POPULARITY
Fluent Fiction - Serbian: Capturing Sunset and Friendship: A Serendipitous Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-05-31-07-38-19-sr Story Transcript:Sr: Сунце је лагано залазило над Калемегданом, бацајући златну светлост на стара утврђења и зеленило парка.En: The sun was slowly setting over Kalemegdan, casting a golden light on the old fortifications and greenery of the park.Sr: Неманја је тихо шетао, носећи фотоапарат око врата.En: Nemanja was strolling quietly, carrying a camera around his neck.Sr: Био је заузет снимањем атмосфере локалног уметничког фестивала.En: He was busy capturing the atmosphere of the local art festival.Sr: Људи, звуци и боје – све га је очаравало.En: People, sounds, and colors - everything fascinated him.Sr: Недалеко одатле стајала је Јелена, живахна девојка која је разговарала са уметницима и посетиоцима фестивала.En: Not far from there stood Jelena, a lively girl who was chatting with artists and festival visitors.Sr: Њена лакоћа комуникације привукла је Неманјину пажњу.En: Her ease of communication caught Nemanja's attention.Sr: Он је сакупљао храброст да јој приђе, али му је стидљивост увек стајала на путу.En: He was gathering the courage to approach her, but shyness always got in his way.Sr: Након неколико тренутака борбе у себи, Неманја је одлучио да јој приђе.En: After a few moments of inner struggle, Nemanja decided to approach her.Sr: „Извини,“ рекао је полако, скоро шапатом.En: "Excuse me," he said slowly, almost in a whisper.Sr: „Могу ли те замолити да те фотографишем?En: "May I ask to photograph you?Sr: Радим на пројекту и твоја енергија је савршена за то.En: I'm working on a project and your energy is perfect for it."Sr: “Јелена се окренула са осмехом.En: Jelena turned with a smile.Sr: „Наравно!En: "Of course!"Sr: “ рекла је весело.En: she said cheerfully.Sr: „Хајде да видимо шта можемо да осмислимо заједно.En: "Let's see what we can come up with together."Sr: “Док су шетали кроз парк, Јелена је предлагала разне позе, помажући Неманји да се ослободи и осети комфорније.En: As they walked through the park, Jelena suggested various poses, helping Nemanja to relax and feel more comfortable.Sr: Разговор је текао лакше него што је очекивао.En: The conversation flowed more easily than he had expected.Sr: „Зашто се и ти не фотографишеш?En: "Why don't you get photographed too?"Sr: “ предложила је Јелена када су стигли до старог бедема с погледом на реке.En: Jelena suggested when they reached the old ramparts overlooking the rivers.Sr: „Било би забавно променити улоге.En: "It would be fun to switch roles."Sr: “Неманја је оклевао, али уз Јеленино охрабрење, прихватио је предлог.En: Nemanja hesitated, but with Jelena's encouragement, he accepted the suggestion.Sr: Смејали су се, мењали улоге, и сликали једно друго док је сунце лагано залазило за хоризонт.En: They laughed, switched roles, and photographed each other as the sun slowly dipped below the horizon.Sr: На крају дана, Неманја је осетио нову блискост са Јеленом и обновљени поглед на свој рад.En: At the end of the day, Nemanja felt a new closeness with Jelena and a renewed perspective on his work.Sr: „Имам један предлог,“ рекао је, гледајући је у очи.En: "I have a suggestion," he said, looking her in the eyes.Sr: „Шта мислиш да наставимо са овим и након фестивала?En: "What do you think about continuing this after the festival?Sr: Можда направимо заједнички пројекат?En: Maybe we could do a joint project?"Sr: “Јелена је климнула са осмехом.En: Jelena nodded with a smile.Sr: „Звучи као сјајна идеја.En: "Sounds like a great idea.Sr: Била би ми част.En: I'd be honored."Sr: “Неманјина стидљивост се полако топила, а искуство које су делили довело је до пријатељства које је обећавало нешто више.En: Nemanja's shyness was slowly melting away, and the experience they shared led to a friendship that promised something more.Sr: Јелена је научила да види лепоту у тихим тренуцима, док је Неманја стекао самопоуздање да гради везе и пушта људе у свој свет.En: Jelena learned to see beauty in quiet moments, while Nemanja gained the confidence to build connections and let people into his world.Sr: На Калемегдану, испод првих звезда на пролазећем пролећном небу, започело је ново поглавље њихових живота.En: At Kalemegdan, under the first stars in the passing spring sky, a new chapter of their lives began. Vocabulary Words:setting: залазилоfortifications: утврђењаgreenery: зеленилоstrolling: шетаоcapturing: снимањемatmosphere: атмосфераfascinated: очаравалоlively: живахнаcommunication: комуникацијеcourage: храбростwhisper: шапатомenergy: енергијаsuggested: предлажемposes: позеrelax: ослободиhesitated: оклеваоencouragement: охрабрењеrenewed: обновљениperspective: погледfriendship: пријатељствоconfidence: самопоуздањеconnections: везеbeauty: лепотаquiet: тихимmelting: топилаchapter: поглављеhonored: частshyness: стидљивостgathering: сакупљаоart: уметничког
Fluent Fiction - Serbian: Bridging Gaps: A Journey of Teamwork and Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-05-29-07-38-19-sr Story Transcript:Sr: Сунце је грејало високо на небу, обливајући Национални парк Копаоник златном светлошћу касног пролећа.En: The sun was shining high in the sky, bathing Nacionalni park Kopaonik in the golden light of late spring.Sr: Врхови планина пружали су се у недоглед, а стазе кроз густе шуме позивале су посетиоце да истраже њихову лепоту.En: The mountain peaks stretched endlessly, and the trails through dense forests invited visitors to explore their beauty.Sr: Управо је ту, међу дивљим цветовима и зеленила, фирма у којој су радили Весна, Бојан и Немања одлучила да одржи тим-билдинг повлачење.En: It was here among the wildflowers and greenery that the company where Vesna, Bojan, and Nemanja worked decided to hold a team-building retreat.Sr: Весна је ходала напред, уверена и амбициозна.En: Vesna walked confidently ahead, ambitious and self-assured.Sr: Као тим лидер, желела је да покаже своје лидерске вештине и унапреди кохезију у свом тиму.En: As the team leader, she wanted to showcase her leadership skills and enhance cohesion within her team.Sr: Бојан, сањао је о дану када ће његова креативност бити призната и цењена.En: Bojan dreamed of the day when his creativity would be recognized and appreciated.Sr: Немања, пак, није био превише одушевљен читавом идејом.En: Nemanja, however, wasn't too thrilled about the whole idea.Sr: Тражио је лепоту у самоћи природу, а не у корпоративним догађајима.En: He sought beauty in the solitude of nature, not in corporate events.Sr: Док су стајали на почетку једне од стаза, Весна је осмислила изазов за цео тим.En: As they stood at the beginning of one of the trails, Vesna came up with a challenge for the entire team.Sr: „Организоваћемо изазов,“ рекла је с узбуђењем.En: "We'll organize a challenge," she said excitedly.Sr: „Морамо да сарађујемо како бисмо испунили задатке током ове пешачке руте.En: "We have to collaborate to complete the tasks during this hiking route."Sr: “Док су кренули на свој пут кроз густу шуму, питање како ће превазићи разлике лебдело је међу њима.En: As they set off on their journey through the dense forest, the question of how they would overcome their differences lingered among them.Sr: Весна је пажљиво посматрала Бојана и Немању, знајући да није лако мотивисати их.En: Vesna carefully observed Bojan and Nemanja, knowing it wasn't easy to motivate them.Sr: Али њена одлучност је била чврста.En: But her resolve was strong.Sr: Стазе су водиле у све изазовније терене.En: The trails led to increasingly challenging terrains.Sr: Убрзо, док су прелазили стрмоглаву планинску ћуприју, Бојан и Немања нашли су се сами напред, далеко од групе.En: Soon, as they crossed a steep mountain bridge, Bojan and Nemanja found themselves alone up front, far from the group.Sr: Невоља је настала када је Немања затетурао на камену.En: Trouble arose when Nemanja stumbled on a rock.Sr: Бојан га је брзо ухватио, читава ситуација се одиграла у трен ока.En: Bojan quickly caught him, the whole situation unfolding in the blink of an eye.Sr: "Хвала," почео је Немања, схватајући колико важна може бити подршка колеге.En: "Thanks," began Nemanja, realizing how important a colleague's support could be.Sr: Тим је наставио пешачење, а атмосфера се знатно променила.En: The team continued hiking, and the atmosphere significantly changed.Sr: Убрзо су Бојан и Немања почели да размењују идеје и планове, откривајући да су заправо имали много тога заједничког.En: Soon, Bojan and Nemanja started exchanging ideas and plans, discovering they actually had a lot in common.Sr: Бојанове креативне идеје почеле су да привлаче пажњу, а Немања је полако прихватао вредност тимског рада.En: Bojan's creative ideas began to attract attention, and Nemanja gradually accepted the value of teamwork.Sr: Када су се вратили у камп, осећај једности био је опипљив.En: When they returned to the camp, the feeling of unity was palpable.Sr: Весна је осећала понос и захвалност.En: Vesna felt pride and gratitude.Sr: Постигла је свој циљ, тим је био кохезован и спреман.En: She had achieved her goal; the team was cohesive and ready.Sr: Бојан је осећао да је његов допринос признат, а Немања је више није гледао на тимске активности са скепсом.En: Bojan felt that his contribution was recognized, and Nemanja no longer looked at team activities with skepticism.Sr: Касно поподне, када им је сунце већ одмахивало својом топлином, тим је гледао како се сунце спушта иза планина.En: Late in the afternoon, as the sun was already waving goodbye with its warmth, the team watched the sun set behind the mountains.Sr: Весна је знала да је овај излет био прекретница за све њих.En: Vesna knew this trip had been a turning point for all of them.Sr: Осетила се као прави вођа, Бојан је нашао своје место, а Немања је научио вредност заједничког труда.En: She felt like a true leader, Bojan had found his place, and Nemanja had learned the value of collective effort.Sr: Компанија је била спремна за нове, спојијене кораке.En: The company was ready for new, unified steps. Vocabulary Words:shining: грејалоbathing: обливајућиendlessly: у недогледexplore: истражеself-assured: уверенаshowcase: покажеenhance: унапредитиcohesion: когхезијуcreativity: креативностsolitude: самоћиcorporate: корпоративнимlingered: лебделоmotivate: мотивисатиresolve: одлучностterrains: теренеsteep: стрмоглавуstumbled: затетураоcolleague: колегеpalpable: опипљивgratitude: захвалностscepticism: скепсомunity: једностиembraced: прихватаоcollective: заједничкогunity: спојијенеpeaks: врховиdense: густеwildflowers: дивљим цветовимаretreat: повлачењеcontribution: допринос
