Podcasts about Danish

  • 7,902PODCASTS
  • 16,125EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Mar 2, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Danish

    Show all podcasts related to danish

    Latest podcast episodes about Danish

    National Park After Dark
    358: Abandoned in the Arctic: Northeast Greenland National Park

    National Park After Dark

    Play Episode Listen Later Mar 2, 2026 69:38


    In the early 1900s, explorer Ejnar Mikkelsen and a young mechanic named Iver Iversen traveled to northeast Greenland. Their mission? To recover the lost records of a doomed expedition that proved Greenland was a single landmass under Danish control. When their ship was crushed by ice and their crew departed, the mission turned into years of starvation and isolation in what has since become the world's largest national park. For a complete list of our sources, visit npadpodcast.com/episodes For the latest NPAD updates, group travel opportunities, merch and more, follow us on npadpodcast.com and our socials: Instagram: @‌nationalparkafterdarkTikTok: @‌nationalparkafterdark Support the show by becoming an Outsider and receive ad free listening, bonus content and more on Patreon or Apple Podcasts. Catch full episodes on our YouTube Page! Thank you to this week's partners! 3DayBlinds: For their buy 1 get 1 50% off deal, head to 3DayBlinds.com/NPAD Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

    The DX Mentor
    This Week in DX - 02/28/2026

    The DX Mentor

    Play Episode Listen Later Feb 28, 2026 11:09


    Hello and Welcome to the DX Corner for your weekly Dose of DX. I'm Bill, AJ8B.The following DX information comes from Bernie, W3UR, editor of the DailyDX, the WeeklyDX, and the How's DX column in QST. If you would like a free 2-week trial of the DailyDX, your only source of real-time DX information, justdrop me a note at thedxmentor@gmail.comTo say that the world has been waiting on this would be an understatement. We have an update on the Bouvet DXpedition, 3Y0K - They have left Cape Town!The 3YØK team has departed Cape Town aboard the Danish registered vessel Argus from Icetugs, beginning the 1,500‑nautical‑mile transit to Bouvetøya. Argus completed scheduled maintenance and survey work prior to her arrival in Cape Town, ensuring full readiness for the voyage. Earlier this week, the expedition helicopter was loaded, inspected, and secured on deck. Both the vessel and the aircraft have successfully passed all required inspections. We appreciate the strong commitment demonstrated by the pilots, mechanics, expedition guides, and vessel crew as we move forward together as one team to make this a successful expedition. The captain and crew are performing excellently, and the team is enjoying good meals prepared by the ship's chef. Despite encountering rough seas during the first day at sea, preparations continue onboard as we expect to arrive atBouvetøya on February 26th at 08:00 local time. We extend our sincere thanks to all contributors for your continued support! 73, 3YØK Team  5N – Nigeria – Bodo, DF8DX, will be in Abuja, Nigeria, working at the Voice of Nigeria broadcasting station from March 1-10,. Operating under his new callsign 5N7QBR he plans to be active on the air as time allows and will participate in the ARRL DX SSB Contest. Using 100 watts and possibly Voice of Nigeria's large curtain antenna (about 19dB gain), he will operate CW, SSB, and FT8 on 10-80m bands. QSLs are accepted via LoTW, direct, bureau, or OQRS after the activity. For more information, see his QRZ.com profiles for 5N0OCH and 5N7Q.9G – Ghana – Arno, DL1CW, is QRV until March 3rd. He ismostly on CW with some RTTY possible through March 3. He is running 100 atts to a dipole and plans to be active on 3.5 through 50 MHz. QSL via LoTW and via the bureau to DL1CW. J5 - Guinea-Bissau – We have over 25.000 QSOs in the log after the first 24 hours of operation. We already logged more than 5.000 QSOs in CW. Only some 100+ SSB QSOs yet. Manymore CW and SSB to come in the coming days, don't worry... We have an Update on KP5/NP3VI, Desecheo Island- Asreported last week, KP5/NP3VI, the Desecheo Island DXpedition, has been extended to March 3. As of February 25th, they had exceeded 97,000 QSO milestone, “all generated using our fully solar-powered, unattended RemoteDeployment Unit.”  FJ - St. Barthelemy – On February 12, Andreas, DK6AS, began his February/March 2026 FJ/DK6AS operation from St. Barts. He'll be QRV on CW, FT4 and CT8 on 3.5 through 50 MHz,including participation in the ARRL International DX CW Contest. QSL via DK6AS either direct or via the bureau. This week, the DX Mentor YouTube episode will feature Hal, W8HC. Hal will be discussing the 9U1RU DXpedition that logged almost 180,000 QSOs. Give it a watch and let me know what you think.Until next week, this is Bill, AJ8B saying 73 and thanks to my XYL Karen for her love and support. I Hope to hear you in the pileups! Have a great DX week!

    Fluent Fiction - Danish
    Shattered Silence: Siblings Find Light in a Winter Storm

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 28, 2026 17:22 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Shattered Silence: Siblings Find Light in a Winter Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-28-08-38-19-da Story Transcript:Da: Sneen daler stille ned udenfor.En: The snow falls quietly outside.Da: Indenfor, i den lille stue i Solrød, sidder de tre søskende omkring spisebordet.En: Inside, in the small room in Solrød, the three siblings sit around the dining table.Da: Bordet er pyntet med en billig dug og stearinlys, der allerede er begyndt at dryppe.En: The table is decorated with a cheap cloth and candles that have already started dripping.Da: Det er en tidlig aften i februar, og stemningen er heavy.En: It's an early evening in February, and the atmosphere is heavy.Da: Lars står ved vinduet og ser ud på vinterlandskabet.En: Lars stands by the window, looking out at the winter landscape.Da: Hans tanker er et andet sted.En: His thoughts are elsewhere.Da: Måske i en verden, hvor han ikke føler sig fanget af familiens krav.En: Perhaps in a world where he doesn't feel trapped by the family's demands.Da: "I skal vide noget," siger Soren pludseligt og afbryder stilheden, der har lagt sig.En: "You should know something," says Soren suddenly, breaking the silence that has settled.Da: Hans stemme skælver en smule.En: His voice trembles slightly.Da: "Jeg har fået konstateret en kronisk sygdom."En: "I have been diagnosed with a chronic illness."Da: Astrid ser forskrækket op fra sine hænder.En: Astrid looks up frightened from her hands.Da: Lars vender langsomt blikket mod Soren.En: Lars slowly turns his gaze to Soren.Da: Der er et øjebliks stilhed, før Astrid rejser sig og går hen til Soren, lægger armen om ham, som hun altid plejer, når hun føler, nogen har brug for støtte.En: There's a moment of silence before Astrid gets up and goes over to Soren, placing her arm around him, as she always does when she feels someone needs support.Da: "Er du okay?"En: "Are you okay?"Da: spørger hun forsigtigt.En: she asks cautiously.Da: Men Soren ryster på hovedet.En: But Soren shakes his head.Da: "Jeg vil ikke have, at I skal have ondt af mig.En: "I don't want you to feel sorry for me.Da: Jeg vil bare have, I forstår."En: I just want you to understand."Da: "Soren," siger Lars pludseligt og bryder den endnu en gang opståede tavshed.En: "Soren," says Lars suddenly, breaking the silence once more.Da: "Det er ikke let... Ikke for nogen af os."En: "It's not easy... Not for any of us."Da: Lars føler skylden vokse.En: Lars feels the guilt growing.Da: Han vil hjælpe, men ved ikke hvordan.En: He wants to help but doesn't know how.Da: Samtidigt ønsker han bare at løbe ud gennem døren og aldrig se sig tilbage.En: At the same time, he just wishes to run out the door and never look back.Da: Astrid, fanget midt i gensidige følelser af vrede og omsorg, samler modet til at tale.En: Astrid, caught in mutual feelings of anger and care, gathers the courage to speak.Da: "Hvorfor siger vi ikke, hvad vi virkelig føler?En: "Why don't we say what we really feel?Da: Vi er familie, men alligevel er vi så langt fra hinanden."En: We're family, yet we're so far apart."Da: Lars ser på hende.En: Lars looks at her.Da: "Måske er det bare lettere sådan.En: "Maybe it's just easier that way.Da: Vi har altid været gode til at undgå at tale om det svære."En: We've always been good at avoiding talking about the hard things."Da: Stemningen bliver mere og mere trykket, indtil Soren tager en dyb indånding.En: The atmosphere becomes increasingly tense until Soren takes a deep breath.Da: "Jeg har brug for jer," siger han.En: "I need you," he says.Da: "Ikke som beskyttelse, men som støtte."En: "Not as protection, but as support."Da: Denne enlige erklæring begynder at smelte noget af kulden i rummet.En: This solitary statement begins to melt some of the coldness in the room.Da: Lars nikker.En: Lars nods.Da: "Jeg har også brug for jer," indrømmer han modvilligt.En: "I need you too," he reluctantly admits.Da: "Jeg har bare været bange for at sige det."En: "I've just been afraid to say it."Da: Astrid sætter sig tilbage på sin stol.En: Astrid sits back down on her chair.Da: Hendes øjne er bløde nu, uden det sædvanlige filter af diplomati.En: Her eyes are soft now, without the usual filter of diplomacy.Da: "Selvom det er svært, så vil jeg prøve at være mere ærlig.En: "Even though it's hard, I'll try to be more honest.Da: Også selvom det gør ondt."En: Even if it hurts."Da: Spisebordet, som kort så ud til at blive en skillelinje, bliver nu stedet for en uventet samling af ærlighed og accept.En: The dining table, which seemed to become a dividing line, now becomes the place for an unexpected gathering of honesty and acceptance.Da: De tre søskende ser på hinanden med nye blikke.En: The three siblings look at each other with new eyes.Da: Selv midt i deres fejl og mangler.En: Even amidst their flaws and shortcomings.Da: Efter middagen bliver båndet mærkbart tættere.En: After dinner, the bond becomes noticeably closer.Da: De beslutter sig for at mødes oftere og arbejde sammen på at reparere deres relationer.En: They decide to meet more often and work together to repair their relationships.Da: Uden at et ord bliver sagt, er der en tavs enighed om at hjælpe Soren og hinanden, uden at pity og judgement fylder for meget.En: Without a word being said, there is a silent agreement to help Soren and each other, without pity and judgment taking too much space.Da: Vinden hyler stadig udenfor, men inde i stuen er der en ny varme.En: The wind still howls outside, but inside the room, there is a new warmth.Da: Lars føler for første gang på længe, at måske familie alligevel er noget værd.En: Lars feels for the first time in a long time that maybe family is worth something after all.Da: Astrid får en følelse af, at hun ikke længere er usynlig.En: Astrid gains a sense of not being invisible anymore.Da: Og Soren, han forstår nu, at styrke også kommer fra de svage øjeblikke delt med dem, man holder af.En: And Soren, he now understands that strength also comes from the weak moments shared with those one cares about.Da: Aftenen ender med, at kaos bliver til samling.En: The evening ends with chaos turning into unity.Da: Sneen falder stadig, men herinde er der lys og nyt håb.En: The snow still falls, but inside, there is light and new hope. Vocabulary Words:siblings: søskendedecorated: pyntetatmosphere: stemningtrapped: fangetdemands: kravdiagnosed: konstateretchronic: kronisktrembles: skælvergaze: blikketsilence: stilhedsupport: støttecautiously: forsigtigtpity: ondtreluctantly: modvilligtdiplomacy: diplomatihonesty: ærlighedacceptance: acceptdividing line: skillelinjerepair: reparerejudgment: judgementagreement: enighedbond: båndinvisible: usynligstrength: styrkeweak moments: svage øjeblikkechaos: kaosunity: samlingdripping: dryppesettled: lagt sigtension: tryk

    Fluent Fiction - Danish
    From Winter Chill to Ocean Thrill: Emil's Aquarium Adventure

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 16:03 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: From Winter Chill to Ocean Thrill: Emil's Aquarium Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-27-08-38-20-da Story Transcript:Da: Kulden ramte Emil, da han steg ud af den varme skolebus og ind i den isnende februar-luft.En: The cold hit Emil as he stepped out of the warm school bus and into the icy February air.Da: Snefnuggene dalede forsigtigt ned over Den Blå Planet, Københavns Nationalakvarium, der strakte sig foran ham som en moderne oase af viden og havets magi.En: Snowflakes drifted gently down over Den Blå Planet, Københavns Nationalakvarium, which stretched out in front of him like a modern oasis of knowledge and marine magic.Da: Han trak sin hue tættere om ørerne og fulgte efter sine klassekammerater ind i bygningens varme omfavnelse.En: He pulled his cap tighter around his ears and followed his classmates into the building's warm embrace.Da: Inde i akvariet var verden en anden.En: Inside the aquarium, the world was different.Da: Farverne dansede fra de kæmpe tanke, der var fyldt med havets mange forestillinger, og Emil kunne ikke lade være med at tabe pusten lidt.En: Colors danced from the giant tanks filled with the sea's many wonders, and Emil couldn't help but catch his breath a little.Da: Pludselig var vinterens grå dysterhed afløst af rifter af blå, grøn og gylden, der glitrede og bevægede sig med vandets blide bevægelser.En: Suddenly, winter's gray gloom was replaced by streaks of blue, green, and golden, shimmering and moving with the water's gentle motions.Da: Freja, Emil's klassekammerat, var allerede foran gruppen.En: Freja, Emil's classmate, was already ahead of the group.Da: Hun pegede ivrigt på en stor haj, der svømmede forbi en af tankene, og hendes stemme fyldte hurtigt rummet med en smittende entusiasme.En: She eagerly pointed at a large shark that swam past one of the tanks, and her voice quickly filled the room with infectious enthusiasm.Da: "Se på dens tænder!"En: "Look at its teeth!"Da: udbrød hun med et glimt i øjet.En: she exclaimed with a twinkle in her eye.Da: Emil nikkede ivrigt, men hans tanker var fast fokuseret på det, han virkelig glædede sig til at se: blæksprutten.En: Emil nodded eagerly, but his thoughts were firmly focused on what he was really excited to see: the octopus.Da: Han havde læst og set så meget om dem hjemme, at tanken om at se en sådan skabning i virkeligheden var næsten overvældende.En: He had read and watched so much about them at home that the thought of seeing such a creature in real life was almost overwhelming.Da: Men samtidig kunne han mærke nervøsiteten snige sig ind.En: But at the same time, he could feel the nervousness creeping in.Da: Ville han kunne tale om det, han vidste, uden at virke for "nørdet"?En: Would he be able to talk about what he knew without coming off as too much of a "nerd"?Da: Gruppen bevægede sig langsomt fra tank til tank, indtil de nåede området for blæksprutterne.En: The group slowly moved from tank to tank until they reached the area for the octopuses.Da: Emil stoppede op, hans blik fanget af de elegant svømmende væsner, der syntes at svæve gennem vandet med en fredfyldt kontrol.En: Emil stopped, his gaze captured by the elegantly swimming creatures that seemed to glide through the water with a peaceful control.Da: Det var nu eller aldrig.En: It was now or never.Da: Med en dyb indånding stillede han sig frem.En: With a deep breath, he stepped forward.Da: "Vidste I, at blæksprutten har tre hjerter?"En: "Did you know that the octopus has three hearts?"Da: forsøgte han lavmælt.En: he ventured quietly.Da: Freja kiggede pludselig nysgerrigt på ham, og for første gang følte Emil en bølge af selvtillid.En: Freja suddenly looked at him with curiosity, and for the first time, Emil felt a wave of confidence.Da: "Og deres blod er blåt på grund af kobberet.En: "And their blood is blue because of the copper.Da: De er også mægtigt intelligente!"En: They are also incredibly intelligent!"Da: tilføjede han, og hans stemme steg en smule i takt med Frejas og de andre børns voksende interesse.En: he added, and his voice rose slightly in sync with Freja's and the other children's growing interest.Da: Han kunne ikke tro det – han havde deres opmærksomhed.En: He couldn't believe it – he had their attention.Da: Freja smilede stort.En: Freja beamed.Da: "Det vidste jeg ikke, Emil!En: "I didn't know that, Emil!Da: Det er sejt!"En: That's cool!"Da: sagde hun og nikkede opmuntrende.En: she said, nodding encouragingly.Da: Emils lærer klappede ham på skulderen, og anerkendelsen fra både lærer og kammerater fyldte ham med stolthed.En: Emil's teacher patted him on the shoulder, and the recognition from both teacher and peers filled him with pride.Da: Den nervøse klump, der havde rederet i hans mave, smeltede væk, som havde han endelig smeltet igennem vinterens sne.En: The nervous knot that had been nesting in his stomach melted away, as if he had finally thawed through winter's snow.Da: Efter turen tilbage til skolen, sad Emil roligt i bussen.En: After the return trip to school, Emil sat calmly on the bus.Da: Han tænkte på dagen og indså, at hans nysgerrighed og lidenskab havde skabt en forbindelse med Freja og resten af klassen.En: He thought about the day and realized that his curiosity and passion had created a connection with Freja and the rest of the class.Da: Han følte sig klar til at dele endnu mere, un-seelv om det altid ville føles lidt nervepirrende.En: He felt ready to share even more, even if it would always feel a bit nerve-wracking.Da: For han havde lært, at hans passion for havets mysterier kunne inspirere andre lige så meget, som det inspirerede ham selv.En: For he had learned that his passion for the ocean's mysteries could inspire others just as much as it inspired him.Da: Vinteren var stadig udenfor, men inde i Emil var der kommet et lille glimt af forår.En: Winter was still outside, but inside Emil, there was a little glimpse of spring. Vocabulary Words:icy: isnendeoasis: oasedrifted: daledeembrace: omfavnelsegloom: dysterhedstreaks: rifterinfectious: smittendetwinkle: glimtoverwhelming: overvældendenervousness: nervøsitetventured: forsøgtecuriosity: nysgerrighedconfidence: selvtillidincredible: mægtigtencouragingly: opmuntrenderecognition: anerkendelsepride: stolthedknot: klumpthawed: smeltetglimpse: glimtmarine: havetscreatures: væsnershimmering: glitredeinspire: inspireremysteries: mysterierpassion: lidenskabtank: tankcopper: kobberintelligent: intelligentecontrol: kontrol

    Fluent Fiction - Danish
    Uncovering Mischief at the Aquarium: Mikkel's Surprise Adventure

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 14:21 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Uncovering Mischief at the Aquarium: Mikkel's Surprise Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-27-23-34-02-da Story Transcript:Da: På en kold vinterdag summede Københavns Akvarium af liv.En: On a cold winter day, Københavns Akvarium buzzed with life.Da: Børn pegede ivrigt på de farverige fisk og vandrende søstjerner.En: Children eagerly pointed at the colorful fish and wandering starfish.Da: Det store rum var fyldt med lys fra de mange akvarier, og duften af saltvand hang i luften.En: The large room was filled with light from the many aquariums, and the scent of saltwater lingered in the air.Da: Mikkel, en ivrig akvarieansat, stod ved en af tankene og havde en mission.En: Mikkel, an enthusiastic aquarium employee, stood by one of the tanks with a mission.Da: Han ville imponere Freja, den nye kollega.En: He wanted to impress Freja, the new colleague.Da: "Freja, kom med herover," sagde Mikkel med et smil.En: "Freja, come over here," said Mikkel with a smile.Da: "Jeg vil vise dig noget helt specielt."En: "I want to show you something really special."Da: Mens de gik gennem akvariet, snakkede Mikkel passioneret om de forskellige arter.En: As they walked through the aquarium, Mikkel spoke passionately about the different species.Da: Men pludselig, i en af tankene, var der noget, der ikke så rigtigt ud.En: But suddenly, in one of the tanks, something didn't look right.Da: En usædvanlig fisk svømmede rundt.En: An unusual fish was swimming around.Da: "Hvad er det for en?"En: "What kind of fish is that?"Da: spurgte Freja og så forundret ud.En: Freja asked, looking puzzled.Da: Mikkel rynkede panden.En: Mikkel furrowed his brow.Da: Han kunne ikke kende fisken.En: He couldn't recognize the fish.Da: Det var tid til at undersøge sagen, og han vidste præcis, hvad det betød.En: It was time to investigate, and he knew exactly what it meant.Da: Den ballademager, Soren, havde endnu engang lavet ballade med plastikfisk.En: That troublemaker, Soren, had once again made mischief with plastic fish.Da: Mikkel tog en dyb indånding.En: Mikkel took a deep breath.Da: Han vidste, han måtte løse mysteriet og genoprette sin troværdighed.En: He knew he had to solve the mystery and restore his credibility.Da: Han begyndte at betragte fisken nøje og opdagede til sin lettelse, at det faktisk var en meget realistisk plastikfisk.En: He began to closely examine the fish and, to his relief, discovered that it was actually a very realistic plastic fish.Da: "Freja, du må undskylde," sagde Mikkel lidt skamfuldt.En: "Freja, you must excuse me," Mikkel said a bit ashamed.Da: "Soren har måske været lidt for kreativ igen."En: "Soren might have been a bit too creative again."Da: Men Freja lo bare.En: But Freja just laughed.Da: "Du behøver ikke undskylde, Mikkel.En: "You don't have to apologize, Mikkel.Da: Jeg synes, det er sjovt.En: I think it's funny.Da: Og nu, hvor vi har afsløret Soren, hvorfor ikke vise mig de rigtige skatte i akvariet?"En: And now that we've uncovered Soren, why not show me the real treasures in the aquarium?"Da: Mikkel smilede og viste Freja rundt, denne gang med endnu mere energi og entusiasme.En: Mikkel smiled and showed Freja around, this time with even more energy and enthusiasm.Da: Han forklarede om de rigtige fiskearter og delte sjove fakta.En: He explained about the real fish species and shared fun facts.Da: De grinede og snakkede, og Mikkel indså, at han faktisk nød uforudsigeligheden i arbejdet.En: They laughed and talked, and Mikkel realized that he actually enjoyed the unpredictability of the job.Da: Da de gik gennem akvariet, følte Mikkel sig pludselig mere selvsikker.En: As they walked through the aquarium, Mikkel suddenly felt more confident.Da: Det var okay at lade sig overraske en gang imellem.En: It was okay to be surprised once in a while.Da: Og han lærte, at arbejdsglæde kunne findes i de mest uventede situationer.En: And he learned that job satisfaction could be found in the most unexpected situations.Da: Da de stod ved udgangen, sagde Freja: "Tak for turen, Mikkel.En: As they stood at the exit, Freja said, "Thanks for the tour, Mikkel.Da: Jeg glæder mig til at arbejde her."En: I'm looking forward to working here."Da: "Og jeg glæder mig til at vise dig mere," svarede Mikkel med et oprigtigt smil.En: "And I'm looking forward to showing you more," Mikkel replied with a genuine smile.Da: De to gik hver til sit, men med en fornyet forståelse for hinanden.En: The two went their separate ways, but with a renewed understanding of each other.Da: Mikkel havde ikke kun fået en ny kollega, men også en ven.En: Mikkel had not only gained a new colleague but also a friend.Da: Og han havde opdaget, at lidt humor og spontanitet kunne gøre hver dag spændende.En: And he had discovered that a bit of humor and spontaneity could make every day exciting. Vocabulary Words:eagerly: ivrigtwander: vandrendelinger: hængenthusiastic: ivrigcolleague: kollegapassionately: passioneretunusual: usædvanligpuzzled: forundretfurrowed: rynketbrow: pandeninvestigate: undersøgetroublemaker: ballademagermischief: balladecredibility: troværdighedrelief: lettelseashamed: skamfuldtapologize: undskyldeuncovered: afslørettreasures: skatteenergy: energienthusiasm: entusiasmefacts: faktaunpredictability: uforudsigelighedenunexpected: uventedegenuine: oprigtigtrenewed: fornyetunderstanding: forståelsehumor: humorspontaneity: spontanitetexciting: spændende

    The Mobility Standard
    Danish PM Proposes Wealth Tax Weeks Before Snap Election

    The Mobility Standard

    Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 4:37


    Denmark last had a wealth tax in 1997. Frederiksen wants it back, proposing a 1% annual levy on the country's richest residents.View the full article here.Subscribe to the IMI Daily newsletter here. 

