Podcasts about Danish

  • 7,395PODCASTS
  • 14,411EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Jun 12, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories




Best podcasts about Danish

Show all podcasts related to danish

Latest podcast episodes about Danish

Talk of Iowa
Iowan shares childhood schemes and dreams in debut novel

Talk of Iowa

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 47:38


Today, we listen back to conversations with Iowan artist and author Luke Stoffel and Danish artist Thomas Dambo.

Merriam-Webster's Word of the Day

Merriam-Webster's Word of the Day for June 11, 2025 is: debilitating • dih-BILL-uh-tay-ting • adjective Debilitating is a formal word used to describe things that seriously impair strength or the ability to function. // She suffers from debilitating migraines. // The class helped him conquer his debilitating fear of public speaking. See the entry > Examples: "Worry is such a debilitating thing that robs you of your energy ..." — Georgia Nicols, The Denver Post, 3 Apr. 2025 Did you know? Debilitating describes things that cause serious impairment of strength or ability to function. The word appears in both medical and general contexts; someone can suffer from debilitating nausea or debilitating stage fright. An adjective that takes the form of a verb, debilitating dates to the mid-17th century, making it the youngest of a trio: its source, the verb debilitate ("to impair the strength of"), dates to the early 16th century, and the noun debility ("weakness, infirmity") has been in use since the 15th century. All come from the Latin word for "weak," debilis. Polyglots may recognize the influence of debilis in words from Spanish, Russian, Czech, Turkish, Danish, and many other languages as well.

The Pipes Magazine Radio Show Podcast
665: Pipemaker Jody Davis. Pipe Smoker's Gift Guide.

The Pipes Magazine Radio Show Podcast

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 69:03


Our featured interview tonight is with Jody Davis. Jody is a renowned pipe artisan, and the lead guitar player for the Grammy-nominated Christian rock band, The Newsboys. His pipes are extremely high quality with Danish style designs, and they are not easy to come by. Jody will take on two "Ask the Pipemaker" questions from listeners as well as chat a bit with Brian. At the top of the show in our Pipe Parts segment, we will have a Pipe Smoker Gift Giving Guide for Father's Day this weekend.

The Complete History of Science
A New Star [Tycho Brahe Part 1]

The Complete History of Science

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 35:18


In 1572, a mysterious new star appeared in the sky, defying the ancient belief that the heavens never changed. Tycho Brahe, a Danish nobleman with a passion for astronomy, set out to uncover the truth. His meticulous observations challenged established ideas and sparked debates among scholars. But Tycho's journey wasn't just about science, it was a struggle against family expectations, social norms, and the limits of the tools at his disposal. This episode is the first of three parts exploring how one man's curiosity reshaped our understanding of the universe and set the stage for a new era of discovery.Contact: thecompletehistoryofscience@gmail.comBlueSky: https://bsky.app/profile/gethinrichards.bsky.socialMusic Credit: Folk Round Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License

Fluent Fiction - Danish
Finding Joy in Imperfection: A Summer Family Gathering

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 16:11


Fluent Fiction - Danish: Finding Joy in Imperfection: A Summer Family Gathering Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-11-22-34-02-da Story Transcript:Da: Sommerens varme omfavnede den store familiebolig, mens solen kastede gyldne stråler på blomstrende haver.En: The warmth of summer embraced the large family home, as the sun cast golden rays on blooming gardens.Da: Fuglesangen fyldte luften, og man kunne næsten smage forventningen i brisen.En: The air was filled with birdsong, and one could almost taste the anticipation in the breeze.Da: Indenfor var der travlhed, da familien gjorde sig klar til den årlige sommerfamiliesammenkomst.En: Inside, there was hustle and bustle as the family prepared for the annual summer family gathering.Da: Mikkel, den ældste af søskendeflokken, gik rundt med en notesblok i hånden.En: Mikkel, the eldest of the siblings, walked around with a notepad in hand.Da: Hans bryn var let rynket af koncentration.En: His brow was slightly furrowed with concentration.Da: Han sørgede for, at alt gik efter planen.En: He ensured that everything went according to plan.Da: Bordene skulle dækkes, maden skulle være klar, og alle skulle have det godt.En: The tables had to be set, the food had to be ready, and everyone needed to feel good.Da: Men dybt inde følte han sig presset.En: But deep down, he felt pressured.Da: Hvordan kunne han sikre, at alt blev perfekt?En: How could he ensure that everything was perfect?Da: Freja var allerede i haven, ivrigt i gang med at hænge kulørte lyskæder op mellem æbletræerne.En: Freja was already in the garden, eagerly hanging colorful light chains between the apple trees.Da: Hun lo og snakkede med naboernes børn, der kom forbi for at hjælpe til.En: She laughed and chatted with the neighbors' children who stopped by to help out.Da: For Freja var en fest først rigtig god, når der var grin og glæde.En: For Freja, a party was only truly great when there was laughter and joy.Da: Hun mærkede ikke presset som Mikkel, men ønskede kun, at alle havde det sjovt.En: She didn't feel the pressure like Mikkel, but only wished for everyone to have fun.Da: Inde i huset sad Thyra ved køkkenbordet med en bog foran sig.En: Inside the house, Thyra sat at the kitchen table with a book in front of her.Da: Hun trak vejret dybt og ønskede alt dette kaos var overstået.En: She took a deep breath and wished all this chaos was over.Da: Hun trivedes bedst i stilhed og fandt det svært at være midt i den larmende forberedelse.En: She thrived best in silence and found it difficult to be in the midst of the noisy preparation.Da: Alligevel ville hun gerne hjælpe sine søskende, så da Mikkel bad om hjælp, lagde hun bogen til side.En: Nevertheless, she wanted to help her siblings, so when Mikkel asked for help, she put the book aside.Da: "Mikkel," sagde Freja, da hun kom indenfor med et glimt i øjet, "skal vi ikke bare nyde dagen og lave lidt om på planen?En: "Mikkel," said Freja, as she came inside with a glint in her eye, "can't we just enjoy the day and change the plan a little?"Da: "Mikkel tøvede.En: Mikkel hesitated.Da: Kunne han virkelig slippe kontrollen?En: Could he really let go of control?Da: Men han så Frejas begejstring og Thyra, der ventede på hans beslutning.En: But he saw Freja's enthusiasm and Thyra, waiting for his decision.Da: Måske var det netop det, han havde brug for.En: Maybe that was exactly what he needed.Da: To hold, der kunne finde balancen mellem struktur og leg.En: Two teams that could find the balance between structure and play.Da: "Okay," sagde Mikkel til sidst.En: "Okay," said Mikkel finally.Da: "Freja, du sørger for underholdningen.En: "Freja, you take care of the entertainment.Da: Thyra, du hjælper med bordene.En: Thyra, you help with the tables.Da: Jeg.En: I...Da: jeg slapper lidt af.En: I'll relax a bit."Da: "Da gæsterne begyndte at ankomme, strømmede latter og samtale gennem den store have.En: As the guests began to arrive, laughter and conversation flowed through the large garden.Da: Mikkel lænede sig op ad en stolpe og betragtede scenen.En: Mikkel leaned against a post and watched the scene.Da: Børn løb omkring, farverige lanterner svajede i aftenbrisen, og familier samledes om de store træborde.En: Children ran about, colorful lanterns swayed in the evening breeze, and families gathered around the large wooden tables.Da: Kaotisk, ja.En: Chaotic, yes.Da: Perfekt?En: Perfect?Da: Ikke helt.En: Not quite.Da: Men i dette øjeblik betød det intet for Mikkel.En: But in this moment, it meant nothing to Mikkel.Da: Han så Frejas glade smil og Thyra, der nød en stille samtale med en kusine.En: He saw Freja's happy smile and Thyra, enjoying a quiet conversation with a cousin.Da: For første gang følte han sig rolig.En: For the first time, he felt calm.Da: Lykken var ikke i detaljerne, men i de øjeblikke, man skabte sammen.En: Happiness wasn't in the details but in the moments you create together.Da: Da månen dukkede op på himlen, samlede familien sig om bålet.En: As the moon appeared in the sky, the family gathered around the bonfire.Da: De sang gamle sange og delte historier fra fortiden.En: They sang old songs and shared stories from the past.Da: Mikkel knugede sine søskende ind til sig og vidste nu, hvad der virkelig betød noget.En: Mikkel hugged his siblings close and now knew what truly mattered.Da: Ikke perfektion, men de minder, de skabte sammen.En: Not perfection, but the memories they created together.Da: Familiefesten blev som sommerens blomster - uperfekt og fuld af liv.En: The family party was like the summer flowers - imperfect and full of life.Da: Mikkel lærte at værdsætte disse øjeblikke mere end nogen stive planer, han nogensinde kunne lægge.En: Mikkel learned to appreciate these moments more than any rigid plans he could ever make. Vocabulary Words:embraced: omfavnedeblooming: blomstrendeanticipation: forventningenhustle: travlhedbustle: larmendeeldest: ældstefurrowed: rynketconcentration: koncentrationchains: lyskædereagerly: ivrigchatted: snakkedepressure: pressetchaos: kaosthrive: trivedesamidst: midt icontrol: kontrolenthusiasm: begejstringstructure: strukturentertainment: underholdningrelax: slapper aflanterns: lanternerbreeze: brisechaotic: kaotiskcousin: kusinecalm: roliggathered: samledebonfire: bålhugged: knugedeperfection: perfektionmemories: minder

Eavesdroppin‘
BAD CULTS: The Red House Children's Home, plus the cult of Gloriavale

Eavesdroppin‘

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 63:56


It's a rough ride on Eavesdroppin' comedy podcast this week, as Geordie and Michelle look at bad cults… If you were a child with scholastic issues or behavioural problems in the early 1980s in the UK, you might have been sent to a Red House alternative education facility. The brochures told of an idyllic boarding school where children who had suffered abuse or neglect at home could thrive in an environment where sailing and horse riding were interspersed with reading, writing and arithmetic. The reality was that the Red House schools were institutions where children were regularly beaten, humiliated, sexually abused and forced into slave labour. Listen now for Geordie's deep dive into Red House schools, the Danish founding organisation Tvind and a discussion about why it was a cult hiding in plain sight... Michelle follows with a look at a harrowing New Zealand cult called Gloriavale. Tucked away on the west coast of New Zealand's South Island is a religious group that was meant to be a spiritual utopia - the men worked, the women raised kids and everyone lived by the word of god and shared the spoils of communal labour. On paper, Gloriavale sounds like a dream - but it's a cult, where men are in control and women are trained to submit, serve and stay silent. Who started this cult? How is it off the international radar? And is the cult still going now? Listen to find out.So pop on your headphones, grab a brown lemonade and join Geordie & Michelle for this week's episode, plus chit-chat about Steiner Schools, Geordie's celeb Young Ones moment, Michelle's celeb encounter with a top pop star at LAX, a guardian angel encounter from Eavesdropper Steph, plus a near miss love triangle with a Hollywood A-Lister from Eavesdropper Roxanne and more, only on Eavesdroppin' podcast. And remember, wherever you are, whatever you do, just keep Eavesdroppin'! *Disclaimer: We don't claim to have any factual info about anything ever and our opinions are just opinions not fact, sooorrrryyy! Don't sue us! Please rate, review, tell your friends and subscribe in all the usual places – we love it when you do! Support us on Patreon: https://www.patreon.com/eavesdroppinDo write in with your stories at hello@eavesdroppinpodcast.com or send us a Voice Note!Listen: www.eavesdroppinpodcast.com or https://podfollow.com/eavesdroppinYouTube: https://www.youtube.com/channel/UCqcuzv-EXizUo4emmt9PgfwFacebook: https://www.facebook.com/eavesdroppinpodcast#cults #gloriavale #redhouse #schoolcult #steiner #reallife #newzealand #eavesdroppin #eavesdroppinpodcast #eavesdroppincomedypodcast #podcast #comedy Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Marketplace All-in-One
Japan faces a rice crisis as emergency supplies are released

Marketplace All-in-One

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 6:40


From the BBC World Service: Japan is facing a rice emergency. Prices are soaring, supplies are tight, and it's already cost one government minister his job. So what's going on? It's a mix of bad weather, fewer rice-farming households, and booming demand from tourism and dining out. We'll unpack. Plus, a Danish drugmaker is closing a Copenhagen factory that produces antibiotics for Europe. We'll learn about the causes and implications.

Marketplace Morning Report
Japan faces a rice crisis as emergency supplies are released

Marketplace Morning Report

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 6:40


From the BBC World Service: Japan is facing a rice emergency. Prices are soaring, supplies are tight, and it's already cost one government minister his job. So what's going on? It's a mix of bad weather, fewer rice-farming households, and booming demand from tourism and dining out. We'll unpack. Plus, a Danish drugmaker is closing a Copenhagen factory that produces antibiotics for Europe. We'll learn about the causes and implications.

