POPULARITY
El sábado de la semana pasada, 15 de febrero, grabamos en riguroso directo un programa con algunos de los participantes en la quinta edición del Folk Fest Región de Murcia. Dijimos ayer al acabar La Tarataña con la entrevista a Los Hermanos Cubero que hoy lo emitiríamos, y así lo hacemos. Tanto las charlas con cada uno de los participantes como sus respectivas intervenciones musicales se grabaron de corrido y sin interrupciones. Y tal cual lo emitimos, sin trampa ni cartón ni post producción.Así que con los inconvenientes del directo, he aquí todo el programa que grabamos de tirón el sábado 15 en Murcia:1.- El Pantorrillas, “Amores sin nombre” (con Juan José Robles)Charla con El PantorrillasCharla con Carlos Núñez2.- Carlos Núñez, “For Paddy”Intro con Ismael Clemente3.- Ismael Clemente, “Mayo de Valdetorres del Jarama”Charla con Ismael ClementeIntro con Juan José Robles y Carolina Palencia (Mixtura)4.- Mixtura, “Bolero de Fuente Alamo”Charla con Juan José RoblesEntrevista con Alicia Baltasar (Directora Artística del Folk Fest Región de Murcia)Intro con Carmen María Martínez Salazar5.- Carmen María Martínez Salazar, “Los santos fueron testigos”Charla con Carmen María Martínez SalazarEntrevista con Zimi Matilla (Castora Herz – Samain Music)Intro y charla con Jaime Lafuente (Presentador de todos los conciertos del Festival)6.- Jaime Lafuente-Torrezneros, “A la rueda de los alimentos” (con Juan José Robles, Ismael Clemente y Carmen María Martínez Salazar)Charla con Manuel Luna7.- Manuel Luna, “Vengo de moler/La zarza ardía”Entrevista a Esperanza Lamet (Celtic Seas)8.- Celtic Seas, “P stands for Paddy”Escuchar audio
‘Lluís Canta a Sara' no es solo el quinto álbum de estudio del artista catalán Lluís Lozano, es sobre todo un homenaje a la poesía de la chilena Sara Vial, todavía muy desconocida entre el público español, a pesar de ser un referente de las letras del país sudamericano y muy cercana a Pablo Neruda. Con el Lluís Lozano (i), el músico Mauri Campos y Natalia Muñoz, directora artística de Pensosfera, hemos conocido algo más sobre la poetisa originaria de Valparaíso y cómo ha sido el proceso de elección y musicalización de su obra.
Ràdio Ciutat de Tarragona | Tots els continguts rctgn.cat Radio
Avui hem conduït la furgo fins al castell de Vila-seca per parlar de cinema, ja que avui s’ha presentat el FICVI, el Festival Internacional de Curtmetratges de Vila-seca que tindrà lloc en aquesta localitat entre el 8 i el 17 de novembre. Per fer-ho hem tingut amb nosaltres a la Directora Artística del Festival, l’Alba Bresolí. L'entrada La Furgo | Festival Internacional de Curtmetratges de Vila-seca (FICVI) ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.
Belén Bermejo, directora artística del festival Espazos Sonoros
Belén Bermejo, directora artística del festival Espazos Sonoros
Entrevista a Ana Linares, directora artística del IMAE, en Hoy por Hoy Córdoba. Balance Festival de la Guitarra de Córdoba 2024
¡Bienvenidos a nuestro canal de YouTube! Hoy estamos emocionados de presentarles una nueva entrevista, en esta oportunidad con una destacada figura de la danza, Julie Barnsley, quien es intérprete, coreógrafa, maestra e investigadora del cuerpo y del movimiento. Esta maestra de larga trayectoria, se formó en The Place, London Contemporary Dance School. Es PhD en Artes y Culturas del Sur por la Universidad Nacional Experimental de las Artes, en Caracas. Directora Artística y fundadora del Centro de Investigación y Laboratorio de Danza | Teatro Físico | Video Acción Colectiva (actualmente Aktion Kolectiva), así como también, es miembro fundadora de Danzahoy y del Centro Latinoamericano de Danza (CLADA). Barnsley ha trabajado en Alemania para los neoexpresionistas Reinhild Hoffman y Gerhard Bohner, en Inglaterra con Lloyd Newson y la Compañía D.V.8, y en Nueva York con la compañía de Poppo Shiraishi and the GoGo boys (Butoh). Además, es profesora de coreografía y análisis de las estrategias de la danza moderna y posmoderna, y autora del libro El cuerpo como territorio de la rebeldía, con dos ediciones en español y una en inglés (2022). ¡Suscríbanse a nuestro canal para no perderse este increíble contenido!
Alondra de la Parra, directora artística
Este es uno de esos episodios inspiradores que conmoverá a todos los que hemos luchado y seguimos trabajando duro para alcanzar nuestros sueños. La bailarina profesional Rocío Braggiato, una apasionada del ballet clásico, ha compartido en esta entrevista su valiente historia donde a pesar de muchos obstáculos, ha logrado seguir sus sueños hasta abrir su propia escuela de danza en Houston, Intempo Dance Academy.Rocío ha estudiado diferentes tipos de danza como: Ballet Clásico, Folklore Mexicano, Danzas Polinesias, Ritmos Latinos, Danzas Líricas y Composiciones Coreográficas. Fue nombrada Directora Artística del Estudio de Danza Paloma Bernal y de la compañía escénica Arte Total, en donde se convirtió también en bailarina principal del grupo de danza folklórica.También ha creado la compañía sin fines de lucro Intempo Dance Ensemble donde colabora con músicos y compositores de renombre mundial como Eddy Marcano y Glenn Garrido, y los bailaores flamencos Antonio Granjero y María Fernanda Urbáez. Además esta compañía ayuda con programas a la comunidad desde una mirada más terapéutica y funciona como plataforma para jóvenes emergentes que quieran continuar con un nivel más elevado en cualquier tipo de rama artística. Rocío habla de la importancia de rodearnos de personas que nos inspiren y abran puertas a lo largo de nuestras carreras y comparte la forma en la que ella logró a través de la danza, llevar la cultura de su país allí a donde iba, siempre ayudando en el camino a que todos puedan descubrir la danza sin importar las dificultades económicas o incluso motrices, que pudieran tener. Puedes encontrar más información en www.intempodanceensemble.org o enviarles un correo electrónico a intempodance@gmail.comEn redes los encuentras como @intempo_dance y @intempodanceensemble en Instagram o Intempo Dance en Facebook.**Visita www.lapizarrapodcast.com y descarga gratis el ebook de 10 tips para actores y locutores, o suscríbete para recibir el boletín mensual de La Pizarra con noticias de los nuevos episodios y varios recursos para el mejor desarrollo de tu carrera artística. *Squadcast es la mejor plataforma para grabar tu podcast o reuniones virtuales con hasta nueve invitados con una calidad de sonido profesional. Puedes descargar tus archivos de audio ya masterizados con sonido Dolby. Elige tu nivel de membresía luego de probarlo gratis por siete días en: https://squadcast.fm/?ref=lapizarra ¡No olvides suscribirte a La Pizarra para tener acceso a todos los episodios, descárgalos y compártelos en redes sociales, tus comentarios son bien recibidos!** Visita https://www.nickymondellini.com para conocer el trabajo de la actriz, conductora y locutora Nicky Mondellini.Nicky Mondellini es una artista de talla internacional con más de treinta años de carrera artística, su voz es escuchada en comerciales de televisión, radio y plataformas digitales a nivel mundial. Es la conductora y productora de La Pizarra con Nicky Mondellini desde el 2020.Su trabajo como actriz incluye 14 telenovelas, varias obras de teatro clásico español y contemporáneo, cortometrajes y largometrajes, y la conducción de programas matutinos en México y Estados Unidos, además de comerciales de imagen y videos publicitarios y corporativos.Sigue a Nicky en:Instagram @nickymondellini Twitter @nicky3ch_nicky Facebook https://www.facebook.com/nickymondellinivoiceover LinkedIn https://linkedin.com/nickymondellinivoiceover
Hoy me acompaña Carolina Ciuti, Directora Artística del Festival LOOP Barcelona, para hablar de videoarte. Carolina nos explica qué es el videoarte, en qué se diferencia del cine y las películas y nos explica cómo surgen las primeras creaciones de videoarte en los años 60. También hablamos sobre la compraventa de videoarte y las singularidades de los coleccionistas de obras de imágenes en movimiento. Comentamos el importante papel que juega la feria LOOP, que se celebra del 15 al 17 de noviembre en el Hotel Almanac de Barcelona, dentro del mercado del videoarte a nivel mundial. Por último, hablamos del festival LOOP que desde el 8 hasta el 20 de noviembre aborda la noción del tiempo a través de exposiciones, proyecciones y performances en diferentes espacios de Barcelona. Recuerda que puedes seguirme en instagram en @elmundodelartepod para estar al día de invitados y temas!
