Capital of Sweden
POPULARITY
Categories
Sista resan för den här gången går till Södermalm, Stockholm.
Tjejerna jämför sina upplevelser på Michelin-krogar. En har käkat kycklingfötter i Hongkong och en har betalat 40 000 för en middag….Produceras av More Than Words Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Bonnier gör affärer i ett av världens mest press-ofria länder och så besöker vi tidskriften Kvartals nya fräscha lokaler. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pekade verkligen allt på Ryssland i Nordstream-sprängningen? I dagarna är det tre år sedan gasledningen Nordstream sprängdes på Östersjöns botten. Nyligen greps ytterligare en efterlyst person med ukrainsk bakgrund misstänkt för inblandning i dådet.Det har i veckan fått oss att fundera på hur bra medier varit på att ge en så uppdaterad och korrekt bild som möjligt av vem som sprängde ledningarna där nere på 80 meters djup i trakten av Bornholm. Många medier, speciellt där i början, framhöll Ryssland – förvisso med hängslen och livrem – som troligaste förövaren. Har medierna lyckats förmedla att bilden nu är helt annorlunda? Lasse Truedson intervjuar Patrik Oksanen, debattör i försvarsfrågor, Hans Liwång, Försvarshögskolan och Jonathan Jeppsson, gräv och samhällschef Aftonbladet.Bonnier gör affärer i land i botten av pressfrihetsindexI veckan stod det klart att Bonnier News ska outsourca delar av sin redigering till Vietnam - ett land som inte direkt är kända som pressfrihetskämpar. Det här berör magasin som ligger under Expressen.Det här har i veckan lett till ramaskri från facket och kommentatorer. Hur väl rimmar det här med Bonniers motto: ”Tillsammans för det fria ordet”?Erik Petersson grillar Klas Granström, chefredaktör på Expressen.Rättelse 4/10-25: Tidigare sa vi att ett av magasinen vars redigering kommer outsourcas till Vietnam är Mama. Det var fel, Mama har la ner sin papperstidning i somras.Kvartal börjar sparra mot de stora drakarnaDen lilla tidskriften med de storvulna public service-ambitionerna men den ständiga högerstämpeln har vuxit från 6 till 25 medarbetare på 3 år. Och nu ska de göra skäl för namnet Mediehuset Kvartal - de har nämligen börjat göra rena nyheter. Nu heter huvudkonkurrenterna snarare Dagens Nyheter och Svenska Dagbladet än Magasinet Sans. Vi åkte till Kvartals nya, fräscha lokaler i Vasastan i Stockholm för att se vad det är som pågår egentligen.Freddi Ramel intervjuar Jörgen Huitfeldt, chefredaktör Kvartal, Magnus Alselind, redaktionschef Kvartal och Jenny Strindlöv, samhällsredaktör och undersökande reporter Kvartal.
Hanna trodde hon träffat livets man, men han visade sig vara en fullblodad psykopat. Känns.... bekant? Hanna har tappat hoppet för alla män och Lojsan har tappat hoppet om Stockholms uteliv. Men det är fredag och fredagsviben är på TOPP! Följ oss på instagram och Tiktok @mandagsvibe, gå med i facebookgruppen "Måndagsvibbare" och skicka frågor, dilemman, am I the asshole och fuckboy or not till mandagsvibepodd@gmail.com. Hadeee!
Episode No. 726 features artist Danielle Joy Mckinney. The Rose Art Museum at Brandeis University is presenting "Danille Mckinney: Tell Me More" through January 4, 2026. The exhibition, Mckinney's first solo presentation in a US museum, spotlights Mckinney's introspective explorations of Black womanhood. It was curated by Gannit Ankori. Concurrently, Galerie Max Hetzler is presenting Mckinney's work in "Second Wind" in London through November 1. Mckinney has been featured in exhibitions at the Philadelphia Museum of Art, the Kunstmuseum Basel, the Bemis Center for Contemporary Arts in Omaha, the Modern Art Museum of Fort Worth, and many more. Her work is in the collection of museums such as the Buffalo AKG Art Museum, the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Smithsonian Institution, the Los Angeles County Museum of Art, the Moderna Museet, Stockholm, the Stedelijk Museum, Amsterdam, and The Studio Museum in Harlem, New York. Instagram: Danielle Joy Mckinney, Tyler Green.
Many thanks to SRAA contributor, Nikos Mitrogiannopoulos, for sharing the following studio recording and notes:Broadcaster: Rasdio Canada International (Shortwave Club)Date of recording: October 06, 1973Notes: This is the anniversary broadcast of the Radio Canada Shortwave Club for the celebration of the “World DX Friendship Year 1973.” The program features Bob MacGregor, announcer of Radio Canada, as well as announcers from Radio Netherlands, London, Stockholm, and New Zealand. Unfortunately, I could not make out their names. All of them are speaking live. Finally, there is an interview from Greece with Nikos Dendrinos, who was also the originator of the anniversary year.
A round-up of the main headlines in Sweden on October 2nd 2025. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio. Presenter and producer: Michael Walsh
Bundeskabinett beschließt nach zweitägiger Klausurtagung Reformpaket, Deutsche Industrie- und Handelskammer begrüßt Pläne für Bürokratieabbau und Digitalisierung, Festnahme von mutmaßlichen Hamas-Mitgliedern wegen Anschlagplänen in Deutschland, EU-Beratungen in Stockholm zur Drohnenabwehr und Luftraumverletzungen durch Russland, Haushaltssperre auf Bundesebene in den USA, Nutzung der Elektronische Patientenakte für Gesundheitseinrichtungen verpflichtend, Nach Schließung wegen Bombendrohung Münchener Oktoberfest wieder geöffnet, Zustandsbericht über Schweizer Gletscher zeigt fortschreitende Eisschmelze auf, Das Wetter
Bundeskabinett beschließt nach zweitägiger Klausurtagung Reformpaket, Deutsche Industrie- und Handelskammer begrüßt Pläne für Bürokratieabbau und Digitalisierung, Festnahme von mutmaßlichen Hamas-Mitgliedern wegen Anschlagplänen in Deutschland, EU-Beratungen in Stockholm zur Drohnenabwehr und Luftraumverletzungen durch Russland, Haushaltssperre auf Bundesebene in den USA, Nutzung der Elektronische Patientenakte für Gesundheitseinrichtungen verpflichtend, Nach Schließung wegen Bombendrohung Münchener Oktoberfest wieder geöffnet, Zustandsbericht über Schweizer Gletscher zeigt fortschreitende Eisschmelze auf, Das Wetter
Welcome back to another EUVC Podcast, where we gather Europe's venture family to share the stories, insights, and lessons that drive our ecosystem forward.Today, we dive into the announcement of Ventech's Fund VI, which has closed at €175M — the firm's largest fund yet, with an impressive 95% LP re-up rate. To unpack it all, Andreas Munk Holm sits down with Stephan Wirries, General Partner at Ventech. From AI and industrial software to European sovereignty and late-stage capital markets, Stephan shares how Ventech is positioning itself for the next decade — and why Europe still has structural gaps to fix if it wants to scale globally.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
L'ascension du parti d'extrême droite AFD, en Allemagne, n'a plus besoin d'être confirmée. Après être arrivée en deuxième position aux dernières législative en février 2025 avec près de 21% des voix, la formation a opéré une belle percée mi-septembre. Lors des municipales dans un des länder les plus peuplés de l'ouest du pays, elle a comptabilisé 15% de bulletins de vote. Mais d'autres démons viennent bouleverser le pays. À Spremberg, une petite ville de l'Est, proche de la frontière polonaise, des croix gammées ont fait leur apparition sur le mobilier urbain, des élèves font le salut nazi. À tel point que la maire tire la sonnette d'alarme et demande des solutions à long terme. C'est le reportage de notre correspondante Delphine Nerbollier. L'inquiétant succès des cagnottes de santé en Pologne Est-ce le symptôme d'un système de santé qui va mal, et qui est en tout cas sous-financé par rapport à la moyenne européenne. En tout cas, les cagnottes de santé sont très populaires en Pologne. Les campagnes sur internet pour trouver des financements pour des soins privés, souvent pour des maladies rares se multiplient. Mais ces campagnes, dont on a d'ailleurs beaucoup parlé lors de la dernière présidentielle, manquent de contrôle et parfois de pertinence scientifique. C'est le reportage de notre correspondant Adrien Sarlat. La Suède sur ordonnance... C'est l'idée pas si saugrenue de l'industrie touristique du royaume, qui se base sur des études très scientifiques issues de l'Organisation mondiale de la santé. Le royaume scandinave, et ses atouts tant géographiques que culturels, est bon pour le corps et pour le moral... Les prescriptions natures font désormais partie des outils disponibles pour les médecins, même si elles ne sont pas remboursées par la Sécurité sociale. À Stockholm, les explications de notre correspondante Ottilia Ferey. La chronique musique de Vincent Théval Boko Yout, un jeune musicien suédois et ses compositions afro grunge.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Trasmattor och damastdukar och gravida skulpturer är några av de textila objekt som visas på konstmuseet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. På utställningen ”Livet och trasornas väv” på Sven-Harrys Konstmuseum i Stockholm medverkar totalt 33 stycken textilkonstnärer, de flesta just nu aktiva, men här finns också flera stora namn från textilhistorien, som Märta Måås-Fjetterström, Viola Gråsten och Karin Larsson.I reportaget medverkar Clara Olsson, textilelev på Capellagården, Linda Zetterman, kurator för utställningen och utbildningsledare på Capellagården, Sarai Alvarez Riveros, textilkonstnär och elev på Handarbetets Vänner, Anneli Tegelberg, textilkonstnär och Gustav Helsing, textilkonstnär. Även Dragana Kusoffsky Maksimovic är kurator för utställningen och museichef. Reporter: Nina AsarnojUtställningen ”Livet och trasornas väv” på Sven-Harrys Konstmuseum pågår 26/9-15/3-2026.