KEXP Live Performances Podcast

On the show this time, it’s the danceable darkwave of Danish musician - Trentemøller. Anders Trentemøller is a Danish musician based in Copenhagen. His debut album, The Last Resort, was released in 2006, and he has continued putting out new music roughly every three years since. His sound is eclectic, spanning genres like trip-hop, goth, shoegaze, indie rock, and pop. He has remixed hundreds of tracks for artists including The Knife, Röyksopp, Robyn, M83, The Raveonettes, Depeche Mode, and Franz Ferdinand. A musician’s musician and a seasoned producer, he remains, at heart, a music-loving kid. His latest album, Dreamweaver—featuring Icelandic singer Disa—is out now on In My Room Records. Recorded February 11, 2025 I Give My Tears Dreamweavers Nightfall Still On Fire Watch the full Live on KEXP session on YouTube.Support the show: https://www.kexp.org/donateSee omnystudio.com/listener for privacy information.

KEXP Live Performances Podcast
Trentemøller [Performance & Interview Only]

KEXP Live Performances Podcast

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 33:47


On the show this time, it’s the danceable darkwave of Danish musician - Trentemøller. Anders Trentemøller is a Danish musician based in Copenhagen. His debut album, The Last Resort, was released in 2006, and he has continued putting out new music roughly every three years since. His sound is eclectic, spanning genres like trip-hop, goth, shoegaze, indie rock, and pop. He has remixed hundreds of tracks for artists including The Knife, Röyksopp, Robyn, M83, The Raveonettes, Depeche Mode, and Franz Ferdinand. A musician’s musician and a seasoned producer, he remains, at heart, a music-loving kid. His latest album, Dreamweaver—featuring Icelandic singer Disa—is out now on In My Room Records. Recorded February 11, 2025 I Give My Tears Dreamweavers Nightfall Still On Fire Watch the full Live on KEXP session on YouTube.Support the show: https://www.kexp.org/donateSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Danish
Unlocking Tivoli's Secret: A Mystical Spring Adventure

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 14:33


Fluent Fiction - Danish: Unlocking Tivoli's Secret: A Mystical Spring Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-10-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var fuld af liv.En: Tivoli Gardens was buzzing with life.Da: Det var forår, og blomsterne dansede i vinden.En: It was spring, and the flowers danced in the wind.Da: Overalt hang farverige lanterner, og lyden af latter og fornøjede stemmer fyldte luften.En: Everywhere, colorful lanterns hung, and the sound of laughter and cheerful voices filled the air.Da: Mikkel gik langs de små brostensstier med sin veninde Sofie.En: Mikkel walked along the small cobblestone paths with his friend Sofie.Da: Hun sukkede let ved siden af ham.En: She sighed softly beside him.Da: "Jeg ved ikke, Mikkel," sagde Sofie.En: "I don't know, Mikkel," said Sofie.Da: "Vi har været her før, og intet mystisk skete."En: "We've been here before, and nothing mysterious happened."Da: Men Mikkel kunne mærke noget i luften.En: But Mikkel could feel something in the air.Da: En melodi, der næsten var uhørlig, fangede hans opmærksomhed.En: A melody, almost inaudible, caught his attention.Da: Det var som om den hviskede til ham fra et hemmeligt sted i haven.En: It was as if it whispered to him from a secret place in the garden.Da: "Lad os følge den," foreslog Mikkel, hans øjne skinnede af nysgerrighed.En: "Let's follow it," Mikkel suggested, his eyes shining with curiosity.Da: Sofie rystede på hovedet, men fulgte modvilligt efter.En: Sofie shook her head but reluctantly followed.Da: De gik gennem den levende folkemængde, drejede om hjørner, der virkede mere bekendte end de burde, som om havens stier førte dem i cirkler.En: They walked through the lively crowd, turning corners that seemed more familiar than they should, as if the garden's paths led them in circles.Da: Pludselig standsede Mikkel.En: Suddenly, Mikkel stopped.Da: Foran dem stod en kvinde med en klar stemme og et venligt smil.En: In front of them stood a woman with a clear voice and a friendly smile.Da: Hendes navn var Luna, og hun virkede på forunderlig vis bekendt.En: Her name was Luna, and she looked mysteriously familiar.Da: "Jeres søgen er ikke forgæves," sagde Luna med et glimt i øjet.En: "Your search is not in vain," said Luna with a twinkle in her eye.Da: "Melodien fører til en særlig Sankt Hans Aften fest."En: "The melody leads to a special Sankt Hans Aften celebration."Da: Sofie så skeptisk ud.En: Sofie looked skeptical.Da: "Er det ikke lidt tidligt?"En: "Isn't it a bit early?"Da: Luna smilede.En: Luna smiled.Da: "Måske tager tiden selv fejl."En: "Perhaps time itself is mistaken."Da: Mikkel kiggede opmærksomt på Luna.En: Mikkel looked attentively at Luna.Da: "Hvordan kommer vi dertil?"En: "How do we get there?"Da: spurgte han.En: he asked.Da: "Følg musikken, men lad hjertet være jeres kompas," svarede Luna gådefuldt, før hun forsvandt i menneskemængden.En: "Follow the music, but let your heart be your compass," replied Luna enigmatically, before disappearing into the crowd.Da: De fortsatte gennem haven, lyttende til den svage melodi, der nu syntes stærkere.En: They continued through the garden, listening to the faint melody, which now seemed stronger.Da: Indtil de nåede til en skjult alkove, en lille hemmelig krog af Tivoli, hvor stemningen var magisk.En: Until they arrived at a hidden alcove, a small secret nook of Tivoli, where the atmosphere was magical.Da: Her var folk samlet omkring et bål, og de dansede og sang.En: Here people gathered around a bonfire, dancing and singing.Da: Det var en intim Sankt Hans Aften fejring, selvom datoen ikke passede.En: It was an intimate Sankt Hans Aften celebration, even though the date didn't match.Da: Mikkel følte en bølge af ro og glæde.En: Mikkel felt a wave of peace and joy.Da: Mystikken omkring melodien var ikke en gåde, men en invitation.En: The mystery around the melody was not a puzzle, but an invitation.Da: Sofie så sig omkring, overrasket og lidt ærbødig.En: Sofie looked around, surprised and a little reverent.Da: "Jeg tog fejl," indrømmede hun.En: "I was wrong," she admitted.Da: Mikkel nikkede og smilede, hans hjerte let.En: Mikkel nodded and smiled, his heart light.Da: Han lærte at stole på sine instinkter og åbnede sit sind for livets mystik.En: He learned to trust his instincts and opened his mind to life's mysteries.Da: Sofie så på det skjulte eventyr med nye øjne.En: Sofie looked at the hidden adventure with new eyes.Da: Med mens musikken svandt ud, indvarslede Mikkel en ny forståelse for folklore, og Tivolis hemmeligheder blev et værdifuldt minde, der for evigt ville danse til melodien af forår.En: As the music faded out, Mikkel ushered in a new understanding of folklore, and Tivoli's secrets became a cherished memory that would forever dance to the melody of spring. Vocabulary Words:buzzing: fuld af livcobblestone: brostenssighed: sukkedeinaudible: uhørligcuriosity: nysgerrighedreluctantly: modvilligtcrowd: folkemængdecorners: hjørnermelody: melodifamiliar: bekendtsceptical: skeptiskcompass: kompasenigmatically: gådefuldtalcove: alkovenook: krogbonfire: bålintimate: intimwave: bølgereverent: ærbødigtrust: stoleinstincts: instinktermysteries: mystikushered: indvarsledecherished: værdifuldtpuzzle: gådeinvitation: invitationfolklore: folkloresecrets: hemmelighederfaded: svandtmystically: forunderlig

Learn Danish | DanishClass101.com
Learning Strategies #153 - Cheat Code to Learn Danish 200% Faster

Learn Danish | DanishClass101.com

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 2:35


discover effective strategies and tips for learning Danish

Becker’s Healthcare Podcast
Dr. Danish Nagda on Building Hybrid Cloud Clinics with Rezilient Health

Becker’s Healthcare Podcast

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 10:50


In this episode, Dr. Danish Nagda, Founder & CEO of Rezilient Health, shares how his personal journey and medical background led him to create a scalable hybrid care model delivering same-day access to 70+ specialties. He discusses the company's rapid growth, outcomes-driven approach, and mission to solve healthcare access through innovative, tech-enabled “cloud clinics.”

Wheel of Horror
440 - Terrifier 3 (2024) Guest: Andy Danish

Wheel of Horror

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 50:05


Yikes! Today we are finally getting around to talking Terrifier 3, the chilling new installment in the ultra violent cult horror franchise. We break down Art the Clown's latest reign of terror, explore the film's brutal kills, holiday horror twist, and what it means for the future of indie slashers. Apple Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/wheel-of-horror/id1534102813 Spotify: https://open.spotify.com/show/3HnyAISG8Z8hvMFdSG60tE?si=9b785cf21c7f46a3 YouTube: https://www.youtube.com/@wheelofhorrorpodcast1802/videos Twitter/X: https://twitter.com/HorrorWheel

Fluent Fiction - Danish
Finding Harmony: A Family's Bond with Nature at Thy Cliffs

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 14:42


Fluent Fiction - Danish: Finding Harmony: A Family's Bond with Nature at Thy Cliffs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-09-22-34-02-da Story Transcript:Da: Freja stod ved kanten af klipperne og lod blikket glide ud over det vidtstrakte hav.En: Freja stood at the edge of the cliffs and let her gaze wander over the vast sea.Da: Vinden spillede i hendes hår, og solens varme kærtegn fyldte hendes sind med en kortvarig fred.En: The wind played in her hair, and the sun's warm caress filled her mind with a fleeting sense of peace.Da: Denne del af kysten ved Thy National Park var hendes foretrukne sted om sommeren.En: This part of the coast at Thy National Park was her favorite place in the summer.Da: Her kunne hun ofte se sjældne fugle, der kom for at bygge rede på de bølgende klipper.En: Here she could often see rare birds that came to nest on the rolling cliffs.Da: Her ønskede hun at finde fred.En: Here she wished to find tranquility.Da: Men bag hende, på stranden, lød Søren's latter og Elins glade råb.En: But behind her, on the beach, came Søren's laughter and Elin's joyful shouts.Da: Søren, Frejas yngre bror, var altid midtpunkt for opmærksomheden.En: Søren, Freja's younger brother, was always the center of attention.Da: Han elskede sjov og eventyr og ønskede at inddrage alle – især sin ældre, mere tilbagetrukne søster.En: He loved fun and adventure and wanted to include everyone—especially his older, more reserved sister.Da: "Freja, kom, vi mangler dig til vikingegolf!"En: "Freja, come, we need you for viking golf!"Da: råbte Søren ivrigt.En: shouted Søren eagerly.Da: Freja sukkede lidt, men vidste, at hun måtte hjælpe med at sætte picnicen op, før hun kunne stikke af til sit eget hjørne af paradis.En: Freja sighed a little but knew she had to help set up the picnic before she could sneak away to her own corner of paradise.Da: Tiden gik, og tæpper blev lagt ud, kurve blev åbnet, og snart duftede luften af nybagt brød og friskfangede fisk.En: Time passed, blankets were laid out, baskets opened, and soon the air smelled of freshly baked bread and freshly caught fish.Da: Da de endelig var sat, med en undskyldning om at skulle tjekke noget, sneg Freja sig væk mod de mere isolerede klippeformationer.En: When they were finally settled, with an excuse to check something, Freja snuck away toward the more isolated rock formations.Da: Her, omgivet af bølgernes brusen, fandt hun sin plads.En: Here, surrounded by the roar of the waves, she found her spot.Da: Hun satte sig stille og tog sin kikkert frem.En: She sat quietly and took out her binoculars.Da: Hendes hjerte sprang ved synet af en sjælden havørn, majestætisk og stolt, der kredsede højt over hende.En: Her heart leaped at the sight of a rare sea eagle, majestic and proud, circling high above her.Da: I sin iver fordybede hun sig i dette magiske øjeblik, men i et øjebliks glæde kaldte hun på sin bror for at få del i synet.En: In her excitement, she got caught up in this magical moment, but in a moment of joy, she called for her brother to share in the sight.Da: "Søren!En: "Søren!Da: Se, se der!"En: Look, look there!"Da: råbte hun og glemte for en kort stund sin trang til isolation.En: she shouted, forgetting for a brief moment her urge for isolation.Da: Søren's nysgerrighed udløste en kædereaktion.En: Søren's curiosity triggered a chain reaction.Da: Hele familien rejste sig, greb deres kikkerter og strømmede hen mod Frejas sted.En: The whole family got up, grabbed their binoculars, and streamed toward Freja's spot.Da: Freja så til, bange for at de ville skræmme fuglen væk.En: Freja watched, afraid they would scare the bird away.Da: Men til hendes overraskelse satte de sig lydløst ved siden af hende.En: But to her surprise, they sat down quietly beside her.Da: Sammen, næsten åndeløse, delte de synet af havørnen.En: Together, almost breathless, they shared the sight of the sea eagle.Da: Øjeblikket blev et, hvor stilhed talte højere end ord.En: The moment became one where silence spoke louder than words.Da: Freja følte en ny forståelse vokse i sig.En: Freja felt a new understanding grow within her.Da: Måske kunne hendes familie være en del af denne skønhed, uden at den blev ødelagt.En: Perhaps her family could be part of this beauty without ruining it.Da: Da havørnen til sidst svævede væk, blev hun siddende og følte en uventet varme risle gennem sig.En: When the sea eagle finally soared away, she remained seated, feeling an unexpected warmth trickle through her.Da: I løbet af eftermiddagen gik de roligt tilbage til picnicen.En: Throughout the afternoon, they walked calmly back to the picnic.Da: Fuglene fløj rundt dem, og Freja smilede til Søren, som om hun havde fundet en dybere forbindelse til både naturen og sin familie.En: Birds flew around them, and Freja smiled at Søren, as if she had found a deeper connection to both nature and her family.Da: Midt i latteren og den stille forening havde hun fundet balancen mellem sine ønsker og familiens kærlighed.En: Amidst the laughter and quiet unity, she had found the balance between her desires and her family's love. Vocabulary Words:cliffs: klippernegaze: blikketvast: vidtstraktecaress: kærtegnfleet: kortvarigrare: sjældnenest: bygge redetranquility: fredlaughter: lattershouts: råbcenter of attention: midtpunkt for opmærksomhedenreserved: tilbagetrukneeagerly: ivrigtsneak: snegisolation: isolationisolated: isolerederoar: brusenbinoculars: kikkertleaped: sprangmajestic: majestætiskeagle: havnørnproud: stoltcircling: kredsedechain reaction: kædereaktionquietly: lydløstbreathless: åndeløseunexpected: uventetwarmth: varmetrickle: risleconnection: forbindelse

