from author. Please do not cite without permission. Rock formation in Yandang Mountain, as seen today (Image Source). For a map of Northern Song Kaifeng, please see here (map in Chinese). Select Bibliography: Chen, Julian Yuan. "China's Song-dynasty Capital of Kaifeng and its Hinterlands: An Environmental History, 960-1127). PhD. diss. Yale University, 2020. _____. "Frontier, Fortification, and Forestation: Defensive Woodland on the Song–Liao Border in the Long Eleventh Century." Journal of Chinese History Vol. 2, Special Issue 2 (2018): 313-334. Kubota Kazuo. Sōdai Kaifū no Kenkyū [Research on Kaifeng in the Song Dynasty]. Tōkyō: Kyūko shoin, 2007. Levine, Ari Daniel. “Walls and Gates, Windows and Mirrors: Urban Defences, Cultural Memory, and Security Theatre in Song Kaifeng.” East Asian Science, Technology, and Medicine 39 (2014): 55–118. Liu Chunying. Bei Song Dongjing cheng yanjiu [The Eastern Capital of Northern Song]. Beijing: Kexue chubanshe, 2004. Schaab-Hanke, Dorothee. Kaifeng Around 1120: Kaifeng Around 1120 The Dongjing Meng Hua Lu by Meng Yuanlao: An Annotated Translation. Großheirath: Ostasien Verlag, 2011. Tsui, Lik Hang. “Complaining About Lived Spaces: Responses to the Urban Living Environment of Northern Song Kaifeng.” Journal of Chinese History 2.2 (2018): 335-353. West, Stephen H. “Spectacle, Ritual, and Social Relations: The Son of Heaven, Citizens, and Created Space in Imperial Gardens in the Northern Song.” In Baroque Garden Cultures: Emulation, Sublimation, Subversion, edited by Michel Conan, 291–321. Washington, DC: Dumbarton Oaks, 2005. Zhou Baozhu. Song dai Dongjing yanjiu [The Eastern Capital of the Song dynasty]. Kaifeng: Henan daxue chubanshe, 1992.
Children's author extraordinaire Julie Leung shares the fascinating story of her work-in-progress, a middle grade series about a Chinese American girl traveling back in time to various Chinese dynasties. The dynasty Julie focuses on in her first book is the Tang dynasty, and in this episode, Julie tells us the story of Emperor Gaozu's three sons: Li Jiancheng, Li Shimin, and Li Yuanji, and their fight for the throne. We get into other fascinating aspects of Chinese history, as well as the challenges and surprise revelations of learning your own cultural history as an adult. SHOW NOTES: You can find a list of Chinese dynasties and their corresponding time periods on PBS.org and many other sites. Yu Chigong and Qin Qiong were the generals that guarded Emperor Gaozu (formerly Li Shimin). They are now common door gods. You can watch a video about the history of door gods on youtube, on VisitChinaTV. Mythology Source offers a brief overview of the 8 Immortals, including Julie's family's patron immortal, Lu Dongbin. The Qingming festival, known as Tomb-Sweeping Day in English, occurs on the 4, 5 or 6 April in a given year. Thanks to listener Katie Molski for guiding us through the research hole of fan history! She graciously provided some links for us: LA Times article called Whirlwind History of Ceiling Fans Wikipedia article on Punkah fans How to maximize the benefit of ceiling fans by changing direction - on Bob Vila Visit researchholepodcast.com for all links!
A girl's jealousy of her younger sister results in a horrifying encounter in Lim Chu Kang Cemetery.
Words for today 連假 Consecutive holidays 連續假期 清明節 Tomb Sweeping Day 掃墓 sweep tombs 打掃墳墓 忙碌 busy 遊玩 play 潤餅捲 Spring rolls 春捲 薄薄的 thin 口味 taste 高麗菜 cabbage 豆芽菜 bean sprouts 香腸 sausage 花生粉 peanut powder 糖粉 powdered sugar 準備 prepare 食材 ingredients 現成的 pre-made 麻煩 trouble 習慣 habit 店家 store 菜市場 traditional market 攤販 vendor 生意 business 交通 traffic 客運 coach bus/long-distance bus 未來 future 體驗 experience 習俗 custom ------------------------------------------------- Follow me on Instagram: @inspiremandarin Want to support me? Buy me a coffee here: https://reurl.cc/ZQ0rNl
Cette semaine, QingMing Jie, la grande fête des thés de printemps. A cette occasion, j'ai eu envie de faire un panorama du thé vert en Chine. Vous aimez le thé? Vous aimez les voyages? N'hésitez pas à nous rejoindre. Retrouvez moi sur le compte Instagram retour_des_montagnes_jaunes ou sur https://retourdesmontagnesjaunes.com/blogs/podcast Pour la musique, nous remercions http://orangehead.net/ Et pour le bruitage, la communauté de http://freesound.org/ et pour son enregistrement de GuQing, xserra.
