POPULARITY
Hoppla.. was ist denn jetzt los? Plötzlich ist Deutschlands beliebtester Dachboden ein blutiger Tatort? In der Tat ist diese Ausgabe der Dachboden Revue anders als sonst!Mitch präsentiert in dieser Woche skurrile Geschichten, die im Bücherregel direkt neben Horrorgeschichten und Zombieromanen stehen könnten. Es kommen zwar kaum Zombies in den Geschichten vor, aber trotzdem wird es skurril. Macht euch bereit auf einen verbotenen Snack, blutrünstige Barbiere und einer toten Oma.
Per info sui corsi di italiano, scrivimi all'indirizzo salvatore.tantoperparlare@gmail.comPer la serie dei grandi marchi italiani, questa settimana parliamo di un'azienda fiorentina che ha conquistato il mondo dei barbieri, dei barbuti e di chi si rade ogni giorno!Se ti piace Salvatore racconta e vuoi avere accesso al doppio dei podcast ogni settimana, sblocca la serie premium riservata agli abbonati su Patreon a livello Pizza.La trascrizione di questo episodio è come sempre disponibile per le persone iscritte alla newsletter. Vuoi iscriverti? Fallo da qui: https://salvatoreracconta.substack.com Testo e voce di Salvatore GrecoSuoni da Zapsplat
Australiano di nascita e italiano di adozione, Daniel Smith è nella sua nativa Sydney per dirigere il Barbiere di Siviglia di Gioachino Rossini all'Opera House.
Von den ersten chirurgischen Eingriffen der Menschheitsgeschichte – damals noch ohne Anästhesie und Skalpell - über die, aus heutiger Sicht, martialischen Methoden der Wundärzte und Barbiere des Mittelalters bis hin zu den minimalinvasiven roboterassistierten Operationen der Gegenwart. Martin nimmt Daniel mit auf eine Zeitreise voller bahnbrechender Erfindungen und stellt ihm dabei einige Legenden der Medizin vor.
Fluent Fiction - Italian: Mystery Beneath the Chandelier: Lorenzo's Theatrical Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-01-07-23-34-02-it Story Transcript:It: La Fenice è come un gioiello.En: La Fenice is like a jewel.It: Le luci dei suoi lampadari brillano come stelle, e dietro le quinte si respira un'aria di eccitazione e caos.En: The lights of its chandeliers shine like stars, and backstage, you can feel an air of excitement and chaos.It: È inverno e il gelo veneziano avvolge la città.En: It's winter, and the Venetian chill envelops the city.It: Ma dentro il teatro, il calore e l'atmosfera aspettano l'Epifania, una festa speciale per tutti.En: But inside the theater, warmth and atmosphere await l'Epifania, a special celebration for everyone.It: Lorenzo osserva il trambusto con curiosità.En: Lorenzo observes the commotion with curiosity.It: Gli occhi di un detective in un giovane appassionato di teatro.En: The eyes of a detective in a young theater enthusiast.It: Ha sentito voci su un artefatto nascosto, un oggetto portafortuna dei tempi antichi.En: He has heard rumors of a hidden artifact, a good luck charm from ancient times.It: Ora deve trovarlo.En: Now he must find it.It: Sa di aver bisogno di aiuto per scovare questo tesoro tra i costumi.En: He knows he needs help to uncover this treasure among the costumes.It: Alessia prepara i vestiti, il suo mondo è fatto di tessuti e colori.En: Alessia prepares the clothes; her world is made of fabrics and colors.It: Quando Lorenzo si avvicina, gli spiega il suo piano.En: When Lorenzo approaches, he explains his plan to her.It: Alessia sorride e accetta.En: Alessia smiles and agrees.It: Giovanni, il macchinista, è più difficile da convincere, ma quando sente parlare del mistero, non può resistere.En: Giovanni, the stagehand, is more difficult to convince, but when he hears about the mystery, he cannot resist.It: I tre iniziano la ricerca.En: The three begin their search.It: I corridoi dietro il palco sono un labirinto.En: The corridors behind the stage are a labyrinth.It: Il rumore degli attori e dei musicisti riempie l'aria.En: The noise of actors and musicians fills the air.It: Si muovono furtivi tra le arie del Barbiere di Siviglia e le voci degli assistenti.En: They move stealthily between the arias of Il Barbiere di Siviglia and the voices of the assistants.It: "Proviamo il vecchio armadio," suggerisce Alessia.En: "Let's try the old wardrobe," suggests Alessia.It: È grande, nascosto dietro una tenda.En: It is large, hidden behind a curtain.It: Giovanni sposta alcuni bauli pesanti per fare spazio.En: Giovanni moves some heavy trunks to make space.It: Lorenzo apre le vecchie ante di legno.En: Lorenzo opens the old wooden doors.It: Dietro le giacche colorate e i mantelli, trova un piccolo scomparto.En: Behind the colorful jackets and cloaks, he finds a small compartment.It: Una chiave si gira con un lieve scatto.En: A key turns with a slight click.It: Ecco l'artefatto: una piccola maschera dorata.En: Here is the artifact: a small golden mask.It: Lorenzo la tiene con delicatezza.En: Lorenzo holds it gently.It: Sa che deve rimetterla al suo posto.En: He knows he must return it to its place.It: La porta al direttore del teatro, che lo ringrazia con un sorriso e un cenno solenne.En: He takes it to the theater director, who thanks him with a smile and a solemn