Podcasts about Niso

  • 136PODCASTS
  • 281EPISODES
  • 28mAVG DURATION
  • 1WEEKLY EPISODE
  • Mar 12, 2026LATEST
Niso

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about Niso

Show all podcasts related to niso

Latest podcast episodes about Niso

The Metal Exchange Podcast
Ep. 310 - A Conversation with Federico Mondelli, Giada Jade Etro & Niso Tomasini of Frozen Crown - March 11, 2026

The Metal Exchange Podcast

Play Episode Listen Later Mar 12, 2026 50:41


The Metal Exchange Podcast guys present an exclusive conversation with Federico Mondelli, Giada Jade Etro & Niso Tomasini. In this very special episode, Federico, Giada & Niso drop by The Metal Exchange to discuss all things Frozen Crown, including their first US appearance at ProgPower USA, their upcoming North American tour with Kamelot and Visions of Atlantis, and what the future holds in store for one of the world's bright young power metal bands!⁠https://frozencrown.net/⁠⁠https://www.facebook.com/frozencrownofficial⁠*Become a Member of our Patreon*⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/TheMetalExchangePodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠*Purchase our theme song - "The Blade of Nicchi"⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://taliesin3.bandcamp.com/track/blood-sky-the-blade-of-nicchi-feat-micheal-mills⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠*Join us at The Metal Exchange*⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://linktr.ee/MetalExchange⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://metalexchangepodcast.com/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.facebook.com/TheMetalExchangePodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.facebook.com/groups/metalexchanges⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://bsky.app/profile/themetalexchange.bsky.social⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/themetalexchangepodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://open.spotify.com/user/4tn81zpim10zdl0qu1azagd8o⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Create your ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠podcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ today! #madeonzencastrOffer Code: METALEXCHANGE

Dogodki in odmevi
Iranski kleriki ob nadaljevanju izraelsko-ameriških napadov izbrali novega vrhovnega verskega voditelja; imena še niso razkrili

Dogodki in odmevi

Play Episode Listen Later Mar 8, 2026 25:55


Bližnji vzhod se spreminja v eno veliko bojišče. Izraelska in ameriška vojska nadaljujeta napade na tarče v Iranu, iranska vojska pa z brezpilotnimi letalniki in raketami še naprej obstreljuje zalivske arabske države. Nasilje se stopnjuje tudi v Libanonu. Iz Teherana so sporočili, da je iranska skupščina strokovnjakov sprejela odločitev o kandidatu, ki bo nasledil ubitega vrhovnega voditelja, ajatolo Alija Hameneja. Imena novega voditelja še niso razkrili. V oddaji tudi o tem: - Ob stopnjevanju napetosti na Bližnjem vzhodu se zaostrujejo razmere na naftnih trgih. - Evakuacije Slovencev s kriznega območja končane - Ob mednarodnem dnevu žensk v Kopru protest proti neenakosti in proti vojnam

Zapisi iz močvirja
Čez praznike spet bom doma!

Zapisi iz močvirja

Play Episode Listen Later Mar 3, 2026 6:43


Te dni nekoliko trpimo zaradi akutnega pomanjkanja vpliva, ker so vsi vplivneži v Dubaju okupirani z vojno. Pa se bomo kljub temu poskušali znajti in razložiti, kako in kaj je po novem z mednarodnimi potovanji. Niso le zvezde Instagrama nasedle na brezkončnih plažah, v senci najboljšega hotela na svetu, kjer se cedita med in mleko, ter alkohol le tu in tam sramežljivo krši božje zakone. Tudi ambasadorji slovenskega blagostanja, ki so med zimskimi počitnicami, kot to poetično povedo v obrekljivih revijah, »skočili v tople kraje«, so ujeti v Dubaju. V hotelih, na letališčih, nekaj jih je celo na potniški križarki. In medtem ko se začenja evakuacija nesrečnikov, ki so preživeli nepozabne počitnice med plavanjem v turkiznem morju, si oglejmo nekaj geopolitičnih gradnikov svetovnega turizma. Najprej razmišljujočega začudi, kako malo hasnejo naše in ostale informativne oddaje. Če človek vsaj približno prisluhne dnevnim novicam, je nekako logično, da ni modro potovati v ali prek ali v bližino zalivskih držav. Seveda je nerodno, ker se večina letov v tisti smeri za nekaj ur spočije v Dubaju – ali v katerem bližnjih srednjeveških kraljestev – ker je tam gorivo poceni in duty free ugoden. Ampak kljub temu so informativne oddaje kričale o tem, kako bodo Izraelci in Američani izvedli svoje redno bombardiranje Irana, ki je postalo v zadnjih desetletjih že stalnica. Drugače povedano ... Od vsakega ameriškega predsednika se pričakuje, da vrže nekaj bomb na zibelko civilizacij. Ampak tej naši skepsi se nasproti postavijo turistični delavci, lastniki turističnih agencij, turistični vodniki in seveda zbiratelji carinskih deklaracij sami. »Kam naj sploh še gremo?« v obupu vijejo roke slovenski daljnosežni turisti, ki se odpravljajo v svet zato, da vidijo druge kraje, drugačne običaje in drugačne ljudi – ter so lahko potem z razlogom ksenofobi, ko hoče ta svet k nam. In kako prav imajo! Svet je postal neurejena šlamastika in da bi se izognili prihodnjim čarterskim poletom po načelu »ženske in otroci najprej«, poglejmo, kam se nima smisla odpravljati. Najprej odpadejo države, ki so predrage … Razne Švice, Luksemburgi in podobno. Potem odpadejo države, ki so prerevne. Razni Sudani, Centralnoafriške republike in podobno. Potem ne moremo na evropski vzhod, ker tam preži ruska nevarnost. V Centralni Aziji imajo moški brke, v Avstraliji lahko povoziš kenguruja, v Srednji Ameriki se streljajo karteli, v Južni Ameriki predsednik vihti motorko, v Severni Ameriki predsednik ujčka demenco. V zalivu je vojna, na Kitajskem so komunisti, v Vietnamu ob njih še poplave, v Indiji so povsod ljudje, na skrajnem severu in jugu je hladno. Ob ekvatorju je vroče in vlažno. Lahko bi šli na Hrvaško, ampak imajo višji standard, kot je pri nas, Bosanci so začeli v čevape mešati vegeto, Srbi pa imajo proteste. Torej je edino logično, da ostanemo doma. Ampak naše morje je mlaka, naše planine so polne Čehov, Prekmurje pa je polno holesterola. Na Štajerskem imajo problem z alkoholom, na Dolenjskem pa z industrijo. Notranjci imajo zimo tudi poleti, na Koroško pa ni mogoče z nobenim znanim prevoznim sredstvom. Izkaže se, da je najboljše, najceneje, najbolj zdravo in najbolj poučno biti v dnevni sobi. Včasih so zapečkarje, ki jih ne mikajo čudesa planeta, hecali, da potujejo s prstom po zemljevidu. Danes je metoda potovanja iz udobja lastnega doma že zelo izpopolnjena in se je približala, dosegla ali pa večkrat celo presegla izkušnjo analognega vandranja. Če se prijavite na katero družbenih omrežij, ali pa več njih, ugotovite, da je ves svet poslikan, pofilman in opremljen s komentarji. Ni ga kvadratnega metra planeta, ki ne bi bil digitaliziran in opisan. Sploh znamenitosti, ki nas kot turiste najbolj zanimajo, so predstavljene iz stoterih kotov, in o njih je napisanih na tisoče mnenj. Se pravi, da ni prav nobene potrebe, da bi svoje telo mučili s potjo do tja. Prav vse, kar vam nudi destinacija, je mogoče doživeti v miru domače dnevne sobe. Ali pa si natočite kad tople vode in v kopel vzamete prenosni računalnik … Mogoče na ta način ne boste dobili spominka v fizični obliki, se pravi magnetka za hladilnik ali keramičnega krožnička, prav tako pa ne boste dobili trebušnih težav in blažje oblike hemoroidov. Če je že vojna necivilizacijska oblika reševanja konfliktov, imamo kot postindustrijska družba tehnološke možnosti vsaj potovanja spraviti na postmoderno raven. Kdo ve; če ne bo nikjer po planetu več turistov, bodo mogoče tudi gospodarji vojne izgubili del zagona.

Aktualna tema
Naši digitalni odpadki so morda zastonj, niso pa poceni

Aktualna tema

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 7:48


Digitalni svet, kjer danes poteka kar znaten del naših življenj in komunikacije, si pogosto prestavljamo zelo nematerialno. Vanj vstopamo preko gladkih in svetlečih zaslonov, vsebine, ki nas zanimajo, so shranjene nekje v spletnih oblakih. Vse poteka gladko. Vse, kar potrebujemo: naše slike, dokumenti in zanimive povezave so nekje varno shranjene, nobenih težav ni z založenimi papirji in nikjer nobenih smeti.A to je le privid. Da so digitalni odpadki povsem realen problem, opozarjajo v društvu Ekologi brez meja, ki po uspešnih akcijah Očistimo Slovenija, zadnja leta opozarjajo tudi na problem mnogo bolj izmuzljivih digitalnih odpadkov, med drugim so na to temo pripravili strokovno konferenco. O problemu digitalnih odpadkov smo govorili z dekanjo Fakulteta za računalništvo in informatiko Univerze v Ljubljani prof. dr. Mojco Ciglarič. Foto: slika je simbolična, Pixabay/geralt

Zgodbe
Slovenca v Minnesoti: Priseljenci niso srž težav v ZDA

Zgodbe

Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 17:58


Janez Žakelj oziroma danes John Zakelj je bil rojen leta 1948 v taborišču v Avstriji, s starši je kot begunec leto pozneje pripotoval v Združene države, v Cleveland. Od leta 1970 živi v Saint Paulu, glavnem mestu zvezne države Minnesota, ki te dni polni naslovnice in družbena omrežja zaradi nasilnega delovanja agentov Ameriške zvezne službe za priseljevanje in carino (ICE). Kako on in njegova hči Cecilia spremljata razmere? Kako spremenjena je ameriška družba pod Trumpovo administracijo, kakšno je vsakdanje življenje?

Radijska tribuna
Zakaj v Mariboru niso pravočasno sanirali poledice?

Radijska tribuna

Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 40:33


V minulem tednu je Mariborčane razjezila obširna poledica na površinah za pešce in kolesarje. Ta je povzročila veliko nejevolje, pa tudi številne padce in poškodbe. Zanimalo nas je, zakaj se komunalno podjetje Nigrad ni učinkoviteje odzvalo in kako bodo ukrepali, da se nevšečnost v prihodnje ne bi ponovila.

Radijski dnevnik
Koalicija opozarja, da ugotovitve KPK glede premierja Goloba še niso pravnomočne; opozicija zahteva odstop

Radijski dnevnik

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 18:45


Vse kaže, da ugotovitve protikorupcijske komisije o kršitvi integritete premierja Roberta Goloba niso omajale vladne koalicije. Tako premier kot njegova stranka zavračata opozicijske pozive k odstopu, po Golobovih besedah bodo o njegovi odgovornosti odločali na prihajajočih volitvah. Ostali poudarki oddaje: - Vrhovno sodišče zahteva ustavno presojo dela Šutarjevega zakona. - Danska napoveduje večjo vojaško navzočnost na Grenlandiji. - Bančno poslovalnico zaprli še v Poljčanah; na podeželju zaskrbljeni ob ukinjanju storitev.

ban tako glede vse danska niso ostali opozicija koalicija roberta goloba goloba
Strašno hudi
Ko ženske niso mogle skozi vrata univerz, so plezale skozi okno

Strašno hudi

Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 34:53


V drugem delu odkrijemo žensko, ki je navdihnila besedo »scientist«. Potujemo med 18. stoletjem in prvo polovico 20. stoletja, ko se znanost iz salonov preseli v institucije. Francoska revolucija premožnim ženskam rahlo odpre vrata v znanost, s čimer se nam razširi polje razumevanja, da poleg spola produkcijo znanja oblikuje tudi družbeni razred. Spoznamo prve astronomke, matematičarke in Nobelovo nagrajenko. V slovenski prostor vstopamo prek Zofke Kveder, ene od prvih slovenskih pisateljic, ter prve slovenske zdravnice, Eleonore Jenko. Njuni zgodbi nas pripeljeta do raziskovalke prof. dr. Katje Mihurko, ki preučuje reprezentacije ženskosti in moškosti v književnosti, zlasti slovenski. V zaključku epizode nadaljujemo s postavljanjem znanstvenih temeljev. Sociologinja prof. dr. Jana Javornik, raziskovalka in profesorica na Univerzi v Leedsu, nam razširi razumevanje o spolno občutljivi znanosti in pojasni, da objektivnost ni privzeto moška. Avtorici zgodovinskega kopanja: Tjaša Kosar, Zarja MuršičSogovornice: prof. dr. Katja Mihurko, prof. dr. Jana Javornik, prof. dr. Andreja GombocPostprodukcija: Klara Škrinjar Serija podkastov Znanost brez kravate: ženske perspektive v znanosti je nastala v produkciji Strašno hudi in s sofinanciranjem Javne agencije za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost RS.