Invitada: Susana Sanchez Young. Ilustradora y directora artística en Los Angeles TimesLa encuentras en:https://www.thedesigningchica.com/https://www.facebook.com/thedesigningchica/Instagram: @thedesigningchica
“En el Año Coloma todos los artistas interpretaran alguna pieza del renacimiento”.
Travesía a Mar; cómo conectar arte, ciencia y comunidad. Junto a Marianela Camaño, académica del Dpto. de Arquitectura UdeC y Directora Artística de la Bienal Concepción Arte y Ciencia.
Entrevista a Valeria Vázquez, directora artística de Guie' Biaani', cia. Laval Creación Escénica, a Sala Versus Glòries dins el cicle #EnDansa fins el 31 de juliol. Una peça de dansa contemporània que sorgeix de la consciència de gènere, de problemàtiques com l'assetjament, les actituds heteropatrialcals, amb l'amor, la sororitat, el sentiment de col·lectiu com a resposta. Bella, orgànica, vinculada a la terra, que mostra a la dona en el seu estat més real i natural. Un projecte d'investigació que va néixer a Mèxic i que ha continuat a Barcelona, amb un equip artístic internacional. Esperem veure ben aviat més treballs d’aquesta companyia i llarga vida a Guie’ Biaani’! Entrevista a Valeria Vázquez, directora artística de Guie' Biaani', cia. Laval Creación Escénica, en Sala Versus Glòries dentro del ciclo #EnDansa hasta el 31 de julio. Una pieza de danza contemporánea que surge de la consciencia de género, de problemáticas como el acoso, las actitudes heteropatriarcales, con el amor, la sororidad, el sentimiento de colectivo como respuesta. Bella, orgánica, vinculada a la tierra, que muestra a la mujer en su estado más real y natural. Un proyecto de investigación que nació en México y que ha continuado en Barcelona, con un equipo artístico internacional. Esperamos ver pronto más trabajos de esta compañía y larga vida a Guie’ Biaani’! Ona Cultural - Ona de Sants - cultura - dansa - ràdio - danza - radio - Laura Clemente
Conviertete en una marca memorable usando más videos en tus comunicaciones. Hoy Madelaine Leignadier nos cuenta un poco sobre su ámplia trayectoria, la importancia de incluir más videos en tu estrategia de contenido y de ser auténticos al hacerlo. Madelaine le encanta crear. Ha sido Directora Artística y Productora de Eventos de gran escala, una reconocida presentadora de la televisión panameña, escritora y mentora de comunicaciones estratégica. Me siento muy honrada de tenerla en mi podcast y espero que te guste muchísimo este episodio. ¡No olvides tomar acción imperfecta! Haz las paces con el espejo y atrévete a hacer más videos.
Lanzamiento Programación 36ª Festival Internacional de Cine de Mar del Plata El Festival se llevará a cabo de manera híbrida: será presencial y online entre el 18 y el 28 de noviembre. Este formato permitirá seguir expandiendo la programación y continuar celebrando al cine con un mayor alcance federal. La edición estará dedicada a la memoria del documentalista David “Coco” Blaustein, un gran referente de la cinematografía nacional. Con la presencia del Vicepresidente del Incaa, Nicolás Batlle; Nicolás Wainszelbaum, Subsecretario de Industrias Creativas e Innovación Cultural del Ministerio de Producción Bonaerense; Laura Shargorodsky, Directora de políticas audiovisuales de la Provincia de Buenos Aires, Victoria Onetto, Subsecretaria de Políticas Culturales de la Provincia de Buenos Aires; Soledad Martínez, Subsecretaria de turismo de la provincia; Alejandro Storello, Dirección Nacional de Transporte Automotor de Pasajeros, Ministerio de Transporte de la Nación y Gastón Rayo, en representación de Arsat; miembros de la Industria Cinematográfica; la Directora del Festival La Mujer y el Cine, Annmaría Muchnick -homenajeada en esta nueva edición- y un centenar de medios de prensa, se anunció la programación de la 36° Edición del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. En la ceremonia de apertura realizada en el Cine Gaumont, el Presidente del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, Fernando Juan Lima, señaló: “Este año ha sido particularmente difícil. Esto tiene que ver con los tiempos que hemos vivido y que estamos viviendo. El Festival iba a tener solamente un formato online pero gracias a las mayores aperturas y a la decisión del presidente del Instituto, Luis Puenzo, hemos podido hacer un festival mixto, con la mayor presencialidad posible" y agregó: “A pesar de las adversidades hemos podido lograr una programación increíble, hermosa, desafiante, única y diversa como es siempre”. Asimismo, Cecilia Diez, Productora General del Festival, remarcó: “Las salas tendrán un aforo del setenta por ciento y lo vamos a respetar, y a cuidar cada una de esas proyecciones con todos los protocolos que están vigentes al día de hoy. Sabemos que estamos embarcados en un hermoso desafío y que debemos seguir cuidándonos, por eso, es que desde el festival decidimos solicitar a todos los invitados y a todos los trabajadores que previo a viajar a Mar del Plata presenten su carnet de vacunación completa y en caso de que no lo tuvieran, que presenten un PCR”. Por su parte Cecilia Barrionuevo, Directora Artística del Festival, hizo hincapié en la programación: “este año seguimos teniendo una línea editorial que es compleja, diversa, vibrante, que es vital y que invita a cierto desafío para las espectadoras y los espectadores” y agregó que “esta edición vuelve a tener la maravillosa impronta de la experiencia en común en una sala de cine, en donde el cine argentino va a tener un lugar destacado”. En el evento de lanzamiento se destacó el aporte de Netflix, Sony, Warner Bros. Pictures Argentina, Disney, UIP Argentina, BF Paris, Diamond Films, Warner Media y la presencia de MUBI, un nuevo aliado que se suma al Festival otorgando el premio MUBI a la mejor película de la competencia Estados Alterados. De esta manera, se lanzó oficialmente la programación, en nombre del Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales, de la trigésimo sexta edición del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Más info: http://www.mardelplatafilmfest.com/ IG: @mdqfilmfest F: Mar del Plata Film Festival T: @MarDelPlataFF
