POPULARITY
Was für eine Woche! Trump is back, Lindner raus, Neuwahlen stehen vor der Tür und Patrick war beim Football. Tiz macht in der Sendung ein Live-Unboxing einer Hörerzusendung, Saubaazi betrauert die aktuelle CGI von Filmen und deutsche Synchronisationen sind gar nicht so kacke wie alle sagen. Dafür schmeckt die Dubai-Schokolade uns auch. Mal wieder eine leckere Sendung!
Zweiter Teil unserer Reihe zu Indiana Jones: In dieser Episode tauchen Gordon & Tobi tief in die Welt der Indiana Jones-Videospiele ein und lassen die Peitsche knallen! Gemeinsam philosophieren sie über die gute alte Zeit, als Game Design noch echte Kopfarbeit war und jeder Pixel zählte. Von nostalgischen LucasArts-Klassikern bis hin zu modernen Remakes – unsere zwei Abenteurer erkunden die faszinierende Entwicklung der Spielereihe und sezieren die Reihe bis zu Fate of Atlantis. Raiders of the Lost Ark (1982) – für Atari 2600 Indiana Jones and the Temple of Doom (1985) – zuerst als Arcade-Spiel, später für Heimkonsolen Indiana Jones in Revenge of the Ancients (1987) – ein Text-Adventure für DOS Indiana Jones and the Last Crusade: The Action Game (1989) – für Amiga, Atari ST, NES, und Sega Master System Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure (1989) – ein Point-and-Click-Adventure von Lucasfilm Games Indiana Jones and the Fate of Atlantis (1992) – ein weiteres Point-and-Click-Adventure von LucasArts Natürlich bleibt kein Schatz unberührt, wenn Gordon & Tobi sich über die Magie des Grals, die lustigen (und manchmal bizarren) Synchronisationen und die Fallstricke der Charakterentwicklung auslassen. Und was wäre ein Indiana Jones-Spiel ohne Rätsel und Magie? Ganz genau: ein schlechter Witz. Also, schnappt euch eure Hüte und Peitschen und begleitet uns auf eine humorvolle Reise durch die Untiefen der Videospielgeschichte! Viel Spaß beim Hören
In dieser Episode tauchen Gordon & Tobi tief in die Welt der Indiana Jones-Videospiele ein und lassen die Peitsche knallen! Gemeinsam philosophieren sie über die gute alte Zeit, als Game Design noch echte Kopfarbeit war und jeder Pixel zählte. Von nostalgischen LucasArts-Klassikern bis hin zu modernen Remakes – unsere zwei Abenteurer erkunden die faszinierende Entwicklung der Spielereihe und sezieren die Reihe bis zu Fate of Atlantis. Raiders of the Lost Ark (1982) – für Atari 2600 Indiana Jones and the Temple of Doom (1985) – zuerst als Arcade-Spiel, später für Heimkonsolen Indiana Jones in Revenge of the Ancients (1987) – ein Text-Adventure für DOS Indiana Jones and the Last Crusade: The Action Game (1989) – für Amiga, Atari ST, NES, und Sega Master System Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure (1989) – ein Point-and-Click-Adventure von Lucasfilm Games Indiana Jones and the Fate of Atlantis (1992) – ein weiteres Point-and-Click-Adventure von LucasArts Natürlich bleibt kein Schatz unberührt, wenn Gordon & Tobi sich über die Magie des Grals, die lustigen (und manchmal bizarren) Synchronisationen und die Fallstricke der Charakterentwicklung auslassen. Und was wäre ein Indiana Jones-Spiel ohne Rätsel und Magie? Ganz genau: ein schlechter Witz. Also, schnappt euch eure Hüte und Peitschen und begleitet uns auf eine humorvolle Reise durch die Untiefen der Videospielgeschichte! Viel Spaß beim Hören
Das DEFA-Erbe umfasst mehr als 700 Spielfilme, mehrere tausend Dokumentarfilme, Animationsfilme und Synchronisationen. Die DEFA war in 40 Jahren für rund 10.000 Produktionen verantwortlich. Stefanie Eckert, Vorsitzende der DEFA-Stiftung, sagt, dass die DEFA zwar ein volkseigener Betrieb war und die Staatsführung auch Einfluss nahm, die Filmemacher aber dennoch individuell und mit hohem künstlerischem Anspruch ihre eigenen Geschichten erzählten.