At Data Makers Fest, a recurring theme was the tension between GenAI hype and production reality. Speakers stressed that classical ML, MLOps, evaluation, data quality, and governance remain essential—especially in regulated sectors like fintech and healthcare. Another strong theme was inclusivity: building AI that serves smaller languages, diverse communities, and practitioners beyond the English-centric ecosystem.Ryan Chaves. Head of ML at a Dutch fintech, Ryan focused on the gap between AI demos and production systems. He argued that classical ML remains critical for fraud detection and risk scoring, while GenAI works best as an accelerator on top of existing systems. He also emphasized storytelling, stakeholder communication, and mentorship as core engineering skills.Alp Öktem. Computational linguist and researcher Alp explored the imbalance between AI progress in English and low-resource languages. Through Mozilla Data Collective, he highlighted how open datasets, speech corpora, and synthetic data can expand AI access to underrepresented communities. His broader warning: fluent AI can still fail culturally, linguistically, and ethically.Agnieszka Kamińska. Working in pharmaceutical ML engineering, Agnieszka discussed extracting scientific knowledge from research documents into knowledge graphs. Her focus was reliability: LLMs help with entity extraction and relationship discovery, but trustworthy systems still require ontologies, validation layers, and production-minded engineering. She advocated a pragmatic middle ground between AI hype and skepticism.Nemanja Radojković. An MLOps engineer in finance, Nemanja reflected on how GenAI is changing software engineering itself. He argued that coding assistants improve productivity but risk weakening engineers' understanding if overused. His central point: governance, reproducibility, and platform engineering will become even more important as organizations deploy AI agents at scale.Filipa Castro. Leading AI initiatives at Euronext, Filipa described how GenAI is integrated into regulated financial workflows. Her team uses LLMs to automate document-heavy operational processes while preserving human validation. Her broader message: successful enterprise AI depends less on flashy models and more on infrastructure foundations like CI/CD, monitoring, governance, and operational rigor.Beatriz Silva. As a student volunteer pursuing a master's in data science, Beatriz represented the conference's educational and community dimension. For her, the event was about access—networking with companies, exploring thesis opportunities, and connecting academic learning with industry practice. Her perspective highlighted how conferences like Data Makers Fest help shape the next generation of AI practitioners.Connect with speakers: Ryan Chaves. Head of Machine Learning at a Dutch fintech focused on fraud detection, risk systems, and production ML. LinkedInAlp Öktem. Computational linguist and researcher focused on low-resource languages, inclusive AI, and open language datasets. LinkedInAgnieszka Kamińska. Machine Learning Engineer working on scientific knowledge extraction, knowledge graphs, and AI systems in pharma. LinkedInNemanja Radojković. Senior MLOps Engineer specializing in regulated financial systems, AI governance, and platform engineering. LinkedInFilipa Castro. AI Lead at Euronext focused on enterprise GenAI systems, operational AI strategy, and financial services automation. LinkedInBeatriz Silva. Data science master's student and conference volunteer exploring opportunities in ML and computer vision. LinkedIn
Rueda de prensa de Nemanja Radoja (09/05/2026)
After 4 years, "Funky B2B Marketing Podcast" no longer exists.Meet Funky Enterprises Show — and here's why we crossed that line.In the pilot episode, Nemanja Zivkovic, Marko Cvijic, and Slobodan Jelisavac unpack:→ Why the traditional agency model is a relic of a previous era→ The 5 pillars we're building Funky Enterprises on (Brand, Partners, Content, AI, Network)→ How brand replaces sales teams, content replaces distribution costs, network replaces cold outreach→ Why we incorporated in Delaware → AI and systems taking over operations — Claude Code, Paperclip, Manus→ What's coming: deeper episodes, guests, books, MeasureCamp Subotica
Nemanja supports men and women in stepping into their power, embodying theirpurpose, and expressing their unique essence with confidence and clarity. Since his youth, he has been deeply engaged in personal development, exploringthe dynamics of masculine and feminine energy, martial arts, dance, tantra,shamanism, psychology, yoga, meditation, and traditional earth practices. By integrating these disciplines, he has developed a holistic coaching approach thattransforms both mind and body. Over the past 25+ years of teaching, he has led more than 1,000 workshops andinspired over 100,000 people worldwide.His mission is simple: to help individuals break free from limitations, fully embracelife, and create a legacy of love and purpose for future generations. Key Topics: ⭐ The "Nice Guy" Versus The Good Man Distinction ⭐ Why Men Struggle To Say "No" In Relationships And Life ⭐ People-Pleasing As A Strategy To Avoid Rejection ⭐ Speaking Truth Even At The Risk Of Standing Alone ⭐ The Loss Of Agency In Modern Men's Lives ⭐ Emotional Disconnection And The Inability To Track Inner States ⭐ "I'm Tired Of Wearing A Mask" — The Collapse Of False Identity ⭐ Anger As Suppressed Power Finally Surfacing ⭐ Holding The Line When Everything Pulls You Back ⭐ Brotherhood, Support, And Men Showing Up For Each Other ⭐ Familiar Hell Over Unfamiliar Heaven In Relationships ⭐ When Personal Growth Disrupts The Entire System Around You Connect With David - The Authentic Man: ➡️ Join the Waitlist — Relate https://forms.gle/2AXhmyNweasETaso7 Instagram: https://www.instagram.com/theauthenticman_/ Website: https://www.theauthenticman.net/ For Coaching: hello@theauthenticman.net Newsletter: https://www.theauthenticman.net/home-subscribe Connect with Nemanja Soreno Website: https://www.nemanjasonero.com Facebook: https://www.facebook.com/nemanja.sonero Instagram: https://www.instagram.com/nemanja_sonero/ RELATE:
Fluent Fiction - Serbian: Easter Turmoil: A Celebratory Day Saved by Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-04-21-22-34-01-sr Story Transcript:Sr: Јасмина је често гледала кроз прозор свог дневног боравка, дивећи се прелепом пејзажу свог малог предграђа.En: Jasmina often looked out of the window of her living room, admiring the beautiful landscape of her small suburb.Sr: Пролеће је обојило улицу нежним бојама.En: Spring had painted the street with gentle colors.Sr: Куће у пастелним нијансама блистале су под сунцем, док се мирис свеже процветалих цвећа ширио ваздухом.En: Houses in pastel shades glistened under the sun as the scent of freshly bloomed flowers filled the air.Sr: Данас је био дан за који се Јасмина дуго припремала – православни Васкрс.En: Today was the day Jasmina had been preparing for a long time – Orthodox Easter.Sr: За Јасмину, овај празник имао је посебно значење.En: For Jasmina, this holiday held a special meaning.Sr: Жељела је да прослава буде савршена, да се њен труд и брига коначно примете.En: She wanted the celebration to be perfect, for her effort and care to finally be noticed.Sr: Њен брат Немања и мајка Радмила стигли су међу првим гостима.En: Her brother Nemanja and mother Radmila were among the first guests to arrive.Sr: Док је Немања постављао столице у башти, Јасмина се потрудила да сви осете добродошлицу.En: While Nemanja was setting up chairs in the garden, Jasmina made sure everyone felt welcome.Sr: Радмила је помогла са посластицама, а кућа је сада мирисала на свежа јаја, колаче и козунаке.En: Radmila helped with the treats, and the house was now filled with the aroma of fresh eggs, cakes, and kozunake.Sr: Док су врата била отворена, осећај радости и ишчекивања испуњавао је ваздух.En: With the doors open, a feeling of joy and anticipation filled the air.Sr: Али, тишину је нарушио снажан напад кашљања.En: But the silence was broken by a violent coughing fit.Sr: Радмила је почела да бледи и да гута ваздух.En: Radmila started to pale and gasp for air.Sr: Лице јој је било црвено, а сузе су јој текле из очију.En: Her face was red, and tears streamed from her eyes.Sr: Јасмина је одмах схватила да нешто није у реду.En: Jasmina immediately realized something was wrong.Sr: "Мама!En: "Mama!"Sr: " узвикнула је, прилазећи јој.En: she exclaimed, approaching her.Sr: "Шта се дешава?En: "What is happening?"Sr: " Људи су се устајали, збуњени и уплашени.En: People stood up, confused and frightened.Sr: Радмила је, између кашљања, успела да изусти: "Полен.En: Radmila, between coughs, managed to utter: "Pollen...Sr: алергија.En: allergy."Sr: "У тренутку панике, Јасмина је брзо размишљала.En: In a moment of panic, Jasmina thought quickly.Sr: Знала је да мора брзо да реагује.En: She knew she had to act fast.Sr: Истрчала је у кухињу у потрази за антихистамиником, док је Немања већ позивао хитну помоћ.En: She ran to the kitchen in search of an antihistamine, while Nemanja was already calling for an ambulance.Sr: "Држите се, мама," говорила је Јасмина са сузама у очима.En: "Hang in there, mama," Jasmina said with tears in her eyes.Sr: Узела је лек из ормара, вратила се и дала мајци да попије.En: She took the medicine from the cabinet, returned, and gave it to her mother to take.Sr: Радмила је полако почела да смирује, али Јасмина је знала да је најбоље да се одмах оде у болницу.En: Radmila slowly began to calm down, but Jasmina knew it was best to go to the hospital immediately.Sr: Немања је брзо одвезао Радмилу, док су гости остајали у исчекивању.En: Nemanja quickly drove Radmila, while the guests waited in anticipation.Sr: Након неколико сати стигле су вести да је Радмила добро и да ће се ускоро вратити кући.En: After a few hours, news arrived that Radmila was well and would soon return home.Sr: У међувремену, гужва се смирила, а гости су остали да подрже Јасмину.En: Meanwhile, the crowd calmed down, and guests stayed to support Jasmina.Sr: "Ти си заиста била храбра," рекао је један од гостију, "сналажљивост и љубав коју си показала вредни су дивљења.En: "You were truly brave," one of the guests said, "the resourcefulness and love you showed are admirable."Sr: "Тог Васкрса, нешто се променило у Јасмини.En: That Easter, something changed in Jasmina.Sr: Осетила је топлину и захвалност својих ближњих.En: She felt the warmth and gratitude of her loved ones.Sr: Иако је прослава кренула непредвидљивим путем, на крају је завладала радост и љубав.En: Although the celebration took an unexpected turn, in the end, joy and love prevailed.Sr: Јасмина је знала да је урадила све што је могла, и тада се заиста осетила вредном и поштованом.En: Jasmina knew she had done everything she could, and at that moment, she felt truly valued and respected.Sr: Када се Радмила вратила кући, примила је још топле загрљаје и осмехе.En: When Radmila returned home, she received more warm hugs and smiles.Sr: Прослава је настављена у трајању стављајући акценат на захвалност и живот.En: The celebration continued, emphasizing gratitude and life.Sr: Преко сваке невоље, љубав и снага породице надвладели су све препреке.En: Over every adversity, the love and strength of family overcame all obstacles. Vocabulary Words:landscape: пејзажpastel: пастелниglisten: блистатиaroma: мирисanticipation: ишчекивањеviolent: снажанgasp: гутати ваздухutter: изуститиpollen: поленallergy: алергијаpanic: паникаantihistamine: антихистаминикambulance: хитна помоћresourcefulness: сналажљивостadmire: дивити сеcelebration: прославаgrateful: захваланovercome: надвладатиsuburb: предграђеprevailed: завладалаunexpected: непредвидљивobstacle: препрекаbloomed: процветалихemphasizing: стављајући акценатcognizant: свестанextraordinary: ванреданjubilation: радостfeasible: изводљивmisfortune: невољаtender: нежан
Nemanja Jokanovic is the executive leader of Breadboard, an AI-powered platform that he believes will revolutionize BOM management. In this interview with Andy Shaughnessy, Jokanovic, an Octopart alum, discusses the many sourcing challenges facing EMS companies today, and he explains how Breadboard optimizes BOM analysis and supply chain management. Stop by and chat with Jokanovic in person at PCB East 2026. Breadboard will be exhibiting on April 29 at the DCU Center in Worcester, MA.
