Process in which a first language is being acquired
POPULARITY
English, please is a podcast designed to help improve your English by listening to clear, intermediate English about many different topics like history, culture, art, music, travel, and language.Episode 66: ChicagoIn this episode, you'll learn about one of the most fascinating cities in the United States: Chicago. We'll explore the city's remarkable architecture, from the skyscrapers that changed how we build cities, to two of the most iconic buildings in the world. We'll also look at Chicago's incredible music history, from the blues of the 1940s and 1950s to the house music that took over dance floors in Europe and beyond.Want to keep practicing after you listen? Subscribe to the free English, please newsletter at comullen.com/newsletter. You'll get English practice tips and activities with every new episode, plus three FREE resources delivered straight to your inbox: a free sample lesson from the English Listening Accelerator, 60 Phrases Native English Speakers Use Every Day, and 25 Idioms Native English Speakers Use Every Day.Want more structured practice? Try a free sample lesson from the English Listening Accelerator at comullen.com/listen. I'm on YouTube! I share short, practical English content on my channel!Episode transcriptPodcast website Get the English Listening Accelerator!Hosted on Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.
聊中西文化,也聊很多东西! 第八十四期,我尝试了很多新的运动,想选一项新运动开始学习。你们平时喜欢做什么运动,可以给你留言你们的建议。 00:00 背景介绍 02:23 攀岩 03:52 羽毛球、网球 07:34 高尔夫、滑板 13:32 游泳、滑雪 15:44 总结 欢迎给我们来信: ttmiChinese@gmail.com Have online class with Candice, please email candicex2018@gmail.com YouTube: Candice X Chinese Mandarin Instagram: CandiceXMandarin2022 免费学习资料 Free study materials please visit Patreon: https://www.patreon.com/candicex PDF full script for episode 84: coming soon Video with full subtitles for episode 84: https://youtu.be/QdoIMAbn2Es
(00:00:00) Introduzione (00:02:34) Traduco nella testa (00:11:40) Non ho occasioni per parlare italiano (00:17:28) Faccio fatica con i pronomi (ci/ne) e le doppie (00:23:35) Faccio fatica ad essere costante (00:24:16) Ho poca memoria e mi confondo con altre lingue (00:27:55) Mi parlano in inglese quando sono in Italia (00:31:31) Ho bisogno di aiuto con una prova di italiano (00:33:00) Conclusione, offerta e contatti In questo episodio ti condivido una diretta che ho fatto su Instagram e in cui rispondo alle tue difficioltà quando studi la lingua italiana.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/italian-time-zone-l-italiano-con-la-storia--5159377/support.
En este episodio especial analizamos algunos errores avanzados que suelen surgir por la influencia del inglés. Hablamos sobre ciertos usos de la voz pasiva que no se traducen directamente al español, las preposiciones que quedan al final de las oraciones en inglés y las diferencias entre varios tipos de comparaciones que a menudo causan confusión a los estudiantes. - Para ver los show notes de este episodio, visítanos en Patreon. - Venos en video en YouTube. - ¡Si el podcast te es útil, por favor déjanos un review en Apple Podcasts! - Donate: https://www.paypal.me/nohaytos No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved. No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved.
English, please is a podcast designed to help improve your English by listening to clear, intermediate English about many different topics like history, culture, art, music, travel, and language.Episode 65: Connected Speech and Why English Sounds So FastIn this episode, we explore one of the biggest reasons English sounds so fast and difficult to understand: connected speech. We'll look at three patterns that native speakers use naturally and automatically, and we'll show you how to start hearing them in real conversations, movies, and podcasts.Want to keep practicing after you listen? Subscribe to the free English, please newsletter at comullen.com/newsletter. You'll get English practice tips and activities with every new episode, plus three FREE resources delivered straight to your inbox: a free sample lesson from the English Listening Accelerator, 60 Phrases Native English Speakers Use Every Day, and 25 Idioms Native English Speakers Use Every Day.Want more structured practice? Try a free sample lesson from the English Listening Accelerator at comullen.com/listen. I'm on YouTube! I share short, practical English content on my channel!Episode transcriptPodcast website Get the English Listening Accelerator!Hosted on Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.