    PRI's The World
    Danish prime minister calls for snap elections

    PRI's The World

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 49:56


    Danish Prime Minister Mette Frederiksen announced new snap elections for the end of March. It comes as her party sees resurgent support — thanks, especially, to her US counterpart President Donald Trump. Also, a health aid agreement between the US and Zimbabwe has collapsed after Harare rejected it over concerns about data sharing and sovereignty issues. And, dozens of humanitarian aid groups face expulsion from Gaza and the West Bank as soon as this weekend, unless they hand over detailed personal information about their staff to Israeli authorities. Plus, a Brazilian Indigenous group finds international acclaim for its art. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices

    The Fifth Column - Analysis, Commentary, Sedition
    State of the Union Post-Mortem with Senator Elissa Slotkin (D-MI) - #546

    The Fifth Column - Analysis, Commentary, Sedition

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 113:53


    -Matt Welch's Caribbean identity crisis at Da Pig Beach-The State of the Union aka a two-hour hostage note-A greatest hits, lowest lights compilation for President Camacho-The futility of “speeching” your way through a math-defying approval rating-You can't talk your way through a 38% approval rating-Let the hockey boys drink-Dan Crenshaw is allowed to be mad-The RNC's new guard of real fucking bozos and sycophantic dick-tots-JD Vance as anti-corruption czar and populist beard for the crypto-regime-Tariffs and The Gilded Age corruption engine, now with “ballroom fund” exclusions-Drug prices are down 600%,….so do you owe me money?-Moynihan screaming drug questions at his glitching phone-Marxist Republicans and the gobbledygook of corporate housing bans-Maybe let's just abolish the State of the Union-Dispatches from the Purple State: An interview with Senator Elissa Slotkin-Stop kicking allies in the teeth to play grab-ass with dictators-Walking out on Lindsey Graham's Danish disdain-AI thinks Moynihan is a neo-folk neo-Nazi-Four years of war and Ukraine gets a one-sentence hand wave-Anthropic vs. Hegseth: Code is speech until the Pentagon wants a frictionless kill-switch-We tried collectivism once. Everyone starved. The end.-Gemini identifies the mystery caller as Friedrich Nietzsche, chimney sweep-About that BBC BAFTA N-Word Drama….-“You're acting like Israel” is the ultimate Park Slope breakup trump cardPrefer to watch & chat live with other members of the Fifdom? This episode premieres over on our YouTube channel NOW.The Fifth Column (A Podcast) is a reader-supported publication. To receive new posts and support our work, consider becoming a free or paid subscriber.Follow The Fifth ColumnYouTube: @wethefifthInstagram: @we.the.fifthX: @wethefifthTikTok: @wethefifthFacebook: @thefifthcolumn This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.wethefifth.com/subscribe

    Danish Originals
    S10E3. Lea Thau

    Danish Originals

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 56:36


    From her home in Burbank, Aarhus-born, Peabody Award-winning Danish podcast host, director and producer LEA THAU retraces her journey from New York to Los Angeles, first leading The Moth, the live platform for storytellers, to creating the podcast Strangers. Lea describes the gradual insertion of own self at the center of her storytelling, exemplified by the "Love Hurts" and "Lea in Trumpland" miniseries. And after a 7-year hiatus, she hints at upcoming shows of yet another kind of storytelling.Lea selects a work by Erik Henningsen from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KMS1454(Photographer: Kevin Zacker)This conversation with Christian D. Bruun occurred on December 10, 2025.----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst

    Hacker News Recap
    February 25th, 2026 | Danish government agency to ditch Microsoft software (2025)

    Hacker News Recap

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 15:25


    This is a recap of the top 10 posts on Hacker News on February 25, 2026. This podcast was generated by wondercraft.ai (00:30): Danish government agency to ditch Microsoft software (2025)Original post: https://news.ycombinator.com/item?id=47149701&utm_source=wondercraft_ai(01:58): Never buy a .online domainOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47151233&utm_source=wondercraft_ai(03:26): Amazon accused of widespread scheme to inflate prices across the economyOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47145907&utm_source=wondercraft_ai(04:54): New accounts on HN more likely to use em-dashesOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47152085&utm_source=wondercraft_ai(06:22): Anthropic Drops Flagship Safety PledgeOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47145963&utm_source=wondercraft_ai(07:50): Claude Code Remote ControlOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47148454&utm_source=wondercraft_ai(09:18): US orders diplomats to fight data sovereignty initiativesOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47152252&utm_source=wondercraft_ai(10:46): Following 35% growth, solar has passed hydro on US gridOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47154009&utm_source=wondercraft_ai(12:14): Jimi Hendrix was a systems engineerOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47157224&utm_source=wondercraft_ai(13:42): Bus stop balancing is fast, cheap, and effectiveOriginal post: https://news.ycombinator.com/item?id=47153798&utm_source=wondercraft_aiThis is a third-party project, independent from HN and YC. Text and audio generated using AI, by wondercraft.ai. Create your own studio quality podcast with text as the only input in seconds at app.wondercraft.ai. Issues or feedback? We'd love to hear from you: team@wondercraft.ai

    Fluent Fiction - Danish
    Coffee Nostalgia: A Journey Back to Childhood Memories

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 14:21 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Coffee Nostalgia: A Journey Back to Childhood Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-26-08-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kold vintermorgen i København, og sneen dalede stille ned over den brostensbelagte gade.En: It was a cold winter morning in København, and the snow gently fell over the cobblestone street.Da: Lars trak sin uldfrakke tættere om sig, mens han gik mod det lille kafferisteri på hjørnet.En: Lars pulled his wool coat closer around him as he walked towards the little coffee roastery on the corner.Da: Hans åndedrag dannede små skyer i den kølige luft, men tanken om friskbrygget kaffe holdt ham varm indeni.En: His breath formed small clouds in the chilly air, but the thought of freshly brewed coffee kept him warm inside.Da: Indenfor i kafferisteriet var der hyggeligt og varmt.En: Inside the coffee roastery, it was cozy and warm.Da: Luften var tung med duften af ristede bønner, og på væggene stod store sække af kaffe klar til at blive udforsket.En: The air was heavy with the aroma of roasted beans, and on the walls stood large sacks of coffee ready to be explored.Da: Det var som en skattekiste for en kaffeelsker som Lars.En: It was like a treasure chest for a coffee lover like Lars.Da: Han havde brugt mange år på at finde den perfekte kop kaffe, der kunne tage ham tilbage til minderne om søndagsmorgener ved køkkenbordet med sin familie.En: He had spent many years finding the perfect cup of coffee that could take him back to memories of Sunday mornings at the kitchen table with his family.Da: Lars gik hen til sofabaren, hvor Sofie, den kyndige barista, stod bag disken med et venligt smil.En: Lars went to the coffee bar, where Sofie, the knowledgeable barista, stood behind the counter with a friendly smile.Da: Ved siden af ham stod Johan, en af Lars' gode venner, der altid nød godt af Lars' kaffe-ekspeditioner.En: Next to him was Johan, one of Lars' good friends, who always enjoyed Lars' coffee expeditions.Da: "Der er så mange forskellige bønner at vælge imellem," sagde Lars, tydeligvis overvældet.En: "There are so many different beans to choose from," said Lars, clearly overwhelmed.Da: "Jeg ved ikke, hvor jeg skal starte."En: "I don't know where to start."Da: Sofie nikkede forstående og sagde, "Prøv denne blanding.En: Sofie nodded understandingly and said, "Try this blend.Da: Vi rister den selv her.En: We roast it ourselves here.Da: Den har jordagtige noter, som minder om en svunden tid.En: It has earthy notes that remind of an era gone by.Da: Du kan næsten mærke historien i hver slurk."En: You can almost taste the history in every sip."Da: Lars nikkede og trak vejret dybt ind, mens Sofie forberedte en kop til ham.En: Lars nodded and took a deep breath as Sofie prepared a cup for him.Da: Det gjorde han altid, når han var tæt på at smage noget nyt og spændende.En: He always did that when he was about to taste something new and exciting.Da: Da kaffeduften nåede hans næsebor, lukkede han øjnene og tog en forsigtig slurk.En: As the coffee aroma reached his nostrils, he closed his eyes and took a cautious sip.Da: I et splitsekund blev Lars transporteret tilbage til sin barndom.En: In a split second, Lars was transported back to his childhood.Da: Han kunne næsten se sin mor stå i køkkenet, trække hjemmelavede boller ud af ovnen, mens duften af kaffe fyldte rummet.En: He could almost see his mother standing in the kitchen, pulling homemade rolls out of the oven, while the scent of coffee filled the room.Da: Det var som et kram fra fortiden, et øjeblik, han ikke ønskede at slippe.En: It was like a hug from the past, a moment he didn't want to let go.Da: "Det er fantastisk," sagde Lars med et stille smil.En: "It's amazing," said Lars with a quiet smile.Da: "Den minder mig om de bedste tider."En: "It reminds me of the best times."Da: Han besluttede sig straks for at købe en pose af den særlige blanding.En: He immediately decided to buy a bag of the special blend.Da: Mens han betalte, følte han en ro inden i sig selv.En: As he paid, he felt a peace within himself.Da: Det var ikke kun kaffen.En: It was not just the coffee.Da: Det var også genoplevelsen af noget dyrebart og det overraskende, han havde fundet ved hjælp af Sofies råd.En: It was also the reliving of something precious and the surprise he had found with Sofie's advice.Da: Da Lars og Johan gik ud i den kolde vinterluft igen, så Lars på sin ven og sagde, "Nogle gange må man lytte til dem, der kender vejen.En: As Lars and Johan went out into the cold winter air again, Lars looked at his friend and said, "Sometimes you have to listen to those who know the way.Da: Jeg må lære at være åben for nye oplevelser."En: I must learn to be open to new experiences."Da: Og med det varmende kaffehus bag sig og den københavnske vinter foran sig, vidste Lars, at han havde fundet en lille smule af sit savnede barndomshjem.En: And with the warming coffeehouse behind him and the København winter ahead, Lars knew he had found a little piece of his long-missed childhood home. Vocabulary Words:cobblestone: brostensbelagteroastery: kafferisteriaroma: duftsacks: sækketreasure: skattekisteexpeditions: ekspeditioneroverwhelmed: overvældetblend: blandingearthy: jordagtigesip: slurkcautious: forsigtigtransported: transporterethomemade: hjemmelavedeprecious: dyrebartpeace: roreliving: genoplevelsensurprise: overraskendeadvice: rådexperiences: oplevelserwarming: varmendenostrils: næsebornotes: notertightly: tættereclouds: skyerbreathe: trække vejrethug: krammemories: minderera: tidhistory: historiensunday: søndagsmorgener

    Fluent Fiction - Danish
    Coffee, Connections, and Creative Sparks in København

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 13:53 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Coffee, Connections, and Creative Sparks in København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-26-23-34-02-da Story Transcript:Da: I København ligger der en hyggelig kaffebar ude ved Søerne.En: In København lies a cozy coffee shop out by the Søerne.Da: Det er vinter, og sneen falder stille udenfor.En: It is winter, and the snow falls quietly outside.Da: Inde i kaffebaren dufter der skønt af nyristede bønner.En: Inside the coffee shop, there is a wonderful aroma from freshly roasted beans.Da: Indretningen er varm og indbydende med trægulve og murstensvægge.En: The decor is warm and inviting with wooden floors and brick walls.Da: Her, blandt de mange stamkunder, sidder Freja og Lars ofte.En: Here, among the many regulars, Freja and Lars often sit.Da: Freja er kunstner.En: Freja is an artist.Da: Hun leder efter inspiration og føler sig af og til ensom.En: She is searching for inspiration and occasionally feels lonely.Da: Lars er forfatter, men han kan ikke finde ord.En: Lars is a writer, but he cannot find the words.Da: Han ønsker sig også selskab.En: He also longs for company.Da: De to sidder hver for sig, men nyder begge Maja's kaffe.En: The two sit separately but both enjoy Maja's coffee.Da: Maja er barista.En: Maja is a barista.Da: Hun kender alle kunderne ved navn.En: She knows all her customers by name.Da: Hun smiler til Freja og Lars hver dag.En: She smiles at Freja and Lars every day.Da: En dag ser Freja en plakat for en lokal kunstudstilling.En: One day, Freja sees a poster for a local art exhibition.Da: Hun beslutter at tage sin skitseblok med og få nye ideer.En: She decides to bring her sketchbook and gain new ideas.Da: Lars ser sig omkring i kaffebaren og lægger mærke til de mange mennesker.En: Lars looks around the coffee shop and notices the many people.Da: Han beslutter at komme her oftere.En: He decides to come here more often.Da: Måske kan det ændre hans skrutine.En: Maybe it can change his rut.Da: En aften arrangerer kaffebaren en kaffesmagningsaften.En: One evening, the coffee shop hosts a coffee tasting night.Da: Freja kommer tidligt og møder Maja, der smilende byder hende velkommen.En: Freja arrives early and meets Maja, who welcomes her with a smile.Da: "Du skal møde Lars," siger Maja.En: "You should meet Lars," says Maja.Da: "Han elsker også kunst."En: "He also loves art."Da: Snart efter kommer Lars hen til dem med sin kop kaffe.En: Shortly after, Lars approaches them with his cup of coffee.Da: Han smiler genert til Freja.En: He smiles shyly at Freja.Da: De taler sammen over kaffen.En: They talk over coffee.Da: Freja fortæller om sine drømmeprojekter, og Lars deler sin frustration over den manglende inspiration.En: Freja shares her dream projects, and Lars shares his frustration over the lack of inspiration.Da: Samtalen flyder lettere, jo længere de snakker.En: The conversation flows more easily the longer they talk.Da: De diskuterer kunst og litteratur.En: They discuss art and literature.Da: Freja foreslår, at de kunne samarbejde om et projekt.En: Freja suggests they could collaborate on a project.Da: Lars føler en gnist af kreativitet vende tilbage.En: Lars feels a spark of creativity return.Da: Da aftenen slutter, smiler de til hinanden.En: When the evening ends, they smile at each other.Da: Freja føler sig inspireret.En: Freja feels inspired.Da: Hun planlægger et nyt kunstværk.En: She plans a new artwork.Da: Lars går derfra med en notesbog fyldt med nye ideer.En: Lars leaves with a notebook filled with new ideas.Da: På trods af deres frygt for sårbarhed åbner de sig for hinanden.En: Despite their fear of vulnerability, they open up to each other.Da: Freja og Lars mødes nu ofte i kaffebaren.En: Freja and Lars now often meet at the coffee shop.Da: Deres nye venskab blomstrer.En: Their new friendship blossoms.Da: De nyder at dele deres verden med hinanden.En: They enjoy sharing their worlds with each other.Da: I kaffebarenaftenens varme er starten på noget nyt.En: In the warmth of the coffee shop evening, it's the start of something new.Da: Maja ser dem med et tilfreds smil.En: Maja watches them with a satisfied smile.Da: Hun vidste, at kærligheden til kaffe kunne skabe forbindelser.En: She knew that the love for coffee could create connections. Vocabulary Words:cozy: hyggeligsnow: sneenquietly: stillearoma: dufterroasted: nyristededecor: indretningenwarm: varminviting: indbydendeartist: kunstnerinspiration: inspirationlonely: ensomwriter: forfattercompany: selskabposter: plakatsketchbook: skitseblokidea: ideerrut: skrutineevening: aftenhosts: arrangerertasting: kaffesmagningsaftenshyly: genertproject: projekterfrustration: frustrationspark: gnistvulnerability: sårbarhedblossoms: blomstrerworlds: verdensatisfied: tilfredsconnections: forbindelserbricks: murstensvægge

    Historical Jesus
    279. Soren Kierkegaard's Leap of Faith

    Historical Jesus

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 13:14


    Christian existentialism is a Theo-philosophical movement which takes an existentialist approach to Christian theology. The school of thought is often traced back to the work of the Danish philosopher and theologian Soren Kierkegaard (1813–1855) who is widely regarded as the father of existentialism — a family of philosophical views and inquiry that explore the human individual's struggle to lead an authentic life despite the apparent absurdity or incomprehensibility of existence. Books by Soren Kierkegaard available at https://amzn.to/4qX1Pxc Books about Soren Kierkegaard at https://amzn.to/4beQmDx ENJOY Ad-Free content, Bonus episodes, and Extra materials when joining our growing community on https://patreon.com/markvinet SUPPORT this channel by purchasing any product on Amazon using this FREE entry LINK https://amzn.to/3POlrUD (Amazon gives us credit at NO extra charge to you). Mark Vinet's TIMELINE video channel: https://youtube.com/c/TIMELINE_MarkVinet Mark's History of North America podcast: www.parthenonpodcast.com/history-of-north-america Website: https://markvinet.com/podcast Facebook: https://www.facebook.com/mark.vinet.9 Twitter: https://twitter.com/HistoricalJesu Instagram: https://www.instagram.com/denarynovels Mark's books: https://amzn.to/3k8qrGM Audio credits: Soren Kierkegaard's Leap of Faith (Bitesize Philosophy); PHILOSOPHY - Soren Kierkegaard (The School of Life). Audio excerpts reproduced under the Fair Use (Fair Dealings) Legal Doctrine for purposes such as criticism, comment, teaching, education, scholarship, research and news reporting.See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Chequered Flag Formula 1
    Back At Base S3: 7. Shooting for the Stars

    Chequered Flag Formula 1

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 29:23


    The new year has been rung in and, for Formula 1, 2026 is here at last. The landmark year of change that the teams have been chasing for months. Inside the closely-guarded F1 factories, there are whispers of speculation about the redesigned cars and the potential for a new competitive order. But only when the cars break cover at the first race in Australia will the secret be out at last.For Kimi Antonelli, a fresh start for 2026 began a little closer to home as the teenager flew the nest and moved into his own house in San Marino. The next milestone in his preparations for the new Formula 1 season is a training camp in Florida with his performance coach Sergi Avila, who already has a long list of physical goals for the Mercedes star.Back at base, Mercedes reserve driver Fred Vesti has been putting in the work on the driver-simulator to unlock the secrets of the 2026 car. Holly Samos and Sarah Holt went to meet the Danish driver at the team's Brackley HQ to find out what he's learned about the new car so far. For Haas driver Ollie Bearman planning for the race season ahead is also now in full swing. He's on a flying visit back home to Britain to don his 2026 race suit and the new Haas kit at a series of photoshoots. But, like all F1 drivers, he's already thinking about getting back inside the car and is seeing the new set of technical rule changes as an opportunity.At Cadillac's Silverstone base the fledgling team are also counting down to the looming season. There are just over 50 days until the team makes its F1 race debut in Australia and the hustle-and-bustle at the factory is now in fifth gear as Sarah and Holly found out on their latest visit. There is an air of concentration in the race bays as the car build begins, overseen by chief mechanic Nathan Divey. Cadillac Formula 1 team's CEO Dan Towriss wants to bring an American spin to Formula 1 - and it doesn't get any bigger than the Super Bowl. The team will unveil the livery for its 2026 car in a TV advert aired during American football's season showdown - watched by hundreds of millions around the world.F1: Back at Base is an IMG Production for the BBC, hosted by Rosamund Pike Co-hosts & Executive Producers are Sarah Holt and Holly Samos

    The Dogg Zzone by 1900HOTDOG
    Dogg Zzone 9000 - Episode 266, Sampson and Sally with Meagan Brockway

    The Dogg Zzone by 1900HOTDOG

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 86:09


    Brockway and Seanbaby ask Brockway's wife, Meagan, for her cursed media origin story. She answers with Samson & Sally: a Danish animated film about cute lil' whale children on a search for the legendary Moby Dick. Along the way they'll find their families' corpses, the dancing dead of every war, insane irradiated walruses, and yes! Eventually they do find Moby Dick (dying from dementia). ----------------------------------------------------------------------------------- Robert is going to jail because you didn't buy his book. But it's not too late to help him win some creature comforts in prison. Every copy goes toward the commissary fund! https://linktr.ee/killyourimaginaryfriendd ------------------------------------------------------------------------------

    The Meaningful Money Personal Finance Podcast
    QA40 - Listener Questions, Episode 40

    The Meaningful Money Personal Finance Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 36:30