Ring P1 från Stockholm om bland annat Trafikverkets åtgärdsplan, fängelseplatser utomlands och ett mer flexibelt gymnasium. Programledare: Johar Bendjelloul, ansvarig utgivare: Sabina Schatzl Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Les journalistes et experts de RFI répondent également à vos questions sur les drones suspects en Allemagne, MSF forcé de quitter Gaza-ville et le rétablissement des sanctions occidentales contre l'Iran. Stérilisation forcée : le Danemark reconnaît ses torts aux femmes groenlandaises Plus d'un demi-siècle après la mise en place de programmes de contraception et de stérilisation forcée visant des milliers de jeunes femmes groenlandaises, la Première ministre danoise a présenté des excuses officielles au nom de son pays. Pourquoi le Danemark avait-il imposé la contraception et la stérilisation aux femmes groenlandaises ? Quelles suites les victimes attendent-elles après ces excuses officielles ? Avec Ottilia Ferey, correspondante de RFI à Stockholm. Allemagne : Berlin riposte face à la menace des drones Alors que plusieurs drones non identifiés ont survolé l'espace aérien de pays européens, l'Allemagne a annoncé autoriser à abattre les drones suspects. Pourquoi les autorités allemandes étaient jusque-là réticentes à prendre une telle décision ? Berlin suspecte Moscou, mais y a-t-il des preuves ? Avec Pascal Thibaut, correspondant de RFI à Berlin. Gaza : MSF contraint de quitter la ville L'ONG Médecins sans frontières a annoncé devoir quitter Gaza-ville à cause de la nouvelle offensive israélienne. Quelles sont les conséquences immédiates de cette décision pour les patients qui étaient suivis par l'ONG ? Les opérations continuent cependant dans d'autres secteurs du territoire palestinien. Comment les équipes de MSF parviennent à continuer de travailler malgré l'intensité des combats ? Avec Jacob Granger, coordinateur d'urgence de Médecins sans frontières à Gaza. Iran : rétablissement des sanctions européennes Les Nations unies ont rétabli les sanctions, «faute de gages suffisants» sur son programme nucléaire. Comment Téhéran peut-il poursuivre le développement de son programme nucléaire malgré les sanctions ? Les Européens restent ouverts à des négociations, mais sous quelles conditions ? Avec Kevan Gafaïti, enseignant à Sciences Po Paris.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
‘Noisy Neighbors' (Swedish title: ‘Bullret I byn'). A audio documentary in 3 episodes by Mattias Wallenius. For over a decade, noise complaints have shaped the music scene in Stockholm. Many venues have been forced to close down or move due to neighbors being disturbed. ”Noisy neighbors” (Swedish title: ”Bullret i byn”) investigates the relationship between music, sound and city life in the Swedish capital. The series follows Fylkingen, one of the oldest still active organisations for experimental music in the world, as they are being evicted from their venue after almost 40 years. But they are far from alone. A series in three parts, where the sounds of the city, memories and actual noise complaints submitted to the Swedish Environmental Department blend together to create something between a documentary and music in itself. A documentary series by Mattias Wallenius - @m4tt1w4ll Composer: Brenda El Rayes - @brendakakor Choir: Siri Anna Flensburg, William Sundman Sääf & Elin Oskarsson - @siriannaf @sundman_composer @eliiinoskarsson Additional music: Erling Swedenmark - @333erling Graphics: Josephine Kamoun Johansson - @josephinekamounjohansson Final mix: Daniel Säfström - @_prins_daniel_ Mattias Wallenius is a radio producer, documentary maker and music journalist based in Stockholm, Sweden. "Bullret i byn" was his masters project as a part of his Masters of Fine Arts with specialization in Radio from Stockholm University of the Arts. His radio pieces have been played in Sweden, Denmark, Lithuania and England.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Fluent Fiction - Swedish: From Rivals to Partners: A Stockholm Startup Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-30-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Den klara höstsolen sände sitt milda ljus genom de stora fönstren i Stockholm Startup Inkubator.En: The clear autumn sun sent its gentle light through the large windows of the Stockholm Startup Inkubator.Sv: Rummet sjöd av aktivitet och förväntan.En: The room buzzed with activity and anticipation.Sv: Det var pitchtävlingens dag, och entreprenörer från hela Sverige hade samlats för att visa upp sina innovationer.En: It was the day of the pitch competition, and entrepreneurs from all over Sverige had gathered to showcase their innovations.Sv: Lars stod vid sidan av scenen med sitt AI-teknikprototyp.En: Lars stood to the side of the stage with his AI technology prototype.Sv: Hjärnan bakom tekniken kändes tung, och hans hjärta slog hårt av nervositet och adrenalin.En: The brain behind the technology felt heavy, and his heart pounded with nervousness and adrenaline.Sv: Han hade jobbat februari-nätter för att komma hit.En: He had worked February nights to get here.Sv: Nu, med enbart timmar kvar innan hans presentation, upptäckte han ett tekniskt problem med prototypen.En: Now, with only hours left before his presentation, he discovered a technical problem with the prototype.Sv: Det var ett ögonblick av panik.En: It was a moment of panic.Sv: Signe, en respekterad investerare, satt i panelen med ett ansikte av koncentration.En: Signe, a respected investor, sat on the panel with a face of concentration.Sv: Även om hon var känd för sin instinkt, hade hennes senaste beslut inte gått bra.En: Although she was known for her instinct, her recent decisions hadn't gone well.Sv: Hon kände pressen att välja rätt projekt idag.En: She felt the pressure to choose the right project today.Sv: Det gjorde henne osäker, viskade den självkritiska rösten inom henne.En: It made her uncertain, whispered the self-critical voice inside her.Sv: Vågar hon lita på sin magkänsla igen?En: Does she dare to trust her gut feeling again?Sv: Maja, nyexaminerad och ivrig att göra sin röst hörd, var kluven.En: Maja, newly graduated and eager to make her voice heard, was conflicted.Sv: Lars gav henne en chans när få andra trodde på henne.En: Lars gave her a chance when few others believed in her.Sv: Nu hade ett rivaliserande team gett henne ett hemligt erbjudande som lovade guld och gröna skogar.En: Now, a rival team had given her a secret offer that promised "guld och gröna skogar."Sv: Men kunde hon förråda Lars för en osäker chans?En: But could she betray Lars for an uncertain opportunity?Sv: Lars tänkte intensivt.En: Lars thought intensely.Sv: Skulle han försöka fixa problemet i sista minuten eller presentera som det var?En: Should he try to fix the problem at the last minute or present as it was?Sv: Maja såg hans stress och kände ett sting av skuldkänsla.En: Maja saw his stress and felt a pang of guilt.Sv: Hon visste att hon behövde säga något.En: She knew she needed to say something.Sv: "Lars, jag har ett förslag," började hon, och innan hon visste ordet av det, hade hon berättat allt om rivalernas erbjudande.En: "Lars, I have a suggestion," she began, and before she knew it, she had told everything about the rivals' offer.Sv: Lars såg henne i ögonen, inte med ilska utan med tacksamhet.En: Lars looked her in the eyes, not with anger but with gratitude.Sv: På scenen presenterade Lars sin prototyp som den var.En: On stage, Lars presented his prototype as it was.Sv: Imperfektion och allt.En: Imperfections and all.Sv: Han talade med passion och ärlighet, och publiken fångades av hans äkthet.En: He spoke with passion and honesty, and the audience was captivated by his authenticity.Sv: När det var dags för Signe att överväga sitt beslut, kände hon impulsen att följa sitt hjärta.En: When it was time for Signe to consider her decision, she felt the impulse to follow her heart.Sv: Trots sin firmans tryck, räckte hon fram handen till Lars.En: Despite her company's pressure, she reached out her hand to Lars.Sv: "Jag tror på dig," sa hon, med en bestämd ton.En: "I believe in you," she said, with a determined tone.Sv: Efter presentationerna samlades Maja, Lars, och rivalteamet i tyst samtal.En: After the presentations, Maja, Lars, and the rival team gathered in quiet conversation.Sv: Istället för att låta konkurrensen förgöra dem, hittade de gemensamma mål.En: Instead of letting competition destroy them, they found common goals.Sv: Genom att samarbeta skulle de kunna uppnå större saker än ensamma.En: By collaborating, they would achieve greater things than alone.Sv: Lars fick den investering han behövde, och känslan av att ha lyckats var oersättlig.En: Lars received the investment he needed, and the feeling of having succeeded was irreplaceable.Sv: Signe kände förnyad tro på sin intuition, och Maja insåg att hon kunde påverka världen runt henne mer än hon trott.En: Signe felt renewed confidence in her intuition, and Maja realized that she could affect the world around her more than she had thought.Sv: Tillsammans hade de, trots svårigheter och inre konflikter, byggt en starkare framtid.En: Together, despite difficulties and inner conflicts, they built a stronger future.Sv: När kvällen föll över Stockholm, promenerade de under de färgglada höstträden, nu mer än bara kollegor – de var vänner, redo att möta framtida utmaningar.En: As evening fell over Stockholm, they walked under the colorful autumn trees, now more than just colleagues—they were friends, ready to face future challenges.Sv: Och med varje steg framåt, föll ett löv och landade mjukt, precis som deras orosmoln sakta skingrades.En: And with every step forward, a leaf fell and landed softly, just as their worries slowly dispersed. Vocabulary Words:gentle: mildbuzzed: sjödanticipation: förväntanentrepreneurs: entreprenörershowcase: visa uppinnovations: innovationerprototype: prototypnervousness: nervositetpounded: slogadrenaline: adrenalintechnical: teknisktdiscovered: upptäckterespected: respekteradinstinct: instinktpressure: pressenuncertain: osäkertrust: lita påbetray: förrådaconflicted: kluvensecret: hemligtpromise: lovadeopportunity: chansrival: rivaliserandesuggestion: förslaggratitude: tacksamhetauthenticity: äkthetcaptivated: fångadesimpulse: impulsendetermined: bestämdinvestment: investering
Heja Framtiden has a paid collaboration with Stockholm Business Region and the newly instated Stockholm ImpACT Days, where Re:Think Food is the theme for 2025. The week was kicked off by Big Meet, Sweden Foodtech's yearly conference, this time at Rosendals Trädgård on Royal Djurgården in Stockholm. In the kitchen, we met with Sabi Nazarian, also known as The Culinary Farmer. He both practices and preaches small-scale agriculture as one of the most important solutions for shifting the food system towards sustainability, job creation, generational succession, resilience and self-sufficiency.The scaleability is not in the business model itself; it's in the movement of the many, towards regenerative agriculture.Podcast host: Christian von Essen // Learn more at hejaframtiden.se and subscribe to the newsletter (in Swedish only so far). Here are all the English episodes on Spotify.