durée : 00:05:12 - par : Producteurs en alternance - Nous écoutons ce matin le deuxième mouvement du Concerto en ut mineur BWV 1060R de Jean-Sébastien Bach, interprété par le violoniste Nemanja Radulovic avec l'hautboïste Sebastien Giot et l'ensemble Double Sens. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 01:25:33 - par : Lionel Esparza - Entre rêve et fureur, la musique pour violon de Prokofiev compte parmi les plus saisissantes du XXe siècle. Le violoniste franco-serbe Nemanja Radulović vient de l'enregistrer magnifiquement pour Warner Classics — concerto, sonates, transcriptions — et il est notre invité pour en parler ! - réalisation : Flora Sternadel - invités : Nemanja Radulovic Violoniste (né en 1985 en Serbie) Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:26:24 - par : Jean-Baptiste Urbain - France Musique consacre une journée spéciale au violoniste franco-serbe à l'occasion de la sortie de son disque consacré à Prokofiev. Nemanja Radulović jouera également le second concerto du compositeur russe le mois prochain à la Philharmonie de Paris avec l'Orchestre national de Belgique. - réalisation : Yassine Bouzar, Julia Macarez, Côme Jocteur-Monrozier, Morgane Tourreilles, Maxime Laporte - invités : Nemanja Radulovic Violoniste (né en 1985 en Serbie) Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 01:58:38 - par : Jean-Baptiste Urbain - France Musique consacre une journée spéciale au violoniste franco-serbe à l'occasion de la sortie de son disque consacré à Prokofiev. Nemanja Radulovic jouera également le second concerto du compositeur russe le mois prochain à la Philharmonie de Paris avec l'Orchestre national de Belgique. - réalisation : Yassine Bouzar, Max Dozolme, Julia Macarez, Côme Jocteur-Monrozier, Morgane Tourreilles, Amaryllis Coiffet Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:05:12 - par : Producteurs en alternance - Nous écoutons ce matin le deuxième mouvement du Concerto en ut mineur BWV 1060R de Jean-Sébastien Bach, interprété par le violoniste Nemanja Radulovic avec l'hautboïste Sebastien Giot et l'ensemble Double Sens. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 01:25:33 - par : Lionel Esparza - Entre rêve et fureur, la musique pour violon de Prokofiev compte parmi les plus saisissantes du XXe siècle. Le violoniste franco-serbe Nemanja Radulović vient de l'enregistrer magnifiquement pour Warner Classics — concerto, sonates, transcriptions — et il est notre invité pour en parler ! - réalisation : Flora Sternadel - invités : Nemanja Radulovic Violoniste (né en 1985 en Serbie) Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:13:33 - Le Disque classique du jour du mercredi 18 mars 2026 - Le violoniste Nemanja Radulovic consacre son nouvel album aux oeuvres de Sergei Prokofiev. L'artiste y explore les contrastes saisissants entre ombre et lumière. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:13:33 - Le Disque classique du jour du mercredi 18 mars 2026 - Le violoniste Nemanja Radulovic consacre son nouvel album aux oeuvres de Sergei Prokofiev. L'artiste y explore les contrastes saisissants entre ombre et lumière. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Fluent Fiction - Serbian: A Winter's Promise: Renewal at the Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-03-05-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Био је крај зиме, снег је још увек прекривао кровове сиротишта.En: It was the end of winter, and snow still covered the roofs of the orphanage.Sr: Кроз прозор скромне зграде, видела су се деца како се смеју и играју унутра.En: Through the window of the modest building, children could be seen laughing and playing inside.Sr: Њихов смех топли је зрачио, чак и када је зграда имала пукотине и излизан намештај.En: Their laughter radiated warmth, even though the building had cracks and worn-out furniture.Sr: Милан, некадашњи штићеник овог сиротишта, сада одрастао човек, вратио се са великом идејом.En: Milan, a former ward of this orphanage, now a grown man, returned with a big idea.Sr: Његово сећање на досадашње дане туга и наде, покренуло га је да организује хуманитарни догађај.En: His memories of past days of sorrow and hope prompted him to organize a charity event.Sr: Догађај имао је за циљ прикупљање средстава за реновирање сиротишта.En: The event aimed to gather funds for renovating the orphanage.Sr: Јелена, стална радница у сиротишту, била је вредна и одана.En: Jelena, a permanent worker at the orphanage, was hardworking and dedicated.Sr: Њена страст за помагањем деци била је неоспорна.En: Her passion for helping the children was undeniable.Sr: Ипак, често је била исцрпљена, али увек је налазила снагу у љубави према деци.En: Yet, she was often exhausted, but she always found strength in her love for the children.Sr: С друге стране, Неманја је био млади бунтовник.En: On the other hand, Nemanja was a young rebel.Sr: Његова је будућност била неизвесна, иако је дубоко у себи жудео за бољим животом.En: His future was uncertain, although deep inside, he longed for a better life.Sr: Док је простор сиротишта значио дом за многе, за њега је значио само ланце.En: While the space of the orphanage meant home for many, for him, it only meant chains.Sr: Дан међународног дана жена био је идеалан тренутак за хуманитарни догађај.En: The day of International Women's Day was an ideal moment for the charity event.Sr: Милан је осетио неизмерну одговорност.En: Milan felt immense responsibility.Sr: Знао је да је прикупљање новца тешко, али је такође знао снагу личне приче.En: He knew that raising money was difficult, but he also knew the power of a personal story.Sr: Током вечери, Милан је стајао пред окупљенима и поделио своју причу.En: During the evening, Milan stood before the assembly and shared his story.Sr: Како је детињство проведено у сиротишту обликовало његов живот, неговало снагу и карактер.En: How his childhood spent in the orphanage shaped his life, nurturing strength and character.Sr: Његове речи биле су искрене и дирљиве, и започеле су талас емоција међу присутнима.En: His words were sincere and touching, and they triggered a wave of emotions among the attendees.Sr: Али, у тренутку када су сви били окупљени у милосрдност, Неманја је одједном потрчао напоље.En: However, at the moment when everyone was gathered in compassion, Nemanja suddenly ran outside.Sr: Уплашен и збуњен, није знао зашто бежи, али је осећао потребу да побегне.En: Scared and confused, he didn't know why he was fleeing, but he felt the need to escape.Sr: Срези су се узнемирили, и догађај је на кратко прекинут.En: The audience became unsettled, and the event was briefly interrupted.Sr: Неколико тренутака касније, Неманја се вратио, поглед му је био спуштен.En: A few moments later, Nemanja returned, his gaze lowered.Sr: Уз извињење, схватио је да је потребно да прихвати помоћ уместо да бежи од ње.En: With an apology, he realized that he needed to accept help instead of running from it.Sr: То је био тренутак измене.En: That was a moment of change.Sr: Милан је срећно најавио да је, упркос кратком прекиду, циљ постигнут.En: Milan happily announced that, despite the brief interruption, the goal was achieved.Sr: Доброта и великодушност присутних обезбедила је потребна средства.En: The kindness and generosity of those present secured the necessary funds.Sr: На крају, Милан је схватио колико је важно остати повезан са местом које га је обликовало.En: In the end, Milan realized how important it was to stay connected to the place that had shaped him.Sr: Обећао је да ће редовно долазити и доприносити.En: He promised to visit regularly and contribute.Sr: Неманја је научио да је у реду прихватити помоћ других и да није сам.En: Nemanja learned that it's okay to accept help from others and that he is not alone.Sr: Те ноћи, сиротиште је било више од само зграде.En: That night, the orphanage was more than just a building.Sr: Било је то место наде и нових почетака, где се шапат прошлости мешао са обећањима будућности.En: It was a place of hope and new beginnings, where whispers of the past mingled with promises of the future. Vocabulary Words:orphanage: сиротиштеmodest: скроманfurniture: намештајward: штићеникgather: прикупитиrenovating: рeновирањеdedicated: оданexhausted: исцрпљенrebel: бунтовникchains: ланциimmense: неизмернаresponsibility: одговорностassembly: окупљениsincere: искренеcompassion: милосрдностunsettled: узнемирилиinterrupted: прекинутиapology: извињењеaccept: прихватитиkindness: добротаgenerosity: великодушностsecured: обезбедилаconnected: повезанwhispers: шапатhope: надаbeginnings: почетакаmingled: мешаоpromises: обећањаformer: некадашњиreturn: вратити се
Nova emisija sa meni dragim ljudima koji znaju za dobar humor !Nemanja Besovic i Nenad Zivcevic u Jao Mile podcast!00:00:00 Uvod00:02:14 Makedonija00:09:56 Miša Dobričanin i Bliski Istok00:19:21 Podgorica00:27:21 Svetislav Pešić00:29:13 Beša kao komentator00:32:43 Džipovi i kola00:45:13 Plate i zarade01:10:02 Bešin pokušaj odlaska u Libiju01:20:23 Katar01:35:45 Bugarska01:42:34 Bahrein01:46:44 Džakarta01:51:32 Kapsula hotel02:01:11 Saudijska Arabija02:07:47 Egipat02:11:26 Anegdote sa Bliskog IstokaUkoliko zelite da podržite naš rad možete to uraditi kroz PATREON i obezbediti sebi pristup ekskluzivnom materijalu.https://patreon.com/JaoMilepod?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLinkhttps://jaomile.comPayPalhttps://www.paypal.com/paypalme/jaomilepodcastInstagramhttps://www.instagram.com/jaomile_podcast/Facebook https://www.facebook.com/JAOMILEPODCASTTikTokhttps://www.tiktok.com/@jaomile_podcastTwitter https://twitter.com/mileilicThumbnail designer:https://instagram.com/design33_mk?igshid=MzRlODBiNWFlZA==Gosti: Nemanja Besovic i Nenad Zivcevic Datum: 21. JANUAR 2026.Autor i domaćin: Mile IlićLokacija: BeogradProdukcija: Jao Mile produkcija#jaomilepodcast #besovic #zivcevic #kkpartizan #kosarka #abaliga #reprezentacija #srbija #nba #jokic #doncic #guduric #partizan #crvenazvezda #obradovic
Fluent Fiction - Serbian: Father-Daughter Joy: A New Year's Adventure in White City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-11-23-34-01-sr Story Transcript:Sr: Белим градом, зими, ветар је био оштар и ледео језеро и срце.En: In the white city, during winter, the wind was sharp and froze the lake and the heart.Sr: Тог јутра, Немања је устао са чврстом одлуком - овај викенд ће бити посебан за њега и његову ћерку, Милицу.En: That morning, Nemanja rose with a firm decision - this weekend would be special for him and his daughter, Milica.Sr: Била је то српска православна Нова година и снежне пахуље су доносиле чаролију граду.En: It was the Serbian Orthodox New Year, and the snowflakes were bringing magic to the city.Sr: После доручка, Немања је узео свој стари шал и понудио га Милици.En: After breakfast, Nemanja took his old scarf and offered it to Milica.Sr: "Хоћеш да идемо до Калемегдана?" упитао је са осмехом.En: "Do you want to go to Kalemegdan?" he asked with a smile.Sr: Милица је климнула главом, њене очи су засjale.En: Milica nodded her head, her eyes shining.Sr: Твој отац је одлучан, иако је често сумњао у себе; данас ће све дати да је насмеје.En: Her father was determined, although he often doubted himself; today he would do everything to make her laugh.Sr: Док су пролазили кроз град, снег је лагано падао.En: As they walked through the city, the snow was gently falling.Sr: Калемегдан, вечна тврђава, био је прекривен белином.En: Kalemegdan, the eternal fortress, was covered in whiteness.Sr: Парови и породице шетали су, а дечица су се грудвала.En: Couples and families strolled, and children were having snowball fights.Sr: Немања је клекнуо до Милице, "Да ли желиш да направимо снешка?" предложио је, а његов глас је био миран, али пун наде.En: Nemanja knelt down beside Milica, "Do you want to build a snowman?" he suggested, his voice calm but full of hope.Sr: Након што су направили свог малог снешка, Немања је предложио клизање.En: After they made their tiny snowman, Nemanja suggested ice skating.Sr: Са његовим неспретним покушајима да остане на ногама, Милица се слатко смејала.En: With his clumsy attempts to stay on his feet, Milica laughed sweetly.Sr: Њен смех је био мелодија коју је толико желео да чује.En: Her laughter was the melody he so longed to hear.Sr: Тада, док јој је прилазио, пао је на лед.En: Then, as he approached her, he fell on the ice.Sr: Милица му је пружила руку и њихови смехови су испунили ваздух.En: Milica offered him her hand, and their laughter filled the air.Sr: Неманџине бриге и сумње су нестајале са сваком Милицином смејалицом.En: Nemanja's worries and doubts vanished with each of Milica's giggles.Sr: Касније, завршили су у пријатном кафићу испред Штрудле од макова и врућег какаа.En: Later, they ended up in a cozy café in front of poppy seed strudel and hot cocoa.Sr: "Тата, хоћеш ли ми једном показати како си ти био са мамом овде?" питања је Милица.En: "Dad, will you show me sometime how you were here with mom?" Milica asked.Sr: Немања је уздахнуо, али је осетио топлину у срцу.En: Nemanja sighed, but felt warmth in his heart.Sr: "Знаш, није све тако једноставно, али оно што је важно јесте да си ти срећна," рекао је лагано, нежно хватајући њену руку.En: "You know, it's not all that simple, but what matters is that you are happy," he said softly, gently holding her hand.Sr: Осетио је да нису само ветрови који доносе промене.En: He felt that it wasn't just the winds that brought change.Sr: Он и Милица су сада били као нови тим.En: He and Milica were now like a new team.Sr: Док су се враћали кући, ходали су загрљени, остављајући трагове на свежем снегу.En: As they returned home, they walked arm in arm, leaving traces in the fresh snow.Sr: Негација Немање и Милице претворена је у снагу — имао је њен осмех, а Милица је у њему видела оца који ће увек бити ту.En: The doubt of Nemanja and Milica was turned into strength — he had her smile, and Milica saw in him a father who would always be there.Sr: Снежна зима је заиста донела нови почетак.En: The snowy winter indeed brought a new beginning. Vocabulary Words:sharp: оштарfroze: ледеоfirm: чврстомdecision: одлукомmagic: чаролијуscarf: шалnodded: климнулаeternal: вечнаfortress: тврђаваstrolled: шеталиsnowman: снешкаsuggested: предложиоclumsy: неспретнимattempts: покушајимаskating: клизањеgiggled: смејалицомcozy: пријатномstrudel: штрудлаsigh: уздахнуоdoubt: сумњеarm in arm: загрљениtraces: траговеstrength: снагуmelody: мелодијаvanished: нестајалеapproached: прилазиоoffered: понудиоdetermined: одлучанfirmly: чврстоsimple: једноставно