    In this episode we answer listener questions covering emergency funds for higher and additional rate taxpayers, and inheritance tax considerations around beneficiary SIPPs. We also discuss whether couples should rebalance pension contributions, the key steps to take before retiring abroad, and what to know about DB pension transfers. Finally, we look at cross-border pension taxation using the UK–Denmark double taxation treaty as an example. Shownotes: https://meaningfulmoney.tv/QA40    01:20  Question 1 Hi Pete & Roger, Thanks for all your helpful and easy to understand information. I have only been on my financial wellbeing journey for a year.  I work in the NHS and am in a higher tax bracket. I am fully enrolled in the NHS pension, more out of previous disinterest than any actual action on my part. I am single and currently saving up for a down payment on a house in about 4/5yrs. I maxed out my ISA last year and expect to do the same this year; this includes money for the down payment. I also took out a SIPP which I only recalled last year; I took it out 20+ years ago. However I am still waiting for a statement from the pension office before my accountant can work out how much more I can add to the SIPP.  In the interim I have my emergency fund in a premium bond (20k) but am worried it's being eroded by inflation. I expect to be an additional tax payer in the next few years. Where should I keep my excess cash? More in premium bonds with no tax but erosion by inflation; or open GIA or more in high interest savings account and pay the tax? Or is there another option you would recommend? Btw I have £600 in crypto (Coinbase and Etherium) but don't plan to put more than £400 more in then plan to forget about it. It's a tiny fraction of what I put in my ISA. Thanks, Joy   04:46  Question 2 Dear Pete and Roger. Love the podcast. I think it is essential listening for those wanting to elevate their knowledge of the incredibly important subject of financial planning and it also highlights the value add that financial professionals can provide. My mother is 79 and has a comfortable guaranteed inflation linked income via state and civil service pension, which is supplemented by savings (maxed premium bonds & healthy cash savings) and investments held in ISAs and a beneficiary SIPP from my late father who passed before 75yrs old (therefore the assets are income and CGT free). My mother is keen to minimise the IHT on the estate both her and my father worked so hard to create. Despite her comfortable situation, I still have to encourage her to spend and use your very helpful '40% off sticker' analogy on a regular basis. It is my understanding that SIPPs will be subject to IHT and income tax from 2027. As my sister and I are both additional rate taxpayers, we will potentially be subject to 67% tax on any assets remaining in the SIPP if the estate is above £1m IHT threshold. While the '67% off sticker' analogy is even more helpful to encourage her spending, it has triggered some planning. We are drawing down the beneficiary SIPP to fund ISA each year for my mum – keeping the income and CGT tax benefits for my mum while removing it from the double income and IHT tax on death. As part of the IHT planning we are now considering regular gifts from surplus income. When combined with her guaranteed income, the assets in the beneficiary SIPP are more than sufficient so sustain her lifestyle until her age would be well into three figures. Based on my reading, it appears any drawdown from SIPPs are considered 'income' for gifting purposes, regardless of if they come from capital or income. Therefore she could start to draw more 'income' from the SIPP and gift this surplus which could be considered IHT free. Are there any limits to how much or how quickly she could reasonably drawdown from a SIPP so that it would no longer be considered 'income' by HMRC for IHT purposes? i.e could she empty the SIPP over a 5 yr period, gift that as excess income, then reduce the gifts to reflect a different income and or expenditure? While all the drawdown from SIPPs is considered 'income' for IHT purposes, the treatment of withdrawals from ISAs or other investments are distinguished between whether they are actually capital or income. Therefore, we have the added complication of needing to balance the 'income' drawdown from the beneficiary SIPP to make sure she doesn't eat into 'capital' of the ISAs and savings which would then mean the gifts from regular surplus income would then be considered part of the estate again. Our circumstances mean my mum feels slightly trapped between keeping the SIPP (so it is considered income for gifts from regular income but gets IHT taxed at 67%), continuing to use the beneficiary SIPP to fund ISAs (reduce IHT liability but lose flexibility to gift it as income), maybe change the investment engine of the ISAs from a lower yielding balanced solution to something with a higher natural yield, or do something else altogether (lump sum gifts and hope to survive 3yrs for taper or 7yrs). Any thoughts or suggestion would be appreciated. While there are some relatively niche circumstances, I think it covers two more broadly applicable IHT planning considerations SIPPs v ISAs under the new rules and regular gifts from surplus income. Thanks in advance Stephen   17:06  Question 3 Hi Pete and Roger Thank you both for your continued help in navigating the financial maze and I am enjoying the listener questions. My wife works part time and is a basic rate tax payer. She pays into her workplace pension and contributes an additional 15%. Her pension provider receives 20% tax relief on these contributions. I am a higher rate tax payer and I make contributions to a SIPP. My pension provider receives 20% tax relief and I claim an additional 20% directly from HMRC. As a couple, we could stop making the additional contributions to my wife's pension and instead make them into my SIPP. This would give us an additional 40%, rather than 20%. Mathematically this makes sense. We haven't done this so far, as I like the idea that we are equally contributing to both of our pensions, for the future. It also helps keep things simple. I am mindful that one day, we may kick ourselves for not making this simple switch which may leave us with a significantly bigger pot, when we need it. What options would you consider in this decision of splitting pension contributions. Many thanks, Rob 20:17 Question 4 Dear Pete & Rog, I just wanted to say a heartfelt thank you for your podcast and the incredibly valuable information you share. Your conversations are not only insightful but also reassuring as I start to think more seriously about my own retirement planning! One of the things I'm considering is retiring abroad (somewhere sunny!) Spain most likely, and I wondered if you might explain the process you go through with such clients. Specifically, do you have a checklist, or a list of key questions, that you typically ask clients to work through before moving overseas? For example, I've learned that ISAs are not recognised in many EU countries (so it may be better to sell before leaving), and I imagine there are similar considerations around SIPPs/UK DC pensions and other investments. Do you also tend to liaise with financial planners or accountants based in the EU when helping clients prepare for such a move? I would be very grateful for any wisdom you could share. Thanks again for all the work you put into the podcast, it really does make a difference. Warm regards, Chloe 24:55  Question 5 Hi Pete, Love the podcast.  Very informative and user friendly. I have a question, once popular but maybe not so much now and one that will make advisers sweat again! I'm a sophisticated investor (so to speak!), I manage my own SIPP etc and I'm an accountant so I guess I have a head start over most people.  I have a net worth excluding my house of circa £2.5m spread across a SIPP, ISA, FIC and GIA. I also have an old DB pension.  I'm 59.  It pays out circa £6,500 from the age of 65.  My dad died aged 63.  Given my circumstances I want to transfer the DB scheme into my SIPP.  I have two children so would like them to get it rather than die with me so to speak.  The last transfer value I got was pre covid at circa £100k which I know isn't a brilliant multiple but I'm happy with that.  I'm fit and healthy but I'm not relying on the guaranteed pension given my other pension provisions. So, firstly is it likely the transfer value would have gone up or down given the increase in interest rates and secondly do you think I could get a positive recommendation from an adviser? Thanks, Oscar 31:35  Question 6 Dear Pete and Roger, Love the podcast. I'm a bit more of an adventurous investor than you usually caution, but you provide a certain "passive-tracker-Yin" to my "property-investment-Yang". Given your backlog I'm going to ask you a pension question that I probably don't have to think about for 20 years, so you have time to get to it. I worked in Denmark for several years and paid into a pension scheme while I was there. I believe it is structured similarly to a UK DB pension scheme. There is an initial lump sum plus an income for life.  This pension fund is not covered by QROPS, so there is no transferring my way out of this complexity. The Danish pension fund thinks I'll be paying Danish income tax (presently 37-38%), Chat GPT is adamant that I'll be paying UK Tax. Who's right? If taxed in the UK I can imagine getting the tax free cash allowance right might be complicated. Is there anything else I should be considering? Best Wishes, James

    Fluent Fiction - Danish
    Harmony Resurrected: A Winter Morning Revival in Odense

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 15:39 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Harmony Resurrected: A Winter Morning Revival in Odense Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-25-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vintermorgen, og sneen dækkede gaderne i Odense som et blødt tæppe.En: It was a cold winter morning, and the snow covered the streets of Odense like a soft blanket.Da: Inde i Odense Domkirke var stilheden kun brudt af det spinkle ekko fra fodtrin på stengulvet.En: Inside Odense Domkirke, the silence was only broken by the faint echo of footsteps on the stone floor.Da: Emil, en hengiven musiklærer, stod ved indgangen med nøglerne til kirkens gamle orgel i hånden.En: Emil, a dedicated music teacher, stood by the entrance with the keys to the church's old organ in his hand.Da: Der var noget tidligt over morgenen, noget magisk i roen, der hang i den kolde luft.En: There was something early about the morning, something magical in the calm that hung in the cold air.Da: Emil havde inviteret sine to gode venner, Freja og Kasper, til en improviseret øvelse her i kirken.En: Emil had invited his two good friends, Freja and Kasper, for an impromptu practice here in the church.Da: Han håbede, at musikens styrke og kirkens betagende akustik kunne hjælpe dem til at genfinde deres passion.En: He hoped that the power of music and the church's captivating acoustics could help them rediscover their passion.Da: Inden længe så Emil silhuetter af sine venner i døren.En: Before long, Emil saw the silhouettes of his friends in the doorway.Da: "Hej Emil," sagde Freja, da hun trådte indenfor og gnubbede sine hænder mod kulden.En: "Hi Emil," said Freja, as she stepped inside, rubbing her hands against the cold.Da: "Det er fantastisk herinde."En: "It's amazing in here."Da: Kasper nikkede og smilede, selvom der stadig hang en lille skygge af tvivl i hans øjne.En: Kasper nodded and smiled, although there was still a small shadow of doubt in his eyes.Da: "Det er længe siden, vi har spillet sammen," sagde han.En: "It's been a while since we've played together," he said.Da: "Jeg tror, vi kan finde noget specielt her," sagde Emil, idet han gik mod orglet.En: "I think we can find something special here," said Emil, as he walked towards the organ.Da: Lyset fra de farverige glasmosaikker spillede i hans ansigt som en regnbue af håb.En: The light from the colorful stained glass played on his face like a rainbow of hope.Da: Freja stillede sig op ved siden af alteret, hvor akustikken gav hendes stemme en engleagtig kvalitet.En: Freja stood by the altar, where the acoustics gave her voice an angelic quality.Da: Kasper satte sig ved det gamle flygel, og med et dybt åndedrag begyndte han at spille de første toner.En: Kasper sat at the old grand piano, and with a deep breath, he began to play the first notes.Da: Det startede tøvende, men efterhånden fandt de rytmen.En: It started hesitantly, but gradually they found the rhythm.Da: Freja lukkede øjnene og fulgte musikken.En: Freja closed her eyes and followed the music.Da: Hun havde savnet dette – følelsen af at blive ét med melodien.En: She had missed this—the feeling of becoming one with the melody.Da: Kasper lod sine fingre danse over tangenterne, og gradvist forsvandt hans tvivl.En: Kasper let his fingers dance over the keys, and gradually his doubt disappeared.Da: Musikken fyldte domkirken som en stille bølge af harmoni.En: The music filled the cathedral like a silent wave of harmony.Da: De tre venner spillede sammen, glemte alt om tvivlen og lod sig føre af musikken.En: The three friends played together, forgot all about their doubts, and let themselves be guided by the music.Da: Lydens skønhed fyldte rummet, og for et øjeblik forsvandt alle bekymringer om fortid og fremtid.En: The beauty of the sound filled the room, and for a moment all concerns about past and future vanished.Da: Da den sidste tone fra flyglet svævede væk, åbnede Freja øjnene og så på Emil og Kasper.En: When the last note from the piano floated away, Freja opened her eyes and looked at Emil and Kasper.Da: "Jeg tror, vi har fundet det," hviskede hun, stadig overvældet af oplevelsen.En: "I think we've found it," she whispered, still overwhelmed by the experience.Da: Emil smilede stort, fyldt med en nyvunden energi.En: Emil smiled broadly, filled with newfound energy.Da: "Musikken er ikke bare toner. Den lever i os," sagde han.En: "Music is not just notes. It lives within us," he said.Da: Kasper svarede med et beslutsomt nik.En: Kasper responded with a determined nod.Da: "Jeg kan mærke det nu. Vi skal bare blive ved."En: "I can feel it now. We just have to keep going."Da: Det spontane øjeblik i Odense Domkirke blev en ny begyndelse for dem.En: The spontaneous moment in Odense Domkirke became a new beginning for them.Da: Emil følte en brændende lyst til at undervise med ny passion.En: Emil felt a burning desire to teach with new passion.Da: Freja opdagede modet til at synge igen, og Kasper besluttede at konfrontere sin selvtvivl en dag ad gangen.En: Freja discovered the courage to sing again, and Kasper decided to confront his self-doubt one day at a time.Da: Udenfor begyndte sneen at falde igen, men i deres hjerter bar de forårets varme, bragt til live af musikkens kraft.En: Outside, the snow began to fall again, but in their hearts, they carried the warmth of spring, brought to life by the power of music.Da: Og i den gamle domkirke, hvor lyse toner engang igen havde bragt sjæle sammen, fandt tre venner deres vej tilbage til musikkens magi.En: And in the old cathedral, where bright notes once again had brought souls together, three friends found their way back to the magic of music. Vocabulary Words:winter: vintersilence: stilheddedicated: hengivenimprovised: improviseretcaptivating: betagendesilhouettes: silhuetterhesitantly: tøvendeangelic: engleagtigrediscover: genfindehesitantly: tøvendemelody: melodifingers: fingrevanished: forsvandtharmoniously: harmoniembraced: omfavnedefloated: svævededetermined: beslutsomtspontaneous: spontanepassion: passioncourage: modself-doubt: selvtvivlheart: hjertersouls: sjælemagical: magiskecho: ekkoacoustics: akustikoverwhelmed: overvældetdetermination: beslutsomhedpiano: flygelchoir: korskole

    Fluent Fiction - Danish
    Secrets Unveiled: Finding Peace on Bornholm's Icy Shores

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 17:09 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Secrets Unveiled: Finding Peace on Bornholm's Icy Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-25-08-38-20-da Story Transcript:Da: Kasper trak vejret dybt ind, mens han gik hen ad den smalle, sneklædte sti, der førte til det lille wellness center på Bornholm.En: Kasper took a deep breath as he walked down the narrow, snow-covered path that led to the small wellness center on Bornholm.Da: Den kolde vintervind blæste mod hans ansigt, men han lod det ikke gå ham på.En: The cold winter wind blew against his face, but he didn't let it bother him.Da: Han var kommet for at finde ro.En: He had come to find peace.Da: Han havde brug for klarhed efter farens død, og dette sted ved kysten, med udsigt over det isnende Østersø, føltes som det rette valg.En: He needed clarity after his father's death, and this place by the coast, with a view of the icy Baltic Sea, felt like the right choice.Da: Inde i huset, hvor varmen fra stearinlysene og duften af eukalyptus fyldte rummet, ventede Signe allerede.En: Inside the house, where the warmth from the candles and the scent of eucalyptus filled the room, Signe was already waiting.Da: Hun sad krøllet sammen i en stol, med en kop te i hænderne.En: She was curled up in a chair with a cup of tea in her hands.Da: Signe var anderledes end Kasper; hun bar sin skepsis som en kappe og havde svært ved at åbne op om deres fælles fortid.En: Signe was different from Kasper; she wore her skepticism like a cloak and found it hard to open up about their shared past.Da: Men Kasper kunne se, at også hun bar på en tung byrde.En: But Kasper could see that she too carried a heavy burden.Da: Freja, retreatets leder, trådte roligt ind i rummet.En: Freja, the retreat's leader, calmly entered the room.Da: Hendes stemme var blød, når hun talte.En: Her voice was soft when she spoke.Da: Hun guidede Kasper og Signe ind i en meditation, en enkel rejse ind i sig selv.En: She guided Kasper and Signe into a meditation, a simple journey into themselves.Da: Kasper lukkede øjnene, lod Frejas ord føre ham væk fra nuet og ind i minderne.En: Kasper closed his eyes, letting Freja's words carry him away from the present and into memories.Da: Det var der, i den dybe stilhed, at en glemt hukommelse krøb frem.En: It was there, in the deep silence, that a forgotten memory crept forth.Da: Kasper så sig selv som barn, siddende ved spisebordet og lyttende til sin fars lave stemme.En: Kasper saw himself as a child, sitting at the dining table and listening to his father's low voice.Da: Men i stedet for farens beroligende ord, hørte Kasper noget andet.En: But instead of his father's soothing words, Kasper heard something else.Da: Noget om en hemmelighed, han aldrig havde forstået som barn.En: Something about a secret he had never understood as a child.Da: Kaspers øjne fløj op.En: Kasper's eyes flew open.Da: Ved et uheld havde han sagt det højt under meditationen.En: By accident, he had said it out loud during the meditation.Da: Signe kiggede op, chokeret.En: Signe looked up, shocked.Da: "Hvad taler du om, Kasper?"En: "What are you talking about, Kasper?"Da: spurgte hun.En: she asked.Da: Kasper tog en dyb indånding.En: Kasper took a deep breath.Da: "Jeg tror, far løj for os om noget vigtigt," svarede han forsigtigt.En: "I think Dad lied to us about something important," he answered cautiously.Da: "Noget om vores barndom."En: "Something about our childhood."Da: Freja så på dem med medfølelse.En: Freja looked at them with compassion.Da: Selv om hun kun var der som facilitator, vidste hun, at hun havde sat noget i gang.En: Even though she was only there as a facilitator, she knew she had set something in motion.Da: Kasper og Signe trak sig tilbage til en stille krog, hvor de kunne tale uforstyrret.En: Kasper and Signe withdrew to a quiet corner where they could talk undisturbed.Da: Kasper spurgte Signe direkte om deres far, og hvad hun vidste.En: Kasper asked Signe directly about their father and what she knew.Da: Signe tøvede, usikker på, om hun ville åbne denne dør.En: Signe hesitated, unsure whether she wanted to open this door.Da: Men noget i Kasper blik fik hende til at indse, at det var nødvendigt.En: But something in Kasper's gaze made her realize it was necessary.Da: De talte i timer, indtil mørket udenfor blev tættere og temperaturen faldt.En: They talked for hours until the darkness outside grew denser and the temperature dropped.Da: Signe betroede endelig Kasper om sine egne mistanker og frygt, noget hun aldrig havde delt før.En: Signe finally confided in Kasper about her own suspicions and fears, something she had never shared before.Da: Sammen sammensatte de brikkerne af deres fortid, indtil det begyndte at give mening.En: Together, they pieced together fragments of their past until it started to make sense.Da: I takt med at samtalen fortsatte, mærkede Kasper noget ændre sig i rummet.En: As the conversation continued, Kasper felt something change in the room.Da: Han følte sig lettet, næsten hel.En: He felt relieved, almost whole.Da: Og han så det samme i Signe.En: And he saw the same in Signe.Da: Deres fortid, det som var skjult, blev endelig forstået, og det bragte dem nærmere.En: Their past, what had been hidden, was finally understood, and it brought them closer.Da: Da natten var faldet helt på, og sneen stilnede af udenfor, krammede Kasper og Signe hinanden.En: As night fully set in and the snow abated outside, Kasper and Signe embraced each other.Da: De havde endelig fundet den sandhed, som deres far havde skjult, og med den, en dybere forbindelse til hinanden.En: They had finally found the truth their father had hidden, and with it, a deeper connection to each other.Da: Kasper fandt ikke kun klarhed, men også en følelse af tilhørsforhold.En: Kasper found not only clarity but also a sense of belonging.Da: Signe, derimod, begyndte at åbne op, en bevægelse mod at kunne forbinde sig dybere med sin bror og deres fælles historie.En: Signe, in contrast, began to open up, moving toward being able to connect more deeply with her brother and their shared history.Da: På denne frostklare vinternat ved kystens kant havde en hemmelighed ført dem til sandhed, og i den sandhed fandt de endelig fred.En: On this frost-clear winter night at the edge of the coast, a secret had led them to truth, and in that truth, they finally found peace. Vocabulary Words:narrow: smallecovered: sneklædteclarity: klarhedcoast: kystenchoice: valgscent: duftenskepticism: skepsisburden: byrdefacilitator: facilitatorcompassion: medfølelsecautiously: forsigtigtconfided: betroederelieved: lettetembraced: krammedebelonging: tilhørsforholdfragment: brikkernesuspicion: mistankerguidance: guidedecalmly: roligtburied: skjulthesitated: tøvedeunderstood: forståetretreat: retrætewarmed: varmetpenetrated: gennemtrængteenveloped: omsluttedefrost-clear: frostklareabated: stilnedeseeking: søgemolten: smeltede

    Oprah's Weight Loss Dilemma: The Ozempic
    Novo Nordisk Cuts Ozempic and Wegovy Prices Up to Fifty Percent Starting January 2027

    Oprah's Weight Loss Dilemma: The Ozempic

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 2:39 Transcription Available


    Novo Nordisk announced on Tuesday that it plans to cut the list prices of its blockbuster weight-loss and diabetes drugs Ozempic and Wegovy by up to fifty percent starting January first, twenty twenty-seven. The Danish company stated that various doses of these medications, which contain the active ingredient semaglutide, will drop to six hundred seventy-five dollars per month. This represents a fifty percent reduction for Wegovy and a thirty-five percent cut for Ozempic, with the same price applying to Rybelsus pills. Fox Business reports that Novo Nordisk executive Jamey Millar explained the move aims to help more than one hundred million Americans with obesity and thirty-five million with type two diabetes by lowering out-of-pocket costs, especially for those on high-deductible health plans. CBS News notes this comes amid fierce competition from rivals like Eli Lillys Mounjaro and Zepbound, as well as cheaper compounded versions from telehealth providers. The price slash will align with lower Medicare rates for older Americans but will not affect direct-to-consumer prices, where Wegovy already sells for three hundred forty-nine dollars.In related news, Oprah Winfrey has shared fresh insights on her use of GLP-one medications like those in the Ozempic family. In a recent NBC Connecticut discussion tied to her book Enough, co-authored with Yale Obesity Research Center director Doctor Ania M. Jastreboff, Winfrey reflected on stopping the shots cold turkey on her seventieth birthday in January twenty twenty-four after gaining clarity that obesity drives overeating due to the bodys enough point, a genetically influenced weight set point. She tried maintaining her loss through diet and exercise alone but regained twenty pounds over twelve months, realizing these drugs are a lifelong tool, much like blood pressure medication. Doctor Jastreboff emphasized in the interview that the medications recalibrate this enough point in the brain, reducing hunger signals and fat storage, countering the bodys drive to regain weight. Winfrey, who pays out of pocket for friends unable to afford the shots, urges ending shame around obesity, calling it a disease not a personal failing. She stresses combining drugs with healthy habits for sustainable health, not just looks.These developments highlight growing accessibility and realism around GLP-one drugs amid evolving expert views.Thanks for tuning in, listeners, please subscribe, come back next week for more, and remember this episode was brought to you by Quiet Please podcast networks. For more content like this, please go to Quiet Please dot Ai.Some great Deals https://amzn.to/49SJ3QsFor more check out http://www.quietplease.aiThis content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI

    Everything Everywhere Daily History Podcast

    As Germany conquered countries in WWII, in many nations, they found willing volunteers to help them identify Jews to send to concentration camps. However, not every country did. Finland, Bulgaria, and Albania engaged in a spirited defense of their Jewish communities in the face of Nazi oppression.  However, no country did more to save its Jewish population than Denmark. Learn more about Denmark's Great Escape on this episode of Everything, Everywhere, Daily. Sponsors Quince Go to quince.com/daily for 365-day returns, plus free shipping on your order! Mint Mobile Get your 3-month Unlimited wireless plan for just 15 bucks a month at mintmobile.com/eed Subscribe to the podcast!  https://everything-everywhere.com/everything-everywhere-daily-podcast/ -------------------------------- Executive Producer: Charles Daniel Associate Producers: Austin Oetken & Cameron Kieffer   Become a supporter on Patreon: https://www.patreon.com/everythingeverywhere Discord Server: https://discord.gg/Ds7Rx7jvPJ Instagram: https://www.instagram.com/everythingeverywhere/ Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/everythingeverywheredaily Twitter: https://twitter.com/everywheretrip Website: https://everything-everywhere.com/  Disce aliquid novi cotidie Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    World Business Report
    President Trump is set to deliver the 2026 State of the Union address

    World Business Report

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 26:26


    President Donald Trump is delivering the 2026 State of the Union address to the nation. We examine how this might affect the state of the US economy. Also what does the business community want to hear in the coming year ? A Florida based business shares his thoughts with us. Four years after Russia launched its full-scale invasion of Ukraine. What impact is the war having on the economies of the two countries?And Novo Nordisk is halving the US list price of its most popular weight-loss drug. This comes after the Danish company announced that the trial of its latest weight loss medication CagriSema had under performed.