Ring P1 från Stockholm om bland annat om det finns hopp för klimatet, hur man får rösta i riksdagsvalet och säkerheten för cyklister. Programledare: Johar Bendjelloul, ansvarig utgivare: Sabina Schatzl Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
AI-tjänster som Chat GPT och Copilot har snabbt blivit något som många av oss använder på jobbet och privat. Hälsa, psykiskt mående och allvarliga samtal varvas med väldigt konkreta frågor, enligt en ny undersökning. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Bredden i frågorna överraskar internetexperten Måns Jonasson på Internetstiftelsen som ligger bakom den årliga rapporten Svenskarna och internet. Och han menar att AI-tjänsterna är till stor hjälp för många, men manar också till försiktighet och källkritik, för chattbotarna är väldigt måna om att vara till lags, säger han.När vi frågar människor i Stockholm så får vi exempel på stor fantasi och variation i frågorna till AI, som gäller allt från Darth Vaders stridskrafter till vårt psykiska välbefinnande.Medverkande: Måns Jonasson, internetexpert på Internetstiftelsen.Programledare: Björn Gunérbjorn.guner@sr.seProducent: Camilla Widebeckcamilla.widebeck@sr.se
BLACK ALTAR [Black Metal; Poland/United Kingdom] - https://blackaltar.bandcamp.com/@blackaltarbandPARAXENIA [Atmospheric Gothic/Progressive Metal; Italy] - https://open.spotify.com/album/5PjQHLmfxNCl3oqPiWt09z@paraxeniaRIBSPREADER [Death Metal; Gamleby, Sweden] - https://xtreemmusic.bandcamp.com/album/as-gods-devourCHAOS MAGIC [Symphonic Metal; Sanitago, Chile] - https://open.spotify.com/album/6AfAnVm0f8zbJPz9ck92JX@chaos_magic_bandDREAMSLAIN [Progressive Metal; Tromsø, Norway] - https://dreamslain.bandcamp.com/@dreamslain_metal_bandTEMPLE OF KATHARSIS [Black Metal; Kastoria/Tessaloniki, Greece] - https://templeofkatharsis.bandcamp.com/@theogoniarecordsAUTREST [Atmospheric Black Metal; Rio Grande do Sul, Brazil] - https://autrest.bandcamp.com/@autrestofficialTORTURER [Death/Thrash Metal; Sanitago, Chile] - https://torturerau.bandcamp.com/@torturerbandNEPTUNE [Heavy Metal; Stockholm, Sweden] - https://neptune-official.bandcamp.com/@neptune_band_officialBENEFACTOR DECEASE [Thrash Metal; Athens, Greece] - https://xtreemmusic.bandcamp.com/album/abnormal-attachmentsLOTHLÖRYEN [Power/Folk Metal; Brazil] - https://lothloryen.bandcamp.com/@lothloryenofficialPESTILENTIAL SHADOWS [Black Metal; Wollongong, NSW, Australia] - https://pestilentialshadows.bandcamp.com/@pestilential_shadows_officialNATHREISM [Pagan/Black Metal; Uzhhorod, Ukraine] - https://nathreism.bandcamp.com/@nathreism_bandPODCAST THEM DOWNhttps://linktr.ee/pctdhttps://patreon.com/podcastthemdown
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ring P1 från Stockholm om bland annat privatpersoners beredskap, höga matpriser och larmen om drönare vid flygplatser. Programledare: Johar Bendjelloul, ansvarig utgivare: Sabina Schatzl Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
HOE HOE HOE PÅ ER HOES! VI SKA HA JULSHOW 5/12!Fredag 5/12 klockan 19.00 ska vi ha en smashing julshow på Maxim Teater i Stockholm.Vi snackar glitter, drama, sång, naket – och en jävla massa skvaller.Ni kommer att se och höra saker ni önskar att ni inte sett. Så mycket kan vi säga.På plats är även Miss Inga klädd i sina stiletter samt ett par gränslösa och underbara gäster.Slit med dina lika gränslösa vänner och gå på årets oblygaste kväll!Ses där!LÄNK TILL BILJETT:https://secure.tickster.com/j45cnl60ud8uhgb Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Cobblestones to Dreams: A Tale of Serendipity & Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-28-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Under den klara himlen i Gamla Stan, bland smala kullerstensgator och färgglada byggnader, doftade marknaden av nybakade bullar och kryddor.En: Under the clear sky in Gamla Stan, among narrow cobblestone streets and colorful buildings, the market smelled of freshly baked pastries and spices.Sv: Höstlöven knastrade under fötterna medan människor strosade mellan stånden.En: Autumn leaves crunched underfoot as people strolled between the stalls.Sv: Elin, som var klädd i sin favoritjacka, stannade vid ett bord fyllt med handgjorda keramikskålar.En: Elin, dressed in her favorite jacket, paused at a table filled with handmade ceramic bowls.Sv: Hennes dröm var att öppna en egen liten hantverksbutik en dag.En: Her dream was to open her own small craft store one day.Sv: Oskar, som nyligen flyttat till Stockholm, gick nyfiken omkring.En: Oskar, who had recently moved to Stockholm, wandered around curiously.Sv: Han hoppades att de gamla gatorna skulle ge honom inspiration till sin roman.En: He hoped the old streets would provide him with inspiration for his novel.Sv: Efter några månader utan framgång kände han sig fast och behövde en ny vinkel för sin berättelse.En: After several months without success, he felt stuck and needed a new angle for his story.Sv: De stötte ihop av en slump vid ett bord med trähantverk.En: They bumped into each other by chance at a table with wooden crafts.Sv: Oskar hade plockat upp en snidad häst när Elin såg upp och log.En: Oskar had picked up a carved horse when Elin looked up and smiled.Sv: "Visst är de vackra?En: "Aren't they beautiful?"Sv: " sa hon och pekade på hästen i hans hand.En: she said, pointing to the horse in his hand.Sv: Oskar nickade.En: Oskar nodded.Sv: "Jag försöker hitta nya idéer för min bok.En: "I'm trying to find new ideas for my book.Sv: Vet du något om historien här?En: Do you know anything about the history here?"Sv: " Elin, som älskade historia lika mycket som hantverk, började genast berätta om Gamla Stans rika förflutna.En: Elin, who loved history as much as crafts, immediately began to tell him about Gamla Stan's rich past.Sv: De började prata, och snart delade Elin en hemlighet om sin dröm att starta en butik.En: They started talking, and soon Elin shared a secret about her dream to start a store.Sv: Hon undrade om Oskar kunde ge några råd, vilket han gärna ville.En: She wondered if Oskar could offer any advice, which he gladly wanted to do.Sv: Oskar lyssnade noga.En: Oskar listened carefully.Sv: "Kanske kan vi hjälpa varandra," sa han.En: "Perhaps we can help each other," he said.Sv: "Jag behöver inspiration.En: "I need inspiration.Sv: Hur skulle du känna för att visa mig staden?En: How would you feel about showing me the city?"Sv: ”De tillbringade eftermiddagen med att vandra genom Gamla Stan.En: They spent the afternoon wandering through Gamla Stan.Sv: Då de rundade ett hörn, stannade de plötsligt framför ett gammalt, stängt butikshörn.En: As they rounded a corner, they suddenly stopped in front of an old, closed shopfront.Sv: Fönstren var dammiga, men det gick ändå att ana potentialen.En: The windows were dusty, but the potential was still apparent.Sv: Elins ögon lyste.En: Elin's eyes lit up.Sv: "Det här är perfekt!En: "This is perfect!"Sv: " utbrast hon.En: she exclaimed.Sv: Oskar höll med.En: Oskar agreed.Sv: Han kunde se sitt nya kapitel utvecklas precis här, i denna gamla, mystiska byggnad.En: He could see his new chapter unfolding right here, in this old, mysterious building.Sv: Där, bland löv som virvlade i vinden, bestämde de sig för att samarbeta.En: There, among leaves swirling in the wind, they decided to collaborate.Sv: Oskar skulle väva in Elins drömmar i sin roman, medan hon började planera för hur butiken kunde bli verklighet.En: Oskar would weave Elin's dreams into his novel, while she began to plan how the store could become a reality.Sv: De lämnade Gamla Stan med ett leende, vetande att de båda funnit nytt hopp och inspiration.En: They left Gamla Stan with a smile, knowing that they both had found new hope and inspiration.Sv: Och så, i den klara höstluften, steg två drömmar mot framtiden, en sida och en glashurts i taget.En: And so, in the clear autumn air, two dreams rose towards the future, one page and one glass counter at a time. Vocabulary Words:cobblestone: kullerstenspastries: bullarcrunched: knastradestrolled: strosadeceramic: keramiknovel: romanangled: vinkelcarved: snidadpointing: pekadechatter: pratadesecret: hemlighetcollaborate: samarbetapotential: potentialswirling: virvladeglass counter: glashurtsshopfront: butikshörnunfolding: utvecklasstumbled: stötteeagerly: gärnascene: scenrecommendation: råddusty: dammigaappeared: anadesweave: vävawandered: vandrainspiration: inspirationpotential: potentialchapter: kapitelbridging: bryggahope: hopp
Fluent Fiction - Swedish: Rekindling Connections: A Stockholm Autumn Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-28-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: I Gamla Stan, den charmiga delen av Stockholm, var höstmarknaden i full gång.En: In Gamla Stan, the charming part of Stockholm, the autumn market was in full swing.Sv: De smala gatorna var fyllda med folk som ville fynda bland stånden med handgjorda varor och traditionella svenska godsaker.En: The narrow streets were filled with people eager to bargain among the stalls with handmade goods and traditional Swedish delicacies.Sv: Lukten av brända mandlar och varm glögg hängde i luften.En: The scent of roasted almonds and warm glögg hung in the air.Sv: Mitt i allt detta, i ett litet kafé med mjuka ljus från stearinljus och doften av kanel i luften, satt Albin.En: Amidst all this, in a small café with soft candlelight and the aroma of cinnamon in the air, sat Albin.Sv: Han stirrade på sin kopp kaffe och tänkte på gamla tider.En: He stared at his cup of coffee and thought about old times.Sv: Albin hade alltid trivts här.En: Albin had always felt at home here.Sv: Kaféet var en plats fylld av minnen, särskilt de med Lina.En: The café was a place filled with memories, especially those with Lina.Sv: Han hade inte sett henne på evigheter, ändå fanns hon alltid i tankarna.En: He hadn't seen her in ages, yet she was always in his thoughts.Sv: Han visste inte om han skulle våga hoppas eller om det var för sent.En: He didn't know if he dared to hope or if it was too late.Sv: Plötsligt öppnades dörren, och där stod Lina.En: Suddenly, the door opened, and there stood Lina.Sv: Hennes leende var varmt men det fanns ett stänk av överraskning i hennes ögon när hon fick syn på Albin.En: Her smile was warm, but there was a hint of surprise in her eyes when she spotted Albin.Sv: Efter en kort tvekan gick hon fram till hans bord.En: After a brief hesitation, she approached his table.Sv: "Hej Albin", sade Lina och satte sig.En: "Hi Albin," said Lina and sat down.Sv: Hennes röst var lugn, avslappnad.En: Her voice was calm, relaxed.Sv: "Hej Lina", svarade Albin och försökte dölja sitt hjärtas acceleration.En: "Hi Lina," replied Albin, trying to conceal his heart's acceleration.Sv: "Det var länge sedan."En: "It's been a long time."Sv: Lina log.En: Lina smiled.Sv: "Ja, det var det.En: "Yes, it has.Sv: Jag är glad att se dig."En: I'm glad to see you."Sv: De pratade om vädret, höstens färger och minnen från deras tid tillsammans.En: They talked about the weather, the colors of fall, and memories from their time together.Sv: Men under de lätta samtalsämnena kände Albin tyngden av det som verkligen behövde sägas.En: But beneath the light conversation topics, Albin felt the weight of what truly needed to be said.Sv: "Lina", började Albin med en osäkerhet i rösten.En: "Lina," Albin began with uncertainty in his voice.Sv: "Jag har tänkt mycket på oss.En: "I've thought a lot about us.Sv: Jag saknar...En: I miss...Sv: oss."En: us."Sv: Lina betraktade honom med tankfulla ögon.En: Lina regarded him with thoughtful eyes.Sv: Hon var tyst en stund och Albin kände att det var nu eller aldrig.En: She was silent for a moment, and Albin felt that it was now or never.Sv: "Jag gjorde misstag", fortsatte han.En: "I made mistakes," he continued.Sv: "Och jag vill att du ska veta att jag alltid har ångrat att jag lät det ta slut så."En: "And I want you to know that I've always regretted letting it end that way."Sv: Lina lyssnade, hennes leende var nu mildare, nästan sorgset.En: Lina listened, her smile now gentler, almost sorrowful.Sv: "Albin", sade hon försiktigt.En: "Albin," she said cautiously.Sv: "Jag har gått vidare.En: "I've moved on.Sv: Jag är lycklig där jag är nu.En: I'm happy where I am now.Sv: Men jag håller inte fast vid gammal smärta längre."En: But I'm no longer holding onto old pain."Sv: Albin nickade med en viss besvikelse men också insikt.En: Albin nodded with a certain disappointment but also understanding.Sv: "Jag förstår, jag vill bara säga förlåt.En: "I understand, I just wanted to say sorry.Sv: Och kanske, om möjligt, att vi kan vara vänner igen?"En: And maybe, if possible, that we could be friends again?"Sv: Lina tog hans hand.En: Lina took his hand.Sv: Kaféet omkring dem var till brädden fyllt med ljudet av marknadens glädje.En: The café around them was filled to the brim with the sounds of the market's joy.Sv: "Ja, jag skulle gilla det.En: "Yes, I would like that.Sv: Vänner är vi alltid."En: Friends we are, always."Sv: De satt där en stund till, pratade och skrattade precis som gamla vänner.En: They sat there for a while longer, talking and laughing just like old friends.Sv: Albin kände en vikt lätta från hans hjärta.En: Albin felt a weight lift from his heart.Sv: Han visste att han kunde gå vidare nu, precis som Lina hade gjort.En: He knew he could move on now, just like Lina had.Sv: När de lämnade kaféet, skildes de åt på gatan.En: As they left the café, they parted ways on the street.Sv: Höstsolen kastade långa skuggor på de gamla kullerstensgatorna.En: The autumn sun cast long shadows on the old cobblestone streets.Sv: Livet rörde sig vidare, och det gjorde de också, fri från det förflutnas kedjor, redo att omfamna sina egna nya äventyr.En: Life moved on, and so did they, free from the chains of the past, ready to embrace their own new adventures. Vocabulary Words:charming: charmigaautumn: höstbargain: fyndadelicacies: godsakeraroma: doftenmemories: minnensurprise: överraskninghesitation: tvekanconceal: döljaacceleration: accelerationregret: ångratpain: smärtasorrowful: sorgsetembrace: omfamnacandles: stearinljusregarded: betraktadethoughtful: tankfullchains: kedjorcobblestone: kullerstensgatorbrim: bräddenfill: fyllteager: ivrigstall: ståndglimpse: blickscent: luktenwarm: varmtdelicacies: godsakeralmonds: mandlarhesitant: tvekanderelaxed: avslappnad
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Det var en gång en syster till en känd filosof. Elisabeth hette hon. Både Elisabeth och hennes äkta make Bernhard älskade Rickard Wagner. Vid ett tillfälle föreslog den kända kompositören – lite slängigt – att man kanske borde grunda en renrasig och vegetarisk koloni för germaner i Sydamerika.Ni kan aldrig ana vad som hände sedan. Eller, det kan ni kanske. Elisabeth och Bernhard plockar upp Wagners antisemitiska brandfackla. Åker till Paraguay – varpå allting går käpprätt åt skogen.I det här avsnittet pratar vi om den nietzscheanska familjedynamiken, om självupptagna genier och om Sydamerikas fattigaste land. Det är underligt, skvallrigt och mycket fascinerande. Viel Spaß!------Visst vet du att du kan prenumerera på podden? Extra material och ingen reklam? Vilket deal: historiepodden.supercast.com——Läslista:Wästberg, Per, 'Det antisemitiska paradiset', Edith Whartons hemliga trädgård., S. 115-122, 2000Macintyre, Ben, Sökandet efter Elisabeth Nietzsche, Forum, Stockholm, 1994Andersson, Axel ”Nueva Germania” Populär historia 8/2010Ruin, Hand ”Världen behövde en syndabock” DN 2002-09-25Fredriksson, Gunnar, 20 filosofer, Norstedt, Stockholm, 1994 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
September 2013. Två unga tjejer påstår sig ha hittat det perfekta brottet – att råna sexköpare som aldrig vågar anmäla. Snabba pengar, utan risk. Men när idén delas med två killar spårar allt ur. Fyra dagar senare är en ung man död, och utredarna står inför ett brutalt mordfall som skakar Stockholm.Hasse Aro intervjuar kriminalinspektören Lasse Bröms om idén om ”det perfekta brottet”, hur det slutade i katastrof och varför gänget trots allt fortsatte.Lyssna på Fallen jag aldrig glömmer innan alla andra – på Podplay, varje torsdag!