Lanzamiento Programación 36ª Festival Internacional de Cine de Mar del Plata El Festival se llevará a cabo de manera híbrida: será presencial y online entre el 18 y el 28 de noviembre. Este formato permitirá seguir expandiendo la programación y continuar celebrando al cine con un mayor alcance federal. La edición estará dedicada a la memoria del documentalista David “Coco” Blaustein, un gran referente de la cinematografía nacional. Con la presencia del Vicepresidente del Incaa, Nicolás Batlle; Nicolás Wainszelbaum, Subsecretario de Industrias Creativas e Innovación Cultural del Ministerio de Producción Bonaerense; Laura Shargorodsky, Directora de políticas audiovisuales de la Provincia de Buenos Aires, Victoria Onetto, Subsecretaria de Políticas Culturales de la Provincia de Buenos Aires; Soledad Martínez, Subsecretaria de turismo de la provincia; Alejandro Storello, Dirección Nacional de Transporte Automotor de Pasajeros, Ministerio de Transporte de la Nación y Gastón Rayo, en representación de Arsat; miembros de la Industria Cinematográfica; la Directora del Festival La Mujer y el Cine, Annmaría Muchnick -homenajeada en esta nueva edición- y un centenar de medios de prensa, se anunció la programación de la 36° Edición del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. En la ceremonia de apertura realizada en el Cine Gaumont, el Presidente del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, Fernando Juan Lima, señaló: “Este año ha sido particularmente difícil. Esto tiene que ver con los tiempos que hemos vivido y que estamos viviendo. El Festival iba a tener solamente un formato online pero gracias a las mayores aperturas y a la decisión del presidente del Instituto, Luis Puenzo, hemos podido hacer un festival mixto, con la mayor presencialidad posible" y agregó: “A pesar de las adversidades hemos podido lograr una programación increíble, hermosa, desafiante, única y diversa como es siempre”. Asimismo, Cecilia Diez, Productora General del Festival, remarcó: “Las salas tendrán un aforo del setenta por ciento y lo vamos a respetar, y a cuidar cada una de esas proyecciones con todos los protocolos que están vigentes al día de hoy. Sabemos que estamos embarcados en un hermoso desafío y que debemos seguir cuidándonos, por eso, es que desde el festival decidimos solicitar a todos los invitados y a todos los trabajadores que previo a viajar a Mar del Plata presenten su carnet de vacunación completa y en caso de que no lo tuvieran, que presenten un PCR”. Por su parte Cecilia Barrionuevo, Directora Artística del Festival, hizo hincapié en la programación: “este año seguimos teniendo una línea editorial que es compleja, diversa, vibrante, que es vital y que invita a cierto desafío para las espectadoras y los espectadores” y agregó que “esta edición vuelve a tener la maravillosa impronta de la experiencia en común en una sala de cine, en donde el cine argentino va a tener un lugar destacado”. En el evento de lanzamiento se destacó el aporte de Netflix, Sony, Warner Bros. Pictures Argentina, Disney, UIP Argentina, BF Paris, Diamond Films, Warner Media y la presencia de MUBI, un nuevo aliado que se suma al Festival otorgando el premio MUBI a la mejor película de la competencia Estados Alterados. De esta manera, se lanzó oficialmente la programación, en nombre del Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales, de la trigésimo sexta edición del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Más info: http://www.mardelplatafilmfest.com/ IG: @mdqfilmfest F: Mar del Plata Film Festival T: @MarDelPlataFF
O Cão Danado é uma plataforma de criação que, ao longo dos anos, tem reunido colaborações e intervenientes nas diversas áreas artísticas. Com um trabalho regular no sentido de uma permanente investigação e experimentação, esta estrutura tem abordado o objeto e a prática artística nas suas várias disciplinas. Conversei com Sara Barbosa, Directora Artística do Cão Danado, Leonor Keil, artista regular do Cão Danado e autora de um dos vídeos que se apresenta na instalação Mapa de Afinidades e Diana Sá, também artista regular do Cão Danado, e intérprete da peça REPLAY.RecursosMr Bird (autor da música)Nicolás Fabian (autor do design)Subscreve no SpotifySubscreve na Apple PodcastsSubscreve no Google Podcasts
Neste número do "Quintas do Avante!" falámos com Julieta Aurora Santos - directora artística, encenadora e presidente da direcção do Teatro do Mar. Abordámos o conceito de Teatro de Rua, capaz de transformar a rua num espaço cénico acessível a todos os que nela habitam; a importância do Teatro Físico, enquanto linguagem e forma de expressão universal e a ligação de diferentes expressões artísticas que habitam as artes performativas. Houve ainda oportunidade de destacar os seus projetos mais recentes. A idade do silêncio, que explora a vida finita, o envelhecimento, as limitações do corpo, as memórias e a solidão. E Mutabilia, um projecto que está em fase de processo criativo, dedicado à falta de tempo para as relações humanas numa sociedade que empurra as pessoas para uma contínua transformação, um sucessivo recomeço e uma busca incessante do "eu" de cada um.
Hablamos con María Inés Rodríguez. Comisaria Adjunta, MASP Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand y Directora Artística, Tropical Papers. Anteriormente Directora de CAPC Musée d'art Contemporain de Bordeaux.
Cuando hablamos de Nan Giordano, hablamos de la autoridad mundial preeminente en la esencia, disciplina, progresión y continuidad de la Técnica Giordano.Nan fue entrenada por su padre y mentor, Gus Giordano, fundador de esta técnica. Nan ha sido directora artística de Giordano Dance Chicago, la compañía original de danza jazz de Norteamérica, durante los últimos 36 años.Su energía y positivismo son marcas registradas de su clase de jazz y hoy está aquí para platicar con nosotros y para presentarnos su nuevo proyecto Iluminate the possibilities.Para conocer todo sobre Nan y Giordano Dance Chicago:Web: https://www.giordanodance.org/nan-giordanoInstagram: https://www.instagram.com/nangiordano/ https://www.instagram.com/giordanodancechicago/ https://www.instagram.com/illuminatethepossibilities/Mail: illuminate.giordano@gmail.com
“You have to allow yourself to be a bad writer to become a better writer. That’s the biggest lesson I’ve learned.” - Mariló Núñez This week’s guest is Chilean Canadian playwright and director, and Aluna’s playwright in residence, Mariló Núñez! Mariló is based in Hamilton, Ontario, and is the 2018 recipient of the Hamilton Arts Award for Established Theatre Artist. She was the founding Artistic Director of Alameda Theatre Company, a company dedicated to developing the new work of Latinx Canadian playwrights, and is currently obtaining her Ph D. in Theatre & Performance Studies from York University. She is also the writer of our next Studio Series presentation, El Retorno/I Return, a play that explores family, exile and revolution, and journeys into the heart of Latin American history. In this interview we talk about Latinx identity in North America, the creation method of María Irene Fornés, writing race as a playwright, and her insights on developing a writing practice Aluna Theatre’s Artistic Director Beatriz Pizano will direct Mariló’s upcoming Studio Series presentation, and recently directed another radio play available to stream right now - listen to Soulpepper Theatre Company’s Around the World in 80 Plays presentation of The Walls by Argentinian playwright Griselda Gambaro here! SHOW NOTES: The Refugee Hotel, a play written by Carmen Aguirre and first produced by Alameda Theatre Company in association with Theatre Passe Muraille. Read more about the production history leading up to the premiere, and check out the show’s website for ‘blogu-mentary’ videos! In 2008, Stephen Colella and Erica Kopyto helped Mariló found the De Colores Festival of New Works, Canada’s first playwrights unit and festival dedicated to developing the work of Canadian Latin American writers. INTAR, or International Arts Relations Inc in New York City, is one of the United States’ longest running Latino theaters producing in English. Their Hispanic Playwrights in Residence Lab was founded by esteemed dramatist and teacher María Irene Fornés. Nilo