Opravičujemo se za vse nevšečnosti
Zakaj je stvarnik izumil goloto (in silikonske joške)

Opravičujemo se za vse nevšečnosti

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 40:00


Zdravo. V letošnji novoletni epizodi se z vso resnostjo lotimo (prvega dela) pregleda leta in ga že kaj kmalu tudi sami sabotiramo. Začnemo s stvarnikom, goloto, silikonskimi joški, kraguljčki, nadaljujemo z optimizmom, depresijo, svetlečo prihodnostjo, električno mobilnostjo in se ustavimo pri jezeru, ki se je delalo, da je gin s tonikom.Aljo razkrije šokantno novico povezano s Tjašo in parkirnimi angelčki, mi pa nadaljujemo s teorijami zarote, birokracijo, religijo in ostalimi letošnjimi temami. Zapomnite si tudi nasvet, ki vam bo na delovnem mestu prišel še kako prav: "manj delaš, manj zajebeš". Srečno 2026

Opening Dharma Access: Listening to BIPOC Teachers
Rev. Dana Takagi Speaks on Eiheiji's First Teaching Nun, Yuko Yamada

Opening Dharma Access: Listening to BIPOC Teachers

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 9:26


Rev. Dana Takagi reflects on the significance of Abbot Yuko Yamada being the first woman teacher at the founding temple of Soto Zen, Eiheiji. Dana also highlights Yamada's teaching of the Denkōroku, a text written by the ancestor Keizan who emphasized making Buddhism accessible to the masses and not just monastic residential practitioners. Dana emphasizes Abbot Yamada's ongoing contributions to moving Buddhism forward into a more inclusive and accessible future, both in Japan and globally. This is a supplementary episode to the full interview with Abbot Yamada. Listen first if you haven't already!GUESTYUKO WAKAYAMA YAMADA is the abbot of Shogakuji in Tokyo. She currently teaches at the International department of Eiheiji. She is the first nun to teach at Eiheiji, the head monastery of Soto Zen founded by Dogen Zenji. She trained at Aichi Senmon Niso-do, a training temple for female Soto Zen priests, where she also currently teaches. She was ordained in 1999 by the highly respected Rev. Shundo Aoyama-roshi. She was sent to Mt. Equity Zendo in United States for 2.5 years and has also practiced in Germany, Switzerland, France, Spain and Italy. After returning from Europe and finishing 2 more years at the Niso-do she studied at the graduate school of Komazawa University specializing in Chinese Zen History. Prior to becoming a Zen Buddhist nun, Yuko Yamada was a catholic nun in a convent for 3 years.HOSTREVEREND DANA TAKAGI (she/her) is a retired professor of Sociology and zen priest, practicing zen since 1998. She spent 33 years teaching sociology and Asian American history at UC Santa Cruz, and she is a past president of the Association for Asian American Studies. 

Radijski dnevnik
Ukrajinski predsednik Zelenski po mirovnih pogajanjih z ameriško delegacijo: Pogovori niso bili lahki, a so bili produktivni

Radijski dnevnik

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 20:34


V Berlinu so se končali dvodnevni pogovori med ukrajinsko in ameriško delegacijo za končanje vojne v Ukrajini. Pogajanja bi lahko prinesla napredek, nekaj optimizma je izrazil tudi ukrajinski predsednik Zelenski. Kot je dejal, pogovori niso bili lahki, so pa bili produktivni. Ob tem je poudaril, da imajo različne poglede na ozemeljska vprašanja. Ameriška stran naj bi vztrajala, da mora Ukrajina privoliti v umik svojih vojakov iz regije Doneck. Drugi poudarki oddaje: - Tožilstvo naj bi preučevalo možnost razširitve preiskave Šutarjeve smrti na novega osumljenca - Podjetniki pripravljajo novo zahtevo ustavne presoje izplačila božičnice - Slovenske železnice posodabljajo vozni park; naložba vredna 98 milijonov

Madrid Directo OM
Borja Niso: "Mi familia no me entendió cuando les dije que quería ser pianista”

Madrid Directo OM

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 11:09


Borja Niso, ingeniero informático y pianista, presenta a Nieves Herrero en Madrid Directo, su concierto del 22 de diciembre en el Gran Teatro CaixaBank, que está dentro de su gira Dream experience, un espectáculo en el que fusiona música, danza y proyecciones Borja Niso es un ingeniero informático que lo ha dejado todo por dedicarse a la música. En apenas cinco años ha dado más de 400 conciertos y le han visto más de 90.000 espectadores. Su debut fue haciendo un homenaje a Ludovico Einaudi. Niso ha confesado que “los profesores me decían que era absurdo intentar dedicarse al piano con 37 años y sin saber tocar este instrumento. Mi familia no me entendió cuando les dije que quería ser pianista”.

Aktualna tema
Irena Ule, predsednica Zveze kmetic Slovenije: Danes kmečke ženske niso več samo za štedilnikom

Aktualna tema

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 8:23


Zveza kmetic Slovenije je prostovoljna nevladna organizacija, ki povezuje 124 lokalnih društev kmetic, žena in deklet na podeželju in združuje več kot 9000 članic. V tem tednu so s srečanjem na turistični kmetiji Podmlačan v Selški dolini obeležile letošnjih 30 let delovanja. O opravljenem delu v tem obdobju se je Jernejka Drolec pogovarjala z dolgoletno predsednico Zveze kmetic Slovenije Ireno Ule. Kot pravi, je njihov glas slabo slišan in država ima še veliko dela, da izboljša položaj kmečkih žensk, brez katerih kmetije usihajo. Fotografija: Žiga Živulović jr. F.A.Bobo

sel bobo samo danes kot slovenije niso zveze fotografija zveza predsednica
Opening Dharma Access: Listening to BIPOC Teachers
Reintroducing Contemplative Zen in Japan w/ Abbot Yuko Yamada

Opening Dharma Access: Listening to BIPOC Teachers

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 45:10


GUESTYUKO WAKAYAMA YAMADA is the abbot of Shogakuji in Tokyo. She currently teaches at the International department of Eiheiji. She is the first nun to teach at Eiheiji, the head monastery of Soto Zen founded by Dogen Zenji. She trained at Aichi Senmon Niso-do, a training temple for female Soto Zen priests, where she also currently teaches. She was ordained in 1999 by the highly respected Rev. Shundo Aoyama-roshi. She was sent to Mt. Equity Zendo in United States for 2.5 years and has also practiced in Germany, Switzerland, France, Spain and Italy. After returning from Europe and finishing 2 more years at the Niso-do she studied at the graduate school of Komazawa University specializing in Chinese Zen History. Prior to becoming a Zen Buddhist nun, Yuko Yamada was a catholic nun in a convent for 3 years.HOSTREVEREND DANA TAKAGI (she/her) is a retired professor of Sociology and zen priest, practicing zen since 1998. She spent 33 years teaching sociology and Asian American history at UC Santa Cruz, and she is a past president of the Association for Asian American Studies. 

Jutranja kronika
Podnebna konferenca v Braziliji bo - tudi zaradi včerajšnjega požara - verjetno podaljšana; preboja pri fosilnih gorivih še niso dosegli

Jutranja kronika

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 21:48


V brazilskem Belemu naj bi se danes končala podnebna konfereca, a bo glede na potek pogajanj v zadnjih dneh najverjetneje vstopila v podaljške. K temu je prispeval tudi včerajšnji požar, zaradi katerega so morali delegati začasno prekiniti pogajanja. Za najtrši oreh se znova izkazuje načrt za prehod od fosilnih goriv. Slovenija je vnovič podprla poziv za vključitev tega v sklepne dokumente. Med ostalimi glavnimi spornimi točkami ostajajo tudi podnebne finance. V oddaji tudi o tem: - Mineva 30 let od sklenitve Daytonskega sporazuma, ki je končal vojno v Bosni in Hercegovini, ni pa odpravil delitev med Srbi, Bošnjaki in Hrvati - Sveženj kmetijske zakonodaje, ki ga bodo danes obravnavali poslanci, med drugim prvič obravnava celoten prehranski sistem kot steber varnosti države - V središču tradicionalnega, 15-ega slovenskega zajtrka je pomen lokalno pridelane hrane

Jutranja kronika
Sodni svet pred zadnjo obravnavo pravosodne reforme v državnem zboru opozarja, da neustavnosti niso odpravljene

Jutranja kronika

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 21:39


Pred poslankami in poslanci je danes tretja obravnava zakonodajnega svežnja reforme pravosodja. V zakonodajnem postopku je najbolj razburila novela o sodnem svetu. Z nekaterimi dopolnili naj bi okrnili njegovo neodvisnost, zato je sodni svet napovedal ustavno presojo. Nekaj drugih poudarkov oddaje: - ZDA in Rusija naj bi pripravljale nov mirovni načrt brez sodelovanja Ukrajine - Začenja se graditev zaščitnih objektov v zaledju Koroške Bele, ki jo ogroža zemeljski plaz - Odbojkarji ACH Volleyja le še korak do uvrstitve v Ligo prvakov