Fluent Fiction - Danish
From Ice Cream to Impact: A Life-Changing Day in Copenhagen

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 16:27


Fluent Fiction - Danish: From Ice Cream to Impact: A Life-Changing Day in Copenhagen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-08-22-34-02-da Story Transcript:Da: Solen skinnede klart over Nyhavn denne sommerdag.En: The sun shone brightly over Nyhavn this summer day.Da: De farverige huse strakte sig langs kanalen, mens turister gik på brostensbelagte gader, nød is og tog billeder.En: The colorful houses stretched along the canal as tourists walked on the cobblestone streets, enjoyed ice cream, and took pictures.Da: Freja, der ankom fra Aarhus, indåndede den københavnske luft dybt.En: Freja, who had arrived from Aarhus, inhaled the Copenhagen air deeply.Da: Hun havde set frem til gensynet med Mikkel og Astrid i lang tid.En: She had been looking forward to the reunion with Mikkel and Astrid for a long time.Da: Freja bar på en lille uro i maven.En: Freja carried a small unease in her stomach.Da: Hun elskede sit job i Aarhus, men der var noget, der manglede.En: She loved her job in Aarhus, but there was something missing.Da: Hun savnede en gnist, en ny retning.En: She longed for a spark, a new direction.Da: Måske kunne denne tur give hende klarhed.En: Maybe this trip could bring her clarity.Da: Mikkel, altid den glade vært, havde planlagt dagen omhyggeligt.En: Mikkel, always the cheerful host, had planned the day carefully.Da: "Vi skal bare nyde dagen, ingen stress," havde han sagt, da han hilste Freja velkommen.En: "We just need to enjoy the day, no stress," he had said when he welcomed Freja.Da: Astrid, der stod ved siden af, kastede et blik over Nyhavn.En: Astrid, standing next to him, glanced over Nyhavn.Da: Hun var glad for, at de var her, selvom byen stadig kunne føles overvældende.En: She was happy they were here, even though the city could still feel overwhelming.Da: Med hendes nylige flytning til København følte hun sig ofte alene, men ikke i dag.En: With her recent move to Copenhagen, she often felt alone, but not today.Da: Mens de gik langs kanalen og lyttede til en gademusiker spille en munter melodi, hørte de pludselig råb og klapsalver længere nede ad gaden.En: As they walked along the canal, listening to a street musician playing a cheerful melody, they suddenly heard shouts and applause further down the street.Da: En protest var brudt ud.En: A protest had broken out.Da: En gruppe mennesker marcherede, flager med bannere og sang deres budskab: "For en grøn fremtid!En: A group of people marched, waving banners and chanting their message: "For a green future!"Da: "Freja blev draget af deres lidenskab.En: Freja was drawn to their passion.Da: Hendes hjerte bankede hurtigere, og hun følte en ukendt forbindelse til deres sag.En: Her heart beat faster, and she felt an unknown connection to their cause.Da: Mikkel sukkede.En: Mikkel sighed.Da: "Vi skulle netop have en rolig dag," sagde han.En: "We were just supposed to have a calm day," he said.Da: Astrid trak sig tættere til Mikkel, tydeligt nervøs.En: Astrid pulled closer to Mikkel, clearly nervous.Da: "Tænk, Mikkel," sagde Freja og kiggede på ham.En: "Think, Mikkel," said Freja, looking at him.Da: "Måske er det tid til at udfordre os selv, stå op for noget større.En: "Maybe it's time to challenge ourselves, stand up for something bigger.Da: Jeg føler.En: I feel...Da: jeg føler, jeg må gøre noget.En: I feel I have to do something."Da: "Mikkel kiggede på hende, usikker, men han kunne se det klare lys i hendes øjne.En: Mikkel looked at her, uncertain, but he could see the clear light in her eyes.Da: Det mindede ham om sin egen frygt for konfrontation.En: It reminded him of his own fear of confrontation.Da: Skulle han fortsat flygte fra det?En: Should he continue fleeing from it?Da: Astrid, stille indtil nu, nikkede langsomt.En: Astrid, quiet until now, nodded slowly.Da: "København har lært mig at favne nye oplevelser.En: "Copenhagen has taught me to embrace new experiences.Da: Vi kan se, hvad der sker, uden at træde tilbage.En: We can see what happens without stepping back."Da: "De gik fremad, Freja forrest, og sluttede sig til protesten.En: They moved forward, Freja leading, and joined the protest.Da: Stemningen var elektrisk.En: The atmosphere was electric.Da: Freja kunne mærke forandringens varme sprede sig i hendes hjerte.En: Freja could feel the warmth of change spreading in her heart.Da: Mikkel, som gik ved hendes side, fandt styrken til at råbe for sagen, overvandt sin indre frygt.En: Mikkel, walking by her side, found the strength to shout for the cause, overcoming his inner fears.Da: Efter nogle timer, fulde af adrenalin og refleksion, gik de tilbage til Nyhavn.En: After a few hours, full of adrenaline and reflection, they returned to Nyhavn.Da: Solen var ved at gå ned, og de satte sig ved kanalkanten.En: The sun was setting, and they sat by the canal's edge.Da: De tre venner smilede til hinanden, nu med en dybere forståelse af hinanden og deres liv.En: The three friends smiled at each other, now with a deeper understanding of each other and their lives.Da: Freja følte sig mere sikker på at forfølge nye muligheder.En: Freja felt more confident in pursuing new opportunities.Da: Mikkel havde erfaret, at konfrontation kunne være frigørende.En: Mikkel had learned that confrontation could be liberating.Da: Og Astrid fandt en mærkbar ro i det ukendte.En: And Astrid found a noticeable peace in the unknown.Da: Deres bånd var blevet styrket denne dag, midt bland protestens råb og Nyhavns fuglefløjt.En: Their bond had been strengthened this day, amidst the protest's cries and Nyhavn's birdsong.Da: Den københavnske sommer havde givet dem mere, end de havde forventet.En: The Copenhagen summer had given them more than they had expected.Da: Det var en dag, de aldrig ville glemme.En: It was a day they would never forget. Vocabulary Words:shone: skinnedebrightly: klartcolorful: farverigecobblestone: brostensbelagteinhale: indåndereunion: gensynunease: urolonged: savnedespark: gnistclarity: klarhedcheerful: gladglanced: kastede et blikoverwhelming: overvældendestreet musician: gademusikerapplause: klapsalverprotest: protestmarched: marcheredebanners: bannerepassion: lidenskabunknown: ukendtconnection: forbindelsechallenge: udfordreclear: klartfear of confrontation: frygt for konfrontationembrace: favneelectric: elektriskwarmth of change: forandringens varmeadrenaline: adrenalinreflection: refleksionsunset: solnedgang

95bFM
Loose Reads w/ Jenna: June 9, 2025

95bFM

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025


Jenna reviews the first two volumes from On The Calculation of Volumes by Solvej Balle. The first book in the septology by the Danish author has been shortlisted for the International Booker Prize.  Thanks to Time Out Bookstore!

AP Audio Stories
France's president will visit Greenland in a show of EU unity, Danish leader says

AP Audio Stories

Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 0:45


AP correspondent Julie Walker reports France's president will visit Greenland in a show of EU unity.

Fluent Fiction - Danish
Frozen Pursuit: Mikkel's Quest Through Snow-Covered København

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 14:58


Fluent Fiction - Danish: Frozen Pursuit: Mikkel's Quest Through Snow-Covered København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-07-22-34-02-da Story Transcript:Da: I sneen, der dækkede København som et tykt tæppe, gik Mikkel ensomt gennem de øde gader.En: In the snow that covered København like a thick blanket, Mikkel walked alone through the deserted streets.Da: Byen lignede mest af alt en frossen ruin fra en forsvunden verden.En: The city resembled, more than anything, a frozen ruin from a lost world.Da: Biler var efterladt halvt dækket af sne, og de høje bygninger kastede lange, skyggefulde spejlbilleder på den hvide overflade.En: Cars were left half-covered by snow, and the tall buildings cast long, shadowy reflections on the white surface.Da: Mikkel bandt sin tykke jakke tættere om sig i kamp mod den bidende kulde.En: Mikkel tightened his thick jacket around himself in a battle against the biting cold.Da: Han havde kun et mål: at finde Sofie.En: He had only one goal: to find Sofie.Da: De blev skilt under evakueringen, da kaos brød løs.En: They were separated during the evacuation when chaos broke out.Da: Med mennesker der skubbede og råbende soldater, forsvandt Sofie i mængden.En: With people pushing and shouting soldiers, Sofie vanished in the crowd.Da: Siden da havde Mikkel spekuleret på, hvor hun mon kunne være.En: Since then, Mikkel had wondered where she might be.Da: Hans eneste selskab på rejsen var Lars.En: His only company on the journey was Lars.Da: Lars, som engang var en nær ven af familien, virkede nu usikker og tvivlfuld.En: Lars, who was once a close family friend, now seemed uncertain and doubtful.Da: "Vi burde holde os indenby," sagde Lars med en nervøs stemme, mens han så sig omkring.En: "We should stay inside," Lars said with a nervous voice, as he looked around.Da: "Det her er ikke sikkert, Mikkel."En: "This isn't safe, Mikkel."Da: Men Mikkel kunne ikke give op.En: But Mikkel couldn't give up.Da: Hans hjerte negligerede alt håb.En: His heart neglected all hope.Da: "Jeg bliver nødt til at finde hende."En: "I have to find her."Da: Lars sukkede og kiggede på Mikkel.En: Lars sighed and looked at Mikkel.Da: Hans indre konflikt stod malet i ansigtet.En: His inner conflict was written all over his face.Da: "Okay," sagde han til sidst.En: "Okay," he said finally.Da: "Jeg hjælper dig.En: "I'll help you.Da: Men det bliver farligt."En: But it will be dangerous."Da: Som de nærmede sig udkanten af byen, blev situationen farligere.En: As they approached the edge of the city, the situation became more dangerous.Da: Her herskede lovløse bander og scavengers, klar til at angribe enhver fremmed.En: Here, lawless gangs and scavengers reigned, ready to attack any stranger.Da: Mikkel stod over for en gruppe netop af den slags, der pludselig omringede ham.En: Mikkel faced a group just of that kind that suddenly surrounded him.Da: Mikkel mærkede panikken stige, men i samme øjeblik trådte Lars frem ved hans side.En: Mikkel felt panic rising, but at the same moment, Lars stepped forward by his side.Da: Med mod, han syntes at have glemt, kastede Lars sig ind i kampen.En: With courage he seemed to have forgotten, Lars threw himself into the fight.Da: Tilsammen lykkedes det dem at skræmme angriberne væk.En: Together, they managed to scare the attackers away.Da: Rystende men lettet, faldt Mikkel tilbage.En: Shaking but relieved, Mikkel fell back.Da: "Tak, Lars.En: "Thank you, Lars.Da: Jeg ved ikke, hvad jeg skulle have gjort uden dig."En: I don't know what I would have done without you."Da: Mens de trak vejret, og nervesystemet faldt til ro, bemærkede Mikkel et stykke papir flagre i sneen.En: As they caught their breath and their nervous systems calmed, Mikkel noticed a piece of paper fluttering in the snow.Da: Et enkelt blik, og hans hjerte sprang et slag over.En: A single look, and his heart skipped a beat.Da: Det var en besked – en besked fra Sofie.En: It was a message—a message from Sofie.Da: Hun havde været her og efterladt en ledetråd.En: She had been here and left a clue.Da: Lars så over Mikkels skulder og nikkede langsomt.En: Lars looked over Mikkel's shoulder and nodded slowly.Da: Beslutningen var truffet.En: The decision was made.Da: "Så er det nu," sagde han.En: "Now's the time," he said.Da: "Lad os finde hende."En: "Let's find her."Da: Sammen fortsatte de deres rejse, med nyt håb og forbundet af en fornyet forståelse.En: Together, they continued their journey, with new hope and bound by a renewed understanding.Da: Mikkel vidste nu, at Lars' tøven kom af frygt og hans egen pligt.En: Mikkel now knew that Lars's hesitation came from fear and his own duty.Da: Lars havde genfundet værdien af loyalitet.En: Lars had rediscovered the value of loyalty.Da: Den sneklædte by lå stadig tavs og tung omkring dem, men Mikkel og Lars trådte fremad – i søgen efter Sofie, og måske, en ny begyndelse.En: The snow-covered city still lay silent and heavy around them, but Mikkel and Lars moved forward—in search of Sofie, and perhaps, a new beginning. Vocabulary Words:deserted: øderesembled: lignedeevacuation: evakueringenchaos: kaosvanished: forsvandtcompany: selskabuncertain: usikkerdoubtful: tvivlfuldconflict: konfliktedge: udkantenlawless: lovløsescavengers: scavengersattacker: angriberpanic: panikcourage: modrelieved: lettetfluttering: flagreclue: ledetrådhesitation: tøvenloyalty: loyalitetjourney: rejsetightly: tætterebiting: bidendegoal: målsoldiers: soldaterinner: indreapproached: nærmedereigned: herskedesurrounded: omringedebreathe: trække vejret