Wer hätte vor ein paar Jahren gedacht, dass 2024 ein Remake von “Road House” das Licht der Welt erblickt? Richtig, wir auch nicht! Genau deshalb waren wir auch extrem skeptisch, ob das funktionieren kann. Zwar hat Regisseur Doug Liman mit “Edge Of Tomorrow” schon bewiesen, dass er spaßige Action inszenieren kann, aber ein fucking “Road House” Remake!? Das ist dann doch nochmal eine andere Nummer. Schließlich ist “Road House” aus dem Jahr 1989 voll in seiner Zeit verhaftet und ein paar Dinge, die das Original ausmachen, kann ein Remake gar nicht erfüllen… oder? Am Ende bleibt die Frage, ob Jake Gyllenhaal ein würdiger Nachfolger von Patrick Swayze als Dalton ist, ob hier auch Monstertrucks zu sehen sind und vor allem auch, ob das “Road House” Remake vielleicht besser funktioniert, wenn man das Original gar nicht gesehen hat. All das und mehr, untersuchen wir natürlich wieder fachkundigst in dieser Folge, bevor wir uns dann mit deutschen Synchronisationen auseinandersetzen. In diesem Sinne: Viel Spaß! _______________________________________ (00:00) Cold Opener & Intro (13:20) Road House (2024) (25:19) SPOILER Road House (2024 & 1989) (51:03) Rebel - In den Fängen des Terrors (01:17:11) SpongeBob: Sponge Out Of Water (01:41:21) Operation Las Vegas _______________________________________ Hier kannst du uns überall finden: iTunes/Apple Podcasts: https://apple.co/2TgWvY3 Spotify: https://spoti.fi/34jfB68 YouTube: https://www.youtube.com/c/JahierFilmePodcast RSS-Feed: https://jahierfilme.podcaster.de/ Instagram: @jahierfilme Twitter: @jahierfilme Linktree: https://linktr.ee/jahierfilme _______________________________________ Alle unsere Filme im Überblick: https://letterboxd.com/jahierfilme/lists/
Jens Wawrczeck ist für seine Stimme berühmt. Er spricht den Peter Shaw in der Hörspiel-Serie 'Die drei ???'. Neben seiner Sprechertätigkeit für Synchronisationen und Hörproduktionen arbeitet er als Bühnenschauspieler und Regisseur. Außerdem ist er der vielleicht größte Hitchcock-Fan. Wie ihn der Kultregisseur durch sein Leben begleitet hat, darüber sprechen wir hier …
Mit „Vienna Calling” präsentiert der deutsche Regisseur Philipp Jedicke alles andere als eine spröde oder klassische Doku über Wiener Musikszenen. Der Film nimmt mit auf eine Reise, in Bars, Clubs und sogar wortwörtlich in den Untergrund der Stadt. Dabei entsteht eine spannende Momentaufnahme junger Pop-Aufbruchsstimmungen. Mit Pia Reiser und Christian Fuchs plaudert Jedicke aber auch über filmische Prägungen, Einflüsse, Synchronisationen und warum protziger CGI-Einsatz gar nicht geht.
Dominik Kuhn legt das Schwäbische andern allzu gerne in den Mund - im wörtlichen Sinne. Mit seinen schwäbischen Star Wars-Parodien macht er bundesweit Schlagzeilen. In seiner Rolle als “Dodokay” schrieb er mit “Die Welt auf Schwäbisch” Fernsehgeschichte im SWR.Dabei sind die Schwäbisch-Synchronisationen nur ein kleiner Teil seines kreativen Schaffens. Dominik Kuhn übersetzt Science-Fiction-Literatur, er macht Comics, schauspielert und produziert Filme. Sein Herz gehört der Tontechnik. Bis kurz vor der Live-Sendung war der Technik-Freak ins Gespräch vertieft mit dem SWR-Toningenieur. Dominik Kuhn ist zu Gast im ersten SPRICH:STUTTGART-Podcastmarathon im Kultur Kiosk, veranstaltet vom Institut für Moderation (imo) der Hochschule der Medien Stuttgart (HdM) und dem SWR. Die Hosts sind Tobias Schäfer und Panagiotis Fotiadis, beide Absolventen des Qualifikationsprogramms Moderation am imo. SPRICH:STUTTGART – der Podcast für und über Stuttgart: www.sprichstuttgart.de und auf Instagram sprichstuttgart_podcast (aufgezeichnet am 28.10.2022, online ab 10.3.2023) 2:00: - Dodokay-Touralltag 4:30: - Unterschied Comedy & Musik 6:15: - Schwäbische Klischees 8:30: - Schwäbisches USP 11:30: - Dialekte 14:00: - Spiel: „Entweder, oder?“ 0:30: - Das lustige Taschenbuch auf schwäbisch 35:30: - Spiel: „Dialekte raten mit Dodo“ 49:15: - Werdegang Dominik Kuhn 51:30: - Bekanntheit durch YouTube 54:30: - Produktion eigener Mystery-Kurzfilm 1:03:30: - Eigenmotivation 1:05:00: - Anfänge Popularität Dodokay 1:07:00: - Virales Marketing 1:10:30: - Manipulation durch Algorithmen 1:14:00: - Vorträge über Social Media 1:16:00: - Meine erste SMS 1:18:10: - Patent auf Wort „Grasdackel“ 1:24:00: - Tätigkeit als Werbesprecher 1:29:00: - Humorfallhöhen 1:31:30: - Rechtelage auf YouTube 1:34:30: - Anekdote Rupert Murdoch 1:35:45: - Synchronbranche 1:38:30: - Teaser aktuelle Tour
Heeeey... dieses Mal ist Dodo zu Gast. Eines der bekanntesten Gesichter der Region - nicht zuletzt durch seine Auftritte und die vielen Youtube Hits mit seinen schwäbischen Synchronisationen von Star Wars, Obama, Trump oder John Wayne. Wenn man mal auf seinen Wikipedia Eintrag schaut, sieht man erstmal, was dieser Mann die letzten Jahrzehnte alles gemacht hat. Wahnsinn! Darüber sprechen wir im Podcast, und auch über seine ganz persönliche Meinung über die Region, seine Stadt, die Menschen, Social Media, seine schwierige Lebenskrise und das Thema Selbstreflexion. Aber auch darüber, warum ihn eigentlich kein Schwein anruft! Viel Spaß beim Hören!