nod.It: La Fenice risplende nelle luci della sera mentre l'opera inizia.En: La Fenice glows in the evening lights as the opera begins.It: Lorenzo ha risolto il mistero.En: Lorenzo has solved the mystery.It: Ora guarda il palco, orgoglioso.En: Now he watches the stage, proud.It: Ha scoperto una nuova parte di sé e sa che ci saranno altri enigmi da affrontare.En: He has discovered a new part of himself and knows there will be other enigmas to face.It: Dall'alto, la maschera dorata osserva la scena e Lorenzo sa che sarà fortunata anche la prossima volta.En: From above, the golden mask watches the scene, and Lorenzo knows it will be lucky next time too.It: La vita è un palcoscenico, e lui è pronto per il prossimo atto.En: Life is a stage, and he is ready for the next act. Vocabulary Words:the jewel: il gioiellothe chandelier: il lampadariobackstage: dietro le quintethe chill: il gelothe atmosphere: l'atmosferathe celebration: la festathe commotion: il trambustothe curiosity: la curiositàthe detective: il detectivethe rumor: la vocethe artifact: l'artefattothe charm: l'oggetto portafortunathe times: i tempithe treasure: il tesorothe costumes: i costumithe stagehand: il macchinistathe labyrinth: il labirintothe noise: il rumorestealthily: furtivithe opera: l'operathe corridor: il corridoiothe assistant: l'assistentethe wardrobe: l'armadiothe curtain: la tendathe trunk: il baulethe cloak: il mantellothe compartment: lo scompartothe key: la chiavethe director: il direttorethe nod: il cenno
Jacopo Serra ha lasciato gli studi in Psicologia per seguire la sua passione per il taglio dei capelli. Dopo essere arrivato in Australia nel 2016, ha affrontato sfide culturali e lavorative ed è riuscito a costruire una nuova vita a Melbourne, dove oggi gestisce il suo barber shop.
Ascolta la primissima puntata Live del Factanza Show, con Daniele Luchena di Arcadynamics e Alberta Trombetta di Just Solve, due startup innovative che vogliono cambiare il mondo. Siamo stati ospiti questa settimana della Italian Tech Week, il più importante raduno italiano di investitori e startup: abbiamo quindi parlato di satelliti e razzi nello spazio con Daniele Luchena, CEO e co-founder di Arcadybamics (che sta assumendo, se vi interessa), e di riscossione crediti e venture building con Alberta Trombetta, CEO e co-founder di Just Solve (anche loro stanno assumendo). Oltre a quello parliamo di una quasi droga nel formaggio, e delle avventure estere di Giorgia Meloni. L'indovinello di questa settimana, invece, fa così: Questa volta non si torna indietro: stavolta il vostro litigio con Mattia Stanga e Gabriele Vagnato su chi deve presentare il prossimo Sanremo ha raggiunto nuove vette, e avete deciso di metterci un punto. Vi date appuntamento nello studio di un Barbiere a Siviglia, e nel retro vi disponete a triangolo, triangolo equilatero, e tirate fuori le pistole. Da questa stanza ne uscirà fuori vivo uno solo. Voi non avete una buona mira, sapete di avere ⅓ di probabilità di colpire quando sparate. Vagnato invece ha una possibilità di ⅔ di colpire il suo bersaglio. Stanga invece è perfetto, colpirà con il 100% di probabilità. Visto che voi avete la mira peggiore oggi, siete tutti d'accordo che in questo duello a tre sparerete per primi, un solo colpo. Poi dopo di voi sparerà Vagnato, e infine Stanga. Solo un colpo a testa, poi il giro ricomincia finché non ne resta vivo uno solo. Detto questo, come farete a massimizzare le vostre chance di sopravvivenza? Grazie ancora all'Italian Tech Week per averci invitato! Per qualsiasi cosa, scriveteci qui. Una produzione Factanza Media Autore e voce: Matteo Cellerino Musiche: Michele Caiati e Marco Carboni
Dopo un accertamento, è stata disposta la chiusura di un negozio di barbiere a Montecchio Maggiore. Denunciati un 19enne e un 42enne, entrambi marocchini. Il giovane è accusato di permanenza illecita sul suolo nazionale. Il datore di lavoro, invece, dovrà rispondere dell'assunzione di un cittadino straniero irregolare.
È uscito il ventiseiesimo episodio di Vitamina L!In questo episodio Marco Palagi è in compagnia di Anna Maria Salamina, che ci parlerà del suo libro “Natalino, ultimo barbiere di campagna”. - Vide il volto brutale della vita. Visse con amore e poesia - Burbero, fragile, generoso, solitario, Natalino è stato uno spirito libero sulla faccia oscura della Versilia scintillante: quella degli umili, periferia contadina povera ma colma di dignità. Raccontare la sua storia, tra realtà e favola, è ricostruire uno spaccato del tempo in cui ha vissuto, per non dimenticare i valori profondi di solidarietà che hanno saputo sostenere deboli ed emarginati.Anna Maria, oltre a parlarci del suo libro, risponderà ad alcune domande tratte dal Questionario di Holden. Giovane Holden Edizioni | www.giovaneholden.it
Er ist der Namensgeber sämtlicher Friseusalons: Figaro, die Hauptrolle in der Komödie "Der Barbier von Sevilla". Komponist Gioachino Rossini hat daraus 1816 eine Karnevalsoper gemacht, die sein größter Hit wurde. Aber wer ist dieser Figaro eigentlich? Und was erzählt er uns über uns selbst?