Satelliter som kan göra beräkningar med hjälp av AI utvecklas inom rymdsektorn. Användningsområdena är många. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Att flytta ut AI-verktygen i rymden kan bland annat hjälpa oss att klara av extremväder bättre, eftersom det ger möjlighet att följa till exempel översvämningar mer noggrant. Då blir det också lättare att snabbare göra räddningsinsatser eller förebyggande åtgärder.På forskningsinstitutet RISE i Stockholm har det öppnats ett nytt AI-rymdlabb under den europeiska rymdorganisationen ESA:s paraply.Här kommer både hårdvara och mjukvara för den nya tekniken att utvecklas.Programledare och producent: Lars BroströmReporter: Sara Sällström
It's Day 3 of IAAPA Expo Europe, and this episode of Skip the Queue brings you insights from industry leaders. Hear from Andreas Andersen (Liseberg), Peter van der Schans (IAAPA EMEA), Laura Read (Marwell Zoo), Aaron Wilson (ProSlide), and Robbi Jones (Katapult) on resilience, creativity, and the future of attractions.Skip the Queue is brought to you by Rubber Cheese, a digital agency that builds remarkable systems and websites for attractions that helps them increase their visitor numbers. Your host is Paul Marden, with co host Andy Povey and roving reporter Claire Furnival.If you like what you hear, you can subscribe on iTunes, Spotify, and all the usual channels by searching Skip the Queue or visit our website SkiptheQueue.fm.If you've enjoyed this podcast, please leave us a five star review, it really helps others find us. And remember to follow us on LinkedIn. Show references: https://www.liseberg.se/en/https://www.linkedin.com/in/andreas-veilstrup-andersen/Andreas Veilstrup Andersen is the CEO and President of the Liseberg Group, Sweden – operating one of Scandinavia's most visited amusement parks. Andreas has a legal and financial background and has been working in the amusement park industry since 2000. First in several capacities at Tivoli Gardens in Copenhagen, Denmark, later as Vice President of European operations at IAAPA EMEA in Brussels, Belgium. Andreas was the 2018 Chairman of IAAPA. He currently holds board positions at Farup Sommerland and Alsik Hotel in Denmark, as well as Momentum Leisure and Leo's Lekland, Europe's largest chain of FEC's. Andreas is heading up IAAPA's sustainability initiatives, and occasionally blogs on https://reflections.liseberg.se/.Plus, live from the Day 3 of the IAAPA Expo Europe show floor, we catch up with:Aaron Wilson - Vice President, Business Development Europe & Latin America, Proslide Technologyhttps://www.proslide.com/https://www.linkedin.com/in/aaronlouiswilson/Robbie Jones - Insights Director, Katapaulthttps://www.katapult.co.uk/https://www.linkedin.com/in/mrrobbiejones/Peter van der Schans - Executive Director & Vice President, IAAPA EMEAhttps://iaapa.org/expos-and-events/expo-europehttps://www.linkedin.com/in/peter-van-der-schans-87715717/Laura Read - Chief Executive, Marwell Zoohttps://www.marwell.org.uk/https://www.linkedin.com/in/laura-read-she-her-98110726/ Transcriptions: Paul Marden: Welcome to Skip the Queue, the podcast about the world's best attractions and the amazing people that work in them. I'm your host, Paul Marden, and together with my co-host, Andy Povey, and roving reporter Claire Furnival, we're here at day 3 of IAAPA Expo Europe. On today's show, Andy talks to Andreas Andersen, CEO and President of iseberg Group, about resilience. I meet Peter van der Schans from IAAPA EMEA, and we catch up with Laura Read from Marwell Zoo. First, let's go over to Andy.Andy Povey: So I'm joined now by Andreas Andersen, who's the chief exec of Liseberg, Scandinavia's most visited amusement park. Andreas, welcome to Barcelona. It's very good to see you here. Can you tell the listeners at home a little bit about Liseberg and what you do there?Andreas Andersen: Sure. So I'm heading up one of the classic regional city-based parks in Northern Europe. So you have Liseberg, you have Tivoli in Copenhagen, you have Kornalund in Stockholm, and Linnanmaki in Helsinki. And we're part of this tradition of parks that have a very strong community base and a long history. Liseberg is 102 years old and three years old. And also parks that represent cultural heritage as well as reflect the cities we're located in. Lovely, lovely regional park in downtown Gothenburg. And if you haven't been, you should come visit.Andy Povey: Absolutely. I must admit, I haven't made it there myself yet. It's on the bucket list. So our theme for today's recording is about recovery and resilience. And recently, in your blog address, you wrote that you feel like for the past four years, you've been in constant crisis mode. Can you tell us a little bit more about that?Andreas Andersen: Well, I think a lot of executives or just people working in this industry can recognise that the last four or five years have been very turbulent, very, very, very volatile.Andreas Andersen: It all started with the pandemic in March 2020, we were at Lisa closed down for 17 months, so we didn't have any any business at all for for 17 months. Then we reopened in the middle of '21, very very hard— you know, with a lot of restrictions and an organisation that had not been you know operating anything for a long time and we also had to let go a lot of people. Then in '22, I think everybody experienced this giant rush, you know, that everybody wanted to get back into the park. So we couldn't really keep up with demand. And that was stressful in a different way. In '23, the market in the Nordics really suffered for some reason. It was a wit, summer and inflation, and interest rates.Andreas Andersen: And everything that went with, you could say, sort of the beginning of an economic downturn. And then, in 2024, our biggest investment, our biggest project expansion in the last 100 years, a large new indoor water park burned down. So it feels like these four or five years has really been this chain of crisis that we've had to get over and manage, basically.Andy Povey: Yeah, I mean, what we're hearing from people on the show floor is that the economic and political unrest that we have all over the Western world is creating some turbulence in the market. So talk to us a little bit more about the fire at Oceania. What happened?Andreas Andersen: We had been building the water park for almost three years, and we were six, seven weeks away from handover. It was some of the last works on the right installation that went wrong. It was a plastic welding that overheated, and these things happen, as you know.Andreas Andersen: Unfortunately, we lost a colleague in the fire and that was basically, you could say, that overshadowed, I would say, everything, especially in the first weeks. Andreas Andersen: That was devastating to all of us and obviously, especially his family. But soon after, we also had to make some decisions. You know, did we want to rebuild? How did we want to rebuild? At what pace? How would we finance? etc. etc. So you also very quickly move into the next phase of a crisis management and that is recovery. And we've been in that phase ever since. Andy Povey: Interesting. It's a devastating situation. I mean, your concern obviously has to be for the team and the people involved— not just those affected directly, but everybody on the floor who feels an emotional impact from this situation. So what tips would you give, as a leader, going through a situation like that, to anyone else listening who may be facing their own challenges?Andreas Andersen: Well, I think I learned a lot during those weeks and months. And I think I learned that in a crisis, especially of this magnitude, everything becomes very naked. Everything becomes very raw. And you cannot really play a role as a leader. You have to be yourself. You have to be authentic. And it's okay to also show emotions and be caught up in this process of figuring out what to do with the project and the team and yourself when you meet challenges of this severity. Andreas Andersen: So I would say be yourself, but also recognise that I always say that leadership in a crisis is a little bit like your biggest asset is the confidence that people have in you. And that confidence is something you build up over years. It's a little bit like a bank account that you can then draw on when the crisis hits. But you really have to make sure that you have something on that bank account. You can't borrow confidence. It's not up for loan. So you really, you know, crisis management, from a leadership perspective, actually starts a lot earlier than the crisis. It's about, you know, building a team that works well together, that trusts you and has confidence in you. And then, when the crisis hits, you know, you can draw on that trust, draw on that confidence. So I think that's two of the learnings that I had during this process.Andy Povey: I love the idea of the bank that you can draw on. We're making deposits in our bank every day, not just as a commercial leadership level, but a personal level as well. You need to have that resilience built in yourself. A lovely analogy. And I really love the idea of authenticity. So, if we move on now to talking a little bit more about what we do in an attraction, I think authenticity plays a really big part in that. So, how important is it for you to keep innovating at Liseberg?Andreas Andersen: It's super important because we are in a regional market. I mean, if you look at how our guests are composed, you know, we have 90% Swedish people and then 10%, maybe 12% in a good year from other, especially Nordic countries. But the majority are Swedish and about 60% of our total volume is actually from the local market. And if you want to attract the local market and you want to drive revisitation, Gothenburg is a large city, but it's not a huge city. You have to keep the product fresh. You have to reinvest, reinvent, and constantly adapt. And I think that's actually... part of the, you could say, the formula for these Nordic city-based parks that we've actually had to all reinvent, you know, throughout our history. I mean, Tivoli, that was founded in 1843, it was built by this crazy entrepreneur called Geo Carstensen.Andreas Andersen: And when Tivoli opened on the 15th of August, it was late, it was over budget, and it was not quite finished. And he got a question from a journalist, you know, asking him, you know, when will Tivoli be finished? And his response was, 'Never.' Tivoli will never be finished. And I think, you know, it's almost 200 years ago that he said this, but I think it encompasses sort of the real DNA of our industry that we have to constantly evolve with our guests and reinvent ourselves. And I think, again, that the city, the Nordic city-based parks have really been quite good at that.Andy Povey: Obviously, I mean, Liseberg with 100 years, Tivoli with almost 200 years. There's something good there. You're doing something right. So more recently, you've taken a position with, I'm going to pronounce this awfully, Leo's Lekland. Compare and contrast Liseberg to Europe's largest chain of family entertainment centres?Andreas Andersen: I mean, there are a lot of similarities and also a lot of differences. I think what is interesting for me, you know, working with Leos is that it's, in many ways, the model is the same. I mean, you pay an entrance fee, you spend a few hours with your family, you may eat a lunch or buy an ice cream or a plush animal. So in many ways, it's the same. But I think, when we're talking about these attractions that are really designed for shorter visits, there is a convenience perspective to them that it's slightly different than, you know, visiting an amusement park or a theme park for a full day. I remember once I had a conversation with one of our competitors in this market, not FECs as such, but, you know, these shorter visits, you know, two, three-hour visit attractions, very often midway attractionsAndreas Andersen: And he said, 'What we sell is actually not.' necessarily an experience, it is two hours spent and I think that's a little bit of a different perspective on an attraction that you actually also go to, Leo's Lekland, to have your kids, you know, be really really tired when they get home, you know, in today's world, where everything is a lot of a lot of stuff is digital and and the kids sit there with their with the tablets and their phones and or their game consoles or they're online with their friends. I think play has a huge and important role to play in the development of motoric and social skills for kids. I think physical play will be something we're going to discuss a lot in the decades to come, because I think we lost a couple of generations the last 20 years. And I think that's a super dangerous thing. So getting back to your question, a lot of similarities, but there are also some differences and I've learned a lot by working with them.Andy Povey: Fantastic. The talk about play really resonates. We lost a year, maybe 18 months through COVID. I have 11-year-old twin girls. I love the idea that me taking them to our local FEC on a Saturday morning so I could recover from a hangover while they went and played was a really positive, good parent thing to do. So thank you for that. We're at the show. What are you looking forward to seeing when you get out on the show floor, when we eventually let you go out on