In der ersten Folge vom Hörspielplatz ist die wunderbare Coldmirror zu Gast. Bekannt geworden ist sie durch ihre Harry Potter Neu-Synchronisationen auf YouTube und den Harry Podcast. Etienne und Johanna sprechen mit ihr über ihren Bezug zu Hörspielen, erste Synchronisationen im heimischen Kinderzimmer und Humor in Hörspielen. Bei der Absprache des Themas dieser Folge kam es leider zu einem Missverständnis, darum geht es gleich irgendwie so halb um zwei Themen: zum einen um John Sinclair „Die Comedy“ und um „Die Ferienbande“ zwei wirklich lustige Hörspiele, reinhören lohnt sich – genauso sie wie in diese Folge hier. Our GDPR privacy policy was updated on August 8, 2022. Visit acast.com/privacy for more information.
In der Rubrik “Investments & Exits” begrüßen wir heute Dorothea Gotthardt, Investment Manager bei Capnamic. Dorothea hat die Runde von Graswald und Papercup analysiert: Papercup aus Großbritannien konnte 20 Millionen US-Dollar für seine KI, die Videos automatisch synchronisiert, einsammeln. Mit der jüngsten Series-A-Finanzierung hat Papercup nun insgesamt 30,5 Millionen Dollar eingeworben. Octopus Ventures führte die Investition an, gefolgt von Local Globe, Sands Capital, Sky und Guardian Media Ventures, Entrepreneur First, BDMI und einer Reihe von Angel-Investoren, darunter Des Traynor, Mitbegründer von Intercom und John Collison, Mitbegründer von Stripe. Zu den bestehenden Angel-Investoren gehören William Tunstall-Pedoe, Gründer von Evi (jetzt Amazons Alexa) und Zoubin Ghahramani, Senior Research Director bei Google Brain und ehemaliger Chefwissenschaftler bei Uber. Das Unternehmen wurde 2017 von Shemen und Jiameng Gao gegründet und bietet eine KI-gestützte Synchronisationslösung, die menschliche Stimmen in einem Film oder Sendung identifiziert und Synchronisationen in einer neuen Sprache erzeugt. Sky News, Discovery und Business Insider haben die Technologie bereits genutzt. Das Hannover Startup Graswald konnte in einer Seed-Runde 1,25 Millionen Euro Kapital einsammeln. Der High-Tech Gründerfonds, Lakestar sowie Business Angels investieren in das Unternehmen, welches mit dem frischen Kapital seine 3D-Content-Plattform für fotorealistische Virtualisierung von Natur schneller weiterentwickeln möchte. Zudem soll weiterer Content geschaffen und Graswald zu einer Plattform entwickelt werden. Die Vision des Startups ist es, fotorealistische 3D-Ökosysteme für das Metaverse Leben bereitzustellen. Gegründete wurde Graswald im Jahr 2021 von Julius Harling.
In dieser Podcastfolge spreche ich mit der äußerst geselligen und sehr sympathischen Milena Karas. Die Milena ist Schauspieler und Sprecherin, zu hören in zahlreichen Hörbücher und Synchronisationen. Zudem ist sie immer wieder auf der Bühne unterwegs bei spannenden Live-Lesungen. Wir quatschen über Freude und Frust bei Hörbuchaufnahmen, die cleverste Art sich bei neuen Studios vor zu stellen und ASMR.
Bei dieser Folge unterhalte ich mich mit Danny vom Machete Podcast über die Diversität im Anime und über den Umgang der rassistischen Sprache bei den Synchronisationen von Animes und andere Filme und Serien. Vor allem wenn z.B. die Synchron Sprecher als nicht Betroffene von Rassismus andere Figuren synchronisieren, die eventuell Betroffene von Rassismus sind. Außerdem bekommt ihr von Danny paar Anime Empfehlungen zum anschauen. Neben Anime unterhalten wir uns ebenfalls über Clubhouse und über die Entstehung vom Machete Podcast. Dieser Beitrag wird von der Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft (EVZ) gefördert im Rahmen des Projektes „Digital Generation - digitale Bildungsarbeit über Sinti:zze & Rom:nja mit Podcast & Social Media“ vom Medien- und Kulturzentrum Deutscher Roma e.V.! Diese Veröffentlichung stellt keine Meinungsäußerung der Stiftung EVZ dar. Für inhaltliche Aussagen trägt der/die Autor/in die Verantwortung.