Fluent Fiction - Serbian: Hope and Healing: A Nurse's Touch on a Snowy New Year Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-02-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Снег је полако падао преко зграде болнице, стварајући леп пејзаж са прозорима прекривеним иње.En: The snow was slowly falling over the hospital building, creating a beautiful landscape with windows covered in frost.Sr: Унутра, психијатријско одељење било је пуно свакодневног хаоса, звукова монитора и тихог шапата.En: Inside, the psychiatric ward was full of everyday chaos, the sounds of monitors, and quiet whispers.Sr: Јована је јутрос дошла раније.En: Jovana arrived earlier this morning.Sr: Била је медицинска сестра на овом одељењу.En: She was a nurse in this ward.Sr: Њен рад је био тежак, али она је имала саосећање које ју је водило.En: Her work was tough, but she had compassion that guided her.Sr: Циљ јој је био да помогне Немњи, младићу који је недавно имао операцију и сада пролазио кроз психозу.En: Her goal was to help Nemanja, a young man who had recently undergone surgery and was now going through psychosis.Sr: Немња је често био збуњен и уплашен.En: Nemanja was often confused and scared.Sr: Јована је знала да му је неопходна помоћ.En: Jovana knew that he needed help.Sr: Био је Новогодишњи период, а одељење је било украшено једноставним весељем.En: It was the New Year period, and the ward was decorated with simple festivity.Sr: Али у Немњиној соби, извана је било тешко доћи.En: But in Nemanja's room, it was difficult to break through from the outside.Sr: "Добар дан, Немња," рекла је Јована са благим осмехом.En: "Good day, Nemanja," said Jovana with a gentle smile.Sr: "Донела сам ти чај.En: "I brought you some tea.Sr: Како си данас?En: How are you today?"Sr: "Немња ју је гледао са подозрењем.En: Nemanja looked at her with suspicion.Sr: "Не верујем у чајеве које доносите," одговорио је тихо, гледајући даље кроз прозор.En: "I don't trust the teas you bring," he replied quietly, looking away through the window.Sr: Знала је да мора да стекне његово поверење.En: She knew she had to earn his trust.Sr: Одлучила је да остане дуже него што је било потребно.En: She decided to stay longer than needed.Sr: Разговарала је с њим љубазно, причала о његовој сестри, Милици, која је често звала да провери његов напредак.En: She spoke to him kindly, talked about his sister, Milica, who often called to check on his progress.Sr: Милицу је болнички систем нервирао, али није одустајала од свог брата.En: Milica was frustrated with the hospital system, but she didn't give up on her brother.Sr: Током дана, Јована је видела мале промјене у Немњином понашању.En: Throughout the day, Jovana noticed small changes in Nemanja's behavior.Sr: Био је дан када је завладао чудесан тренутак.En: It was the day when a miraculous moment occurred.Sr: Немња је је задржао свој поглед на Јовани, по први пут без страха.En: Nemanja held his gaze on Jovana, for the first time without fear.Sr: "Ти стварно желиш да ми помогнеш, зар не?En: "You really want to help me, don't you?"Sr: ""Да, Немња.En: "Yes, Nemanja.Sr: Ја сам овде да ти помогнем," одговорила је са искреношћу.En: I'm here to help you," she replied sincerely.Sr: Са Миличиним упорним позивима и Јована горљивим радом, Немња је почео полако да препознаје стварност.En: With Milica's persistent calls and Jovana's dedicated work, Nemanja slowly began to recognize reality.Sr: Халуцинације су полако губиле снагу.En: The hallucinations gradually lost their power.Sr: Осетио је да има људе који су спремни да му помогну.En: He felt that there were people willing to help him.Sr: Када је стигла нова година, Јована је седела крај прозора са Немњом.En: When the new year arrived, Jovana sat by the window with Nemanja.Sr: Гледали су снег како прекрива болнички кров.En: They watched the snow cover the hospital roof.Sr: Осећала се срећно, схватајући колико је важна људска веза.En: She felt happy, realizing the importance of human connection.Sr: Одлучила је да ће увек пружати своју пажњу пацијентима, чак и кад је под притиском.En: She decided that she would always give her attention to patients, even when under pressure.Sr: Немња је, захваљујући њој и Милици, сада био корак ближе опоравку.En: Thanks to her and Milica, Nemanja was now a step closer to recovery.Sr: Био је то почетак новог, наде пуног поглавља у његовом животу.En: It was the beginning of a new, hopeful chapter in his life.Sr: У овом снежном, новогодишњем амбијенту, сви су се надали бољем сутра.En: In this snowy, New Year setting, everyone hoped for a better tomorrow. Vocabulary Words:frost: ињеpsychiatric: психијатријскоchaos: хаосcompassion: саосећањеpsychosis: психозаconfused: збуњенsuspicion: подозрењеtrust: поверењеdedicated: горљивимhallucinations: халуцинацијеgradually: полакоchapter: поглављеmonitors: монитораmiraculous: чудесанpersistent: упорнимwilling: спремниearn: стекнеfestivity: весељемbreaking through: дочекаwhispers: шапатаprogress: напредакrecognize: препознајеpressure: притисакrecovery: опоравкуnew hopeful: новог, наде пуногeveryday: свакодневногgently: благимattention: пажњуlikes: свиђаearnestness: искреношћу
Fluent Fiction - Serbian: Breaking the Ice: A Family's Journey to Understanding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-13-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Београд је био прекривен танким слојем снега.En: Beograd was covered with a thin layer of snow.Sr: Мирис зиме осећао се у ваздуху, док се породица спремала за пут на Авалу.En: The smell of winter was in the air as the family prepared for their trip to Avala.Sr: Била је то Слава, дан Светог Николе, који су Неманја, Милица и Даница одувек проводили заједно са родитељима.En: It was Slava, Svetog Nikole day, which Nemanja, Milica, and Danica had always spent together with their parents.Sr: Неманја је, као најстарији од троје, одувек имао улогу миротворца у породици.En: As the eldest of the three, Nemanja had always played the role of peacemaker in the family.Sr: Била је то тежак задатак.En: It was a difficult task.Sr: Родитељи су увек имали велика очекивања од њега.En: The parents always had great expectations of him.Sr: Желео је да искористи ову прилику да им изнесе своје амбиције без страха од пресуде.En: He wanted to use this opportunity to express his ambitions to them without fear of judgment.Sr: Авала је била њихово одредиште.En: Avala was their destination.Sr: Надали су се да ће нова околина донети мир.En: They hoped the new environment would bring peace.Sr: Изласак сунца на планини увек је био спектакуларни призор.En: The sunrise on the mountain was always a spectacular sight.Sr: Док су се возили у белом "Југу", Неманја је размишљао како да започне разговор са родитељима.En: As they drove in the white "Yugo," Nemanja thought about how to start the conversation with his parents.Sr: Милица и Даница, мада млађе, често су компликовале ствари, тражећи пажњу на све стране.En: Milica and Danica, though younger, often complicated things by seeking attention from all sides.Sr: Пут до Авала био је пун начина, скретања и снежних намигара.En: The road to Avala was full of turns, detours, and snowy drifts.Sr: Зима је додала белину свим пејзажима.En: Winter's whiteness blanketed all the landscapes.Sr: Када су стигли, осетили су оштар зимски ваздух и свежину која носи одређени смиреност.En: When they arrived, they felt the sharp winter air and the freshness that carried a certain calmness.Sr: Али, није прошло дуго пре него што су старе унутрашње тензије почеле да се испољавају.En: But it wasn't long before the old internal tensions began to surface.Sr: Родитељи су отворили тему будућности.En: The parents opened the topic of the future.Sr: Критиковали су Неманју што се није определо за сигуран посао.En: They criticized Nemanja for not choosing a stable job.Sr: Хтели су да буде инжењер, а он је желео да буде уметник.En: They wanted him to be an engineer, but he wanted to be an artist.Sr: Док је снег лагано покривао врх Авала, Неманја је сакупио снагу.En: As the snow gently covered the peak of Avala, Nemanja gathered his strength.Sr: Одлучио је да избегне неизбежну свађу, али да изнесе шта стварно жели.En: He decided to avoid the inevitable argument but to express what he truly wanted.Sr: „Мама, тата,“ почео је стабилним гласом, „желим да будете поносни на мене, али ја морам следити свој пут.En: "Mom, Dad," he began in a steady voice, "I want you to be proud of me, but I have to follow my own path."Sr: “ Тишина је наступила.En: Silence ensued.Sr: Милица и Даница гледале су га са изненађењем, док су родитељи остали неми, изненађени његовом храброшћу.En: Milica and Danica looked at him in surprise, while the parents remained speechless, surprised by his courage.Sr: Док је излагао своје планове, откројеа је један део себе који је дуго скривао.En: As he laid out his plans, he revealed a part of himself that he had long hidden.Sr: Његове речи одјекнуле су у снегом покривеном врху планине.En: His words echoed over the snow-covered mountain peak.Sr: Напетост у ваздуху полако је почела да се топи.En: The tension in the air slowly began to melt away.Sr: На повратку, породица је ћутке размишљала.En: On the way back, the family silently reflected.Sr: Нове мисли почеле су да извиру међу њима.En: New thoughts began to emerge among them.Sr: Неманјина искреност је оставила дубок утисак.En: Nemanja's sincerity left a deep impression.Sr: Љубав према њему победила је скептицизам.En: Their love for him overcame skepticism.Sr: И док се враћали у Београд, снег је наставио да пада, али је у породичном аутомобилу владала топлина коју нису осетили дуго времена.En: And as they returned to Beograd, the snow continued to fall, but there was a warmth in the family car that they hadn't felt in a long time.Sr: Неманја је сада био спокојнији.En: Nemanja was now more at peace.Sr: Знао је да га чека дуг пут, али је осећао да га његова породица може разумети.En: He knew he had a long road ahead, but he felt that his family could understand him.Sr: Видели су га у новом светлу.En: They saw him in a new light.Sr: То није решило све проблеме, али је отворило пут ка новоразвијеним односима и уважавњу његове самосталности.En: It didn't solve all the problems, but it opened a path to newly developed relationships and appreciation of his independence. Vocabulary Words:covered: прекривенlayer: слојsmell: мирисpeacemaker: миротворацambitions: амбицијеdestination: одредиштеspectacular: спектакуларниdetours: скретањаdrifts: намигариblanketed: додалаsharp: оштарfreshness: свежинаtensions: тензијеsurface: испољавајуcriticized: критиковалиstable: сигуранgathered: сакупиоsteadiness: стабилнимsilence: тишинаsurprise: изненађењемspeechless: немиcourage: храброшћуrevealed: откриоechoed: одјекнулеmelt: топиreflect: размишљалаskepticism: скептицизамwarmth: топлинаindependence: самосталностimpression: утицај
Dive into the world of intelligent electronics manufacturing with Nemanja Jokanovic, VP of Breadboard. Learn how cutting-edge platforms are transforming Bill of Materials (BOM) management, bridging the gap between design engineers and procurement professionals. Discover how automation and smart tools can streamline your electronics design workflow, reduce costly respins, and optimize your supply chain processes. Uncover the innovative solutions that are revolutionizing how teams collaborate, quote, and procure components more efficiently than ever before. Whether you're a design engineer, procurement specialist, or electronics industry professional, this insider look will give you valuable insights into the future of manufacturing technology.