Cruz, Migdalia Cruz, Cherrie Moraga, Caridad Svich, and Luis Alfaro were inspirations for Mariló as she ran Alameda Theatre Company. Mariló participated in the Fornés Playwriting Workshop in Chicago led by award-winning playwright and Fornés protégée Migdalia Cruz. She earned her Masters in Playwriting at Guelph University, and is currently earning her PhD at York University with a focus on race and theatre. Blood In Blood Out and American Me are films with Latino stereotypes that Mariló watched growing up. Mariló’s merienda: chips with Himalayan salt, which are perfect for weathering the storm that is COVID-19. “Tienes que permitirte ser un mal escritor para convertirte en un mejor escritor. Esa es la lección más grande que he aprendido " - Mariló Núñez La invitada de esta semana es la dramaturga y directora chilena-canadiense, y la actual dramaturga en residencia de Aluna, ¡Mariló Núñez! Mariló con sede en Hamilton, Ontario, en el 2018 recibió el premio de artista teatral establecido por parte de los “Hamilton Arts Award”. Fue la Directora Artística y fundadora de Alameda Theatre Company, una compañía dedicada a desarrollar el nuevo trabajo de dramaturgos latinx canadienses, y actualmente Mariló está obteniendo su doctorado en Estudios de Teatro y Performance en la Universidad de York. También es la escritora de nuestra próxima presentación del Studio Series, El Retorno / I Return, una obra que explora la familia, el exilio y la revolución, y viaja al corazón de la historia de América Latina. En esta entrevista hablamos sobre la identidad Latinx en Norteamérica, el método de creación de María Irene Fornés, escribir personajes de diferentes razas como dramaturga y sus formas de desarrollar una práctica de escritura. La directora artística de Aluna Theatre, Beatriz Pizano, dirigirá la próxima presentación del Studio Series escrita por Mariló. Bea recientemente también dirigió otra obra de radio disponible en línea disponible ahora: escuche la presentación de Soulpepper Theatre Company Around the World in 80 Plays “The Walls” de la dramaturga argentina Griselda Gambaro aquí!. Bibliografía: El hotel de los Refugiados, una obra escrita por Carmen Aguirre y producida por primera vez por Alameda Theatre Company en asociación con Theatre Passe Muraille. Lea más sobre el historial de producción previo al estreno y visite el sitio web de la obra para ver videos de "blogs". En 2008, Stephen Colella y Erica Kopyto ayudaron a Mariló a fundar el Festival De Colores de Obras Nuevas, creando la primera unidad y festival de dramaturgos de Canadá dedicado al desarrollo del trabajo de escritores latinoamericanos canadienses. INTAR, o International Arts Relations Inc en la ciudad de Nueva York, es uno de los teatros latinos más antiguos de Estados Unidos que produce en trabajo en inglés. Su Laboratorio de Dramaturgos Hispanos en Residencia fue fundado por la estimada dramaturga y maestra María Irene Fornés. Nilo Cruz, Migdalia Cruz, Cherrie Moraga, Caridad Svich, y Luis Alfaro inspiraron a Mariló mientras dirigía la compañía de Teatro Alameda. Mariló participó en el Taller de dramaturgia de Fornés en Chicago dirigido por la galardonada dramaturga y protégée de Fornés Migdalia Cruz. Mariló obtuvo su maestría en dramaturgia en la Universidad de Guelph y actualmente está obteniendo su doctorado en la Universidad de York con un enfoque en razas y teatro. Blood In Blood Out y American Me son películas con estereotipos latinos que Mariló vio mientras crecía. La merienda de Mariló es: chips con sal del Himalaya, perfectos para pasar la tormenta que es el COVID-19. All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts. Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, and the Metcalf Foundation. Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela. For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook. Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts. Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, y Metcalf Foundation. Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido. Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.
Episodio en Inglés, si deseas verlo con subtítulos, te invito a ir a nuestro canal de YouTube. Julie Kent ha estado al frente del Washington Ballet desde julio de 2016 y fue la primera bailarina con mayor carrera en los 80 años de historia del American Ballet Theatre. Comenzó su formación en danza con Hortensia Fonseca en la Academy of the Maryland Youth Ballet en Bethesda, MD y asistió a sesiones de verano en American Ballet Theatre II y en la School of American Ballet antes de unirse a American Ballet Theatre como aprendiz en 1985. Ese mismo año , Kent ganó el primer lugar en las finales regionales de la Sociedad Nacional de Artes y Letras en el Kennedy Center. En 1986, fue la única estadounidense en ganar una medalla en el Concurso Internacional de Ballet Prix de Lausanne y se convirtió en miembro del cuerpo de ballet de ABT. Kent protagonizó la película de Herbert Ross "Dancers" en 1987 junto a Mikhail Baryshnikov. Fue nombrada solista con ABT en 1990 y bailarina principal en 1993, año en el que ganó el premio Erik Bruhn, en Toronto, y fue nombrada una de las "50 personas más bellas" de la revista People. En abril de 2000, Kent ganó el "Prix Benois de la Danse" siendo la primera estadounidense en ganar este premio. Más tarde ese año, Kent protagonizó la película "Center Stage" dirigida por Nicholas Hytner. En 2012, recibió un Doctorado Honoris Causa en Artes Escénicas de la Escuela de Artes de la Universidad de Carolina del Norte, así como un "Premio a la Trayectoria" de la Dance Magazine. Desde 2014, ha sido la embajadora de la marca de HANIA New York, por Anya Cole, una línea de suéteres tejidos a mano. Durante su carrera interpretativa, Julie Kent adquirió un vasto repertorio de más de 100 ballets, incluídos los principales papeles clásicos, dramáticos y neoclásicos en obras de Marius Petipa, George Balanchine, Jerome Robbins, Frederick Ashton, Kenneth MacMillan, John Cranko, Anthony Tudor, Michel Fokine, Agnes de Mille, Merce Cunningham, José Limón, Jiří Kylián, Ronald Hynd, Ben Stevenson y Christopher Wheeldon. Además, ha tenido papeles creados para ella por coreógrafos como John Neumeier, Lar Lubovitch, Mark Morris, Twyla Tharp, Alexei Ratmansky, Nacho Duato, Stanton Welch, James Kudelka, Jorma Elo, David Parsons, Jessica Lang y Natalie Weir. Sus apariciones como invitada incluyen invitaciones del Teatro Mariinsky, Teatro alla Scala, New York City Ballet, Stuttgart Ballet, Berlin Staatsballett, Australian Ballet, Bayerisches Staatsballett, Teatro Colón, Ballet de Santiago y otros. Antes de unirse al Washington Ballet, en agosto de 2015, después de una carrera de 30 años, Julie fue nombrada Directora Artística del Summer Intensive de ABT, un programa integral de verano para 1,400 estudiantes que se lleva a cabo en cinco localidades en los Estados Unidos. Julie Kent está casada Victor Barbee, director artístico asociado del Washington Ballet, desde 1996 y tiene dos hijos. Es una de las pocas mujeres líderes en todo el mundo en el papel de directora artística, Kent está redefiniendo la imagen y el impacto de la bailarina estadounidense.