Today is the first day of traditional Chinese Qingming festival. It is also one of the solar terms. So our story for today will be something related to this festival. We are going to take a look at one of the most famous and extraordinary paintings in Chinese history—“Riverside Scene at Qingming Festival”. As we will see that there were some hiding secrets in the painting that the artist expressed them in a metaphorical way. Join other motivated learners on your Chinese learning journey with maayot. Receive a daily chinese reading in Mandarin Chinese in your inbox. Full text in Chinese, daily quiz to test your understanding, one-click dictionary, new words, etc. Got a question or comment? Reach out to us at contact[at]maayot.com
Today is the first day of Chinese Qingming festival. It is also called Tomb-Sweeping Day. It is a festival for Chinese people to memorize our loved ones who had passed away. Meanwhile, it also has other meanings according to the traditions. In today's story, we are going to discuss the meanings of Qingming festival and look at the activities that people often conduct during this period of time. Join other motivated learners on your Chinese learning journey with maayot. Receive a daily chinese reading in Mandarin Chinese in your inbox. Full text in Chinese, daily quiz to test your understanding, one-click dictionary, new words, etc. Got a question or comment? Reach out to us at contact[at]maayot.com
We talk about the current Qingming festival that happens in Taiwan every year. We chat about how we would like to be disposed off after we die and Ula has a few tears (you will have to watch the YouTube version). We also talk about 30 facts that don't sound true but are. Choose your monkey power. Come and get a free lesson. Enjoy extra audio awesomeness or join the Mandarin Monkey WhatsApp group. Website https://www.mandarinmonkey.com Awesome Blog https://mandarinmonkey.com/blog/ HIGH FIVE FRIDAYS MAILING LIST https://mandarinmonkey.com/high-5-fridays/ Get Amazing Mandarin tools www.patreon.com/mandarinmonkey Skritter - Learn to write Chinese https://skritter.com?ref=mandarinmonkey Use promoCode: MANDARINMONKEY for 10% off everything Discord (early stages of set up) https://discord.gg/KHjF7NNq8d The Mandarin Monkey Podcast is a Mandarin Chinese and English Edutainment podcast designed to entertain and educate. Tom (Native English speaker) and Ula (Native Mandarin Chinese speaker from Taiwan) discuss various topics from life to science, from movies to relationships. Also raising three multiracial children they discuss the challenges of raising bilingual children and with learning Mandarin, English and Taiwanese at home. The Mandarin Monkey podcast is a Chinglish (Chinese and English) podcast which also has a Mandarin story and vocabulary review session in every episode. Also, they have guests on the show from different backgrounds, linguists, authors, creators all the way to doctors. Hope you enjoy. #mandarinmonkey #chinglish #Mandarinpodcast #Edutainment
Qingming Festival is for tomb sweeping and more. The RT gang talks about eco-friendly options and a possible pent-up demand for travels this year. / Hurun Report says financial freedom in China costs 19 million Yuan. What's your definition of financial freedom? / Translator bombarded with negative reviews
The Qingming Festival, also known as Tomb-sweeping Day, is a traditional Chinese festival which falls on April 4th this year. Learn more about the customs, traditions, and how Chinese people observe the day with Studio Plus.
A la Xina hi ha la creen
Several cities in China have declared a ban on the manufacturing of joss paper to celebrate the Qingming festival, as concerns of safety and pollution arise. Can this cultural tradition still be upholded without its usual customs? Image Source: Zay Nyi Nyi, Shutterstock
Discovering the symbolism, covert messages, social commentary, secrets and even insults contained within a Song artistic masterpiece.