Ficha técnica Hosts: Thiago Corrêa e Leticia Dáquer Edição: Leticia Dáquer Capa: Leticia Dáquer Data da gravação: 05/02/2024 Data da publicação: 08/02/2024 Coisas mencionadas no episódio: Série: The Chair (Netflix) Episódio 170 do Anticast sobre cadeiras Músicas/áudios: Royale With Cheese - Pulp Fiction (2/12) Movie CLIP (1994) HD Eefje de Visser - De Parade Bom Leticia Why autoimmune disease is more common in women: X chromosome holds clues (Nature, 01/02/2024) Consumidores da UE terão "direito ao reparo" de produtos (DW Brasil, 02/02/2024) Escavação na Itália abala suposições sobre declínio do Império Romano (Galileu, 12/12/2023) Thiago World's oldest microfossils found, researchers claim (CNN, 01/03/2017) Diverse life forms may have evolved earlier than previously thought (UCL, 13/04/2022) Mau Leticia Bilionários gastam uma fortuna para afastar cientistas das universidades (R7, 29/01/2024) Thiago Inmate's organs, including brain, missing from decomposing body; second case revealed (ABC 33/40, 08/01/2024) Pesquisa mostra que plásticos biodegradáveis de produtos que você compra no mercado são falsos (Fórum, 28/09/2023) Produção científica brasileira cai pela primeira vez desde 1996 (Revista FAPESC, 24/07/2023) Feio Leticia Os japoneses finalmente estão deixando de usar disquetes (Época, 30/01/2024) Barbiere pusher scoperto perché alcuni clienti erano calvi (ANSA, 01/12/2023) Thiago New Zealand has a long list of banned baby names — and American parents wouldn't be happy (Today, 26/02/2024) Dad accidentally orders six-metre-long dinosaur for son - and it was delivered by crane (Mirror, 08/02/2020) Grapefruit-sized monster: World's largest kidney stone removed (ABC KHQA, 16/06/2023) Parceria com Veste Esquerda: Agora tem camiseta do Pistolando direto no site da Veste Esquerda! Mas o código de desconto PISTOLA10 dá 10% de desconto na sua compra da nossa e de outras camisetas maneiríssimas esquerdopatas! Parceria com Editora Boitempo: compre livros por esse link aqui pra gente ganhar uns trocados de comissão :) Nosso link de associados da Amazon, mas só em último caso, hein: bit.ly/Pistolando Parceria com o ICL: inscreva-se nos cursos pelo nosso link Esse podcast é produzido pelo Estopim Podcasts. Precisa de ajuda pra fazer o seu podcast? Chega mais, que a gente te dá uma mãozinha. Links do Pistolando www.pistolando.com contato@pistolando.com Twitter: @PistolandoPod Instagram: @PistolandoPod Apóie o Pistolando no Catarse, no Patreon e agora também no PicPay, ou faça um Pix pra gente usando a chave contato@pistolando.com Descrição da capa: Foto tirada em sala operatória, relativa à notícia da pedra nos rins que o Thiago deu. Mostra uma pessoa de roupa operatória verde, usando luvas cirúrgicas, medindo um cálculo renal marrom e ENORME com um paquímetro. A pedra está apoiada num campo cirúrgico do mesmo verde que a roupa da pessoa. No alto, à esquerda, a logo do Pistolando, branca. No lado oposto, à direita, número e título do episódio, também em branco. No canto inferior direito, a logo da Estopim, em preto.
Jonas ist heute schon ausgepowert. Trotzdem ist ihm aufgefallen, dass Tim beim Friseur war. Jonas‘ Geheimnis ist, dass er jede Woche einmal zum Friseur geht. Und der macht auch den Bart jede Woche. Was die beiden wirklich unterscheidet, ist ihr Zyklus. Tim wird abends nochmal richtig wach und kreativ, um zu arbeiten. Jonas erzählt von Diary of a CEO, einem Podcast, bei dem gerade die Lead Data Scientist von Whoop zu Gast war. Sie erzählt, dass Menschen, die Schicht arbeiten, schlimme Probleme mit der Gesundheit haben und 15 Jahre weniger leben als normale Menschen. Crazy, aber: Wenn Menschen zwischen 22 und 4 Uhr mehrmals aufwachen, dann gelten sie auch als Schichtarbeiter. Jonas offenbart dann endlich mal, warum er auch eine Whoop trägt, der alte Data-Nerd. Er ist sich sicher: Ein Tropfen Alkohol macht die ganze Leistungsfähigkeit kaputt! Und Tim offenbart, dass er nicht mit einer Uhr am Handgelenk schlafen kann, das macht ihn kirre. Heute geht es aber nicht nur um Schlafzyklen, sondern um den Mehrwert von Data. Das ist nämlich wahnsinnig schwer. Jonas geht dabei auf Steuerung und Ergebnismetrik im Vergleich ein, am besten macht er das durch Treiberbäume anschaulich. Aber Data ist halt auch nicht für alles die