With the 2026 FIFA World Cup just around the corner, Dan Orlowitz re-joins the Krewe to preview Japan's tournament outlook. We break down Samurai Blue's final roster, key players to watch, group-stage matchups, and what a successful World Cup would look like for Japan. Plus, Dan shares his predictions for the tournament's biggest surprises, disappointments, and who he thinks will be lifting the trophy when it's all said and done. Whether you're a diehard soccer fan or a once-every-four-years World Cup viewer, this episode is the perfect primer before kickoff. ------ About the Krewe ------ The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy! ------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------ Use the referral links below & our promo code from the episode! Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season! Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past KOJ Sports-Related Episodes ------ Bridging Communities Through MLB Players Trust ft. Amy Hever & Chris Capuano (S6E18) Japanese Soccer on the World Stage ft. Dan Orlowitz (S6E6) Meet the J.League ft. Dan Orlowitz (S6E4) Kendo: The Way of the Sword ft. Alexander Bennett, 7th Dan in Kendo (S4E16) The Life of a Sumotori ft. 3-Time Grand Champion Konishiki Yasokichi (S4E10) Talking Sumo ft. Andrew Freud (S1E8) ------ About Dan Orlowitz ------ Dan's Socials & Writings J-Talk Podcast ------ JSNO Upcoming Events ------ JSNO Event Calendar Join JSNO Today!
In this episode of Podgap, we explore one of the most colorful corners of spoken Persian: dog-related idioms and expressions.You'll learn 10 common expressions that native speakers use in real conversations, including:
In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with Dr Santiago Betancor Falcón (University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain) about his 2025 paper, Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. The conversation focuses on minoritised languages, autonomous language learning, and language activism. Reference: Betancor-Falcon, S. (2025). Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. International Journal of Lifelong Education, 44(6), 647-662. DOI here For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with Dr Santiago Betancor Falcón (University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain) about his 2025 paper, Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. The conversation focuses on minoritised languages, autonomous language learning, and language activism. Reference: Betancor-Falcon, S. (2025). Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. International Journal of Lifelong Education, 44(6), 647-662. DOI here For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/anthropology
In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with Dr Santiago Betancor Falcón (University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain) about his 2025 paper, Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. The conversation focuses on minoritised languages, autonomous language learning, and language activism. Reference: Betancor-Falcon, S. (2025). Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. International Journal of Lifelong Education, 44(6), 647-662. DOI here For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with Dr Santiago Betancor Falcón (University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain) about his 2025 paper, Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. The conversation focuses on minoritised languages, autonomous language learning, and language activism. Reference: Betancor-Falcon, S. (2025). Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. International Journal of Lifelong Education, 44(6), 647-662. DOI here For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/education
In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with Dr Santiago Betancor Falcón (University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain) about his 2025 paper, Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. The conversation focuses on minoritised languages, autonomous language learning, and language activism. Reference: Betancor-Falcon, S. (2025). Autonomous language learning as political activism: Roma autodidacts as catalysts of the nascent Romani language revitalisation movement in Spain. International Journal of Lifelong Education, 44(6), 647-662. DOI here For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
AI is increasingly used in many fields, and its role in language learning is a hot topic. While AI technology offers benefits like efficiency and personalized learning, it's crucial to understand its limitations for effective language acquisition. This video explores the advantages and disadvantages of using AI to learn a language, including its potential for AI conversation.Free trial to start learning a language right now: www.mosalingua.com/podcast