the show floor?Andreas Andersen: Oh! I very rarely have a plan. I like to just stroll around. Actually, I see it a little bit like visiting an amusement park. You shop for experiences and you see what happens. I think one of the great things about these expos is the fact that, and that's probably what I look most forward to, is that you meet your industry colleagues.Andreas Andersen: A company like ours, Liseberg, we do not exist; we do not operate within a chain structure. We do not have a corporate mother that knows a lot about what we do. We do not have other parks that we can benchmark with. So these shows is also a little bit a way for us to get out of the bubble and meet other people that work with the same thing as we do. So it's actually not as much the expo floor or the events or the educational program as it is meeting the people. I enjoy.Andy Povey: Andreas, it's been great talking to you. Thank you very much for your time and have a fantastic show.Andreas Andersen: And I wish you the very same. Thank you.Paul Marden: Now let's head over to the show floor. So we are here on the ProSlide stand, and I'm here with Aaron. Aaron, introduce yourself. Tell us a little bit about ProSlide.Aaron Wilson: Hi, nice to meet you. Thanks for coming in. I'm Aaron Wilson, Senior Vice President, Business Development, EMEA, with ProSlide. I've been with ProSlide for nine years. We're focused really on the design and innovation of rides. That's where we really form the nucleus of who ProSlide is.Paul Marden: Okay, so what are you launching here at this year's IAAPA?Aaron Wilson: Yeah, so let's walk over here to our model table. Where we have a large model of our newest feature, which is the Hive. We actually opened up two rides this year, one at Chimelong in China, the most attended water park in the world. Paul Marden: Wow. Aaron Wilson: And that's with a five-person family raft, everyone seated facing each other.Paul Marden: That's amazing. So you're going through this on a five-person ring kind of thing?Aaron Wilson: Exactly, a five-person tube. So it's a tight radius helix curve. So as you enter, you're entering into a completely open, basically cathedral space. But as you're dropping and turning very quickly, you're staying really stuck along the outside of the wall, feeling those centrifugal forces. And you have a 360-degree global view. So you're able to look forward, backwards, upwards, down. See everywhere where you came from and where you're headed.Paul Marden: It's amazing, isn't it? Because you've got transparent sides on it. So you can see outside as well.Aaron Wilson: Absolutely. And there's a ton of theming potential here. In the middle is a support structure. And so we're working on theming there in the middle, if we can. Special effects around the outside. In this case, it's transparent. Exactly.Paul Marden: You've got some amazing models on the table here. This is one of those rides that you can't really bring to IAAPA and experience in real life because we'd all have to be in our swimmers.Aaron Wilson: Unfortunately, yes.Paul Marden: But some amazing, amazing models. What's innovative about this? What's this bringing to the market, which is unusual?Aaron Wilson: So you have that 360-degree helix turn. We've completely opened it up. So normally in a turn, you can only see a few meters in front of you. In this case, it's a feature that's completely open as you're making that turn. And so you can see everywhere, right? Up and down, forwards, backwards. And that's really part of the differentiation. But obviously the biggest sensation is actually that experience you feel as you have those centrifugal forces around the outside. With a five-person boat, you're looking at about 800 pounds, and you're whipping around the outside, gaining tons of speed throughout. So it's really exciting. The additional interesting thing about this element is we're also doing a two-person tube and a small compact footprint.Aaron Wilson: So it's very adaptable for indoor parks or even outdoor parks that don't have a ton of space. That compact footprint gives a lot of flexibility in the design.Paul Marden: So you've got this in China at the moment, you say?Aaron Wilson: Yep, and one in the US. And there are a lot more to come in the next one to two years already programmed and open. So we're really excited about this for the water parks.Paul Marden: That's amazing. So we've been asking everybody to get their crystal ball out and tell us trends for 2026. Where do you think the market is going? What do you think that we can expect to see this time next year at IAAPA? Aaron Wilson: Water coasters. Water coasters are the big thing. Paul Marden: What on earth is a water coaster? Aaron Wilson: Yeah, well, let's head over here to another model table. We have a couple of examples here. So I would say, like in the last couple of years, specifically speaking about Europe, we've seen an amazing response to our water coaster technology using water propulsion. We call it the rocket blast.Paul Marden: Right.Aaron Wilson: And so what you have is a series of injectors placed along the uphill sections that actually push the boat uphill. That's amazing. And so with that technology, we're able to do a number of things. And this actually, this ride opened about a year and a half ago at Land of Legends in Turkey. This is, you know, one of the biggest things that will stand out to you here is, as you're looking around all the models, what's very common with a water park is you have—gravity-fed rides, meaning you climb a tower and use gravity to go down. Paul Marden: This is very flat and long. Aaron Wilson: Exactly. This is built essentially on grade. There's no tower here. So, I mean, the first thing is accessibility. So now, as you know, there's no steps. You know, water parks are historically very difficult to meet accessibility. Paul Marden: Yeah. Do you know, I've never thought of that before. But of course, you need to climb the stairs to be able to get to the top of the tower.Aaron Wilson: So this case, this is called Turtle Coaster. And this is at Land of Legends. Our guests can walk or, you know, walk or wheel.Paul Marden: Yep.Aaron Wilson: As they want up this ramp. This is about four meters off grade. We have a little bit of a drop here. So this is a closed-circuit coaster, right? Meaning the guests are finishing and ending in the same location. Also something different from a water ride. Normally you're going up a tower and finishing in a pool. Here you're finishing and starting at the same location, much like a mechanical dry-growing coaster.Paul Marden: And this, just for listeners' benefit, this has got eight or nine turns in there. It's really, you know. It's going to be a normal coaster-type ride, isn't it?Aaron Wilson: This is a 420-meter-long coaster. You're looking at about a minute-and-a-half water ride, which is crazy. Most water rides are about 30 seconds, you know? So it's a really long experience. You have eight uphill last sections, along with what else is unique with our technology is we're able to incorporate these flat last sections. So much like a mechanical coaster has that launch element to it. We're able to do that with water propulsion. So right off the stop, you have this completely flat launch blast. Up, you're getting the elevation. You go around for 420 meters, a series of flying saucer features, uphill sections. Coming back into a water channel.Aaron Wilson: And landing in the landing pool, it picks you up on a moving station conveyor. So this conveyor is actually moving at a very slow pace. Guests are cutting off and getting back on.Paul Marden: This is not a lazy river, is it? That you're just sat around for a little while. This is going to hair around.Aaron Wilson: Absolutely not. And then here at Siam Park is another coaster here. We opened up in '23. Doolin. So you had two lanes.Paul Marden: Oh, wow.Aaron Wilson: And you're racing side by side throughout the experience.Paul Marden: That is amazing. Well, Aaron, look— it's been wonderful to meet you. Find out more about what you're doing here. Looks super, super exciting. I want to get my swimmers on and go and try some, but maybe not whilst we're here in Barcelona, but maybe one time soon.Andy Povey: So we're on the show floor again and I'm with Robbie Jones from Katapult. Robbie, please tell the listeners at home a little bit about Katapult, what you do with them.Robbie Jones: So we design themed attractions, experiences and destinations. So that can be anything from theme parks all the way through to museums. And our— I guess our core competency is design stage, so pre-concept designs. We get involved quite a lot in theme parks that are very early stages. And my role in that is quite unique within the team of creatives and designers, in that I look towards the insights. So sometimes I work with feasibility partners to kind of pull together the economic requirements for a theme park or an attraction to exist. But more often than not, it's about the guest journey, the guest behaviour, how can we make the guest experience as best as possible by understanding information research that we might have already but also doing some primary research as well to make sure we're creating like that amazing moment for every person that walks through the door.Andy Povey: Fantastic. That sounds really, really impressive. Looking back over 2025, what are your key takeaways from this year so far?Robbie Jones: Goodness, me. I think I'll speak with a lot of what the industry would say, which is it's been a little bit sticky in places in 2025. There's certainly been more maybes than yeses or nos in terms of projects. But I think we're starting to see things beginning to move. Someone's put some oil in the engine somewhere, which is great. And there's some really exciting projects coming up. Obviously, as a UK-based company, seeing the likes of Universal, Poodie Foo, setting up shop. It's going to be really interesting to see how that impacts not just the UK, but the European market as well.Andy Povey: I couldn't agree more. I really, really look forward to seeing that anticipated improvement in quality of experience that we'll get across the UK. So looking forward to '26 now, what are you anticipating as being the exciting things we're talking about in 12 months' time?Robbie Jones: Gosh, I mean, I think there will be an element of a quiet time, I think, especially with the new build theme parks, whether that's in the UK or, of course, in the Middle East. I think there'll be an element of quiet that we need to get used to in terms of waiting to see what the next big thing is or the next IP that's going to be in those rides. But I certainly see a lot more positive vibes coming out of the industry. I think we'll see more exciting local experiences, maybe not just big global ones. And yeah, just on the horizon, maybe plenty more opportunity and positivity.Paul Marden: It has been my first IAAPA Expo, and I've had a whale of a time. And I am joined here by Peter van der Schans, the VP and Exec Director of IAAPA EMEA. Peter. Tell me a little bit about what the show has been like for you because I've had an amazing time.Peter van der Schans: Well, so did I. The funny thing is we've always worked so hard on these expos. It takes a hell of a lot of time and it all comes back in this one week. And once you exit that plane or train or however you arrive, you start in a bus and then it's over before you know it.Peter van der Schans: And the week is done and you fall in this big black hole. That's where we're going now. So it's been a wonderful week and it's great to see all our members and every industry leader that is visiting us. We're a small team at IAAPA. We're not a huge organisation, but we have our members supporting us. It's a team effort from both IAAPA and our members, basically. And it's only pride.Paul Marden: One of the most important parts of the show, I think, is the educational side of what you do. There's been a big educational program. Are there any big themes that you've spotted coming out of that education strand?Peter van der Schans: So the education program actually is built with our members and by our members. So, of course, we guide it and shape it. But it's actually done by our members. So it's our members saying, 'Hey, this is where I have issues with. This is the trends I see. This is where I think this is going, which makes it always accurate because we have that industry knowledge by our members.' So in that sense, what we saw this year, there's a lot of focus on AI, obviously, the hot topic nowadays. Paul Marden: It's not a single interview I do where somebody hasn't dropped AI into it. So it's a hot topic.Peter van der Schans: It's a hot topic. And I'm very curious also to see where it's going because right now, if you see execution, the focus is much on back office. For example, Parks Reunidos for example, shared on stage, that they can now predict their next, the next day in visitor numbers with accuracy of 93% which is perfect. Things like that. But I'm curious exactly to see how it's going to evolve in the future to the front end. So what is that visitor going to see in the future? Whenever I go to a theme park, for example, will I be recognised by my name? And if I ride a ride, will the animatronic know my name, for example? Things like that. I