Newshour
Trump-Musk fiery public row

Newshour

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 47:28


Donald Trump has sought to downplay his public spat with Elon Musk, which erupted days after he left the president's administration. In an interview after hours of sparring, Mr Trump said things were 'going very well'. White House aides are reported to have arranged a call between the two men to broker a peace.Also, we'll talk to the Danish politician who wants the European Union to ban children under the age of 15 from accessing social media.And Jane Birkin's original Hermès bag to go on sale in Paris. (Photo credit: Reuters)

The Radio Vagabond
367 A Bluebird in a Baobab: My Conversation with Jeri Lynn Johnson Russell

The Radio Vagabond

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 30:58


In this episode of The Radio Vagabond, I sit down with Jeri Lynn Johnson Russell – a former Pan Am stewardess whose life took a dramatic turn from the skies to the villages of Africa. Over dinner in Cape Town, Jeri shares how her early travels sparked a lifelong love for adventure, how homeopathy became her calling, and how she built deep connections in the rural communities of Botswana, Eswatini, and Ghana. We talk about the lessons she learned in Africa – about generosity, humility, and the power of community. And we reflect on how, no matter where we come from, we're all guests on this planet – and we're better together. Key Takeaways How Jeri's early travels shaped her fearless curiosity about the world Why homeopathy – an alternative healing system based on “like treats like” – became a cornerstone of her work in Africa The unforgettable story of Olo and the word ‘LOVE' written on a friend's belly How local healers and communities in Africa taught her the real meaning of generosity and resilience Why Jeri believes we're better with all ages, cultures, and ways of living – and how that mindset can change everything Relevant Links Jeri's book “A Bluebird in a Baobab” on Amazon: https://www.amazon.com/dp/B0DQ61PMRG?ref_=cm_sw_r_ffobk_cp_ud_dp_3RK2Z318GBCCASDYFJH7 National Center for Homeopathy: https://www.homeopathycenter.org/ Blog post with more details and photos: https://theradiovagabond.com/365-jeri-russell Danish version of the blog post: https://radiovagabond.dk/416-jeri-russell The Open Nesters Podcast: https://theopennesters.com Check out the brand new Nomad Summit Podcast on https://nomadsummit.com/podcast You can follow The Radio Vagabond on: https://www.facebook.com/TheRadioVagabond  https://www.youtube.com/theradiovagabond  https://twitter.com/radiovagabond https://www.tiktok.com/@radiovagabond

Fluent Fiction - Danish
Finding Her Voice: Freja's Summer of Friendship and Photos

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 15:06


Fluent Fiction - Danish: Finding Her Voice: Freja's Summer of Friendship and Photos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-06-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en solfyldt lørdag i Nørrebro Park.En: It was a sunny Saturday in Nørrebro Park.Da: Græsset var grønt, og blomsterne stod i fuldt flor.En: The grass was green, and the flowers were in full bloom.Da: Københavnere fyldte parken med tæpper og picnickurve.En: Københavnere filled the park with blankets and picnic baskets.Da: Midt i dette livlige sceneri gik Freja med sit kamera om halsen.En: In the midst of this lively scene, Freja walked with her camera around her neck.Da: Hun havde planlagt denne picnic i flere uger og glædede sig til at have en dag med sine bedste venner, Søren og Astrid.En: She had planned this picnic for weeks and looked forward to spending a day with her best friends, Søren and Astrid.Da: De havde aftalt at mødes ved legepladsen.En: They had agreed to meet by the playground.Da: Freja så Søren først.En: Freja saw Søren first.Da: Han vinkede energisk, der kom han, med sin altid opløftende energi.En: He waved energetically, there he came, with his always uplifting energy.Da: "Hej Freja!"En: "Hi Freja!"Da: råbte han, "er solen ikke fantastisk i dag?"En: he shouted, "Isn't the sun amazing today?"Da: Freja smilede og nikkede.En: Freja smiled and nodded.Da: Kort efter sluttede Astrid sig til dem, mere stille, men med et kærligt smil.En: Shortly after, Astrid joined them, quieter, but with a loving smile.Da: De satte sig på et tæppe under træernes skygge.En: They sat on a blanket under the shade of the trees.Da: Søren begyndte hurtigt at fortælle om sine seneste eventyr.En: Søren quickly began to share his latest adventures.Da: Det var altid spændende at høre om hans rejser, men Freja følte sig ofte lidt usynlig, når han var i sit es.En: It was always exciting to hear about his travels, but Freja often felt a bit invisible when he was in high spirits.Da: Men denne dag var anderledes.En: But this day was different.Da: Freja ville sikre, at hendes stemme også blev hørt.En: Freja wanted to ensure her voice was also heard.Da: Hun havde en plan.En: She had a plan.Da: Mens de spiste deres smørrebrød og frugt, lyttede Freja til Søren og Astrid, men ventede på det rette øjeblik.En: As they ate their open-faced sandwiches and fruit, Freja listened to Søren and Astrid, waiting for the right moment.Da: Det kom, da Søren begyndte at tale om sommerplaner.En: It came when Søren started talking about summer plans.Da: Han foreslog strandture og festivaler, og der opstod en livlig diskussion.En: He suggested beach trips and festivals, and a lively discussion ensued.Da: Freja sugede vejret dybt ind og sagde med klar stemme, "Jeg har en idé."En: Freja took a deep breath and said in a clear voice, "I have an idea."Da: De andre stoppede op og så på hende.En: The others stopped and looked at her.Da: "Jeg vil gerne lave et fotoprojekt om venskab.En: "I want to create a photo project about friendship.Da: Vi kunne tage billeder hele sommeren og skabe en album.En: We could take pictures all summer and make an album.Da: Det ville være sjovt og specielt," foreslog hun.En: It would be fun and special," she suggested.Da: Der var en lille pause, men så nikkede Astrid med lys i øjnene.En: There was a little pause, but then Astrid nodded with light in her eyes.Da: "Det lyder fantastisk, Freja!En: "That sounds fantastic, Freja!Da: Jeg kan hjælpe med at skrive små historier til billederne," sagde hun.En: I can help write little stories for the photos," she said.Da: Søren klappede hende på skulderen.En: Søren patted her on the shoulder.Da: "Det bliver episk!En: "That will be epic!Da: Jeg glæder mig til at være model," grinede han.En: I look forward to being a model," he laughed.Da: Freja følte en varm glød indeni.En: Freja felt a warm glow inside.Da: Hendes idé blev accepteret, og for første gang følte hun virkelig, at hendes stemme var blevet hørt.En: Her idea was accepted, and for the first time, she truly felt that her voice was heard.Da: Denne sommer ville være fyldt med eventyr, men nu også med hendes kreative vision i centrum.En: This summer would be filled with adventures, but now also with her creative vision at the center.Da: Dagen i Nørrebro Park sluttede med latter og planer.En: The day in Nørrebro Park ended with laughter and plans.Da: Da solen begyndte at gå ned, vidste Freja, at denne sommer ville blive noget særligt.En: As the sun began to set, Freja knew that this summer would be something special.Da: Hun var ikke kun fotografen bag kameraet; hun var en vigtig del af deres gruppe.En: She was not just the photographer behind the camera; she was an important part of their group.Da: Og med det, var Freja's selvtillid vokset.En: And with that, Freja's confidence grew.Da: Hun vidste nu, at hendes venner satte pris på hendes bidrag og idéer.En: She now knew that her friends appreciated her contributions and ideas.Da: I dag havde hun fundet sin stemme blandt dem, hun holdt allermest af.En: Today, she had found her voice among those she cherished the most. Vocabulary Words:sunny: solfyldtgreen: grøntbloom: flormidst: midtlively: livligescene: scenerishade: skyggeadventures: eventyrinvisible: usynlighigh spirits: sit esensure: sikrebreathed: sugede vejretensued: opstodlively discussion: livlig diskussionwarm glow: varm glødheard: hørtcreative vision: kreative visionconfidence: selvtillidappreciated: satte pris påcontributions: bidragcherished: holdt alermest afplayground: legepladsenloving smile: kærligt smilopen-faced sandwiches: smørrebrødplans: planerepic: episkset: gå nedfilled: fyldtpicnic baskets: picnickurvealbum: album

The Podcast of the Lotus Eaters
The Podcast of the Lotus Eaters #1180

The Podcast of the Lotus Eaters

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 93:33


Harry, Stelios and Steven discuss Danish politicians explaining democracy to confused journalists, Zoomer reading comprehension, and Trump banning Muslims again. Get Our Course here: https://courses.lotuseaters.com/bundles/the-trivium

Turi Ryder's
Almost All About Peeing

Turi Ryder's "She Said What?" Podcast

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 12:53


After a relatively benign first two minutes, we descend into tastelessness, and discuss peeing. Outdoors. Indoors. Do not eat within an hour of listening to this installment of the podcast. 