Zapisi iz močvirja
Pihanje v ustavo

Zapisi iz močvirja

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 8:07


Obstaja velika nevarnost da, tudi če boste današnji prispevek poslušali, ga ne boste slišali. Zunaj namreč divjajo martinovanja in alkoholiziranost, pijanost, nabitost, in podobni izrazi so glavna deviza nocojšnjega večera. Seveda ne nastopamo z moralističnih višav, ker bog ve, da smo v naši redakciji ljubitelji kozarčka ali dveh. Moti le nakladanje, da je martinovanje del slovenske tradicije. Nič ni dlje od resnice; edina razlika med martinovanjem in fabricirani prazniki sodobnosti, kot so noč čarovnic, valentinovo in celo božič do neke meje, je ta, da smo si martinovanje izmislili sami. Te vrstice pišemo iz enega središč slovenskega vinskega vesolja in slovenska vinogradniška tradicija ne pozna nič podobnega martinovanju v današnji obliki. Če že, je ob svetem Martinu vinogradnik povabil ljudi, ki so pomagali pri trgatvi, na kozarec vina. In to je bilo vse. Ampak tradicije nekje in nekoč pač morajo nastati, tako zdaj sedimo sredi nastajanja tradicije množičnih bakanalij.Niso pa današnje pijanke kar tako. O ne, gospod. Nocojšnje pijančevanje naj bo še posebej slavnostno. Kajti edina neprijetnost – ob mačku naslednjega dne – ki smo jo do sedaj poznali pri alkoholni omami, je bila prejšnji teden odpravljena. In odpravilo jo je samo Ustavno sodišče. Kar velja, kot da je z žebljem pribito. Namreč; če česa, smo se pijoči bali policistov, ko smo pribiti, opiti ali samo malo pod gasom sedli za volan. Teorija govori o različnih količinah in razmerjih. Mali pir ali špricer sta vedno ok! Velik pir ali pol buteljke že zahtevata mali golaž, vse, kar je več, pa zahteva srečo. Tako smo se tresli pred policijsko patrolo cela desetletja, ker pijančku pač absurdnost vožnje pod vplivom alkohola ne pride do živega. In ko so nas dobili … Oh, kako smo klicali znane pri policiji, znane na občini, znane pri sodniku za prekrške. In kako smo jokali in moledovali … Potem smo zbirali točke, ponovno opravljali izpit in se s psihologom pogovarjali o alkoholizmu. Vse te čirečare je sedaj Ustavno sodišče ukinilo in nam privoščilo srečno in veselo martinovanje in srečen ter veseli december z njegovimi neštetimi priložnostmi. Za kaj gre? Na to vprašanje ne znamo odgovoriti, ker se razumnemu zdi odločitev ustavnega sodišča blazna. Ampak vseeno nekaj podrobnosti. Kot veste, je Ustavno sodišče presodilo, da je 2. odstavek 107. člena  zakona o pravilih cestnega prometa neskladen z ustavo. Ta člen ali odstavek določa, da je opravljen preizkus z alkotestom, če se pihajoči z rezultatom strinja, dovolj, za dokazovanje prekrška. In ta člen je sedaj Ustavno sodišče razveljavilo. Ga dalo na led. Menda zaradi tega, ker pihajoči nima dovolj informacij in znanja, da bi lahko potrdil pravilnost pozitivnega rezultata. Jasno, da nima dovolj znanja in informacij, če pa je nažgan! Ampak gremo lepo po vrsti. Razumnemu se zdi, da je takšna odločitev sodišča nastala nekje v vzporednem vesolju, saj se je do sedaj zdelo, da se nihče, še najmanj pa sodišča, ne bi spuščal v dodatno rahljanje že tako preveč ohlapne zakonodaje glede vožnje pod vplivom alkohola. A očitno smo se motili. In ko se človek vpraša kako lahko institucija, kot je Ustavno sodišče, zvali takšno jajce, moramo vedeti stvar ali dve. Ustavno sodišče ni najbolj pravo sodišče. Hočemo povedati, da tja sodnike, kljub vsemu ugledu in prestižu, delegirajo politiki. Linija subordinacije je: predsednik republike, državni zbor in potem poslanci, ki morajo izvoliti sodnike z dvotretjinsko večino. In kot tudi vemo iz prakse, se različne slovenske politične stranke trudijo inštalirati v sodišče svoje kandidate. Tako da ko pride pred sodišče katera njihovih agend, njihov interes ali celo, bog ne daj, njihov predsednik, imajo zadevo pod nadzorom. Tako se ustavni sodniki ukvarjajo z bolj ali manj tehtnimi družbenimi vprašanji, ki so včasih spekulativna, včasih zapletena, včasih nepotrebna, včasih bizarna. Potem ne čudi, da vrle sodnike normalno vprašanje, kot je: »Ali se vam ne zdi, da pijani voznik nima dovolj znanja in informacij o pozitivnem testu in o indikatorju?« povsem zmede. Zato so tam zbrane žene in možje nekoliko pomodrovali in vzkliknili: »Seveda ga nima, in če ga nima, je sprožiti postopek proti njemu neustavno.« Ob tem nismo najbolj prepričani, če je pijana vožnja sploh ena od kategorij slovenske ustave. Vsekakor pa je ustavna kategorija in to temeljna, da imaš kot prebivalec republike Slovenije ustavno pravico do tega, da te ne nasadi pijan voznik in da ima republika Slovenija ustavno dolžnost te tipe spraviti s cest. Žal pa so ustavni sodniki použili preveč vrhunskega pravnega znanja, da bi znali presoditi tisto, kar je vsem nam ostalim logično, očitno in razumljivo. Seveda je ta sestavek samo beden pamflet, ki nima nobene teže v vzvišenem svetu prava; ampak da nismo niti mi od včeraj, bomo, kot se v boljših družbah pravnikov spodobi, citirali latinski izrek. S temi imajo pravniki, sploh ob kozarčku na večer po simpoziju, veliko veselje. Si equus aut eques ebrius est, numquam contra Romam eris. latinski izrek       Kar se za vas, ki sta vam pravo in latinščina španska vas, bere kot: “Če sta konj ali pač jezdec opita – nikar proti Rimu.”  

Naš pogled
O pridelavi hrane govoričijo ljudje, ki nikoli niso kmetovali

Naš pogled

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 6:22


Sredstev, s katerimi je EU podpirala kmetijstvo, da je bila hrana cenejša, zmanjkuje. Obeta se zlom Skupne kmetijske politike, NVO-ji pa že postavljajo zahteve, kaj je družbeno sprejemljiva pridelava in kaj ne ...

Evropa osebno
Lionel Leroy - Kaami, trubadur iz Carcassonna

Evropa osebno

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 9:11


Trubadurji so bili pesniki in pevci v srednjem veku na jugu Francije, ki so v okcitanščini peli o ljubezni, bogu, pogumu in časti. Že davno izumrlo obrt že več kot 20 let obuja Lionel Leroy - Kaami iz enega najlepše ohranjenih srednjeveških mest v Franciji in Evropi Carcassonna. "Trubadurji so bili nekoč kot radio ali časopis. Niso le zabavali ljudi z glasbo v gradovih in v mestih, ampak so prenašali novice o dogajanju po deželi, vesti o vojnah in bitkah, smrtih in rojstvih", pravi Kaami, ki sam izdeluje srednjeveška glasbila, poustvarja glasbo iz tistega časa in skrbi, da se žlahtna tradicija trubadurstva nadaljuje.

Fejmiči
Podcast Fejmiči - #280 - Kozma Ahačič: "Ljudje še nikoli niso brali toliko kot danes."

Fejmiči

Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 80:07


Naš najbolj prijazen pokrovitelj T2 in njihova super ponudba T2 Ščit: https://www.t-2.net/t-2-scit-za-varnost-na-internetuFejmrč na https://www.fejmici.si/Vaše težave: podcast.fejmici@gmail.comPoljubna enkratna donacija na: ⁠https://tinyurl.com/y2uyljhm⁠Mesečna finančna podpora možna na:3€ - ⁠https://tinyurl.com/yxrkqgbc⁠5€ - ⁠https://tinyurl.com/y63643l5⁠8€ - ⁠https://tinyurl.com/y62ywkmt⁠Motitelji:- Gašper Bergant⁠https://www.gasperbergant.si ⁠⁠https://www.instagram.com/gasper.bergant/  ⁠- Žan Papič⁠https://www.zanpapic.si ⁠⁠https://www.instagram.com/zanpapi/  ⁠Produkcija: Warehouse Collective⁠https://www.warehousecollective.si⁠Grafična podoba: Artex⁠https://www.facebook.com/artextisk

Obrazi sosednje ulice
Helena Meško: "Naši otroci na srednji stopnji so še vedno naravni — niso podvrženi standardom uniformirane lepote, ker so lepi takšni, kot so."

Obrazi sosednje ulice

Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 36:32


Helena Meško je ravnateljica Konservatorija za glasbo in balet Maribor ter dolgoletna pedagoginja, ki verjame, da glasba oblikuje značaj in srce mladih. Ob 80-letnici šole spregovori o umetnosti, vzgoji in lepoti, ki ostaja pristna – takšna, kot so njeni dijaki.

ob lepi maribor vedno niso otroci srednji konservatorija
Odbita do bita
Dr. Blaž Zupan: Niso krivi algoritmi, odgovornost naj prevzame kapital

Odbita do bita

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 38:18


Izrael je z Googlom podpisal 45 milijonov dolarjev težko pogodbo za propagandno kampanjo, TikTok mladoletnikom ponuja drugačne vsebine glede na spol, Instagram kot zajtrk razume le estetsko dovršene obroke s precenjenimi sestavinami. Kakšna so družbena omrežja v času vojn, populizmov in marketinga? Lahko govorimo o nevarnih, nepoštenih in stereotipnih računalniških algoritmih? Dr. Blaž Zupan, redni profesor na Fakulteti za računalništvo in informatiko, pravi, da besedo algoritem uporabljamo napačno in da bi odgovornost morala prevzeti vodstva tehnoloških korporacij, ki jim je mar le za kapital. Zapiski: Odbit Discord Oglasite se lahko na odbita@rtvslo.si How TikTok harms boys and girls differently – video Google under fire for $45m deal with Netanyahu’s office to spread Gaza genocide propaganda What happened when I let algorithms run my life for a week The Neuroscience of Social Media: How Algorithms Hijack Your Brain 13. oktobra 2025 ljubitelji avdia vabljeni na Avdiofestival v ljubljansko Cukrarno. Podkasti v živo, debate, predavanja, delavnice in koncert. Več kot 100 novinarjev, podkasterjev, urednikov, producentov, glasbenikov, režiserjev, voditeljev, tonskih mojstrov in drugih ustvarjalcev se bo zvrstilo na štirih prizoriščih. Program v celoti in brezplačne vstopnice na POVEZAVI.

Dogodki in odmevi
Zakaj številni opoldne niso dobili testnega obvestila SI-ALARM? Težava naj bi bila pri operaterjih

Dogodki in odmevi

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 23:58


Točno opoldne je uprava za zaščito in reševanje preverila delovanje sistema SI-alarm; ta bo v prihodnje namenjen množičnemu hitremu obveščanju prebivalcev ob naravnih in drugih nesrečah. Številni potisnega sporočila na svoje mobilne telefone niso prejeli, čeprav so bili povezani v slovensko mobilno omrežje. Direktor uprave za zaščito in reševanje Leon Behin je pojasnil, da je napaka nastala pri enem izmed operaterjev. Pričakujejo, da jo bo v kratkem odpravil. Več Lucija Dimnik Rikić. V oddaji tudi o tem:- - Janja Garnbret v Seulu po zlatu v težavnosti danes še zlata v balvanskem plezanju - Vse bolj izolirani Izrael še stopnjuje ofenzivo na Gazo, v Berlinu množični propalestinski protesti - V Celju počastili spomin na vrnitev med drugo svetovno vojno ukradenih otrok

Aktualna tema
Zdravila niso bonboni!

Aktualna tema

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 9:14


Ta teden poteka mednarodna kampanja, katere namen je ozaveščanje javnosti o varni uporabi zdravil, ki se izdajajo brez recepta. Raba teh zdravil mora biti premišljena, priporočljivo pa jih je jemati le krajši čas, pravi mag. Barbara Razinger, vodja Sektorja za preskrbo z zdravili in posebna dovoljenja pri Javni agenciji RS za zdravila in medicinske pripomočke.

rs raba niso javni sektorja zdravila
Glasovi svetov
Podeželani in hribovci niso bili zapečkarji – raznolikosti preteklih migracij in neagrarne dejavnosti pričajo o intenzivni mobilnosti

Glasovi svetov

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 63:46


V slabi uri skušamo razgrniti najrazličnejša polja vednosti, da bi izrisali sicer fragmentarno in protislovno, pa vendar, kolikor je le mogoče, celovito podobo planeta, na katerem živimo. Povezujemo glas astronomije z glasom arheologije, glas naravoslovja z glasovi umetnosti, ekonomije, zgodovine, religije ali politike.Senožeče, nekdaj živahen trgovski kraj z mitnico ob glavni trgovski poti med srednjo in zahodno Evropo ter Jadranskim morjem, po kateri so stoletja potovali z vprežno živino, konji, vozovi, natovorjeni z najrazličnejšim blagom, so pred časom dobile Muzej tovorništva in prevozništva. Sicer je bila današnja Slovenija od nekdaj križišče prometnih povezav med vzhodom in zahodom Evrope.V trgovino so bili vpeti tudi kmetje, ki so se precej ukvarjali z neagrarnimi dejavnostmi, s pridelki in izdelki pa niso oskrbovali le lokalne ekonomije, ampak so bili, tudi zaradi sezonskega dela, pripravljeni potovati dlje, kot si navadno predstavljamo. Gosti: dr. Aleksander Panjek, dekan Fakultete za humanistične študije Univerze na Primorskem, od koder sta Leonida Ravšelj in dr. Ines Beguš Bavcon, kustosinja v Goriškem muzeju, dr. Nikita Peresin Meden pa s Fakultete za humanistiko Univerze v Novi Gorici. Fotografija: Muzej tovorništva in prevozništva, Alen Franetič, BeGR8 Media