think there's limitless possibilities.Peter van der Schans: And we're just at the verge of the beginning. And it's also so, so, so excited about that education program that we share what we know and we work together to get to that point to make it better. Paul Marden: Yeah, absolutely. The collaboration in this sector is just amazing. And IAAPA is just the living proof of that. So many smiling faces. You know that there were competitors together on stands just chatting and enjoying. It's a really enriching experience seeing everybody work together.Peter van der Schans: It is, it is. And the funny thing is I've worked in this industry since I was 16. I started as a ride operator. I didn't know any better than when I had an issue when I became supervisor and manager that I could call the park at the other end of the country and ask, like, 'Hey, how are you dealing with this?' And they helped me. And then I worked at the cinema industry and suddenly I realised that that is not that common in all industries, to say it lightly. It was much more competitive and I didn't want to share anything and really opened my eyes in a way that I realised, like, 'hey, this is special'. And also made me realise that IAAPA plays a big part in that as well, as an organisation to bring all those people together, to provide that platform to work together.Paul Marden: Yes, the facilitators of the community, aren't you? I'm going to ask you a slightly controversial question here. Outside of show hours, what has been your favourite party or event? And you can name drop any one of them. It's absolutely fine. Nobody will be upset with you.Peter van der Schans: I must say the ballpark reception, obviously for the British people. Always good beers. The Tuesday events with the opening ceremony, where we really kick off the week. They made me dance again. I don't recommend watching that back, but that's always just a fun, fun morning where we really kick off the week with a big energy, with a nice connection to the host city as well. Peter van der Schans: It's always fun to work on that and to execute that, but also the evening event, the opening reception where we gather. Well, this year we had 1,400 industry professionals coming together and mixing, mingling in Tibidabo. Without rain, thankfully. Paul Marden: Well, yes, this is the thing. So I was watching the skies thinking this could go really badly wrong. The BBC weather forecasts were not looking good. Peter van der Schans: There's this tradition in Barcelona that you bring eggs to nuns and they make sure you'll have good weather. We did that. We brought three dozens.Paul Marden: Took a lot of eggs. There was a lot of eggs broken in the making of this party. But you did very well. We're at the end. And everybody gets to heave a big sigh of relief that the show's done. It's in the can. But there's also a touch of sadness and fondness looking forward to what comes next. So next year, what have you got coming up first? I understand there's something in the Middle East.Peter van der Schans: Yeah, absolutely. We actually last year at this expo in Amsterdam, we announced the launch of our newest expo, IAAPA Expo Middle East, which is actually the first time in IAAPA's history that we built a new expo from scratch.Peter van der Schans: Never done that before, our members and and people in the industry ask us year after year like, 'When is IAAPA coming to the Middle East?' Of course, there's a huge amount of investments going on in that region. It's crazy. And in that sense, we we simply listen to our members and decide that this is the time we need to go. And we're excited to get closer and closer to the actual launch of the event in March in 2026 in Abu Dhabi.Paul Marden: So March 2026, Abu Dhabi is our next event. But there is another event coming next year. IAAPA is coming to London, which I'm very pleased about. Tell me, is the planning all starting on Monday? Are you already a long way through planning? Plans you can share with me about what's coming up in London?Peter van der Schans: We will have an exciting program for sure, but we're not there yet with with the actual education programme. That takes a little bit more of time, but we do have the show Florencial already and that's looking to be another record-breaking show. What I think also remarkable is that we will have one third more education than we will have in our previous show. So we always had two conference rooms— we'll have three in London. So we'll have actually quite a big increase in our educational offerings as well.Paul Marden: That's amazing. I cannot wait. This has been my first IAAPA, but it won't be my last IAAPA. I think I can confidently say that. So grateful for you and the team inviting us along as Skip the Queue to be part of what you've been doing. We've had an amazing time and I cannot wait to see you again in London.Peter van der Schans: Thank you very much and happy to have you here.Paul Marden: We are here at the end of day three of IAAPA Expo Europe. We've had a wonderful time. Andy Povey: I'm broken. Paul Marden: Oh man, I'm going home a broken man. The voice is barely holding on. I am here with Laura Read from Marwell Zoo. Welcome to Skip the Queue, Laura.Laura Read: Hello. Thank you for having me.Paul Marden: Laura, what's it been like for you? What's the benefit of coming to IAAPA for you?Laura Read: So this is my first IAAPA. For me, this was all around looking at what's new for visitor attractions, what's innovative, what's coming up, and what could we potentially bring to the visitors of Marwell Zoo that might be exciting and might drive more visitors to come to us, really, ultimately. It's all about, for us, diversification, keeping the zoo product at the core of our offer, obviously, but seeing how we can augment that with other things.Paul Marden: So what can we expect? Is it going to be a 4D immersive ride experience? Water slides? Or are you looking for something that enriches the in-real-life experience for you? And it's a bit more low-tech.Laura Read: Oh, I'd love to put in like a water park. Do you know what? That's something like the coolest stalls. Like going around going, 'oh, I'd love to design a water park. That's so fun. No, no'. So for us, it's really about looking at sort of smaller, lower-level, new attractions that we can bring in, you know, we're primarily a family audience. So it's what do kids want to play on? You know, I've seen some really cool little ride-on Jeeps that we think would work really, really well because we also want to stay true to our ethos. You know, Marwell's built its reputation on our conservation work, our hands-on conservation work in the field, you know, reversing species decline and also around sustainability. So sustainability is really core to our offer.Laura Read: This is not about turning Marwell into a theme park or a water park or anything like that, because the animals are still very much the stars of the show, as is the conservation work. But it's about how we can best utilise our space to provide that density of guest experience. And I think seeing all the things here today. That's where the inspiration comes in.Paul Marden: I think it's really interesting, isn't it? Because when you take your kids to the zoo, you need some space. You need a palate cleanser between the animals, don't you? To give the kids time to burn off some energy, to do something a little bit different. And then they come back re-energised and you're hiding the vegetables. You're teaching them about the conservation efforts and all the really important stuff that you do, but hidden around lots of things that keep them happy and engaged in what's going on.Laura Read: Exactly. The problem with zoos is the animals— they don't care that they're the exhibits.Laura Read: And, you know, we are a primarily outdoor attraction. Extremes of heat, rainy days, animals disappear. We know that. We know that the perennial problem is: I didn't see any animals because we have really, really high animal welfare levels and standards. And if those animals want to go off show and take themselves off to bed or away from the public view, they all can and should and do. So we need something that can keep kids particularly engaged and entertained, hopefully getting across a bit of education and messaging as well at the same time. That's a massive tick in the box. But, you know, it fills in the gaps when those animals just aren't playing ball.Paul Marden: Yeah, absolutely. Andy, what's been the highlight of day three for you, mate?Andy Povey: So I think it's actually talking to Laura.Paul Marden: Such a charmer.Andy Povey: Let me finish. Let me justify. It's really picking up the fact that this isn't just a theme park show. Yeah. There are elements for everything you could possibly do any day out any attraction, even in any shopping centre or any place you go to where there's large crowds of people— so it's all of that kind of stuff. I think is it's refreshing to see it through someone else's eyes, through our conversations.Laura Read: I was going to say, 'I have to say,' Before I was chief exec at Marwell, I ran a really large, shopping centre like retail, leisure, events, and destination. And I'm amazed that this is not on more commercial real estate people's radar. I look to see if there's anyone from a previous company here, then there isn't on the attendees list. And I'm like, 'Wow,' this is all the stuff that we should have been thinking about five years ago, ten years ago, when we were realising that diversification from a retail point of view is so important because of online shopping. So that's really interesting what you say. It's not just the theme parks.Andy Povey: No, absolutely not. It's all about the day out. And ultimately, that's all. We're all here to do is we work in a fun industry, and fun doesn't have to just be an amusement park.Paul Marden: Yeah, I found it really interesting. Seeing the things that I've seen has stretched my definition of what a visitor attraction actually is, because it is more than just a theme park. As you wander around and you see the different exhibitors, I was expecting to see... The ride designers and some of the really cool tech that I've seen. But there was other stuff that I've seen that I just hadn't expected.Andy Povey: No, I mean, I was chatting yesterday to a guy who supplies park benches and litter bins. You see them everywhere. Paul Marden: I say the park bench thing. I remember when I was working at the Botanic Gardens in Wales as it was being built, the importance of the park bench and sitting on them. And they were beautiful park benches, but they were also super comfy. The importance of a park bench, like a good toilet, can't be underestimated.Laura Read: You can always tell someone who works in visitor attraction operations, when they go to any other visitor attraction, they take pictures of the bins. I think that is an absolute giveaway. When I go places with my family and the kids are there, taking pictures of animals or taking pictures of each other or whatever they're doing. And I'm there. Oh, I'm just gonna take a picture of that sign. You know, like.Andy Povey: I have another confession to make. I had a conversation with my wife who took the kids to an attraction a couple of weeks ago. And I was most distressed that she hadn't taken a picture of the till for me.Paul Marden: Oh, you would know what the part number and everything about that till, wouldn't you? Such a retail geek.Paul Marden: Laura, thank you so much for joining us on Skip the Queue. It has been delightful. I feel that there might be a full episode coming on, talking about the zoo, if you'll have me.Laura Read: Yes, absolutely. Bring it on. Paul Marden: Oh, wonderful. Thank you so much.Andy Povey: Andy, take me to the airport.Paul Marden: If you enjoyed this episode, please like and comment in your podcast app. It really helps more people to find us. Show notes and links to all our guests this week are available on our website, skipthequeue.fm. It's been a massive team effort to take Skip the Queue to IAAPA. A huge thank you to Emily Burrows and Sami Entwistle, Steve Folland and Wenalyn Dionaldo, Claire Furnival and Andy Povey, as well as Erica Washington-Perry and her team at IAAPA Global Communications.Paul Marden: Next week, we're wrapping up our IAAPA theme, talking to Choni Fernandez, Chief Sustainability Officer at PortAventura Entertainment, and Jakob Wahl, President and CEO of IAAPA. See you then. The 2025 Visitor Attraction Website Survey is now LIVE! Dive into groundbreaking benchmarks for the industryGain a better understanding of how to achieve the highest conversion ratesExplore the "why" behind visitor attraction site performanceLearn the impact of website optimisation and visitor engagement on conversion ratesUncover key steps to enhance user experience for greater conversionsTake the Rubber Cheese Visitor Attraction Website Survey Report