Weekly Spiritual Group Cultivation (SGC) on 12 April 2020 清明節 Qing Ming Festival Ven Chuan Guan shares on on how to make this year’s Qingming more meaningful when most temples are closed and many puja sessions have moved online. . Catch the full video of the SGC session at https://youtu.be/wL6RRc7v2-M. Come join us every Sunday Read More ...
Weekly Spiritual Group Cultivation (SGC) on 12 April 2020 清明節 Qing Ming Festival Ven Chuan Guan shares on on how to make this year’s Qingming more meaningful when most temples are closed and many puja sessions have moved online. . Catch the full video of the SGC session at https://youtu.be/wL6RRc7v2-M. Come join us every Sunday Read More ...
Il QingMing Festival è la festività cinese che celebra il ricordo dei defunti e degli antenati. È legata al cambiamento climatico e ha origini antichissime. Oltre che in Cina, è inoltre festeggiata in diversi paesi del sud-est asiatico. Ne parliamo con Giovanni Lin, interprete di lingua italiana e cinese, che ci spiega come viene celebrato in Cina e un paio di consigli per chi fa business con la Cina in quel periodo. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/bridgingchina/message
De Chinezen herdenken hun overleden dierbaren tijdens het komende Qingming festival en in Wuhan is dit aanleiding tot ophef. De enorme stapels urnen en lange wachtrijen bij crematoria doen namelijk vermoeden dat er in de regio veel meer doden zijn gevallen dan officieel naar buiten is gebracht. Ook de Amerikaanse CIA stelt dat China heeft gesjoemeld met de cijfers van het aantal door de huidige pandemie gestorven burgers. Is dit een strategische zet, en daarmee bewust beleid van de Chinese overheid? Correspondent Eefje Rammeloo vanuit Wuhan.
durée : 00:02:25 - Grand Angle - Samedi 4 avril, sera une journée de recueillement en Chine. Les familles rendront hommage à leurs défunts à l’occasion de la fête traditionnelle de Qingming, l’équivalent de la Toussaint. Pour limiter le risque de contagion, les visites dans les cimetières ne sont possibles que sur réservation. Reportage.
L: What do you think about Easter in China?你觉得中国的复活节怎么样?H: well it's my 2nd easter here and I always find with local Chinese, they're very curious and interested in foreign holidays. It's a little bit strange this year because, again a lunar festival like Qingming festival, a festival that is traditionally a little bit sad for the Chinese falls on the same day as a very happy festival for the Christian world today. So, in answer to your question, yes people find it a fun time, a bit curious, they get to try different food like you did today, with the lamb and the chocolate easter eggs, so yeh, it's really nice to share our tradition.嗯,这是我第二个在中国的复活节,我发现中国人对外国节日非常好奇。今年有点奇怪的是因为农历的节庆像是清明节应该是对中国人来说有点悲伤的日子,然而对于基督教的世界是非常喜乐的一天。所以,回答你的问题,是的,人们通常觉得这是个有趣的节日,也有点好奇,所以他们跟你一样会尝试些不同的东西,像是羊肉还有复活节的巧克力蛋。可以分享我们的传统真的是很棒的一件事!L: Thank you!谢谢你!D: Yeh, so if whenever you have some free time, drop down to Mr.Harry's on Nanjing West, one of my favorite restaurants in Shanghai. Good old English food, so if you like fish and chips, roast beef, all this kind of stuff, you have to come down here, it's really great!是啊,如果你有空一定要来南京西路的Mr. Harry,他是我在上海最喜欢的餐厅之一。传统的英国食物,如果你喜欢炸鱼和薯条,烤牛肉之类的食物,你一定要过来,真的很赞!L: And invite us!还有记得要邀请我们!D: Yes, please invite us!对的,拜托叫上我们!�L: And pay for our bill! Do we get a discount today?还有要帮我们买单哟!我们今天有折扣吗?(laughing) 笑~~~~~H: Today you did get a few freebies, but I think you've already paid the bill, but I'll happily next time provide a discount to you and your users if they quote you.今天你们的确有拿到一些免费的东西哦,但是我想你已经付了钱了,下次我会给你们一些折扣,如果他们有提到你!(Lily loves fish and chips.)�L: oh really?哦,是真的吗?H: Sure.当然。�
From Holi, Diwali, Day of the Dead, Qingming, to the Mid-Autumn, and the Spring Festival, different cultures and nations celebrate different traditions, and yet we are all so similar in ways that we value family time, food, symbols.. In this episode, Faculty of Arts students Anisha, Alejandro, and Alain chat to Xia about the cultural traditions they celebrate, and share their go-to places for authentic Indian, Mexican and Vietnamese eats.Festivals mentioned in this episodesHoli Diwali Day of the Dead Qingming Mid-Autumn Festival The Spring FestivalGuest speakers' favourite restaurants:Desi Dhaba Lox Hermanos Mexican Taqueria Hanoi Hannah Supa Hills Rice Kitchen Uncle Collins Street Colorful YunnanHost and production: Xia CuiGuest Speakers: Anisha Bhardwaj, Alejandro Del Castillo, Alain Nguyen
5 episodes in and we are covering an Eleven-year-old murderess, A District Attorney who vanished while gathering evidence against one of Pennsylvania's most vile individuals, and the history of the Qingming Festival. Don't forget to tell us what Horror Tv Series you think is the best one out there! Thanks for listening! "Come Out and Play" by Darren Curtis
What is Qingming Festival ? What do people eat on Qingming Festival?
Qingming is one of the most important holidays in China. It's a holiday that you can't use "happy" for. Through this lesson, we will learn some useful phrases and Chinese culture.
The Religious Year (Parts 10-11): the Egyptian Day of the Dead.In the 10th month of the year, Egyptians celebrated the "Beautiful Festival of the Valley," a grand affair similar to today's Day of the Dead or Qingming celebrations.Music by Keith Zizza www.keithzizza.comAdditional Music by Michael Levy www.ancientlyre.comImages and Bibliography at https://egyptianhistorypodcast.com/2017/12/13/mini-episode-flower-festivities/ See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
On episode 26 we talk about the Qingming Festival, Pete's Birthday, and Andy's Trip to Guilin. "It's About China" is Zhuhai's English language entertainment and cultural talk show podcast with hosts Pete and Andy who discuss the good, the bad, the strange, and the funny of being foreigners living and working in China. This episode was recorded from the New York Cafe, of the Doumen District in Zhuhai.
In America, we have Washington Irving, Mark Twain, Hemingway, and so on. In China, Su Dongpo, (also known referred to as Su Shi) would be mentioned when rattling off their best of the best. He was definitely a major guy not only in the Song but in the overall world of Chinese culture as well. If you're interested to check out some of his poetry, here's an amazon link to a book of his poems translated by Burton Watson: Selected Poems of Su T'ung-P'o TERMS FROM THIS EPISODE Ouyang Xiu 欧阳修 1007-1072 Northern Song statesman, historian, calligrapher, literatus extraordinaire Wang Xizhi 王羲之 Called arguably the greatest Chinese calligrapher Zhou 周 1046 BCE - 256 BCE Ancient dynasty of China Han 汉 206 BCE - 220 CE Ancient dynasty of China Jin 晋 265-420 Ancient dynasty of China Sui 隋 581-618 Ancient dynasty of China Tang 唐 618-907 Ancient dynasty of China Song 宋 960-1279 Ancient dynasty of China Kaifeng 开封 Capital of the Northern Song dynasty 960-1127 Northern Song 北宋 960-1127 Huizong 徽宗 The Northern Song emperor who "lost China" to the Jürchens Su Dongpo 苏东坡 1037 - 1101 Our subject in this episode Su Shi 苏轼 Su Dongpo's birth name Tang Song Ba Da Jia 唐宋八大家 "Eight Great Men of Letters of the Tang and Song Dynasty Han Yu 韩愈 768-824 - Tang essayist and poet. Major influence in development of Chinese literature Liu Zongyuan 柳宗元 773-819 Tang waster of prose and