    Front Row
    Ukraine Unbroken - New Plays Responding to the War

    Front Row

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 42:16


    The full scale invasion of Ukraine began four years ago today. Ukraine Unbroken is an evening of five new plays written in response to the war. David Edgar talks about his, Five Day War, which imagines the puppet government waiting to move in when Kviv falls, and the other dramas. Between the plays Ukrainian musician Mariia Petrovska sings and plays the bandura. She talks about her involvement and the bandura, the national instrument that was once banned. And Mariia plays and sings live in the studio.As Oscar-winning British cinematographer Sir Roger Deakins looks back at his career through his visual memoir Reflections: On Cinematography, he talks to Samira about his practical and inventive approach to working on many iconic films such as 1984, O Brother Where Art Thou, 1917, tackling sci fi on Bladerunner 2049 and Bond with Skyfall. The government has announced the introduction of new legisation to introduce monitoring by Ofcom of streaming services. Front Row explores the implcations of this.And we consider the novels selected for the International Booker Prize longlist, announced today with writer and head judge Natasha Brown. The books in contention are: The Nights Are Quiet in Tehran by Shida Bazyar, translated from German by Ruth Martin We Are Green and Trembling by Gabriela Cabezón Cámara, translated from Spanish by Robin Myers The Remembered Soldier by Anjet Daanje, translated from Dutch by David McKay The Deserters by Mathias Énard, translated from French by Charlotte Mandell Small Comfort by Ia Genberg, translated from Swedish by Kira Josefsson She Who Remains by Rene Karabash, translated from Bulgarian by Izidora Angel The Director by Daniel Kehlmann, translated from German by Ross Benjamin On Earth As It Is Beneath by Ana Paula Maia, translated from Portuguese by Padma Viswanathan The Duke by Matteo Melchiorre, translated from Italian by Antonella Lettieri The Witch by Marie NDiaye, translated from French by Jordan Stump Women Without Men by Shahrnush Parsipur, translated from Persian by Faridoun Farrokh The Wax Child by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ, translated from Mandarin Chinese by Lin KingPresenter: Samira Ahmed Producer: Julian May

    What Are You Doing in Denmark?
    146 | What's Covered in Denmark's Healthcare System? A Real Talk Q&A

    What Are You Doing in Denmark?

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 38:53


    How does the Danish healthcare system really work? When should you call 1813? Can you get a second opinion? And what happens if you show up at the ER?In this episode of What Are You Doing in Denmark, Derek and Brooke welcome back Emma Grint, Dr. Mum-for-Kids, to answer your listener questions about healthcare in Denmark.We cover:Visitors' access to healthcare in DenmarkEmergency vs. non-emergency care (112 vs. 1813)How to get a second opinionChanging your GP (family doctor)Wait times and specialist referralsWhat's covered under universal healthcare in DenmarkMental health and psychiatry waitlistsPregnancy and birth in Denmark (midwife-led care, epidurals, C-sections)Patient advocacy in the Danish systemIf you're an expat or international living in Denmark, this episode will help you understand your rights, your options, and how to navigate the system with confidence.

    Fluent Fiction - Danish
    A Winter's Quest: Hidden Letters and New Friendships

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 14:26 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: A Winter's Quest: Hidden Letters and New Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-24-23-34-02-da Story Transcript:Da: Sneen dalede forsigtigt ned over Københavns berømte Tivoli.En: The snow gently fell over København's famous Tivoli.Da: De små lys glimtede mellem træernes grene, og hyggelige julemelodier svævede i luften.En: The small lights twinkled among the tree branches, and cozy Christmas melodies floated in the air.Da: Mikkel, en omhyggelig mand med en forkærlighed for puslespil, gik gennem parken.En: Mikkel, a meticulous man with a fondness for puzzles, walked through the park.Da: Hans tanker var ikke på vinterens skønhed, men på et brev, der manglede.En: His thoughts were not on the beauty of winter, but on a missing letter.Da: Han havde fået at vide, at et brev fra sin onkels testamente lå skjult et sted i Tivoli.En: He had been told that a letter from his uncle's will was hidden somewhere in Tivoli.Da: Det var ikke et almindeligt brev.En: It was not an ordinary letter.Da: Det kunne redde Mikkels familie fra økonomiske vanskeligheder.En: It could save Mikkel's family from financial troubles.Da: Nina, en livlig freelancefotograf fra Odense, gik rundt med sit kamera.En: Nina, a lively freelance photographer from Odense, wandered around with her camera.Da: Hun fangede billeder af glødelamper og børn, der legede i sneen.En: She captured images of lightbulbs and children playing in the snow.Da: En ligegyldig morgen blev til et spændende eventyr, da hun hørte om det forsvundne brev fra en bekymret Mikkel.En: An indifferent morning turned into an exciting adventure when she heard about the missing letter from a worried Mikkel.Da: Hendes nysgerrighed var vakt.En: Her curiosity was piqued.Da: "Jeg kan hjælpe," sagde Nina med et glimt i øjet.En: "I can help," said Nina with a twinkle in her eye.Da: Mikkel tøvede, men kun et øjeblik.En: Mikkel hesitated, but only for a moment.Da: Med vinterens kolde ånde om sig, vidste han, at han havde brug for al den hjælp, han kunne få.En: With winter's cold breath upon him, he knew he needed all the help he could get.Da: De to satte sig for at følge sporene i parken.En: The two set out to follow the clues in the park.Da: Nydelsen fra besøgende omkring dem distraherede, men de klarede sig.En: The enjoyment from visitors around them was distracting, but they persevered.Da: Det første spor førte dem til en snebeklædt skulptur af H.C. Andersen.En: The first clue led them to a snow-covered sculpture of H.C. Andersen.Da: Et rim om skatte jagt var indgraveret i soklen.En: A rhyme about a treasure hunt was engraved in the base.Da: De to grubler lidt og fandt snart næste ledetråd.En: The two pondered for a bit and soon found the next clue.Da: Mørket faldt på over Tivoli, himlen var dybblå og tæppet af sne gjorde alt stille.En: Darkness fell over Tivoli, the sky was deep blue, and the blanket of snow made everything quiet.Da: De to kom til Rutschebanen lige før lukketid.En: The two arrived at the Rutschebanen just before closing time.Da: Sneen knirkede under deres fødder.En: The snow creaked under their feet.Da: Den sidste ledetråd pegede mod den gamle familieattraktion.En: The last clue pointed to the old family attraction.Da: En model af et skib skinnede i lyset fra de nærmeste lanterner.En: A model of a ship gleamed in the light from the nearest lanterns.Da: Mikkel mærkede hjertet banke hurtigere, da han forsigtigt rykkede i modellerne.En: Mikkel felt his heart beat faster as he carefully tugged at the models.Da: Med øjne fulde af håb opdagede Nina, at en hjørne af en konvolut stak ud af bagsiden.En: With eyes full of hope, Nina noticed a corner of an envelope sticking out of the back.Da: Hun trak det ud, og der var brevet — de skjulte ord fra Mikkels onkel.En: She pulled it out, and there was the letter — the hidden words from Mikkel's uncle.Da: En lettelse skyllede over Mikkel.En: A sense of relief washed over Mikkel.Da: Hans spændinger opløstes som sne under solens stråler.En: His tensions dissolved like snow under the sun's rays.Da: "Hvor er jeg glad for, at vi fandt det.En: "I am so glad we found it.Da: Tusind tak, Nina," sagde han og gav hende et varmt kram.En: Thank you so much, Nina," he said and gave her a warm hug.Da: Tivoli, nu næsten tomt og stille, syntes at smile til dem.En: Tivoli, now almost empty and quiet, seemed to smile at them.Da: Mikkel indså, at nogle udfordringer krævede samarbejde.En: Mikkel realized that some challenges required cooperation.Da: Han havde fundet meget mere end et brev; han havde fundet en ven og en lære om tillid.En: He had found much more than a letter; he had found a friend and a lesson in trust.Da: Den smukke vinter i Tivoli havde bragt et nyt lys til Mikkels liv.En: The beautiful winter in Tivoli had brought a new light to Mikkel's life. Vocabulary Words:gently: forsigtigttwinkled: glimtedemeticulous: omhyggeligfondness: forkærlighedfinancial: økonomiskelively: livligfreelance: freelancewandered: gik rundtindifferent: ligegyldigcuriosity: nysgerrighedhesitated: tøvedepersevered: klarede sigrhyme: rimengraved: indgraveretpondered: grublercreaked: knirkedelanterns: lanternertugged: rykkederelief: lettelsedissolved: opløsteschallenges: udfordringercooperation: samarbejdetrust: tillidsculpture: skulpturblanket: tæppeattraction: attraktionmodel: modelgleamed: skinnedeheartbeat: hjertet bankedistraction: distraherede

    Fluent Fiction - Danish
    The Mermaid's Whisper: A Tale of Teamwork and Triumph

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 13:02 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: The Mermaid's Whisper: A Tale of Teamwork and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-24-08-38-20-da Story Transcript:Da: I København, ved den berømte statue af Den Lille Havfrue, stod Lars og Katrine.En: In København, by the famous statue of Den Lille Havfrue, stood Lars and Katrine.Da: Vinterens første sne havde lagt sig som et tæppe over parken.En: The first snow of winter had laid itself like a blanket over the park.Da: De var godt klædt på i deres store jakker, mens turister knipsede billeder i kulden.En: They were well dressed in their large coats, while tourists snapped pictures in the cold.Da: Lars havde et mål: at imponere sin chef med en fremragende præsentation.En: Lars had a goal: to impress his boss with an outstanding presentation.Da: Han drømte om en forfremmelse og ønskede at vise sit værd.En: He dreamed of a promotion and wanted to prove his worth.Da: Men han var nervøs.En: But he was nervous.Da: Det var ikke let at stå foran sine kolleger, og en i teamet samarbejdede ikke.En: It wasn't easy to stand in front of his colleagues, and one on the team was not cooperating.Da: Katrine stod ved hans side.En: Katrine stood by his side.Da: Hun var hans pålidelige kollega, altid klar til at hjælpe.En: She was his reliable colleague, always ready to help.Da: Lars ville helst klare det selv, men Katrine vidste, at han kunne bruge hendes støtte.En: Lars preferred to handle it himself, but Katrine knew he could use her support.Da: "Jeg har brug for din hjælp, Katrine," sagde Lars til sidst og kiggede mod statuen, som hviskede havets hemmeligheder.En: "I need your help, Katrine," said Lars finally, looking towards the statue, which whispered the sea's secrets.Da: "Min præsentation skal være perfekt."En: "My presentation needs to be perfect."Da: Katrine nikkede og smilede.En: Katrine nodded and smiled.Da: "Vi kan gøre det sammen," svarede hun roligt.En: "We can do it together," she replied calmly.Da: "Samarbejde er nøglen."En: "Teamwork is the key."Da: Sammen satte de sig for at gøre præsentationen klar.En: Together, they set out to get the presentation ready.Da: Men da dagen kom, opstod der problemer med teknikken.En: But when the day came, technical problems arose.Da: Skræmmen frøs.En: The screen froze.Da: Lars blev nervøs, hans hænder rystede.En: Lars became nervous, his hands trembled.Da: Publikum begyndte at hviske.En: The audience began to whisper.Da: Katrine var hurtig til at reagere.En: Katrine was quick to react.Da: "Tag det roligt, Lars.En: "Take it easy, Lars.Da: Vi klarer det," sagde hun og tog over.En: We've got this," she said, taking over.Da: Hun fik hurtigt styr på teknikken.En: She quickly got the technology under control.Da: Sammen fortsatte de præsentationen.En: Together, they continued the presentation.Da: Publikums hvisken blev til opmærksom lytning.En: The audience's whispers turned to attentive listening.Da: Snart applåderede hele rummet.En: Soon the whole room was applauding.Da: Lars åndede lettet op.En: Lars breathed a sigh of relief.Da: "Tak, Katrine," sagde han bagefter.En: "Thank you, Katrine," he said afterward.Da: "Jeg kunne ikke have gjort det uden dig."En: "I couldn't have done it without you."Da: Katrine smilede.En: Katrine smiled.Da: "Det gjorde vi sammen.En: "We did it together.Da: Det er styrken ved teamwork."En: That's the strength of teamwork."Da: Lars lærte noget vigtigt den dag.En: Lars learned something important that day.Da: Samarbejde var vejen frem.En: Collaboration was the way forward.Da: At stole på sine kolleger kunne føre til stor succes.En: Trusting your colleagues could lead to great success.Da: Den Lille Havfrue talte måske om kærlighed i bølgerne, men den dag talte hun også om venskab og samarbejde i vinterkulden i København.En: Den Lille Havfrue might have spoken of love in the waves, but that day she also spoke of friendship and teamwork in the winter cold in København. Vocabulary Words:statue: statuefamous: berømteblanket: tæppetourists: turisterimpress: imponerepresentation: præsentationpromotion: forfremmelsecolleagues: kollegercooperating: samarbejdedereliable: pålideligesupport: støttewhispered: hviskedesecrets: hemmelighedercalmly: roligtteamwork: samarbejdetechnical: teknikkenfroze: frøstrembled: rystedeaudience: publikumattentive: opmærksomapplauding: applåderederelief: lettetcollaboration: samarbejdetrusting: stolegreat: storsuccess: succesfriendship: venskabwaves: bølgernewinter: vintercold: kulden

    The Uptime Wind Energy Podcast
    WOMA 2026 Recap Live from Melbourne

    The Uptime Wind Energy Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 32:42