ANGÉLICA KLEEN inicia sus estudios de danza con Blanca Areu continuando su formación profesional en la Escuela Superior de Música y Danza de Monterrey. Simultáneamente se gradúa con mención honorífica en el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey; años después, obtiene por medio del Instituto Nacional de Bellas Artes, la Licenciatura en Educación Artística con especialidad en Danza y en el 2014 finaliza la maestría en Administración y Dirección de Centros Educativos. Su trabajo se distingue por el impulso que da a la danza profesional en Monterrey en donde sus estudiantes han recibido un sinnúmero de reconocimientos nacionales e internacionales. La Maestra Kleen tuvo la oportunidad de asesorar y titular a la primera generación de bailarines de ballet clásico del país. Por más de tres décadas, ha realizado planes de estudio para el INBA, asesorado a otras instituciones afines y desarrollado un sinnúmero de trabajos coreográficos, así como reposiciones de obras del repertorio tradicional. Organizadora, jurado, maestra, asesora y conferencista, así como consejera de diferentes instancias culturales, además de contar con publicaciones en libros y revistas especializadas. Participa en la creación del Ballet de Monterrey, codirigiendo posteriormente la Compañía al lado de Fernando Bujones. Con SUPERA A.C. y el Gobierno del Estado de Nuevo León, implementa un programa de danza social beneficiando a 4,000 niños y jóvenes de escuelas públicas y centros comunitarios. En el 2014 desarrolla la metodología de DÁNSIKA - Detección de Talento y Exploración Creativa, con el fin de acercar a la danza a cientos de estudiantes de bachillerato en la UNAM. A lo largo de su trayectoria, ha recibido premios y distinciones entre los que destacan: Los Mejores Estudiantes de México, Premio de la Unión Mexicana de Cronistas y Críticos de Música y Teatro, Premio Raúl Flores Canelo, Medalla al Arte Dancístico Tijuana 2005, por parte del INBA por su Destacada Labor Docente y Una Vida en la Danza, “NUESTRA DANZA” Arte Nuestro - Monterrey 2006, reconocimiento por el Festival Internacional de Danza Ibérica Contemporánea, Premio Coatlicue, así como la Presea al Mérito Cívico Nuevo León 2016. Durante su desarrollo profesional ha sido Directora de D'Angélica Studio de Danza (1975-2005), Jefe de Área de Danza Clásica (1985-1987), Subdirectora de Danza (1987-1997) y Directora de la ESMDM, (1998-2003), Directora Artística Ejecutiva del Ballet de Monterrey (1995-1997), Directora de Educación y Cultura del Municipio de San Pedro Garza García, (2006-2009) y Directora de Danza de la UNAM en la Ciudad de México del 2013 a enero de 2017.
“El placer es un regalo que yo les di, y es un regalo que no solo se le da a los demás, sino que también puedes dártelo a ti misma.” Bienvenidos al Studio Serie: experimentaciones de narrativas de audio creadas por algunos de los artistas de teatro más interesantes de nuestra comunidad TransAmericana en Canadá. En este episodio podrás escuchar un trabajo en proceso, seguido por una breve charla del artista sobre su proceso creativo. Esta presentación también está disponible en Inglés. Un viaje de un hogar a otro. The Cunning Linguist cuenta la historia de Mónica, una joven mexicana que a los 12 años se da cuenta que Dios la hizo “queer”. Lo que Monica ve como un honor, las personas cercanas a ella lo ven como algo incorrecto. Gracias a un programa de televisión, Mónica decide mudarse a Toronto con Diosito a su lado, donde comienza a aprender más sobre sí misma, sobre la libertad y el sexo. Mónica Garrido es una artista, cineasta, escritora, productora, directora, comediante y performer mexicana basada en Toronto, que usa la comedia como una herramienta y un escudo para expresarse. Sus cortometrajes "Diferente" y la comedia de terror "Love You to Death" han sido parte del LGBT Festival Inside Out. Mónica forma parte del elenco de “Sketch Comedy Extravaganza Eleganza” , show ganador de un Canadian Comedy Award. En el 2018 Mónica recibió el “Queer Emerging Artist Award” de Buddies in Bad Times Theatre. Ella es un tercio del grupo Latinx Drag King Boyband y actualmente es copresentadora y coproductora de “Merendiando, parte de Radio Aluna Theatre. Mónica es Tauro y te desea lo mejor. Beatriz Pizano (Directora) es una destacada directora y escritora teatral, con más de veinte años de experiencia trabajando como actriz en teatro, cine y televisión. En el 2009 el Consejo para las Artes de Canadá otorgó a Beatriz el prestigioso premio John Hirsch en Dirección Teatral. Beatriz ha sido galardonada con varias becas y premios, entre ellos: el premio de dirección Ken McDougall, la beca Chalmers, el premio Urjo Kareda (en Tarragon Theatre) y la beca para las artes escénicas de la Fundación Metcalf. Ha sido Directora Artística Asociada en Theatre Revolve y Nightwood Theatre. Su trilogía de obras sobre la mujer y la guerra: For Sale, Madre, y La Comunión, recibió tres nominaciones para el premio Dora Mavor Moore a la Mejor Obra Original. Beatriz también ha creado y dirigido múltiples programas para jóvenes en Colombia y Canadá. El más reciente de estos proyectos fue un taller de fotografía y teatro que facilitó en Medellín, Colombia, con jóvenes excombatientes y víctimas del conflicto armado. The Cunning Linguist fue creado con el apoyo de la Unidad de Creadores Emergentes de Buddies in Bad Times Theatre, y ganó el Premio del Público “Queer Acts 2016”. El desarrollo de esta pieza ha sido apoyado por el Ontario Arts Council y Aluna Theatre. Esta grabación ha sido producida por Aluna Theatre en nuestro estudio en Toronto. Escrita y actuada por Mónica Garrido Dirigida por Beatriz Pizano Ingeniero de Sonido, Steph Raposo Edición y diseño de sonido, Miquelon Rodriguez con asistente, Lucia Linares Canción adicional, Monroü Jefa de producción, Mónica Garrido Coordinación de guión, Camila Diaz-Varela Todos los episodios de Radio Aluna Teatro son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts. Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank. Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.