poetry Su Xun 苏洵 1009-1066 - Great man of letters and Father of Su Shi and Su Zhe Su Zhe 苏辙 1039-1112 - Brother of Su Shi, also a great man of letters Wang Anshi 王安石 1021-1086 - Song statesman and father of far reaching reforms. Also a great literary figure in his day. Zeng Gong 曾鞏 1019-1083 - Great prose master of the Song Hangzhou 杭州 Capital of Zhejiang and of dynasties past. Su Dongpo served there twice Zhejiang 浙江 Province in east China Meishan 眉山 City south of Chengdu, birthplace of the Three Su's, Su Xun, Su Dongpo and Su Zhe. Min River 岷江 Yangzi tributary river in Sichuan, famous for the Duijangyan irrigation system Leshan 乐山 City in Sichuan Ya'an 雅安 Great tea city near Chengdu in Sichuan Chengdu 成都 Ancient capital of Shu Kingdom, now capital of Sichuan jinshi 进士 The highest degree that allowed you to fill the top positions in government Wang Fu 王弗 1039-1065 - First wife of Su Dongpo Henan 河南 Province in north China where it all began doucha 斗茶 "Tea Battles" that were popular during the Song Wang Runzhi 王闰之 1048-1093 2nd wife of Su Dongpo Su Di 苏堤 the Su Causeway across West Lake in Hangzhou Xin Fa 新法 The New Policies championed by the Shenzong Emperor and Wang Anshi Shenzong 神宗 1048-1085 - Northern Song Emperor and Wang Anshi supporter Sima Guang 司马光 1019-1086 Conservative Song scholar and official, writer of the Zizhi Tongijan Luoyang 洛阳 City in Henan and former ancient capital of past dynasties. Cheng Yi 程颐 One of the pride of Luoyang, Chinese philosopher Zizhi Tongjian, the "Comprehensive Mirror in Aid of Governance" A monumental historical work covering Chinese history from 403 BCE to 959 CE Wutai Poem Incident 乌台诗案 In 1079, a poem by Su Shi got him in trouble and exiled fron the capital. Huangzhou 黄州 Former name of Huanggang, now a district of that city Hubei 湖北 Central province in China, capital is at Wuhan Huanggang 黄冈 City just east of Wuhan in Hubei Province Dongpo 东坡 Eastern slope Dongpo Jushi 东坡居士 Dongpo, the retired scholar or Buddhist. Chibi Fu 赤壁赋 Ode to Red Cliffs, famous poem by Su Shi Hou Chibi Fu 后赤壁赋 The Later Ode to Red Cliffs, famous poem by Su Shi Nian Nujiao Chibi Huaigu 念奴娇赤壁怀古 Remembering Chibi, Su Shi's third poem in this series about Red Cliffs Zhuge Liang 诸葛亮 Great Shu-Han strategist during Three Kingdoms Period Lu Su 鲁肃 Politician and general who worked for Sun Quan Zhou Yu 周瑜 One of Sun Quan's main generals Cheng Pu 程普 Another of Sun Quan's main generals Sun Quan 孙权 Emperor of Eastern Wu, one of the Three Kingdoms Liu Bei 刘备 Emperor of Shu Han, one of the Three Kingdoms Cao Cao 曹操 King of Wei, one of the Three Kingdoms Fu 赋 One of the three main types of Chinese Poetry, like rhymed prose Ci 词 One of the three main types of Chinese Poetry, like lyric poetry Han Shi Tie 寒食帖 Su Shi's most famous calligraphic work, now hanging in the National Palace Museum in Taipei Huang Tingjian 黄庭坚 1045-1105 artist, scholar, official, a great Northern Song Master Mi Fu 米芾 1051-1107 Great Song painter and calligrapher Cai Xiang 蔡襄 1012-1067 One of the great calligraphers of the Northern Song Song Si Jia 宋四家 the Four Great Calligraphers of the Song Han Shi 寒食 is the holiday that occurs right before Qingming in April Yan Zhenqing 颜真卿 708-785 Great calligrapher of the Tang and one of the greatest of all time Zhezong 哲宗 Northern Song emperor, Reigned 1085-1100 Empress Dowager Gao 高太皇后 1032-1093 Empress of Northern Song emperor Yingzong, regent for Zhezong during his minority. Dongpo Rou 东坡肉 Dongpo Pork Zuo Zongtang 左宗棠 Hunan-born general from the Qing, the man who brought us General Tso's Chicken Lou Wai Lou 楼外楼 Not the best restaurant in Hangzhou but one of the most famous. Been around over one