    Allen, Rosemary, and Yolanda, joined by Morten Handberg from Wind Power LAB, recap WOMA 2026 live from Melbourne. The crew discusses leading edge erosion challenges unique to Australia, the frustration operators face getting data from full service agreements, and the push for better documentation during project handovers. Plus the birds and bats management debate, why several operators said they’d choose smaller glass fiber blades over bigger carbon fiber ones, and what topics WOMA 2027 should tackle next year. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly newsletter on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard’s StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on YouTube, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary’s “Engineering with Rosie” YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! [00:00:00] The Uptime Wind Energy Podcast brought to you by Strike Tape protecting thousands of wind turbines from lightning damage worldwide. Visit strike tape.com and now your hosts. Welcome to the Uptime Winner Energy podcast. I’m your host, Alan Hall. I’m here with Yolanda Pone, Rosemary Barnes, and the Blade Whisperer, Morton Hamburg. And we’re all in Melbourne at the Pullman on the park. We just finished up Woma 2026. Massive event. Over 200 people, two days, and a ton of knowledge. Rosemary, what did you think? Yeah, I mean it was a, a really good event. It was really nice ’cause we had event organization, um, taken care of by an external company this time. So that saved us some headaches, I think. Um. But yeah, it was, it was really good. It was different than last year, and I think next year will be different again because yeah, we don’t need to talk about the same topics every single year. But, um, yeah, I got really great [00:01:00] feedback. So that’s shows we’re doing something right? Yeah, a lot of the, the sessions were based upon feedback from Australian industry and, uh, so we did AI rotating bits, the, the drive train blades. Uh, we had a. Master class on lightning to start off. Uh, a number of discussions about BOP and electrical, BOP. All those were really good. Mm-hmm. Uh, the, the content was there, the expertise was there. We had worldwide representation. Morton, you, you talked about blades a good bit and what the Danish and Worldwide experience was. You know, talked about the American experience on Blades. That opened up a lot of discussions because I’m never really sure where Australia is in the, uh, operations side, because a lot of it is full service agreements still. But it does seem like from last year to this year. There’s more onboarding of the technical expertise internally at the operators. Martin, [00:02:00] you saw, uh, a good bit of it. This is your first time mm-hmm. At this conference. What were your impressions of the, the content and the approach, which is a little bit different than any other conference? I see an industry that really wants to learn, uh, Australia, they really want to learn how to do this. Uh, and they’re willing to listen to us, uh, whether you live in Australia, in the US or in Europe. You know, they want to lean on our experiences, but they wanna, you know, they want to take it out to their wind farms and they ga then gain their own knowledge with it, which I think is really amicable. You know, something that, you know, we should actually try and think about how we can copy that in Europe and the US. Because they, they are, they’re listening to us and they’re taking in our input, and then they try and go out. They go out and then they, they try and implement it. Um, so I think really that is something, uh, I’ve learned, you know, and, and really, um, yeah, really impressed by, from this conference. Yeah. Yolanda, you were on several panels over the, the two days. What were your impressions of the conference and what were your thoughts [00:03:00] on the Australia marketplace? I think the conference itself is very refreshing or I think we all feel that way being on the, on the circuit sometimes going on a lot of different conferences. It was really sweet to see everybody be very collaborative, as Morton was saying. Um, and it was, it was just really great about everybody. Yes, they were really willing to listen to us, but they were also really willing to share with each other, which is nice. Uh, I did hear about a few trials that we’re doing in other places. From other people, just kind of, everybody wants to learn from each other and everybody wants to, to make sure they’re in as best a spot as they can. Yeah, and the, the, probably the noisiest part of the conferences were at the coffees and the lunch. Uh, the, the collaboration was really good. A lot of noise in the hallways. Uh, just people getting together and then talking about problems, talking about solutions, trying to connect up with someone they may have seen [00:04:00]somewhere else in the part of the world that they were here. It’s a different kind of conference. And Rosemary, I know when, uh, you came up to with a suggestion like, Hey. If there’s not gonna be any sales talks, we’re not gonna sit and watch a 30 minute presentation about what you do. We’re gonna talk about solutions. That did play a a different dynamic because. It allowed people to ingest at their own rate and, and not just sit through another presentation. Yeah. It was made it more engaging, I think. Yeah, and I mean, anyway, the approach that I take for sales for my company that I think works best is not to do the hard sell. It’s to talk about smart things. Um, and if you are talking about describing a problem or a solution that somebody in the audience has that problem or solution, then they’re gonna seek you out afterwards. And so. There’s plenty of sales happening in an event like this, but you’re just not like, you know, subjecting people to sales. It’s more presenting them with the information that they need. And then I, I think also the size of the conference really [00:05:00] helps ’cause yeah, about 200 people. Any, everybody is here for the same technical kind. Content. So it’s like if you just randomly start talking to somebody while you’re waiting for a coffee or whatever, you have gonna have heaps to talk about with them, with ev every single other person there. And so I think that that’s why, yeah, there was so much talking happening and you know, we had social events, um, the first two evenings and so. Mo like I was surprised actually. So many people stayed. Most people, maybe everybody stayed for those events and so just so much talking and yeah, we did try to have quite long breaks, um, and quite a lot of them and, you know, good enough food and coffee to keep people here. And I think that that’s as important as, you know, just sitting and listening. Well, that was part of the trouble, some of the conference that you and I have been at, it’s just like six hours of sitting down listening to sort of a droning mm-hmm. Presenter trying to sell you something. Here we were. It was back and forth. A lot more panel talk with experts from around the world and then.[00:06:00] Break because you just can’t absorb all that without having a little bit of a brain rest, some coffee and just trying to get to the next session. I, I think that made it, uh, a, a, a more of a takeaway than I would say a lot of other conferences are, where there’s spender booze, and. Brochures and samples being handed out and all that. We didn’t have any of that. No vendor booze, no, uh, upfront sales going on and even into the workshop. So there was specific, uh, topics provided by people that. Provide services mostly, uh, speaking about what they do, but more on a case study, uh, side. And Rosie, you and I sat in on one that was about, uh, birds and bats, birds and bats in Australia. That one was really good. Yeah, that was great. I learned, I learned a lot. Your mind was blown, but Totally. Yeah. It is crazy how much, how much you have to manage, um, bird and wildlife deaths related to wind farms in Australia. Like compared to, I mean, ’cause you see. Dead birds all the time, right? Cars hit [00:07:00] birds, birds hit buildings, power lines kill birds, and no one cares about those birds. But if a bird is injured near a wind farm, then you know, everybody has to stop. We have to make sure that you can do a positive id. If you’re not sure, send it away for a DNA analysis. Keep the bird in a freezer for a year and make sure that it’s logged by the, you know, appropriate people. It’s, it’s really a lot. And I mean, on the one hand, like I’m a real bird lover, so I am, I’m glad that birds are being taken seriously, but on the other hand, I. I think that it is maybe a little bit over the top, like I don’t see extra birds being saved because of that level of, of watching throughout the entire life of the wind farm. It feels more like something for the pre-study and the first couple of years of operation, and then you can chill after that if everything’s under control. But I, I guess it’s quite a political issue because people do. Do worry about, about beds and bats? Mm-hmm. Yeah, I thought the output of that was more technology, a little or a little more technology. Not a lot of technology in today’s world [00:08:00] because we could definitely monitor for where birds are and where bats are and, uh, you know. Slow down the turbines or whatever we’re gonna do. Yeah. And they are doing that in, in sites where there is a problem. But, um, yeah, the sites we’re talking about with that monitoring, that’s not sites that have a big, big problem at sites that are just Yeah, a few, a few birds dying every year. Um, yeah. So it’s interesting. And some of the blade issues in Australia, or a little unique, I thought, uh, the leading edge erosion. Being a big one. Uh, I’ve seen a lot of leading edge erosion over the last couple of weeks from Australia. It is Texas Times two in some cases. And, uh, the discussion that was had about leading edge erosion, we had ETT junker from Stack Raft and, and video form all the way from Sweden, uh, talking to us live, which was really nice actually. Uh, the, the amount of knowledge that the Global Blade group. Brought to the discussion and just [00:09:00] opening up some eyes about what matters in leading edge erosion. It’s not so much the leading edge erosion in terms of a EP, although there is some a EP loss. It’s more about structural damage and if you let the structure go too far. And Martin, you’ve seen a lot of this, and I think we had a discussion about this on the podcast of, Hey, pay attention to the structural damage. Yeah, that’s where, that’s where your money is. I mean, if you go, if you get into structural damage, then your repair costs and your downtime will multiply. That is just a known fact. So it’s really about keeping it, uh, coding related because then you can, you can, you can move really fast. You can get it the blade up to speed and you won’t have the same problems. You won’t have to spend so much time rebuilding the blade. So that’s really what you need to get to. I do think that one of the things that might stand out in Australia that we’re going to learn about. Is the effect of hail, because we talked a lot about it in Europe, that, you know, what is the effect of, of hail on leading edge erosion? We’ve never really been able to nail it down, but down here I heard from an, [00:10:00] from an operator that they, they, uh, referenced mangoes this year in terms of hail size. It was, it was, it was incredible. So if you think about that hitting a leading edge, then, uh, well maybe we don’t really need to, we don’t really get to the point where, so coding related, maybe we will be structural from the beginning, but. Then at least it can be less a structural. Um, but that also means that we need to think differently in terms of leading edge, uh, protection and what kinds of solutions that are there. Maybe some of the traditional ones we have in Europe, maybe they just don’t work, want, they, they won’t work in some part of Australia. Australia is so big, so we can’t just say. Northern Territory is the same as as, uh, uh, um, yeah. Victoria or uh, or Queensland. Or Queensland or West Australia. I think that what we’re probably going to learn is that there will be different solutions fitting different parts of Australia, and that will be one of the key challenges. Um, yeah. And Blades in Australia sometimes do. Arrive without leading edge protection from the OEMs. [00:11:00] Yeah, I’m sure some of the sites that I’ve been reviewing recently that the, the asset manager swears it’s got leading edge protection and even I saw some blades on the ground and. I don’t, I don’t see any leading edge protection. I can’t feel any leading edge protection. Like maybe it’s a magical one that’s, you know, invisible and, um, yeah, it doesn’t even feel different, but I suspect that some people are getting blades that should have been protected that aren’t. Um, so why? Yeah, it’s interesting. I think before we, we rule it out. Then there are some coatings that really look like the original coating. Mm. So we, we, I know that for some of the European base that what they come out of a factory, you can’t really see the difference, but they’re multilayer coating, uh, on the blades. What you can do is that you can check your, uh, your rotor certificate sometimes will be there. You can check your, uh, your blade sheet, uh, that you get from manufacturer. If you get it. Um, if you get it, then it will, it will be there. But, um, yeah, I, I mean, it can be difficult to say, to see from the outset and there’s no [00:12:00]documentation then. Yeah, I mean. If I can’t see any leading edge erosion protection, and I don’t know if it’s there or not, I don’t think I will go so far and then start installing something on something that is essentially a new blade. I would probably still put it into operation because most LEP products that can be installed up tower. So I don’t think that that necessarily is, is something we should, shouldn’t still start doing just because we suspect there isn’t the LEP. But one thing that I think is gonna be really good is, um, you know, after the sessions and you know, I’ve been talking a lot. With my clients about, um, leading edge erosion. People are now aware that it’s coming. I think the most important thing is to plan for it. It’s not right to get to the point where you’ve got half a dozen blades with, you know, just the full leading edge, just fully missing holes through your laminate, and then your rest of your blades have all got laminate damage. That’s not the time to start thinking about it because one, it’s a lot more expensive for each repair than it would’ve been, but also. No one’s got the budget to, to get through all of that in one season. So I do really [00:13:00] like that, you know, some of the sites that have been operating for five years or so are starting to see pitting. They can start to plan that into their budget now and have a strategy for how they’re going to approach it. Um, yeah. And hopefully avoid getting over to the point where they’ve missing just the full leading edge of some of their blades. Yeah. But to Morton’s earlier point, I think it’s also important for people to stop the damage once it happens too. If, if it’s something that. You get a site or for what, whatever reason, half of your site does look like terrible and there’s holes in the blade and stuff. You need to, you need to patch it up in some sort of way and not just wait for the perfect product to come along to, to help you with that. Some of the hot topics this week were the handover. From, uh, development into production and the lack of documentation during the transfer. Uh, the discussion from Tilt was that you need to make sure it is all there, uh, because once you sign off. You probably can’t go back and get it. And [00:14:00] some of the frustration around that and the, the amount of data flow from the full service provider to the operator seemed to be a, a really hot topic. And, and, uh, we did a little, uh, surveyed a about that. Just the amount of, um, I don’t know how to describe it. I mean, it was bordering on anger maybe is a way. Describe it. Uh, that they feel that operators feel like they don’t have enough insight to run the turbines and the operations as well as they can, and that they should have more insight into what they have operating and why it is not operat. A certain way or where did the blades come from? Are there issues with those blades? Just the transparency WA was lacking. And we had Dan Meyer, who is from the States, he’s from Colorado, he was an xge person talking about contracts, uh, the turbine supply agreement and what should be in there, the full service [00:15:00] agreement, what should be in there. Those are very interesting. I thought a lot of, uh, operators are very attentive to that, just to give themselves an advantage of what you can. Put on paper to help yourself out and what you should think about. And if you have a existing wind farm from a certain OEM and you’re gonna buy another wind farm from ’em, you ought to be taking the lessons learned. And I, I thought that was a, a very important discussion. The second one was on repairs. And what you see from the field, and I know Yolanda’s been looking at a lot of repairs. Well, all of you have been looking at repairs in Australia. What’s your feeling on sort of the repairs and the quality of repairs and the amount of data that comes along with it? Are we at a place that we should be, or do we need a little more detail as to what’s happening out there? It’s one of the big challenges with the full service agreements is that, you know, if everything’s running smoothly, then repairs are getting done, but the information isn’t. Usually getting passed on. And so it’s seems fine and it seems like really good actually. Probably if you’re an [00:16:00] asset manager and everything’s just being repaired without you ever knowing about it, perfect. But then at some point when something does happen, you’ve got no history and especially like even before handover. You need to know all of the repairs that have happened for, you know, for or exchanges for any components because you know, you’re worried about, um, serial defects, for example. You need every single one. ’cause the threshold is quite high to, you know, ever reach a serial defect. So you wanna know if there were five before there was a handover. Include that in your population. Um, yeah, so that’s probably the biggest problem with repairs is that they’re just not being. Um, the reports aren’t being handed over. You know, one of the things that Jeremy Hanks from C-I-C-N-D-T, and he’s an NDT expert and has, has seen about everything was saying, is that you really need to understand what’s happening deep inside the blade, particularly for inserts or, uh, at the root, uh, even up in, with some, some Cory interactions happening or splicing that It’s hard to [00:17:00] see that hard to just take a drone inspection and go, okay, I know what’s happening. You need a little more technology in there at times, especially if you have a serial defect. Why do you have a serial defect? Do you need to be, uh, uh, scanning the, the blade a little more deeply, which hasn’t really happened too much in Australia, and I think there’s some issues I’ve seen where it may come into use. Yeah, I think it, it, it’ll be coming soon. I know some people are bringing stuff in. I’ve got emails sitting in my inbox I need to chase up, but I’m, I’m really going to, to get more into that. Yeah. And John Zalar brought up a very similar, uh, note during his presentation. Go visit your turbines. Yeah, several people said that. Um, actually Liz said that too. Love it. And, um, let’s this, yeah, you just gotta go have a look. Oh, Barend, I think said bar said it too. Go on site. Have a look at the lunchroom. If the lunch room’s tidy, then you know, win turbine’s gonna be tidy too. And I don’t know about that ’cause I’ve seen some tidy lunchroom that were associated with some, you know, uh, less well performing assets, but it’s, you know, it’s [00:18:00] a good start. What are we gonna hope for in 2027? What should we. Be talking about it. What do you think we’ll be talking about a year from now? Well, a few people, quite a few people mentioned to me that they were here, they’re new in the industry, and they heard this was the event to go to. Um, and so I, I was always asking them was it okay? ’cause we pitch it quite technical and I definitely don’t wanna reduce. How technical it is. One thing I thought of was maybe we start with a two to five minute introduction, maybe prerecorded about the, the topic, just to know, like for example, um, we had some sessions on rotating equipment. Um, I’m a Blades person. I don’t know that much about rotating equipment, so maybe, you know, we just explain this is where the pitch bearings are. They do this and you know, there’s the main bearing and it, you know, it does this and just a few minutes like that to orient people. Think that could be good. Last, uh, this year we did a, a masterclass on lightning, a half day masterclass. Maybe we change that topic every year. Maybe next year it’s blade design, [00:19:00] certification, manufacturing. Um, and then, you know, the next year, whatever, open to suggestions. I mean, in general, we’re open to suggestions, right? Like people write in and, and tell us what you’d wanna see. Um, absolutely. I think we could focus more on technologies might be an, an area like. It’s a bit, it’s a bit hard ’cause it gets salesy, but Yeah. I think one thing that could actually be interesting and that, uh, there was one guy came up with an older turbine on the LPS system. Mm. Where he wanted to look for a solution and some of the wind farms are getting older and it’s older technology. So maybe having some, uh, uh, some sessions on that. Because the older turbines, they are vastly different from what we, what we see in the majority with wind farms today. But the maintenance of those are just as important. And if you do that correctly, they’re much easier to lifetime extent than it will likely be for some of the nuance. But, you know, let. Knock on wood. Um, but, but I think that’s something that could be really interesting and really relevant for the industry and something [00:20:00] that we don’t talk enough about. Yeah. Yeah, that’s true because I, I’m working on a lot of old wind turbines now, and that has been, um, quite a challenge for me because they’re design and built in a way that’s quite different to when, you know, I was poking, designing and building, uh, wind turbine components. So that’s a good one. Other people mentioned end of life. Mm-hmm. Not just like end of life, like the life is over, but how do you decide when the life end of life is going to be? ’cause you know, like you have a planned life and then you might like to extend, but then you discover you’ve got a serial issue. Are you gonna fix it? Or you know, how are you gonna fix it? Those are all very interesting questions that, um, can occur. And then also, yeah, what to do with the. The stuff at the end of the Wind Farm lifetime, we could make a half day around those kinds of sessions. I think recycling could actually be good to, to also touch upon and, and I think, yeah, Australia is more on the front of that because of, of your high focus on, on nature and sustainability. So looking at, well, what do we do with these blades? Or what do we do with the towers of foundation once, uh, [00:21:00] once we do need to decommission them, you know, what is, what are we going to do in Australia about that? Or what is Australia going to do about that? But, you know, what can we bring to the, to the table that that can help drive that discussion? I think maybe too, helping people sort of templates for their formats on, on how to successfully shadow, monitor, maybe showing them a bit mute, more of, uh. Like cases and stuff, so to get them going a bit more. ’cause we heard a lot of people too say, oh, we’re, we’re teetering on whether we should self operate or whether we continue our FSA, but we, we we’re kind of, we don’t know what we’re doing. Yeah. In, in not those words. Right. But just providing a bit more of a guidance too. On that side, we say shadow monitoring and I think we all know what it means. If you’ve seen it done, if you haven’t seen it done before. It seems daunting. Mm-hmm. What do you mean shadow monitoring? You mean you got a crack into the SCADA system? Does that mean I’ve gotta, uh, put CMS out there? Do I do, do I have to be out [00:22:00] on site all the time? The answer that is no to all of those. But there are some fundamental things you do need to do to get to the shadow monitoring that feels good. And the easy one is if there’s drone inspections happening because your FSA, you find out who’s doing the drone inspections and you pay ’em for a second set of drone inspections, just so you have a validation of it, you can see it. Those are really inexpensive ways to shadow monitor. Uh, but I, I do think we say a lot of terms like that in Australia because we’ve seen it done elsewhere that. Doesn’t really translate. And I, if I, I’m always kind of looking at Rosemary, like, does it, this make sense? What I’m saying makes sense, Rosemary, because it’s hard to tell because so many operators are in sort of a building mode. I, I see it as. When I talked to them a few years ago, they’re completely FSA, they had really small staffs. Now the staffs are growing much larger, which makes me feel like they’re gonna transition out an FSA. Do we need to provide a little more, uh, insight into how that is done deeper. [00:23:00] Like, these are the tools you, you will need. This is the kind of people you need to have on staff. This is how you’re gonna organize it, and this is the re these are the resources that you should go after. Mm. Does that make a little si more sense? Yeah. That might be a good. Uh, idea for getting somebody who’s, you know, working for a company that is shadow monitoring overseas and bring them in and they can talk through what that, what that means exactly. And that goes back to the discussion we were having earlier today by having operators talk about how they’re running their operations. Mm. And I know the last year we tried to have everybody do that and, and they were standoffish. I get it. Because you don’t want to disclose things that your company doesn’t want out in public. And year two, it felt like there’s a little more. Openness about that. Yeah, there was a few people were quite open about, um, yeah, talking about challenges and some successes as well. I think we’ll have more successes next year ’cause we’ve got more, more things going on. But yeah, definitely would encourage any operators to think about what’s a you A case study that you could give about? Yeah, it could just be a problem that’s unsolved and I bet you’ll find people that wanna help you [00:24:00] solve that problem. Or it could be something that you struggled with and then you’re doing a better job and Yeah, I mean the. Some operators think that they’re in competition with each other and some think that they’re not really, and the answer is somewhere, somewhere in the middle. There are, you know, some at least small amounts of competition. But, you know, I just, I just really think that. We’re fighting against each other, trying to win within the wind industry. Then, you know, in 10, 20 years time, especially in Australia, there won’t be any new wind. It’ll just be wind and solar everywhere and, and the energy transition stalled because everyone knows that’s not gonna get us all the way to, you know, a hundred percent renewables. So, um, I do think that we need to, first of all, fight for wind energy to improve. The status quo is not good enough to take us through the next 20 years. So we do need to collaborate to get better. And then, yeah, I don’t know, once we’re, once we’re one, wind has won, then we can go back to fighting amongst ourselves, I guess. Is Australia that [00:25:00] laboratory? Yeah, I think I, I say it all the time. I think Australia is the perfect place because I, I do think we’re a little bit more naturally collaborative. For some reason, I don’t know why, it’s not really like a, a cultural thing, but seems to be the case in Australian wind. Um, and also our, our problems are harder than, uh, than what’s being faced elsewhere. I mean, America has some specific problems right now that are, you know, worse, but in general, operating environment is very harsh Here. We’re so spread out. Everything is so expensive. Cranes are so expensive. Repairs are so expensive. Spares spare. Yeah, spares are crazy expensive. You know, I look every now and then and do reports for people about, you know, what, what’s the average cost for and times for repairs and you know, you get an American values and it’s like, okay, well at a minimum times by five Australia and you know, so. It, there’s a lot more bang for buck. And the other thing is we just do not have enough, um, enough people, enough. Uh, we’ve got some really smart people. We need a lot more [00:26:00] people that are as smart as that. And you can’t just get that immediately. Like there has been a lot of good transfer over from related industries. A lot of people that spoke so that, you know, they used to work for thermal power plants and, um, railway, a guy that spoke to a guy had come in from railway. Um. That’s, that’s really good. But it will take some years to get them up to speed. And so in the meantime, we just need to use technology as much as we can to be able to, you know, make the people that good people that we do have, you know, make them go a lot further, um, increase what they can do. ’cause yeah, I don’t think there’s a single, um, asset owner where they couldn’t, you know, double the number of asset managers they had and, you know, ev everyone could use twice as many I think. Yeah, I agree. Yeah. I think something that we really focused on this year is kind of removing the stones that are in people’s path or like helping at least like to, to say like, don’t trip over there. Don’t trip over here. And I think part of that, like, like you mentioned, is that. [00:27:00] The, the collaborative manner that everyone seemed to have and just, I think 50% of our time that we were in those rooms was just people asking questions to experts, to anybody they really wanted to. Um, and it, it just, everybody getting the same answers, which is really just a really different way to, to do things, I think. But more than, I mean, we, we we’re still. We’re still struggling with quality in Australia. That’s still a major issue on, on a lot of the components. So until we have that solved, we don’t really know how much of an influence the other factors they really have because it just overshadows everything. And yes, it will be accelerated by extreme weather conditions, but. What will, how will it work if, if the components are actually fit, uh, fit for purpose in the sense that we don’t have wrinkles in the laminates, that we don’t have, uh, bond lines that are detaching. Mm-hmm. Maybe some of it is because of, uh, mango size hails hitting the blades. Maybe it’s because of extreme temperatures. Maybe it’s [00:28:00] because of, uh, uh, yeah. At extreme topography, you know, creating, uh, wind conditions that the blades are not designed for. We don’t really know that. We don’t really know for sure. Uh, we just assume, um, Australia has some problems with, not problems, but some challenges with remoteness. We don’t, with, uh, with getting new, new spares that much is absolutely true. We can’t do anything about that. We just have to, uh, find a way to, to mitigate that. Mm-hmm. But I think we should really be focused on getting quality, uh, getting the quality in, in order. You know, one thing that’s interesting about that, um, so yeah, Australia should be focused more on quality than anybody else, but in, in, in the industry, yeah. Uh, entire world should be more focused on quality, but also Australia. Yeah. But Australia, probably more than anyone considering how hard it is to, you know, make up for poor quality here. Um. At the same time, Australia for some reason, loves to be the first one with a new technology, loves to have the biggest [00:29:00] turbine. Um, and the, the latest thing and the newest thing, and I thought it was interesting. I mean, this was operations and maintenance, um, conference, so not really talking about new designs and manufacturing too much, but at least three or four people said, uh. Uh, I would be using less carbon fiber in blades. I would not be, not be going bigger and bigger and bigger. If I was buying turbines for a new wind farm, I would have, you know, small glass blades and just more of them. So I think that that was really interesting to hear. So many people say it, and I wasn’t even one of them, even though, you know, I would definitely. Say that. I mean, you know, in terms of business, I guess it’s really good to get a lot of, a lot of big blades, but, um, because they just, people, I don’t think people understand that, that bigger blades just have dramatically more quality problems than the smaller ones. Um, were really kind of exceeded the sweet spot for the current manufacturing methods and materials. I don’t know if you would agree, but it’s, it’s. Possible, but [00:30:00] it’s, it, you know, it’s not like a blade that’s twice as long, doesn’t have twice as many defects. It probably has a hundred times as many defects. It’s just, uh, it’s really, really challenging to make those big blades, high quality, and no one is doing it all that well right now. I would, however, I got an interesting hypothetical and they’re. Congrats to her for, for putting out that out. But there was an operator that said to me at the conference, so what would you choose hypothetically? A 70 meter glass fiber blade or a 50 meter carbon fiber blade, so a blade with carbon fiber reinforcement. And I did have to think quite a while about it because there was, it was she say, longer blades, more problems, but carbon blade. Also a lot of new problems. So, so what is it? So I, I ended up saying, well, glass fiber, I would probably go for a longer glass fiber blade, even though it will have some, some different challenges. It’s easier to repair. Yeah, that’s true. So we can overcome some of the challenges that are, we can also repair carbon. We have done it in air, air, uh, aeronautics for many, many years. But wind is a different beast because we don’t have, uh, [00:31:00] perfect laboratory conditions to repair in. So that would just be a, a really extreme challenge. So that’s, that’s why I, I would have gone for carbon if, for glass fiber, if, if I, if I could in that hypothe hypothetical. Also makes more energy, the 70 meter compared to it’s a win-win situation. Well, it’s great to see all of you. Australia. I thought it was a really good conference. And thanks to all our sponsors, uh, til being the primary sponsor for this conference. Uh, we are starting to ramp up for 2027. Hopefully all of you can attend next year. And, uh, Rosie, it’s good to see you in person. Oh, it’s, uh, it’s, it’s exciting when we are actually on the same continent. Uh, it doesn’t happen very often. And Morton, it’s great to see you too, Yolanda. I see you every day pretty much. So she’s part of our team, so I, it’s great to see you out. This is actually the first time, me and Rosie, we have seen each other. We’ve, we’ve known each other for years. Yeah. Yeah. The first time we actually, uh, been, been, yeah. Within, uh, yeah. [00:32:00] Same room. Yep. And same continent. Yeah. Yeah. So that’s been awesome. And also it’s my first time meeting Yolanda in person too. So yeah, that’s our first time. And same. So thanks so much for everybody that attended, uh, woma 2026. We’ll see you at Woma 2027 and uh, check us out next week for the Uptime Wind Energy Podcast.

    Wissensnachrichten - Deutschlandfunk Nova
    Wiehern, Steinzeitzeichen, Mutterschaftsstrafe

    Wissensnachrichten - Deutschlandfunk Nova

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 5:18


    Die Themen in den Wissensnachrichten +++ Warum Pferde-Wiehern akustisch ungewöhnlich ist +++ Muster auf Figuren aus der Altsteinzeit waren nicht nur Deko, sondern Zeichen +++ Wie viel Geld Frauen die Mutterschaft kostet +++**********Weiterführende Quellen zu dieser Folge:The high fundamental frequency in horse whinnies is generated by an aerodynamic whistle. Current Biology, 23.02.2026Humans 40,000 y ago developed a system of conventional signs. PNAS, 23.02.2026Can a motherhood premium in public transfer income offset the Danish motherhood earnings penalty? European Sociological Review, 18.11.2025The future of European outdoor summer sports through the lens of 50 years of the tour de France. Scientific Reports, 24.02.2026The power of victim narrative: Eponymous legislation increases voter sympathy and support. Psychology, Public Policy, and Law, advance online publicationAlle Quellen findet ihr hier.**********Ihr könnt uns auch auf diesen Kanälen folgen: TikTok und Instagram .