Fluent Fiction - Swedish: From Solitude to Harmony: Love Strikes at ABBA Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-26-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Höstlöven låg som ett gyllene täcke över Stockholms gator och luften hade en krispig svalka.En: The autumn leaves lay like a golden blanket over Stockholm's streets, and the air had a crisp chill.Sv: Mitt i denna vackra stad låg ABBA The Museum, en plats fylld av musikens magi och nostalgi.En: In the middle of this beautiful city was ABBA The Museum, a place filled with the magic of music and nostalgia.Sv: Det var en plats där det förflutna mötte nuet, och där främlingar kunde bli vänner.En: It was a place where the past met the present and where strangers could become friends.Sv: Emil gick långsamt genom museets korridorer.En: Emil walked slowly through the museum's corridors.Sv: Han hade alltid älskat musiken från ABBA, men nu letade han efter någonting mer än bara musik.En: He had always loved the music of ABBA, but now he was looking for something more than just music.Sv: Det var längesedan han hade känt sig glad och fri efter att ett långt förhållande slutat dåligt.En: It had been a long time since he felt happy and free after a long relationship ended badly.Sv: Väggen av skivomslag och de glittrande kostymerna gav honom något tillfälligt att le åt.En: The wall of album covers and the glittering costumes gave him something temporary to smile at.Sv: Bredvid honom stod Sigrid, en energisk resenär från Norge.En: Beside him stood Sigrid, an energetic traveler from Norway.Sv: Hon älskade 70-talets musik och dess livfulla stil.En: She loved the music of the '70s and its vibrant style.Sv: Hon var på resa i Sverige för första gången och varje dag var ett nytt äventyr.En: She was traveling in Sweden for the first time and every day was a new adventure.Sv: Hon stannade upp vid en interaktiv utställning och log stort.En: She paused at an interactive exhibit and smiled broadly.Sv: "Det här är fantastiskt, eller hur?" sade Sigrid exalterat och tittade på Emil med glittrande ögon.En: “This is fantastic, isn't it?” said Sigrid excitedly, looking at Emil with sparkling eyes.Sv: Emil tvekade först, men bestämde sig för att svara.En: Emil hesitated at first but decided to answer.Sv: "Ja, det är verkligen speciellt. De hade något unikt, ABBA."En: “Yes, it's really special. They had something unique, ABBA.”Sv: Sigrids leende blev ännu bredare.En: Sigrid's smile grew even wider.Sv: "Jag heter Sigrid. Det är asbra att träffas! Gillar du också att sjunga?"En: “I'm Sigrid. It's awesome to meet you! Do you also like to sing?”Sv: "Emil," svarade han, och kände något som hade varit borta länge – nyfikenhet och värme.En: “Emil,” he replied, feeling something that had been missing for a long time—curiosity and warmth.Sv: "Jag gillar att sjunga, men det var längesen."En: “I like to sing, but it's been a while.”Sv: När de fortsatte genom museet, fann de sig själva försjunkna i samtal om musik, resor och livet.En: As they continued through the museum, they found themselves engrossed in conversations about music, travel, and life.Sv: Emil kände sig märkligt bekväm med Sigrid, trots att han vanligtvis var reserverad.En: Emil felt strangely comfortable with Sigrid, even though he was usually reserved.Sv: Sigrid var motsatsen till honom, öppen och fri, men det kändes rätt.En: Sigrid was the opposite of him, open and free, but it felt right.Sv: Den stora finalen på museet var karaoke.En: The grand finale at the museum was karaoke.Sv: Sigrid, modig och glad, drog med Emil upp på scenen.En: Sigrid, bold and joyful, pulled Emil up on stage.Sv: De valde "Dancing Queen", och när musiken började spelas, släppte Emil alla hämningar.En: They chose “Dancing Queen,” and as the music began to play, Emil let go of all inhibitions.Sv: Rösterna flödade, och plötsligt var scenen deras.En: Their voices flowed, and suddenly the stage was theirs.Sv: När låten var över, fanns det en tystnad som fyllde rummet.En: When the song was over, there was a silence that filled the room.Sv: Emil och Sigrid tittade på varandra och i den stunden insåg de att det fanns mer än bara en tillfällig vänskap mellan dem.En: Emil and Sigrid looked at each other, and in that moment, they realized there was more than just a fleeting friendship between them.Sv: Veckorna som följde spenderade de mycket tid tillsammans.En: In the weeks that followed, they spent a lot of time together.Sv: Emil visade Sigrid runt i Stockholm, från de gamla gatorna i Gamla stan till de moderna caféerna på Södermalm.En: Emil showed Sigrid around Stockholm, from the old streets in Gamla stan to the modern cafés in Södermalm.Sv: Sigrid upptäckte att ibland var det värt att stanna lite längre, och Emil fann att tvekan kunde övervinnas.En: Sigrid discovered that sometimes it was worth staying a bit longer, and Emil found that hesitation could be overcome.Sv: När hösten långsamt övergick till vinter, hade Emil och Sigrid funnit något riktigt speciellt.En: As autumn slowly transitioned into winter, Emil and Sigrid had found something truly special.Sv: De öppnade inte endast varandras ögon för nya upplevelser utan även deras hjärtan för möjligheterna i framtiden.En: They not only opened each other's eyes to new experiences but also their hearts to the possibilities in the future.Sv: En plats en gång fylld av ensamhet hade nu blivit början på deras gemensamma resa.En: A place once filled with solitude had now become the beginning of their shared journey. Vocabulary Words:autumn: höstblanket: täckecrisp: krispigchill: svalkamagic: maginostalgia: nostalgicorridors: korridorerrelationship: förhållandebadly: dåligtalbum covers: skivomslagglittering: glittrandecostumes: kostymertemporary: tillfälligtenergetic: energisktraveler: resenärvibrant: livfullhesitated: tvekadecuriosity: nyfikenhetopposite: motsatsinhibitions: hämningarfleeting: tillfälligtransitioned: övergickovercome: övervunnassolitude: ensamhetshared journey: gemensamma resagrateful: tacksamobserved: iakttogembraced: omfamnadefantastic: fantastisktsparkling: glittrande
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Fluent Fiction - Swedish: The Vasa Voyage: A Family's Journey Through History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-26-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Vasamuséet i Stockholm, med sin mäktiga och historiska Vasa-skepp, lockade blandat ljus som dansade över de gamla timmerstockarna.En: The Vasa Museum in Stockholm, with its majestic and historic Vasa ship, drew mixed light that danced over the ancient timber.Sv: Det var höst, och löven som släpade ner från träden utanför gav en gyllene skimmer till gatorna.En: It was autumn, and the leaves falling from the trees outside gave a golden shimmer to the streets.Sv: Oskar, en historieentusiast, stod vid entrén.En: Oskar, a history enthusiast, stood at the entrance.Sv: Han kände sig uppspelt och såg fram emot att dela denna glädje med sin familj.En: He felt excited and looked forward to sharing this joy with his family.Sv: Klara, hans fru, gick vid hans sida.En: Klara, his wife, walked by his side.Sv: Hon tittade nyfiket omkring men var mer intresserad av att familjen hade en trevlig dag tillsammans.En: She looked around curiously but was more interested in ensuring the family had a pleasant day together.Sv: Deras dotter, Lina, trippade efter dem, redo att upptäcka, men hennes uppmärksamhet delades snabbt av de livligare synerna utanför.En: Their daughter, Lina, skipped along behind them, ready to explore, but her attention was quickly drawn to the livelier sights outside.Sv: "Se, där är skeppet!"En: "Look, there's the ship!"Sv: sa Oskar och pekade med ett stort leende mot det majestätiska skeppet mitt i muséet.En: said Oskar, pointing with a big smile at the majestic ship in the middle of the museum.Sv: Lina ryckte bara på axlarna och skyndade vidare till en interaktiv skärm där hon kunde trycka och svepa.En: Lina just shrugged and hurried over to an interactive screen where she could press and swipe.Sv: "Jag tänkte kanske berätta en historia?"En: "I thought I might tell a story?"Sv: föreslog Oskar försiktigt och såg Lina som trummade rastlöst med fingrarna på glaset.En: Oskar suggested gently, watching Lina who was restlessly drumming her fingers on the glass.Sv: "Okej," svarade Lina tveksamt, lite distraherad.En: "Okay," replied Lina hesitantly, a little distracted.Sv: Oskar log och började.En: Oskar smiled and began.Sv: "Föreställ dig," sa han, "att du är en ung flicka ombord på Vasa under 1600-talet.En: "Imagine," he said, "that you are a young girl aboard the Vasa in the 1600s.Sv: Det är ditt första stora äventyr till sjöss."En: It's your first big sea adventure."Sv: Lina stannade upp och tittade på sin pappa.En: Lina paused and looked at her father.Sv: Hennes nyfikenhet var väckt.En: Her curiosity was piqued.Sv: "Varför skulle hon vara där, pappa?"En: "Why would she be there, dad?"Sv: "Jo, kanske var hon dotter till en av kaptenerna eller en arbetare från hamnen," fortsatte Oskar.En: "Well, maybe she was the daughter of one of the captains or a worker from the port," continued Oskar.Sv: "Hon såg vågorna slå mot sidan av skeppet och hörde ljudet av stormiga vindar.En: "She saw the waves crashing against the side of the ship and heard the sound of stormy winds.Sv: Alla på skeppet hade en uppgift, precis som hon."En: Everyone on the ship had a task, just like her."Sv: Lina glömde nästan skrämarna och föreställde sig istället hur hon skulle stått där på däcket, vinden i håret.En: Lina almost forgot the screens and instead imagined standing there on the deck, the wind in her hair.Sv: "Vad jobbade de med?"En: "What were they working on?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: "De seglade till andra länder, handlade varor och bar hemligheter," svarade Oskar och fortsatte med att beskriva färgstarka berättelser om sjömän och deras liv till havs.En: "They sailed to other countries, traded goods, and carried secrets," answered Oskar, going on to describe vivid tales of sailors and their lives at sea.Sv: Snart var Lina förtrollad av berättelserna, ställde fler frågor och deras steg ekade i muséets hallar fyllda med historia.En: Soon Lina was captivated by the stories, asking more questions as their footsteps echoed in the museum's halls filled with history.Sv: Klara stod vid sidan och såg på sin man och dotter med ett leende.En: Klara stood to the side watching her husband and daughter with a smile.Sv: Hon älskade hur deras intellekt och fantasi band dem närmare varandra.En: She loved how their intellect and imagination brought them closer together.Sv: När de äntligen lämnade muséet, fnittrade Lina och återberättade delar av Oskars historier, precis som om hon själv hade seglat på den stora Vasa.En: When they finally left the museum, Lina giggled and recounted parts of Oskar's stories, as if she herself had sailed on the great Vasa.Sv: Oskar, som hade velat ett mirakel, insåg plötsligt det potenta i sin egen entusiasm.En: Oskar, having wished for a miracle, suddenly realized the potency of his own enthusiasm.Sv: Det krävdes bara rätt anpassning för att leda in Lina i historiens värld.En: It only took the right setting to lead Lina into the world of history.Sv: På en sådan dag fanns inga gränser för där berättelserna skulle leva vidare.En: On such a day, there were no limits to where the stories would continue to live. Vocabulary Words:majestic: mäktigahistoric: historiskatimber: timmerstockarnashimmer: skimmerenthusiast: entusiastcuriously: nyfiketensuring: intresserad avpleasant: trevliginteractive: interaktivdistracted: distraheradadventure: äventyrcuriosity: nyfikenhetworker: arbetarecrashing: slåstormy: stormigadeck: däcktraded: handladegoods: varorsecrets: hemlighetervivid: färgstarkacaptivated: förtrolladfootsteps: stegechoed: ekadehalls: hallarimagination: fantasirecounted: återberättademiracle: mirakelpotency: potentaenthusiasm: entusiasmsetting: anpassning
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Nu har även havens försurning passerat en kritisk gräns, liksom tidigare den biologiska mångfalden och klimatutsläppen. Men på andra områden har internationellt samarbete hållit oss på rätt sida. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vi summerar den nya rapporten Planetary Health Check 2025 med en av författarna, Albert Norström vid Stockholm resilience centre. Sedan den senaste genomgången för två år sedan har ännu en av de s.k. planetära gränserna passerats. Men på två områden håller vi oss kvar på säkert område, och något som enligt Norström ger hopp är att detta skett tack vare internationella avtal som vänt utvecklingen.Albert Norström själv har varit med och skrivit ett kapitel om positiva tecken på att delar av världens samhällen tar till sig lägesbilden och agerar. Medverkande: Albert Norström, docent i hållbarhetsvetenskap på Stockholm resilience centre vid Stockholms universitet och science director vid Earth commission. Programledare: Björn Gunérbjorn.guner@sr.seProducent: Lars Broströmlars.brostrom@sr.se
Stockholm, Mining, Culverts and the Chattahooche. Live from GEC2025, Show 2 by Commissioner Tim Echols
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Matbordet kan vara skådeplats för alla möjliga och omöjliga händelser och just det pratar vi om här i Kvällspasset! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ett nyfiket och underhållande aktualitetsprogram med lyssnaren i fokus.Lone berättar om en fladdermus som flög in mitt under middagen och fastnade i deras pudels lugg, Åsa var på middag i Norge och fick äta mat i urgröpta skålar i bordet och så hör vi om Lauras köksfadäs! I extramaterialet pratar vi om Sarits urusla lokalsinne, om hur hur svårt det är att hitta i Stockholms tunnelbana och om en misslyckad kycklingsgryta!