Fluent Fiction - Danish
Midsummer Revelations in Rosenborg: A Night of Closure

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 15:07


Fluent Fiction - Danish: Midsummer Revelations in Rosenborg: A Night of Closure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: På en lys sommeraften i hjertet af København fyldtes Rosenborg Slotshave med mennesker.En: On a bright summer evening in the heart of København, Rosenborg Slotshave filled with people.Da: Det var Sankt Hans Aften, en festlig lejlighed, hvor venner og familier samledes for at fejre midsommerens glæder.En: It was Sankt Hans Aften, a festive occasion where friends and families gathered to celebrate the joys of midsummer.Da: Duften af blomstrende roser svævede i luften, mens lanterner kastede et varmt skær over de farverige blomsterbede.En: The scent of blooming roses floated in the air as lanterns cast a warm glow over the colorful flower beds.Da: Kasper gik ind gennem havens smukke indgang.En: Kasper entered through the garden's beautiful entrance.Da: Han var 32 år gammel og havde en passion for historie.En: He was 32 years old and had a passion for history.Da: I aften håbede han at genoplive minderne fra fortiden, især de tidspunkter, han havde delt med en særlig person: Lise.En: Tonight, he hoped to relive memories from the past, especially the times he had shared with a special person: Lise.Da: For mange år siden var deres forhold endt uden klare svar, og denne midtsommeraften ønskede han både at genfinde venskabet eller finde afslutningen, der havde manglet.En: Many years ago, their relationship had ended without clear answers, and this midsummer night he wished both to rekindle the friendship or find the closure that was missing.Da: Men mængden var stor, og Kasper så hurtigt, at Lise allerede var i selskab med en mand ved navn Mikkel.En: But the crowd was large, and Kasper quickly saw that Lise was already in the company of a man named Mikkel.Da: De lo og delte minder fra deres egne oplevelser.En: They laughed and shared memories from their own experiences.Da: Kasper følte en knude inde i sig.En: Kasper felt a knot inside him.Da: Han ville så gerne nærme sig Lise, men usikkerheden nagede.En: He wanted so much to approach Lise, but uncertainty gnawed at him.Da: Problemet var ikke blot folkemængden, men også Kaspers tvivl i sit hjerte.En: The problem was not just the crowd but also Kasper's doubts in his heart.Da: Mens skoven omkring dunkelhede mere, lød lyden af musik og latter gennem haven.En: As the forest around grew darker, the sound of music and laughter echoed through the garden.Da: Kasper sad alene på en bænk et stykke fra festen, så på Lise i afstand og tænkte tilbage på alle de øjeblikke, de havde haft.En: Kasper sat alone on a bench a short distance from the party, watching Lise from afar and thinking back on all the moments they had shared.Da: Tiden gik langsomt, men Kasper vidste, at han måtte gøre noget.En: Time passed slowly, but Kasper knew he had to do something.Da: Han ønskede ikke at forlade haven uden et forsøg på at genoprette forbindelsen.En: He didn't want to leave the garden without an attempt to restore the connection.Da: Da bålet endelig blev tændt, dansede flammerne mod nattehimlen, og det virkede som om det var hans tegn.En: When the bonfire was finally lit, the flames danced against the night sky, and it seemed like his sign.Da: Modet voksede i ham, og han besluttede, at det var nu eller aldrig.En: Courage grew within him, and he decided it was now or never.Da: Kasper gik hen mod Lise, hver et skridt en sejr over hans tøven.En: Kasper walked toward Lise, every step a victory over his hesitation.Da: "Lise," kaldte han med en let rysten i stemmen.En: "Lise," he called with a slight tremble in his voice.Da: Hun vendte sig om, overrasket, men smilede varmt da hun genkendte ham.En: She turned around, surprised, but smiled warmly when she recognized him.Da: De talte lidt om gamle dage, forlegenheden mærkbar men ikke uovervindelig.En: They talked a bit about the old days, the awkwardness palpable but not insurmountable.Da: Kasper nævnte deres ubesvarede slutning, og i det øjeblik kom Mikkel hoppende glad til dem.En: Kasper mentioned their unanswered ending, and at that moment Mikkel cheerfully hopped over to them.Da: Han anede intet om den underliggende spænding og udstrålede kun glæde over bål og fest.En: He was unaware of the underlying tension and radiated only joy over the bonfire and festivity.Da: Trods afbrydelsen formåede Kasper og Lise at dele deres følelser om fortiden.En: Despite the interruption, Kasper and Lise managed to share their feelings about the past.Da: Samtalen var ærlig og let tilspidset, men bragte den klarhed, Kasper havde søgt.En: The conversation was honest and somewhat pointed, but it brought the clarity Kasper had been seeking.Da: De enedes om at holde kontakten, men begge vidste også, at tiden havde ændret dem.En: They agreed to keep in touch, but both also knew that time had changed them.Da: Haven, nu badet i bålens glød, repræsenterede på sin vis den afslutning, Kasper havde brug for.En: The garden, now bathed in the glow of the bonfire, symbolized in a way the closure Kasper needed.Da: Han følte sig lettere, i fred med fortidens flygtighed, og klar til at omfavne de nye oplevelser, som livet måtte bringe.En: He felt lighter, at peace with the fleeting nature of the past, and ready to embrace the new experiences that life might bring.Da: Sankt Hans Aften var både en slutning og en ny begyndelse for ham i Rosenborg Slotshaves skønhed.En: Sankt Hans Aften was both an ending and a new beginning for him in the beauty of Rosenborg Slotshave. Vocabulary Words:heart: hjertetfilled: fyldtesjoys: glædercast: kastedeentrance: indgangpassion: passionrelive: genopliverekindle: genfindeclosure: afslutningcrowd: mængdenknot: knudegnawed: nagedebench: bænkdistance: afstandbonfire: bålflames: flammernecourage: modethesitation: tøventremble: rystenawkwardness: forlegenhedenpalpable: mærkbarhopped: hoppendetension: spændingradiated: udstråledeclarity: klarhedembrace: omfavnefleeting: flygtighedglow: glødlighter: letterepeace: fred

Forest Fan TV
Forest's Europa League Chances Boosted! John Textor Helping Forest Again! Nottingham Forest News

Forest Fan TV

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 14:19


Have the chances of Nottingham Forest playing in the Europa League improved now? To Buy Wolfie a Coffee Click Here: https://buymeacoffee.com/forestfantv Join Wolfie on Forest Fan TV for the latest Forest news update as we dive into the dramatic developments surrounding Crystal Palace's UEFA Europa League saga. In this video, Wolfie breaks down the outcome of Palace's crunch meeting with UEFA, where co-owner John Textor's proposal to place his shares in a blind trust was rejected due to a missed registration deadline. This decision has left Palace's European dreams hanging by a thread, with their multi-club ownership issues involving Textor's stakes in both Palace and Lyon creating a major hurdle. The rejection of Textor's blind trust plan has significantly limited Crystal Palace's options, with the club now facing the possibility of complete expulsion from European competitions. To make matters worse, another Palace shareholder, David Blitzer, has ties to Danish club Brøndby, who qualified for the Conference League, ruling out a potential demotion to that competition. Wolfie discusses how this chaotic situation has opened the door for Nottingham Forest, who finished seventh in the Premier League and secured a Conference League spot, to potentially be promoted to the Europa League if Palace are disqualified. With UEFA's decision expected before the Europa Conference League qualifying draw on June 17, the clock is ticking for Palace to find a solution, possibly through Textor selling his 43% stake. Wolfie explores what this means for Nottingham Forest's European ambitions, highlighting the improved chances of Nuno Espírito Santo's side stepping up to the Europa League. Could this be Forest's big break to shine on the European stage? Tune in for Wolfie's insights, analysis, and thoughts on how this could shape Forest's season. Don't forget to like, subscribe, and hit the bell for more Forest Fan TV updates! #nffc #crystalpalace #premierleague Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

BH Sales Kennel Kelp CTFO Changing The Future Outcome

Unusual Deaths The history of unusual deaths is a fascinating, if sometimes macabre, collection of bizarre and unexpected demises that span centuries and cultures. These stories often highlight the unpredictable nature of life, the oddities of human behavior, and sometimes, the limits of scientific understanding. While many accounts are well-documented, others exist as legend or have been subject to modern re-evaluation.Deaths by Unforeseen Accidents and Objects:Aeschylus (c. 525/524 – c. 456/455 BC): The ancient Greek playwright is famously (and possibly apocryphally) said to have died when an eagle dropped a tortoise on his bald head, mistaking it for a rock to break the tortoise's shell. Ironically, he was said to have gone outside to avoid a prophecy about a falling object.Hans Staininger (16th Century): The burgomaster of Braunau am Inn, Austria, was known for his extraordinarily long beard (reportedly 4.5 feet or 1.4 meters). He died when he tripped over his own beard during a fire evacuation, breaking his neck. His beard is reportedly still preserved in a local museum.James Betts (1667): An English suitor who, while hidden in a wardrobe by his lover to avoid her father, became trapped and suffocated to death.Adolf Frederick, King of Sweden (1710–1771): This monarch is reported to have died from overeating. On February 12, 1771, after consuming a massive meal of lobster, caviar, sauerkraut, kippers, and 14 servings of his favorite dessert (semla, a sweet bun), he succumbed to digestive problems.Tycho Brahe (1546–1601): The eccentric Danish astronomer reportedly died from a burst bladder after refusing to leave a banquet to relieve himself, considering it impolite. Modern analysis of his remains in 2010 found no evidence of poison, supporting this theory.Clement Vallandigham (1871): A lawyer and politician who accidentally shot himself in court while demonstrating how a victim in a murder case might have shot himself. He was attempting to prove that the victim could have self-inflicted the fatal wound.Franz Reichelt (1912): Known as the "Flying Tailor," Reichelt was an Austrian-born French tailor who died testing his self-designed parachute from the Eiffel Tower. His invention failed, and he fell to his death.Roger Wallace (2002): A 60-year-old man who was flying his 5-foot wingspan remote-control plane when he lost sight of it in the sun. The plane struck him in the chest, killing him.Jose Luis Ochoa (2011): A man in California died after a cockerel (rooster) participating in an illegal cock-fighting match stabbed him in the leg with a knife that had been strapped to it for fighting.Brittanie Cecil (2002): A 13-year-old girl who died from injuries at an NHL game after being struck in the temple by a deflected hockey puck. She was the first and only fan fatality in the league's history.Chandler Hugh Jackson (2005): A 12-year-old boy who died after falling on his 9-iron golf club, which broke and pierced his aorta through his chest.Steve Irwin (2006): The "Crocodile Hunter" and Australian wildlife expert, died after a stingray's barb pierced his chest while he was filming in shallow water off the Great Barrier Reef.Deaths with Mysterious or Disputed Circumstances:Alexander the Great (356–323 BC): Died at the age of 32 after a two-week illness. Theories range from malaria, typhoid fever, or West Nile encephalitis, to even Guillain-Barré syndrome, which could have left him paralyzed and appearing dead before he truly was. His body reportedly showed no signs of decay for six days after his "death." and there's moreGrigori Rasputin (1869–1916):.Edgar Allan Poe (1809–1849): The Somerton Man (1948):Elisa Lam (2013): The Dyatlov Pass Incident (1959):#UnusualDeaths, #StrangeDeaths, #BizarreDeaths ,#HistoricalMysteries ,#FatalFollies ,#DeathByDesign, #UnexplainedDeaths ,#MacabreHistory ,#OddDemises, #TrueCrimeStrangeCases, #WhenDeathGetsWeird, #HistoryFacts #CreepyButTrue,

Fluent Fiction - Danish
Under the Moonlit Dunes: A Night of Discoveries

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 14:01


Fluent Fiction - Danish: Under the Moonlit Dunes: A Night of Discoveries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-04-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en stille aften i slutningen af foråret.En: It was a quiet evening at the end of spring.Da: Johan, Astrid og Lars stod på den enorme Råbjerg Mile, Danmarks vandrende klit.En: Johan, Astrid, and Lars stood on the enormous Råbjerg Mile, Denmark's wandering dune.Da: Natten var klar, og månen kastede et mystisk lys over de bølgende sanddyner.En: The night was clear, and the moon cast a mysterious light over the rolling sand dunes.Da: Det var som om, de var i en anden verden.En: It was as if they were in another world.Da: Johan, en ivrig historiker, satte sig på hug.En: Johan, an eager historian, crouched down.Da: Han havde hørt rygter om gamle symboler i sandet.En: He had heard rumors about ancient symbols in the sand.Da: De kunne være hans store opdagelse.En: They could be his great discovery.Da: "Se her!"En: "Look here!"Da: sagde han, og pegede på nogle mærkelige tegn i jorden.En: he said, pointing to some strange markings on the ground.Da: Astrid tog straks sit kamera frem.En: Astrid immediately took out her camera.Da: Hun håbede at fange noget unikt.En: She hoped to capture something unique.Da: Lars stod lidt tilbage.En: Lars stood a little back.Da: Han betragtede sceneriet med et skeptisk blik.En: He observed the scene with a skeptical look.Da: "Det er bare sand og vind," sagde Lars og rystede på hovedet.En: "It's just sand and wind," said Lars, shaking his head.Da: Men da natten skred frem, begyndte symbolerne at ændre sig.En: But as the night progressed, the symbols began to change.Da: Under månens skær syntes de at flytte sig og danne mønstre.En: Under the moon's glow, they seemed to move and form patterns.Da: Johan var fast besluttet.En: Johan was determined.Da: "Jeg bliver her natten over," sagde han.En: "I'm staying here overnight," he said.Da: Astrid tøvede, men besluttede sig for at blive.En: Astrid hesitated but decided to stay.Da: Måske ville hun få sit drømmebillede.En: Maybe she would get her dream shot.Da: Lars sukkede, men blev også.En: Lars sighed but stayed as well.Da: Han kunne ikke lade være med at blive fascineret.En: He couldn't help but be fascinated.Da: Som månen stod højere, begyndte symbolerne at gløde.En: As the moon rose higher, the symbols began to glow.Da: De syntes at danse hen over sandet.En: They seemed to dance across the sand.Da: Astrid greb sit kamera og begyndte at tage billeder.En: Astrid grabbed her camera and started taking pictures.Da: Johan fulgte mønstrenes retning, der pegede mod en bestemt plet i sandet.En: Johan followed the direction of the patterns, which pointed to a certain spot in the sand.Da: "Noget er begravet her," sagde Johan ophidset.En: "Something is buried here," said Johan excitedly.Da: De tre begyndte at grave.En: The three began to dig.Da: Kort tid efter opdagede de en gammel artefakt.En: Shortly after, they discovered an ancient artifact.Da: Johan studerede det, hans øjne lyste af glæde.En: Johan studied it, his eyes shining with joy.Da: "Dette kan være min store opdagelse!"En: "This could be my great discovery!"Da: Astrid vinkede til Johan og pegede på sin kamera.En: Astrid waved to Johan and pointed at her camera.Da: "Jeg har det perfekte billede," sagde hun smilende.En: "I have the perfect picture," she said, smiling.Da: Lars stod lidt væk, stadig i undren.En: Lars stood a little away, still in wonder.Da: "Jeg kan ikke forklare det," indrømmede han.En: "I can't explain it," he admitted.Da: "Men jeg tror, ikke alt behøver en forklaring."En: "But I don't think everything needs an explanation."Da: Da natten gled mod morgen, gik de tilbage.En: As the night turned to morning, they headed back.Da: Johan følte en ny selvtillid.En: Johan felt a new confidence.Da: Astrid mærkede en fornyet kreativitet.En: Astrid sensed a renewed creativity.Da: Og Lars indså, at nogle mysterier er bedst, når de forbliver uforklarede.En: And Lars realized that some mysteries are best left unexplained.Da: Råbjerg Miles sanddyner stillede sig roligt tilbage, som om de bevogtede deres hemmeligheder endnu en gang.En: Råbjerg Mile's sand dunes settled back quietly, as if guarding their secrets once again.Da: Det var en nat, der ændrede dem alle for altid.En: It was a night that changed them all forever. Vocabulary Words:quiet: stilleenormous: enormewandering: vandrendedune: klitmysterious: mystiskcrouched: satte sig på hugrumors: rygtersymbols: symbolerdiscovery: opdagelsecapture: fangeskeptical: skeptiskmarkings: tegnprogressed: skred fremdetermined: fast besluttethesitated: tøvedepatterns: mønstreglow: glødefascinated: fascineretburied: begravetancient: gammelartifact: artefaktconfidence: selvtillidrenewed: fornyetcreativity: kreativitetrealized: indsåmysteries: mysterierunexplained: uforklaredeguarding: bevogtedesecrets: hemmelighederforever: for altid