Fluent Fiction - Dutch: Transforming Capri: Lotte's Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-05-30-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen fel op het blauwe water van Capri.En: The sun shone brightly on the blue waters of Capri.Nl: Lotte staarde naar de horizon en ademde diep in.En: Lotte stared at the horizon and took a deep breath.Nl: Ze was ver van huis, ver van Nederland, en in het begin voelde ze zich verloren.En: She was far from home, far from Nederland, and at first, she felt lost.Nl: Maar nu was ze hier, in Italië, op een studiereis.En: But now she was here, in Italië, on a study trip.Nl: En ze was vastbesloten om het meeste van haar tijd te maken.En: And she was determined to make the most of her time.Nl: Haar eerste dag was chaotisch.En: Her first day was chaotic.Nl: Ze begreep de mensen niet goed en miste haar vrienden thuis.En: She didn't understand the people well and missed her friends at home.Nl: Het voelde als een andere wereld.En: It felt like a different world.Nl: Maar ze was niet alleen.En: But she wasn't alone.Nl: Milan, een medestudent die hier al langer was, zat bij haar in de klas.En: Milan, a fellow student who had been here longer, was in her class.Nl: Hij glimlachte altijd en leek de taal van de lokale bevolking perfect te spreken.En: He always smiled and seemed to speak the local language perfectly.Nl: "Lotte, kom je mee naar de markt?"En: "Lotte, are you coming to the market?"Nl: vroeg Milan op een dag.En: Milan asked one day.Nl: "Ze hebben hier de beste gelato!"En: "They have the best gelato here!"Nl: Lotte glimlachte en knikte.En: Lotte smiled and nodded.Nl: Samen liepen ze door de smalle straatjes.En: Together they walked through the narrow streets.Nl: De lucht was zwaar van de geur van kruiden en bloemen.En: The air was heavy with the scent of herbs and flowers.Nl: De markt was levendig en kleurrijk.En: The market was lively and colorful.Nl: Mensen kochten groenten, fruit en bloemen.En: People bought vegetables, fruits, and flowers.Nl: De zon verwarmde hun gezichten, en Lotte voelde zich een beetje meer op haar gemak.En: The sun warmed their faces, and Lotte felt a bit more at ease.Nl: "Laten we naar het festival vanavond," stelde Milan voor.En: "Let's go to the festival tonight," Milan suggested.Nl: "Het is een geweldige kans om de cultuur te ervaren."En: "It's a great opportunity to experience the culture."Nl: Zenuwachtig maar vastberaden stemde Lotte in.En: Nervous but determined, Lotte agreed.Nl: Die avond, toen de lucht oranje kleurde, trok ze haar mooiste jurk aan en volgde Milan naar het plein.En: That evening, as the sky turned orange, she put on her prettiest dress and followed Milan to the square.Nl: Het festival was betoverend.En: The festival was enchanting.Nl: Er waren lichten, muziek en dans.En: There were lights, music, and dancing.Nl: Mensen lachten en genoten.En: People laughed and enjoyed themselves.Nl: Op een gegeven moment werd Lotte meegesleept in een dans door een paar vriendelijke Italiaanse vrouwen.En: At one point, Lotte was swept into a dance by a couple of friendly Italian women.Nl: Ze lachte en danste, en vergat haar zorgen.En: She laughed and danced, forgetting her worries.Nl: Maar toen, midden in de vrolijkheid, gebeurde er iets bijzonders.En: But then, amidst the merriment, something special happened.Nl: Een oudere dame keek haar aan en vroeg iets in het Italiaans.En: An older lady looked at her and asked something in Italian.Nl: Lotte aarzelde even, haalde diep adem en antwoordde in het Italiaans: "Mi piace molto questo festival!"En: Lotte hesitated for a moment, took a deep breath, and replied in Italian: "Mi piace molto questo festival!"Nl: De woorden vloeiden eruit zonder nadenken.En: The words flowed out without thinking.Nl: De dame glimlachte breed en aaide haar over haar arm.En: The lady smiled broadly and patted her arm.Nl: "Bravo!"En: "Bravo!"Nl: zei ze.En: she said.Nl: Lotte voelde zich trots.En: Lotte felt proud.Nl: Ze was begrepen en had nieuwe vrienden gemaakt.En: She was understood and had made new friends.Nl: Ze voelde zich niet langer een buitenstaander.En: She no longer felt like an outsider.Nl: Die nacht, terwijl de sterren boven Capri schitterden, wist Lotte dat ze het juiste had gedaan.En: That night, as the stars sparkled above Capri, Lotte knew she had done the right thing.Nl: Ze voelde zich nu meer verbonden met de mensen, de omgeving en met zichzelf.En: She now felt more connected with the people, the surroundings, and herself.Nl: Ze had de stap gezet om uit haar comfortzone te komen, en dat maakte alles beter.En: She had taken the step to step out of her comfort zone, and that made everything better.Nl: Toen de zon de volgende ochtend opkwam, was Lotte klaar voor een nieuw avontuur, met een glimlach en een open hart.En: When the sun rose the next morning, Lotte was ready for a new adventure, with a smile and an open heart.Nl: Capri had haar welkom geheten, en eindelijk, voelde ze zich thuis.En: Capri had welcomed her, and finally, she felt at home. Vocabulary Words:shone: scheenbrightly: felhorizon: horizondetermined: vastbeslotenchaotic: chaotischlocal: lokalenarrow: smallescent: geurlively: levendigcolorful: kleurrijkopportunity: kansnervous: zenuwachtigenchanted: betoverendswept: meegesleeptmerriment: vrolijkheidhesitated: aarzeldeflowed: vloeidenproud: trotsoutsider: buitenstaandersparkled: schitterdensurroundings: omgevingcomfort zone: comfortzoneadventure: avontuurwelcomed: welkom gehetenfelt: voeldestudy trip: studiereismist: mistevegetables: groentenherbs: kruidenencounter: ervaring
Today I want to talk about learning slowly — and why if you accept that learning a language takes time, learning slowly actually gets you there faster.