Jenny & David fangen an ein wenig über deutsch zu reden, die schlimmsten Dialekte, die Zweideutigkeit und andere Facetten. Dann geht es über zu Synchronisationen und einem Herzensthema für David. Gegen Ende wird dann noch die Frage beantwortet, wo der Osterhase seine Eier herbekommt. Music by beatlach - http://bit.ly/MMH-Beatz
Die internationale Unterhaltungsmatine, die fast alle Fragen wrintheitsgemäß beantwortet. Diesmal mit Antworten auf Fragen nach Synchronisationen, Hubschrauberlandeplätzen, Büchern, der Bahncard 100, Wasserkochern, Darmspiegelung, Medienkompetenz, Unsichtbarkeit, Menschen, dem Einbenigen, dem inneren Team, systemischem Coaching, Minimalismus, Rundfunk, Kinderschuld, Besitz, Gulasch und auf die obligatorische Höflichkeitsfrage von esureL. Alexandra unterstützen? Hier entlang!
Die internationale Unterhaltungsmatine, die fast alle Fragen wrintheitsgemäß beantwortet. Diesmal mit Antworten auf Fragen nach Synchronisationen, Hubschrauberlandeplätzen, Büchern, der Bahncard 100, Wasserkochern, Darmspiegelung, Medienkompetenz, Unsichtbarkeit, Menschen, dem Einbenigen, dem inneren Team, systemischem Coaching, Minimalismus, Rundfunk, Kinderschuld, Besitz, Gulasch und auf die obligatorische Höflichkeitsfrage von esureL. Alexandra unterstützen? Hier entlang!
Was - ist - das? Nachdem Steven und Bubbsi das Podcast Biz an den Nagel hängen wollten, schalteten sich die Stakeholder Steven aka. Duke und Stefan aka. Bitcoinmillionär prompt ein, um den beiden den unterzeichneten Vertrag auf den Tisch zu knallen, der sie ein Leben lang an den Podcast bindet. Um sich kurzer Hand zu einigen, beschlossen sie zu 4. , dass die beiden Stakeholder nun Teil des Podcasts sein werden, um die länzenden Kiffer Steven und Bubbsi besser beaufsichtigen zu können. Nach stark improvisierten News, klärt Duke erst einmal auf, was für Frechheiten bisher im Podcast von der Schippe gelassen wurden. Außerdem wird heiter über den Black Friday, Migranten, schlechten Synchronisationen und der Weihnachtszeit diskutiert. Natürlich gibt es wie immer noch für alle Musikfans die DKWH-Spotifyplaylist. Um die Faulheit von Steven und Bubbsi zu unterstützen, legen die 4 einen neuen monatlichen Rhythmus fest. Die nächste Folge DKWH erscheint demzufolge am zweiten Sonntag im Januar! Schaltet also wieder ein wenn es erneuert heißt: DKWH - Das klingt wie Hechtsuppe - der Podcast von Steven, Duke, Stefan und Bubbsi.
Nicole Silbermann spricht in der deutschen Fassung die Hauptfigur Ohana, Lisa Cardinale hat die Stimme von Yuina Wakura übernommen. Im Interview sprechen wir mit den beiden über die Arbeit am Anime, die Besonderheiten ihrer Charaktere, aber auch über die Arbeit an Synchronisationen im Anime-Bereich allgemein. Dabei auch über die teilweise harte und unfaire Kritik, die sich Synchronsprecher immer wieder ausgesetzt sehen.