Lösung! Es ist nur ein Punkt, um das Unternehmen besser zu machen. Und schnell amortisieren kann man das mit den Daten leider auch nicht... Wichtig ist, dass alle am gleichen Strang ziehen und nicht das eine Team für A verantwortlich ist und das andere sich nur für B verantwortlich sieht. Zum Schluss gibt es noch private Fragen und wir finden heraus, in welchem Film Jonas gerne für eine Woche leben würde – und mit welchem Persönlichkeitstyp er eine Firma gründen würde! MY DATA IS BETTER THAN YOURS ist ein Projekt von BETTER THAN YOURS, der Marke für richtig gute Podcasts. Zum allen wichtigen Links rund um Tim: linktr.ee/twiegels Zu allen wichtigen Links rund um Jonas und den Podcast: https://linktr.ee/jonas.rashedi 00:00:00 Barbiere und Friseure 00:01:19 Schlafrhythmus 00:04:39 Warum Jonas eine Whoop trägt 00:07:39 Mehrwert von Data messen 00:13:24 Data ist nur ein Teil 00:15:21 Treiberbäume 00:21:27 Aufbau von Coachings 00:23:16 Alles lösen mit KI 00:26:36 Insights zusammengefasst 00:29:32 Erwartungshaltung an Data 00:31:34 Privater Jonas 00:33:12 Jonas‘ Lieblingswitz
Ma sono tutti calviSeguici su Instagram: https://www.instagram.com/bruttounpodcastbello/?hl=it Chatta con noi su Telegram: https://t.me/offtopic_24Sostienici su Patreon: https://www.patreon.com/bruttounpodcastbelloQuesto show fa parte del network Spreaker Prime. Se sei interessato a fare pubblicità in questo podcast, contattaci su https://www.spreaker.com/show/5496778/advertisement
Da 65 apre la sua bottega ad Apice Vecchia, 'non me ne vado'
Hosted by Dr. Melanie Carminati: Chronic pain is a complex condition affecting many globally, often treated with a focus on physical aspects, neglecting psychological factors. Dr. Barbiere, a clinical psychologist with 30+ years of experience, advocates for a holistic approach to chronic pain management. She combines Western and Eastern medical modalities, including acupuncture and herbal medicine, in her practice. Dr. Barbiere's career spans various roles in NYC hospitals, including NYU Lutheran Labor and Delivery and Ortho-Neuro Rehabilitation departments. Currently, she is affiliated with Manhattan Pain Medicine, offering expertise in pain psychology. Her dedication extends to her involvement with the New York State Psychological Association and as an adjunct clinical supervisor for Yeshiva University Ferkauf Graduate School of Psychology. In this blog post, Dr. Barbiere discusses the psychological perspective on pain, emphasizing its impact on emotional and psychological well-being. She highlights the role of the brain in chronic pain and the need to address psychological aspects. Dr. Barbiere employs a dual approach to chronic pain management: the top-down and bottom-up approaches. The top-down approach targets thoughts and behaviors using techniques like cognitive-behavioral therapy (CBT) to modify distorted thoughts related to pain. The bottom-up approach focuses on the body and nervous system, using techniques such as somatic body awareness, mindfulness, meditation, and muscle relaxation to signal safety to the brain. Emotion regulation techniques like mindfulness and meditation are crucial for addressing the emotional aspects of pain while pacing and breaking activities into manageable parts helps prevent pain exacerbation. Dr. Barbiere's insights offer a comprehensive strategy for managing chronic pain by considering both the mind and body. Her expertise underscores the importance of addressing the psychological aspects of pain, providing hope and support for those seeking effective pain management and improved well-being.
Era partito intorno alla mezzanotte Roberto Fornaro, specialista delle corse di fondo e trail che ha perso la vita prima dell'alba di domenica in Sicilia, nel corso della competizione "100 km dell'Etna". Vicentino di Castelgomberto, runner di lungo corso, allenava anche i bimbi nel calcio ed era titolare di un salone per il taglio capelli nel entro del paese.
Al proprietario, un cittadino egiziano di 30 anni con residenza nella provincia di Roma, la polizia locale ha notificato la sospensione immediata dell'attività che verrà revocata solo nel momento in cui adotterà misure efficaci per impedire la potenziale contaminazione di ortaggi e frutta stoccati nell'attività di vendita.