Nemanja Bešović bivši košarkaš Partizana trenutno je u ulozi komentatora na Arena sport, a sa svojih 221cm visine spada u najvišeg na svetu ko se bavi tim poslom.Uživajte u TRI sata razgovora :)00:00:00 Uvod00:06:00 Novo lice Arena sport00:31:30 Pratiš košarku? EL? NBA?00:37:45 Odrastanje00:42:50 Odrastanje, maštamnja...00:52:45 Velika seoba - šrelazak u NS01:05:00 PARTIZAN01:20:50 Prvi minuti za Partizan01:29:00 Vrhunski centri kao saigrači01:48:35 Odlazak u Belgiju - Avanture sa Jankelom02:00:45 Opel Meriva na trkačkoj stazi02:03:10 Odlazak u Arapski svet02:09:30 Strumica, drž ne daj02:19:00 Bliski Istok, Šari agent02:36:36 Sirija, Irak, Iran...02:50:10 Tajvan i Indonezija02:54:40 Najteži protivnik i najveći talenat sa kojim si igrao?02:56:50 Šta ti je košarka donela?02:58:30 Savet za mlade?03:30:05 Petorka saigračaThumbnail designer:https://instagram.com/design33_mk?igshid=MzRlODBiNWFlZA==Pratite nas na društvenim mrežama!Instagramhttps://www.instagram.com/jaomile_podcast/Facebook https://www.facebook.com/JAOMILEPODCASTTikTokhttps://www.tiktok.com/@jaomile_podcastTwitter https://twitter.com/mileilicGost: Nemanja BešovićDatum: 29.10. 2025. Autor i domaćin: Mile IlićLokacija: Studio Long MileProdukcija: Jao Mile#jaomilepodcast #nemanjabesovic #crvenazvezda #kkpartizan #NikolaJovic #nba #nikolajokic #abaliga #jokic #bogdanovic #euroleague #doncic #nikolatopic #micic
LinkedIn's algorithm got a full rebuild — and it's called 360Brew.This isn't just an update. It's a complete shift from profile-based distribution to context learning, where your entire digital presence becomes text data.In this live session, Nemanja Živković breaks down:How 360Brew classifies people, not postsWhy engagement pods, AI comments, and templated content now kill reachWhat signals (saves, depth, DMs) matter most in 2025How to use surround sound and the lava effect to stay visibleWhy creators and companies need to build systems, not stunts
In this episode, we're breaking down how to write modern B2B case studies — the kind that don't just sit in a PDF folder but actually close deals, build authority, and get media coverage.Marko Cvijic and Nemanja go deep into what's wrong with the traditional “challenge–solution–result” formula, how to structure stories that make people feel the transformation, and why the best case studies work as sales assets, PR engines, and brand signals all at once.If you're in marketing, consulting, SaaS, or any B2B service business, this one's for you.Chapters:00:00 – Intro & setup: who Marko is and why we're recording00:45 – Why case studies matter for service-based B2B (proof you can deliver)01:30 – What's broken: walls of text, Arial 10/12, lifeless PDFs03:00 – Documentation vs storytelling (why “challenge-solution-result” falls flat)04:00 – The “task completion” mindset that kills impact05:00 – Case studies as currency: credibility before the first call06:10 – Prospect's question: “Have you done this for companies like ours?”07:10 – Data without context (impressive numbers that don't persuade)08:20 – Product vs storytelling gap (inbound vs outbound thinking)09:30 – Emotions ≠ fluff: how feeling makes numbers believable10:40 – Visuals > raw GA4 screenshots: simplify for decision-makers12:00 – Remember your audience: execs, not data scientists12:40 – The one-pager problem: forgettable vs memorable narratives13:30 – Missing pieces: who was struggling, why now, what changed14:30 – The story arc: Context → Attention → Insight → Action → Impact16:00 – Rewrite demo: “20 days → 2 days” as a human, PR-ready story17:10 – PR engine: turn results into headlines and distribution18:20 – The 3 jobs: Sales tool, PR asset, Brand signal19:40 – Stories attract clients & talent (camp analogy)21:00 – The modern checklist: headline, 3 bold metrics, human angle, visuals, lesson22:30 – Never open with “The client approached us…”—start at the moment of change23:20 – From reporting to transformation: prove what moved the needle24:10 – Don't send PDFs—send stories (LinkedIn work history analogy)25:10 – Partnerships, research, co-created evidence that travels26:00 – Tactical recap: why story-driven proof performs27:00 – CTA: share with anyone still writing 2010-style case studies27:40 – Trust is the core B2B currency (why these pieces close deals)28:20 – Wrap-up: revisit the checklist; PDF will be in the notes29:10 – Outro & thanks#B2BMarketing #CaseStudies #Storytelling #DemandGeneration #ContentStrategy #BrandBuilding #SalesEnablement #MarketingStrategy #ProofOfWork #PersonalBranding #LinkedInMarketing #SaaSMarketing #ConsultingBusiness #FunkyEnterprises #AuthorityBuilding #B2BBranding #MarketingPodcast #B2BContent #TrustSignals #NarrativeDesign #ThoughtLeadership #ClientSuccess #PRStrategy #BusinessStorytelling #B2Bgrowth
This week, we bring you the final set of highlights from our live broadcast from the Louisville VegFest back on Saturday, September 6th, 2025, noon-6pm, at the Mellwood Art Center! Again this year, Forward Radio was a proud media sponsor of Louisville VegFest —Kentucky's premier celebration of all things vegan! Admission was free to over 19,000 sq ft of indoor space, with additional food trucks and select vendors bringing the fun outside, too! Formerly known as Bluegrass VegFest, this all-vegan, community-focused event highlights the joy of plant-based eating and conscious, sustainable living. Visitors enjoyed delicious food from regional restaurants and food trucks, craft beer and cocktails, inspiring speaker talks, a live cooking demo, an amazing lineup of vendors, kids' activities, educational exhibits, and so much more. Learn more at https://vegkentucky.org/vegfest Our last two speakers of the day were: TODD ANDERSON, Cooking Demo by Chef & Cookbook Author @TURNIP VEGAN Todd Anderson, better known as @TurnipVegan, is a self-taught chef, content creator, and cookbook author who's inspiring hundreds of thousands to see plants in a whole new way. With nearly a million Instagram followers, Todd's laid-back, creative approach to vegan cooking has made him one of the most beloved voices in the plant-based space. After watching a life-changing documentary, Todd transitioned to a vegan lifestyle and hasn't looked back. Now based in Joshua Tree, he's busy creating vibrant, flavorful vegan recipes and even building his dream greenhouse in the desert - all while showing the world just how delicious plants can be. Todd took the stage for a cooking demonstration and signing of his new cookbook, It's All About Plantz & Mushroomz. NEMANJA GOLUBOVIC, Founder & CEO of Chicago vegan restaurant KALE MY NAME, Host of KALE CREW, the hit vegan travel and food show streaming on UnchainedTV. Known for his infectious energy and passion, Nemanja has become one of the most influential voices in the vegan movement, inspiring hundreds of thousands through his restaurants, media projects, and advocacy for animals. His Chicago-based restaurant Kale My Name has been crowned “America's Vegan Restaurant of the Year” by VegOut Magazine, won VegNews' Veggie Award for “Best Vegan Casual Restaurant,” and has earned national recognition from PETA and the Chicago Reader. At VegFest, Nemanja shared how we can harness the power of social media to create meaningful change, from raising awareness and sparking conversations to inspiring action and helping build a more compassionate world. On Truth to Power each week, we bring you community conversations like you won't hear anywhere else! Truth to Power airs every Friday at 9pm, Saturday at 11am, and Sunday at 4pm on Louisville's grassroots, community radio station, Forward Radio 106.5fm WFMP and live streams at https://www.forwardradio.org. If you like what you hear, share it with someone, donate to keep us on-air, and get involved as a volunteer!