Neste episódio do podcast poderão ouvir uma entrevista com Cátia Terrinca, Directora Artística do UMCOLETIVO. A partir de Elvas desenvolvem vários projectos, tais como criações artísticas, o projeto Transmissão, e o festival A Salto. Falámos dessas várias actividades, e de muito mais.RecursosUMCOLETIVOMr Bird (autor da música)Nicolás Fabian (autor do design)Subscreve no SpotifySubscreve na Apple PodcastsSubscreve no Google Podcasts
Hablamos con Ana Abán, Directora Artística del Festival y gerente de ARES, la asociación de compañías de artes escénicas profesionales de Aragón, organizadora, junto al ayuntamiento de Zaragoza del ,aparcado, Festival del “Parque de las Marionetas” y de la edición especial 2020 del “Títeres en Otoño”. TitirionetaS fue invitada para recoger de primera mano esta experiencia y compartir con todos vosotros los encuentros que mantuvimos con distintos titiriteros y titiriteras. En las próximas ediciones publicaremos estos encuentros con las compañías, pero hoy queremos conocer de primera mano, cómo se fraguó este festival y finalmente, cómo podremos participar en las ediciones futuras. Enlace en el Blog con información ampliada, contacto: https://titirionetas.com/visita-festival-titeres-en-otono-zaragoza-entrevista-ana-aban-directora-artistica/ Si no te quieres perder ningún vídeo, suscríbete al canal. Apúntate al Grupo Facebook "TALLERES Y CHARLAS PARA TÍTERES" en https://www.facebook.com/groups/tallerescharlastiteres y al de "TITIRITEROS DEL MUNDO/PUPPETEERS OF THE WORLD" en https://www.facebook.com/groups/165109870203124 _________ Gracias por estar ahí y por ayudarnos a compartir. Suscríbete al canal y escribenos un comentario, nos gustaría saber tu opinión. Al newsletter en TitirionetaS.com/suscribete/ A Youtube en youtube.com/TitirionetaS Al Podcasts en anchor.fm/TitirionetaS (o en la plataforma que habitualmente escuches: Ivoox, Apple Podcasts, Spotify...) Síguenos y comparte en la RRSS: facebook.com/TitirionetaS/ instagram.com/TitirionetaS twitter.com/TitirionetaS Hasta el próximo capítulo. David & José-Diego info@titirionetas.com TitirionetaS.com --- Send in a voice message: https://anchor.fm/titirionetas/message
Mariana Viterbo Brandão nasceu em 1976 no Porto. Formada em Dança, licenciatura e mestrado em História da Arte, pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Foi durante 12 anos professora de Dança e História da Dança. Colaboradora do Serviço Educativo do Museu de Serralves de 1999 a 2011. Colaboradora da Direcção-Geral das Artes entre 2008 e 2011. É desde 2008 docente universitária no âmbito da Dança e da Performance, campo sobre o qual concluiu em 2016 uma tese de doutoramento como bolseira da FCT, e no qual tem publicado em contexto académico e da especialidade. Investigadora associada do CIEBA da Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa.É Directora de Produção do Arena Ensemble e Directora Artística do Festival Temps d'Images.Episódio gravado dia 23 de junho 2020.Links:http://contemporaryperformance.ning.com/profile/MarianaViterboBrandaohttps://www.youtube.com/watch?v=ZH86PKxrS7ohttps://www.facebook.com/tempsdimageslisboa/http://www.appleton.pt/Mecenas Appleton: HCI / Colecção Maria e Armando CabralCom o apoio da Câmara Municipal de Lisboa - Fundo de Emergência Nacional
Programa Un minuto con las Artes. Con: Susana Benko, Álvaro Mata, Humberto Ortiz y Rafael Castillo Zapata Al aire por Radio Capital 710 AM: miércoles 10 de junio de 2020
This week Monica and Camila chat with Santiago Guzmán, a theatre and filmmaker born in Mexico City and now based in St. John’s, Newfoundland. Santiago shares stories from his journey moving from Mexico to the Maritimes, studying and working in the arts as a person of colour, and starting his own production company, TODOS Productions. In the second half of the episode, we check in with him a few weeks later to talk about how the recent border closures and isolation measures have impacted him and his work. When we were able to meet in person altogether, we enjoyed a delicious merienda from Torteria San Cosme in Kensington Market! They source most of their ingredients from other local businesses in Kensington, and they’re still available for delivery through foodora if you want to give them a try! Connect with Santiago on Facebook at @santiago.guzjan, on Twitter at @santiguzjan, and Instagram at @santig1. Show notes: Some information on pastorelas in Mexico Memorial University, where Santiago got his BFA in Theatre Cahoots Theatre George Brown College Guillermo Verdecchia’s one man show 'Fronteras Americanas' Marjorie Chan, Artistic Director of Theatre Passe Muraille Santiago’s one man show, 'Altar' CAMINOS, a biennial festival of new performance works St. John’s Short Play Festival Monique Hart’s music video ‘Brown Cow Stunning’ TODOS Productions, theatre and film production company founded by Santiago Robert Chafe, playwright and Artistic Director based in St. John’s Santiango’s recent CBC article, ‘I'm in my hometown in Mexico, but I can't get home to St. John's, where I belong’ Esta semana Mónica y Camila conversan con Santiago Guzmán, un actor, escritor y productor nacido en México, basado en St. John's, Newfoundland. Santiago comparte con nosotrxs historias de su mudanza de México a las provincias Marítimas, como es estudiar y trabajar en las artes como una persona de color, y como fue que comenzo su propia compañía productora, TODOS Productions. En la segunda mitad del episodio, hablamos con Santiago unas semanas después acerca de cómo los recientes cierres de fronteras y medidas de aislamiento lo han afectado a él y su trabajo. Cuando grabamos el episodio en persona (hace unos meses) ¡disfrutamos de una deliciosa merienda de Torteria San Cosme en Kensington Market! Este negocio local obtiene la mayoría de sus ingredientes de otras empresas locales en Kensington market, y todavía están disponibles para su entrega a través de foodora. Puedes seguir a Santiago en Facebook @santiago.guzjan, en Twitter @santiguzjan, y en Instagram @santig1. Bibliografía: Información sobre las pastorelas en México Memorial University, universidad a la cual Santiago asistió Torteria San Cosme Cahoots Theatre George Brown College 'Fronteras Americanas', solo show de Guillermo Verdecchia Marjorie Chan, Directora Artística de Theatre Passe Muraille 'Altar', solo show de Santiago CAMINOS, festival bienal de selección que presenta un programa de experimentos escénicos en vías de convertirse en algo más St. John’s Short Play Festival, festival de obras cortas en St. John’s ‘Brown Cow Stunning’, video musical de Monique Hart TODOS Productions, compañía productora de teatro y cine fundada por Santiago Robert Chafe, dramaturgo y director artístico con sede en St. John's ‘I'm in my hometown in Mexico, but I can't get home to St. John's, where I belong’, artículo recientemente escrito por Santiago para CBC. All Merendiando episodes are in Spanglish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released every second Wednesday. Subscribe to this show wherever you get your podcasts. Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Metcalf Foundation, The Laidlaw Foundation, The Canada Council for the Arts, Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, and the Toronto Arts Council. Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint & Gia Nahmens; Radio Aluna Theatre is produced by Camila Diaz-Varela and Monica Garrido. For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Google Play, and wherever else you get your podcasts. Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts. Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Metcalf Foundation, Laidlaw Foundation, Canada Council for the Arts, Ontario Arts Council, y Toronto Arts Council. Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint & Gia Nahmens. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido. Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.
Después de nuestra primera e increíble experiencia desfilando en la 080 Fashion de Barcelona, hemos querido enseñaros quien y que hay detrás de un gran evento de estas características. En este episodio tenemos el placer de hablar con Esther Garcia, Co-Fundadora de ESMA, Directora Ejecutiva, Directora Artística y de Casting, Regidora y Coreógrafa. Ella es la mujer responsable de hacer realidad cualquier gran evento.
Patrícia Mendoza es actriz, Directora Artística de la Sala Atrium de Barcelona, de donde además es Responsable de Comunicación. La entrevistamos el pasado mes de octubre un mes muy complicado para el teatro y más si tu sala estaba en la zona cero de los conflictos. Pese a ello es una entrevista positiva y llena de risas. Así es, una All-in-one.
#042 Cecilia Barrionuevo - Directora artística Festival MDQ by Gustavo Pomeranec
Para conocer los detalles de la octava edición, nos visita Maru Garzón, Directora Artística del Festival Internacional de Cine de Los Cabos. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Para conocer los detalles de la octava edición, nos visita Maru Garzón, Directora Artística del Festival Internacional de Cine de Los Cabos.
Mayho nos inspira a descubrirnos a través del teatro.
El lunes 3 de junio comenzó la convocatoria de El Festival Internacional de Cine de Los Cabos. Maru Garzón, Directora Artística, nos visita para platicar los detalles de esta etapa. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
El lunes 3 de junio comenzó la convocatoria de El Festival Internacional de Cine de Los Cabos. Maru Garzón, Directora Artística, nos visita para platicar los detalles de esta etapa.