    The David Knight Show
    Mon Episode #2207: Trump's Tariff Tantrum After Supreme Court Rebuke

    The David Knight Show

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 123:36 Transcription Available


    ──────────────────────────────────────── 00:00:48:26 — Tariff Tantrum After Court Limits Executive PowerA Supreme Court setback triggers sweeping global tariffs, framed as retaliation rooted in personal authority rather than constitutional limits. ──────────────────────────────────────── 00:04:07:27 — The “Emergency Branch” Replaces Constitutional GovernmentPerpetual emergency declarations are described as a shadow branch enabling executive rule by decree. ──────────────────────────────────────── 00:07:16:20 — Supreme Court 6–3 Strikes Down Tariff ExpansionRoberts and two Trump appointees join Democrats to reject expanded tariff authority under IEPA. ──────────────────────────────────────── 00:09:39:24 — Wall Street Hedge Against Trump's Own TariffsCantor Fitzgerald is accused of positioning financially to profit if the administration's tariffs were overturned. ──────────────────────────────────────── 00:12:34:18 — Trump Family Promotes “USD One” StablecoinA Trump-backed cryptocurrency is pitched as a dollar “upgrade,” raising conflict-of-interest and monetary centralization concerns. ──────────────────────────────────────── 00:21:32:12 — Nondelegation Debate Over Congress's Taxing PowerDiscussion centers on whether Congress unconstitutionally surrendered core taxation authority to the executive. ──────────────────────────────────────── 01:07:38:26 — Catherine Austin Fitts: “The Administration Is the Epstein Network”Fitts argues Trump and key officials were integral to Epstein's operation, claiming DOJ inaction reflects systemic control. ──────────────────────────────────────── 01:12:29:23 — Hospital Ship Sent to Greenland Without Clear JustificationDeployment of the USNS Mercy raises questions after Danish officials state no request or medical need. ──────────────────────────────────────── 01:13:59:11 — Glyphosate Expansion and Legal Immunity PushEmergency authority is used to compel glyphosate production while shielding manufacturers from liability. ──────────────────────────────────────── 01:18:58:03 — U.S. Tourism Collapse Amid Police-State PerceptionSharp declines in foreign visitors are linked to border detentions, biometric demands, and aggressive enforcement optics. ──────────────────────────────────────── 01:27:34:21 — Trump Demands Netflix Fire Susan RicePublic threats against Netflix over a board member intensify concerns about executive retaliation against private corporations. ──────────────────────────────────────── 01:50:34:00 — FBI Lowers Hiring Standards Under Kash PatelPanel interviews and writing assessments are removed from special agent hiring, fueling concerns about politicized restructuring and federal police expansion. ──────────────────────────────────────── Money should have intrinsic value AND transactional privacy: Go to https://davidknight.gold/ for great deals on physical gold/silver For 10% off Gerald Celente's prescient Trends Journal, go to https://trendsjournal.com/ and enter the code KNIGHT Find out more about the show and where you can watch it at TheDavidKnightShow.com If you would like to support the show and our family please consider subscribing monthly here: SubscribeStar https://www.subscribestar.com/the-david-knight-showOr you can send a donation throughMail: David Knight POB 994 Kodak, TN 37764Zelle: @DavidKnightShow@protonmail.comCash App at: $davidknightshowBTC to: bc1qkuec29hkuye4xse9unh7nptvu3y9qmv24vanh7Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-david-knight-show--2653468/support.

    The REAL David Knight Show
    Mon Episode #2207: Trump's Tariff Tantrum After Supreme Court Rebuke

    The REAL David Knight Show

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 123:36 Transcription Available


    ──────────────────────────────────────── 00:00:48:26 — Tariff Tantrum After Court Limits Executive PowerA Supreme Court setback triggers sweeping global tariffs, framed as retaliation rooted in personal authority rather than constitutional limits. ──────────────────────────────────────── 00:04:07:27 — The “Emergency Branch” Replaces Constitutional GovernmentPerpetual emergency declarations are described as a shadow branch enabling executive rule by decree. ──────────────────────────────────────── 00:07:16:20 — Supreme Court 6–3 Strikes Down Tariff ExpansionRoberts and two Trump appointees join Democrats to reject expanded tariff authority under IEPA. ──────────────────────────────────────── 00:09:39:24 — Wall Street Hedge Against Trump's Own TariffsCantor Fitzgerald is accused of positioning financially to profit if the administration's tariffs were overturned. ──────────────────────────────────────── 00:12:34:18 — Trump Family Promotes “USD One” StablecoinA Trump-backed cryptocurrency is pitched as a dollar “upgrade,” raising conflict-of-interest and monetary centralization concerns. ──────────────────────────────────────── 00:21:32:12 — Nondelegation Debate Over Congress's Taxing PowerDiscussion centers on whether Congress unconstitutionally surrendered core taxation authority to the executive. ──────────────────────────────────────── 01:07:38:26 — Catherine Austin Fitts: “The Administration Is the Epstein Network”Fitts argues Trump and key officials were integral to Epstein's operation, claiming DOJ inaction reflects systemic control. ──────────────────────────────────────── 01:12:29:23 — Hospital Ship Sent to Greenland Without Clear JustificationDeployment of the USNS Mercy raises questions after Danish officials state no request or medical need. ──────────────────────────────────────── 01:13:59:11 — Glyphosate Expansion and Legal Immunity PushEmergency authority is used to compel glyphosate production while shielding manufacturers from liability. ──────────────────────────────────────── 01:18:58:03 — U.S. Tourism Collapse Amid Police-State PerceptionSharp declines in foreign visitors are linked to border detentions, biometric demands, and aggressive enforcement optics. ──────────────────────────────────────── 01:27:34:21 — Trump Demands Netflix Fire Susan RicePublic threats against Netflix over a board member intensify concerns about executive retaliation against private corporations. ──────────────────────────────────────── 01:50:34:00 — FBI Lowers Hiring Standards Under Kash PatelPanel interviews and writing assessments are removed from special agent hiring, fueling concerns about politicized restructuring and federal police expansion. ──────────────────────────────────────── Money should have intrinsic value AND transactional privacy: Go to https://davidknight.gold/ for great deals on physical gold/silver For 10% off Gerald Celente's prescient Trends Journal, go to https://trendsjournal.com/ and enter the code KNIGHT Find out more about the show and where you can watch it at TheDavidKnightShow.com If you would like to support the show and our family please consider subscribing monthly here: SubscribeStar https://www.subscribestar.com/the-david-knight-showOr you can send a donation throughMail: David Knight POB 994 Kodak, TN 37764Zelle: @DavidKnightShow@protonmail.comCash App at: $davidknightshowBTC to: bc1qkuec29hkuye4xse9unh7nptvu3y9qmv24vanh7Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-real-david-knight-show--5282736/support.

    Fluent Fiction - Danish
    Love and Legacy: A Winter Tale at Kronborg Castle

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 14:35 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Love and Legacy: A Winter Tale at Kronborg Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-23-08-38-20-da Story Transcript:Da: Kronborg Slot trodser vinterens kolde vind.En: Kronborg Slot defies the cold winds of winter.Da: Sne ligger let på tårnets spidser.En: Snow lies lightly on the tips of the towers.Da: Det er en sted, hvor historie møder nutid, hvor hemmeligheder visker mellem stenene.En: It is a place where history meets the present, where secrets whisper among the stones.Da: I dag skal disse gamle mure være vidner til en ny historie.En: Today, these old walls will witness a new story.Da: Mikkel står ved porten og venter.En: Mikkel stands at the gate and waits.Da: Hans hænder er gemt dybt i lommen.En: His hands are buried deep in his pockets.Da: Hans tanker kredser om Astrid, som snart vil komme.En: His thoughts circle around Astrid, who will soon arrive.Da: For himlen grå og tung, nærmer hun sig.En: Under the gray and heavy sky, she approaches.Da: Hun bærer en lang, ulden frakke, og hendes kinder er røde af kulden.En: She wears a long, woolen coat, and her cheeks are red from the cold.Da: ”Hej Mikkel,” siger Astrid med et smil, der kunne smelte sneen.En: "Hi Mikkel," says Astrid with a smile that could melt the snow.Da: ”Astrid, jeg har noget at vise dig,” svarer han, mens han ser hende i øjnene.En: "Astrid, I have something to show you," he replies, while looking her in the eyes.Da: Der er noget i hans blik, noget der beder om at blive hørt.En: There is something in his gaze, something pleading to be heard.Da: De går sammen ind på slottet.En: They walk together into the castle.Da: Mikkel fortæller om stedet.En: Mikkel talks about the place.Da: ”Dette slot er en del af Danmark.En: "This castle is a part of Denmark.Da: Henrik den Anden byggede det for mange år siden.En: Henrik den Anden built it many years ago.Da: Synes du ikke, det er smukt?En: Don't you think it's beautiful?"Da: ” Han ser rundt, peger på de gamle portrætter på væggen.En: He looks around, pointing at the old portraits on the wall.Da: Astrid nikker.En: Astrid nods.Da: Hun elsker historie, men hendes hjerte er tynget af beslutningen, hun skal tage.En: She loves history, but her heart is weighed down by the decision she has to make.Da: ”Kronborg er kendt for en historie om kærlighed og tapperhed,” fortsætter Mikkel.En: "Kronborg is known for a story of love and bravery," continues Mikkel.Da: ”En prinsesse skulle vælge mellem pligten til sit land eller sin kærlighed.En: "A princess had to choose between duty to her country or her love.Da: Hun valgte kærligheden, og folket husker hende for hendes mod.En: She chose love, and the people remember her for her courage."Da: ”De når terrassen, hvor slottet ser ud til at svæve over Øresundstrædet.En: They reach the terrace, where the castle appears to float over the Øresundstrædet strait.Da: Her står de stille, kun lyden af vinden omkring dem.En: Here they stand silently, only the sound of the wind around them.Da: Mikkel ser dybt i Astrids øjne.En: Mikkel looks deeply into Astrid's eyes.Da: ”Astrid, jeg vil ikke miste dig,” siger han.En: "Astrid, I don't want to lose you," he says.Da: ”Danmark og jeg, vi er en del af dig.En: "Denmark and I, we are a part of you.Da: Jeg ønsker, at du bliver her, hos mig.En: I want you to stay here, with me."Da: ”Astrid ser ud over vandet.En: Astrid looks out over the water.Da: Tanker om fremtiden fylder hendes sind.En: Thoughts of the future fill her mind.Da: Hun ser på Mikkel og mærker hans uro.En: She looks at Mikkel and feels his unease.Da: ”Jeg vil ikke miste dig heller, Mikkel,” siger hun til sidst.En: "I don't want to lose you either, Mikkel," she says finally.Da: ”Jeg tror, jeg kan finde en måde at blive.En: "I think I can find a way to stay.Da: Måske kan jeg arbejde på afstand.En: Maybe I can work remotely.Da: Jeg elsker denne historie, vores historie.En: I love this story, our story."Da: ”Hun smiler til ham, og sneen begyndte at falde lettere, som om selv vejret forstod beslutningen.En: She smiles at him, and the snow begins to fall more lightly, as if even the weather understood the decision.Da: Mikkel trækker hende tættere.En: Mikkel pulls her closer.Da: ”Vi finder en vej sammen,” siger han blidt.En: "We will find a way together," he says gently.Da: Det er begyndelsen på en ny rejse for dem begge.En: It is the beginning of a new journey for both of them.Da: Astrid føler lettelse.En: Astrid feels relieved.Da: Hun forstår nu, at hun kan have både sin karriere og sit liv her.En: She now understands that she can have both her career and her life here.Da: Mikkel har vist hende, hvad der virkelig betyder noget.En: Mikkel has shown her what truly matters.Da: Denne vinterdag på Kronborg vil blive en del af deres historie, en som de vil værne om resten af deres liv.En: This winter day at Kronborg will become part of their story, one they will cherish for the rest of their lives. Vocabulary Words:defies: trodserwhisper: viskerburied: gemtcircl: kredserapproaches: nærmerpleading: bedergaze: blikportraits: portrætterweighed down: tyngetbravery: tapperhedduty: pligtenterrace: terrassenstrait: strædetunease: uroremotely: afstandfloats: svæverelieved: lettelsecherish: værne omsecrets: hemmelighederwitness: vidnersmile: smilcoat: frakkecheeks: kindersky: himmeldecision: beslutningprincess: prinsessecourage: modjourney: rejsehistory: historieunderstand: forstår

    Fluent Fiction - Danish
    Fossils and Family: Unearthing Bonds at Møns Klint

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 15:04 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Fossils and Family: Unearthing Bonds at Møns Klint Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-23-23-34-02-da Story Transcript:Da: Mikkel var pakket ind i sin varme vinterjakke, mens han stod ved kanten af Møns Klint.En: Mikkel was wrapped up in his warm winter coat as he stood at the edge of Møns Klint.Da: Den skarpe vind gav hans kinder en rød glød, og det grå hav slog mod klipperne nedenfor.En: The sharp wind gave his cheeks a red glow, and the gray sea crashed against the cliffs below.Da: Birgitte og Viggo, hans forældre, tog billeder af det imponerende landskab.En: Birgitte and Viggo, his parents, took pictures of the impressive landscape.Da: Mikkel skottede til dem og mærkede længslen efter at dele noget særligt med dem.En: Mikkel glanced at them and felt the longing to share something special with them.Da: "Se, hvor smukt det er!"En: "Look how beautiful it is!"Da: sagde Birgitte, mens hun pegede kameraet mod horisonten.En: said Birgitte, pointing the camera towards the horizon.Da: "Ja, smukt," svarede Viggo, med hænderne dybt begravet i lommerne.En: "Yes, beautiful," replied Viggo, with his hands deeply buried in his pockets.Da: Men Mikkel havde et andet blik.En: But Mikkel had a different perspective.Da: Han så efter fossiler.En: He was looking for fossils.Da: Der var noget i de hvide skrænter, der kaldte på ham.En: There was something in the white cliffs that called to him.Da: Han havde læst om ammonitter, der gemte sig mellem lagene af kridt.En: He had read about ammonites hidden among the layers of chalk.Da: "Jeg vil gå lidt længere ned," sagde han og pegede mod en sti, der snog sig ned ad bakken.En: "I want to go a bit further down," he said, pointing to a path that wound down the hill.Da: "Pas nu på, det er glat," advarede Birgitte, lidt bekymret.En: "Be careful, it's slippery," warned Birgitte, a little concerned.Da: "Jeg skal nok," svarede Mikkel og begyndte sin forsigtige nedstigning.En: "I will," replied Mikkel and began his cautious descent.Da: Mikkel gik langsomt.En: Mikkel walked slowly.Da: Underlaget var glat, og han måtte holde fast i de bare grene for at holde balancen.En: The ground was slippery, and he had to hold on to the bare branches to keep his balance.Da: Han kunne høre sine forældre snakke bag sig.En: He could hear his parents talking behind him.Da: Langt om længe stødte han på noget.En: At long last, he stumbled upon something.Da: En glimt af noget, der skinnede blandt kridtet.En: A glint of something that shone among the chalk.Da: Han bøjede sig ned og skrabede forsigtigt.En: He bent down and carefully scraped at it.Da: En ammonit!En: An ammonite!Da: "Hvor er du dog fin," hviskede han, øjnene strålende af opdagelsen.En: "How beautiful you are," he whispered, his eyes shining from the discovery.Da: Men da han ville rejse sig, opdagede han, at stien var blevet endnu mere glat.En: But when he tried to get up, he realized the path had become even more slippery.Da: Han tog en dyb indånding.En: He took a deep breath.Da: Han prøvede at tage et skridt tilbage, men gled lidt.En: He tried to take a step back but slipped a little.Da: Fra toppen hørte han pludselig sin mors stemme.En: From the top, he suddenly heard his mother's voice.Da: "Mikkel, er du okay?"En: "Mikkel, are you okay?"Da: "Jeg har fundet en ammonit!"En: "I found an ammonite!"Da: råbte han tilbage.En: he shouted back.Da: "Men det er glat!"En: "But it's slippery!"Da: Viggo og Birgitte skyndte sig hen til kanten.En: Viggo and Birgitte hurried to the edge.Da: De så deres søn stå dernede, lidt usikker på benene, men tydeligt begejstret.En: They saw their son standing down there, a bit unsure on his feet but clearly excited.Da: Med forsigtige skridt kom de ned til ham.En: With careful steps, they made their way down to him.Da: "Wow, den er smuk!"En: "Wow, it's beautiful!"Da: sagde Birgitte, da hun fik øje på fossilen i hans hånd.En: said Birgitte when she spotted the fossil in his hand.Da: "Vi må hellere hjælpe dig op igen," sagde Viggo og rakte hånden ud.En: "We better help you back up," said Viggo, extending his hand.Da: Med fælles kræfter kom de alle op af den glatte stigning.En: With combined efforts, they all made it up the slippery climb.Da: Mikkel stod tilbage med fossilen i hånden, og den varme følelse af at have delt noget vigtigt med sin familie.En: Mikkel stood there with the fossil in his hand, and the warm feeling of having shared something important with his family.Da: På vejen hjem talte de om geologi og fossiler.En: On the way home, they talked about geology and fossils.Da: Mikkel forklarede ivrigt, hvad han vidste.En: Mikkel eagerly explained what he knew.Da: Pludselig var det som om, de alle så på klipperne med nye øjne.En: Suddenly, it was as if they all looked at the cliffs with new eyes.Da: Den dag på Møns Klint blev en dag, hvor Mikkel opdagede, at hans interesse kunne bringe familien tættere sammen.En: That day at Møns Klint became a day where Mikkel discovered that his interest could bring the family closer together.Da: Og mens de gik tilbage mod bilen, kunne han svagt høre havets brusen som en venlig påmindelse om dagens succes.En: And as they walked back to the car, he could faintly hear the sea's roar as a friendly reminder of the day's success. Vocabulary Words:wrapped: pakketglow: glødcliffs: klippernelandscape: landskabglanced: skottedelonging: længslenperspective: blikfossils: fossilerwound: snogslippery: glatconcerned: bekymretdescent: nedstigningbare: barebalance: balancenstumbled: stødteglint: glimtscraped: skrabedebent: bøjedeshining: strålendediscovery: opdagelsenbreathed: indåndingslipped: gledhurried: skyndtespotted: øjefossil: fossilencombined: fællesclimb: stigningeagerly: ivrigtinterest: interessesuccess: succes

    The Uptime Wind Energy Podcast
    TPI Blade Factory Bids, Vestas Wins Offshore Deal

    The Uptime Wind Energy Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 1:55


    Allen covers Vestas’ turbine supply deal with RWE for the 1.4 GW Vanguard West offshore project in England and its bid for TPI Composites’ blade factories in bankruptcy court. Plus Germany’s Nordlicht One foundations arrive ahead of schedule and Enel buys $1 billion in US wind and solar assets. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly newsletter on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard’s StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on YouTube, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary’s “Engineering with Rosie” YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! You know … there is a company in Denmark that makes wind turbines. Vestas. And this week … Vestas had itself quite a week. On one hand … the Danish giant just locked in a deal to supply ninety-two of its massive V236 turbines to RWE’s Vanguard West project off the east coast of England. One-point-four gigawatts of offshore wind. Each turbine … fifteen megawatts. That project just won a Contract for Difference in the UK’s Allocation Round Seven. RWE and its partner KKR want a final investment decision by this summer … and power flowing by twenty twenty-nine. And this is part of something bigger. RWE signed preferred supplier agreements with Vestas back in December of twenty twenty-three for the entire four-point-two gigawatt Norfolk Wind Zone. That is three massive projects … off one English coast. So Vestas is building turbines for the British. But here is where it gets interesting. Over in a Houston bankruptcy court … wind blade maker TPI Composites has been carving up its assets since filing Chapter Eleven last August. A firm called ECP V acquired the bulk of TPI’s remaining operations. They were the only bidder. The auction … canceled. But certain facilities in Mexico and India? Those were carved out of the deal entirely. And the company circling those assets? Vestas. The very same Vestas building turbines for England has put in its own qualified bid for the blade-making plants that once served it as a customer. So while one hand signs turbine contracts … the other reaches into bankruptcy court to secure its own supply chain. Now … across the North Sea in Germany … the Nordlicht offshore wind cluster just hit a milestone of its own. The first monopiles and transition pieces for Nordlicht One … finished ahead of schedule. Sixty-eight foundations. Each monopile … eighty meters long. Nearly thirteen hundred tonnes of steel. When complete … Nordlicht One will be Germany’s largest offshore wind farm at nine hundred and eighty megawatts. Combined with Nordlicht Two … the cluster will generate six terawatt-hours of clean electricity every year. And then there is Italy’s Enel. The power giant announced it is buying eight hundred and thirty megawatts of American wind and solar assets from Excelsior Energy Capital … for one billion dollars. That deal closes later this year. And it will push Enel’s North American renewable capacity to thirteen gigawatts. Globally … Enel Green Power now commands sixty-eight gigawatts of clean energy. So let us step back and look at the picture. A Danish turbine maker wins a massive English contract … while quietly bidding on bankrupt blade factories to protect its own supply chain. German foundations arrive ahead of schedule. And an Italian energy giant bets one billion dollars on American renewables. From the North Sea to the Gulf of Mexico … from English coastlines to Houston courtrooms … wind energy is not slowing down. It is building … faster. And now you know … the rest of the story. Good day!