In this episode, we sit down with Nemanja Golubovic, founder and CEO of Kale My Name and host of the television show Kale Krew. Nemanja shares his journey of bringing a bold idea to life, growing a thriving restaurant brand, and expanding his vision through media. From the challenges of launching and scaling a business to the lessons learned in leadership and resilience, his story offers valuable insights for entrepreneurs at every stage.Tune in to hear how Nemanja turned passion into purpose and how his entrepreneurial path can inspire your own.Support the show
Forward Radio was a proud media sponsor of Louisville VegFest - Kentucky's premier celebration of all things vegan - on Saturday, September 6, 2025 from noon-6pm at the Mellwood Art Center! Formerly known as Bluegrass VegFest, this all-vegan, community-focused event highlights the joy of plant-based eating and conscious, sustainable living. Enjoy delicious food from regional restaurants and food trucks, craft beer and cocktails, inspiring speaker talks, a live cooking demo, an amazing lineup of vendors, kids' activities, educational exhibits, and so much more. In addition to interviewing several of the vendors and participants, we brought you full, wall-to-wall live coverage of all of this year's speakers, including: 12:15pm Kennedy Little, Food Empowerment Project Kennedy Little from Lexington is a senior pursuing pre-Law and Agribusiness with a minor in Public Administration at Morehead State University. After going vegan in 2019, Kennedy began to use her background in agriculture organizing to help change the unethical norms many agriculture workers face. Kennedy works as a Youth Advocacy Team Member for the vegan and food justice nonprofit known as the Food Empowerment Project. 1:15pm DOMINICK THOMPSON, Activist, Athlete, Creator, Author Dominick Thompson is a powerhouse voice in the vegan movement - an Ironman triathlete, social entrepreneur, and animal rights activist who has inspired hundreds of thousands through his story and his work. After making the life-changing decision to go vegetarian while incarcerated 24 years ago, he's gone on to become a leader in the No-Meat Athlete movement, launch his wellness brand Eat What Elephants Eat, and publish a cookbook with the same title. He's also the real-life inspiration behind the upcoming film Land of Wolves. 2:15pm BECKI STREIF, Founder of TRIBE ANIMAL SANCTUARY Becki Streif is the co-founder and managing director of Tribe Sanctuary, a 10-acre haven just outside Louisville that provides lifelong homes to rescued cows, pigs, horses, goats, and other farmed animals - many with special needs. After watching Forks Over Knives in 2013, Becki and her husband, Greg, went vegan and began what would become a life-changing journey into animal rescue. Becki's talk, “Creating Sanctuary: Saving Lives and Building Hope,” will take you behind the scenes of what it takes to turn compassion into a mission, build a sanctuary from the ground up. 3:15PM TODD ANDERSON, Cooking Demo by Chef & Cookbook Author @TURNIP VEGAN Todd Anderson, better known as @TurnipVegan, is a self-taught chef, content creator, and cookbook author who's inspiring hundreds of thousands to see plants in a whole new way. With nearly a million Instagram followers, Todd's laid-back, creative approach to vegan cooking has made him one of the most beloved voices in the plant-based space. After watching a life-changing documentary, Todd transitioned to a vegan lifestyle and hasn't looked back. Now based in Joshua Tree, he's busy creating vibrant, flavorful vegan recipes and even building his dream greenhouse in the desert - all while showing the world just how delicious plants can be. His new cookbook is It's All About Plantz & Mushroomz 4:15pm NEMANJA GOLUBOVIC, Founder & CEO of Chicago vegan restaurant KALE MY NAME, Host of KALE CREW, the hit vegan travel and food show streaming on UnchainedTV. Known for his infectious energy and passion, Nemanja has become one of the most influential voices in the vegan movement, inspiring hundreds of thousands through his restaurants, media projects, and advocacy for animals. His Chicago-based restaurant Kale My Name has been crowned “America's Vegan Restaurant of the Year” by VegOut Magazine, won VegNews' Veggie Award for “Best Vegan Casual Restaurant,” and has earned national recognition from PETA and the Chicago Reader. At VegFest, Nemanja filed an episode of Kale Krew's new season and shared how we can harness the power of social media to create meaningful change, from raising awareness and sparking conversations to inspiring action and helping build a more compassionate world. Full details: https://vegkentucky.org/vegfest
Miljan i Nemanja na dodir jedan od drugog u novom starom studiju, u video izdanju vašeg omiljenog andergraund podkasta, Dopisa iz Diznilenda. Počinjemo ličnim osvrtima na to kako doživljavamo religiju, da bismo poslije toga to upropastili pričom o Dodiku, KZŠ sa 23 korpe i tome možemo li više vjerovati sopstvenim očima. I zašto smo dva sve starija džangrizava lika koji imaju sve manje živaca da gledaju novotarije i prate trendove. Javite kako vam se sviđamo, a za bolje kadriranje uplatite ubogima. P. S. Imamo i neke preporuke ;) PREPORUKA: Podcast Peto poglavlje: https://soundcloud.com/petopoglavlje Pratite nas na: https://www.youtube.com/@dopisiizdiznilenda www.facebook.com/DopisiizDiznilenda/ www.podcast.rs/autori/dopisi-iz-diznilenda/ Ako želite da nam pomognete u održavanju servera na soundcloudu, uplate rado primamo na PayPal: mtanic@gmail.com ili postanite naš patron na www.patreon.com/dopisi Miljan: fb: /mtanic, Twitter/Instagram: @mtanic YouTube: /Mtanic Nemanja: fb: /paleksic @diznilend iTunes: itunes.apple.com/us/podcast/id1223989792 Stitcher: https://www.stitcher.com/show/dopisi-iz-diznilenda-podcast Pocket Casts: pca.st/pT2h podcast.rs/show/dopisi-iz-diznilenda/ Spotify: https://open.spotify.com/show/4U3wm6QOkJ30QEbk1kvqZS?si=RM6QdrOlTuO0WUJzYBl7hA
Seit Monaten finden in Serbien die größten Proteste statt, die das Land je erlebt hat. Hunderttausende Menschen gehen auf die Straßen – viele von ihnen junge Leute und Studierende. Es geht um Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und die Zukunft des Landes. Doch die Proteste sind zuletzt von Gewalt überschattet worden: Hooligans, Schlägertrupps und Polizei gehen brutal gegen Demonstrierende vor. Und wir müssen zugeben: So richtig versehen wir nicht, was da vor sich geht. Deswegen sprechen wir in dieser Folge mit Nemanja Rujević. Er ist freier Journalist und beobachtet die serbische Innenpolitik genau. Wir sprechen mit ihm über die akute Lage: Wer geht in Serbien auf die Straße, wie sieht die Gewalt aus, und wie reagiert Präsident Vučić auf die Proteste? Außerdem gehen wir ein paar Schritte zurück und sprechen über Hintergründe: Welche Vorwürfe stehen gegen die Regierung im Raum, was hat die Proteste ausgelöst, und wer ist eigentlich Aleksandar Vučić? Wir sprechen über die Folgen der Proteste für Serbien, die Region und den EU-Beitritt, die Rolle des Kosovos, Russlands und Europas und fragen: Was bewegt die Menschen in Serbien, und was können wir vielleicht auch in Deutschland von ihnen lernen? Hast du Fragen, Feedback oder Anmerkungen? Schreib uns eine Nachricht an [amr@pqpp2.de](mailto:amr@pqpp2.de) oder auf Instagram: https://www.instagram.com/allesmussraus_podcast/ und wenn du möchtest unterstütze unsere Arbeit auf Patreon: https://www.patreon.com/c/AllesMussRaus?l=de Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte: https://linktr.ee/allesmussrauspodcast Du möchtest in „Alles Muss Raus“ werben? Dann hier* entlang: https://podstars.de/kontakt/?utm_source=podcast&utm_campaign=shownotes_alles-muss-raus
Na intersekciji podcasta Dopisi iz Diznilenda i ExKurs Podcast nalazi se Peder, Pop i Pravnik Podcast. Miljan (Peder) kao poveznica između Vukašina Milićevića (Pop) i Nemanje Paleksića (Pravnik). Sve teme iz oba podcasta i one kojima u njima nema mesta, ovde, na jednom mestu. Vidimo se (i čujemo), za sad, dvaput mesečno. U današnjoj epizodi bavimo se post festumom saslušanja Vukašina i Blagoja u crkvenom sudu, pa Nemanja pita Miljana da li bi isključenje iz SPC bilo toliko strašno i da li bi mogao da se pričešćuje onda drugde. Govorimo naravno i o aktuelnim protestima i brutalnosti države, lagano se dotičemo teme Milorada Dodika i sastanka Putin/Tramp (opširnije u Diznilendu), a zatim odgovaramo na pitanja publike iz prethodnih emisija: Vukašinova priča o mističnim iskustvima, etnofiletizmu, šta nam smeta o. Peđa Popović, kako je Beogradski Sindikat služba i kako Miljan povezuje to što je peder i hrišćanstvo/Crkvu. I za kraj, neke preporuke i obavezna poezija mitropolita Fotija. PLUS: Aktivirali smo YT članarinu - možete za 400 RSD mesečno postati članovi kanala, uz to dobijate bedeževe uz nick (koji se menjaju zavisno od trajanja članstva), vaši komentari biće istaknuti i prioritet za odgovor i čitanje pitanja - to je to za sad, a aktiviraćemo još neke benefite u budućnosti. Pratite nas na: https://www.youtube.com/@dopisiizdiznilenda www.facebook.com/DopisiizDiznilenda/ www.podcast.rs/autori/dopisi-iz-diznilenda/ Ako želite da nam pomognete u održavanju servera na soundcloudu, uplate rado primamo na PayPal: mtanic@gmail.com ili postanite naš patron na www.patreon.com/dopisi Snimak saslušanja Blagoja Pantelića u crkvenom sudu: https://teologija.net/moje-saslusanje-pred-crkvenim-sudom/ Miljanov tekst na Peščaniku: https://pescanik.net/lov-na-vestice/ Miljan: fb: /mtanic, Twitter/Instagram: @mtanic YouTube: /Mtanic Nemanja: fb: /paleksic @diznilend iTunes: itunes.apple.com/us/podcast/id1223989792 Stitcher: https://www.stitcher.com/show/dopisi-iz-diznilenda-podcast Pocket Casts: pca.st/pT2h podcast.rs/show/dopisi-iz-diznilenda/ Spotify: https://open.spotify.com/show/4U3wm6QOkJ30QEbk1kvqZS?si=RM6QdrOlTuO0WUJzYBl7hA
Nemanja Yogi Jovanovic je svoje kosarkaske korake napravio u svom rodnom Lajkovcu zahvaljujuci fudbalsom treneru koji ga nije video u tom sportu a posle zahvaljujuci treneru iz Loznice okrenuo se trenerskom pozivu.Danas je pomocni trener na prestiznom UCLA univerzitetu i direktor za internacionalno regrutovanje igraca.PRIRODNO I KLINIČKI ISPITANO! https://naturatherapy.rs/Thumbnail designer:https://instagram.com/design33_mk?igshid=MzRlODBiNWFlZA==Pratite nas na društvenim mrežama!Instagramhttps://www.instagram.com/jaomile_podcast/Facebook https://www.facebook.com/JAOMILEPODCASTTikTokhttps://www.tiktok.com/@jaomile_podcastTwitter https://twitter.com/mileilicGost: Nemanja Jovanović Datum: 9. Jul 2025. Autor i domaćin: Mile IlićLokacija: Studio na kraju UniverzumaProdukcija: Infinity Lighthouse#jaomilepodcast #nemanjajovanovic #swishfindyourway #ucla #crvenazvezda #kkpartizan #findyourway #nba #nikolajokic #abaliga #jokic #bogdanovic #euroleague #doncic #nikolatopic
It's time for Man Utd legend Nemanja Vidić to take on Gary's Quickfire Questions, brought to you by Sky Bet.We ask Nemanja about his incredible career at Manchester United, from playing alongside Cristiano Ronaldo and Wayne Rooney to stepping up in some of football's biggest derby matches. Plus, we'll get his TV box set tips, and how far he thinks his son Luka could go in the game.The full interview drops next week, so hit subscribe and you won't miss it! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Your dashboards are green — but revenue is flat.Website traffic? Up.CPL? Down.Leads? Flowing.And yet… sales is quiet.In this raw and no-fluff solo episode, Nemanja Živković — founder of Funky Marketing and co-founder of Funky Enterprises — breaks down the dangerous disconnect between what your funnel shows and what actually closes.This is not another marketing podcast. This is a wake-up call for CEOs, founders, CMOs, and GTM leaders running revenue teams.