EN: In this episode, Monica and Camila sit down with the Artistic Director of Aluna Theatre Beatriz Pizano. We talked about power, being a woman in the arts, immigration, war, magic realism, menopause, amongst many other things. Beatriz also wrote Madre, the next play we’ll be presenting as part of Radio Aluna Theatre. Grab a snack and dive in with us!This episode (and all Merendiando episodes) are in Spanglish. The Radio Aluna Theatre plays are available in English and Spanish versions. New episodes of Radio Aluna Theatre are released every Saturday. Subscribe to this show wherever you get your podcasts. ESP: En este episodio, Mónica y Camila se sentaron a platicar con la Directora Artística de Aluna Teatro, Beatriz Pizano. Hablamos de las dinámicas de poder, ser una mujer en el mundo de las artes, inmigración, guerra, realismo mágico, menopausia, entre otras cosas. Beatriz también escribió Madre, la próxima obra que escucharan como parte de Radio Aluna Teatro. Agarre un snack y comencemos! Este episodio (Y todo los episodios de Merendiando) son en Spanglish. Las obras de Radio Aluna Teatro están disponibles en Inglés y en Español. Cada Sábado tendremos nuevos episodios de Radio Aluna Teatro. Suscribase para escuchar este show en cualquier plataforma donde escuche sus podcasts. Show Notes / Bibliografía: Blood Wedding, a 2015 production in which Beatriz won a Dora Award for her performance Aluna Theatre’s first production, For Sale Simon Fraser University The Solitudes | Las Soledades, upcoming production from Aluna Theatre concept of magic realism Stone totem poles in St. Agustine, Colombia RUTAS festival Lineas Divisoras, recent Aluna production Micheline Calvert, actor Zarrin Darnell-Martin, actor Michelle Polak, actor and collaborator Trevor Schwellnus, Artistic Producer of Aluna Theatre and scenographer Peace Brigades International Street Legal, Canadian TV Show from 1995 Suzanna Fournier, local theatre artist Santee Smith, choreographer and Artistic Director of Kaha:wi Dance Theatre EN Credits: Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Metcalf Foundation, The Laidlaw Foundation, The City of Toronto, The Canada Council for the Arts, The Ontario Arts Council, and the Toronto Arts Council. Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint & Gia Nahmens; Radio Aluna Theatre is produced by Camila Diaz-Varela and Monica Garrido. Intro music by Simian Samba. Closing song by Brandon Valdivia. For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter orinstagram, or ‘like’ us on facebook. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Google Play, and wherever else you get your podcasts. ESP Creditos: Aluna Teatro es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint & Gia Nahmens; Radio Aluna Teatro es producido por Camila Díaz-Varela and Monica Garrido. Música de introducción por Simian Samba. Música de cierre por Brandon Valdivia. Radio Aluna Teatro es producido por Aluna Theatre con el apoyo de Metcalf Foundation, The Laidlaw Foundation, The City of Toronto, The Canada Council for the Arts, The Ontario Arts Council, y the Toronto Arts Council.Para más información sobre Aluna Teatro, visitanos en alunatheatre.ca, siguenos @alunatheatre en twitter o instagram, o danos un ‘like’ en facebook. Siguenos y suscribete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuche tus podcasts.
Erick Estrada recibió en cabina a Maru Garzón, Directora Artística del Festival Internacional de Cine de Los Cabos, para hablarnos sobre los detalles de la convocatoria del mismo, la cual acaba de abrir. Nos habló de los requisitos, las categorías, los premios y detalles que interesan a quienes se dedican al cine. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Erick Estrada recibió en cabina a Maru Garzón, Directora Artística del Festival Internacional de Cine de Los Cabos, para hablarnos sobre los detalles de la convocatoria del mismo, la cual acaba de abrir. Nos habló de los requisitos, las categorías, los premios y detalles que interesan a quienes se dedican al cine.
Umore Azoka, la Feria de Artes de Calle organizada por el Ayuntamiento de Leioa, volverá a adueñarse del municipio, del 17 al 20 de mayo, con una programación artística variada y de la máxima calidad. Las personas que se acerquen esos días a Leioa tendrán la posibilidad de asistir a 13 estrenos absolutos, así como a 4 estrenos a nivel del Estado y 4 estrenos “en calle”. En Euskadi Hoy Magazine hemos conocido algunos detalles con Ana López Asensio, Directora del Área de Cultura y Juventud del Ayuntamiento de Leioa y Directora Artística de la Feria: “Queremos que esta edición sea más camaleónica que nunca; que Leioa se transforme durante esos días en todo lo que representan las Artes de Calle: espectacularidad, colorido, diversión y sorpresa”. Más información en www.umoreazoka.org
Umore Azoka, la Feria de Artes de Calle organizada por el Ayuntamiento de Leioa, volverá a adueñarse del municipio, del 17 al 20 de mayo, con una programación artística variada y de la máxima calidad. Las personas que se acerquen esos días a Leioa tendrán la posibilidad de asistir a 13 estrenos absolutos, así como a 4 estrenos a nivel del Estado y 4 estrenos “en calle”. En Euskadi Hoy Magazine hemos conocido algunos detalles con Ana López Asensio, Directora del Área de Cultura y Juventud del Ayuntamiento de Leioa y Directora Artística de la Feria: “Queremos que esta edición sea más camaleónica que nunca; que Leioa se transforme durante esos días en todo lo que representan las Artes de Calle: espectacularidad, colorido, diversión y sorpresa”. Más información en www.umoreazoka.org
Cuarta parte de la conversación con Hebe Tabachnik. Hebe vio más películas que yo y todos mis amigos sumados y es Directora Artística de festivales de cine (Cine Latino Minneapolis Saint Paul, Palm Springs, Seattle, Dance Camera West). Es argentina, vive en Los Ángeles hace muchos años y pasa una gran parte de su tiempo viajando a festivales de cine en todo el mundo. En esta parte, le hice a Hebe el bombardeo de preguntas de Aprender de Grandes y hablamos sobre Bergman, Tarkovsky, tocarle el dedo a E.T. y encontrar tu pasión en la vida. Los invito a que lo conversemos sobre estos temas comentando en http://aprenderdegrandes.com/hebe, donde también van a encontrar links relevantes para este episodio. Pueden suscribirse para recibir un email cada vez que publico un nuevo episodio de Aprender de Grandes en http://aprenderdegrandes.com/suscribitepodcast. Música original, grabación, edición y post-producción: Estudio Pomeranec (http://pomeranec.com).
Tercera parte de la conversación con Hebe Tabachnik. Hebe vio más películas que yo y todos mis amigos sumados y es Directora Artística de festivales de cine (Cine Latino Minneapolis Saint Paul, Palm Springs, Seattle, Dance Camera West). Es argentina, vive en Los Ángeles hace muchos años y pasa una gran parte de su tiempo viajando a festivales de cine en todo el mundo. En esta parte, hablamos con Hebe sobre los latinos en Hollywood, sobre el presente y futuro del cine y sobre la realidad virtual. Los invito a que lo conversemos sobre estos temas comentando en http://aprenderdegrandes.com/hebe, donde también van a encontrar links relevantes para este episodio. Pueden suscribirse para recibir un email cada vez que publico un nuevo episodio de Aprender de Grandes en http://aprenderdegrandes.com/suscribitepodcast. Música original, grabación, edición y post-producción: Estudio Pomeranec (http://pomeranec.com).