Michael Schmidt https://defms.blogspot.com/ Anja Klukas Mein Name ist Anja Klukas, bin 76-er Baujahr und gelernte Grafikdesignerin. Das Hobby der Malerei hat mich so fasziniert, dass ich dies zum Beruf machte und es keinen Tag bereute. Aber ich wollte nicht auf der Stelle treten, darum bildete ich mich weiter und darf mich jetzt auch technische Illustratorin nennen. Es ist immer wieder beeindruckend, wenn auf einem leeren Bildschirm eine 3D Welt entsteht. Durch meine Tochter kam ich zur Schauspielerei und bin seit 2013 aktives Mitglied der Abgedreht!-Filmcrew Lünen e.V. Wir drehen eine Krimisereie im Crime-Comedy Stil. Ausserdem betätige ich mich als Sprecherin und durfte an mehreren Hörspielen, Hörbüchern und Synchronisationen schon teilnehmen. Besonders stolz bin ich aber, das ich die Buchreihe von Stephan Fölske „Fluch der Träume“ einlesen darf. Wenn ich irgendwann mal meine Webseite fertig habe, dann bin ich auch online unter www.anja-klukas.de erreichbar
Florian Heller Florian Heller wurde 1974 in einer schwäbischen 1000-Seelen-Metropole geboren. Seine beruflichen Karrieren reichen vom Industriemechaniker über den Physik-Ingenieur bis hin zum Data Scientist. Im Alter von 25 trieb es ihn in die Welt hinaus, worauf ein wenig Zeit in Mexiko verbrachte, mehr in den Vereinigten Staaten, lange in China und wirklich sehr lange in Neuseeland. Als er sich nach einer Dekade in Übersee zur Rückkehr in die Heimat entschloss, brachte er das Kunststück fertig, sein beabsichtigtes Ziel zu verfehlen, um stattdessen in der Schweiz heimisch zu werden. Seit er in Neuseeland zu schreiben begann, hat er zwei Dutzend Kurzgeschichten überwiegend im Bereich der Phantastik veröffentlicht, darunter Übersetzungen in polnischer, englischer, spanischer und chinesischer Sprache. 2011 und 2012 war er für den Deutschen Science Fiction Preis nominiert. Anja Klukas Mein Name ist Anja Klukas, bin 76-er Baujahr und gelernte Grafikdesignerin. Das Hobby der Malerei hat mich so fasziniert, dass ich dies zum Beruf machte und es keinen Tag bereute. Aber ich wollte nicht auf der Stelle treten, darum bildete ich mich weiter und darf mich jetzt auch technische Illustratorin nennen. Es ist immer wieder beeindruckend, wenn auf einem leeren Bildschirm eine 3D Welt entsteht. Durch meine Tochter kam ich zur Schauspielerei und bin seit 2013 aktives Mitglied der Abgedreht!-Filmcrew Lünen e.V. Wir drehen eine Krimisereie im Crime-Comedy Stil. Ausserdem betätige ich mich als Sprecherin und durfte an mehreren Hörspielen, Hörbüchern und Synchronisationen schon teilnehmen. Besonders stolz bin ich aber, das ich die Buchreihe von Stephan Fölske „Fluch der Träume“ einlesen darf. Wenn ich irgendwann mal meine Webseite fertig habe, dann bin ich auch online unter www.anja-klukas.de erreichbar
Der Podcast-Gast der aktuellen Folge ist Rieke Werner. Sie ist Synchronsprecherin für Filme, Serien und Spiele. Zusätzlich führt sie Regie bei Synchronisationen und schreibt Dialogbücher. Heute spricht Frodo mit ihr über diese beiden Bereiche ihres Berufs. Er will wissen, wie sie zur Regie gekommen ist, was genau sie da macht und was überhaupt ein Dialogbuch ist. Was das Besondere daran ist, beide Seiten des Synchronsprechens zu kennen und was es mit Trinkspielen und Twitterposts zu tun hat. Das erfahrt ihr hier. Hört einfach rein in die neue Folge – viel Spaß dabei!
In dieser Sonderfolge interviewt Stefan den Sprecher und Dialogbuchautor Timo Schouren. Es geht um Übersetzungen, Lokalisierungen und den Prozess von Synchronisationen bei Anime und Videospielen, aber auch allgemein bei Filmen und Serien. www,echokraut-podcast.de www.keinenpixeldenfaschisten.de echokraut-podcast@gmx.de
Der Film ist nicht neu, unser Gast schon. Schon des Öfteren haben wir im Podcast über unseren gemeinsamen Freund Leon gesprochen und war es endlich mal an der Zeit ihn in den Podcast einzuladen. Mitgebracht hat er, einen seiner Lieblingsfilme, SPIDER-MAN: INTO THE SPIDER-VERSE. Mit Spider-Man hat bei uns ja bekanntlich alles angefangen (Episode #001) und immer mal wieder ist es an der Zeit sich das Marvel Universum vorzunehmen. Diesmal allerdings nicht das MCU, sondern der ausgekoppelte, Oscar prämierte SPIDER-MAN Animationsfilm. Zwei große Spider-Man Fans und ein sehr überraschter Neuling in Sachen Animationsfilm sorgen für fast zwei Stunden Nerd-Gebabbel, wie könnte es bei dem Thema anders sein. Allerdings blieben, hier und da, interessante Schlenker in andere Bereiche nicht aus und so ging es plötzlich auch mal um Themen, wie deutsche Synchronisationen in Filmen und Serien. Fakt ist: Der Film ist etwas ganz besonderes, genau wie diese Folge zusammen mit unserem zweiten Gast. Viel Spaß!
Zu seinem 90. Geburtstag stehen vor allem Filme im Vordergrund von Mario Adorfs Schaffen — dabei hat der Schauspieler auch zahlreiche Hörbücher eingesprochen, sowie Synchronisationen und Hörspiele aufgenommen, vor allem in der frühen Zeit seiner Karriere.