On this episode of Bulture podcast:-‘Straw' Ending Explained: Breaking Down the Shocking Plot Twist in Tyler Perry's Netflix Movie. Tyler Perry Praises Sinbad's Return to Acting For ‘Straw,' 5 Years After He Suffered a Stroke- “Could you date a food critic if they were lazy in bed?”-Did y'all know Post Malone was doing a stadium tour?-TikToker Khaby Was Detained for Overstaying Visa, Now He Has Departed US, Confirms ICE-Lil Baby brought out YFN Lucci for his performance at State Farm Arena in Atlanta.-Brittany Renner reveals that she is already divorced from Kevin Gates after being married for less than two months-Coco Gauff added another major trophy to her growing legacy, winning her first French Open title-Tha Carter VI by Lil Wayne has reached #1 on Apple Music and iTunes-50 Cent Appears to Troll His Ex Daphne-Joy w/ Courtroom Sketch Amid Diddy Trial: Does Anyone Know Who Jane Doe Is?-Donald Trump Reportedly Not Interested in Speaking to Elon Musk After Their Bromance Came to a Screeching Halt-Customers are upset at Jayda Wayda for not fulfilling paid orders after months of waiting, she blamed new distributors and the tariffs that caused delays in shipping, she did over 15,000 pre-orders-DDG files motion to stop Halle Bailey from taking their son out of the country and asks for sole legal and physical custody. He Compared Himself to Michael Jackson Amid Custody Battle w/ Halle Bailey & Fans Are Not Happy-Gilbert Arenas Says Karl-Anthony Towns' ‘Physical Makeup' Contributed to Knicks' Playoff Defeat: ‘He's Built Like a Whole B**ch-One of Duke Dennis's baby mamas claim he hasn't seen their child in eight months, after Duke said he kept his kids and baby mamas hidden to protect them-Judge threatens to remove Diddy from courtroom if he continues to stare down jurors-The Game Trolls Offset Over Cardi B & Stefon Diggs Drama: ‘Offset, Do Something'-Stefon Diggs' Alleged Baby Mama Says People Online Are Making Comments About Their Baby Amid His Romance w/ Cardi B: ‘I Hope Your Daughter Don't Grow Up to Be a H*e'- Offset deactivates his social media after seemingly reacting to a viral post claiming his son had similar hairstyle to Steffon Diggs-Keke Palmer & SZA's ‘One of Them Days' Is Getting a Sequel!-The 2026 All-Star Game will reportedly feature a Team USA vs. Team World-Is Tyrese Haliburton already a top 5 Indiana Pacers of all time?-16-year-old track athlete Clara Adams stripped of her gold medal and lost her state championship title for spraying shoes with a fire extinguisher in celebration after winning the race!-A mother said she chose not to attend her daughter's graduation due to her inviting her 31-year-old boyfriend, which began dating when was 17. Now 18, the daughter feels hurt by her mother's absence. Is the mother wrong?-Chicken P comes through with some new heat for the streets as he drops his highly anticipated project “Lights Camera Action”-ATL rapper Ca$h Out & his mom “Mama Cash Out,” are set for trial after being arrested 3 years ago, accused of using their record label to recruit young women for sex trafficking and prostitution!!-Michael Beasley defeated Lance Stephenson with a final score of 31-21-NBA YoungBoy is reportedly set to make around $45 million from his MASA tour-Glorilla drops her new song “Typa” and the music video-Rapper Ja Rule clowns 50 Cent for allegedly falling in love with Daphne Joy, the mother of his son, who allegedly did Diddy's “freak offs,” letting three men at a time have their way with her allegedly-Police arrested a person of interest in connection with the shooting of Skilla Baby-Woman is going viral for DJ should stop playing 2000's music, in functions / parties yall agree to what she saying?-European basketball reporter, Nemanja Žorič, EuroCup Champions Hapoel Tel Aviv are planning to make Russell Westbrook a salary offer “never before seen in European basketball.”
In this fascinating episode of Guerrilla History, we bring on Kit Klarenberg of The Grayzone to discuss the NATO campaign against Yugoslavia, its relevance to today, and the delusion of US air power! We are also lucky to be joined by Nemanja Lukić as a guest host for this episode. In addition to being a keen analyst (and former guest of Guerrilla History), Nemanja personally lived through the bombing campaign. This is a terrific discussion with plenty of history, analysis, and connections being drawn between this event of the past and the ongoing genocide in Gaza. This is an important one, you won't want to miss a minute! Kit Klarenberg is an investigative journalist and the UK Lead at The Grayzone. He also runs his personal site Global Delinquents and can be found on twitter @KitKlarenberg. Nemanja Lukić is a Yugoslav anti-imperialist activist who runs the Anti-Imperialist Network website. You can also follow Anti-Imp Net on twitter @antiimpnet. Additionally, you should check out the article that Nemanja mentioned that he coauthored with our friend (and former guest) Alejandro Pedregal here. Help support the show by signing up to our patreon, where you also will get bonus content: https://www.patreon.com/guerrillahistory
Bez lične transformacije nema ni poslovne transformacije. Kako uspostaviti sistem kojim izlazite na kraj sa svim obavezama i taskovima i to pretvorite u svakodnevnu rutinu, koje su to ključne tačke koje mogu pomoći da izgradite sopstveni sistem produktivnosti, pričali smo sa Nemanjom Čedomirovićem, jednim od osnivača kompanije GrowIt Agile, poznatim licem IT zajednice i čovekom koji je uvek spreman za promene i ne boji se da ih prihvati i u svom radnom okruženju i svojoj kompaniji. Pored razgovora o produktivnosti, razgovarali smo o važnim odlukama koje nekada treba da donesu vlasnici kompanija - da izađu iz operative i prepuste izvršne funkcije drugima kroz delegiranje. Ovo bi trebalo da je upravo produkt sistemskog rada i zrela odluka zdravog, preduzetničkog razmišljanja. Sjajna epizoda koju ne želite da propustite! Nemanja Čedomirović, Co-Founder @ Growit Agile - https://www.linkedin.com/in/nemanjacedomirovic/ O čemu smo pričali: - Uvod i predstavljanje - Poslednje četiri godine - retrospekcija - Sistem i rutina - Kako postaješ svestan koliko si neproduktivan - Ključne tačke koje mogu pomoći da izgradite sistem produktivnosti - Zrela odluka – izlazak iz operative je produkt sistemskog rada - Kako ljude pripremiti za promene u kompaniji Pratite Digitalk podkast za više tema iz digitalnog marketinga, advertajzinga i karijere u kreativnoj industriji: LN: https://www.linkedin.com/company/digitalkrs FB: https://www.facebook.com/Digitalk.rs IG: https://www.instagram.com/digitalk.rs/ Posetite naš sajt i prijavite se na našu mailing listu - https://www.digitalk.rs Prijavite se na naš YouTube kanal: https://bit.ly/3uWtLES Veliku zahvalnost dugujemo kompanijama koje su prepoznale kvalitet onoga što radimo i odlučile da nas podrže i daju nam vetar u leđa: Partneri podkasta: - Raiffeisen banka - https://www.raiffeisenbank.rs/ Digitalne usluge Raiffeisen banke koje preporučujemo za mala i srednja preduzeća: https://bit.ly/3ZrDch3 - Kompanija NIS - https://www.nis.rs/ - Ananas - https://ananas.rs/ - kompanija Idea - https://online.idea.rs/ Prijatelj podkasta: - PerformLabs - https://performlabs.agency/ Oslobodite pun potencijal svog digitalnog marketinga! Optimizujte svoje kampanje i postignite maksimalne rezultate uz Performlabs. - BiVits ACTIVA vitamini i minerali - https://bivits.com/kategorija/bivits-paketi/ Puno obaveza, stres, prekovremeni rad... zvuči poznato? E, za to imamo pravo rešenje. To su BiVits ACTIVA vitamini i minerali. Sa njima ćete lako uzeti zdravlje u svoje ruke i više od toga. Preporučujemo vam NO STRESS paket – kombinacija tri suplementa koja pomažu da se bolje naspavate, smanjite napetost i podignete energiju. Na BiVits sajtu možete pronaći kombinaciju koja je baš za vas, a uz poseban kod DIGITALK ostvarujete i 25% popusta! Uzmite zdravlje u svoje ruke – uz BiVits ACTIVA vitamine i minerale! - Izdavačka kuća Finesa - https://www.finesa.edu.rs/ U ovoj epizodi podelićemo dve knjige "To nikad neće upaliti" izdavačke kuće Finesa onima koji budu najbrži i najkreativniji sa komentarima, a možete nam slobodno pisati i na info@digitalk.rs i direktno nam uputiti komentar, sugestiju ili primedbu. Takođe, svi oni koji na Finesinom websajtu poruče knjige i unesu promo kod digitalk dobiće 10% popusta na već snižene cene izdanja na sajtu: https://www.finesa.edu.rs/
Nemanja Milović je bivši personalni trener NBA košarkaša, teniske reprezentacije i drugih. Danas deli naučne informacije iz oblasti ishrane, treninga, suplementacije i života. _______________________________________________________________________________________________Sponzori ⚡️Crux suplementi: Ja koristim Ashwagandu pred svako snimanje podkasta ili pred neku meni lično važnu aktivnost koja zahteva moj fokus i energiju. Pružite prirodnu snagu svom umu i telu:
What the hell is up?! I'm back with the best in the business—Nemanja Golubović—for round two!In this episode, Nemanja announces Season 2 of his food show Kale Krew, shares his top tips for building a successful vegan business, reveals how he convinced his family to go vegan, and dives into the fascinating truth about how energy is transferred through food.Missed our first conversation? Watch it here: https://www.youtube.com/watch?v=4FYRNt4Jg10&t=60sCheck out Kale Krew: https://watch.unchainedtv.com/kale-krew
In this episode of In this episode of the Funky Marketing podcast, Nemanja dives into the importance of engaging with your current clients on LinkedIn. He breaks down how LinkedIn's algorithm works, why engagement matters for visibility, and how staying top-of-mind can directly impact business growth. If you're using LinkedIn only for prospecting, you're missing out on a huge opportunity.Key Points1. How the LinkedIn Algorithm Works:Engagement determines visibility.LinkedIn prioritizes content from people you interact with.If you stop engaging, you disappear from their feed (and vice versa).2. Why Staying Engaged Matters for Business Growth:More business comes from existing clients than new ones.Clients who see you regularly are more likely to refer and buy again.Your clients' network is your future client base.3. The Power of Social Proof & Retargeting on LinkedIn:Clients engaging with your content positions you as a trusted expert.Their interactions boost your visibility to their network.Maintaining engagement keeps you top of mind when they need help.4. Practical Tips for Maximizing LinkedIn Engagement:Comment on client posts with real value.Message them directly with feedback.Use voice or video messages for deeper connections.Keep engaging, or LinkedIn will stop showing your content to them.Important Links
In this podcast episode, we talked with Nemanja Radojkovic about MLOps in Corporations and Startups.About the Speaker: Nemanja Radojkovic is Senior Machine Learning Engineer at Euroclear.In this event,we're diving into the world of MLOps, comparing life in startups versus big corporations. Joining us again is Nemanja, a seasoned machine learning engineer with experience spanning Fortune 500 companies and agile startups. We explore the challenges of scaling MLOps on a shoestring budget, the trade-offs between corporate stability and startup agility, and practical advice for engineers deciding between these two career paths. Whether you're navigating legacy frameworks or experimenting with cutting-edge tools.1:00 MLOps in corporations versus startups6:03 The agility and pace of startups7:54 MLOps on a shoestring budget12:54 Cloud solutions for startups15:06 Challenges of cloud complexity versus on-premise19:19 Selecting tools and avoiding vendor lock-in22:22 Choosing between a startup and a corporation27:30 Flexibility and risks in startups29:37 Bureaucracy and processes in corporations33:17 The role of frameworks in corporations34:32 Advantages of large teams in corporations40:01 Challenges of technical debt in startups43:12 Career advice for junior data scientists44:10 Tools and frameworks for MLOps projects49:00 Balancing new and old technologies in skill development55:43 Data engineering challenges and reliability in LLMs57:09 On-premise vs. cloud solutions in data-sensitive industries59:29 Alternatives like Dask for distributed systems
U novoj epizodi Njuz podkasta (Ep. 182) bavimo se najvećim hitom sezone – Ćacilendom! Ko su tajanstveni „sudenti” koji zdušno podržavaju vlast, kako izgledaju njihovi šatori u Pionirskom parku i zašto cela priča deluje kao loša amaterska predstava? Naravno, ne preskačemo ni naše omiljene aktere – Aleksandar Vučić ponovo je u kampanji (jer kad nije?), RTS se trudi da ne primeti haos pred svojim vratima, a Nemanja Šarović uspeo je da uleti među ćacije, napravi lom i bude izbačen pre nego što ste stigli da trepnete. Pored toga, pričamo o Selakovićevom magično izlečenom nosu, policajcu kojeg je nokautirala – policija, i, naravno, o Vučićevom dramatičnom odlasku u Urgentni centar – jer ako nema fotke, nije se ni desilo! Sve je na granici realnosti i potpunog apsurda, ali mi smo tu da sve to ispratimo uz dosta smeha. Zato, pridružite nam se u 182. epizodi – ako već prolazimo kroz ovaj cirkus, hajde da se barem dobro zabavimo!