Pogled v znanost
Niso vse cianobakterije strupene …

Pogled v znanost

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 24:59


Vzrok pogina treh psov zaradi strupenih cianobakterij v Bohinjskem jezeru letos poleti je bil povod, da smo v oddajo spet povabili biologinjo doc.dr. Tino Eleršek z Nacionalnega inštituta za biologijo, sicer tudi vodjo delovne skupine za ekotoksikologijo na oddelku za genetsko toksikologijo in biologijo raka. Posebno skrbno je pojasnila, kako to, da se je v čistem in pretočnem alpskem jezeru pojavila za majhne sesalce nevarna vrsta cianobakterij. Teh seveda ne gre metati le v en koš, beri: med strupene ali toksične. Gre za organizme, ki spadajo med najstarejše na našem planetu, pred tremi milijardami let nastale bakterije, o razvoju katerih na strani ciano.si preberemo tudi to: »V procesu fotosinteze so te bakterije vsrkale ogljikov dioksid, ki ga je bilo v ozračju na pretek, uporabile še vodik iz vode in to vgradile v svoje celice v obliki sladkorjev. Pri tem pa je nastajal tudi odpaden produkt, ki se je sproščal v ozračje; in ta odpadni produkt je pozneje popolnoma spremenil razvoj življenja. Govorimo o majhni molekuli, ki jo danes imenujemo kisik.« V čistem in pretočnem Bohinjskem jezeru, tako kot v številnih alpskih jezerih, obstajajo ekotoksične cianobakterije, pritrjene na kamne na dnu blizu brega. Ko kopalec ali žival stopi nanje, se odlepijo in splavajo na površje. Ko majhen sesalec pride v bolj neposreden stik z zadostno koncentracijo, ta utegne postati usodna. Sogovornica je povzela okvirno stanje opazovanja navzočnosti ekotoksičnih cianobakterij po državi z opozorilom, da jih iščejo na dva načina: z analizo vzorcev z metodo qPCR, ki pokaže njihov potencialni obstoj, in kemijsko analizo, s katero dobijo dejansko vsebnost strupenih cianobakterij. Skratka, vsaka gošča lepih barv ob obali jezera ali ob bregu reke še ne pomeni, da v njej prebivajo malim živalim nevarne in strupene cianobakterije. Njihov potencialni obstoj še ne pomeni, da tam obstaja ekotoksična nevarnost. Za to je treba počakati na rezultat kemijske analize. FOTO: Gošča cianobakterij na vodni površini (poletje 2024). VIR: Arhiv CianoSLO

ko za gre teh niso posebno govorimo qpcr njihov nacionalnega skratka sogovornica
Odprto za srečanja
Marjan Colja: Razmere v vinogradništvu na Krasu niso dobre

Odprto za srečanja

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 52:49


Današnjo oddajo Odprto za srečanja smo namenili vinu, vinogradništvu in vinarstvu ter njihovi prihodnosti na Krasu oziroma v najmanjšem vinorodnem okolišu v Sloveniji. Nosilec te kmetijske dejavnosti je zadružna klet Vinakras Sežana, ki jo že 19-o leto zapored vodi Marjan Colja. Lahko rečemo, da uspešno, kar dokazujejo tudi zadnja priznanja in nagrade. Tako je klet za teran na letošnjem ocenjevanju za Praznik terana in pršuta prejela največ točk in se tako uvrstila na prvo mesto med kraškimi pridelovalci. Na osrednjem kmetijsko živilskem sejmu AGRA, ki se bo v Gornji Radgoni začel prihodnjo soboto, pa bo Vinakras prejela kar dve laskavi nagradi, in sicer nagrado šampion za izbrani teran letnik 2023 in nagrado prvak vinske turistične ceste za vino malvazija Prestige. Marjan Colja je sicer po izobrazbi diplomirani organizator manager, pot med vinogradnike in vinarje pa je bila logična izbira zaradi družinske tradicije.

Ocene
Florjan Lipuš: Mrtve stvari

Ocene

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 6:54


Piše Marija Švajncer, bereta Maja Moll in Bernard Stramič. Naslov zgoščene spominske pripovedi vidnega slovenskega pisatelja Florjana Lipuša, Prešernovega nagrajenca in dopisnega člana Slovenske akademije znanosti in umetnosti, je Mrtve stvari, podnaslov pa O sebi, o drugih, in o tretjem. Katere stvari so mrtve? Čedalje bolj umira slovenski jezik onstran slovensko-avstrijske meje, mrtva je pisateljeva mati, toda spomin nanjo je ohranjen, živ in tudi boleč. Oboje pisatelju povzroča grenkobo in žalost. V pretresljivem in izpovedno presunljivem življenjepisu se Lipuš vrača v svoje otroštvo, najprej preprosto in takšno, kot je pač življenje v majhni koroški vasi. Nič usodnega se ne dogaja, treba je pač nekako preživeti. Družina je revna in živi v grapi, kot so revni vsi, ki živijo na takih koncih, saj grape, pravi pisatelj, niso narejene za bogastvo. Ko je bil še čisto majhen, star komaj štiri leta, je mirne dneve najprej prekinil očetov odhod, kmalu zatem še materin. Orožnika sta jo v času druge svetovne vojne odvedla, ker je govorila v koroškem narečju, se pravi slovenščini. Nič drugega ni storila, le za to je šlo, da je bila v času nacizma jezikovna pripadnost narodni manjšini onstran meje prepovedana, in to tako zelo, da se je materino življenje končalo v plinski celici v Ravensbrücku. Sinkoma, mlajši se je komaj začel postavljati na noge, je obljubila, da se bo vrnila, toda besede ni mogla držati. Usmrtili so jo tri mesece pred koncem vojne. »Zgodaj so se mi zgodila odrasla leta, stlačena v eno leto, v en sam dopoldan. Dvomim, da so bila poznejša leta zrela leta, bila so obilnejša, številčnejša, glasnejša, lepša, temeljitejša, zrela niso bila, nič več bistvenega se me pozneje ni prijelo. Pozno sem se iz boba izdrl, z zamudo, v negotovostih in dvomih, pa še danes mi ni jasno, ali sem se res ali se mi samo zdi, da sem se.« Žalost za mrtvo materjo nosi pisatelj s seboj. Zdaj je očitna in skeli, zdaj se malce skrije v njegovo notranjost, potem pa se čez čas spet začne oglašati. Doživel je vse mogoče. Pot so mu prekrižali tudi dobri ljudje, med njimi župnik Aleš Zechner, in ti so poskrbeli, da se je lahko izšolal. Osem let je preživel v Škofijskem zavodu na Plešivcu. »Zavod se je obrnil proti meni kot človeku, ne ponuja mi poštenosti, pravičnosti, enakovrednosti, ponuja mi prezir. Niso me bili veseli, nismo bili dobrodošli, nismo se počutili sprejete, nič mar jim ni naš jezik, manjvrednost našega jezika je očitna in izpričana.« Leta v Zavodu so minevala, kot da to ni on sam, temveč je nekdo, ki zgolj sprejema verske dogme, se izobražuje po zavodskih pravilih, telovadi, predvsem pa veliko moli. Spolno zorenje je bilo neopazno in zatajeno. Kar hitro je ugotovil, da duhovniški poklic ni zanj. K sreči so bili spet dobri ljudje tisti, ki so pripomogli uresničiti drugačno življenjsko pot. Valentin Inzko, voditelj dela narodne skupnosti, ga je vpisal na celovško učiteljišče. Poučevanje mu je prineslo veliko zadovoljstva. Ustvaril si je družino, postal oče štirim otrokom in v življenje se je skoraj neopazno prikradla tudi sreča. Pomisli pa, da se je Valentinu Inzku premalokrat zahvalil za posojeno očetovstvo. Kljub novim okoliščinam in spremembam se ni mogel v celoti otresti bremena vsega hudega, kar se mu je zgodilo: »A kje in od kod jemati, ko so nas vsi od kraja vzgajali za malega človeka, uklonjenega, ponižnega, poslušnega, pokornega, ubogljivega?« Negotov in ogrožen položaj slovenske manjšine na Koroškem ga preganja in hromi. Vedno znova občuti drugorazrednost in odrinjenost. Za družino je zgradil hišo in zaživel na Selah pri Žitari vasi, toda tam živijo rojaki, ki čedalje bolj opuščajo slovenski jezik. Bili so časi, ko je bilo drugače. Urejal je dijaško glasilo Kres in v njem so mladi, polni upanja in zanosa, izražali pripadnost matičnemu narodu in skrb za slovenski jezik. »Kres pa je bil, čeprav je izhajal le malo let, narodni mejnik, najvažnejši kulturni dogodek po vojni in napoved življenjske volje. Koroškim Slovencem je utrl nova pota v kulturo, v duhovnost.« Florjan Lipuš je bil kasneje kar dvajset let urednik revije Mladje. »Mladje se je pojavilo za veličastje umetništva, in morda tudi po veličju, a veličje si mora pridelati vsak sam. Začelo se je iskanje resnice. Revijo so izdajali brez plačila, honorar so dobili enkrat samkrat, nazadnje jim je zmanjkalo denarja. Čas in družbene spremembe so napravili svoje. Pisatelj priznava, da se ga vse življenje polašča grenkoba. Za ranami ostajajo brazgotine. Pripoved Mrtve stvari je napisana tako, da dogodki ne potekajo drug za drugim, temveč se avtor zaustavi zdaj pri enem, zdaj pri drugem, potem se spet vrne na začetek in k trenutkom, ko je izgubil ljubljeno mater. Jezik je bogato metaforičen, opisno slikovit, včasih tudi privzdignjen in obogaten z narečnimi izrazi. Lipuš piše v sedanjiku, prihodnjiku, pretekliku in celo predpretekliku. Oživljanje spominov je realistično, nekateri odlomki pa nekoliko spominjajo na magični realizem, zlasti prihod smrti, matilde z dolgimi špiklastimi nogami, preoblečene v vilo, in ta strašni stvor odnese babico in ne prizanese materi. Tisto, kar ostane od rajnice, se otrese pepela in postane del vesolja. »Mamini zemeljski delci so grob preigrali. Pogosto se mi zgodi, da mamin duh ždi nad nami in nas varva. Z grobom vzdržujemo vez z mrtvimi, skozi to okno rajni opazujejo svet in tresejo z glavo. Skozi grobove nas vidijo.« Toda ljudje onstran meje so živi. Matična država bi morala pripomoči in si prizadevati, da njihovo ustvarjalno življenje in materni jezik ne bi zamrla.

Más de uno
Cómo convertirte en un autodidacta

Más de uno

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 43:44


En Más de uno descubrimos el libro de Gerardo Muñoz Lorente, el 'Manual del autodidacta' que nos ayuda a como empezar a autoaprender y hablamos con un testimonio real,  Borja Rodríguez Niso.

Más Noticias
Cómo convertirte en un autodidacta

Más Noticias

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 43:45


En Más de uno descubrimos el libro de Gerardo Muñoz Lorente, el 'Manual del autodidacta' que nos ayuda a como empezar a autoaprender y hablamos con un testimonio real,  Borja Rodríguez Niso.

Aktualna tema
Opažajo, da štorklje niso nujno monogamne

Aktualna tema

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 7:48


Na letošnjem popisu bele štorklje ugotavljajo, da se je že tretje leto zapored povečalo število gnezdečih parov, še večji pa je porast mladičev. Iz gnezd, ki jih je zasedalo 321 gnezdečih parov, je poletelo kar 807 mladičev. Presenetila je tudi zgodnja vrnitev parov – prvi so se vračali že v začetku februarja, vajeni pa so že, da nekaj parov zimo preživi kar doma – na območju Pragerskega, Rač in Ivančne Gorice so našteli okoli 20 takšnih osebkov. Več v pogovoru Cirile Štuber z Uršo Očko, koordinatorico izobraževanja pri DOPPS. Foto: Urša Očko

Jutranja kronika
Merz: Američani niso pripravljeni na enakopraven trgovinski sporazum

Jutranja kronika

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 20:21


1. avgust in napovedana uveljavitev 30-odstotnih carin na uvoz iz Evropske unije v Združene države sta vse bliže. Evropske države v strahu pred posledicami za gospodarstvo še upajo na trgovinski dogovor, pri čemer nemški kancler Friedrich Merz meni, da Američani očitno niso pripravljeni na enakopraven sporazum. Združenim državam pa se s sklepanjem sporazumov očitno ne mudi. Kot je dejal ameriški finančni minister Scott Bessent, je za njih bolj pomembna kakovost dogovorov kot čas njihove sklenitve. Drugi poudarki oddaje: Po več kot 900 ubitih, ki so v Gazi čakali na človekoljubno pomoč, več kot 20 držav poziva Izrael h končanju vojne. Nezakonitih prestopov meje letos polovico manj kot lani, prošnja za azil odobrena 39-im ljudem. Kolesarje na dirki po Franciji danes čaka vzpon na slovitega velikana Provanse, Mont Ventoux.

Svet kulture
Monografija Uradniki niso angeli in Poletni tečaj slovenskega jezika na Fakulteti za humanistične študije v Kopru

Svet kulture

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 11:56


Poletni tečaj slovenskega jezika na Fakulteti za humanistične študije v Kopru že več kot tri desetletja gradi mostove med ljudmi, kulturami in jeziki. Udeleženci s seboj prinašajo različne zgodbe – nekateri si želijo izboljšati svoje zaposlitvene in karierne možnosti, drugi imajo slovenske korenine, tretji imajo radi slovensko književnost. S seboj pa odnesejo tudi košček naše kulture. O tem, pa še o monografiji dr. Brede Mulec Uradniki niso angeli, ki prinaša zgodbe in zabavne anekdote o disciplinskih postopkih na delovnem mestu v prejšnjem stoletju.