Ciao amici di Why Not, la storia di cambiamento che vi presento oggi è quella di Jacopo Serra, un giovane sognatore proveniente dalla suggestiva Cagliari, in Sardegna.Jacopo, nato nel 1991, ha sempre avuto sogni ambiziosi, ma sentiva che la provincia e il sud Italia potevano essere un po' restrittivi per realizzarli appieno. Deciso a crearsi un futuro migliore, ha iniziato il suo percorso accademico nell'Università di Psicologia a Cagliari.Tuttavia, il suo cuore e la sua passione lo hanno portato in una direzione completamente diversa: il meraviglioso mondo dell'hairdressing e del barbering.Dopo aver lavorato come parrucchiere e barbiere in Italia per tre anni, Jacopo ha sentito il bisogno di un cambiamento radicale e l'Australia è stata la sua destinazione scelta.Nel 2016, a soli 24 anni, ha lasciato la sua terra natale e si è trasferito nel paese dei canguri. Le prime esperienze lavorative sono state nel settore agricolo vicino a Cairns, ma la vera svolta è arrivata quando ha raggiunto Melbourne.In Australia, Jacopo ha vissuto avventure, scoperto culture diverse e sperimentato una crescita personale senza precedenti.Due working holiday visa lo hanno preparato per il suo obiettivo finale: diventare un barber di successo e avere il suo negozio.Il duro lavoro e la determinazione hanno portato risultati eccezionali: nel 2022, Jacopo ha realizzato il suo sogno aprendo il suo primo barber shop chiamato "Brozki Barber Studio."La storia di Jacopo è un esempio di resilienza, fiducia e determinazione. Ci insegna che non importa da dove si parta, ma quanto si è disposti a lottare per raggiungere il proprio obiettivo. Il duro lavoro e la dedizione danno un sapore più gratificante al successo ottenuto.Sognare in grande non è solo possibile ma essenziale per realizzare le aspirazioni più profonde. Un messaggio importante che Jacopo vuole condividere è la gratitudine di essere italiano e come questa radice culturale lo abbia accompagnato e arricchito nella sua esperienza australiana.L'Italia è una terra di storia, arte e tradizioni, e porta con sé una forza interiore che può essere un valore aggiunto in qualsiasi parte del mondo.Guardando al futuro, Jacopo ha grandi progetti in serbo. Il suo obiettivo è aprire ulteriori saloni e investire in nuovi campi, oltre a quello delle forbici.Questa esperienza gli ha insegnato che le opportunità possono presentarsi quando si è aperti al cambiamento e disposti ad affrontare nuove sfide.Ricordate, non c'è limite ai sogni, e con il giusto mix di passione, coraggio e tenacia, tutto è possibile. Buona visione…o ascolto!!Ecco i momenti più importanti della chiacchierata:07:00 il negozio a Melbourne;13:00 le differenze di approccio al cliente;16:50 l'iter burocratico per l'apertura del negozio;26:20 la realizzazione di un sogno37:45 il trasferimento in Australia;42:31 il periodo post farm e l'ingresso nel mondo lavorativo;48:50 i momenti difficili nell'esperienza australiana;53:00 raggiungere la propria felicitàCome sostenere il mondo di Why Not: https://www.patreon.com/paologallowhynotSei interessato alla vita in Australia? Entra nel gruppo Facebook: www.facebook.com/groups/whynotcafeitalianiinaustraliaHai cambiato vita e vorresti partecipare a Why Not Café? Scrivimi qui: info@paologallowhynot.comEcco i contatti di Why Not:Youtube: Paolo Gallo - Why NotFacebook: @whynot.ilikeitInstagram: @paologallowhynotSpotify: Paolo Gallo - Why NotSpreaker: Paolo Gallo - Why Not
„Rossini in Wildbad“ ist immer ein besonderes Ereignis in der kleinen Kurstadt an der Enz. Dieses Jahr findet das Festival zum 35. Mal statt. In SWR2 gibt Intendant Jochen Schönleber einen Ausblick auf das diesjährige Programm.
Dopo essersi trasferito in Australia da Napoli, Americo Spinapolice ha quasi sempre lavorato come barbiere, ma non ha dimenticato la sua passione, nata a scuola, per le storie e la poesia.
Sono vent'anni che non vado a tagliarmi i capelli dal barbiere e anche prima non è che ci andassi molto spesso. Cosa è cambiato nella mia vita rinunciando a tutto questo? E quanti soldi ho risparmiato grazie a questa pratica? In questo video proviamo a fare un ragionamento partendo dal fatto che i barbieri, se fosse per me, chiuderebbero tutti.
Ep 64: Quella dietro al fon, è la storia di un inventore che intreccia la cura dei capelli con la chimica, la televisione e la fisica del volo. Per questo motivo, una volta conosciuta la storia di Alexandre Godefroy non riuscirete più a guardare il vostro asciugacapelli con la stessa superficialità di prima.
This month, OperaVision is back with the Rossini Opera Festival's Accademia Rossiniana ‘Alberto Zedda' where we hear about alumnus Stefan Astakov's opera journey and how he has learnt to let go of technique when performing in front of a judging panel. Coach and tenor Luca Canonici shares what he thinks young singers should avoid at all costs. We hear words of wisdom for singers about giving one's soul to the public, and how it's important to be kind to yourself and not to get trapped in an ‘emotional cage'. Music Extracts Introduction & closing: Overture Die Entführung aus dem Serail (Mozart) Barono di Trombonok's aria Sì, di matti una gran gabbia from Il Viaggio a Reims (Rossini) - Stefan Astakov (baritone) Orchestral opening from Il Viaggio a Reims from the Rossini Opera Festival Figaro's aria Largo al factotum from Barbiere di Siviglia (Rossini) - Stefan Astakov accompanied by Rubén Sánchez-Vieco View the OperaVision website here Watch now on Opera Vision Cendrillon (Viardot) from the Young Artists at the Palau de Les Arts Centre de Perfeccionament https://operavision.eu/performance/cendrillon-0 Frankfurt Opera Studio Documentary https://operavision.eu/performance/frankfurt-opera-studio-soiree Frankfurt Opera Studio Soirée https://operavision.eu/performance/frankfurt-opera-studio-soiree
Vorbei ist die Osterpause, der Bergmann ist zurück mit einem bunten Themenstrauß. Er erzählt von seinem Osterfest, den Aufnahmesessions in einem anderen Podcast, aber auch über heiße Themen wie die Trump-Anklage. Der Ex-Präsident der USA stolpert gerade über seine Ex-Affäre mit dem Pornostar Stormy Daniels, was ihm allerdings sogar im Wahlkampf helfen könnte. Wir müssen auch über die schrecklichen Nachrichsten aus Wunsiedel reden. Die Regierung scheiterte dann an der Cannabis-Legalisierung (hier der angesprochene Link: shorturl.at/dITU4 ) Im Weiteren geht es um Barbiere und Friseurinnen, den ausgeflippten Podcast-Tipp Kaulitz-Hills mit Bill und Tom Kaulitz und am Ende noch ein paar News zum ESC2023: Peter Urban beendet seine Kommentatoren-Karriere, dafür starten Olli Schulz und Jan Böhmermann für Österreich in der Kommentatoren-Kabine. Hier mein Werbeangebot aus der Sendung: https://linktr.ee/quasselwerbung Hier alle Links zum Bergmann: https://linktr.ee/derbergmann
Il secondo ed ultimo atto del Barbiere più famoso del mondo è qui.Una girandola pazza e meravigliosa, con una considerazione personale.Libretti, foto, video, playlist e consigli tutti nella newsletter gratuita che trovi qui sotto. Iscriviti!LA NEWSLETTER DI OPERA POP- Link diretto all'iscrizione: https://foolsteatranti.voxmail.it/user/register - Vuoi scrivere direttamente a me? Ecco la mia mail: luigi@fools.itFB: https://www.facebook.com/casafoolsIG: https://www.instagram.com/casafools/?hl=itVuoi seguirmi sui social?FB Luigi OrfeoIG orfeofoolsDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/opera-pop-lirica-raccontata-ad-arte--4745524/support.