U novoj epizodi podcast-a pod zaštitom Međunarodnog PEN centra "Dobar loš zao", Nenad Kulačin i Marko Vidojković su zajedno u studiju, zahvaljujući pretplatnicima sa Patreona. U prvom delu emisije, momci su se bavili izborom za gradonačelnika Novog Sada, potrošnjom jaja u Kraljevu, Psihovom psihoterapijom i ljubavnim mukama Darka Glavića. Gost je, u ovom trenutku najzapaženiji reporter s lica mesta u Srbiji, ujedno predsednik pokreta "Ljubav, vera, nada", Nemanja Šarović. Gost i voditelji su pokazali da se može voditi razgovor sa suprotstavljenih ideoloških pozicija, kada je cilj zajednički. Šarović je, u to ime, govorio o studentskom protestu, opoziciji, medijima, radikalima i naprednjacima. Komunikacija je protekla bez značajnijih trzavica, jer su se sve tri strane potrudile da pokažu kako u ovom trenutku moramo da ostavimo različtosti po strani i posvetimo se borbi protiv korupcije i organizovanog kriminala. U Magarećem kutku, promovišemo Brnabićkin novi nadimak! Da bi DLZ nastavio da postoji, molimo vas, pretplatite se na patreon.com/ucutatinecemo i ako možete, pošaljite donacije na PayPal dlz.istern@gmail.com
We're joined by Nemanja to talk to us about the protests in Serbia and how they've developed. HOW TO SUPPORT US: https://www.patreon.com/cornerspaeti HOW TO REACH US: Bluesky https://bsky.app/profile/cornerspaeti.bsky.social Twitter https://twitter.com/cornerspaeti Instagram https://www.instagram.com/cornerspaeti/ Julia https://twitter.com/KMarxiana Rob https://twitter.com/leninkraft Nick https://bsky.app/profile/lilouzovert.bsky.social Uma https://twitter.com/umawrnkl Ciarán https://bsky.app/profile/ciarandold.bsky.social
THIS IS THIS WEEK'S BONUS. We're uploading it early as it is time sensitive.We're joined by Nemanja to talk to us about the protests in Serbia and how they've developed.
We're joined by Nemanja to talk to us through the development of the ongoing protests in Serbia. We released this bonus episode a little earlier than usual as the topic is time sensitive. HOW TO SUPPORT US: https://www.patreon.com/cornerspaeti HOW TO REACH US: Bluesky https://bsky.app/profile/cornerspaeti.bsky.social Twitter https://twitter.com/cornerspaeti Instagram https://www.instagram.com/cornerspaeti/ Julia https://twitter.com/KMarxiana Rob https://twitter.com/leninkraft Nick https://bsky.app/profile/lilouzovert.bsky.social Uma https://twitter.com/umawrnkl Ciarán https://bsky.app/profile/ciarandold.bsky.social
JLP Thu 7-18-24 Hr 1 Bible Thumper Thursday! Do you have "a personal relationship with God"? Why do you think you have free will? If you believe, why don't you have perfect peace? CALLS… Trinity? Hell? Prayer? Hr 2 Sharon: Bible thumper lady loves JLP. Drop your heartstrings! Supers. Mary: Advice for women! Hr 3 Read 1 Corinthians 3! Follow no leaders! Become "fools" with your wisdom. CALLS… Biblical Question: Do you have hope? TIMESTAMPS (0:00:00) HOUR 1 (0:04:50) Women's Forum. July Watermelon! Bible Thumper Thursday! (0:09:25) A personal relationship with God? Free will? Jesus? Why aren't you free? (0:14:25) SUSAN, IN, 1st, "Trinity"? No. Forgiven parents? Is Hell real? Here (0:21:40) NEMANJA, Serbia: Jesus is God? Just a word! Trinity? Orthodox. Prayer? (0:31:32) Fallen State: John Farley (0:34:59) ALEK, FL: Was worldly! Forgave. No free will. Talking to God? Trinity? (0:52:29) Super: Drinking a thrill? (0:55:00) NEWS Hr 1 … HOUR 2 (1:05:10) SHARON, OH, 1st: God the Son? Sad for others: Holy Spirit? Poor (1:14:31) SHARON: Emotions have got me! Leave 'em in Hell! Now is new (1:21:00) Supers: 3rd world. Trump. Tim Scott. BQ: Do you have hope? (1:31:22) Alpha Jerky, Punchie TV, JLPtalk on X (1:34:04) MARY, Spain: Advice to women? (1:39:33) MARY: Boyfriend mama's boy! Be honest, not afraid. Put right first. (1:43:15) MARY: Telling a woman problems. Money. BQ (1:49:09) Supers: BQ. Country gone. Judging Amber Rose. (1:54:00) NEWS Hr 2 … HOUR 3 (2:02:25) Bible Thumper Thursday: 1 Corinthians 3: Leaders, "Fools" (2:22:14) JIM, VA, 1st, nice call… Single. Interracial relationships? (2:31:07) All for a thrill. Nick 4 PM today! (2:33:19) BRENDAN, Montreal: Now anger, now I see. (2:39:38) CURTIS, TN, 1st: Disney behind shooting: Donald Duck! (2:40:52) BRUCE, WI: BQ: No hope? Well, yes. Help granddaughter (2:42:59) ASHLEY, CA, 1st: Cries. "Struggling" (2:50:05) Supers: JD Vance? 2024? "Simply the Best," Dark Sion? (2:57:27) Closing: Endure to the end
JLP Wed 7-3-24 Hr 1 Never seen anyone endure like Trump! Calls: Forgiveness, Prayer… Hr 2 Calls… TJ "forgave" mother? Jesus? Hr 3 Prince Harry's emotions. Calls: Gayle living with her son … Biblical Question: Why do you attack back when someone attacks you? TIMESTAMPS: (0:00:00) HOUR 1 (0:05:15) JLP: Smoke on this… Expensive Trips. Thrills too important. (0:09:30) Can't live with self, Stay home, Die from ego (0:11:30) Calling misery happiness, Calling death life, Hell heaven (0:13:20) Story: Homeless squatters, Courts, Laws against owners! (0:15:30) Go all the way if you want life. All ideas must die. (0:19:05) Never seen endure like Trump; Anger your defense? No. (0:21:50) Woe, rejoice in others' suffering: Trump sentencing delayed (WHM!) (0:25:50) Endure attacks, cold A/C, Trump a perfect example, on God. BREAK (0:32:05) What manner of man is this? 4th of July. JOEL hair, NICK… (0:37:42) Why don't you endure? More on Joel's hair (0:39:50) JIM, Philadelphia (1st) repentance, forgive, mother, thinking caller (0:45:35) A few waking up. Crying, pat on back, anger evil … (0:48:00) DEWAYNE (sp) MS: Prayer, Watch spirits inside. Trucker. Drugs. (0:55:00) Hake News Hr 1 (1:01:00) HOUR 2 (1:03:30) FYI: Order of God. Supers: Lamentations, Back pain, BQ (1:18:00) RICHARD, CA: Secret Service go to jail w/ Trump?? (1:19:30) TJ, Chicago (1st) BQ… (1:23:10) TJ: "Forgave" mother: Recreated in her image? "Jesus"? BREAK (1:34:05) TJ: Mothers turn you from the father! Jesus said the same! Salvation (1:40:30) TJ: Silent Prayer or whooping and hollering prayer (1:45:50) NEMANJA, Serbia: Eye, BQ, Trump (1:51:55) LISA, TN, re: TJ's heart, simplicity (1:56:00) Hake News Hr 2 (2:02:05) HOUR 3 (2:04:00) Manhood Hour: "Endure, Master Wayne." (2:05:50) Evil: Prince Harry, emotions are not necessary, pain into purpose? No. (2:12:20) GAYLE, PA (1st) selfish son, living with him! Old folks home! Distrust. (2:22:25) GAYLE: Son's wife, no wheelchair, don't trust/distrust, Be alone (2:25:40) GAYLE: "Trinity"? I don't like being alone. Who are you? IDK! BREAK (2:34:30) CALANDRA (sp) TN: BQ; Understanding: Practice being conscious (2:43:25) JESSICA, Houston (1st) 31yo married mother works… Q (2:46:25) JESSICA turns children from father, she "protects" them from discipline (2:51:10) Supers: Women callers in Manhood Hour. BQ Thinking. (2:56:05) Closing message: Get on the straight and narrow
JLP Thu 6-27-24 In all things, wait and see. Marjorie Greene: Trump is like Jesus! Chicken dumplings! Hr 1 Be anxious for nothing. Marjorie Green! … Daughter's softball coach problems. Hr 2 MTG again. Supers… Calls… Stop thinking. Drop all ideas. Live a life of "wait and see." Hr 3 Calls… Tony: Adopted child "slaves," evil! African, Serbian callers… Same spirit! A change gonna come! Biblical Question: Why is evil able to work with you? (0:00:00) HOUR 1 (0:04:10) Bible Thumper Thursday (0:06:55) Debate tonight: Have no expectation. No streaming rights! (0:15:50) JLP: Christians lost in imagination call Christ God (0:19:15) Mama at Gen Z job interviews; Tim Scott's fiancée (0:25:20) MTG agrees: Trump, like Jesus! (0:31:20) Praise the Lord! Christians as bad as non-Christians: Hate (0:32:50) MTG: Trump, Jesus, convicted felons! Reaction (0:40:00) DENNY, Bulgaria: Grandma died. The witch! (0:43:05) RUBEN, IN (1st) conflict w/ daughter's softball coach (0:53:05) Supers: Women not sex objects; NEWS (1:01:05) HOUR 2 (1:03:15) Bible Thumper Thursday: You can be free. Perfect peace. (1:07:00) MTG; Supers: Women need father's love; Eyeball; Truth; WHM (1:21:55) Chicken dumplings OMG (1:23:40) JOSH, GA: BQ; Stop seeking thrills, stop thinking. BREAK (1:33:00) IGOR, AZ: BQ, Recognizing Christ within. 24hr silence? (1:37:50) HUMBERTO, NJ: Trump VP to debate Kamala? 10 Commandments (1:41:45) Lay down expectations. Live a life of wait and see! (1:43:50) PETE, AK, re: Josh. "Grandma Hake," Chicken dumplings; Song (1:49:55) TONY, CA: white couple adopted "slaves"? Biden gonna win. HOLD (1:54:55) NEWS (2:00:55) HOUR 3… BQ: Know thyself! (2:04:35) TONY, children working (2:09:40) GUY, Burundi (1st) Life changing. Question about a girl (2:16:40) Truth the same everywhere (2:17:40) CHRISTINE, NM (1st) on BQ, evil working in you (2:25:35) John 14: 12, Greater things shall you do… BREAK (2:34:20) JLP sings: Men/women diverging politically (Harvard youth poll) (2:40:40) NEMANJA, Serbia (1st) changed life! BQ: Excuses. Psychologist! (2:47:35) Skype counseling, Guatemala: Problem/solution the same! (2:52:55) Supers: sons of God? Women's monthly (2:55:35) Closing: Possessed with evil, go and forgive