Frekvenca X
Demografija: Finančne spodbude niso dovolj za višjo rodnost

Frekvenca X

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 31:50


Stopnja rodnosti se je v razvitih državah v zadnjih šestdesetih letih prepolovila – tudi v Sloveniji. Ob podaljševanju življenjske dobe bodo gospodarsko razvite države kmalu trčile ob demografski zid. Starajoče se družbe bodo zaradi nizke rodnosti izgubljale gospodarsko dinamiko, odpornost in dolgoročno tudi vojaško moč. Zagotavljanje denarja za pokojnine in dolgotrajno oskrbo bo postajalo vse težje. Vlade, regije in celo posamezne občine skušajo z različnimi, predvsem finančnimi spodbudami, vplivati na višjo rodnost, a so ukrepi večinoma neuspešni. Analiziramo demografske politike in trende v različnih državah, pod drobnogled postavljamo ekonomske, družbene, socialno-psihološke in individualne razloge, zaradi katerih naravno obnavljanje prebivalstva ni več samoumevno. Kakšne so alternative?Sogovorniki: Martina Žnidaršič, Statistični urad RS Diego Ramiro Farinas, Inštitut za demografijo v Madridu Marin Strmota, demograf in nekdanji državni sekretar v hrvaški vladi Janez Malačič, profesor demografije Shuihui Zhang, profesor sociologije v Šanghaju

Atmosferci
Športna boginja, ki ji Kitajci niso mogli vzeti prstnih odtisov

Atmosferci

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 122:40


V Atmosferski brlog je vstopila športna boginja Janja Garnbret - dvakratna olimpijska in osemkratna svetovna prvakinja športnega pelzanja. Ko se prsti Slovenke z največ oprijema in jekleno-karbonskimi mišičastimi tkivi dotaknejo oprimka gravitacija doživlja eksestencialno krizo. V podcastu smo govorili o solzah in ugotovili tudi, zakaj ji Kitajci niso mogli vzeti prstnih odtisov. Srebrna in bronasta sta zanjo siva in rjava. Čaka te dve uri plezanja v prvenstveni smeri Janje in Atmosfercev. Gremo!.ZAPISKI:24-urni plezalni maraton Janje Garnbret - https://www.boter.si/2025/06/04/24-urni-plezalni-maraton/Zlati Pariz - https://youtu.be/rQq_8YeP3Y4Janjin vzpon na najvišji dimnik Evrope - https://youtu.be/bpDymGNQy_IUradna spletna stran Janje Garnbret - https://janja-garnbret.comAlex Honnold - Free Solo - https://youtu.be/urRVZ4SW7WU.IGRALNE KARTE "KONJE NA MIZO Mk2" - ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://app.vibeit.co/en/atmosferci/product/karte-konje-na-mizo-mk2⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠PODPRI ATMOSFERCE - ⁠⁠⁠⁠https://app.vibeit.co/en/atmosferci⁠⁠⁠⁠PODPRI KOMOTAR MINUTO - ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠http://shop.komotarminuta.com/en⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠JURE GREGORČIČ INSTAGRAM - ⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/jure_gregorcic/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠CIRIL KOMOTAR INSTAGRAM - ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/komotar_minuta/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠SEBASTJAN PLEVNJAK INSTAGRAM - ⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/sebastjan_plevnjak/⁠⁠

Jutranja kronika
Trump še zvišal carine Kitajski in jih delno zamrznil tistim, ki doslej niso uvedli povračilnih ukrepov

Jutranja kronika

Play Episode Listen Later Apr 10, 2025 20:57


Pri uvajanju ameriških zaščitnih carin se je sinoči zgodil nov preobrat. Ameriški predsednik Donald Trump se je odločil za 90-dnevno prekinitev uvajanja carin, tako da ostajajo veljavne 10-odstotne carine za večino držav. Njegova odločitev sicer ne spreminja že veljavnih dajatev na avtomobile, jeklo in aluminij. Dobre novice so obšle le Kitajsko. Ne le da zamik veljavnosti carin zanjo ne velja, namesto napovedane 104-odstotne stopnje se je Trump odločil za kar 125-odstotne carine na kitajsko blago, namenjeno na ameriški trg. V oddaji tudi o tem: - Je bodoči nemški kancler Merz pred volitvami obljubljal preveč? - Poudarek tokratnih sprememb zakona o osnovni šoli na njeni vzgojni vlogi - Mednarodni odbor PEN-a na obisku Goric o vojnah in koncu miru

Svetovalni servis
Akne niso le kozmetična težava

Svetovalni servis

Play Episode Listen Later Mar 27, 2025 25:37


Akne so ena najpogostejših bolezni kože, predvsem pri mladostnikih, pa tudi v odrasli dobi niso redke. Marsikdo misli, da se ne da pomagati in da bodo z leti težave minile. Vendar je dermatološko zdravljenje danes zelo učinkovito in lahko odpravi prenekatero stisko posameznika. V četrtkovem svetovalnem servisu bo na vaša vprašanja odgovarjal Borut Žgavec. dr. med., specialist dermatovenerolog. Pokličite ali nam pišite.

Cuentos Corporativos
De empresario a pianista. Conociendo a Borja Niso [Episodio 245]

Cuentos Corporativos

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 64:59


Había una vez, un niño nacido en Madrid, en un día inusualmente caluroso de noviembre de 1980. Nuestro invitado tuvo una infancia de lo más normal, siendo un estudiante promedio, responsable y trabajador, aunque a decir verdad un poco terco. Decidió estudiar Ingeniería Informática en la Universidad politécnica de Madrid, pensando que la tecnología sería su futuro.Inicia su carrera profesional como emprendedor, fundando empresas como Valentis, ReiniziaT, y ObservaTUR, todas empresas enfocadas a atender del sector turismo, al grado que nuestro invitado fue también Presidente de la Comisión de Turismo de la Asociación Nacional de Empresas de Internet (ANEI) en España. Pero su futuro tampoco estaba ahí…En noviembre del 2015 escucha por primera vez el tema “Nuvole Bianche”, que fue parte del anuncio de la Lotería de Navidad y ahí cambio su vida. Decide tomar el teclado electrónico de su hijo HUGO y probar suerte tocando. Era ya 2016 cuando escucha al autor de esta pieza, el compositor italiano Ludovico Einaudi, en un concierto en el Teatro Real de Madrid.Ahí cambio su vida… se enfocó a tocar el piano y a tocar de oído múltiples piezas y componer otras más… Así fueron pasando los primeros meses cuando se da cuenta que el llamado de la música no puede vivirlo solo de “medio tiempo” y con 35 años y la vida resuelta, decide enfocar ese talento musical innato al cien por ciento, dando un giro radical, en el que deja negocios, proyectos, amigos y familia para hacer de la música su vida.Borja NISO, nuestro invitado, es, como hemos mencionado, un virtuoso del piano, que hoy tiene más de 4 años dando conciertos, cosecha más de 400 espectáculos y cerca de 90.000 espectadores…Te invitamos a estar pendientes de nuestros canales y a suscribirte para que no te pierdes ningún episodio:* Canal Whatsapp Amigos de Cuentos Corporativos* Blog / Newsletter: www.cuentoscorporativos.substack.com* Facebook: https://www.facebook.com/Cuentoscorporativos* Instagram: https://www.instagram.com/cuentos_corporativos/* X (Twitter): https://x.com/CuentosCorp* Email: adolfo@cuentoscorporativos.com This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit cuentoscorporativos.substack.com

Opravičujemo se za vse nevšečnosti
Kondomi za večkratno uporabo

Opravičujemo se za vse nevšečnosti

Play Episode Listen Later Jan 27, 2025 31:00


Zdravo. Živahni klepet o življenju, vesolju in sploh vsem tokrat začnemo z glasnostjo, nadaljujemo z misijo na Mars, ki nas čaka v svetleči prihodnosti, ki se jo tako želimo. Opozarjamo, da kondomi NISO za večkratno uporabo, zato je tokratni naslov epizode še bolj zavajajoč (še posebej, ker se spet pogovarjamo o mokrih maijcah). V epizodi boste lahko slišali tudi o koči na plaži, Milgramovem testu, veganske usnju, kljub zabavi in divjim štosom je vredno ponoviti: varna spolnost je zelo pomembna in je vredno biti pozoren če jo raziskujete na tem planetu ali na sosednjih. Aja, še to: če so vas ugrabili vesoljci, se nam javite. Discord, dopisnice ali družabna omrežja čakajo, da se nam oglasite. Hvala!

Dogodki in odmevi
KPK: Nakup sodne stavbe na Litijski v Ljubljani nepregleden in negospodaren

Dogodki in odmevi

Play Episode Listen Later Jan 23, 2025 29:50


Komisija za preprečevanje korupcije ugotavlja, da je bil nakup sodne stavbe na Litijski v Ljubljani nepregleden in negospodaren. Pri pregledu so zaznali tudi več korupcijskih tveganj, zato je vladi ter ministrstvoma za pravosodje in finance izdala več priporočil. Zaznala je tudi sum storitve kaznivih dejanj, katerih storilec se preganja po uradni dolžnosti; te že obravnavajo drugi pristojni organi. Niso pa zaznali kršitev iz svojih pristojnosti, zato je KPK postopek končala. Drugi poudarki oddaje: - Generalni sekretar Nata Mark Rutte napovedal zvišanje spodnje meje izdatkov za obrambo še letos. - Raba premoga v Evropi se zmanjšuje; proizvodnja elektrike iz sončne energije prvič presegla fosilna goriva. - V ljubljanskem Cankarjevem domu z razstavo odprli spominski program ob 30-ti obletnici genocida v Srebrenici.

librarypunk
142 - Library publishing and NISO feat. Mike Nason

librarypunk

Play Episode Listen Later Dec 30, 2024 95:16


This week we have Mike Nason on to talk about open scholarship, publishing, Crossref, NISO, and decentralized publishing futures. Also Jay airs his grievances against Dublin Core. https://bsky.app/profile/ahemnason.bsky.social Media referenced Better Practices in Journal Metadata https://docs.pkp.sfu.ca/metadata-practices/en/ (NISO) JAV Revision + Draft https://www.niso.org/standards-committees/jav-revision PIDs and Open Infrastructure Deck https://slides.com/ahemnason/pids-osi-2024  Identifying Metadata Quality Issues Across Cultures (preprint) https://osf.io/6fykh  Mike's https://orcid.org/0000-0001-5527-8489  Getting Found, Staying Found: https://docs.pkp.sfu.ca/getting-found-staying-found/en/   Transcript: https://pastecode.io/s/k67htspf  Join the Discord: https://discord.gg/zzEpV9QEAG  

Vroči mikrofon
Podnebne spremembe niso več samo okoljski, ampak političen problem

Vroči mikrofon

Play Episode Listen Later Nov 20, 2024 25:50


Glede na ekstremne vremenske dogodke v zadnjem letu bi lahko pričakovali, da bo podnebna konferenca v Azerbajdžanu resnično prelomna. A kot kaže, ne bo. Kakšen bo izplen vrha, ki je že zdaj označen za finančnega? Kako države, tudi Slovenija, izpolnjujejo pretekle zaveze? Poglejte gor in poslušajte Vroči mikrofon na Valu 202. Sogovornika: - okoljski ekonomist iz organizacije Umanotera Jonas Sonnenschein - novinarka Špela Novak, ki je v Bakuju na 29. podnebni konferenci Združenih narodov

Dogodki in odmevi
V občini Beltinci dopoldne strmoglavilo športno letalo Letalskega centra Maribor. Potniki strmoglavljenja niso preživeli.

Dogodki in odmevi

Play Episode Listen Later Nov 17, 2024 30:37


V okolici Gánčanov v občini Beltinci je pozno dopoldne strmoglavilo športno letalo Cessna Skyhawk Letalskega centra Maribor. Potniki strmoglavljenja niso preživeli. Na območju nesreče je bila gosta megla, kar bi lahko bil eden od razlogov zanjo. V oddaji tudi o tem: - Ukrajinska energetska infrastruktura tarča silovitih ruskih napadov. - Kakšna bo finančna prihodnost podnebnega ukrepanja? - Sindikat Zdravstvene nege: več delovnih mest ostaja podvrednotenih.