hundred fifty years Ni Zan, the late Yuan-early Ming painter. Xu Wei, the Ming painter Yuan Mei, the Qing dynasty scholar and artist. Yuanyou era 元祐 Conservative era in Emperor Zhezong's reign that lasted 1086 to 1093 Huizhou 惠州 City in Guangdong where Su Dongpo served a stint Hainan 海南 Island province off the coast of Guangdong Danzhou 儋州 Coastal city in Hainan just west of Haikou Haikou 海口 Capital city of Hainan Dongpo Shuyuan 东坡书院 Wang Zhaoyun 王朝云 1062-1095 - 3rd wife of Su Dongpo Changzhou 常州 City in Jiangsu Jiangsu 江苏 Coastal province just north of Zhejiang Cai Jing 蔡京 Long serving chancellor to Emperor Huizong Cai Tao 蔡绦 Son of Cai Jing who had the audacity to say something nice about Su Dongpo Shi 诗 The word meaning all Chinese poetry but also a specific kind as well. Su Men Si Xueshi 苏门四学士 The Four Scholars at Su Shi's Gate Zhang Lei 张耒 1054-1114 One of the four scholars famous for being part of Su Shi's gang Chao Buzhi 晁补之 One of the four scholars famous for being part of Su Shi's gang Qin Guan 秦观 1049-1100 - Northern Song writer and poet. Also one of the four scholars famous for being part of Su Shi's gang Jin 金朝 The Jin Dynasty of the Jürchens 1115-1234
Why it's important for hotels to train their staff to recognize and report sex trafficking.How Oakland Unified is addressing sexual exploitation.The story behind this week's Audiograph mystery sound.
I have not updated the diary for a couple of days, because holiday really make people lazy. Last Friday, I took a half day leave using the welfare of Women’s Day. I had some neuropathic pain and I thought it may due to the lack of sleep, so I asked a sick leave and went home and slept for a whole afternoon. And for the next afternoon, the same.On the night of April 2, suddenly there was a startling flash of bright lightening, and thunder rolled and boomed, and then the rain started to pour down till the next morning.As the old saying goes: rain falls heavily as Qingming comes. I always cannot understand why our ancestors could be so smart to know these natural laws. Actually I like to stay at home on rainy days. I really enjoy the silent environment and listening to the sound of the rain.There is one thing deserve to say. I tried the bone soup with lotus root which Della taught me and it was a successful attempt, because my boyfriend said it was good. Haha~~~When I opened the laptop after resting for three days and a half, the emails poured in. I was working working and working till about 1:00pm. What goes around comes around!生词难词:1. As the old saying goes: rain fallsheavily as Qingming comes.2.what goes around comes around: 善有善报恶有恶报; 付出就有收获; 种瓜得瓜种豆得豆!该来的躲不掉3.介词短语区分:because of意为“因为,由于”,普通用语,比其他短语更口语化,强调因果关系; owing to 与because of一样引出的介词短语,也强调因果关系,They decided to cancel the flight,owing to the storm.由于这场暴风雨,他们决定取消这个航班。 due to“由于,因…造成”,强调造成后果的原因,规范英语仅将 due to 用于动词be之后作表语,但普遍认为可将due to看作是owing to的同义词。Your failure is due to negligence.你的失败是由于疏忽所造成的。 on account of 当“因为”讲,后面常接名词。on account of与because of,owing to同义,但语气较为正式。That was on account of lack of exercise.那是由于缺乏锻炼。 thanks to “由于或因为某人(某事)”,通常用于好的方面,多用于表达正面意思,相当于感谢,有时可作“反语)We were successful ,but small thanks to you.我们成功了,但一点也不感激你。 as a result “因此,结果”,常用在有上下文(表原因)的情况下。He had some bad fish. As a result, he didn’t feel well this morning.他吃了些变质的鱼,因此,今天早上感觉到不舒服。 result in 后面加的是导致的结果The accident resulted in three people being killed.这个事故导致了3个人遇难。result from 后面加的是导致的原因Many hair problems result from what you eat.很多头发问题都是由饮食引起的。
In about 1100, Zhang Zeduan painted a horizontal scroll that took as its theme the return journey that a family made back to Kaifeng, capital city of the Northern Song Dynasty (960‐1127).