"Sie braucht nur einen Lift!" - Synchronisationen von Filmen und Serien werden von Cineasten und Serienjunkies oft als peinlich, falsch und verfremdend abgestempelt. Trotzdem wird auch heute noch jeder neue Film "eingedeutscht". Wann dies ok ist und wann eine Übersetzung einen Film sogar kaputt machen kann, darüber sprechen Nicolai und Konstantin in dieser Folge.
Mit Episode 41 unseres Podcast präsentieren wir nicht eine, sondern gleich zwei Folgen. Wie das möglich ist? Hört selbst! So viel nur im Voraus: Es tut uns schrecklich Leid... Aber Spaß bei Seite. Neben ständigen Corona-News hat ein weiteres Thema Wellen auf Twitter, Instagram & Co geschlagen. Plötzlich sprach jeder über die Neflix Doku-Serie TIGER KING, wir wollten wissen wieso und haben ihr kurzerhand eine Folge oder besser gesagt eine Teil-Folge gewidmet (wie immer spoilerfrei). Bevor es aber mit der Folge losgeht kommt ihr noch in den Genuss der über einstündigen Einleitung, die schwer in Worte zu fassen ist. Es geht um geliebte Themen wie die besten Oscar-Filme der letzten Jahrzehnte, die DARK KNIGHT Trilogie, INFINITY WAR & ENDGAME, Synchronisationen ins Deutsche und Uni über Discord. Und dann wär da noch das große Streitthema: Unser Quiz. Die Fronten sind verhärtet und so driften wir nichtsahnend, langsam aber sicher in die Podast-Hölle ab. Zumindest bis es ab der Hälfte dann endlich losgehen kann mit der eigentlichen 41sten Folge. Viel Spaß!
In erster Linie hat das Konsequenzen auf den Anzeigenamen aber auch auf bereits bestehende und neue Synchronisationen mithilfe von OneDrive. Du hast Feedback oder Fragen, die kannst du gerne per Mail an podcast@hobmaier.net oder in meiner Facebook Gruppe stellen.
Darin Fragen zu Stimmlagen – Trumps Mauer – Sport – Werte – Rassismus – Sprachnachrichten – Stromausfall – Schwimmen – Begrüßungen – Alltag – Frauen – Trendspiele – Kastanien – Erfrischungen – Lebensmittelverschwendung – Übersinnliches – Transgender – Vera F. Birkenbihl – Finnisches Bildungssystem – Depression – Bewerbungen – Regen – Synchronisationen – Buchpreisbindung […]
// Chai Latte, Flatscreen-Kaminfeuer und weihnachtliche Sentimentalitäten // In unserer fünften Sonderepisode sprechen Josef und Elias bei Tee, Spekulatius, digitalem Kaminfeuer und einer Kerze über ihre Stimmen der Kindheit. Und auch ein bisschen MIT ihnen. Damit auch du weißt von wem sie da gerade so schwärmen, feuern sie an entsprechenden Stellen ein paar aussagekräftige Samples ab. Eine Hommage an großartige Schauspieler*Innen, die sich mit ihren Synchronisationen, Hörbuch- und Hörspiel-Interpretationen unsterblich gemacht haben. Frohe Weihnachten. Samples (in chronologischer Reihenfolge): Joachim Nottke als Erzähler in “Bibi Blocksberg Der Flohmarkt” (Folge 37), Kiddinx (https://youtu.be/Zo_4k2NIFMo) Peter Pasetti als Erzähler in “Die drei Fragezeichen und der seltsame Wecker” (Folge 12), Europa Hans Clarin als Pumuckl in “Pumuckl und der verbotene Kirschlikör”, BR (https://youtu.be/Aq0yQaWgIv0) Gottfried Kramer als K.I.T.T. und Andreas von der Meden als Michael Knight in “Knight Rider - Der schwarze Teufel taucht wieder auf (Folge 3), Europa (https://youtu.be/aViX6-eXIsI) Martin Hirthe als Bud Spencer in “Zwei sind nicht zu bremsen” (https://youtu.be/PcJkHgsYHTE) Wolfgang Hess als Bud Spencer in “Die rechte und die linke Hand des Teufels” (https://youtu.be/x6UrBOb-BqU) Arnold Marquis in “Der Held - Die Deutsche Stimme von John Wayne” (https://youtu.be/VO_5Q-YZBMY) Joachim Wolff als Huana in “Die drei Fragezeichen und der sprechende Totenkopf” (Folge 6), Europa Christian Rode und Peter Groeger in der “Sherlock Holmes” Serie (2004–2011) von maritim, Fall 01: Das Haus bei den Blutbuchen (https://youtu.be/Eqnu0eFjnp0) Dirk Bach aus dem Prolog “Die 13 ½ Leben des Käpt'n Blaubär”, von Walter Moers, der Hörverlag Edgar Ott als Benjamin Blümchen in “Der Weihnachtstraum” (Folge 52), Kiddinx Gisela Fritsch als Karla Kolumna in “Karla gibt nicht auf” (Folge 46), Kiddinx Norbert Gastell als Homer in dem YouTube Video “ALLE Lieder die Homer Simpson jemals gesungen hat” (https://youtu.be/G6m88ISbhDI) Elisabeth Volkmann bei der Fernsehsendung “Klimbim” und als Marge Simpson (https://youtu.be/cJbCgZCHFss und https://youtu.be/u9fTNX-TcQ8) Peer Augustinski als Robin Williams in “Club der toten Dichter” von 1989 (https://youtu.be/HvZ_0152LnE) Klaus Kindler als Clint Eastwood in der Serie “Dirty Harry” (https://youtu.be/1F4ViEqeB0Q) Hans Paetsch als Erzähler in “Rumpelstilzchen”, Europa (https://youtu.be/imXnIj0C9EM) Andreas E. Beurmann als Onkel Titus in “Die drei Fragezeichen und die verschwundene Seglerin (Folge 71), Europa Joachim Höppner als Gandalf in “Der Herr der Ringe - Die Gefährten” (https://youtu.be/IXGCahHXoBk?t=85)