Hi! Nice to meet you. It's nice to see you!Meet and see. These seem like simple words, right? They both relate to spending time with another person, but sometimes meet and see can be confusing. Can you say, “Nice to see you” the first time you meet someone? Or, “I'm meeting my friend for dinner” even though you already know them? And what's the difference between, “I met Jack yesterday” and “I saw Jack yesterday”? Yeah… there's actually more going on here than you might think.So today, we're going to look at how people really use meet and see in everyday English.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Can you check the schedule? I just want to confirm our reservation. Make sure you bring your passport.Check, confirm, and make sure. These words seem pretty similar, right? They all involve checking information somehow. But sometimes it's easy to mix them up. Can you say, “Please confirm the weather?” Or, “I checked that my friend came to the party”? Or maybe, “Make sure the reservation”? Hmm… something sounds a little strange there. So today, we're going to look at how you can actually use check, confirm, and make sure in everyday English.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
English, please is a podcast designed to help improve your English by listening to clear, intermediate English about many different topics like history, culture, art, music, travel, and language.Episode 64: Movies for Intermediate English LearnersIn this episode, I share six movies that are genuinely good for intermediate English learners. They're not all easy, and they're not all from the same era. Some have a lot of dialogue, some have very little. But every one of them has something that makes it useful for listening practice, and every one of them is a good film.Want to keep practicing after you listen? Subscribe to the free English, please newsletter at comullen.com/newsletter. You'll get English practice tips and activities with every new episode, plus three FREE resources delivered straight to your inbox: a free sample lesson from the English Listening Accelerator, 60 Phrases Native English Speakers Use Every Day, and the new idioms guide, 25 Idioms Native English Speakers Use Every Day.Want more structured practice? Try a free sample lesson from the English Listening Accelerator at comullen.com/listen. I'm on YouTube! I share short, practical English content on my channel!Episode transcriptPodcast website Get the English Listening Accelerator!Hosted on Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.
Hey there! It's Michael here — and welcome back to Speak Naturally in a Minute from Happy English. I'm here every week with a quick one-point lesson to help you improve your pronunciation, rhythm, and intonation.Today, let's talk about another very common sound change in American English: We generally pronounce would you as wouldja.That's because when the D sound and the Y sound come together, they blend into a J sound: wouldjaWe often use wouldja for making offers or invitations.Wouldja like some tea?Wouldja like to come with us?We also use wouldja for polite requests.Wouldja mind helping me?Wouldja happen to know where the station is?And we use wouldja for hypothetical questions too.What wouldja do?Where wouldja go?Let's practice. Repeat after me. (I'll say blue. You say green)Wouldja like some tea?Wouldja mind helping me?What wouldja do?Nice and smooth — wouldja.Hey, thanks for listening! And remember to follow and subscribe so you won't miss the next Happy English Podcast and next week's Speak Naturally in a Minute. Until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Hey there! It's Michael here — and welcome back to English Tips in a Minute from Happy English. I'm here every week with a short, simple tip to help you speak English more naturally and confidently. Today, let's look at a really common everyday phrase — “here you go.”We use here you go when we give someone or hand someone something. It's a natural, friendly phrase that native speakers use all the time.For example, imagine your friend asks for the salt at dinner. You hand it to them and say: “Here you go.”Or maybe someone buys a coffee at a café. The barista might say: “Here you go — one latte.”We also use here you go when helping someone or giving them information. Like: "Oh, you need his email address? Here you go!"It's short, friendly, and super common in everyday English.You might also hear “here you are.” It has basically the same meaning as here you go when giving someone something, but here you go is more conversational.So remember, the next time you hand something to someone, try saying “here you go.” It's simple, natural, and very conversational.Lemme know in the comments where you hear this phrase, and remember to follow or subscribe so you don't miss the next Happy English Podcast and next week's English Tips in a Minute. Hey, thanks for listening — and until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Do we have enough gas to get there? Don't worry - we've got plenty. I don't have enough time today. We have plenty of time. This pizza is good enough. Are you old enough to drive?Enough and plenty. These words seem simple, right? They both talk about quantity. But what's the difference between enough and plenty? How come you can say good enough but not plenty good? And why do people say, “Don't worry, we've got plenty,” instead of “We have enough”? If you've ever had questions like this, then you're definitely going to want to listen to this English lesson podcast. That's because today, we're going to look at how people really use enough and plenty in everyday English.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Almost exactly one year after Season 6's Expo 2025 deep dive with Sachiko Yoshimura, the Krewe closes the loop with two people who were actually there. Lea Disimone & Bridget McCarthy served as Youth Ambassadors at the US Pavilion during Expo 2025 Osaka, and they share what the program was really like from the inside, from a day in the life to the lasting impact it left on them. Two New Orleans connections, one world's fair, and a conversation worth the wait. ------ About the Krewe ------ The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy! ------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------ Use the referral links below & our promo code from the episode! Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season! Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past KOJ Episodes ------ Expo 2025: Japan on the World Stage ft. Sachiko Yoshimura [S6E2] Hanging Out In Hyogo ft. Rob Dyer of The Real Japan [S5E14] Checking Out Miyagi ft. Ryotaro Sakurai (Guest Host, William Woods) [S5E5] Explore Matsue ft. Nicholas McCullough [S4E19] Travel Hiroshima ft. Joy Jarman-Walsh [S4E4] Travel Aomori ft. Kay Allen & Megan DeVille [S3E17] Hungry For Travel ft. Shinichi of TabiEats [S3E15] Henro SZN: Shikoku & the 88 Temple Pilgrimage ft. Todd Wassel [S3E12] ------ JSNO Upcoming Events ------ JSNO Event Calendar Join JSNO Today!