Dogodki in odmevi
Sindikati državne uprave do današnjega izteka roka niso parafirali kolektivnih pogodb

Dogodki in odmevi

Play Episode Listen Later Nov 13, 2024 31:03


Sindikalni in vladni pogajalci so danes parafirali večino kolektivnih pogodb za dejavnosti in poklice v javnem sektorju. Prazna ostajata aneksa h kolektivnima pogodbama za poklice v državni upravi. Podpis vseh kolektivnih pogodb je predviden za petek. S tem bi se po dveh letih končal pogajalski proces za prenovo plačnega sistema v javnem sektorju. A zapleta se do konca. Druge teme: - Koalicijski trojček za zamrznitev obračunavanja omrežnin po novem. - Dars se v zimsko sezono podaja z okrepljenim voznim parkom in polnimi skladišči. - Benito Mussolini po odločitvi goriških mestnih svetnikov ostaja častni meščan.

Glave
Glave niso nikoli priporočale knjig

Glave

Play Episode Listen Later Oct 4, 2024 45:07


Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow Again: Anže prizna, da kdaj prebere tudi kakšno knjigo, ki ne govori o hladni vojni ali vojnih letalih. Pižama prikimava in med snemanjem na skrivaj igra Tetris. Če so ti glave všeč, jih lahko podpreš in dobiš dodatno mini epizodo. Pridi se pogovarjat -> Discord: Apparatus klub Vprašaj Glave – […]

The BookSmarts Podcast, with Joshua Tallent
Episode 47: Benetech's Michael Johnson on Accessible Ebooks

The BookSmarts Podcast, with Joshua Tallent

Play Episode Listen Later Sep 16, 2024 23:53


Michael Johnson is the Vice President of Content at Benetech. In this role, he works directly with publishers, conversion houses, technology platforms, retailers, and educational institutions to help them understand and implement processes that allow for fully accessible content to get from authors all the way through to the end reader. He also has a long-time relationship to publishing standards having sat on several ISO, NISO, BISG, and MARC standards committees throughout his career and currently sits on the Board of Directors for DAISY. With almost 40 years of experience in the technology, publishing, and distribution markets, Michael joins us on the BookSmarts Podcast to discuss the services that Benetech offers to create accessible ebooks, such as Bookshare, and provides advice on how to make books GCA (Global Certified Accessible) certified.Visit the following links to learn more: Benetech: benetech.org  Bookshare: bookshare.org  Born Accessible: bornaccessible.org

Studio ob 17h
Težave dijakov s prevozi še vedno niso odpravljene

Studio ob 17h

Play Episode Listen Later Sep 12, 2024 56:05


Z začetkom šolskega leta je začela veljati nova ureditev voznega reda avtobusov in že prvi dan je nastal kaos: polni avtobusi so peljali mimo postaj, izpuščeni so bili nekateri prevozi, šolarji in dijaki zamujajo začetek pouka ... Župani se pritožujejo, da se je strošek šolskih prevozov neznansko povečal. Je za zmedo kriva nova Družba za upravljanje javnega potniškega prometa, ustanovljena prav za to? Ta s prstom kaže na koncesionarja monopolista, Arrivo in Nomago, ki skoraj v celoti obvladujeta trg javnega prevoza; s prevzemi sta izrinila tekmece, zdaj pa ne moreta zagotoviti izvedbe prevozov in pogodbenih dogovorov. Kako se rešuje zaplete, čigava odgovornost so neustrezni vozni redi? Je res, da je dejavnost cestnega potniškega prometa tik pred tem, da se ustavi, razmere, v katerih delajo vozniki, pa nevzdržne? In kako ob tem doseči cilj, da se ljudje preusmerimo z avtomobilov na javni potniški promet? Gosti: Miran Sečki, direktor Družbe za upravljanje javnega potniškega prometa; Miha Tavčar, izvršni direktor Nomaga; Uroš Škof, ravnatelj Gimnazije Brežice; Damjan Volf, Sindikat voznikov avtobusov, predsednik sindikata Konfederacija 90.

AIDEA Podkast
#145 — Ogenj, rit in kače niso za igrače (Milena Miklavčič)

AIDEA Podkast

Play Episode Listen Later Jun 21, 2024 186:13


V epizodi 145 je bila moja gostja Milena Miklavčič, slovenska pisateljica, novinarka ter ljubiteljska zgodovinarka in antropologinja. Avtorica številnih zelo branih knjig, kot je Ogenj, rit in kače niso za igrače. V epizodi se dotakneva naslednjih tematik: Milenine knjige, ženske in moške zgodbe Pogovori z ljudmi, nastanek knjige in digitalna pismenost Strah, pogum in nelagodje Nelagodna izkušnja pri pisanju knjige Problematika mladih danes Spolne prakse nekoč in danes 4. Božja zapoved Zaprtost vase, konflikti in pogovor Zbiranje zgodb za nastanek prve knjige Odnos z mamo, delovne navade in ljudsko znanje Bralne navade mladih, pisanje in kreativnost Zanimive zgodbe z moškimi, miselnost prejšnjih generacij Ženske in moški danes Odnos s poslušalci, dialog in avtentičnost zgodb Kdaj so ženske začele nositi modrčke?

Frekvenca X
Turbulence so izjemno pogoste, a v večini niso nevarne za letalo

Frekvenca X

Play Episode Listen Later Jun 20, 2024 18:24


Turbulence so nekaj najobičajnejšega, s čimer se letala srečujejo vsak dan. Kljub temu se ob tresljaju številni prestrašijo, ker so prepričani, da je nekaj narobe pri letu. Vsako leto se letala srečajo z 68 tisoč zmernimi do hudimi turbulencami, nekatere so tako močne, da lahko povzročijo poškodbe letala, v njem pa se poškodujejo tudi potniki. Nazadnje smo o intenzivni turbulenci slišali maja, na letu London-Singapur je bilo več kot sto poškodovanih, en potnik je umrl. Ob tem se pri Frekvenci X sprašujemo, ali nas lahko turbulenca preseneti, kakšne vrste turbulenc obstajajo, kako turbulentno je območje Slovenije in ali bo zaradi podnebnih sprememb zmernih ali hujših turbulenc vse več? Sogovornika: Andrej Hrabar, direktor urada za letalsko meteorologijo Agencije za okolje; Andrej Grebenšek, nekdanji pilot, nadzornik letalskega prometa in predavatelj na ljubljanski fakulteti za strojništvo.