// Chai Latte, Flatscreen-Kaminfeuer und weihnachtliche Sentimentalitäten // In unserer fünften Sonderepisode sprechen Josef und Elias bei Tee, Spekulatius, digitalem Kaminfeuer und einer Kerze über ihre Stimmen der Kindheit. Und auch ein bisschen MIT ihnen. Damit auch du weißt von wem sie da gerade so schwärmen, feuern sie an entsprechenden Stellen ein paar aussagekräftige Samples ab. Eine Hommage an großartige Schauspieler*Innen, die sich mit ihren Synchronisationen, Hörbuch- und Hörspiel-Interpretationen unsterblich gemacht haben. Frohe Weihnachten. Samples (in chronologischer Reihenfolge): Joachim Nottke als Erzähler in “Bibi Blocksberg Der Flohmarkt” (Folge 37), Kiddinx (https://youtu.be/Zo_4k2NIFMo) Peter Pasetti als Erzähler in “Die drei Fragezeichen und der seltsame Wecker” (Folge 12), Europa Hans Clarin als Pumuckl in “Pumuckl und der verbotene Kirschlikör”, BR (https://youtu.be/Aq0yQaWgIv0) Gottfried Kramer als K.I.T.T. und Andreas von der Meden als Michael Knight in “Knight Rider - Der schwarze Teufel taucht wieder auf (Folge 3), Europa (https://youtu.be/aViX6-eXIsI) Martin Hirthe als Bud Spencer in “Zwei sind nicht zu bremsen” (https://youtu.be/PcJkHgsYHTE) Wolfgang Hess als Bud Spencer in “Die rechte und die linke Hand des Teufels” (https://youtu.be/x6UrBOb-BqU) Arnold Marquis in “Der Held - Die Deutsche Stimme von John Wayne” (https://youtu.be/VO_5Q-YZBMY) Joachim Wolff als Huana in “Die drei Fragezeichen und der sprechende Totenkopf” (Folge 6), Europa Christian Rode und Peter Groeger in der “Sherlock Holmes” Serie (2004–2011) von maritim, Fall 01: Das Haus bei den Blutbuchen (https://youtu.be/Eqnu0eFjnp0) Dirk Bach aus dem Prolog “Die 13 ½ Leben des Käpt'n Blaubär”, von Walter Moers, der Hörverlag Edgar Ott als Benjamin Blümchen in “Der Weihnachtstraum” (Folge 52), Kiddinx Gisela Fritsch als Karla Kolumna in “Karla gibt nicht auf” (Folge 46), Kiddinx Norbert Gastell als Homer in dem YouTube Video “ALLE Lieder die Homer Simpson jemals gesungen hat” (https://youtu.be/G6m88ISbhDI) Elisabeth Volkmann bei der Fernsehsendung “Klimbim” und als Marge Simpson (https://youtu.be/cJbCgZCHFss und https://youtu.be/u9fTNX-TcQ8) Peer Augustinski als Robin Williams in “Club der toten Dichter” von 1989 (https://youtu.be/HvZ_0152LnE) Klaus Kindler als Clint Eastwood in der Serie “Dirty Harry” (https://youtu.be/1F4ViEqeB0Q) Hans Paetsch als Erzähler in “Rumpelstilzchen”, Europa (https://youtu.be/imXnIj0C9EM) Andreas E. Beurmann als Onkel Titus in “Die drei Fragezeichen und die verschwundene Seglerin (Folge 71), Europa Joachim Höppner als Gandalf in “Der Herr der Ringe - Die Gefährten” (https://youtu.be/IXGCahHXoBk?t=85)
Anfang Dezember bekam die Serienjunkies.de-Redaktion in Berlin hohen Besuch: Dr. Christoph Schneider, Geschäftsführer von Amazon Video Deutschland, kam vorbei und nahm schnell noch einen Serienbiz-Podcast bei uns im Studio auf. Moderatorin Hanna Huge befragt ihn darin nicht nur über die kommenden deutschen Highlights 2018, sondern wir erfahren auch mehr über die aktuelle Strategie bezüglich deutscher Synchronisationen zeitgleich mit den internationalen Originalen. Neue Informationen zur Pilot-Season gibt es ebenfalls. Und welche Informationen gibt es eigentlich schon über die neue Serie zu Der Herr der Ringe? Viel Spaß beim Serienbiz-Podcast. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Mit halbem Hintergrundwissen geht es heute um Übersetzungen, Synchronisationen und die deutsche Sprache. Und viele Seitenhiebe und Ablenkungen. This episode is about dubs und the German language.