The Gateway
Tuesday, June 3 - A jazzy "Hamlet" in Forest inspires surprises

The Gateway

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 11:08


William Shakespeare's “Hamlet” is the story of a Danish prince who can't decide how to respond to his father's murder. St. Louis Shakespeare Festival's production of the play in Forest Park this month is inspired by the fashion and jazz of mid-20th-Century Manhattan. As St. Louis Public Radio's Jeremy Goodwin reports, the production shows that one of the most famous plays ever written can inspire new sounds and surprises.

New Books Network
Simon Stjernholm, "Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity" (Bloomsbury Publishing, 2025)

New Books Network

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 45:23


Simon Stjernholm's new book Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity (Bloomsbury Press, 2025) considers specific case studies of embodiment and oratory productions by Muslims in Denmark, Sweden, and Cyprus. In the chapter on approaching God, we learn how rituals such as du‘a (intercessory prayers) or dhikr (remembrance of God) informs sensorial experiences of the divine, particularly intimate ones, while the discussion on meditating on Muhammad considers the bodily aspects of Prophet Muhammad, such as his saliva, urine, and sweat that influence mawlid literatures and ritual performance of them within Sufi communities like the Naqshbandi-Haqqanis. Though rituals emerging from embodied understandings of holy figures are not without some tension, as we learn throughout the book but especially during the discussion on graves. Here the interred bodies of Sufi saints are caught up in debates around the permissibility of shrine visitation, a topic that comes up amongst lectures given by Swedish Muslim leaders. Overall, then, through analysis of Danish and Swedish podcast materials, ritual practices, such as devotion to the Prophet Muhammad and Sufi saints, we understand more about the sonic and pious dimensions of Islam and the Muslim authorial voices and listening that shapes them. This book will be of interest to those who work on sound studies, material culture, Sufism and Islam in Europe. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in Islamic Studies
Simon Stjernholm, "Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity" (Bloomsbury Publishing, 2025)

New Books in Islamic Studies

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 45:23


Simon Stjernholm's new book Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity (Bloomsbury Press, 2025) considers specific case studies of embodiment and oratory productions by Muslims in Denmark, Sweden, and Cyprus. In the chapter on approaching God, we learn how rituals such as du‘a (intercessory prayers) or dhikr (remembrance of God) informs sensorial experiences of the divine, particularly intimate ones, while the discussion on meditating on Muhammad considers the bodily aspects of Prophet Muhammad, such as his saliva, urine, and sweat that influence mawlid literatures and ritual performance of them within Sufi communities like the Naqshbandi-Haqqanis. Though rituals emerging from embodied understandings of holy figures are not without some tension, as we learn throughout the book but especially during the discussion on graves. Here the interred bodies of Sufi saints are caught up in debates around the permissibility of shrine visitation, a topic that comes up amongst lectures given by Swedish Muslim leaders. Overall, then, through analysis of Danish and Swedish podcast materials, ritual practices, such as devotion to the Prophet Muhammad and Sufi saints, we understand more about the sonic and pious dimensions of Islam and the Muslim authorial voices and listening that shapes them. This book will be of interest to those who work on sound studies, material culture, Sufism and Islam in Europe. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/islamic-studies

Fluent Fiction - Danish
Statues, Secrets, & Snap Decisions: The Museum Mishap

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 13:30


Fluent Fiction - Danish: Statues, Secrets, & Snap Decisions: The Museum Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-03-22-34-01-da Story Transcript:Da: Kasper stod midt i den store sal på Ny Carlsberg Glyptotek.En: Kasper stood in the middle of the great hall at Ny Carlsberg Glyptotek.Da: Dæmpet lys spillede over de klassiske skulpturer, og lyden af stille samtaler diffuserede gennem rummet.En: Soft lighting played over the classical sculptures, and the sound of quiet conversations diffused through the room.Da: Det var forår, og museet var fyldt med mennesker, der nød kunsten.En: It was spring, and the museum was filled with people enjoying the art.Da: Kasper, en kunststuderende, gik rundt og beundrede de mange detaljer i en særlig fin romersk statue.En: Kasper, an art student, wandered around admiring the many details of a particularly fine Roman statue.Da: Pludselig tog han et skridt tilbage og ramlede ind i piedestalen, som statuen stod på.En: Suddenly, he took a step back and bumped into the pedestal the statue stood on.Da: Til hans rædsel begyndte statuen at vippe.En: To his horror, the statue began to tilt.Da: Han greb desperat fat i den, men ryggen bølgede under vægten.En: He desperately grabbed it, but his back wobbled under the weight.Da: "Kasper!"En: "Kasper!"Da: råbte Mikkel, hans ven, der stod ikke langt derfra.En: shouted Mikkel, his friend, who stood not far away.Da: "Hvad laver du?"En: "What are you doing?"Da: Kasper hviskede hektisk tilbage, "Mikkel, hjælp mig!En: Kasper whispered back frantically, "Mikkel, help me!Da: Hvis Sofie ser det her, bliver jeg smidt ud!"En: If Sofie sees this, I'll be thrown out!"Da: Sofie, museets omhyggelige guide, var allerede på vej mod dem med faste skridt.En: Sofie, the museum's meticulous guide, was already heading toward them with determined steps.Da: Kasper manglede kun få sekunder til at få statuen tilbage i balance.En: Kasper had only a few seconds to get the statue back in balance.Da: Mikkel tænkte hurtigt.En: Mikkel thought quickly.Da: "Okay, jeg laver en scene," sagde han og smilte.En: "Okay, I'll create a distraction," he said, smiling.Da: Han sprang op på en nærliggende bænk og begyndte at synge en vild sang, som han fandt på.En: He jumped onto a nearby bench and began singing a wild song he made up.Da: Folk vendte sig mod ham, forvirrede, men fascinerede.En: People turned to him, confused but intrigued.Da: Selv Sofie stoppede op et øjeblik.En: Even Sofie paused for a moment.Da: Kasper benyttede lejligheden.En: Kasper seized the opportunity.Da: Han rettede statuen op og tørrede sveden af panden.En: He straightened the statue and wiped the sweat from his forehead.Da: Nu stod den perfekt igen, uden et tegn på hans klodsethed.En: Now it stood perfectly again, without a sign of his clumsiness.Da: Da Sofie nåede dem, sendte hun Kasper et blik, der sagde, at hun nok havde opdaget noget.En: When Sofie reached them, she gave Kasper a look that suggested she might have noticed something.Da: Men til Kasper og Mikkels overraskelse gav hun bare et lille smil og fortsatte sin rute.En: But to Kasper and Mikkel's surprise, she just gave a small smile and continued on her route.Da: Senere, uden for museet, åndede Kasper lettet op.En: Later, outside the museum, Kasper breathed a sigh of relief.Da: "Tak, Mikkel," sagde han og klappede sin kammerat på ryggen.En: "Thanks, Mikkel," he said, patting his friend on the back.Da: Mikkel lo.En: Mikkel laughed.Da: "Altid klar til et show," svarede han muntert.En: "Always ready for a show," he replied cheerfully.Da: Og Kasper vidste nu, at han altid kunne tænke hurtigt og bruge sin kreativitet, når han var i knibe.En: And Kasper knew now that he could always think quickly and use his creativity when he was in trouble.Da: Sådan gik det til, at Kasper lærte en vigtig lektie, mens hans venskab med Mikkel blev endnu stærkere.En: That's how Kasper learned an important lesson, while his friendship with Mikkel became even stronger.Da: Mikkel havde måske været lidt vild, men han var altid en ven at stole på.En: Mikkel might have been a bit wild, but he was always a friend to rely on.Da: Og Sofie?En: And Sofie?Da: Tja, hun vidste, hvordan man holdt en hemmelighed.En: Well, she knew how to keep a secret. Vocabulary Words:diffused: diffuseredetilt: vippedesperately: desperatwobbled: bølgedemeticulous: omhyggeligedetermined: fasteseized: benyttedeopportunity: lejlighedenwiped: tørredeforehead: pandenclumsiness: klodsethedsuggested: sagdesigh of relief: lettet opcheerfully: muntertcreativity: kreativitetfriendship: venskabrely: stolehorror: rædselbumped: ramledepedestal: piedestalenstraightened: rettederoute: rutewild: vildadmiring: beundredeintrigued: fascineredepaused: stoppede opbreathed: åndedelesson: lektieleaned: lænehesitant: tøvende

Learn Danish | DanishClass101.com
Learning Strategies #152 - 5 Ways to Master Danish Vocabulary Fast

Learn Danish | DanishClass101.com

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 9:23


discover effective strategies and tips for learning Danish

New Books in European Studies
Simon Stjernholm, "Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity" (Bloomsbury Publishing, 2025)

New Books in European Studies

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 45:23


Simon Stjernholm's new book Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity (Bloomsbury Press, 2025) considers specific case studies of embodiment and oratory productions by Muslims in Denmark, Sweden, and Cyprus. In the chapter on approaching God, we learn how rituals such as du‘a (intercessory prayers) or dhikr (remembrance of God) informs sensorial experiences of the divine, particularly intimate ones, while the discussion on meditating on Muhammad considers the bodily aspects of Prophet Muhammad, such as his saliva, urine, and sweat that influence mawlid literatures and ritual performance of them within Sufi communities like the Naqshbandi-Haqqanis. Though rituals emerging from embodied understandings of holy figures are not without some tension, as we learn throughout the book but especially during the discussion on graves. Here the interred bodies of Sufi saints are caught up in debates around the permissibility of shrine visitation, a topic that comes up amongst lectures given by Swedish Muslim leaders. Overall, then, through analysis of Danish and Swedish podcast materials, ritual practices, such as devotion to the Prophet Muhammad and Sufi saints, we understand more about the sonic and pious dimensions of Islam and the Muslim authorial voices and listening that shapes them. This book will be of interest to those who work on sound studies, material culture, Sufism and Islam in Europe. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/european-studies

Travel Beyond
CopenPay returns, now rewarding train travel and longer stays

Travel Beyond

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 18:46


CopenPay is back in the Danish capital this summer, and this year's program looks to make an even bigger impact on the environment and visitors. How? By rewarding behaviour like train travel and longer stays.In this episode of Travel Beyond, we talk with Rikke Holm Petersen from Wonderful Copenhagen about what's coming up and how this pilot project became a global conversation. Find out how to participate at www.copenpay.com. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

New Books in Religion
Simon Stjernholm, "Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity" (Bloomsbury Publishing, 2025)

New Books in Religion

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 45:23


Simon Stjernholm's new book Sensing Islam: Engaging and Contesting the Senses in Muslim Religiosity (Bloomsbury Press, 2025) considers specific case studies of embodiment and oratory productions by Muslims in Denmark, Sweden, and Cyprus. In the chapter on approaching God, we learn how rituals such as du‘a (intercessory prayers) or dhikr (remembrance of God) informs sensorial experiences of the divine, particularly intimate ones, while the discussion on meditating on Muhammad considers the bodily aspects of Prophet Muhammad, such as his saliva, urine, and sweat that influence mawlid literatures and ritual performance of them within Sufi communities like the Naqshbandi-Haqqanis. Though rituals emerging from embodied understandings of holy figures are not without some tension, as we learn throughout the book but especially during the discussion on graves. Here the interred bodies of Sufi saints are caught up in debates around the permissibility of shrine visitation, a topic that comes up amongst lectures given by Swedish Muslim leaders. Overall, then, through analysis of Danish and Swedish podcast materials, ritual practices, such as devotion to the Prophet Muhammad and Sufi saints, we understand more about the sonic and pious dimensions of Islam and the Muslim authorial voices and listening that shapes them. This book will be of interest to those who work on sound studies, material culture, Sufism and Islam in Europe. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/religion