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

This is Part 2 of our special Gishiwajinden Tour from Gaya to Tsushima, Iki, Matsuro, Ito, and Na--aka Gimhae and Busan to Tsushima, Iki, Karatsu, Itoshima, and Fukuoka.  This time we talk about the island of Tsushima, the border island between Japan and Korea.  While itself a difficult place to make a living, it has long been the border--a place for foreign ambassadors, invadors, and pirates alike. For photos and more, check out our blogpost:  https://sengokudaimyo.com/podcast/tsushima Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.  My name is Joshua and this is Gishiwajinden Tour Stop 2: Tsushima. As I mentioned last episode, we are taking a break right now from the workings of the Chronicles while I prep a bit more research on the Taika reform.  As we do so, I'm taking you through a recent trip we took trying to follow the ancient sea routes from Gaya, on the Korean peninsula, across the islands to Na, in modern Fukuoka.  This may have been first described in the Wei Chronicles, the Weizhi, but it was the pathway that many visitors to the archipelago took up through the famous Mongol invasion, and even later missions from the Joseon kingdom on the Korean peninsula. Last episode, we talked about our start at Gimhae and Pusan.  Gimhae is the old Geumgwan Gaya, as far as we can tell, and had close connections with the archipelago as evidenced by the common items of material culture found on both sides of the strait.  From the coast of the Korean peninsula, ships would then sail for the island of Tsushima, the nearest of the islands between the mainland and the Japanese archipelago.  Today, ships still sail from Korea to Japan, but most leave out of the port of Pusan.  This includes regular cruise ships as well as specialty cruises and ferries.  For those who want, there are some popular trips between Pusan and Fukuoka or Pusan all the way to Osaka, through the Seto Inland Sea.  For us, however, we were looking at the shortest ferries, those to Tsushima.  Tsushima is a large island situated in the strait between Korea and Japan.  Technically it is actually three islands, as channels were dug in the 20th century to allow ships stationed around the island to quickly pass through rather than going all the way around. Tsushima is the closest Japanese island to Korea, actually closer to Korea than to the rest of Japan, which makes it a fun day trip from Pusan, so they get a lot of Korean tourists.  There are two ports that the ferries run to, generally speaking.  In the north is Hitakatsu, which is mainly a port for people coming from Korea.  Further south is Izuhara, which is the old castle town, where the So family once administered the island and relations with the continent, and where you can get a ferry to Iki from. Unfortunately for us, as I mentioned last episode, it turned out that the kami of the waves thwarted us in our plans to sail from Busan to Tsushima.  And so we ended up flying into Tsushima Airport, instead, which actually required us to take an international flight over to Fukuoka and then a short domestic flight back to Tsushima.  On the one hand, this was a lot of time out of our way, but on the other they were nice short flights with a break in the Fukuoka airport, which has great restaurants in the domestic terminal.  Furthermore, since we came into the centrally-located Tsushima airport, this route also gave us relatively easy access to local rental car agencies, which was helpful because although there is a bus service that runs up and down the islands, if you really want to explore Tsushima it is best to have a car.  Note that also means having an International Driver's Permit, at least in most cases, unless you have a valid Japanese drivers' license. As for why you need a car:  There is a bus route from north to south, but for many of the places you will likely want to go will take a bit more to get to.  If you speak Japanese and have a phone there are several taxi companies you can call, and you can try a taxi app, though make sure it works on the island.  In the end, having a car is extremely convenient. Tsushima is also quite mountainous, without a lot of flat land, and there are numerous bays and inlets in which ships can hide and shelter from bad weather—or worse.  Tsushima is renowned for its natural beauty.  Flora and fauna are shared with continent and the archipelago.  There are local subspecies of otter and deer found on the islands, but also the Yamaneko, or Mountain Cat, a subspecies of the Eurasian leopard cat that   is only found in Japan on Tsushima and on Iriomote, in the southern Okinawan island chain.  They also have their own breed of horse, as well, related to the ancient horses bred there since at least the 8th century. Tsushima is clearly an important part of Japan, and the early stories of the creation of the archipelago often include Tsushima as one of the original eight islands mentioned in the creation story.  That suggests it has been considered an ancient part of the archipelago since at least the 8th century, and likely much earlier. Humans likely first came to Tsushima on their crossing from what is now the Korean peninsula over to the archipelago at the end of the Pleistocene era, when sea levels were much lower.  However, we don't have clear evidence of humans until later, and this is likely because the terrain made it difficult to cultivate the land, and most of the activity was  focused on making a livelihood out of the ocean. Currently we have clear evidence of humans on the island from at least the Jomon period, including remnants such as shellmounds, though we don't have any clear sign of habitation.  It is possible that fishermen and others came to the islands during certain seasons, setting up fish camps and the like, and then departed, but it could be that there were more permanent settlements and we just haven't found them yet.  Most of the Jomon sites appear to be on the northern part of Tsushima, what is now the “upper island”, though, again, lack of evidence should not be taken as evidence of lack, and there could be more we just haven't found yet.  After all, sites like Izuhara, which was quite populated in later periods, may have disturbed any underlying layers that we could otherwise hope to find there, and perhaps we will one day stumble on something more that will change our understanding.  Things change a bit in the Yayoi period, and we see clear evidence of settlements, pit buildings, graves, and grave goods at various sites up through the Kofun period.   Unsurprisingly, the assembly of goods found include both archipelagic and continental material, which fits with its position in between the various cultures. Understandably, most of these archeological sites were investigated and then either covered back up for preservation or replaced by construction – so in many cases there isn't anything to see now, besides the artifacts in the museum.  But some of the earliest clear evidence that you can still go see today are the several kofun, ancient tumuli, scattered around the island at different points.  Most of the kofun on the island appear to be similar, and overall fairly small.  These are not the most impressive kofun—not the giant mounds found in places like Nara, Osaka, Kibi, or even up in Izumo.  However, to students of the era they are still very cool to see as monuments of that ancient time.  One example of this that we visited was the Niso-kofungun, or the Niso Kofun group.  The Niso Kofungun is not like what you might expect in the Nara basin or the Osaka area.  First, you drive out to the end of the road in a small fishing community, and from there go on a small hike to see the kofun themselves.  Today the mounds are mostly hidden from view by trees, though there are signs put up to mark each one.  Some of them have a more well defined shape than others, too, with at least one demonstrating what appears to be a long, thin keyhole shape, taking advantage of the local terrain.  Most of these were pit style burials, where slabs of local sedimentary rock were used to form rectangular coffins in the ground, in which the individuals were presumably buried.  On one of the keyhole shaped mounds there was also what appears to be a secondary burial at the neck of the keyhole, where the round and trapezoidal sections meet.  However, we don't know who or even what was buried there in some instances, as most of the bones are no longer extant. Besides the distinctively keyhole shaped tomb, two more kofun in the Niso group caught my attention.  One, which is thought to have been a round tomb, had what appeared to be a small stone chamber, perhaps the last of the kofun in this group to be built, as that is generally a feature of later period kofun.  There was also one that was higher up on the hill, which may also have been a keyhole shaped tomb.  That one struck me, as it would likely have been particularly visible from sea before the current overgrown forest  appeared.  There are also plenty of other kofun to go searching for, though some might be a little more impressive than others.  In the next episode, when we talk about the island of Iki, we'll explore that ancient kingdom's much larger collection of kofun. After the mention of Tsushima in the Weizhi in the third century, there is a later story, from about the 6th century, involving Tsushima in the transmission of Buddhism.  This story isn't in the Nihon Shoki and was actually written down much later, so take that as you will.  According to this account, the Baekje envoys who transmitted the first Buddha image to Japan stopped for a while on Tsushima before proceeding on to the Yamato court.  While they were there, the monks who were looking after the image built a small building in which to conduct their daily rituals, effectively building the first Buddhist place of worship in the archipelago.  A temple was later said to have been built on that spot, and in the mid-15th century it was named Bairinji. While the narrative is highly suspect, there is some evidence that the area around Bairinji was indeed an important point on the island.  Prior to the digging of the two channels to connect the east and west coasts, the area near Bairinji, known as Kofunakoshi, or the small boat portage, was the narrowest part of Tsushima, right near the middle, where Aso Bay and Mitsuura Bay almost meet.  We know that at least in the 9th century this is where envoys would disembark  from one ship which had brought them from the archipelago, and embark onto another which would take them to the continent, and vice versa. Likewise, their goods would be carried across the narrow strip of land. This was like a natural barrier and an ideal location for an official checkpoint, and in later years Bairinji temple served as this administrative point, providing the necessary paperwork for crews coming to and from Japan, including the various Joseon dynasty missions in the Edo period. Why this system of portage and changing ships, instead of just sailing around?  Such a system was practical for several reasons.  For one, it was relatively easy to find Tsushima from the mainland.  Experienced ships could sail there, transfer cargo to ships experienced with the archipelago and the Seto Inland Sea, and then return swiftly to Korea.  Furthermore, this system gave Yamato and Japan forewarning, particularly of incoming diplomatic missions.  No chance mistaking ships for an invasion or pirates of some kind, as word could be sent ahead and everything could be arranged in preparation for the incoming mission.  These are details that are often frustratingly left out of many of the early accounts, but there must have been some logistics to take care of things like this. Whether or not Bairinji's history actually goes back to 538, it does have claim to some rather ancient artifacts, including a 9th century Buddha image from the Unified, or Later, Silla period as well as 579 chapters of the Dai Hannya Haramitta Kyo, or the Greater Perfection of Wisdom Sutra, from a 14th century copy.  These were actually stolen from the temple in 2014, but later recovered.  Other statues were stolen two years previously from other temples on Tsushima, which speaks to some of the tensions that still exist between Korea and Japan.  Claims were made that the statues had originally been stolen by Japanese pirates, or wakou, from Korea and brought to Japan, so the modern-day thieves were simply righting an old wrong.  However, Korean courts eventually found that the items should be returned to Japan, though there were those who disagreed with the ruling.  This is an example of the ongoing tensions that can sometimes make study of inter-strait history a bit complex. More concrete than the possible location of a theoretical early worship structure are the earthworks of Kaneda fortress.  This is a mid-7th century fort, created by Yamato to defend itself from a presumed continental invasion.  We even have mention of it in the Nihon Shoki.  It appears to have been repaired in the late 7th century, and then continued to be used until some time in the 8th century, when it was abandoned, seeing as how the invasion had never materialized, and no doubt maintaining the defenses on top of a mountain all the way out on Tsushima would have been a costly endeavor. Over time the name “Kaneda” was forgotten, though the stone and earthworks on the mountain gave the site the name “Shiroyama”, or Castle Mountain, at least by the 15th century.  In the Edo period, scholars set out trying to find the Kaneda fortress mentioned in the Nihon Shoki, and at one point identified this with an area known as Kanedahara, or Kaneda Fields, in the modern Sasu district, on the southwest coast of Tsushima.  However, a scholar named Suyama Don'ou identified the current mountaintop site, which has generally been accepted as accurate.  The earthworks do appear to show the kind of Baekje-style fortifications that Yamato built at this time, which took advantage of the natural features of the terrain.  These fortresses, or castles, were more like fortified positions—long walls that could give troops a secure place to entrench themselves.  They would not have had the impressive donjon, or tenshukaku, that is the most notable feature of of later Japanese and even European castles. Most of the Baekje style castles in Japan are primarily earthworks—for example the Demon's castle in modern Okayama.  Kaneda is unique, though, with about 2.8 kilometers of stone walls, most of which are reportedly in quite good condition.  There were three main gates and remains of various buildings have been determined from post-holes uncovered on the site.  There is a name for the top of the mountain, Houtateguma, suggesting that there may have once been some kind of beacon tower placed there with a light that could presumably be used to signal to others, but no remains have been found. The defensive nature of the position is also attested to in modern times.  During the early 20th century, the Japanese military placed batteries on the fortress, and an auxiliary fort nearby.  These constructions damaged some of the ancient walls, but this still demonstrates Tsushima's place at the edge of Japan and the continent, even into modern times. For all that it is impressive, I have to say that we regrettably did not make it to the fortress, as it is a hike to see everything, and our time was limited.  If you do go, be prepared for some trekking, as this really is a fortress on a mountain, and you need to park and take the Kaneda fortress trail up.   Moving on from the 8th century, we have evidence of Tsushima in written records throughout the next several centuries, but there isn't a lot clearly remaining on the island from that period—at least not extant buildings.  In the records we can see that there were clearly things going on, and quite often it wasn't great for the island.  For instance, there was the Toi Invasion in the 11th century, when pirates—possibly Tungusic speaking Jurchen from the area of Manchuria—invaded without warning, killing and taking people away as slaves.  It was horrific, but relatively short-lived, as it seems that the invaders weren't intent on staying. Perhaps a more lasting impression was made by the invasions of the Mongols in the 13th century.  This is an event that has been hugely impactful on Japan and Japanese history.  The first invasion in 1274, the Mongols used their vassal state of Goryeo to build a fleet of ships and attempted to cross the strait to invade Japan.  The typical narrative talks about how they came ashore at Hakata Bay, in modern Fukuoka, and the Kamakura government called up soldiers from across the country to their defense.  Not only that, but monks and priests prayed for divine intervention to protect Japan.  According to the most common narrative, a kamikaze, or divine wind, arose in the form of a typhoon that blew into Hakata Bay and sank much of the Mongol fleet. That event would have ripple effects throughout Japanese society.  On the one hand, the Mongols brought new weapons in the form of explosives, and we see changes in the arms of the samurai as their swords got noticeably beefier, presumably to do better against similarly armored foes.  The government also fortified Hakata Bay, which saw another attack in 1281, which similarly failed. Though neither attempted invasion succeeded, both were extremely costly.  Samurai who fought for their country expected to get rewarded afterwards, and not just with high praise.  Typically when samurai fought they would be richly rewarded by their lord with gifts taken from the losing side, to include land and property.  In the case of the Mongols, however, there was no land or property to give out.  This left the Kamakura government in a bit of a pickle, and the discontent fomented by lack of payment is often cited as one of the key contributors to bringing down the Kamakura government and leading to the start of the Muromachi period in the 14th century. The invasions didn't just appear at Hakata though.  In 1274,  after the Mongol fleet first left Goryeo on the Korean Peninsula, they landed first at Tsushima and then Iki, following the traditional trade routes and killing and pillaging as they went.  In Tsushima, the Mongol armies arrived in the south, landing at Komoda beach near Sasuura.  Lookouts saw them coming and the So clan hastily gathered up a defense, but it was no use.  The Mongol army established a beachhead and proceeded to spend the next week securing the island. From there they moved on to Iki, the next island in the chain, and on our journey.  Countless men and women were killed or taken prisoner, and when the Mongols retreated after the storm, they brought numerous prisoners back with them.  Although the Mongols had been defeated, they were not finished with their plans to annex Japan into their growing empire.  They launched another invasion in 1281, this time with reinforcements drawn from the area of the Yangtze river, where they had defeated the ethnic Han Song dynasty two years prior.  Again, they landed at Tsushima, but met fierce resistance—the government had been preparing for this fight ever since the last one.  Unfortunately, Tsushima again fell under Mongol control, but not without putting up a fight.  When the Mongols were again defeated, they left the island once again, this time never to return. If you want to read up more on the events of the Mongol Invasion, I would recommend Dr. Thomas Conlan's book, “No Need for Divine Intervention”.  