Do you have any coffee? Would you like some coffee? Can I have some water? I don't have any time today.Some and any. These seem like simple words, right? Most English learners learn the basic rule: use some in positive sentences and any in negative sentences and questions. But then things start getting confusing. Why do we say, “Would you like some coffee?” and not any coffee? Why can someone say, “Can I have some help?” And what's the difference between “Do you have some time?” and “Do you have any time?”Yeah… there's more going on here than grammar books usually explain. So today, we're going to look at how people really use some and any in everyday English.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
After an hour of focused reading in Persian, I felt my grasp of the language jump forward, and it reminded me why reading is the most powerful tool we have for acquiring a new language.
Can you recommend a good restaurant? I suggest taking the train instead. My doctor recommended drinking less coffee. My friend suggested that I try yoga.Recommend and suggest. These two words seem pretty similar, right? They both mean giving advice or giving an idea. But sometimes, when you try to use them, things can get confusing. Should you say, “I recommended him to try it”? Or, “She suggested me to go”? Yeah… those don't sound quite right. So today, we're going to look at how you can actually use recommend and suggest in everyday English - naturally.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Disclaimer: We recorded this in February, so some of the event announcements are out of date. Sorry about that!! Love, Maike & Zoe xx@maikepreissig@zoesthesia
Hey there! It's Michael here - and welcome back to English Tips in a Minute from Happy English. I'm here every week with a short, simple tip to help you speak English more naturally and confidently. Today, let's look at a really natural American English sentence pattern: go + verb.In English, we often use go before another verb when we mean go somewhere and do something.You can say things like, go get lunch, go buy something, and go see a movieLet's go get lunch after the meeting.I'm gonna go buy a new TV this weekend.We're gonna go see a movie tonight.So feel free to go ask your teacher or go pick up some coffee or go check it out a new restaurantAgain, just use go followed by a base verb. This pattern is super common and sounds very natural in conversation. Go try using it this weekHey, thanks for listening! And remember to follow and subscribe so you don't miss the next Happy English Podcast and next week's English Tips in a Minute. Until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
I stopped working. I stopped to get coffee. I stopped working to get coffee.These sentences all use the word stop, but the meaning changes depending on what comes after stop. Sometimes the activity completely ends. Sometimes the activity pauses for a different action. And sometimes… one little infinitive completely changes the meaning of the sentence. I'm guessing you've probably learned this grammar, but I wonder if they show you how you can actually use these patterns in real conversation. Naturally. And that's what we're going to look at today.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
I have a dentist appointment tomorrow. Jack made a reservation for dinner. Oh, and we're having a meeting at 2:00. Sorry, I already have plans tonight.Appointment, Reservation, Meeting, and Plans. These words all talk about arrangements, usually in the future, right? So why can't you say, “I have a reservation with my dentist”? Or, “I have plans with my boss at work”? And what about this sentence: “I have a promise with my friend.” Yeah… that doesn't sound natural.So today, we're going to clear all of this up and learn how to naturally use appointment, reservation, meeting, and plans in everyday English.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
The Assyrian Language College and for the last 10 years has opened its doors to young Assyrians as well as older adults to learn the Assyrian Language. Anwar Atto is co-founder and principal of this college, spoke to SBS Assyrian about the positive outcome and the role the college plays in educating and preserving the Assyrian language, heritage and culture.
Actually, I already ate. It's actually pretty good. Well… actually, that's not what I meant. What's going on with this word actually? Sometimes it means “in fact.” Sometimes it softens what you say. And sometimes… it sounds rude if you use it the wrong way. So how can you really use actually in everyday conversation? Actually, that's what we're going to look at today.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Say, tell, speak, talk… they all mean “to use words,” right? So why do we say, “Say something,” but “Tell me something”? Why is it “Talk to me,” but “Speak with someone”? If you've ever felt confused about these four verbs, you're not alone. And today, we're going to make this simple and clear. And here's a simple way to think about it. Use say when you focus on the words. Use tell when you include the person. Use speak for formal situations or languages. And use talk for everyday conversation.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
¿Alguna vez has sentido que cambiar de país te obliga a replantearte todo?En este episodio hablo con un profesor que ha pasado de una vida tranquila en el norte de España a instalarse en una gran ciudad latinoamericana. Hablamos del choque cultural, del ritmo de vida, de la seguridad y de cómo pequeñas cosas cambian tu forma de moverte por el mundo. También reflexionamos sobre la globalización, esa sensación de que todo se parece… y al mismo tiempo no. Y, como siempre, acabamos yéndonos por caminos inesperados: historia, música y hasta lo que significa realmente “tener talento”.Es una conversación muy honesta sobre adaptación, perspectiva y privilegio.Conoce más de Diego aquí: https://fluentspanishexpress.com/Free eBooks: Habla español con AI & La guía del estudiante de españolMis cursos online:Español Camaleón - A REALISTIC pronunciation courseEspañol Ágil - Intermediate SpanishEspañol PRO - Advanced SpanishEspañol Claro - Upper-beginner SpanishSi no sabes cuál es mejor para ti, haz el TEST.Advanced Spanish Podcast with Free Transcript & Vocabulary Flashcards www.spanishlanguagecoach.com - Aprende español escuchando conversaciones reales en español para estudiantes de nivel avanzado con recursos gratuitos.Si es la primera vez que escuchas este podcast, puedes usarlo como un podcast diario para aprender español - Learn Spanish Daily Podcast with Spanish Language CoachSocial media:YouTubeInstagram...