Finale del primo atto e un racconto:"Come andò il debutto del Barbiere?" Una schifezza, tra rivalità, novità e sangue dal naso.Libretti, foto, video, playlist e consigli tutti nella newsletter gratuita che trovi qui sotto. Iscriviti!LA NEWSLETTER DI OPERA POP- Link diretto all'iscrizione: https://foolsteatranti.voxmail.it/user/register - Vuoi scrivere direttamente a me? Ecco la mia mail: luigi@fools.itFB: https://www.facebook.com/casafoolsIG: https://www.instagram.com/casafools/?hl=itVuoi seguirmi sui social?FB Luigi OrfeoIG orfeofoolsDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/opera-pop-lirica-raccontata-ad-arte--4745524/support.
Ma non dovamo andare a vedere Il Flauto magico?Eh si ma sono successe delle cose.Qui la storia dell'opera buffa più rappresentata al mondo. Allegra e funambolica, adatta a chi non sa niente niente di lirica e vuole provare a farsi prendere.Libretti, foto, video, playlist e consigli tutti nella newsletter gratuita che trovi qui sotto. Iscriviti!LA NEWSLETTER DI OPERA POP- Link diretto all'iscrizione: https://foolsteatranti.voxmail.it/user/register - Vuoi scrivere direttamente a me? Ecco la mia mail: luigi@fools.itFB: https://www.facebook.com/casafoolsIG: https://www.instagram.com/casafools/?hl=itVuoi seguirmi sui social?FB Luigi OrfeoIG orfeofoolsDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/opera-pop-lirica-raccontata-ad-arte--4745524/support.
Winston Churchill once said, “To each there comes in their lifetime a special moment when they are figuratively tapped on the shoulder and offered the chance to do a very special thing, unique to them and fitted to their talents. What a tragedy if that moment finds them unprepared or unqualified for that which could have been their finest hour.”At Georgetown University in Washington D.C., Director of the Office of Emergency Management, Marc Barbiere works hard every day to make sure that his department is ready and prepared if and when they are figuratively tapped on the shoulder to respond to an emergency situation.In this episode, Marc talks with Disaster Tough host and fellow Hoya, John Scardena about what Emergency Management looks like at a major university like Georgetown in a large city such as Washington D.C.Doberman Emergency Management owns and operates the Disaster Tough Podcast. Contact us here at: www.dobermanemg.com or email us at: info@dobermanemg.com.We are proud to endorse L3Harris and the BeOn PPT App. Learn more about this amazing product here: L3Harris.com/ResponderSupport.Sawyer Products offers the best, most technologically advanced solutions for protection against sun, bugs, water & injuries–everything from water filtration systems to insect repellents. So, if you're at work, at home, or at play- make sure you check out Sawyer at sawyer.com
Le routine di igiene di Roma antica sono ancora attuali oggi – benvenuti alle Terme di Caracalla!Le Terme di Caracalla è una delle più grandi costruzioni della Roma antica. Raccontiamo la sua storia da vasche, piscine e dentifrici fino ai nostri giorni con l'opera lirica d'estate.Federico Ruiz, ballerino e coreografo, condivide alcune sue esperienze di aver ballato a Caracalla, tra cui il Barbiere di Siviglia suonato soltanto con un pianoforte, piogge e cacca di gabbiani e momenti emozionanti in un luogo eccezionale. E se organizzassimo un'opera sing-along, ci staresti? Seguite Roma Oltre le Mura su Instagram @roma_oltrelemura – Per ancora più fatti e curiosità su ogni puntata – E per chiacchierare direttamente con i conduttori Erik e Marta.Il primo Podcast di Roma: Roma oltre le muraRoma è sì Fontana di Trevi e Colosseo, ma è anche molto di più. Roma oltre le mura focalizza sugli aspetti della città che spesso sfuggono al primo sguardo Roma oltre le mura spinge gli ascoltatori di fermarsi e guardare Roma con occhi nuovi e scoprire tutto quello che si trova a Roma - oltre le mura.Roma Oltre le Mura e una produzione CapraBalodis. Per informazioni o collaborazioni contattate: ciao@caprabalodis.it