Segunda parte de la conversación con Hebe Tabachnik. Hebe vio más películas que yo y todos mis amigos sumados y es Directora Artística de festivales de cine (Cine Latino Minneapolis Saint Paul, Palm Springs, Seattle, Dance Camera West). Es argentina, vive en Los Ángeles hace muchos años y pasa una gran parte de su tiempo viajando a festivales de cine en todo el mundo. En esta parte, hablamos con Hebe sobre los festivales de cine y sobre el impacto del cine en nuestra cultura. Los invito a que lo conversemos sobre estos temas comentando en http://aprenderdegrandes.com/hebe, donde también van a encontrar links relevantes para este episodio. Pueden suscribirse para recibir un email cada vez que publico un nuevo episodio de Aprender de Grandes en http://aprenderdegrandes.com/suscribitepodcast. Música original, grabación, edición y post-producción: Estudio Pomeranec (http://pomeranec.com).
Primera parte de la conversación con Hebe Tabachnik. Hebe vio más películas que yo y todos mis amigos sumados y es Directora Artística de festivales de cine (Cine Latino Minneapolis Saint Paul, Palm Springs, Seattle, Dance Camera West). Es argentina, vive en Los Ángeles hace muchos años y pasa una gran parte de su tiempo viajando a festivales de cine en todo el mundo. En esta parte, hablamos con Hebe sobre la experiencia de ir al cine y si la visión del experto del cine puede cambiarla. Los invito a que lo conversemos sobre estos temas comentando en http://aprenderdegrandes.com/hebe, donde también van a encontrar links relevantes para este episodio. Pueden suscribirse para recibir un email cada vez que publico un nuevo episodio de Aprender de Grandes en http://aprenderdegrandes.com/suscribitepodcast. Música original, grabación, edición y post-producción: Estudio Pomeranec (http://pomeranec.com).
Hoy hablamos de imágenes. Imágenes estáticas capturadas por el objetivo de una cámara fotográfica. Imágenes que nos rodean allá donde vamos, instantes que recogemos casi compulsivamente, consumimos de forma bulímica, compartimos frenéticamente y desechamos sin pensarlo demasiado.Frente a esa avalancha de fotografías, Los Búfalos Nocturnos apuesta por esas otras imágenes cargadas de significado, con una historia detrás, una intención y una lectura que va más allá del arrebato consumista. Fotos que nos hablen de nosotros mismos, de nuestras pulsiones más profundas, que nos ayuden a entender la realidad o que exploren en nuestro interior.El fotógrafo y ensayista Joan Fontcuberta, la Directora Artística de La Fábrica, Oliva María Rubio, y el fotógrafo Matías Costa, hablan sobre la postfotografía ¿en qué consiste? ¿Cuál es su lenguaje?Óscar Mariscal, ha traducido la nueva edición de Historias mágicas de Oz y, junto con el periodista Raúl Limón, analizan la vuelta de El Mago de Oz a nuestras librerías y el impacto de las historias de L. Frank Baum en los niños de antes y los de ahora.Como dice el periodista Fermín Lobatón, el disco Omega de Enrique Morente, tiene “un arranque inquietante, una atmósfera tensa”. Es el preludio de un cambio, una ruptura con el flamenco que se había hecho hasta entonces. Recorremos sus guitarras, su realismo, sus versos, para entender mejor este disco que reune a dos genios: Morente y Lorca.Pasamos consulta al dibujante de cómic Nazario, que se sienta en el diván de nuestra biblioteca para desvelarnos sus más íntimos secretos lectores.La periodista Gloria Crespo MacLenann, nos invita a la redacción de Babelia para charlar con ella sobre los grandes fotógrafos de la historia.Este recorrido lo hacemos a través del libro La furia de las imágenes. Notas sobre la postfotografía, de Joan Fontcuberta. Pase y escuche.
Hoy hablamos de imágenes. Imágenes estáticas capturadas por el objetivo de una cámara fotográfica. Imágenes que nos rodean allá donde vamos, instantes que recogemos casi compulsivamente, consumimos de forma bulímica, compartimos frenéticamente y desechamos sin pensarlo demasiado.Frente a esa avalancha de fotografías, Los Búfalos Nocturnos apuesta por esas otras imágenes cargadas de significado, con una historia detrás, una intención y una lectura que va más allá del arrebato consumista. Fotos que nos hablen de nosotros mismos, de nuestras pulsiones más profundas, que nos ayuden a entender la realidad o que exploren en nuestro interior.El fotógrafo y ensayista Joan Fontcuberta, la Directora Artística de La Fábrica, Oliva María Rubio, y el fotógrafo Matías Costa, hablan sobre la postfotografía ¿en qué consiste? ¿Cuál es su lenguaje?Óscar Mariscal, ha traducido la nueva edición de Historias mágicas de Oz y, junto con el periodista Raúl Limón, analizan la vuelta de El Mago de Oz a nuestras librerías y el impacto de las historias de L. Frank Baum en los niños de antes y los de ahora.Como dice el periodista Fermín Lobatón, el disco Omega de Enrique Morente, tiene “un arranque inquietante, una atmósfera tensa”. Es el preludio de un cambio, una ruptura con el flamenco que se había hecho hasta entonces. Recorremos sus guitarras, su realismo, sus versos, para entender mejor este disco que reune a dos genios: Morente y Lorca.Pasamos consulta al dibujante de cómic Nazario, que se sienta en el diván de nuestra biblioteca para desvelarnos sus más íntimos secretos lectores.La periodista Gloria Crespo MacLenann, nos invita a la redacción de Babelia para charlar con ella sobre los grandes fotógrafos de la historia.Este recorrido lo hacemos a través del libro La furia de las imágenes. Notas sobre la postfotografía, de Joan Fontcuberta. Pase y escuche.
En la era de vigilancia de masas y guerra invisible surgida tras el programa PRISM, los artistas se unen a los periodistas y a los activistas para delatar ilegalidades y poner a descubierto las infraestructuras tecnológicas que hacen posible que sucesos como los ataques con drones ocurran. Algunas de las piezas presentadas en Llega un grito a través del cielo son poéticas por naturaleza e invitan al espectador a una reflexión tranquila. Otras, en cambio, suscitan una respuesta más inmediata y visceral, haciendo experimentar la vivencia física del horror y la aprensión. Y, como tan a menudo ocurre con la tragedia, el humor puede ser el mensajero más intrépido. Comisario: Juha van ’t Zelfde, Director Artístico de Lighthouse Artistas: Aeracoop (Lot Amorós, Cristina Navarro y Alexandre Oliver), España/ Lot Amorós, España / James Bridle, Reino Unido / Alicia Framis, España / Laurent Grasso, Francia / Roger Hiorns, Reino Unido / Silvia Maglioni & Graeme Thomson (terminal beach) Reino Unido/Italia / Metahaven, Holanda / Mariele Neudecker, Alemania / Martha Rosler, EE.UU. / Roman Signer, Suiza / Hito Steyerl, Alemania Iniciación del concepto y colaboración: Honor Harger, Directora Ejecutiva del ArtScience Museum de Singapur y antigua Directora Artística de Lighthouse Arquitectura expositiva: Miroslav Rajic Diseño Gráfico: Metahaven Agradecimientos: A todos los artistas involucrados y a Open Data Institute; Laurent Grasso Studio; Edouard Malingue Gallery (Hong Kong); ADAGP Gallery (París); Corvi-Mora Gallery, Reino Unido; Gallerie Barbara Thumm, Berlín; Martha Rosler Studio & Galerie Nagel Draxler, Berlín; Gallerie Martin Janda; Wilfried Lentz, Rotterdam