You grab a coffee. You hit the gym. You head home after work. Wait a second… you hit the gym? You grab a coffee? If you learned English from a textbook, some of these phrases probably sound a little strange. But these are commonly used English expressions that you can learn to use every day. And that's what we're gonna look at today. The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
#247Do you use songs and films with your students? Do you have some go-to activities that you normally do, but could maybe use some new ideas? In this episode I'm joined by Sybil Sanchez Jacome, a Spanish teacher in New Jersey and the president-elect of AATSP. We explore how music and film can move beyond being classroom “extras” to become meaningful sources of input, culture, and communication. Sybil shares practical ideas for choosing the right materials, keeping listening and viewing purposeful, and designing tasks that help students move from enjoying a song or scene to actually using the language with confidence. Topics in this Episode:how music and film can be essential tools for language learning and cultural understanding rather than just an "extra"how teachers can use music and film to support comprehension and communicationselecting music and film that are age-appropriate, culturally meaningful, and effective for language learning and pitfalls teachers should try to avoid when choosing materialstasks or routines that help move students from just simply enjoying music or film to actually using the language in meaningful ways, and what this looks like at the novice and more advanced levelsa simple strategy teachers can try right awayadvice to build confidence in using music and film regularlyAATSP Conference Connect with Sybil Sanchez Jacome:Facebook:/sybil.sanzInstagram: @sybsanzLinkedIn: /profesanzTwitter/X: @Mrs_SSancheZA Few Ways We Can Work Together:Ready For Tomorrow Quick Win PD for Individual TeachersOn-Site or Virtual Workshops for Language DepartmentsSelf-Paced Program for For Language DepartmentsConnect With Me & The World Language Classroom Community:Website: wlclassrom.comInstagram: @wlclassroomFacebook Group: World Language ClassroomFacebook: /wlclassroomLinkedIn: Joshua CabralBluesky: /wlclassroom.bsky.sociaX (Twitter): @wlclassroomThreads: @wlclassroomSend me a text and let me know your thoughts on this episode or the podcast.
Hey there! It's Michael here — and welcome back to Speak Naturally in a Minute from Happy English. I'm here every week with a quick one-point lesson to help you improve your pronunciation, rhythm, and intonationToday, let's talk about another small word that changes in natural American English: our.In everyday conversational English, this word is pronounced like: "are"Our house is on the corner. Our houseOur dog is noisy. Our dogOur friends are coming over.Our teacher is late.This happens because words like our, an, and the are usually unstressed in American EnglishLet's practice. Repeat after me. Our house is brownOur dog is noisy.Our car is in the drivewayHey, thanks for listening! And remember to follow and subscribe so you won't miss the next Happy English Podcast and next week's Speak Naturally in a Minute. Until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
聊中西文化,也聊很多东西! 第八十三期,和Yifei聊聊父母对子女婚姻的影响,对孩子的养育和教育。 欢迎给我们来信: ttmiChinese@gmail.com Have online class with Candice, please email candicex2018@gmail.com YouTube: Candice X Chinese Mandarin Instagram: CandiceXMandarin2022 免费学习资料 Free study materials please visit Patreon: https://www.patreon.com/candicex PDF full script for episode 83: https://www.patreon.com/posts/083-parents-with-157730408 Video with full subtitles for episode 83: https://youtu.be/4dfMzmcZ1Ns
Hey there! It's Michael here - and welcome back to English Tips in a Minute from Happy English. I'm here every week with a short, simple tip to help you speak English more naturally and confidently. Today, let's look at a really useful everyday phrase - “take turns.” We use take turns when two or more people do something one after another, instead of at the same time.And there are two patterns. First, is people take turnsLike, We turns cooking dinner.Or “They took turns driving on the trip.”You can also say someone takes turns with another person.” Like: “I take turns with my roommate doing the laundry.”Or: Steve takes turns with Patty walking the dog. “We take turns with each other using the computer.”Lemme know in the comments what you take turns doing, and remember to follow or subscribe so you don't miss the next Happy English Podcast and next week's English Tips in a Minute. Hey, thanks for listening - and until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
We're going to have a meeting tomorrow. We're having a meeting tomorrow. Maybe we'll have a meeting tomorrow. All three of these sentences talk about the future… but they don't feel exactly the same. So what's the difference? If you've ever wondered when to use “going to have,” "having", or “will have,” today's podcast English lesson is going to make this really clear.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