Raffaele Malavasi"Undici morti non bastano"Newton & Compton Editorihttps://www.newtoncompton.com/Un grande thrillerDal geniale autore di Tre cadaveri e Sei sospetti per un delittoIn un frutteto di Sparzi, località dell'entroterra genovese, viene ritrovato il cadavere di una donna. Il corpo, sottoposto a una rozza imbalsamazione, nasconde un manoscritto indecifrabile. L'indagine, affidata all'ispettore Manzi e alla sua squadra, appare fin da subito delicata per i possibili legami con un noto fatto di cronaca nera: proprio a Sparzi, tra la fine della guerra e gli anni Settanta, si verificarono undici efferati omicidi, attribuiti al cosiddetto Barbiere, mai identificato. Grazie anche al contributo di una giornalista, Orietta Costa, le indagini di Manzi seguono un filo che si muove tra presente e passato e lo portano a fare i conti con la storia del paese, legata alle violente vendette incrociate del dopoguerra. Ma quando l'ispettore comincia a sospettare che la scia di sangue abbia una matrice ben diversa, a essere in serio pericolo sarà la sua stessa vita. L'intervento di Goffredo-Red Spada, questa volta, potrebbe arrivare oltre il tempo massimo…Uno straordinario talento del giallo italianoOltre 50.000 copie venduteRaffaele MalavasiÈ nato a Genova ed esercita la libera professione. Da sempre accanito lettore, ha una passione per i gialli. La Newton Compton ha pubblicato con successo Tre cadaveri, Due brutali delitti, Sei sospetti per un delitto e Undici morti non bastano, con protagonista l'ex poliziotto Goffredo Spada.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
Ein Duett. Ein Spiel. Eine Erinnerung. Ein Fußball. EinTracht! One of a kind Rangers!
Il musicista e scrittore Giuseppe Maurizio Piscopo ha raccolto, dopo una lunga ricerca, brani musicali nati nei saloni dei barbieri siciliani, quando, oltre che a farsi barba e capelli, i clienti ascoltavano dei propri e veri concerti di musica popolare.
Arturo va dal barbiere perché è stanco della sua pettinatura. Che taglio sceglierà? The post 20: Arturo va dal barbiere first appeared on .
Arturo va dal barbiere perché è stanco della sua pettinatura. Che taglio sceglierà? The post 20: Arturo va dal barbiere first appeared on .
Non quella con scritto "barbiere", quella è normale. Quella rossa bianca e blu che gira. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Gesegneten Samstag, meine Jünger der vornehmlich soundbasierten Unterhaltung. Ihr seid hier genau richtig. Auf diesem blauen Planeten und in diesem
Opera Pop torna nel suo habitat naturale: il teatro. Questa puntata è un riassunto di ciò che è avvenuto dal vivo, al teatro Casa Fools Teatro Vanchiglia di Torino. Una puntata registrata tutta dal vivo, con musica, cantanti, racconti e una marea di emozioni. Scopri cosa è successo!Libretti, foto, video, playlist e consigli tutti nella newsletter gratuita che trovi qui sotto. Iscriviti!LA NEWSLETTER DI OPERA POP- Link diretto all'iscrizione: https://foolsteatranti.voxmail.it/user/register- Vuoi scrivere direttamente a me? Ecco la mia mail: luigi@fools.itFB: https://www.facebook.com/casafoolsIG: https://www.instagram.com/casafools/?hl=itVuoi seguirmi sui social?FB Luigi OrfeoIG orfeofoolsDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/opera-pop-lirica-raccontata-ad-arte--4745524/support.
Troppe responsabilità, raga! Meno male che non ho fatto il parrucchiere (al massimo shampista) perché io non mi sarei accollato la vostra voglia di cambiamenti, con la paura di fare danni
Jersey Baseball Show - powered by NJ College Baseball Nation
Please comment, like, subscribe to our channel! TGIM today means we have arrived at ring week for Rider University and its 2021 MAAC Champion baseball team. Today we look at their swiss army knife and perhaps best all-around position player, Jake Barbiere as he gets set to begin his fifth and final trip through the conference. Jake is the kind of player and person - the guy who takes pride in doing EVERYTHING right - that winning teams always have but they never get a lot of publicity. He's likely moving to the outfield this year because that's what the team needs to be the best version of itself. We want Jake to get the attention he deserves - and nothing could make us happier than Barbiere going out with a bang in 2022. Enjoy our time with Jake and learn what it takes to transform a program into a winning one.
关注微信公众号caffeitaliano/乔瓦娜的意大利语频道,输入关键词249可获得完整文本。
关注微信公众号caffeitaliano/乔瓦娜的意大利语频道,输入关键词249可获得完整文本。
Nicolò Parisi è barbiere e proprietario di Parisi Barber Shop in Ovada (AL).La sua passione, tramandatagli da sua mamma e sua zia è iniziata quando era solo un ragazzo, lo ha portato a partecipare a vari corsi in Italia ed Europa per migliorare le sue tecniche ed abilità di barbiere. Oggi, dopo già tre anni di attività, Nicolò è felice ed orgoglioso del suo percorso e del suo negozio dove non solo vengono tagliati barba e capelli secondo i criteri della vecchia scuola, ma è anche un centro di ritrovo e chiacchera della società Ovadese.