Willkommen zur dritten Episode von Unlimited Topic! Dieses Mal sprechen Björn, Michael, Baka und Markus zusammen über ihre Erfahrungen mit diversen Trading Card Games, sprechen über die Player Agency in Skyrim, diskutieren die Qualität deutscher Synchronisationen und beschweren sich über nervige Kinobesucher. Alle zwei Wochen sprechen wir in Unlimited Topic zusammen mit einem Gast über beliebige Themen aus dem Bereich der Medienunterhaltung. Jeder Teilnehmer darf sich dabei ein Thema im Vorfeld aussuchen, das erst während der Aufzeichnung verraten wird. Besucht Emjay unbedingt auf seinen beiden YouTube-Kanälen Emjay und Emjay Imba. Falls euch diese Episode gefällt, würden wir uns sehr darüber freuen, wenn ihr dem Podcast eine positive Wertung auf iTunes gebt. Time Codes für die jeweiligen Topics: 03:22 - Trading Card Games 29:27 - Player Agency in Skyrim und anderen Rollenspielen 49:27 - Deutsche Synchros und der Elitarismus seiner Gegner 01:08:25 - Nervige Besucher - Lohnt sich Kino überhaupt noch?
- Gäste - Timo Schouren https://twitter.com/TimoSchouren http://www.timo-schouren.de Daniel Käser http://www.daniel-kaeser.com/vita/
Kompendium 49 So! Wir starten in den großen Endjahresendspurt mit Parade und Disco. Zu diesem Zwecke packt Jan Lukas seine lange Liste aus und bringt uns wundervolle Themen wie deutsche Synchronisationen von Anime, die zweite Staffel Fargo und Kumiko, the Treasure Hunter. Hinzu kommen Michaels Netflixerlebnisse mit Orange is the new black, Stranger Things, Hibana, Unbreakable Kimmy Schmidt und viel Trauer. Doch solltet ihr nicht traurig sein, denn ihr sollt viel Spaß haben und bereit sein, auf das Elend, welches euch im Rest des Jahres widerfahren wird. Wir haben da etwas vorbereitet. Podcast herunterladen 00:00:00 Intro/Begrüßung 00:01:37 Kauleiste auf, hier kommt die Mümmelmasse! Ninjamonologe 00:23:22 Der ultimative Chuunibyou-Anime 00:35:58 Zerrissener Kaugummimanga 00:41:42 Das deutsche Twin Peaks? 00:44:17 Das Netflixresümee 01:06:58 Gewalt und Verbrechen in Fargo 01:20:00 Schatzsuche in Fargo 01:34:00 Park Chan-wook ist nicht tot 01:47:31 Es ist witzig, weil ich mich damit identifizieren kann 01:51:53 Happy as a clam Powerdinosaurs Super Mega Comics 01:53:22 Aufruf: Jan Lukas will "Tschiller: Off Duty" sehen 01:55:16 Musiktipps: The Cure - Sirensong Tokusatsu - Ai no purison Doom OST - Mastermind 01:59:32 Letzte Flip-Flappers/Abschied/Outro
Benjamin fragt sich, ob man die kapitalismuskritische Kunst von Santiago Sierra guten Gewissens anschauen darf. Markus spricht (ab 48:57) über die berühmteste deutsche Donald-Duck-Übersetzerin Erika Fuchs und die Frage, ob es gelungene Übersetzungen und Synchronisationen geben kann. Ab 1:24:50 gibt es einen Nachklapp. Folge 016 – jetzt abspielen
Zieht die Unterhemden an! Der Spätfilm krabbelt mit euch in dieser Weihnachtssondersendung mitten im August durch die Lüftungsschächte. Daniel und Paula führen Selbstgespräche während sie erörtern ob Severus Snape Hans oder Jack hieß in diesem klassischen 80er Actionfilm. Während wir uns mit schlechten Synchronisationen, der Ode an die Freude und McClanes Catchphrases herumschlagen, verlieren wir nicht unseren Mojo, sondern agree that we disagree...