I'm recording this podcast right now. These days, I'm also working on a new pronunciation course. And tomorrow, I'm meeting a friend for coffee. Did you notice something? In all three sentences, I used the present progressive tense. But each one has a different meaning. So what's going on here?If you've ever wondered why we use “I'm doing” in different ways, today's podcast English lesson is going to make this really clear.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Understanding the accent you didn't know you had.Whether communicating in our mother tongue or practicing a new language, we all speak with an accent. But that's not all, says Valerie Fridland — we hear with an accent as well.Fridland is a professor of sociolinguistics at the University of Nevada, Reno, and author of Why We Talk Funny: The Real Story Behind Our Accents. According to her, we don't just sound a certain way, we hear a certain way too, affecting how we understand others. “We're hearing with an accent — a bias shaped by our own language and experience,” she says. But instead of expecting others' communication to fit our preconceptions, Fridland says to meet people halfway. “If we want to make communication successful, it's not just their job as a speaker, it's my job as a listener.”In this episode of Think Fast, Talk Smart, Fridland and host Matt Abrahams discuss how empathetic listening opens the door to understanding. Whether you're communicating in a context of mutual intelligibility or attempting to bridge cultural and linguistic divides, Fridland's insights show how connection is a collaboration — shaped by accents on both sides of the conversation.To listen to the extended Deep Thinks version of this episode, please visit FasterSmarter.io/premium.Episode Reference Links:Valerie FridlandValerie's Book: Why We Talk FunnyEp.91 Um, Like, So: How Filler Words Can Create More Connected, Effective Communication Connect:Premium Signup >>>> Think Fast Talk Smart PremiumEmail Questions & Feedback >>> hello@fastersmarter.ioEpisode Transcripts >>> Think Fast Talk Smart WebsiteNewsletter Signup + English Language Learning >>> FasterSmarter.ioThink Fast Talk Smart >>> LinkedIn, Instagram, YouTubeMatt Abrahams >>> LinkedInChapters:(00:00) - Introduction (02:29) - The Role of Filled Pauses (04:53) - When Fillers Become a Problem (06:15) - Why We Don't Hear Our Own Accent (07:40) - Language Rhythm & Intonation (12:30) - Listening with an Accent (17:28) - The Final Three Questions (23:34) - Conclusion ********Thank you to our sponsors. These partnerships support the ongoing production of the podcast, allowing us to bring it to you at no cost.Strawberry.me. Get 50% off your first coaching session today at Strawberry.me/smartJoin our Think Fast Talk Smart Learning Community and become the communicator you want to be.
I wish I had more time. I wish I could travel more. I wish it wasn't raining today. You've probably heard sentences like these before. Do you wish using the word wish wasn't so confusing. Should you say, “I wish I have more time”? Or “I wish I had more time”? And what's the difference between wish and hope? If you've ever wondered about that, today's podcast English lesson is going to make this really clear.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Hey there! It's Michael here - and welcome back to Speak Naturally in a Minute from Happy English. I'm here every week with a quick one-point lesson to help you improve your pronunciation, rhythm, and intonation.Today, let's talk about another very natural reduction in American English: “have got to.” In everyday conversation, HAVE GOT TO becomes “gotta.”I've got to go. Becomes I gotta go.You've got to see this. Becomes You gotta see this.We've got to hurry. Becomes We gotta hurry.This is very common in casual, spoken American English.Let's practice. Repeat after me. I gotta go.You gotta see thisWe gotta hurry.Nice and smooth - gottaHey, thanks for listening! And remember to follow and subscribe so you won't miss the next Happy English Podcast and next week's Speak Naturally in a Minute. Until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
Hey there! It's Michael here — and welcome back to English Tips in a Minute from Happy English. I'm here every week with a short, simple tip to help you speak English more naturally and confidently. Today, let's look at a really common conversational use of the word “head.” In everyday English, we use head or head to to mean go to or move toward a place. It's a very natural way to talk about going somewhere. You can say things like, “I'm gonna head to the gym.” OR “Let's head to the pub.”You can also use it in the past tense: “We headed home early.” or “After work, I headed to the store.”This use of head is very common in everyday conversation. So let me know in the comments where you're gonna head today, and remember to follow or subscribe so you don't miss the next Happy English Podcast and next week's English Tips in a Minute. Hey, thanks for listening — and until next time, keep learning and keep it cool.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