It goes into much more detail than I can here. These traumatic events have been seared into the memories of Tsushima and the nearby island of Iki. Even though both islands have long since rebuilt, memories of the invasion are embedded in the landscape of both islands, and it is easy to find associated historical sites or even take a dedicated tour.   In 2020, the events of the invasion of Tsushima were fictionalized into a game that you may have heard of called Ghost of Tsushima.  I won't get into a review of the game—I haven't played it myself—but many of the locations in the game were drawn on actual locations in Tsushima.  Most, like Kaneda Castle, are fictionalized to a large extent, but it did bring awareness to the island, and attracted a large fan base.  Indeed, when we picked up our rental car, the helpful staff offered us a map with Ghost of Tsushima game locations in case we wanted to see them for ourselves. As I noted, many of the places mentioned in the game are highly fictionalized, as are many of the individuals and groups—after all, the goal is to play through and actually defeat the enemies, and just getting slaughtered by Mongols and waiting for them to leave wouldn't exactly make for great gameplay.  Shrines offer “charms” to the user and so finding and visiting all of the shrines in the in-game world becomes a player goal. And so when fans of the game learned that the torii gate of Watatsumi Shrine, one of the real-life iconic shrines in Tsushima, was destroyed by a typhoon in September of 2020, about a month after the game was released, they came to its aid and raised over 27 million yen to help restore the torii gates.  A tremendous outpouring from the community. And while you cannot visit all of the locations in the game, you can visit Watazumi Shrine, with its restored torii gates that extend into the water. Watatsumi Shrine itself has some interesting, if somewhat confusing, history.  It is one of two shrines on Tsushima that claim to be the shrine listed in the 10th-century Engi Shiki as “Watatsumi Shrine”.  This is believed to have been the shrine to the God of the Sea, whose palace Hiko Hoho-demi traveled down to in order to find his brother's fishhook—a story noted in the Nihon Shoki and which we covered in episode 23.  Notwithstanding that most of that story claims it was happening on the eastern side of Kyushu, there is a local belief that Tsushima is actually the place where that story originated. The popular shrine that had its torii repaired is popularly known as Watatsumi Shrine, today.  The other one is known as Kaijin  Shrine, literally translating to the Shrine of the Sea God, and it is also known as Tsushima no kuni no Ichinomiya; That is to say the first, or primary, shrine of Tsushima.  Some of the confusion may come as it appears that Kaijin shrine was, indeed, the more important of the two for some time.  It was known as the main Hachiman shrine in Tsushima, and may have been connected with a local temple as well.  It carries important historical records that help to chart some of the powerful families of Tsushima, and also claims ownership of an ancient Buddhist image from Silla that was later stolen.  In the 19th century it was identified as the Watatsumi Shrine mentioned in the Engi Shiki, and made Toyotama Hime and Hikohohodemi the primary deities worshipped at the shrine, replacing the previous worship of Hachiman. Shrines and temples can be fascinating to study, but can also be somewhat tricky to understand, historically.  Given their religious nature, the founding stories of such institutions can sometimes be rather fantastical, and since they typically aren't written down until much later, it is hard to tell what part of the story is original and what part has been influenced by later stories, like those in the Nihon Shoki or the Kojiki. Another interesting example of a somewhat unclear history is that of the Buddhist temple, Kokubun-ji.  Kokubunji are provincial temples, originally set up inthe decree of 741 that had them erected across the archipelago, one in each province at the time, in an attempt to protect the country from harm,  Knowing the location of a Kokubunji can therefore often tell you something about where the Nara era provincial administration sat, as it would likely have been nearby.  In many cases, these were probably connected to the local elite, as well. This is not quite as simple with Tsushima Kokubun-ji.  While it was originally designated in the decree of 741,  a later decree in 745 stated that the expenses for these temples would come directly out of tax revenues in the provinces, and at that time Tsushima was excluded.  Moreover, the Kokubunji on nearby Iki island was funded by taxes from Hizen province.  So it isn't until 855 that we have clear evidence of an early provincial temple for Tsushima, in this case known as a Tobunji, or Island Temple, rather than a Kokubunji. The location of that early temple is unknown, and it burned down only two years later when Tsushima was attacked by forces from Kyushu.   It is unclear what happened to it in the following centures, but by the 14th or 15th century it was apparently situated in Izuhara town, near the site of what would become Kaneishi Castle.  It was later rebuilt in its current location, on the other side of Izuhara town.  It burned down in the Edo period—all except the gate, which was built in 1807.  This gate is at least locally famous for its age and history.  It was also the site of the guesthouses for the 1811 diplomatic mission from Joseon—the dynasty that followed Koryeo. Those missions are another rather famous part of the history of Tsushima, which, as we've seen, has long been a gateway between the archipelago and the peninsula.  In the Edo period, there were numerous diplomatic missions from the Joseon dynasty to the Tokugawa shogunate, and these grand affairs are often touted in the history of Tsushima, with many locations specifically calling out the island's deep involvement in cross-strait relations.  Relations which, to really understand, we need to probably start with a look at the famous (or perhaps even infamous) Sou clan. The Sou clan became particularly influential in Tsushima in the 13th century.  The local officials, the Abiru clan, who had long been in charge of the island, were declared to be in rebellion against the Dazaifu, and so Koremune Shigehisa was sent to quell them.  In return, he was made Jito, or land steward, under the Shoni clan, who were the Shugo of Chikuzen and Hizen, including the island of Tsushima.  The Sou clan, descendents of the Koremune, ruled Tsushima ever since, first as vassals of the Shoni , but eventually they ran things outright. Thus, Sou Sukekuni was in charge when the Mongols invaded in 1274.  Despite having only 80 or so mounted warriors under his charge, he attempted to defend the island, dying in battle.  Nonetheless, when the Mongols retreated, the Sou family retained their position.  Later, they supported the Ashikaga in their bid to become shogun, and were eventually named the Shugo of Tsushima, a title they kept until the Meiji period. As we've mentioned, despite its size, Tsushima is not the most hospitable of locations.  It is mountainous, with many bays and inlets, making both cross-land travel and agriculture relatively difficult.  And thus the Sou clan came to rely on trade with the continent for their wealth and support.  Although, “trade” might be a bit negotiable. Remember how the early Japanese regularly raided the coast of the peninsula?  It was frequent enough that a term arose—the Wakou, the Japanese invaders, or Japanese pirates.  In fact, the term “wakou” became so synonymous with piracy that almost any pirate group could be labeled as “wakou”, whether Japanese or not.  Some of them that we know about were downright cosmopolitan, with very diverse crews from a variety of different cultures. Given its position, the rough terrain, and myriad bays that could easily hide ships and other such things, Tsushima made a great base for fishermen-slash-pirates to launch from.  Particularly in harsh times, desperate individuals from Tsushima and other islands might take their chances to go and raid the mainland.  In the early 15th century, the new Joseon dynasty had had enough.  They sent an expeditionary force to Tsushima to put an end to the wakou. The expedition came in 1419.  The year before, the head of the Sou clan, Sou Sadashige, had died.  His son, Sou Sadamori, took his place, but had not yet come of age, leaving actual power in the hands of Souda Saemontarou, leader of the Wakou pirates. Eventually the Joseon forces were defeated by the forces of Tsushima, including the wakou.  The Joseon court considered sending another punitive expedition, but it never materialized.  What did eventually happen, though, was, oddly, closer ties between the peninsula and Tsushima.  Sou Sadamori, who grew up in that tumultuous time, worked to repair relationships with the Joseon court, concluding a treaty that that allowed the Sou clan to basically monopolize trade with the Korean peninsula.  Treaty ports on the peninsula began to attract permanent settlements of Japanese merchants, and these “wakan”, or Japanese districts, came nominally under the jurisdiction of the Sou of Tsushima. The Sou clan maintained their place as the intermediaries with the Joseon state through the 16th century.  Messages sent from the Japanese court to Joseon would be sent to the Sou, who would deliver them to the Joseon court, and in turn handle all replies from the peninsula back to the Japanese mainland.  And this over time led them to develop some, shall we say, special techniques to make sure these exchanges were as fruitful as possible.  You see, the treaties with the Joseon court only allowed fifty ships a year from Tsushima to trade with the peninsula.  But since all of the documents flowed through the Sou, they had plenty of time to study the seals of both courts—those of the Joseon kingdom and those of Japan – and have fake seals created for their own ends.  In part through the use of these fake seals, the Sou clan were able to pretend their ships were coming from other people—real or fake—and thus get around the 50 ship per year limit.  They also used them in other ways to try and maintain their position between the two countries. All of this came to a head when the Taikou, Toyotomi Hideyoshi, began to dream of continental conquest.  Hideyoshi, at this point the undeniable ruler of all of Japan, had a bit of an ego—not exactly undeserved, mind you.  His letter to the Joseon king Seongjo, demanding submission, was quite inflammatory, and the Sou clan realized immediately that it would be taken as an insult.  Not only could it jeopardize relations with the continent, it could also jeopardize their own unique status.  Which is why they decided to modify it using what in modern computer hacker terms might be called a man-in-the-middle attack – which, with their fake seal game, they had plenty of experience with. The Sou were able to modify the language in each missive to make the language more acceptable to either side.  They also dragged their feet in the whole matter, delaying things for at least two years   But Hideyoshi's mind was set on conquest.  Specifically, he had ambitions of displacing the Ming dynasty itself, and he demanded that the Joseon court submit and allow the Japanese forces through to face the Ming dynasty.  The Joseon refused to grant his request, and eventually Hideyoshi had enough.  He threatened an invasion of Korea if the Joseon dynasty didn't capitulate to his requests. Throughout this process, the Sou attempted to smooth things over as best they could.  However, even they couldn't forge the words presented by a face-to-face envoy, nor could they put off Hideyoshi's anger forever.  And thus Tsushima became one of the launching off points for the Japanese invasions of Korea in 1592 and again in 1597.  Tsushima, along with nearby Iki, would have various castles built to help supply the invading forces.  One such castle was the Shimizuyama-jo, overlooking the town of Izuhara.  Some of the walls and earthworks can still be seen up on the mountain overlooking the town, and  there are trails up from the site of Kaneishi castle, down below.  Both of these invasions ultimately failed, though not without a huge loss of life and destruction on the peninsula—a loss that is still felt, even today. The second and final invasion ended in 1598.  Both sides were exhausted and the Japanese were losing ground, but the true catalyst, unbeknownst to those on the continent, was the death of Hideyoshi.  The Council of Regents, a group of five daimyo appointed to rule until Hideyoshi's son, Hideyori, came of age kept Hideyoshi's death a secret to maintain morale until they could withdraw from the continent. With the war over, the Sou clan took the lead in peace negotiations with the Joseon court, partly in an attempt to reestablish their position and their trade.  In 1607, after Tokugawa had established himself and his family as the new shogunal line, the Sou continued to fake documents to the Joseon court, and then to fake documents right back to the newly established bakufu so that their previous forgeries wouldn't be uncovered.  This got them in a tight spot.  In the early 1600s, one Yanagawa Shigeoki had a grudge to settle with Sou Yoshinari, and so he went and told the Bakufu about the diplomatic forgeries that the Sou had committed, going back years.  Yoshinari was summoned to Edo, where he was made to answer the allegations by Shigeoki.  Sure enough, it was proven that the Sou had, indeed, been forging seals and letters, but after examination, Tokugawa Iemitsu, the third Tokugawa Shogun, decided that they had not caused any great harm—in fact, some of their meddling had actually helped, since they knew the diplomatic situation with the Joseon court better than just about anyone else, and they clearly were incentivized to see positive relations between Japan and Korea.  As such, despite the fact that he was right, Yanagawa Shigeoki was exiled, while the Sou clan was given a slap on the wrist and allowed to continue operating as the intermediaries with the Joseon court. There was one caveat, however:  The Sou clan would no longer be unsupervised.  Educated monks from the most prestigious Zen temples in Kyoto, accredited as experts in diplomacy, would be dispatched to Tsushima to oversee the creation of diplomatic documents and other such matters, bringing the Sou clan's forgeries to a halt. Despite that, the Sou clan continued to facilitate relations with the peninsula, including some twelve diplomatic missions from Korea: the Joseon Tsuushinshi.  The first was in 1607, to Tokugawa Hidetada, and these were lavish affairs, even more elaborate than the annual daimyo pilgrimages for the sankin-kotai, or alternate attendance at Edo.  The embassies brought almost 500 people, including acrobats and other forms of entertainment.  Combined with their foreign dress and styles, it was a real event for people whenever they went. Today, these Tsuushinshi are a big draw for Korean tourists, and just about anywhere you go—though especially around Izuhara town—you will find signs in Japanese, Korean, and English about locations specifically associated with these missions. And in years past, they've even reenacted some of the processions and ceremonies. Speaking of Izuhara, this was the castle town from which the Sou administered Tsushima.  Banshoin temple was the Sou family temple, and contains the graves of many members of the Sou family.  In 1528, the Sou built a fortified residence in front of Banshoin, and eventually that grew into the castle from which they ruled Tsushima.  Today, only the garden and some of the stone walls remain.  The yagura atop the main gate has been rebuilt, but mostly it is in ruins.  The Tsushima Museum sits on the site as well.  Nearby there is also a special museum specifically dedicated to the Tsuushinshi missions. Izuhara town itself is an interesting place.  Much of what you see harkens back to the Edo period.  Much like Edo itself, the densely packed wood and paper houses were a constant fire hazard, and there were several times where the entire town burned to the ground.  As such they began to institute firebreaks in the form of stone walls which were placed around the town to help prevent fire from too quickly spreading from one house to the next.  This is something that was instituted elsewhere, including Edo, but I've never seen so many extant firewalls before, and pretty soon after you start looking for them, you will see them everywhere. The area closest to the harbor was an area mostly for merchants and similar working class people, and even today this can be seen in some of the older buildings and property layouts.  There are also a fair number of izakaya and various other establishments in the area.  Further inland you can find the old samurai district, across from the Hachiman shrine.  The houses and the gates in that area are just a little bit nicer.  While many modern buildings have gone up in the town, you can still find traces of the older buildings back from the days of the Sou clan and the Korean envoys. Today, Izuhara is perhaps the largest town on Tsushima, but that isn't saying much—the population of the entire island is around 31,000 people, only slightly larger than that of nearby Iki, which is only about one fifth the size of Tsushuma in land area.  From Izuhara, you can catch a ferry to Iki or all the way to Hakata, in Fukuoka.  You can also always take a plane as well. Before leaving Tsushima, I'd like to mention one more thing—the leopard cat of Tsushima, the Yamaneko.  This has become something of a symbol in Tsushima, but unfortunately it is critically endangered, at least on the island itself.  It is all but gone from the southern part of Tsushima—human encroachment on its habitat has been part of the issue, but so has the introduction of domesticated cats.  The yamaneko itself is about the size of a typical housecat, and might be mistaken for one, though it has a very distinctive spotted appearance.  Domesticated cats have been shown to outcompete their wild cousins, while also passing on harmful diseases, which also affect the population.  Just about everywhere you go you'll see signs and evidence of this special cat. There is also a breeding program in the north if you want to see them for yourself. Even the small Tsushima Airport is named Yamaneko Airport, and the single baggage claim features a whole diorama of little plush leopard cats wearing traditional clothing and waving hello to new arrivals. If you like rugged coastlines, fascinating scenery, and the odd bit of history thrown in, might I suggest taking a look at Tsushima, the border island between Japan and Korea. We only had a few days, but it was a truly wonderful experience.  Next up we caught the ferry to Iki island, the site of the ancient Iki-koku, possibly represented by the Yayoi era Harunotsuji site.  Of all the places I've been so far, this is second only to Yoshinogari in the work and reconstruction they've done.  They've even discovered what they believe to be an ancient dock or boat launch.  But we'll cover that next week, as we continue on our self-guided Gishiwajinden tour. Until then, thank you for listening and for all of your support. If you like what we are doing, tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts.  If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website, SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to us at our Sengoku Daimyo Facebook page.  You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com.  Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now.  Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.