    Star Spangled Eurovision
    The Most Love We’ve Ever Given Denmark

    Star Spangled Eurovision

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 29:17


    Join the gang as they give their hottest takes on this year's Eurovision entries from Luxembourg, Ukraine, Cyprus, and Denmark! Plus, Alix rants in Danish! Songs featured: Eva Marija – Mother Nature Leleka – Ridnym Antigoni – Jalla Søren Torpegaard Lund – Før Vi Går Hjem

    Communicating Climate Change
    Writing Winning Climate Speeches With Rune Kier Nielsen

    Communicating Climate Change

    Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 49:13


    This episode features a conversation with award-winning speechwriter and author, Rune Kier Nielsen. It was recorded in June 2025.Rune has worked across the public and private sectors, including within the Danish Government as well as leading Danish technology companies, and as Public Advocacy Lead on Climate Action at the UN Environment Programme, where he led campaigns such as ACT NOW: Speak Up, empowering youth and communities in developing countries to drive systemic change.A two-time international Cicero Speechwriting Award winner, Rune has lectured widely and authored several books on climate speechwriting. Drawing on his background in Social Anthropology, he champions human-centered climate communication, guiding others to speak effectively about the world they want to see.He currently works at VIA University College, Denmark's largest and most international university college, where he develops engaging science communication strategies for the green transition.I discovered Rune through his most recent book, Speaking on Climate: A Guide to Speechwriting for a Better Future, which I would recommend to all climate communicators, since it offers foundational insights that are valuable not only for speechwriting, but climate communications of all kinds.Amongst other things, Rune and I discussed the mechanics of a powerful speech, where climate speeches have – and continue to – fall short, and the unique benefits this format offers for bringing people together and energising collective action.Additional linksVisit Rune's websiteHis latest book Speaking on Climate: A Guide to Speechwriting for a Better FutureCheck out Rune's video introduction to the bookRead the Kirkus review of the book here.Find Rune's book, Speaking on Climate, getting lots of love on We Don't Have Time

    Fluent Fiction - Danish
    Rekindling Bonds: A Winter Tale of Fastelavn and Family

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 16:04 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Rekindling Bonds: A Winter Tale of Fastelavn and Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-22-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vintermorgen i den danske landskab, da familien Nielsen ankom til deres hyggelige træhytte.En: It was a cold winter morning in the Danish countryside when the familien Nielsen arrived at their cozy log cabin.Da: Hytten lå midt i et fredeligt snedækket skovområde.En: The cabin was nestled in the middle of a peaceful snow-covered forest area.Da: Lars, en tænksom midaldrende far, trådte ud af bilen.En: Lars, a thoughtful middle-aged father, stepped out of the car.Da: Han kiggede på sine børn, Sofie og Mikkel, der begge var optagede af deres telefoner.En: He looked at his children, Sofie and Mikkel, who were both engrossed in their phones.Da: Med et suk drømte han om en ferie, hvor familien kunne forbinde sig uden distraktioner.En: With a sigh, he dreamed of a holiday where the family could connect without distractions.Da: "Kom nu, børn, lad os få noget sne i lommerne," sagde Lars med et smil, mens han trak deres kufferter ind i hytten.En: "Come on, kids, let's get some snow in our pockets," said Lars with a smile as he carried their suitcases into the cabin.Da: Indenfor tændte han op i pejsen.En: Inside, he lit a fire in the fireplace.Da: Den knitrende ild spredte en behagelig varme, der snart fyldte rummet.En: The crackling fire spread a pleasant warmth that soon filled the room.Da: Mens Lars pakkede ud, blev han overvældet af en idé.En: As Lars unpacked, he was overwhelmed by an idea.Da: Han ville arrangere en Fastelavn-fejring.En: He wanted to arrange a Fastelavn celebration.Da: "Vi fejrer Fastelavn i hytten!"En: "We're celebrating Fastelavn in the cabin!"Da: endte han med at proklamere.En: he ended up proclaiming.Da: Han forklarede, hvordan de i gamle dage slog katten af tønden og klædte sig ud i kostumer.En: He explained how, in old days, people would knock the cat out of the barrel and dress up in costumes.Da: Mikkel stirrede op fra sin tablet med en gnist af interesse.En: Mikkel looked up from his tablet with a spark of interest.Da: "Kattekostumer?"En: "Cat costumes?"Da: spurgte han med en fantasifuld stemme.En: he asked with an imaginative voice.Da: Sofie, som sad i sofaen med sine øretelefoner i ørerne, begyndte også at lytte.En: Sofie, who was sitting on the sofa with her earbuds in her ears, also began to listen.Da: "Far," sagde hun med et lille hånligt smil, "er det ikke bare noget for små børn?"En: "Dad," she said with a small mocking smile, "isn't that just for little kids?"Da: Lars lo og svarede: "Du skal se, hvor sjovt det kan være."En: Lars laughed and replied, "You should see how fun it can be."Da: Lars gik i gang med at planlægge.En: Lars got busy planning.Da: Næste dag hang han en træ-tønde op i hyttens have og fyldte den med slik.En: The next day he hung a wooden barrel in the cabin's yard and filled it with candy.Da: Han fandt gamle farverige stofstykker til kostumer og begyndte at fortælle om gamle Fastelavnstraditioner, mens han forberedte kakao i køkkenet.En: He found old colorful fabric pieces for costumes and began telling about old Fastelavn traditions while preparing cocoa in the kitchen.Da: "I gamle dage skulle man fange katten, men nu er det bare et sjovt symbol," forklarede han.En: "In the old days, you had to catch the cat, but now it's just a fun symbol," he explained.Da: Da dagen kom, blev Mikkel klædt ud som en lille kat.En: When the day came, Mikkel was dressed up as a little cat.Da: Sofie, der havde insisteret på at forblive sig selv, fandt sig selv grinende, når hun så på sin bror.En: Sofie, who had insisted on staying herself, found herself laughing when she looked at her brother.Da: Latter fyldte luften, da Mikkel ramte tønden med en træpind, og slik regnede ned i sneen.En: Laughter filled the air as Mikkel hit the barrel with a wooden stick, and candy rained down in the snow.Da: Sofie satte sig ved siden af Lars og lyttede til hans historier.En: Sofie sat next to Lars and listened to his stories.Da: "Jeg vidste ikke, det kunne være så hyggeligt at høre om traditioner," sagde hun overrasket.En: "I didn't know it could be so cozy to hear about traditions," she said, surprised.Da: Snart deltog hun også i legen.En: Soon, she was also participating in the game.Da: Om aftenen, da solen gik ned, og stjernerne dukkede op på himlen, sad familien tæt samlet omkring pejsen.En: In the evening, as the sun set and stars appeared in the sky, the family sat closely gathered around the fireplace.Da: Kakao og latter varmer deres hjerter mere end ildens glød.En: Cocoa and laughter warmed their hearts more than the glow of the fire.Da: Den nat, mens de sad i den skvulpende skæret fra flammerne, indså Lars, at han havde fundet gnisten igen.En: That night, while they sat in the flickering light of the flames, Lars realized that he had found the spark again.Da: Nyder nuet, de tre sad stille og lyttede til blæsten udenfor, mens en ny form for bånd blandt dem var blevet knyttet.En: Enjoying the moment, the three sat quietly, listening to the wind outside as a new kind of bond had formed among them.Da: Mikkel og Sofie, nu uden deres enheder, værdsatte den tid, de delte, og deres fars historier.En: Mikkel and Sofie, now without their devices, appreciated the time they shared and their father's stories.Da: Dermed sluttede denne Fastelavn med en nyvunden forståelse og glæde i familien Nielsen.En: Thus, this Fastelavn ended with a newfound understanding and joy in the familien Nielsen.Da: Traditionerne blev ikke bare ført videre, men de blev også en del af deres egen historie.En: The traditions were not just passed on but became a part of their own history.Da: En historie for voksne, unge og den lille kat med sjov og forbindelse.En: A story for adults, young ones, and the little cat filled with fun and connection. Vocabulary Words:countryside: landskabcozy: hyggeligcabin: træhyttenestled: låthoughtful: tænksomengrossed: optagedefireplace: pejsencrackling: knitrendeoverwhelmed: overvældetproclaiming: proklamerecostumes: kostumerimaginative: fantasifuldmocking: hånligthang: hangbarrel: tøndefilled: fyldtetraditions: traditionersymbol: symbollaughter: latterflickering: skvulpendebonds: båndunderstanding: forståelsejoy: glædepassed on: ført viderecomprehend: indsespark: gnistgathered: samletappreciated: værdsatteconnection: forbindelsedistracted: distraktioner

    Fluent Fiction - Danish
    Healing Hearts in Tivoli: A Fastelavn Reunion to Remember

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 14:16 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Healing Hearts in Tivoli: A Fastelavn Reunion to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-22-08-38-20-da Story Transcript:Da: Vinteren havde malet Tivoli Haven i København hvid med sne.En: Winter had painted Tivoli Haven in København white with snow.Da: De farverige lys hang i lange rækker og blinkede som stjerner på den mørke himmel.En: The colorful lights hung in long rows and blinked like stars in the dark sky.Da: Fastelavn var kommet, og folk i alle aldre fejrede med masker og sjov.En: Fastelavn had arrived, and people of all ages were celebrating with masks and fun.Da: Men for Niels, Freja og Søren var dette andet end bare en festlig dag.En: But for Niels, Freja, and Søren, this was more than just a festive day.Da: Niels, en stille kunstner, havde længe ønsket at bringe sin familie sammen.En: Niels, a quiet artist, had long wanted to bring his family together.Da: Mange år med små konflikter og misforståelser havde skabt kløfter imellem dem.En: Many years of small conflicts and misunderstandings had created rifts between them.Da: I dag ville han prøve at bygge bro over den afstand.En: Today, he wanted to try to bridge the distance.Da: Han vidste, at det ikke ville blive let.En: He knew it wouldn't be easy.Da: Men måske kunne Fastelavns stemning hjælpe.En: But maybe the Fastelavn spirit could help.Da: Freja, en livlig skolelærer, elskede Fastelavn.En: Freja, a lively schoolteacher, loved Fastelavn.Da: Hun kunne lide at klæde sig ud og deltage i de mange lege.En: She enjoyed dressing up and participating in the many games.Da: Søren, en nøjagtig ingeniør, fandt glæde i Tivolis strukturer og dets detaljer.En: Søren, a meticulous engineer, found joy in Tivoli's structures and its details.Da: De to havde deres forskelle, men i dag mødtes de alle ved Niels' invitation.En: The two had their differences, but today they all met at Niels' invitation.Da: Niels var nervøs, men han havde en plan.En: Niels was nervous, but he had a plan.Da: Han ønskede, at de skulle deltage i en fælles aktivitet: Fastelavns tøndeslagning.En: He wanted them to participate in a joint activity: Fastelavn's barrel beating.Da: Han håbede, at denne traditionelle leg ville bringe dem tættere.En: He hoped this traditional game would bring them closer.Da: Under legen blev stemningen først let og legende, men snart begyndte gamle spændinger at boble op.En: During the game, the mood was initially light and playful, but soon old tensions began to surface.Da: Da det blev Sørens tur til at slå på tønden, brød han pludselig i frustration.En: When it was Søren's turn to hit the barrel, he suddenly erupted in frustration.Da: En gammel misforståelse dukkede op til overfladen igen, og tavshederne blev til højlydte ord.En: An old misunderstanding resurfaced, and silences turned into loud words.Da: Freja forsøgte at mægle, men det blev snart klart, at de alle måtte tale fra hjertet.En: Freja tried to mediate, but it soon became clear they all needed to speak from the heart.Da: Niels tog en dyb indånding.En: Niels took a deep breath.Da: Dette var øjeblikket.En: This was the moment.Da: Han talte ærligt og sagde, hvor meget de betød for ham.En: He spoke honestly and shared how much they meant to him.Da: Han bad dem lytte og tilgive.En: He asked them to listen and forgive.Da: Hans stemme var rolig, men stærk.En: His voice was calm but strong.Da: Deres samtale blev dybere, end de havde været i mange år.En: Their conversation became deeper than it had been in many years.Da: Langsomt begyndte de at forstå hinanden bedre.En: Slowly, they began to understand each other better.Da: Misforståelser blev ryddet af vejen med oprigtige ord og tårer.En: Misunderstandings were cleared away with sincere words and tears.Da: Den kolde vinterluft føltes pludselig varme, mens de fandt vej tilbage til hinandens hjerter.En: The cold winter air suddenly felt warmer as they found their way back to each other's hearts.Da: Da dagen gik på hæld, og Tivolis lys fortsat blinkede, føltes familien tættere.En: As the day drew to a close, and Tivoli's lights continued to blink, the family felt closer.Da: Niels havde taget det første skridt mod et nyt kapitel.En: Niels had taken the first step towards a new chapter.Da: Han, der normalt var tilbageholdende, lærte vigtigheden af ​​åben kommunikation.En: He, who was usually reserved, learned the importance of open communication.Da: Og sammen besluttede de at holde kontakten og værne om deres bånd.En: And together, they decided to stay in touch and cherish their bonds.Da: Tivoli Haven i vinterens skær blev stedet, hvor gamle sårede blev helbredt, og nye begyndelser blev født.En: Tivoli Haven in the winter's glow became the place where old wounds were healed, and new beginnings were born. Vocabulary Words:painted: maletfestive: festligmisunderstanding: misforståelserift: kløftbridge: bygge brolively: livligmeticulous: nøjagtiginvitation: invitationactivity: aktivitetsurface: overflademediate: mægleturn: turerupted: brødfrustration: frustrationsilence: tavshedlisten: lytteforgive: tilgivecalm: roligsincere: oprigtigbond: båndcherish: værne omhealed: helbredtwound: såretglow: skærresolve: ryddet af vejenmet: mødtesclash: spændingparticipate: deltagetradition: traditionelwarmth: varme

    Choir Fam Podcast
    Ep. 147 - Challenging the Choir with a Playful Spirit - Jonas Rasmussen

    Choir Fam Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 45:38


    “What most people want to get out of choir is to feel a progression, that they slowly master the craft of choral music. For every warm-up, I boil it down to make it simple but also find the sweet spot where I can challenge the singers to get out of their comfort zone or dare to fail. The bravery to fail is crucial to the music making we'll be doing after the warm-up. Exercises that are on the brink of what is doable will have them on the edge of their seat in a playful spirit. It's always with a smile, always fun. If you make a mistake, no one will judge you. We can't grow if we don't make mistakes.”Jonas Rasmussen (b. 1992) is a Danish conductor, composer, content creator and educator who has quickly established himself as one of the most distinctive choral voices of his generation. Known for his ability to combine artistic ambition with playfulness and accessibility, he is the Artistic Director of Ensemble Novum, Academic Choir Aarhus and Youth Choir Aarhus U, and teaches classical choral conducting at the Royal Academy of Music, Aarhus.Jonas' ensembles have won some of the most prestigious international choral prizes, including the World Choral Championship in Tokyo (2019), the Grand Prix at the Rimini International Choral Competition (2018), the European Broadcasting Union's competition Let the Peoples Sing in Barcelona (2019), and the World Choral Cup in Barcelona (2022). In 2023 and again in 2025, he brought home multiple gold medals at the European Choir Games, Europe's biggest choral competition. Both his ensembles choirs are now ranked in the top 10 on INTERKULTUR's official top 1000 list of choirs from all around the world – with Youth Choir Aarhus U as #2 and Academic Choir Aarhus as #8.Education and mentorship are central to Jonas' work. In 2025, he started to post content online for a wider international audience and the response has been remarkable. In the first 10 months, Jonas has achieved just short of 350.000 followers across platforms and that number is quickly growing. He is frequently invited as a workshop leader for choral organizations in Denmark and abroad where his engaging style and ability to connect with singers of all levels are widely appreciated. Jonas' vision is to position choral music as a living, evolving art form – not a museum piece, but something that constantly redefines itself through collaboration, innovation, and community. Whether on the concert stage, in a classroom, or online, his work is driven by the belief that choir singing is one of the most powerful ways to create meaning and connection between people.To get in touch with Jonas, you can find him on Instagram (@choirconductor).Email choirfampodcast@gmail.com to contact our hosts.Podcast music from Podcast.coPhoto in episode artwork by Trace Hudson

    Fluent Fiction - Danish
    Enchanting København: A Journey Beyond Departure

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 14:20 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Enchanting København: A Journey Beyond Departure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-21-23-34-02-da Story Transcript:Da: Nyhavns farverige facader lyste op i vinterens halvmørke.En: The colorful facades of Nyhavn lit up in the dim light of winter.Da: Snefnug gled ned fra himlen og landede på den kolde brolagte gade.En: Snowflakes drifted down from the sky and landed on the cold cobbled street.Da: Turister og lokale myldrede frem og tilbage langs kajen.En: Tourists and locals bustled back and forth along the quay.Da: Jens og Birgitte gik hånd i hånd og nød den friske havluft.En: Jens and Birgitte walked hand in hand, enjoying the fresh sea breeze.Da: Jens havde altid følt sig hjemme her, skønt han ikke boede i København.En: Jens had always felt at home here, even though he didn't live in København.Da: "Se, hvor smukt det er, Birgitte," sagde han, da de passerede en række af de ikoniske farvede huse.En: "Look how beautiful it is, Birgitte," he said as they passed a row of the iconic colored houses.Da: Han kunne mærke en trang til at blive længere.En: He felt a longing to stay longer.Da: "Ja, det er virkelig dejligt," svarede Birgitte med et afslappet smil, "men vi skal snart tilbage.En: "Yes, it is really lovely," Birgitte replied with a relaxed smile, "but we have to go back soon.Da: Flyet går i morgen tidlig."En: The flight leaves early tomorrow."Da: Jens så tankefuldt ud over kanalen.En: Jens gazed thoughtfully out over the canal.Da: Han vidste, at han måtte finde en måde at vise Birgitte, hvorfor de skulle blive lidt længere.En: He knew he had to find a way to show Birgitte why they should stay a little longer.Da: "Hvad hvis vi udforsker en anden del af byen i dag?"En: "What if we explore another part of the city today?"Da: foreslog han og klemte hendes hånd.En: he suggested, squeezing her hand.Da: Birgitte nikkede, stadig praktisk i sine tanker.En: Birgitte nodded, still practical in her thoughts.Da: "Men kun hvis vi kan klare det inden i aften.En: "But only if we can manage it before evening.Da: Vi skal jo pakke."En: We still need to pack."Da: De begyndte at gå, tog en uventet drejning væk fra folkemængden.En: They started walking, taking an unexpected turn away from the crowd.Da: De endte i en lille, stille gyde.En: They ended up in a small, quiet alley.Da: Her opdagede de en skjult café, hvorfra lyden af latter og stille musik strømmede ud.En: There, they discovered a hidden café, from which the sound of laughter and soft music flowed out.Da: Nysgerrige trådte de indenfor.En: Curious, they stepped inside.Da: Caféen var hyggelig og fyldt med duften af friskbrygget kaffe.En: The café was cozy and filled with the scent of freshly brewed coffee.Da: I et hjørne sad en gammel mand og fortalte historier om det gamle København.En: In a corner sat an old man telling stories of the old København.Da: Jens og Birgitte satte sig nær ham, fanget af hans fortællinger om byens historie.En: Jens and Birgitte sat near him, captivated by his tales of the city's history.Da: Den gamle mand fortalte om pirater og konger, om handelsmænd og kærlighedshistorier ved havnen.En: The old man spoke of pirates and kings, of merchants and love stories by the harbor.Da: Jens så på Birgitte.En: Jens looked at Birgitte.Da: Hendes øjne lyste af fascination.En: Her eyes were alight with fascination.Da: "Det er den slags magi, Nyhavn har," hviskede Jens.En: "That's the kind of magic Nyhavn has," Jens whispered.Da: Da historien sluttede, sad de begge stille et øjeblik.En: When the story ended, they both sat in silence for a moment.Da: Birgitte tog en dyb indånding.En: Birgitte took a deep breath.Da: "Jens, jeg tror, vi skal blive," sagde hun blidt og smilede til ham.En: "Jens, I think we should stay," she said softly, smiling at him.Da: "Et par dage mere ville ikke skade."En: "A few more days wouldn't hurt."Da: Jens kiggede overrasket, men lettet op.En: Jens looked up, surprised but relieved.Da: "Virkelig?"En: "Really?"Da: "Ja, jeg vil se mere.En: "Yes, I want to see more.Da: Lære mere om dette sted," svarede hun.En: Learn more about this place," she replied.Da: Med det blev beslutningen taget.En: With that, the decision was made.Da: De ville udskyde deres hjemrejse for at dykke dybere ned i Københavns charme.En: They would postpone their return home to delve deeper into the charm of København.Da: Jens følte en ny selvsikkerhed i at dele sine ønsker med Birgitte.En: Jens felt a newfound confidence in sharing his desires with Birgitte.Da: De forlod caféen hånd i hånd, igen i den kolde vinterluft, klar til at skabe deres egen historie i den gamle by.En: They left the café hand in hand, back into the cold winter air, ready to create their own story in the old city. Vocabulary Words:facades: facaderdim: halvmørkesnowflakes: snefnugdrifted: gledcobbled: brolagtequay: kajelonging: trangrelaxed: afslappetgazed: såthoughtfully: tankefuldtmanage: klareunexpected: uventetalley: gydehidden: skjultlaughter: lattercozy: hyggeligscent: duftenbrewed: friskbryggetcaptivated: fangettales: fortællingerpirates: piratermerchants: handelsmændfascination: fascinationmagic: magipostpone: udskydecharm: charmeconfidence: selvsikkerhedairy: luftbreeze: havluftdecision: beslutningen

    Fluent Fiction - Danish
    Diving for Legacy: A Nyhavn Harbor Tale of Courage and Trust

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 14:11 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Diving for Legacy: A Nyhavn Harbor Tale of Courage and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-21-08-38-20-da Story Transcript:Da: I Nyhavn stod de farverige huse på rad og række.En: In Nyhavn, the colorful houses stood in a row.Da: Den kolde luft omfavnede alt, men trods vinteren summede havnen af liv.En: The cold air embraced everything, but despite the winter, the harbor buzzed with life.Da: Folk gik langs de brostensbelagte gader, iført tykke frakker.En: People walked along the cobblestone streets, wearing thick coats.Da: Deres ånde dannede små skyer, der hang i luften.En: Their breath formed small clouds that hung in the air.Da: Mikkel kiggede nervøst ud over vandet.En: Mikkel looked nervously out over the water.Da: Hans kære familiesmykke var forsvundet.En: His dear family heirloom had disappeared.Da: Ringen, der havde været i familien i generationer, lå nu et sted på bunden af havnen.En: The ring that had been in the family for generations now lay somewhere at the bottom of the harbor.Da: Mikkel kunne næsten ikke bære tanken.En: Mikkel could hardly bear the thought.Da: Han vidste, han måtte finde den, før tidevandet steg.En: He knew he had to find it before the tide rose.Da: Søren, hans ven, stod ved siden af ham.En: Søren, his friend, stood beside him.Da: "Du bliver nødt til at finde hjælp," sagde Søren.En: "You need to find help," said Søren.Da: "Vandet er for koldt og farligt."En: "The water is too cold and dangerous."Da: Men Mikkel tøvede.En: But Mikkel hesitated.Da: Han var stædig.En: He was stubborn.Da: Det var svært for ham at bede om hjælp.En: It was difficult for him to ask for help.Da: Alligevel slog en ny tanke ned i ham.En: Still, a new thought struck him.Da: Der var en, der kunne hjælpe: Freja.En: There was someone who could help: Freja.Da: Hun var kendt som den bedste dykker i området.En: She was known as the best diver in the area.Da: Mikkel fandt Freja ved bådbroen, hendes dykkerudstyr parat.En: Mikkel found Freja by the boat bridge, her diving gear ready.Da: Hun smilede venligt, da han nærmede sig.En: She smiled kindly as he approached.Da: "Hej, Freja.En: "Hi, Freja.Da: Jeg har virkelig brug for din hjælp," sagde han usikkert.En: I really need your help," he said uncertainly.Da: Freja nikkede forstående og sagde: "Selvfølgelig.En: Freja nodded understandingly and said, "Of course.Da: Vi finder ringen sammen."En: We'll find the ring together."Da: De gjorde sig klar og hoppede i vandet.En: They got ready and jumped into the water.Da: Vandet var isnende, og strømmen begyndte at tage til, men Freja holdt fast kurs mod det sted, som Mikkel beskrev.En: The water was icy, and the current began to pick up, but Freja held a steady course to the spot that Mikkel described.Da: Hun dykkede ned, mens Mikkel ventede spændt.En: She dived down, while Mikkel waited anxiously.Da: Efter hvad der føltes som en evighed, dukkede hun op igen.En: After what felt like an eternity, she resurfaced.Da: "Jeg tror, jeg så noget," sagde Freja begejstret.En: "I think I saw something," said Freja excitedly.Da: Hun dykkede igen, men nu med Mikkel tæt ved hendes side.En: She dived again, but now with Mikkel close by her side.Da: Strømmen blev stærkere, men sammen fandt de ringen hvilende på havbunden.En: The current grew stronger, but together they found the ring resting on the ocean floor.Da: Med Frejas hurtige greb fik hun fat i den lige inden tidevandet for alvor ændrede sig.En: With Freja's swift grasp, she caught it just before the tide seriously changed.Da: Tilbage på land tørrede de sig.En: Back on land, they dried themselves off.Da: Mikkel holdt ringen højt.En: Mikkel held the ring high.Da: "Du reddede mig," sagde han taknemmeligt.En: "You saved me," he said gratefully.Da: "Tak, Freja."En: "Thank you, Freja."Da: De fejrede med en varm kakao på en nærliggende café.En: They celebrated with a hot cocoa at a nearby café.Da: Mikkel kiggede på Freja med nye øjne.En: Mikkel looked at Freja with new eyes.Da: "Nogle gange," sagde han stille, "er det okay at bede om hjælp."En: "Sometimes," he said quietly, "it's okay to ask for help."Da: Fra den dag af huskede Mikkel altid vigtigheden af samarbejde.En: From that day on, Mikkel always remembered the importance of collaboration.Da: Nyhavn fortsatte med at summe af liv, og Mikkel gik hjem, nu med en endnu stærkere forbindelse til sin families arv.En: Nyhavn continued to buzz with life, and Mikkel went home, now with an even stronger connection to his family's heritage. Vocabulary Words:cobblestone: brostensbelagteheirloom: familiesmykkeresurfaced: dukkede op igeneternity: evighedtide: tidevandetsteadfast: faststubborn: stædigcollaboration: samarbejdeembraced: omfavnedenervously: nervøstgratefully: taknemmeligtanxiously: spændtswift: hurtigeharbor: havnengear: udstyrcurrent: strømmenheritage: arvbridge: bådbroenclouds: skyergenerations: generationerkindly: venligticy: isnendedescribed: beskrevconsidered: overvejetapproached: nærmede sigconnection: forbindelsebeyond: ud oversteadily: støtcourse: kursrecalled: huskede