This Had Oscar Buzz
344 – Things We Lost in the Fire

This Had Oscar Buzz

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025


At the beginning of the aughts, both Halle Berry and Benicia Del Toro were riding high on Oscar wins. In 2007, they both paired up for Things We Lost in the Fire, a melodrama from Danish director Susanne Bier. From a script by Collateral Beauty scribe Allan Loeb, the film cast Berry as a grieving wife … Continue reading "344 – Things We Lost in the Fire"

Thought Behind Things
BYD to massively disrupt Pakistani cars industry? | Ft. Danish Khaliq | Ep 440

Thought Behind Things

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 100:53


Joining us today is Danish Khaliq, a key figure behind HUBCO's entry into Pakistan's EV ecosystem, and a former Canadian government policy expert.In this episode, we discuss the true economics of electric vehicles in Pakistan, HUBCO's partnership with BYD, and why EVs are the future. We explore the broader impact on fuel imports, air quality, and government policy, while breaking down whether Pakistan can localize EVs or even become an exporter in the future.This episode answers:• Are EVs really 3x cheaper than fuel cars?• How much can Pakistan save in fuel import bills?• Is BYD the Tesla of Asia?• Can we build EV infrastructure fast enough?• Will EVs impact Pakistan's AQI & urban health?Watch till the end to understand more about Pakistan's EV future.Socials:TBT's Official Instagram: https://www.instagram.com/thoughtbehindthings Muzamil's Instagram: https://www.instagram.com/muzamilhasan Muzamil's LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/muzamilhasanDanish's LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/danish-khaliq

Bluey's Brisbane
It's All Been 'Building' to This - The Lego x Bluey Pop-Up

Bluey's Brisbane

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 11:50


To celebrate the new Bluey LEGO sets that are now in stores, Brisbane's biggest export has teamed up with the Danish powerhouse, with a new pop-up ice creamery with a difference.Set in the heart of South Bank, the setting for the Bluey episode ‘Ice Cream', the pop-up will give Bluey fans of all ages the chance to recreate some of the ‘Ice Cream' episode's iconic scenes, and get their hands on some free LEGO ice cream.If you're in Brisbane get down to South Bank Parklands this week (activation closes at 6pm, Sunday June 8th) for some Bluey and LEGO fun!In this episode we speak to Australian five-time Paralympian Kurt Fearnley, who has also had a Bluey voice role, about why he and his family love Bluey.We also hear from Justine McKenny, Senior Director, Head of Marketing at LEGO Australia and New Zealand and Scott Modra, Director of Brands and Licensing at BBC Studios Australia and New Zealand.What: Bluey x LEGO pop-up ice creamery.Where: Riverside Green, South Bank ParklandsWhen: Tuesday, 3rd June: 8am – 4pm, Wednesday, 4th June: 10am – 2pm, Thursday, 5th June – Sunday 8th June: 10am – 6pmCost: Free, but you will need to scan a QR code on arrival to get in the virtual line.Five LEGO sets are in stores now; LEGO DUPLO Bluey Ice Cream Trip with Bluey, LEGO DUPLO Bluey: Bluey's Family House with Memory Game, LEGO Bluey: Bluey's Family House, LEGO Bluey: Bluey's Beach & Family Car Trip and LEGO Bluey Playground Fun with Bluey and Chloe.*Episode title and pun credit goes to Mary Bolling of the Gotta Be Done podcast.Bluey's Brisbane is the podcast that explores the real life world of your favourite Heeler family.Hosted by Justin Rouillon and Lou Bromley - follow us on Facebook and Instagram - @blueysbrisbane

Fluent Fiction - Danish
Medieval Merriment: Freja's Unforgettable Festival Fiasco

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 13:26


Fluent Fiction - Danish: Medieval Merriment: Freja's Unforgettable Festival Fiasco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-02-22-34-02-da Story Transcript:Da: Luften var fyldt med spænding og lyden af glade stemmer.En: The air was filled with excitement and the sound of happy voices.Da: Det var en perfekt dag til festival på slottet.En: It was a perfect day for a festival at the slottet.Da: Farverige telte stod på rad og række, og duften af ristede kalkunlår dansede igennem luften.En: Colorful tents stood in neat rows, and the scent of roasted turkey legs danced through the air.Da: Folk klædt som riddere og damer i smukke kjoler gik omkring.En: People dressed as knights and ladies in beautiful dresses wandered around.Da: Midt i folkemængden stod Freja, smilende og ivrig.En: Amidst the crowd stood Freja, smiling and eager.Da: Hun var altid klar på et eventyr og elskede denne tid på året.En: She was always ready for an adventure and loved this time of the year.Da: Hun så sin chance for at imponere vennene, da hun hørte om den humoristiske kostumekamp.En: She saw her chance to impress her friends when she heard about the humorous costume contest.Da: "Mikkel og Lars vil blive imponeret!"En: "Mikkel and Lars will be impressed!"Da: tænkte Freja.En: thought Freja.Da: Men der var et problem.En: But there was a problem.Da: Hun havde ingen erfaring med at ride.En: She had no experience with riding.Da: Mikkel, derimod, var en striks deltager, kendt for aldrig at grine.En: Mikkel, on the other hand, was a serious participant, known for never laughing.Da: Han var en dygtig kæmper og tog altid spillet alvorligt.En: He was a skilled fighter and always took the game seriously.Da: Freja måtte være snedig.En: Freja had to be cunning.Da: Hun gik hen til Lars.En: She went over to Lars.Da: Lars elskede at bygge ting og havde lavet et hestekostume ud af træ og stof.En: Lars loved to build things and had made a horse costume out of wood and fabric.Da: Freja bad om at låne det, og Lars sagde ja med et grin.En: Freja asked to borrow it, and Lars said yes with a grin.Da: Hun klædte sig hurtigt på og gik imod konkurrencen.En: She quickly dressed up and headed towards the competition.Da: Da Freja trådte ind på banen, var der hvisken i publikum.En: As Freja stepped onto the field, there were whispers in the audience.Da: Hun så næsten ægte ud på sin "hest".En: She looked almost real on her "horse."Da: Mikkel løftede et øjenbryn men sagde intet.En: Mikkel raised an eyebrow but said nothing.Da: Kampen begyndte, trommerne spillede, og Freja red mod Mikkel.En: The contest began, the drums played, and Freja rode towards Mikkel.Da: Til hendes overraskelse gik det godt, indtil en pludselig bevægelse fik hendes kostume til at gå i stykker.En: To her surprise, it was going well until a sudden movement caused her costume to fall apart.Da: Tøjet fløj af, og der var pludselig ingen hest, kun Freja med et bredt smil.En: The clothes flew off, and suddenly there was no horse, only Freja with a broad smile.Da: Tavshed fulgte.En: Silence followed.Da: Så brød publikum ud i latter.En: Then the audience burst into laughter.Da: Mikkel kunne ikke holde masken og grinte også.En: Mikkel couldn't keep his composure and laughed as well.Da: Freja fandt sig selv grinende sammen med dem.En: Freja found herself laughing along with them.Da: Hun vinkede, bukket let og nød øjeblikket.En: She waved, bowed lightly, and enjoyed the moment.Da: Senere på dagen blev der uddelt præmier.En: Later in the day, prizes were awarded.Da: Da det blev Frejas tur, fik hun et flot bånd og titlen "Bedste Underholder."En: When it was Freja's turn, she received a beautiful ribbon and the title of "Best Entertainer."Da: Selvom hun ikke vandt kampen, havde hun vundet noget andet: venskab, latter og en lektie om at tage det hele med et smil.En: Although she didn't win the contest, she had won something else: friendship, laughter, and a lesson about taking it all with a smile.Da: Freja gik hjem den dag, lykkelig over hendes spontane eventyr.En: Freja went home that day, happy about her spontaneous adventure.Da: Hun havde lært at ikke tage alting så alvorligt.En: She had learned not to take everything so seriously.Da: Livet skulle leves med et grin, og nye eventyr ventede lige rundt om hjørnet.En: Life should be lived with a laugh, and new adventures awaited just around the corner. Vocabulary Words:excitement: spændingfestival: festivaltents: telteroasted: ristedeknights: ridderedressed: klædtadventure: eventyrimpress: imponerehumorous: humoristiskecontest: kampparticipant: deltagerserious: alvorligtcunning: snedigaudience: publikumcostume: kostumemovement: bevægelsecomposure: maskencomedic: komiskeribbon: båndentertainer: underholderlesson: lektiespontaneous: spontanelaugh: grincorner: hjørnefilled: fyldtscent: duftenwandered: gik omkringbeautiful: smukkeskilled: dygtigborrow: låne

How to Live in Denmark
June: Danish pride, women in uniform, and the reverse Jante Law: The Danish Year Part 6

How to Live in Denmark

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 8:08


As of this month, girls who turn 18 can be drafted into the Danish military.  This is new, even though girls in Norway and Sweden have been eligible for the draft for some time. Denmark is proud of its record on gender equality, so maybe it's a wonder it hasn't happened sooner. After all, more than half of the medical doctors in Denmark are female.  More than half of the priests in Denmark are female. The prime minister is female. At only about 10% female, the military is clearly lagging behind. The way the military draft in Denmark works is like this: Boys, and soon girls, who have just turned 18 are invited to an obligatory  “Defense Day” where their physical and cognitive abilities are tested. If these are satisfactory, you get a lottery number, and if the Danish military doesn't get enough volunteers to meet its needs, you will be called up.  In recent years, there have been plenty of volunteers, so getting enough people hasn't been much of a problem. And getting into the Royal Life Guards, real-life soldiers who also protect the Danish Royal Family, remains very high status. It's where Denmark's future powerbrokers meet each other. In 2023, there were about 5000 volunteers, and roughly 25% of them were female. At least in peacetime, the forces have attracted many young women who are athletes, almost as if it were a very disciplined form of an extreme sports challenge.   Read more at howtoliveindenmark.com.  Image created by Kay Xander Mellish via Midjourney, inspired by Danish painters Vilhelm Lundstrøm and CW Eckersberg. Buy the NFT on uncut.network.

Travel with Rick Steves
793 Aegean Turkey; Florence & Tuscany; Denmark Beyond Copenhagen

Travel with Rick Steves

Play Episode Listen Later May 31, 2025 52:00


Expert tour guides share advice for exploring the ancient ruins and seaside villages along Turkey's Aegean coast, the Renaissance wonders of Florence, the sun-drenched Tuscan countryside, and charming Danish towns and islands easily reached on day trips from Copenhagen. For more information on Travel with Rick Steves - including episode descriptions, program archives and related details - visit www.ricksteves.com.