P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
How does a country of 10 million people dominate the global pop charts? From ABBA's Eurovision breakthrough to Max Martin's methodical hit-making, Sweden has quietly engineered a kind of musical Stockholm Syndrome: we've all become captives to their sound without realizing it. Listen to the crystalline vocal production and deceptively simple chord progressions in tracks by Lisa, Childish Gambino, and Addison Rae, and you're hearing Sweden's sonic fingerprint so embedded in pop's DNA that it now defines the genre itself. We sit down with pop star Zara Larsson to explore her love letter to home, "Midnight Sun." As she puts it, "I can't really leave Sweden; it's just something that's like a part of who I am," a sentiment that captures how Swedish pop's unique blend of melancholy and euphoria, mirroring the country's extreme seasons, has made us all willing prisoners of Stockholm's musical empire. Songs Discussed Lisa ft. Rosalia: "New Woman" Childish Gambino: "Lithonia" Addison Rae: "Fame Is a Gun" Bleachers: "Tiny Moves" Zara Larsson: "Midnight Sun" Robyn: "Show Me Love" Robyn: "Dancing on My Own" Nirvana "Smells Like Teen Spirit" Brad Mehldau "Smells Like Teen Spirit" Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Det här är berättelsen om den musikaliska kameleonten som misslyckades helt med att vara vanlig och som alltid gått sin egen väg. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Den 25 mars 1990. På Berns salonger i Stockholm ligger förväntningarna i luften när priserna på årets Grammisgala delas ut. Nedanför scenen, under de enorma kristallkronorna, står bord med vita dukar tätt uppdukade. Vid ett av de borden sitter Titiyo Jah.Hon har på sig en svart tight klänning, ett stort guldhalsband och nya strumpbyxor. Dom hon kom hit i har fått en reva men en snäll tjej på toaletten erbjöd henne ett extra par. Titiyo är nominerad till Årets Nykomling för två olika singlar: Break my heart (but don't waste my time) och Man in the moon. Två låtar som slagit stort under året. Det är mörkt i den stora salen. En stark kontrast till scenen där strålkastarljuset lyser på kvällens konferencierer.Operasångaren Loa Falkman, klädd i mörk kostym, kliver upp på scenen för att kröna Årets Nykomling. När han drar fram det röda pappret med vinnarens namn ur kuvertet rynkar han ihop ögonbrynen. – Vafan står det? Ti-ti-tiyo?Våren 1990 var det uppenbarligen några som hade missat det nya stjärnskottet. Men snart kommer alla att känna till hennes namn. Medverkande: Titiyo Jah, Lisa Wall, Femi Jah, Marimba Rooney och Magnus Frykberg.Programmet gjordes av Alexandra Sannemalm hösten 2025Producent och programledare Siri HillExekutiv producent Lars TruedsonSlutmix Fredrik NilssonP3 Musikdokumentär produceras av Tredje Statsmakten MediaLjudklippen i programmet kommer från: Så mycket bättre (TV4), Grammisgalan 1990 (SVT), rockprogrammet Gig (SVT), programmet Eldorado (Sveriges Radio), Sveriges Radio Ekot och Magnus Frykbergs egna videoinspelningar.
As summer wanes and the nights grow long, we turn to tales of witches, curses, and the old ways that never truly died. For centuries, harvest time has carried its own magic: charms for fields, blessings for homes, and darker stories of those who bent nature to their will.This September, we step into that threshold where folklore meets fear. From ancient curses to infamous trials, from haunted ground to witches said still to walk among us… welcome to the Season of the Witch.Stockholm's 1676 panic put 21-year-old maid “Dufvans Margareta” at the center of the Katarina witch trials—coerced into a lurid confession about Blåkulla, then recanting, and finally spared when child witnesses broke down and admitted they'd lied. Her case helped snap Sweden out of Det Stora Oväsendet (“the Great Noise”), ending the country's last great witch-hunt.The BOOKBY US A COFFEEJoin Sarah's new FACEBOOK GROUPSubscribe to our PATREONEMAIL us your storiesFollow us on YOUTUBEJoin us on INSTAGRAMJoin us on TWITTERJoin us on FACEBOOKVisit our WEBSITEResearch:https://en.wikipedia.org/wiki/Katarina_witch_trialshttps://en.wikipedia.org/wiki/Det_stora_ov%C3%A4sendethttps://en.wikipedia.org/wiki/Bl%C3%A5kullahttps://en.wikipedia.org/wiki/Witch_trials_in_Swedenhttps://en.wikipedia.org/wiki/Malin_Matsdotterhttps://en.wikipedia.org/wiki/Saducismus_TriumphatusThanks so much for listening, and we'll catch up with you again on Wednesday!Sarah and Tobie xx"Spacial Winds" Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 Licensehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/SURVEY Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Today's show:On an action-packed TWiST, Alex and Jason check out Meta's latest wearables, which promise to fix the “constantly staring down at your phone” problem and prevent you from blocking that little light letting others know you're filming them. Think the upgrade is worth $799 of your hard-earned money?PLUS, Lovable CEO Anton Osika stops by to answer YOUR questions, talk about how people are using the iconic vibecoding app, balancing accessibility and user engagement with the need to actually bring in revenue, and why Stockholm has become arguably Europe's leading tech hub.AND Beehiiv joins with Discord, Google bakes Gemini into Chrome, and MORE of the week's biggest tech news. Check out all this and more in a brand-new “This Week in Startups”!Timestamps:(0:00) Why Jason thinks Meta's new $799 Smart Ray Bans, which covertly record people in 3K, are creepy!(04:14) Why, in the technology business, not quitting is how you succeed.(09:47) .TECH: Say it without saying it. Head to get.tech/twist or your favorite registrar to get a clean, sharp .tech domain today.(10:54) Show Continues…(17:02) Anton Osika from Lovable calls in from Stockholm: Why he thinks it's Europe's biggest tech hub.(20:37) Sentry - New users get 3 months free of the Business plan (covers 150k errors). Go to http://sentry.io/twist and use code TWIST(21:44) A look at Lovable's new security features, to make founders feel more confident in their vibe coding(27:31) How Lovable is balancing engagement with the need to make money(29:55) Alphasense - Get deeper insights into your business with the power of AI search and market intelligence. Start with a free trial at https://www.alpha-sense.com/twist(31:03) Show Continues…(42:29) Anton's tactical advice for founders who want to build a community around their product.(49:14) A viewer asks: Is vibe coding CHEATING?(59:01) Google is baking Gemini into Chrome… but how will it work? And what about privacy?(01:05:05) Beehiiv links up with Discord. Why Alex has a few concerns!(01:11:01) Responding to some of YOUR comments. (Leave us reviews and comments on Apple and Spotify!)Subscribe to the TWiST500 newsletter: https://ticker.thisweekinstartups.comCheck out the TWIST500: https://www.twist500.comSubscribe to This Week in Startups on Apple: https://rb.gy/v19fcpFollow Lon:X: https://x.com/lonsFollow Alex:X: https://x.com/alexLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/alexwilhelmFollow Jason:X: https://twitter.com/JasonLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/jasoncalacanisThank you to our partners:.TECH: Say it without saying it. Head to get.tech/twist or your favorite registrar to get a clean, sharp .tech domain today.Sentry - New users get 3 months free of the Business plan (covers 150k errors). Go to http://sentry.io/twist and use code TWISTAlphasense - Get deeper insights into your business with the power of AI search and market intelligence. Start with a free trial at https://www.alpha-sense.com/twistGreat TWIST interviews: Will Guidara, Eoghan McCabe, Steve Huffman, Brian Chesky, Bob Moesta, Aaron Levie, Sophia Amoruso, Reid Hoffman, Frank Slootman, Billy McFarlandCheck out Jason's suite of newsletters: https://substack.com/@calacanisFollow TWiST:Twitter: https://twitter.com/TWiStartupsYouTube: https://www.youtube.com/thisweekinInstagram: https://www.instagram.com/thisweekinstartupsTikTok: https://www.tiktok.com/@thisweekinstartupsSubstack: https://twistartups.substack.comSubscribe to the Founder University Podcast: https://www.youtube.com/@founderuniversity1916