I have a dog. I'm having fun. Two very simple sentences, right? But here's the question… why can we say “I'm having fun,” but we can't say, “I'm having a dog”? Yeah… that sounds strange. So what's going on here? Why does have sometimes work in the progressive form, and sometimes not?If you've ever wondered about that, today's podcast English lesson is going to make this really clear for you.The Happy English PodcastHelping people speak English better since 2014Over 1,000 episodes • 8 million downloads
In this Huberman Lab Essentials episode, my guest is Dr. Erich Jarvis, PhD, a professor and Head of the Laboratory of Neurogenetics of Language at Rockefeller University and an investigator at the Howard Hughes Medical Institute (HHMI). We discuss the brain circuits and genes underlying spoken language and why the ability to learn and produce vocalizations is extraordinarily rare in the animal kingdom. We also explore why song likely evolved before language, how gesture and movement share deep neural roots with speech, the neurobiology of stuttering, why childhood is the optimal window for language acquisition, and how physical movement — including dance — may help preserve speech and cognitive function across a lifetime. Read the show notes at hubermanlab.com. Thank you to our sponsors AG1: https://drinkag1.com/huberman Function: https://functionhealth.com/huberman Eight Sleep: https://eightsleep.com/huberman Timestamps (00:00:00) Speech & Language (00:00:23) Speech vs. Language; Brain Pathways for Communication (00:01:57) Gesture, Hand Movement & Speech Evolution (00:04:31) Sponsor: Function (00:05:59) Innate Vocalizations vs. Learned Speech (00:08:01) Evolution of Spoken Language; Neanderthals & Vocal Learning (00:09:29) Birdsong & Human Speech; Brain Circuit Parallels (00:13:22) Hummingbirds; Vocal Learning Species & Complex Traits (00:14:32) Critical Periods & Learning Your Native Song (00:16:50) Pidgin Language & Cultural-Genetic Convergence (00:18:36) Sponsor: AG1 (00:20:01) Genes Specialized in Speech Circuits (00:23:05) Critical Period for Language Learning; Multilingualism (00:25:17) Music, Emotion & Semantic vs. Affective Communication (00:28:14) Sponsor: Eight Sleep (00:29:49) Facial Expression & Speech Circuitry (00:31:07) Written Language & Neural Pathways (00:32:47) Stuttering; Basal Ganglia & Neurobiological Basis (00:35:03) Texting & Language Evolution (00:36:36) Tool: Movement, Dancing & Singing to Maintain Cognitive Health (00:38:43) Recap Disclaimer & Disclosures Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
La primera parte del programa estará dedicada a la actualidad. Comenzaremos discutiendo el informe anual de Amnistía Internacional, donde se critica duramente a los líderes de Israel, Rusia y Estados Unidos, catalogándolos como responsables de erosionar los derechos humanos a nivel global. La siguiente discusión trata sobre la situación energética de China en relación a la crisis energética mundial provocada por la guerra de Irán. Parece que China se encuentra en una mucho mejor posición que otros países. La sección de ciencia la dedicaremos a un estudio que descubrió que utilizar la inteligencia artificial para tareas cognitivas básicas puede reducir la capacidad intelectual de una persona en tan solo 10 minutos. Y, para concluir la primera parte del programa, hablaremos de cómo una nueva oleada de imágenes generadas mediante IA, que representan a Donald Trump como icono cultural, se ha convertido en el sello distintivo de su presencia online y de su estrategia política. El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, Forming and Using Reflexive verbs. En esta conversación hablaremos del caso de Noelia, una muchacha española que pidió recibir la eutanasia. Los jueces aprobaron su decisión, pero el padre de Noelia llevó el caso al Tribunal Constitucional. La decisión de estos jueces se demoró casi dos años. Este suceso ha hecho reflexionar a los ciudadanos españoles sobre los tiempos de demora judiciales para morir dignamente. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Cada maestrillo tiene su librillo. La usaremos para hablar del uso de inteligencia artificial en España para determinar salarios y evaluar el trabajo de los empleados. Parece ser que actualmente, en muchas empresas, la remuneración deja de ser una decisión puramente humana para convertirse en un resultado basado en modelos de aprendizaje automático. Sin embargo, incluso el Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones de España advierte de la falta de transparencia de estos métodos, pues algunos softwares tienen sesgos de género, edad o étnicos muy evidentes. Amnistía Internacional critica a los líderes de EE. UU., Israel y Rusia La crisis global del petróleo pone a prueba la política energética verde de China a largo plazo El uso de la IA puede provocar deterioro cognitivo ¿Son los memes de Trump como Jesús, o como el papa, señal de la llegada de una nueva era en política? Eutanasia en España: el caso de Noelia Algoritmos que deciden nuestro salario