Time Codes: 00:00:28 - Introduction 00:02:13 - Listener mail! 00:06:48 - Jim Thompson's The Killer Inside Me #1 and #2 00:30:55 - Demonic #1, #2, and #3 00:37:02 - Wolfcop #1 00:42:20 - Violent Love #1 00:54:29 - Grand Passion #1 01:04:39 - Goldie Vance, Vol. 1 01:21:07 - Wrap up 01:22:39 - Contact us In the second of their two-episode look into recent crime comics, Andy and Derek turn up some truly incriminating evidence. They begin their investigations with Jim Thompson's The Killer Inside Me, adapted by Devin Faraci and Vic Malhotra (IDW Publications). The guys spend much of their time comparing this adaptation to the original classic noir novel, yet at the same time they try to focus on the comic on its own terms. Next, they briefly discuss Christopher Sebela and Niko Walter's Demonic (Image Comics), a mashup of both crime and horror, and the first issue of Wolfcop (Dynamite Entertainment). The latter is Max Marks's spinoff of the 2014 movie, and despite (or because of) its over-the-topness, it doesn't capture much of the guys' attention. But Derek and Andy are much more interested in the next two #1 issues, Frank J. Barbiere and Victor Santos's Violent Love (Image Comics) and James Robinson and Tom Feister's Grand Passion (Dynamite Entertainment). These are both crime narratives with a twist of romance, stories that look to play off of the young-couple-on-a-crime-spree formula. Finally, the guys wrap up with the first volume of Goldie Vance (BOOM! Box), Hope Larson and Brittney Williams's all-age detective series, reminiscent of Nancy Drew and Sally Lockhart stories. And if you haven't already, be sure to catch last week's episode, the first in the Two Guys' look at recent crime comics. The incidental music in this episode is from classic crime TV shows, and you can find these theme songs in Television's Greatest Hits, Vol. 1, Television's Greatest Hits Vol. 4, Television's Greatest Hits Vol. 5, and Television's Greatest Hits, Vol. 6. Check out the fun!
This week on The Comics Alternative, Derek and Andy W. discuss three new titles. First they look at the reissue of David Lapham's Murder Me Dead (Image). Originally a nine-issue miniseries that was later collected as a trade in 2002, the book is now back in print with a new reissue. The guys discussed Stray Bullets‘ return back in April, and now they're just as excited to see this release. This is Lapham's tip of the bristol board to the classic noir films of the 1940s and 1950s. Next, they turn their attention to two new number one issues: Frank J. Barbiere and Victor Santos's Black Market (BOOM! Studios) and Rick Remender and Greg Tocchini's Low (Image). The first is a twist on superheroes, looking at them from the street-level and with a more jaundiced eye. In this new miniseries, Barbiere is asking us who the real heroes actually are. Low, Rememder's third ongoing title with Image, is a new sci-fi adventure that begins with this premise: what would happen if our sun were going supernova, and we had to live undersea to escape radiation, all the while searching the universe for another inhabitable planet? With Tocchini's stunning art, we get a fascinating answer.
On this special episode of The Comics Alternative, Andy shares his experiences last week at the 2014 Heroes Convention in Charlotte, NC. Derek couldn't make it this year, so Andy fills him in on what he missed and shares his thoughts on the many people he met and the many adventures he had at the event. Most notable are his interviews with various writers and illustrators in Artists Alley, and presented on this podcast. You'll hear Andy's conversations with Brian Clevinger, Andy Hirsch, Kyle Starks, Frank Barbiere, Gabriel Dunston, and Max Dowdle. It's that special one-on-one interaction, a smooth, nougaty combination of intellectual curiosity and personal camaraderie, that you've come to expect from the Two Guys with PhDs in their never-ending quest for thoughtful comics talk.
The Two Guys with PhDs (talking about comics) are back with another Publisher Spotlight episode. This time they are focusing on Dynamite Entertainment, specifically the new Gold Key comics that they have been reviving: Turok: Dinosaur Hunter, by Greg Pak and Mirko Colak; Magnus: Robot Fighter, by Fred Van Lente and Cory Smith; Solar: Man of the Atom, by Frank J. Barbiere and Joe Bennett; and Doctor Spektor: Master of the Occult, by Mark Waid and Neil Edwards. They discuss the new series in the order in which they've been introduced, and the guys even comment on Dynamite's strategy of staggering releases and not just publishing everything at once, much like Valiant did with their new revived titles a couple of years ago. Andy is more familiar with the original Gold Key comics, at least most of them, than Derek, so when they can they point out the similarities and differences between the recent comics and their earlier manifestations from Gold Key, Valiant, Acclaim, and Dark Horse. The guys definitely have their preferences — e.g., they love Van Lente's humor in Magnus, they appreciate both Van Lente and Waid's send up of reality television, they're curious where Barbiere is going with Solar's daughter, and while they're not big fantasy/Conan fans, they do like what Pak and Colak have done with Turok — and much of this comes out in their discussion. Overall, they really like what Dynamite is doing with their recent revival and look forward to seeing how it unfolds…and how things may all come together (as we are teased in the first issue of Doctor Spektor). Plus, the guys share listener mail that they've recently received. Keep ‘em coming!