Dr. Joseph Mercola - Take Control of Your Health
Antidepressants and Your Heart: The Hidden Risks of Long-Term Use - AI Podcast

Dr. Joseph Mercola - Take Control of Your Health

Play Episode Listen Later May 31, 2025 8:29


Story at-a-glance Long-term antidepressant use significantly increases the risk of sudden cardiac death, with risk doubling after six or more years of use according to Danish research Younger adults face an even higher risk, with those aged 30 to 39 showing five times greater likelihood of sudden cardiac death after six years on antidepressants Antidepressants disrupt heart rhythm by affecting ion channels, triggering fatal irregular heartbeat Research shows antidepressants only benefit about 15% of patients beyond placebo effect, primarily those with severe depression rather than general low mood Effective alternatives for managing depression include exercise, sunlight exposure, gut health optimization and techniques for nervous system regulation

Movies That Made Us Gay
282. Blade Runner and Blade Runner 2049 with special guest Drew Stanley

Movies That Made Us Gay

Play Episode Listen Later May 30, 2025 116:38


"More human than human" is our motto. We watched "Blade Runner" (1982) and "Blade Runner 2049" (2017) with our friend Drew Stanley, and we're in the market for one of those replicant owls. The original "Blade Runner" is a sci-fi classic, and while Harrison Ford as Rick Deckard couldn't be any more straight, the replicant Roy Batty as portrayed by Danish import Rutger Hauer is so queer-coded we're still talking about it 40 years later. Director Ridley Scott's "Cassette Punk" vision of Los Angeles in 2019 by way of 1982 is so grimy, analogue, and punk rock... it almost matches up with modern tech. Swap out the flying "spinner" police cars for those self-driving Waymo menaces, and it's almost as if we're living in a dystopian future... oh wait. Jump to 2017 (in the real world), and we get "Blade Runner 2049," in which the future of 2019 that was predicted in 1982 is portrayed, and I think I need an ibuprofen. Denis Villeneuve takes up the mantle from Ridley Scott, and this kind of heavy lifting really takes an auteur like Villeneuve to pull off. Ryan Gosling as replicant Blade Runner "K" is doing some fine work, as is the rest of this amazing cast. We talk about our favorite futuristic glam-bots (of which there are many to choose from), the age-old question of whether or not Deckard (Ford) is a replicant, and try to stave off the several many "Dune" comparisons we really want to bring up. Break out your Los Angeles atlas and get ready for a cyberpunk adventure.  Thanks for listening and don't forget to subscribe, rate and review us on Apple Podcasts! www.patreon.com/moviesthatmadeusgay Facebook/Instagram: @moviesthatmadeusgay Bluesky: @MTMUGPod.bsky.social Scott Youngbauer: Twitter @oscarscott / Instagram @scottyoungballer Peter Lozano: Twitter/Instagram @peterlasagna

Biohacking Superhuman Performance
#339: Clean Supplements and Protein Powders: What Every Health-Conscious Consumer Needs to Know With Oliver Amdrup-Chamby

Biohacking Superhuman Performance

Play Episode Listen Later May 30, 2025 72:22


I'm joined today by Oliver Amdrup-Chamby, the co-founder of Puori and a true trailblazer in supplement transparency and quality. We break down everything you need to know to become a more informed consumer, from how to avoid hidden contaminants like heavy metals, pesticides, and microplastics, to why oxidation in fish oil is such a big deal, and the real story behind protein powders—especially the plant-based ones. Listeners of this podcast get 20% off of Puori protein, a one-time purchase or if you choose the already discounted subscription, you get almost a third off the price! Visit Puori.com/NAT and use my promo code NAT.   What we discuss: Supplements: contamination, purity, and Danish regulation ... 00:08:46 Fish oil: contaminants, microplastics, and oxidation ... 00:12:37 Fish oil quality: what to look for ... 00:15:19 Protein needs, trends, and bioavailability ... 00:24:08 Whey protein vs. plant protein ... 00:27:30 Making protein accessible for families ... 00:31:56 Heavy metals in protein powders ... 00:37:04 Sourcing and batch-level testing ... 00:41:19 Flavorings, sweeteners, and ingredient transparency ... 00:52:10 Tips for selecting clean protein and fish oil ... 01:07:36 Encouraging transparency and consumer advocacy ... 01:11:14   Our Amazing Sponsors: Profound Health -  - Nature's Marvels have been making bioregulators for over a decade, working directly with Prof. Khavinson, the pioneer of Bioregulator science! They're manufactured in the UK. They're GMP and HACCP certified and FDA-compliant. Whatever your health needs, there's a bioregulator for you. Head to profound-health.com and use code NAT15 for 15% off your first order. CAROL Bike - With its cutting-edge, science-backed method, CAROL Bike can boost your VO2max by 12% in just 8 weeks—essentially rewinding your fitness clock by a decade. The folks at CAROL Bike are offering a 100-day FREE trial! Visit http://carolbike.pxf.io/Nat or use code NAT100 for a free 100-day trial. Quantum Upgrade - Imagine plugging yourself into a limitless power source. It's been rigorously tested and shown to improve blood flow, reduce stress, and even boost cellular energy by up to 29%. Try it today at quantumupgrade.io/NAT and start running life, instead of life running you. Use my code NAT15 to get a 15-day free trial on the All-in-One Frequency Bundle. Good through June 1st, 2025   Nat's Links: YouTube Channel Join My Membership Community Sign up for My Newsletter  Instagram  Facebook Group

ITSPmagazine | Technology. Cybersecurity. Society
From Cassette Tapes and Phrasebooks to AI Real-Time Translations — Machines Can Now Speak for Us, But We're Losing the Art of Understanding Each Other | A Musing On Society & Technology Newsletter Written By Marco Ciappelli | Read by TAPE3

ITSPmagazine | Technology. Cybersecurity. Society

Play Episode Listen Later May 30, 2025 6:49


From Cassette Tapes and Phrasebooks to AI Real-Time Translations — Machines Can Now Speak for Us, But We're Losing the Art of Understanding Each Other May 21, 2025A new transmission from Musing On Society and Technology Newsletter, by Marco CiappelliThere's this thing I've dreamed about since I was a kid.No, it wasn't flying cars. Or robot butlers (although I wouldn't mind one to fold the laundry). It was this: having a real conversation with someone — anyone — in their own language, and actually understanding each other.And now… here we are.Reference: Google brings live translation to Meet, starting with Spanish. https://www.engadget.com/apps/google-brings-live-translation-to-meet-starting-with-spanish-174549788.htmlGoogle just rolled out live AI-powered translation in Google Meet, starting with Spanish. I watched the demo video, and for a moment, I felt like I was 16 again, staring at the future with wide eyes and messy hair.It worked. It was seamless. Flawless. Magical.And then — drumroll, please — it sucked!Like… really, existentially, beautifully sucked.Let me explain.I'm a proud member of Gen X. I grew up with cassette tapes and Walkmans, boomboxes and mixtapes, floppy disks and Commodore 64s, reel-to-reel players and VHS decks, rotary phones and answering machines. I felt language — through static, rewinds, and hiss.Yes, I had to wait FOREVER to hit Play and Record, at the exact right moment, tape songs off the radio onto a Maxell, label it by hand, and rewind it with a pencil when the player chewed it up.I memorized long-distance dialing codes. I waited weeks for a letter to arrive from a pen pal abroad, reading every word like it was a treasure map.That wasn't just communication. That was connection.Then came the shift.I didn't miss the digital train — I jumped on early, with curiosity in one hand and a dial-up modem in the other.Early internet. Mac OS. My first email address felt like a passport to a new dimension. I spent hours navigating the World Wide Web like a digital backpacker — discovering strange forums, pixelated cities, and text-based adventures in a binary world that felt limitless.I said goodbye to analog tools, but never to analog thinking.So what is the connection with learning languages?Well, here's the thing: exploring the internet felt a lot like learning a new language. You weren't just reading text — you were decoding a culture. You learned how people joked. How they argued. How they shared, paused, or replied with silence. You picked up on the tone behind a blinking cursor, or the vibe of a forum thread.Similarly, when you learn a language, you're not just learning words — you're decoding an entire world. It's not about the words themselves — it's about the world they build. You're learning gestures. Food. Humor. Social cues. Sarcasm. The way someone raises an eyebrow, or says “sure” when they mean “no.”You're learning a culture's operating system, not just its interface. AI translation skips that. It gets you the data, but not the depth. It's like getting the punchline without ever hearing the setup.And yes, I use AI to clean up my writing. To bounce translations between English and Italian when I'm juggling stories. But I still read both versions. I still feel both versions. I'm picky — I fight with my AI counterpart to get it right. To make it feel the way I feel it. To make you feel it, too. Even now.I still think in analog, even when I'm living in digital.So when I watched that Google video, I realized:We're not just gaining a tool. We're at risk of losing something deeply human — the messy, awkward, beautiful process of actually trying to understand someone who moves through the world in a different language — one that can't be auto-translated.Because sometimes it's better to speak broken English with a Japanese friend and a Danish colleague — laughing through cultural confusion — than to have a perfectly translated conversation where nothing truly connects.This isn't just about language. It's about every tool we create that promises to “translate” life. Every app, every platform, every shortcut that promises understanding without effort.It's not the digital that scares me. I use it. I live in it. I am it, in many ways. It's the illusion of completion that scares me.The moment we think the transformation is done — the moment we say “we don't need to learn that anymore” — that's the moment we stop being human.We don't live in 0s and 1s. We live in the in-between. The gray. The glitch. The hybrid.So yeah, cheers to AI-powered translation, but maybe keep your Walkman nearby, your phrasebook in your bag — and your curiosity even closer.Go explore the world. Learn a few words in a new language. Mispronounce them. Get them wrong. Laugh about it. People will appreciate your effort far more than your fancy iPhone.Alla prossima,— Marco 

The joe gardener Show - Organic Gardening - Vegetable Gardening - Expert Garden Advice From Joe Lamp'l

Danish gardener, designer and television personality Claus Dalby has been called “the Scandinavian Martha Stewart.” Speaking from across the pond, he joins me on the podcast this week to discuss two of his specialties: cottage gardens and container gardens.  Podcast Links for Show notes Download my free eBook 5 Steps to Your Best Garden Ever - the 5 most important steps anyone can do to have a thriving garden or landscape. It's what I still do today, without exception to get incredible results, even in the most challenging conditions. Subscribe to the joegardener® email list to receive weekly updates about new podcast episodes, seasonal gardening tips, and online gardening course announcements. Check out The joegardener® Online Gardening Academy for our growing library of organic gardening courses. Follow joegardener® on Instagram, Facebook, Pinterest, and Twitter, and subscribe to The joegardenerTV YouTube channel.

Rattled & Shook
bricked in with SKRÆMT!

Rattled & Shook

Play Episode Listen Later May 29, 2025 63:28


Episode 78: Hej! On this episode of Rattled & Shook, Meredith is joined by Nanna & Calisa of the Danish podcast, SKRÆMT! Together they tune into a few scary stories sent in by Danish listeners, discuss how Denmark approaches spooky stuff, and dive intro some of the creepier parts of Danish history and tradition. Nyd!Follow us for more @rattledandshookor send us a message from rattledandshook.comHost: Meredith Stedman @meredithstedmanGuest: SKRÆMT! (Nanna & Calisa) @skraemtpodcastOriginal artwork by PuppyteethIntro voicework by Miles AgeeOriginal Music, Intro Theme & Ending Theme by Makeup and Vanity Set To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

Voices of Your Village
338- The Danish Approach to Parenting & Screen Time with Jessica Joelle Alexander

Voices of Your Village

Play Episode Listen Later May 29, 2025 100:41


You're listening to Voices of Your Village. Today I got to hang out with Jessica Joelle Alexander. She's the bestselling author, cultural researcher, parenting expert, and co-founder of Raising Digital Citizens. Jessica's work around emotional wellbeing and positive digital habits has been featured everywhere from the Wall Street Journal to BBC World News, and her book, The Danish Way of Parenting, is one of my all time favorites. It's no wonder it's been translated into over 33 languages. In this episode, we dive into the Danish approach to parenting and screen time, exploring how we can foster healthier, more connected relationships with technology for both ourselves and our kids. I love Jessica's work. It is truly life-changing for me. I've taken so many bits and pieces into my everyday life. I've learned so much from her, and I'm so grateful for this and am jazzed for her new book The Danish Way Everyday. Remember to stay tuned for the breakdown with Rach at the end. This one is full of goodness today. Alright folks, let's dive in. Connect with Jessica: Instagram: @jessicajoellealexander @raisingdigitalcitizens  Websites: www.raisingdigitalcitizens.com , https://thedanishway.com/ Order the book: The Danish Way Everyday Connect with us: Instagram: @seed.and.sew  Podcast page: Voices of Your Village Seed and Sew's NEW Regulation Questionnaire: Take the Quiz Order Tiny Humans, Big Emotions now!  Website: seedandsew.org Music by: Ruby Adams and  Bensound Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

The Best One Yet

Subscribe to The Best Idea Yet here: https://wondery.com/links/the-best-idea-yet/When out-of-work coder Jens Rasmussen couldn't find directions to a cafe in Copenhagen, he wound up changing navigation forever. Alongside his brother Lars (also an out-of-work coder), Jens developed a radical vision—not just for a faster map, but a vibrant, multi-dimensional platform to help plan your entire life. With maxed-out credit cards, these Danish brothers built a prototype that caught Google co-founder Larry Page's eye—but faced HUGE technical issues to get it over the line. From CIA-funded satellites, to a ""Mad Max"" desert race, the road to Google Maps was a journey in itself that created an $11 billion revenue generator powering everything from Uber to Airbnb. Discover why you should never correct your customers when they make a wrong turn, the power of an SNL name check, and why Google Maps is the best idea yet.Subscribe to The Best Idea Yet for the untold origin stories of the products you're obsessed with — and the bold risk takers who made them go viral.Episodes drop every Tuesday, listen here: https://wondery.com/links/the-best-idea-yet/—-----------------------------------------------------GET ON THE POD: Submit a shoutout or fact: https://tboypod.com/shoutouts FOR MORE NICK & JACK: Newsletter: https://tboypod.com/newsletter Connect with Nick: https://www.linkedin.com/in/nicolas-martell/ Connect with Jack: https://www.linkedin.com/in/jack-crivici-kramer/ SOCIALS:Instagram: https://www.instagram.com/tboypod TikTok: https://www.tiktok.com/@tboypodYouTube: https://www.youtube.com/@tboypod Anything else: https://tboypod.com/ See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.