    Kimmer Show
    Kimmer Show Replay Thursday February 19th

    Kimmer Show

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 130:07


    Shannon Burke, Prince Andrew arrest, U2 hates America, dog ditched, Snoop Dogg’s bad credit, Danish sex, President Trump mocks aoc, HCIS See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Fluent Fiction - Danish
    Secrets, Snowflakes, and Twinkling Lights at Tivoli Gardens

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 15:07 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Secrets, Snowflakes, and Twinkling Lights at Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-20-08-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var klædt i vinterens smukke lys.En: Tivoli Gardens was adorned with the beautiful lights of winter.Da: Sneen dalede blidt fra himlen, og luften var fyldt med duften af brændte mandler og varm kakao.En: Snow fell gently from the sky, and the air was filled with the scent of roasted almonds and hot cocoa.Da: Magnus gik hurtigt gennem menneskemængden.En: Magnus hurried through the crowd.Da: Han var bekymret.En: He was worried.Da: Han havde mistet et brev.En: He had lost a letter.Da: Et vigtigt brev.En: An important letter.Da: Brevet indeholdt en hemmelighed om en nær ven.En: The letter contained a secret about a close friend.Da: Hvis nogen fandt det, kunne det bringe stor skam.En: If someone found it, it could bring great shame.Da: Magnus kunne ikke lade det ske.En: Magnus could not let that happen.Da: Han måtte finde det hurtigst muligt.En: He had to find it as quickly as possible.Da: Pludselig hørte han en velkendt stemme.En: Suddenly, he heard a familiar voice.Da: "Magnus?En: "Magnus?Da: Hvad laver du her?"En: What are you doing here?"Da: Det var Stine, hans kollega fra arbejdet.En: It was Stine, his colleague from work.Da: Hun var der tilfældigt, nyde de smukke lys.En: She was there by chance, enjoying the beautiful lights.Da: Magnus tøvede et øjeblik, men besluttede at fortælle hende alt.En: Magnus hesitated for a moment but decided to tell her everything.Da: "Jeg har brug for din hjælp," sagde han.En: "I need your help," he said.Da: Stine forstod straks alvoren.En: Stine immediately understood the gravity of the situation.Da: "Selvfølgelig, lad os lede sammen," sagde hun og tog fat i hans arm.En: "Of course, let's search together," she said, taking hold of his arm.Da: Sammen bevægede de sig gennem folkemængden som et målrettet hold.En: Together, they maneuvered through the crowd like a determined team.Da: De kiggede under bænke og langs stierne, mens musikken spillede stille i baggrunden.En: They looked under benches and along the paths while music played softly in the background.Da: Da de nærmede sig den centrale sø, hvor lyshjerter var sat op på vandet, så Magnus noget ud af øjenkrogen.En: As they approached the central lake, where light hearts were set up on the water, Magnus spotted something out of the corner of his eye.Da: "Der!"En: "There!"Da: råbte han.En: he shouted.Da: En fremmed stod med brevet i hånden, klar til at åbne det.En: A stranger stood with the letter in hand, ready to open it.Da: Magnus' hjerte bankede.En: Magnus' heart pounded.Da: Han kunne konfrontere personen direkte, men det kunne skabe en scene.En: He could confront the person directly, but it could create a scene.Da: Stine lagde en hånd på hans skulder.En: Stine placed a hand on his shoulder.Da: "Vi laver en distraktion," hviskede hun.En: "We'll create a distraction," she whispered.Da: Mens Magnus gik tættere på, sørgede Stine for at vælte en lille taske ved et kiksebageri.En: As Magnus moved closer, Stine made sure to knock over a small bag at a cookie bakery.Da: Folk vendte sig om for at se på det lille optrin.En: People turned to look at the small commotion.Da: I det øjeblik snuppede Magnus brevet, stadig uåbnet, fra den fremmede forskrækket over tumulten.En: At that moment, Magnus snatched the letter, still unopened, from the stranger startled by the brouhaha.Da: Han satte hurtigt hen til Stine.En: He quickly went back to Stine.Da: "Lad os gå," sagde hun smilende.En: "Let's go," she said, smiling.Da: De gik begge mod udgangen fra de lysende haver, solen gik ned, og lyset blev stærkere omkring dem.En: They both walked towards the exit from the illuminated gardens, the sun setting, and the lights growing stronger around them.Da: "Tak, Stine," sagde Magnus hengivent.En: "Thank you, Stine," said Magnus gratefully.Da: Han indså, at han ikke altid behøvede at gøre alting selv.En: He realized that he didn't always have to do everything himself.Da: Under sneen og de blinkende lys fik deres venskab ny styrke.En: Beneath the snow and the twinkling lights, their friendship gained new strength.Da: Kristian, en gammel ven af Magnus, gik pludselig forbi dem.En: Kristian, an old friend of Magnus, suddenly walked past them.Da: Han vinkede og smilede varmt.En: He waved and smiled warmly.Da: Måske betød dette tilfældige møde, at en ny begyndelse var mulig.En: Perhaps this random meeting signaled that a new beginning was possible.Da: Magnus følte håb.En: Magnus felt hopeful.Da: Tivoli Gardens, med sine lys, sne og varme venskaber, føltes som en perfekt baggrund for Magnus' nye indsigt.En: Tivoli Gardens, with its lights, snow, and warm friendships, felt like a perfect backdrop for Magnus' new insight.Da: Han var ikke alene.En: He was not alone.Da: Han havde venner, og de var der for ham, når det virkelig galdt.En: He had friends, and they were there for him when it truly mattered.Da: Dette var kun begyndelsen på mange flere gode øjeblikke.En: This was only the beginning of many more good moments. Vocabulary Words:adorned: klædtscent: duftenroasted: brændteworried: bekymretcontained: indeholdtsecret: hemmelighedshame: skamhesitated: tøvedeabsolute: alvormaneuvered: bevægededetermined: målrettetbenches: bænkepaths: stiernespotted: såstranger: fremmedconfront: konfronterescene: scenecommotion: optrinstartled: forskrækketsnatched: snuppederealized: indsåinsight: indsigtilluminated: lysendehopeful: håbbackdrop: baggrundhappened: sketepounded: bankededistraction: distraktionknocked: væltedetumult: tumulten

    Fluent Fiction - Danish
    From Fear to Flourish: Niels' Inspiring Breakthrough in Science

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 14:11 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: From Fear to Flourish: Niels' Inspiring Breakthrough in Science Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-20-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vintermorgen i København Science Park.En: It was a cold winter morning in København Science Park.Da: Der lå sne på jorden, og kulden bidrog til den klare, krystalklare luft.En: There was snow on the ground, and the cold contributed to the clear, crystal-clear air.Da: Indenfor var der varme og aktivitet i den moderne bygning fyldt med opfindere og forskere.En: Inside, there was warmth and activity in the modern building filled with inventors and researchers.Da: Det var tid til teknologi konferencen, og der var allerede en travl summen i de elegante konferencesale.En: It was time for the technology conference, and there was already a busy buzz in the elegant conference halls.Da: Niels, en dedikeret ingeniør med en stor passion for vedvarende energi, stod klar.En: Niels, a dedicated engineer with a great passion for renewable energy, was ready.Da: Han havde en vigtig dag foran sig.En: He had an important day ahead of him.Da: I dag skulle han præsentere sit projekt for en sal fuld af nysgerrige tilhørere.En: Today, he would present his project to a hall full of curious listeners.Da: Men der var én udfordring: Niels havde ofte kæmpet med angst for at tale offentligt.En: But there was one challenge: Niels often struggled with public speaking anxiety.Da: Lars, hans kollega og gode ven, havde allerede ønsket ham held og lykke.En: Lars, his colleague and good friend, had already wished him good luck.Da: "Husk, fokusér på øjenkontakt," sagde Lars beroligende.En: "Remember, focus on eye contact," said Lars reassuringly.Da: Klara, en ny kollega, havde også givet ham et venligt nik af opmuntring.En: Klara, a new colleague, had also given him an encouraging nod.Da: Med deres støtte besluttede Niels sig for at dele en personlig historie under sin præsentation.En: With their support, Niels decided to share a personal story during his presentation.Da: Han håbede det ville gøre hans budskab klarere og mere relaterbart.En: He hoped it would make his message clearer and more relatable.Da: Da klokken slog præsentationstid, trådte Niels ind i salen.En: When the time for the presentation came, Niels stepped into the room.Da: Lyset ramte hans ansigt, og en let nervøsitet sitrede gennem ham.En: The light hit his face, and a slight nervousness trembled through him.Da: Publikum kiggede forventningsfuldt mod ham.En: The audience looked at him expectantly.Da: Niels indledte med at præsentere de teknologiske fremskridt i hans projekt, men midtvejs snublede han over ordene.En: Niels began by presenting the technological advancements in his project, but midway, he stumbled over the words.Da: Et kort øjeblik frøs han.En: For a brief moment, he froze.Da: Men han huskede historien, han havde planlagt at dele.En: But he remembered the story he had planned to share.Da: Han fortalte om en vinterdag i sin barndom, hvor han solgte varme drikke i byen og lærte vigtigheden af bæredygtige løsninger.En: He told about a winter day in his childhood when he sold hot drinks in the city and learned the importance of sustainable solutions.Da: Historien fangede publikums interesse, og han fortsatte med ny fundet selvtillid.En: The story captured the audience's interest, and he continued with newfound confidence.Da: Niels kunne mærke deres engagement.En: Niels could feel their engagement.Da: Efter præsentationen mødte han en bølge af klapsalver.En: After the presentation, he was met with a wave of applause.Da: Flere fra publikum kom hen for at stille spørgsmål og udtrykke deres interesse.En: Several people from the audience came up to ask questions and express their interest.Da: Blandt dem var en gruppe investorer, der gerne ville vide mere.En: Among them was a group of investors eager to know more.Da: Niels følte sig mere sikker, og hans glæde var tydelig i øjnene.En: Niels felt more confident, and his joy was evident in his eyes.Da: Han havde ikke kun klaret at tale fremragende, men han havde også banet vejen for sit projekt.En: He had not only managed to speak excellently, but he had also paved the way for his project.Da: I dag var vendepunktet; nu vidste han, at han kunne gøre det igen.En: Today was the turning point; now he knew he could do it again.Da: Udenfor hvirvlede snefnuggene omkring i den københavnske luft.En: Outside, snowflakes swirled in the københavnske air.Da: Indenfor, i den varme og oplyste sal, havde Niels krydset en personlig grænse, og han gik ud med et nyt perspektiv på sin kraft og evne.En: Inside, in the warm and illuminated hall, Niels had crossed a personal boundary, and he walked out with a new perspective on his power and ability. Vocabulary Words:contribute: bidragededicated: dedikeretrenewable: vedvarendestruggle: kæmpetanxiety: angstreassuringly: beroligendeencouraging: opmuntringperspective: perspektivadvancement: fremskridtmidway: midtvejstremble: sitreexpectantly: forventningsfuldtlistener: tilhørererelatable: relaterbartpersonal: personligcapture: fangeengagement: engagementapplause: klapsalverinvestor: investorerconfidence: selvtillidboundary: grænsesustainable: bæredygtigesolution: løsningerilluminated: oplystefrozen: frøscurious: nysgerrigehall: salgreet: ønskeelegant: eleganteimportance: vigtigheden

    The Documentary Podcast
    Give me my child back

    The Documentary Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 26:48


    Greenlandic parents across Denmark are fighting to be reunited with their children who were taken into care after authorities used ‘parenting competency tests' as part of assessments to judge their ability to raise them. After banning the tests for use on Greenlandic people, the Danish government has now pledged to review around 300 cases where a child was forcibly removed from their parents. BBC World Service's global health reporter Sofia Bettiza hears from those who argue what happened to them was cruel and unjust. She speaks to a Greenlandic mother and father who cannot visit their son anymore because he has been adopted by another family. The programme explores what these parenting competency tests are and why they were used in the first place. The Danish politician in charge of the review explains how their court system gets involved in making custody decisions and why it won't be possible or appropriate to return every Greenlandic child to their biological parents.

    Danish Originals
    S10E2. Leo Steen Hansen

    Danish Originals

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 50:38


    From his home in Healdsburg in Northern California, Taulov-born Danish winemaker LEO STEEN HANSEN recalls his journey in 1999 from sommelier at famed Copenhagen restaurant Kong Hans to natural winemaking in Sonoma County. Leo shares insights on his approach to his food-friendly wines at Leo Steen Wines, especially his signature Chenin Blanc, and his relationships with vineyard partners along the California coast. And he talks about his newest venture in Denmark, Scout by Leo.Leo selects a work by P.S. Krøyer from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KMS1658(Photographer: Stephanie Hopkins)This conversation with Christian D. Bruun occurred on November 4, 2025.----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst

    Scared To Death
    The Offering

    Scared To Death

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 68:26


    A quiet housesitting job in the Danish countryside is nothing but peace and silence until two strange visitors ringed the doorbell in Dan's first story of the week. Then, we travel to the small town of Fouke, Arkansas. Is the Fouke Monster just folklore… or something very real that's still around?A call to a pest company regarding some flies leads to a very creepy realization in Lynze's first story this week. Then she takes us to a college campus for a modern encounter and the lore of the faceless nun. Crime Wave At Sea 2.0! In 2027, we will once again be going on the Crime Wave At Sea cruise! YAY!!! Not only will you have the chance to go on vacation with us but also, with so many other creators you love! LPOTL, True Crime Campfire, The No Sleep Podcast and even our friend Richard from Unexplained. And more- A Paranormal Chicks, Casefile (who will continue to remain anonymous!), and even a few tik-tok-ers, like Crime w Court and Crime Time Tea Time.  It's shaping up to be an even bigger line up than the inaugural cruise. The cruise will be from February 8th-12th, 2027.  Tickets go on sale THIS  Friday, February 13th at 12 noon ET/9am PT If you use our link, not only do you get $100 off, you also are guaranteed a private meet and greet with us and your fellow Creeps and Peepers!  Go to crimewaveatsea.com/SCARED to get your discount code and ensure we get some hang time on the ship!Cummins Family Scholarship 2026: Once again, we will be awarding 4, $5,000 scholarships in 2026 through The Cummins Family Scholarship to 4 deserving Bad Magic Fans! This process is continuing to be managed by Scholarship America. With their support, we are able to keep this venture going! If you are looking to apply, please head to badmagicproductions.com and click on the Cummins Family Scholarship link at the top of the page. You can find all of the information you need there. The scholarship application process opens on 3.5.26 and closes on 4.16.26Do you want to get all of our episodes a WEEK early, ad free? Want to help us support amazing charities? Join us on Patreon!Want to be a Patron? Get episodes AD-FREE, listen and watch before they are released to anyone else, bonus episodes, a 20% merch discount, additional content, and more! Learn more by visiting: https://www.patreon.com/scaredtodeathpodcast.Send stories to mystory@scaredtodeathpodcast.comSend everything else to info@scaredtodeathpodcast.comPlease rate, review, and subscribe anywhere you listen.Thank you for listening!Follow the show on social media: @scaredtodeathpodcast on Facebook and IG and TTWebsite: https://www.badmagicproductions.com/Facebook: https://www.facebook.com/scaredtodeathpodcastInstagram: https://bit.ly/2miPLf5Mailing Address:Scared to Deathc/o Timesuck PodcastPO Box 3891Coeur d'Alene, ID 83816Opening Sumerian protection spell (adapted):"Whether thou art a ghost that hath come from the earth, or a phantom of night that hath no home… or one that lieth dead in the desert… or a ghost unburied… or a demon or a ghoul… Whatever thou be until thou art removed… thou shalt find here no water to drink… Thou shalt not stretch forth thy hand to our own… Into our house enter thou not. Through our fence, breakthrough thou not… we are protected though we may be frightened. Our life you may not steal, though we may feel SCARED TO DEATH." Subscribe to SiriusXM Podcasts+ to listen to new episodes of Scared to Death ad-free and a whole week early. Start a free trial now on Apple Podcasts or by visiting siriusxm.com/podcastsplus. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    GRIMM: A True Crime Podcast
    Episode 119: The Brutal Murder of Kim Wall

    GRIMM: A True Crime Podcast

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 54:06


    In August 2017, Swedish journalist Kim Wall boarded a homemade submarine in Copenhagen for an interview with Danish inventor Peter Madsen. She was supposed to be back in two hours. She never returned.This is the story of Kim Wall - an accomplished journalist who traveled the world telling stories about people others overlooked. It's about the investigation that followed her disappearance, the trial that exposed the truth, and how her family made sure she would be remembered not as a victim, but as the fearless reporter she was.

    Talk of Iowa
    Restoring the natural habitat at a Danish Museum and rebuilding after a derecho

    Talk of Iowa

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 48:03


    In 2012, the Museum of Danish America in Elk Horn began the process of transforming their 30-acre campus into the Jens Jensen Prairie Landscape Park. Jens Jensen returns to the program to talk about the progress made over the last several years, along with MoDA Interim Executive Director Erik Andersen. Brett Seelman also joins to discuss a campus master plan that was recently adopted by MoDA, which envisions an expansion to attract more visitors to the museum and park. Later in the episode, we meet David Morton, the curator of landscape at Brucemore in Cedar Rapids. Morton has worked in the landscaping for this national historic site for over 20 years, and he and Brucemore CEO David Janssen join to discuss the challenges and silver linings brought by the devastating 2020 derecho.

    Code Story
    S12 E6: Michael Fester, 14.ai

    Code Story

    Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 22:22


    Michael Fester grew up in Denmark, the son of a French mother and a Danish father. He was always interested in tech, math and the arts, initially wanting to go into design. However, he did research in number theory at Cambridge, and founded his first startup in Paris, which eventually was acquired by Sonos. Outside of tech, he enjoys reading, in particular the classics - like Dostoyevsky - and biographies - like that of Einstein. He enjoys eating and living healthy, and promotes this lifestyle at his current venture.Michael and his team noticed that despite the continual improvement of models, the process of maintaining systems using AI was tedious. Not only did this impact support operations, and building software for this area of a business, but negatively impacted the customers themselves. He and his wife wanted to build the new standard for how support operations are run.This is the creation story of 14.ai.SponsorsUnblockedMezmoBraingrid.aiAlcorEquitybeeTerms and conditions: Equitybee executes private financing contracts (PFCs) allowing investors a certain claim to ESO upon liquidation event; Could limit your profits. Funding in not guaranteed. PFCs brokered by EquityBee Securities, member FINRA.Linkshttps://14.ai/https://www.linkedin.com/in/michaelfesterSupport this podcast at — https://redcircle.com/code-story-insights-from-startup-tech-leaders/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

    The Todd Herman Show
    Jesus Does Not Care About Race, So Why Do You?
Ep-2578

    The Todd Herman Show

    Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 34:40 Transcription Available


    Renue Healthcare https://Renue.Healthcare/ToddYour journey to a better life starts at Renue Healthcare. Visit https://Renue.Healthcare/Todd Bulwark Capital https://KnowYourRiskPodcast.comBe confident in your portfolio with Bulwark! Schedule your free Know Your Risk Portfolio review. Go to KnowYourRiskPodcast.com today. Alan's Soaps https://www.AlansArtisanSoaps.comUse coupon code TODD to save an additional 10% off the bundle price.Bonefrog https://BonefrogCoffee.com/ToddGet the new limited release, The Sisterhood, created to honor the extraordinary women behind the heroes.   Use code TODD at checkout to receive 10% off your first purchase and 15% on subscriptions.LISTEN and SUBSCRIBE at:The Todd Herman Show - Podcast - Apple PodcastsThe Todd Herman Show | Podcast on SpotifyWATCH and SUBSCRIBE at: Todd Herman - The Todd Herman Show - YouTubeIt's right there in the New Testament, you can read about it. As Christians, we should not care about race.Episode Links:"I have the distinct honor to say that we lost white population"- former NY Rep. Charles Barron (D)  Listen to the crowd's reactionTrump nominated a legit white nationalist to a top post at the State Department. I asked him some basic questions about his belief in the “erasure of white culture”. Watch this embarrassing, fumbling answer. Like he has never before been asked to explain his views. - Chris Murphy on Jeremy CarlFake Christian, James “Jimmy” Talarico pretends tells a black man Republicans are trying to stop him from votingA reporter asks filmmaker Nikolaj Arcel, "Why is your new Danish movie "The Promised Land" entirely Nordic? ... it lacks the black people, it lacks diversity. Mads Mikkelsen ~ 'What??... right from the get-go". Arcel: "Hmmm, well first of all, the film takes place in Denmark in the 1750s" — you f"ing retardCuban immigrant rejoices over his first UPS paycheckThe High Court has removed Christina Peterson from her position as Douglas County Probate Judge.Former Douglas County judge arrested at Buckhead nightclub files lawsuit

    PRI's The World
    Marco Rubio addresses Munich Security Conference with new tone from US

    PRI's The World

    Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 50:38


    US Secretary of State Marco Rubio got a standing ovation when he spoke at the Munich Security Conference after his address fell short of the hardline populism that Vice President JD Vance brought to the event a year ago. Also, the Danish government updates its military conscription policy. And, the last prison island of the Americas becomes a tourist bioreserve. Plus, an update from the Milan Cortina Winter Olympics with the host of "Good Game with Sarah Spain.” Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices