POPULARITY
Die Karwoche verbringen Isabel und Lukas mit ihren Kindern diesmal in Apulien. Nach einem etwas holprigen Start mit einer nicht funktionierenden E-Ladestation am Flughafen Triest, aber einem wunderbaren Essen in Duino, macht sich die Familie mit dem Mietauto auf eine Route quer durch die Landschaft und die Strände Apuliens. Sie entdecken dabei die spannendsten Restaurants, Unterkünfte und teilen Ihre schönen und weniger schönen Erlebnisse im Süden Italiens. Eine wichtige Durchsage: Ab sofort gibt es die Shownotes jeder Folge, unsere Rezepte und exklusive Pre-Sales der kommenden Salon Mama & Negroni Nights Veranstaltungen als kostenpflichtiges Abo unter [www.negroninights.at](https://www.negroninights.at/)
Don't miss this special episode of The Locher Room featuring the incredibly talented @juanpablodipace.We'll dive into his latest feature film, Duino, which he wrote, directed, and stars in. The film has won over nine awards including the Jury Award for Best Screenplay and the Audience Award for Best Narrative Feature at the Out at the Movie International Film Festival. Born in Buenos Aires, Juan Pablo has lived around the world and now resides in the U.S. He's known for his roles as Fernando on Netflix's Fuller House, Jesus Christ on NBC's A.D. The Bible Continues, and appearances in Mamma Mia! and TNT's Dallas. He's also a recording artist with a string of hits, including his European chart-topper "We Wanna Rock." This year, he's releasing his first EP, Vascular, after performing sold-out shows at 54Below in NYC—I was lucky enough to catch one of his performances in 2019! Go see Juan live if you ever have the chance.Don't miss this exciting conversation as we explore his journey with Duino!
In this episode of Personally Speaking, Msgr. Jim Lisante is joined by Argentinian actor and singer Juan Pablo Di Pace. Juan Pablo appeared on screen in the movie “Mamma Mia!” and on the Netflix series “Fuller House”. He also played the iconic role of Jesus Christ on NBC's “A.D. The Bible Continues” and he makes his directorial debut with the new film, “Duino” which he also stars in. Juan Pablo talks about his life, his career, and the faith and values that mean the most to him.Support the show
La convinzione che la materia sia fatta da atomi si rafforza nel corso del tempo grazie all'apporto di molti scienziati. Uno in particolare ha dato tutto per questa causa.Per sostenerci: https://associazioneatelier.it/Per contatti: associazioneatelier@gmail.comSe volete sostenerci con il 5 per mille:Atelier APS (iscritta al RUNTS (terzo settore))CF: 98181440177
They were the highest-scoring couple on season 27 of DWTS, the front runners to win the Mirrorball Trophy, but a shocking elimination left them empty-handed, and the judges and fans outraged! Cheryl's former celebrity dance partner, Juan Pablo Di Pace, is on the pod to dish about his time on the show, including the secret rehearsals, the moment he almost wanted to quit, a fascinating breakdown of the stages of love to hate they both experienced every week and his honest thoughts about their early elimination! Plus, Juan Pablo opens up about the journey to making his new feature film, "Duino," and why he is so proud of it, and he answers fan questions, including whether he's single or not!See omnystudio.com/listener for privacy information.
Aralık Mag. Podcast serimizin 5. sezonu; Alman dilinin 20. yüzyıldaki en önemli yaratıcılarından olan Rainer Maria Rilke'nin, "Duino Ağıtları" isimli kitabında yer alan I. II. ve III. Ağıt bölümleri ile devam ediyor. Podcast bölümlerimizi tüm podcast platformlarından dinleyebilirsiniz. Yazan: Rainer Maria Rilke Çevirmen: Can Alkor Seslendiren: İlker Şimşekcan Dinlediğiniz için teşekkürler www.aralikmag.com #rainermariarilke #duinoağıtları #ilkersimsekcan #canalkor #aralikmag
Joyce, Proust, Woolf och Eliot präglar modernismens gyllene år 1922. Men allt fokus på detta år har varit skadligt och gjort litteraturen mindre än vad den är, menar litteraturvetaren Paul Tenngart. ESSÄ: Detta är en text där skribenten reflekterar över ett ämne eller ett verk. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.Det är ett välkänt faktum att flera av huvudfigurerna under modernismens viktigaste år, 1922, aldrig fick Nobelpriset i litteratur: James Joyce, Marcel Proust och Virginia Woolf – alla saknas de på listan över stockholmsprisade världsförfattare. Det är väl egentligen bara T.S. Eliot som både bidrog till de legendariska litterära experimenten 1922 och belönades av Svenska Akademien, även om han fick vänta i tjugofem år efter det att The Waste Land publicerades innan han fick priset 1948.Dessa luckor har gett upphov till stark kritik genom årens lopp, ibland rentav föraktfullt hån. Oförmågan att belöna Joyce, Proust och Woolf har setts som belägg för att Svenska Akademien är en inskränkt och obsolet sammanslutning långt ute – eller långt uppe – i den kulturella och geografiska periferin som aldrig borde ha fått uppdraget att dela ut världens viktigaste litterära pris.Vem var det då som fick Nobelpriset 1922? Jo, det gick förstås inte till någon modernist, utan till ett av de idag allra mest bortglömda författarskapen i prisets historia, den spanske dramatikern Jacinto Benavente. Benaventes realistiska dramatik förhåller sig på ett direkt sätt till samtidens sociala frågor och strävar efter en naturlig, icke-teatral dialog. Författarskapet ligger med andra ord långt ifrån högmodernismens eruption av formella experiment.Den litteraturhistoria som Nobelpriserna tecknar är en annan än den vanliga. Men det innebär inte att den är felaktig eller destruktiv. Tvärtom: Nobelprisets parallella historia ger ett lika uppfriskande som konstruktivt – ja, kanske rentav nödvändigt relativiserande – alternativ till den litteraturhistoriska normen.Det är ju faktiskt inte givet att den litteratur som Joyce, Proust, Woolf och Eliot producerade 1922 är bättre än all annan litteratur. Litterära värden är ju knappast naturgivna. Det blir inte minst tydligt när man tittar på vilka Nobelpris som har hyllats och vilka som har kritiserats genom åren. Beslutet att ge schweizaren Carl Spitteler 1919 års pris har i efterhand kritiserats i flera omgångar av internationella bedömare. Men på åttiotalet framstod detta överraskande val som ett av Svenska Akademiens allra bästa. Ett av de pris som de flesta har tyckt om men som enstaka kritiker har fnyst åt är T.S. Eliots. ”Framtiden kommer att skratta”, menade litteraturprofessorn Henri Peyre från Yale University 1951, ”åt det brist på perspektiv i vår tid som gör att vi uppfattar Eliot som en litterär talang av högsta rang.”Den västeuropeiska modernismen – med året 1922 som kronologiskt epicentrum – har under en lång tid lagt sig som en gigantisk blöt filt över hela den internationella litteraturhistorieskrivningen. Vad som hände under det tidiga 20-talet i Paris och London har blivit en grundmurad norm: då och där skrevs det bästa av det bästa. Aldrig tidigare och aldrig senare har litteraturen varit så modern. Hmm.Som inget annat år i världshistorien har universitetskurser och läroböcker tjatat sönder 1922 och dess litterära utgivning. Denna historieskrivning är inte bara slö och slentrianmässig, den är också ordentligt förminskande av en hel modern världshistoria där det skrivits litteratur på alla platser, på alla språk och i alla genrer.Denna kronologiska normativitet har också med all önskvärd tydlighet hjälpt till att gång på gång bekräfta och upprätthålla den västerländska kulturella hegemonin. Som den franska världslitteraturforskaren Pascale Casanova skriver: Västeuropa och USA har kommit att äga det moderna. Moderniteten har kommit att definieras som västerländsk, och det som definierats som modernt har betraktats som per definition bra. De få texter och författarskap som lyfts in i den moderna världslitteraturen från andra delar av världen har fått sin plats där för att de påminner om fransk, brittisk eller amerikansk modernism.Den här normativa litteraturhistorieskrivningen ger också en väldigt sned uppfattning om hur litteratur existerar i världen, och hur den utvecklas och förändras. Det var ju knappast så att läsarna 1922 hängde på låsen till bokhandlarna för att skaffa Joyces nya 900-sidiga experiment Ulysses och T.S. Eliots notförsedda friversdikt The Waste Land så fort dessa texter anlände från trycket. Nä, 1922 var de flesta läsande människor upptagna med andra författare, till exempel sådana som fick Nobelpriset under den perioden: den franske sedesskildraren Anatole France, den norska författaren till historiska romaner Sigrid Undset eller den italienska skildraren av sardiniskt folkliv Grazia Deledda.Än mer brett tilltalande var den litteratur som prisades på trettiotalet, då många kritiker i efterhand har tyckt att Svenska Akademien borde ha kunnat ha vett och tidskänsla nog att ge de inte helt lättillgängliga modernisterna Paul Valéry eller John Dos Passos priset. Då belönades istället Forsythe-sagans skapare John Galsworthy, då fick Roger Martin du Gard priset för sin stora realistiska romansvit om familjen Thibault, och då belönades Erik Axel Karlfeldt – som inte var någon gigant ute i världen, det medges, men mycket omtyckt av många svenska läsare.Det är också under den här tiden som det mest hånade av alla litterära Nobelpris delas ut, till Pearl S. Buck. Men Buck har fått en renässans på senare år. Hon var visserligen från USA, men levde stora delar av sitt liv i Kina och förde med sina lantlivsskildringar in det stora landet i öster i den prisvinnande litteraturen. Och i sin motivering lyfte Nobelkommittéen fram just dessa världsvidgande egenskaper: den amerikanska författarens romaner är ”avgjort märkliga genom äkthet och rikedom i skildringen och sällsynt kunskap och insikt i en för västerländska läsare föga känd och mycket svårtillgänglig värld”. Buck ger inblick i nya kulturella sammanhang, berikar den kulturellt sett högst begränsade västerländska litteraturen med motiv och tematik från en mångtusenårig kultur med en minst lika gedigen litterär tradition som den europeiska.Vad hade hänt om Nobelpriset istället hade gett postuma pris till Rainer Maria Rilke och Marcel Proust, och hunnit belöna Joyce och Woolf innan de dog i början av fyrtiotalet? Rilke, Proust, Joyce och Woolf hade ju knappast kunnat vara större och mer centrala än de redan är. Ingen skillnad där alltså. Men det hade varit mycket svårare för oss att hitta fram till Buck, du Gard, Galsworthy, Deledda, France – och till 1922 års stora litterära namn när det begav sig: Jacinto Benavente. Utan pris hade de alla varit helt undanskymda, osynliga, bortglömda. Nu ser vi dem fortfarande, tack vare den alternativa historieskrivning som Nobelprisets löpande och oåterkalleliga kanonisering skapar. Paul Tenngart, litteraturvetare och författareModernismåret 192227.1 Kafka påbörjar "Slottet".2.2 James Joyces "Ulysses" publiceras.Rainer Maria Rilke får feeling. På tre veckor skriver han hela "Sonetterna till Orfeus" samt avslutar "Duino-elegierna".18.5 Proust, Joyce, Stravinsky, Picasso, Satie med flera äter middag.18.10 BBC Startar26.10 Virginia Woolfs "Jacob's room" publiceras.18.11 Proust dör.15.12 T S Eliots "The waste land" utkommer i bokform.Andra händelser: Karin Boyes debutdiktsamling "Moln" utkommer; Katherine Mansfields "The garden party and other stories" publiceras; Birger Sjöbergs "Fridas bok" utkommer; F Scott Fitzgerald har ett produktivt år (det är också under 1922 som "Den store Gatsby", publicerad 1925, utspelar sig); Prousts "På spaning efter den tid som flytt" börjar publiceras på engelska; i december blir Hemingways portfölj med flera års skrivande stulen på Gare de Lyon.FototVirginina Woolf: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Virginia_Woolf_1927.jpgJame Joyce: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:James_Joyce_by_Alex_Ehrenzweig,_1915_cropped.jpgT S Eliot:https://commons.wikimedia.org/wiki/File:T_S_Elliot_-_Mar_1923_Shadowland.jpg
Un día como hoy, 29 de abril: Acontece: 1923: en Alemania Rainer Maria Rilkee publica sus Elegías de Duino. Nace: 1727: Jean-Georges Noverre, bailarín francés (f. 1810). 1863: Constantino Cavafis, poeta griego (f. 1933). 1936: Zubin Mehta, director de orquesta y músico indio. 1954: Jerry Seinfeld, cómico y actor estadounidense. 1957: Daniel Day-Lewis, actor británico. 1970: Uma Thurman, actriz estadounidense. Fallece: 1707: George Farquhar, dramaturgo irlandés (n. 1678). 1933: Constantino Cavafis, poeta griego. 1951: Ludwig Wittgenstein, filósofo británico de origen austriaco. 1980: Alfred Hitchcock, cineasta británico (n. 1899). Conducido por Joel Almaguer. Una producción de Sala Prisma Podcast. 2023
Nella puntata di oggi ci spostiamo in una terra di confine. Ci troviamo sull'aspro promontorio carsico: da un lato il mare Adriatico, dall'altro la macchia mediterranea con i suoi profumi tipici. Le falesie a picco sul mare, sferzate dal vento di Bora, fanno da cornice a Trieste, città sospesa tra passato e presente. Qui ci attende Sara Gama, il volto della nazionale di calcio femminile e della Juventus, che ci insegna a prendere un caffè alla triestina. Restiamo a Trieste per conoscere gli chef di Harry's Piccolo, due stelle Michelin: Matteo Metullio, il più giovane chef stellato d'Italia e Davide De Pra. Dopo una breve parentesi a Cremona, dove ci attende Stefano Pellicciardi organizzatore dell'evento caseario "Formaggi & Sorrisi, cheese friend festival", riprendiamo il nostro viaggio alla scoperta di un prodotto tipico del Carso che, tra l'altro, con i formaggi ci sta proprio bene! Lasciamo Trieste e ci dirigiamo a nord, seguendo la strada costiera: a Duino, ci aspetta per aprirci le porte della sua azienda agricola Aleš Pernarčič, referente degli apicoltori del presidio Slow Food del Miele di Marasca del Carso. Lasciamo Duino e concludiamo questo viaggio nel Carso proseguendo sulla Strada Statale 14, direzione nord, per pochi chilometri. Per l'ultima tappa, arriviamo a Monfalcone dove ad attenderci ci sono gli allievi dell'Istituto Alberghiero "Pertini" e il loro docente di enogastronomia Massimiliano Spaziani.
Big show tonight.Our guest tonight is Eric Guth 4Z1UG the founder of QSO Radio Podcast. Tonight we will talk about the upcoming Ham Radio Expo plus Dr Duino joins us. and much more
l principe di Duino celebra i venti anni di attività.
Hablamos de poesía, violencia y literatura infantil con Roxana Méndez, la escritora salvadoreña que se ha alzado con el XXXIII Premio de Poesía José Hierro en el año en el que el certamen se ha internacionalizado coincidiendo con el centenario del poeta y con el apoyo de RTVE. Su poemario, Las bañistas, es una radiografía del pasado reciente de su país y acaba de ser publicado con el sello de la Universidad Popular de San Sebastián de los Reyes. Ignacio Elguero pone otros títulos sobre la mesa: Lujurias y apocalipsis (Ed. Visor), el poemario más reciente de Luis Antonio de Villena, la nueva edición en Lumen de Elegías de Duino, el clásico de Rainer María Rilke con traducción de Andreu Jaume y Adan Kovaksics, y Un parque de atracciones de la mente (Ed. Ya lo dijo Casimiro Parker), del poeta beat Lawrence Ferlinghetti traducido a nuestro idioma por Antonio Rómar. Luego Javier Lostalé nos hace la reseña de Ahora en noviembre (Ed. Alianza), la novela con la que la escritora estadounidense Josephine Johnson se convirtió, a sus veinticuatro años, en la ganadora más joven del Premio Pulitzer, allá por 1935, con una historia sobre la durísima vida de una familia de granjeros golpeada por la Gran Depresión y que aquí podemos leer en la traducción de Ainize Salaberri. Terminamos en compañía de Mariano Peyrou, que hoy nos trae Transversal. Poesía alemana del siglo XXI (Ed. Tres Molins), una antología con selección de Cecilia DreyMüller y traducción de la propia Dreymüller y de Teresa Ruiz Rosas que nos permite asomarnos a la actual escena poética del país germano a través de la obra de veintisiete autores, entre ellos Michael Krüger, Ronya Othmann y la Premio Nobel Herta Müller. Escuchar audio
Cafezinho 539 – A bela tragédia “Se pergunto a mim próprio como decidir se determinada interrogação é mais premente do que outra qualquer, concluo que a resposta depende das ações a que elas incitam, ou obrigam. Galileu, que possuía uma verdade científica importante, dela abjurou com a maior das facilidades deste mundo, logo que tal verdade pôs a sua vida em perigo. Fez bem, em certo sentido. Aquela verdade não valia a fogueira. Qual deles, a Terra ou o Sol gira em redor do outro, é profundamente indiferente pra nós. A bem dizer, é um assunto fútil. Em contrapartida, vejo que muitas pessoas morrem por considerarem que a vida não merece ser vivida. Outros vejo que se fazem paradoxalmente matar pelas ideias ou pelas ilusões que lhes dão uma razão de viver (o que se chama uma razão de viver é ao mesmo tempo uma excelente razão de morrer). Julgo, pois que o sentido da vida é o mais premente dos assuntos – das interrogações. E como responder-lhe?” Quem escreveu esse texto foi Albert Camus, em O Mito de Sísifo. Já Rubem Alves escreveu assim: “Nietzsche, no seu livro O nascimento da tragédia, observou que os Gregos tinham um agudo senso da tragédia. Para eles, a tragédia permanecia tragédia até o fim, não tinha um final feliz. Os Cristãos, ao contrário, não sabem o que é tragédia. No final das contas tudo se resolve para melhor no outro mundo. E ele se pergunta: Sendo assim possuídos por esse sentimento trágico da vida, por que é que os Gregos não se suicidaram? E a sua resposta foi: Porque eles conquistaram a tragédia pela beleza. A tragédia continuava tragédia. Nada havia que a amenizasse. Mas a beleza a transfigurava. A beleza a tornava suportável! Mais do que isso: era mesmo possível amar a tragédia o que explica as razões por que o povo voltava sempre ao teatro para sofrê-las de novo! Se não me engano, num dos versos das Elegias de Duino, Rilke diz que o Belo é o trágico que contemplamos sem que ele possa nos destruir.” Entendeu? Belo é o trágico que contemplamos sem que ele possa nos destruir. Continuo a reflexão neste vídeo. https://www.youtube.com/watch?v=fLzydv2MwjA Gostou? De onde veio este, tem muito, mas muito mais. Torne-se um assinante do Café Brasil e nos ajude a continuar produzindo conteúdo gratuito que auxilia milhares de pessoas a refinar seu processo de julgamento e tomada de decisão. Acesse http://mundocafebrasil.com
Cafezinho 539 – A bela tragédia “Se pergunto a mim próprio como decidir se determinada interrogação é mais premente do que outra qualquer, concluo que a resposta depende das ações a que elas incitam, ou obrigam. Galileu, que possuía uma verdade científica importante, dela abjurou com a maior das facilidades deste mundo, logo que tal verdade pôs a sua vida em perigo. Fez bem, em certo sentido. Aquela verdade não valia a fogueira. Qual deles, a Terra ou o Sol gira em redor do outro, é profundamente indiferente pra nós. A bem dizer, é um assunto fútil. Em contrapartida, vejo que muitas pessoas morrem por considerarem que a vida não merece ser vivida. Outros vejo que se fazem paradoxalmente matar pelas ideias ou pelas ilusões que lhes dão uma razão de viver (o que se chama uma razão de viver é ao mesmo tempo uma excelente razão de morrer). Julgo, pois que o sentido da vida é o mais premente dos assuntos – das interrogações. E como responder-lhe?” Quem escreveu esse texto foi Albert Camus, em O Mito de Sísifo. Já Rubem Alves escreveu assim: “Nietzsche, no seu livro O nascimento da tragédia, observou que os Gregos tinham um agudo senso da tragédia. Para eles, a tragédia permanecia tragédia até o fim, não tinha um final feliz. Os Cristãos, ao contrário, não sabem o que é tragédia. No final das contas tudo se resolve para melhor no outro mundo. E ele se pergunta: Sendo assim possuídos por esse sentimento trágico da vida, por que é que os Gregos não se suicidaram? E a sua resposta foi: Porque eles conquistaram a tragédia pela beleza. A tragédia continuava tragédia. Nada havia que a amenizasse. Mas a beleza a transfigurava. A beleza a tornava suportável! Mais do que isso: era mesmo possível amar a tragédia o que explica as razões por que o povo voltava sempre ao teatro para sofrê-las de novo! Se não me engano, num dos versos das Elegias de Duino, Rilke diz que o Belo é o trágico que contemplamos sem que ele possa nos destruir.” Entendeu? Belo é o trágico que contemplamos sem que ele possa nos destruir. Continuo a reflexão neste vídeo. https://www.youtube.com/watch?v=fLzydv2MwjA Gostou? De onde veio este, tem muito, mas muito mais. Torne-se um assinante do Café Brasil e nos ajude a continuar produzindo conteúdo gratuito que auxilia milhares de pessoas a refinar seu processo de julgamento e tomada de decisão. Acesse http://mundocafebrasil.com
This week we cover it all, master, myth, legend, and more!! Aliens, hauntings, and a woman who turned into a rock. Join us this week to hear about the White Lady of the Castle of Duino and Mt. Shasta. LINKTREE: https://linktr.ee/myths_podcast Email us your stories!!! or if you want to sponsor us #spons Email - mysteriesmythslegends@gmail.com ESTY: www.LuxieandLuna.com We post pictures of our stories every week on instagram!!!! FOLLOW US ON SOCIALS: Tiktok: @myths_podcast Instagram: @myths_podcast Twitter: @myths_podcast Taylor's Instagram: @teeelive Taylor's Twitter: @teeelive Savannah's Instagram: @kavannahaha Savannah's Twitter: @sanna_sunshine Sources: https://www.e-borghi.com/en/curiosities/653/the-legend-of-the-ghost-of-the-beautiful-white-lady-of-the-castle-of-duino.html https://www.discover-trieste.it/code/15998/The-White-Lady https://yestour.it/castello-vecchio-di-duino-trieste/?lang=en https://www.castles.nl/duino-castle https://bestoftrieste.com/2017/03/21/folklore-la-dama-bianca/ https://www.onlyinyourstate.com/northern-california/norcal-mtn/ https://en.wikipedia.org/wiki/Legends_of_Mount_Shasta https://www.california.com/everything-you-need-to-know-about-the-mount-shasta-mysteries/ https://www.npr.org/2015/06/07/412098380/a-mountain-of-many-legends-draws-spiritual-seekers-from-around-the-globe https://www.activenorcal.com/whats-a-lemurian-and-why-do-people-believe-they-live-in-mount-shasta/ https://www.atlasobscura.com/articles/mount-shasta-spirituality https://storytellingforeveryone.net/legends-of-mt-shasta/ https://coolinterestingstuff.com/odd-unexplained-disappearances-around-mount-shasta https://conspiracytheories.in/sacred-californian-mountain-mount-shasta/ https://bigthink.com/hard-science/ufo-sightings-why-mount-shasta-is-the-new-roswell/ https://www.legendsofamerica.com/mysterious-objects-places/
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is de filosofische dichter bij uitstek. In De elegieën van Duino toont hij op weergaloze wijze wat de zin van het leven is. Waar was hij toen hij de Elegieën schreef, en wat voegt onze kennis daarvan toe aan het lezen van zijn werk? Florian Jacobs, uitgever bij ISVW Uitgevers en auteur Blijven is nergens. Het Europa van Rilke (Boom, 2022), leidt ons door de wereld van Rilke in de ISVW podcast.
Duino Aurisina è terreno privilegiato di ispirazione poetica: si narra che su uno scoglio posto nella piccola insenatura sotto il castello di Duino venisse a meditare Dante Alighieri, ospite di Pagano della Torre. Quello scoglio, ormai famosissimo, è per tutti lo "Scoglio di Dante", un piccolo promontorio di roccia carsica che ricorda il lungo esilio dell'Alighieri. E d'altra parte Duino Aurisina è anche il confine meridionale, l'estremo limite della terra italiana che Rilke ha raggiunto pure viaggiando nella sua vita per tanta parte d'Europa. A Duino Aurisina, dunque, i due poeti sono portati dall'immaginazione in un luogo ideale dove trova vicinanza la comune tensione della parola poetica. Così Fondazione Pordenonelegge con il Comune di Duino Aurisina e grazie alla Regione Friuli Venezia Giulia ha dato vita al progetto "Dante e Rilke: la parola e l'angelo". A novembre 2021 è stato lanciato un contest per la composizione di un melologo sulle opere dei due autori – il “Sommo” Dante Alighieri e il poeta Rainer Maria Rilke, noto per le “Elegie Duinesi” – Da articolarsi in tre brani per pianoforte e voce, ciascuno dai 6 ai 12 minuti. La giuria composta da: - Domenico Clapasson, docente di pianoforte al Conservatorio “Marenzio” di Brescia; - Carlo Pedini, compositore e docente di Teoria e Analisi, Composizione e Direzione al Conservatorio “Morlacchi” di Perugia; - Luigi Radici, artista affiancata da: - Gian Mario Villalta, direttore artistico pordenonelegge; - Alberto Gaffi, editore; - Fabrizio Spadotto, Regione Friuli Venezia Giulia; - Annalisa D'Errico, Comune di Duino Aurisina; ha scelto il lavoro presentato da Daniele Parussini. Nel mese di marzo il melologo è stato registrato alla Fazioli Pianoforti di Sacile (partner del progetto) con il maestro Roberto Brandolisio e la soprano Cristina Del Tin. Il lavoro sarà presentato a Duino Aurisina e a Muzot, in Svizzera, e la cui musica vivificherà l'accesso alla passeggiata dei Sentieri Rilke, attraverso un supporto interattivo.
Duino Aurisina è terreno privilegiato di ispirazione poetica: si narra che su uno scoglio posto nella piccola insenatura sotto il castello di Duino venisse a meditare Dante Alighieri, ospite di Pagano della Torre. Quello scoglio, ormai famosissimo, è per tutti lo "Scoglio di Dante", un piccolo promontorio di roccia carsica che ricorda il lungo esilio dell'Alighieri. E d'altra parte Duino Aurisina è anche il confine meridionale, l'estremo limite della terra italiana che Rilke ha raggiunto pure viaggiando nella sua vita per tanta parte d'Europa. A Duino Aurisina, dunque, i due poeti sono portati dall'immaginazione in un luogo ideale dove trova vicinanza la comune tensione della parola poetica. Così Fondazione Pordenonelegge con il Comune di Duino Aurisina e grazie alla Regione Friuli Venezia Giulia ha dato vita al progetto "Dante e Rilke: la parola e l'angelo". A novembre 2021 è stato lanciato un contest per la composizione di un melologo sulle opere dei due autori – il “Sommo” Dante Alighieri e il poeta Rainer Maria Rilke, noto per le “Elegie Duinesi” – Da articolarsi in tre brani per pianoforte e voce, ciascuno dai 6 ai 12 minuti. La giuria composta da: - Domenico Clapasson, docente di pianoforte al Conservatorio “Marenzio” di Brescia; - Carlo Pedini, compositore e docente di Teoria e Analisi, Composizione e Direzione al Conservatorio “Morlacchi” di Perugia; - Luigi Radici, artista affiancata da: - Gian Mario Villalta, direttore artistico pordenonelegge; - Alberto Gaffi, editore; - Fabrizio Spadotto, Regione Friuli Venezia Giulia; - Annalisa D'Errico, Comune di Duino Aurisina; ha scelto il lavoro presentato da Daniele Parussini. Nel mese di marzo il melologo è stato registrato alla Fazioli Pianoforti di Sacile (partner del progetto) con il maestro Roberto Brandolisio e la soprano Cristina Del Tin. Il lavoro sarà presentato a Duino Aurisina e a Muzot, in Svizzera, e la cui musica vivificherà l'accesso alla passeggiata dei Sentieri Rilke, attraverso un supporto interattivo.
Duino Aurisina è terreno privilegiato di ispirazione poetica: si narra che su uno scoglio posto nella piccola insenatura sotto il castello di Duino venisse a meditare Dante Alighieri, ospite di Pagano della Torre. Quello scoglio, ormai famosissimo, è per tutti lo "Scoglio di Dante", un piccolo promontorio di roccia carsica che ricorda il lungo esilio dell'Alighieri. E d'altra parte Duino Aurisina è anche il confine meridionale, l'estremo limite della terra italiana che Rilke ha raggiunto pure viaggiando nella sua vita per tanta parte d'Europa. A Duino Aurisina, dunque, i due poeti sono portati dall'immaginazione in un luogo ideale dove trova vicinanza la comune tensione della parola poetica. Così Fondazione Pordenonelegge con il Comune di Duino Aurisina e grazie alla Regione Friuli Venezia Giulia ha dato vita al progetto "Dante e Rilke: la parola e l'angelo". A novembre 2021 è stato lanciato un contest per la composizione di un melologo sulle opere dei due autori – il “Sommo” Dante Alighieri e il poeta Rainer Maria Rilke, noto per le “Elegie Duinesi” – Da articolarsi in tre brani per pianoforte e voce, ciascuno dai 6 ai 12 minuti. La giuria composta da: - Domenico Clapasson, docente di pianoforte al Conservatorio “Marenzio” di Brescia; - Carlo Pedini, compositore e docente di Teoria e Analisi, Composizione e Direzione al Conservatorio “Morlacchi” di Perugia; - Luigi Radici, artista affiancata da: - Gian Mario Villalta, direttore artistico pordenonelegge; - Alberto Gaffi, editore; - Fabrizio Spadotto, Regione Friuli Venezia Giulia; - Annalisa D'Errico, Comune di Duino Aurisina; ha scelto il lavoro presentato da Daniele Parussini. Nel mese di marzo il melologo è stato registrato alla Fazioli Pianoforti di Sacile (partner del progetto) con il maestro Roberto Brandolisio e la soprano Cristina Del Tin. Il lavoro sarà presentato a Duino Aurisina e a Muzot, in Svizzera, e la cui musica vivificherà l'accesso alla passeggiata dei Sentieri Rilke, attraverso un supporto interattivo.
Joyce, Proust, Woolf och Eliot präglar modernismens gyllene år 1922. Men allt fokus på detta år har varit skadligt och gjort litteraturen mindre än vad den är, menar litteraturvetaren Paul Tenngart. ESSÄ: Detta är en text där skribenten reflekterar över ett ämne eller ett verk. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.Det är ett välkänt faktum att flera av huvudfigurerna under modernismens viktigaste år, 1922, aldrig fick Nobelpriset i litteratur: James Joyce, Marcel Proust och Virginia Woolf alla saknas de på listan över stockholmsprisade världsförfattare. Det är väl egentligen bara T.S. Eliot som både bidrog till de legendariska litterära experimenten 1922 och belönades av Svenska Akademien, även om han fick vänta i tjugofem år efter det att The Waste Land publicerades innan han fick priset 1948.Dessa luckor har gett upphov till stark kritik genom årens lopp, ibland rentav föraktfullt hån. Oförmågan att belöna Joyce, Proust och Woolf har setts som belägg för att Svenska Akademien är en inskränkt och obsolet sammanslutning långt ute eller långt uppe i den kulturella och geografiska periferin som aldrig borde ha fått uppdraget att dela ut världens viktigaste litterära pris.Vem var det då som fick Nobelpriset 1922? Jo, det gick förstås inte till någon modernist, utan till ett av de idag allra mest bortglömda författarskapen i prisets historia, den spanske dramatikern Jacinto Benavente. Benaventes realistiska dramatik förhåller sig på ett direkt sätt till samtidens sociala frågor och strävar efter en naturlig, icke-teatral dialog. Författarskapet ligger med andra ord långt ifrån högmodernismens eruption av formella experiment.Den litteraturhistoria som Nobelpriserna tecknar är en annan än den vanliga. Men det innebär inte att den är felaktig eller destruktiv. Tvärtom: Nobelprisets parallella historia ger ett lika uppfriskande som konstruktivt ja, kanske rentav nödvändigt relativiserande alternativ till den litteraturhistoriska normen.Det är ju faktiskt inte givet att den litteratur som Joyce, Proust, Woolf och Eliot producerade 1922 är bättre än all annan litteratur. Litterära värden är ju knappast naturgivna. Det blir inte minst tydligt när man tittar på vilka Nobelpris som har hyllats och vilka som har kritiserats genom åren. Beslutet att ge schweizaren Carl Spitteler 1919 års pris har i efterhand kritiserats i flera omgångar av internationella bedömare. Men på åttiotalet framstod detta överraskande val som ett av Svenska Akademiens allra bästa. Ett av de pris som de flesta har tyckt om men som enstaka kritiker har fnyst åt är T.S. Eliots. Framtiden kommer att skratta, menade litteraturprofessorn Henri Peyre från Yale University 1951, åt det brist på perspektiv i vår tid som gör att vi uppfattar Eliot som en litterär talang av högsta rang.Den västeuropeiska modernismen med året 1922 som kronologiskt epicentrum har under en lång tid lagt sig som en gigantisk blöt filt över hela den internationella litteraturhistorieskrivningen. Vad som hände under det tidiga 20-talet i Paris och London har blivit en grundmurad norm: då och där skrevs det bästa av det bästa. Aldrig tidigare och aldrig senare har litteraturen varit så modern. Hmm.Som inget annat år i världshistorien har universitetskurser och läroböcker tjatat sönder 1922 och dess litterära utgivning. Denna historieskrivning är inte bara slö och slentrianmässig, den är också ordentligt förminskande av en hel modern världshistoria där det skrivits litteratur på alla platser, på alla språk och i alla genrer.Denna kronologiska normativitet har också med all önskvärd tydlighet hjälpt till att gång på gång bekräfta och upprätthålla den västerländska kulturella hegemonin. Som den franska världslitteraturforskaren Pascale Casanova skriver: Västeuropa och USA har kommit att äga det moderna. Moderniteten har kommit att definieras som västerländsk, och det som definierats som modernt har betraktats som per definition bra. De få texter och författarskap som lyfts in i den moderna världslitteraturen från andra delar av världen har fått sin plats där för att de påminner om fransk, brittisk eller amerikansk modernism.Den här normativa litteraturhistorieskrivningen ger också en väldigt sned uppfattning om hur litteratur existerar i världen, och hur den utvecklas och förändras. Det var ju knappast så att läsarna 1922 hängde på låsen till bokhandlarna för att skaffa Joyces nya 900-sidiga experiment Ulysses och T.S. Eliots notförsedda friversdikt The Waste Land så fort dessa texter anlände från trycket. Nä, 1922 var de flesta läsande människor upptagna med andra författare, till exempel sådana som fick Nobelpriset under den perioden: den franske sedesskildraren Anatole France, den norska författaren till historiska romaner Sigrid Undset eller den italienska skildraren av sardiniskt folkliv Grazia Deledda.Än mer brett tilltalande var den litteratur som prisades på trettiotalet, då många kritiker i efterhand har tyckt att Svenska Akademien borde ha kunnat ha vett och tidskänsla nog att ge de inte helt lättillgängliga modernisterna Paul Valéry eller John Dos Passos priset. Då belönades istället Forsythe-sagans skapare John Galsworthy, då fick Roger Martin du Gard priset för sin stora realistiska romansvit om familjen Thibault, och då belönades Erik Axel Karlfeldt som inte var någon gigant ute i världen, det medges, men mycket omtyckt av många svenska läsare.Det är också under den här tiden som det mest hånade av alla litterära Nobelpris delas ut, till Pearl S. Buck. Men Buck har fått en renässans på senare år. Hon var visserligen från USA, men levde stora delar av sitt liv i Kina och förde med sina lantlivsskildringar in det stora landet i öster i den prisvinnande litteraturen. Och i sin motivering lyfte Nobelkommittéen fram just dessa världsvidgande egenskaper: den amerikanska författarens romaner är avgjort märkliga genom äkthet och rikedom i skildringen och sällsynt kunskap och insikt i en för västerländska läsare föga känd och mycket svårtillgänglig värld. Buck ger inblick i nya kulturella sammanhang, berikar den kulturellt sett högst begränsade västerländska litteraturen med motiv och tematik från en mångtusenårig kultur med en minst lika gedigen litterär tradition som den europeiska.Vad hade hänt om Nobelpriset istället hade gett postuma pris till Rainer Maria Rilke och Marcel Proust, och hunnit belöna Joyce och Woolf innan de dog i början av fyrtiotalet? Rilke, Proust, Joyce och Woolf hade ju knappast kunnat vara större och mer centrala än de redan är. Ingen skillnad där alltså. Men det hade varit mycket svårare för oss att hitta fram till Buck, du Gard, Galsworthy, Deledda, France och till 1922 års stora litterära namn när det begav sig: Jacinto Benavente. Utan pris hade de alla varit helt undanskymda, osynliga, bortglömda. Nu ser vi dem fortfarande, tack vare den alternativa historieskrivning som Nobelprisets löpande och oåterkalleliga kanonisering skapar. Paul Tenngart, litteraturvetare och författareModernismåret 192227.1 Kafka påbörjar "Slottet".2.2 James Joyces "Ulysses" publiceras.Rainer Maria Rilke får feeling. På tre veckor skriver han hela "Sonetterna till Orfeus" samt avslutar "Duino-elegierna".18.5 Proust, Joyce, Stravinsky, Picasso, Satie med flera äter middag.18.10 BBC Startar26.10 Virginia Woolfs "Jacob's room" publiceras.18.11 Proust dör.15.12 T S Eliots "The waste land" utkommer i bokform.Andra händelser: Karin Boyes debutdiktsamling "Moln" utkommer; Katherine Mansfields "The garden party and other stories" publiceras; Birger Sjöbergs "Fridas bok" utkommer; F Scott Fitzgerald har ett produktivt år (det är också under 1922 som "Den store Gatsby", publicerad 1925, utspelar sig); Prousts "På spaning efter den tid som flytt" börjar publiceras på engelska; i december blir Hemingways portfölj med flera års skrivande stulen på Gare de Lyon.FototVirginina Woolf: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Virginia_Woolf_1927.jpgJame Joyce: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:James_Joyce_by_Alex_Ehrenzweig,_1915_cropped.jpgT S Eliot: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:T_S_Elliot_-_Mar_1923_Shadowland.jpg
Un día como hoy, 29 de abril: Acontece: 1923: en Alemania Rainer Maria Rilkee publica sus Elegías de Duino. Nace: 1727: Jean-Georges Noverre, bailarín francés (f. 1810). 1863: Constantino Cavafis, poeta griego (f. 1933). 1936: Zubin Mehta, director de orquesta y músico indio. 1954: Jerry Seinfeld, cómico y actor estadounidense. 1957: Daniel Day-Lewis, actor británico. 1970: Uma Thurman, actriz estadounidense. Fallece: 1707: George Farquhar, dramaturgo irlandés (n. 1678). 1933: Constantino Cavafis, poeta griego. 1951: Ludwig Wittgenstein, filósofo británico de origen austriaco. 1980: Alfred Hitchcock, cineasta británico (n. 1899). Una producción de Sala Prisma Podcast. 2022
durée : 01:16:00 - Les Nuits de France Culture - Dans cet entretien avec Alain Veinstein de 2008, le poète et traducteur Philippe Jaccottet, disparu en février 2021, détaillait sa conception du travail poétique. En 2010, dans le discours de remerciement qu'il prononça à la remise du Grand Prix Schiller de la poésie à Soleure, Philippe Jaccottet avait évoqué la découverte décisive, à l'adolescence, de poètes tels que Rilke, Rimbaud, Claudel ou Hölderlin, et « cette révélation que la poésie pouvait être non pas même la quête, mais plus simplement l'accueil de certains signes venus du dehors, par surprise, mais reçus au plus profond de soi, comme les flèches de l'amour ; signes précieux entre tous, dès lors qu'ils semblaient donner à notre monde, et à notre vie dans ce monde, contre tout désespoir, une espèce de sens ». * Né en 1925 à Moudon, dans le canton de Vaud en Suisse Romande, disparu le 24 février 2021 à Grignan, dans la Drôme Provençale, où il s'était installé en 1953, le poète nous laisse une oeuvre dont Jean Starobinski écrivit qu'elle éveillait chez son lecteur une confiance dans « une parole loyale, qui habite le sens, comme la voix juste habite la mélodie ». Dans cette archive de juin 2008, au micro d'Alain Veinstein, Philippe Jaccottet évoquait l'importance de sa rencontre avec le poète Gustave Roud, à l'adolescence ; les six années qu'il passa à Paris au lendemain de la seconde guerre mondiale, et au cours desquelles il rencontra entre autres Francis Ponge et Pierre Leyris ; le tournant que constitua son installation à Grignan, et sa traduction récente des Elegies de Duino, de Rilke, dont il confiait qu'il s'y était essayé, une première fois, à l'âge de dix-sept ans. Par Alain Veinstein Avec Philippe Jaccottet Réalisation Gaël Gillon Surpris par la nuit - Contresens, avec Philippe Jaccottet (1ère diffusion : 23/06/2008) Archive Ina-Radio France
Il consiglio nazionale dell'Associazione Città del Vino, dopo aver esaminato tutte le varie candidature, come Menfi (Agrigento) e Ziano Piacentino (Piacenza), ha deciso di eleggere come nuova città del vino 2022 il Comune enoturistico in provincia di Trieste, Duino Aurisina.
Welcome to the fifth installment of a new special edition series of our long-running Fish Fry podcast called “Makers Today!”, where we highlight the movers and shakers in the maker space. In this month's episode, my guest is Guido Bonelli, founder of Dr. Duino. Guido and I discuss how art and electronic design intertwine in his life, how his Dr.Duino brand got started with a little help from from Kickstarter, what his creation the “Goonie Box” is all about and how the COVID19 pandemic inspired him to create the Social Distancing Arduino Project.
Conoscete la Vitovska? E' l'emblema del territorio, il vitigno più autoctono del Carso, nato da un incrocio spontaneo tra la malvasia e la glera, non a caso gli altri due unici vitigni autoctoni a bacca bianca. Per gli appassionati wine lovers e per chi desidera avvicinarsi alla scoperta di questa perla del territorio ritorna con la sua 15esima edizione Mare Vitovska, evento organizzato dall'Associazione dei Viticoltori del Carso – Kras. Quest'anno ci saranno ospiti importanti al convegno di apertura, che si terrà sabato 17 luglio alle ore 15.30, nella sala conferenze del Castello di Duino. Il simposio avrà come argomento di discussione "Ripartire da solide fondamenta: gli autoctoni come base per il futuro" - la consapevolezza, dopo la pandemia, di dover lavorare per un futuro sostenibile fondato sulla storia e la qualità dei vini autoctoni del Carso. Ospite d'eccezione il ministro per l'agricoltura Stefano Patuanelli. L'Italia ha il più ricco patrimonio di uve autoctone del pianeta, con circa 1500 varietà note, oltre 360 delle quali iscritte nel Registro delle Varietà. Il biologo americano Edward O. Wilson nel suo libro “La diversità della vita”, scrive che “Ogni nazione ha tre patrimoni diversi: quello materiale, quello culturale e quello biologico… Insieme alla ricchezza materiale e alla ricchezza culturale, la diversità biologica è una delle forme in cui si manifesta la ricchezza del nostro pianeta”. In Italia troviamo dunque un patrimonio considerevole di varietà indigene, e ciò rappresenta un punto di forza, che deve essere rispettato e protetto, senza farsi trarre in inganno da facili mode o pericolose scorciatoie, che spesso e volentieri allungano solamente il cammino. In passato, fino ad alcuni decenni fa, la Vitovska non godeva della doverosa attenzione, ma un vitigno autoctono è un'uva originaria di un certo territorio, con il quale intrattiene una relazione speciale, duratura, viscerale. La regina del carso, ha mantenuto un comportamento assolutamente signorile, ed ha saputo aspettare. Recuperare la Vitovska è stata ed è tuttora una delle sfide più affascinanti della viticoltura e dei viticoltori locali. E ora, che è stata portata sulle tavole più prestigiose di tutto il mondo, ora che annualmente riceve prestigiosi premi e riconoscimenti, dobbiamo fare di tutto per tutelarla, per non perderla! Interverranno: Matej Skerlj, presidente dell'Associazione dei viticoltori del Carso Stefano Patuanelli, Ministero delle politiche agricole, alimentari e forestali David Pizziga, presidente del GAL Carso Silvio Barbero, vicepresidente dell'università di scienze gastronomiche di Pollenzo e co-fondatore di Slow Food Mateja Gravner, Azienda agricola Gravner di Oslavia Diana Candusso, Responsabile U.O. Enogastronomia & Strada del Vino e dei Sapori Moderatore dell'incontro, Emanuele Giannone editor di Intravino Durante la due giorni al castello verranno messi in vendita i biglietti solamente in caso di bel tempo. Altrimenti potrà partecipare all'evento solamente chi ha acquistato il biglietto in prevendita. Le prevendite sono disponibili presso le seguenti location: BAR X V. del Coroneo, 11 – Trieste Caffè Vatta - V. Nazionale, 42 – Opicina Bunker Wine - Località Aurisina, 149 Maggiori informazioni sul programma e sulle misure per contenere la diffusione del covid19 sono disponibili sul sito www.mareevitovska.eu A raccontare di più sulla nuova edizione Dimitri Cacovich giovane vignaiolo e membro del consiglio direttivo dell'Associazione Vitocoltori del Carso. Qui l'intervista:
Hablar de Rainer Maria Rilke es hacerlo de uno de los poetas que mejor encarnaron el espíritu de la gran poesía en los primeros compases del siglo XX. Su vida errante, su incombustible pasión literaria y la capacidad para hacer de la escritura otro estadio de la existencia hicieron del autor de las 'Elegías de Duino' uno de los faros de costa de la cultura europea. Un destello que hoy sigue dando luz. Conferencias completas Antonio Pau: “Rilke: su vida, su obra, su tiempo (I): Rainer maria Rilke: una vida para la obra” (10/05/2011) Francisco Jarauta: “Rilke camino de Duino” (27/02/1996)
Un día como hoy, 29 de abril: Acontece: 1923: en Alemania Rainer Maria Rilkee publica sus Elegías de Duino. Nace: 1727: Jean-Georges Noverre, bailarín francés (f. 1810). 1863: Constantino Cavafis, poeta griego (f. 1933). 1936: Zubin Mehta, director de orquesta y músico indio. 1954: Jerry Seinfeld, cómico y actor estadounidense. 1957: Daniel Day-Lewis, actor británico. 1970: Uma Thurman, actriz estadounidense. Fallece: 1707: George Farquhar, dramaturgo irlandés (n. 1678). 1933: Constantino Cavafis, poeta griego. 1951: Ludwig Wittgenstein, filósofo británico de origen austriaco. 1980: Alfred Hitchcock, cineasta británico (n. 1899). Una producción de Sala Prisma Podcast. 2021
Lettres à un jeune poète est un recueil de correspondances qui raconte cet art rare et délicat de la transmission. Communiquer son savoir, sa technicité, mais surtout partager son âme de poète et son cœur d'écrivain. Rainer Maria Rilke a écrit ces dix lettres à Franz Kappus, un jeune auteur qui en a appris autant sur l'art d'écrire que celui d'être. Philippe Jaccottet, poète et écrivain, décédé le 24 février 2021, a traduit et fait connaître en France, une part considérable de l'œuvre de Rainer Maria Rilke. https://radio-chateaubriant.com/wp-content/uploads/2021/02/Lettres-a-un-jeune-poete.mp3 Rainer Maria Rilke est un écrivain autrichien (né le 4 décembre 1875 et mort le 30 décembre 1926 en Suisse). Au terme d'une vie de voyages entrecoupés de longs séjours à Paris, il s'installe en 1921 en Ardèche, pour soigner la leucémie qui l'emporte en quatre années. Poète lyrique, voire mystique, ayant beaucoup versifié en français à la fin de sa vie, il a également écrit un roman, des nouvelles, des pièces de théâtre et un essai titré Sur Rodin, consacré à la vie du sculpteur. Il reste le traducteur de pièces importantes des poésies françaises et italiennes. Rainer Maria Rilke et Auguste Rodin – Paris – 1900 Sa vie parisienne lui génère un sentiment d'angoisse Entre août 1902 et juin 1903, Rilke séjourne pour la première fois à Paris et y rédige une monographie de Rodin. Il témoigne d'une grande admiration pour la méthode de travail du sculpteur, dont il deviendra le secrétaire quelques années plus tard. « S'il me fallait dire de qui j'appris quelque chose sur la nature créatrice, ses sources, ses lois éternelles, deux noms seulement me viendraient ; celui de Jacobsen, le grand, grand poète, et celui d'Auguste Rodin, ce sculpteur qui n'a pas son égal parmi tous les artistes d'aujourd'hui ». Mais sa vie parisienne lui génère un sentiment d'angoisse et d'oppression. Il traduit ces impressions dans Les Cahiers de Malte Laurids Brigge. Ce roman est une œuvre considérée, aussi bien en raison de sa forme que de ses thèmes, comme le premier roman moderne de langue allemande. Rilke restitue les méandres de l'âme Il abandonne peu à peu la prose pour se consacrer à la poésie, plus apte selon lui à restituer les « méandres de l'âme ». En 1910, il fait la rencontre de la princesse Marie von Thurn und Taxis, qui l'héberge fréquemment et qui devient son mécène jusqu'en 1920. Rainer Maria Rilke C'est dans le château de la princesse, près de Trieste, que Rilke commence la rédaction de ses désormais célèbres Élégies de Duino, considérées comme l'un de ses plus grands chefs-d'œuvre. L'écriture de ce recueil de dix élégies, empreintes d'une mélancolie lumineuse, passant du sentiment du terrible à l'apaisement le plus radieux, s'étend sur plus de 10 ans. Lettres à un jeune poète Lettres à un jeune poète est la correspondance de Rilke, parue pour la première fois en 1929 chez Insel à Leipzig. Ces dix lettres sont adressées par le poète, entre 1903 et 1908, à un jeune homme qu'il ne connaît pas, Franz Kappus, cadet à l'école militaire de l'Empire austro-hongrois qui l'a sollicité, car tiraillé entre la carrière militaire ou les risques de la poésie. Sa réédition de 1987 dans la collection des « Cahiers rouges » de Grasset souligne la portée de ce « véritable guide spirituel », de ce « manuel de la vie créatrice de portée universelle ». La réédition de 2020 par Erich Unglaub, permet de mettre en regard les 13 lettres que Franz Kappus a adressées au poète. Conseils d'un aîné « Je n'avais pas encore vingt ans et j'étais sur le point d'embrasser un métier que je ressentais comme exactement contraire à mes inclination...
Aquesta setmana, a L'illa de Maians, presentat i dirigit per Bernat Dedéu, us oferim una selecció personal de poesia dels escriptors i poetes, Míriam Cano i Esteve Plantada. La selecció: 'Pitó', de Guim Valls - https://onallibres.cat/botiga/pito 'Afàsia', de Paula Piedad 'Memorial', d'Alice Oswald - https://onallibres.cat/botiga/memorial 'Felanitx', d'Andreu Gomila - https://onallibres.cat/botiga/felanitx 'Quan escampi', de Borís Pasternak - https://onallibres.cat/botiga/quan-escampi 'Us he deixat un missatge', de Kiki Dimoulà - https://onallibres.cat/botiga/us-he-deixat-un-missatge 'Elegies de Duino', de Rainer Maria Rilke 'La cacera del Sauró', de Lewis Carroll - https://onallibres.cat/botiga/la-cacera-del-sauro 'Nosaltres, qui', de Mireia Calafell - https://onallibres.cat/botiga/nosaltres-qui 'if true: false; else: true', de Maria Sevilla Paris - https://onallibres.cat/botiga/if-true-false-else-true Un podcast d'Ona Llibres - https://onallibres.cat Presentat i dirigit per Bernat Dedéu. Edició i producció per Albert Olaya.
Liz and I swoon over Rilke's angels, and talk about where poems come from, what language does, why beauty is terrifying, and what humans are for. Small technical difficulties left in for metaphorical purposes.
J. Mauricio Espinoza, profesor asistente de Español y Literatura Latinoamericana conversa sobre el nuevo poemario de Randall Roque «Hago la Herida para Salvarte» Mauricio realizó la traducción, el poemario ha sido publicado por la editorial Artepoética y la presentación se realizará el 13 de octubre del 2020. Randall Roque es un premiado poeta costarricense ganador del Primer Lugar en el Premio Internazionale di Poesia Castello di Duino, 2007, reconocido por la UNESCO, la Presidencia de la República de Italia y otorgado por el Príncipe Carlo Alessandro Della Torre e Tasso en el Castillo de Duino donde el poeta Rainer María Rilke escribió varias de sus obras. Su trabajo también puede hallarse en antologías en Italia, Macedonia y Argentina. El poemario «Hago la Herida para Salvarte» de Randall Roque está disponible en Amazon.com Imagen cortesía de Mauricio Espinoza.
Sara shares the story of a developer conference that was smoke bombed by an Arduino bot gone haywire. It was this chaos that inspired her to dig deeper into Arduino, which would eventually play a big role in helping her to found her company, Jewelbots. Paul unravels the mystery of what's really inside the Goonie Box: a timepiece, puzzle, and mechanical wonder that Guido uses to test his house guests. This week's lifeboat goes to Terminator17, who helped solve a problem around object detection using a Tensorflow-gpu.
Sara shares the story of a developer conference that was smoke bombed by an Arduino bot gone haywire. It was this chaos that inspired her to dig deeper into Arduino, which would eventually play a big role in helping her to found her company, Jewelbots. Paul unravels the mystery of what's really inside the Goonie Box: a timepiece, puzzle, and mechanical wonder that Guido uses to test his house guests. This week's lifeboat goes to Terminator17, who helped solve a problem around object detection using a Tensorflow-gpu.
Hana is a Bermudian singer and songwriter Hana Bushara was inspired to start writing songs for a final project under the mentor-ship of her English teacher Charlie Judd, who exposed her to artists that would become foundational inspirations to the beginnings of her musical journey. At 16, she was awarded the United World College scholarship in Bermuda and was granted the opportunity to finish her high school studies in Duino, Italy for two years. There, came to know and love students from over 90 different countries, allowing her to foster a better understanding of the world and its colorful contexts. The21- year old was the winner of Heather Nova’s Young Songwriter Competition, where she was coached by Heather and had the opportunity to perform her original song “Seeds” at the Bermuda Festival in 2019. Earlier this year, she opened one of the festival concerts with Derek G and performed 4 of her original songs. Although still young, Hana’s writing has taken her on several musical journeys and she has been able to perform in open mics in Bermuda, Italy, Denmark, and the U.S. She is currently double majoring in Global Studies and Sociology at St. Lawrence University, where she is also a member of the University’s chamber choir, funk ensemble, and the lead singer of the band H.U.A.C. She thinks telling stories in her music makes up for difficulty she finds in doing it conversationally. She uses singing to build, to confront, and to connect. She sights some of her biggest musical influences as Ms. Lauryn Hill, Moses Sumney, Leonard Cohen, Tracy Chapman and Jordan Rakei. If you would like to connect with Hana you can find on her instagram @HanaBusharaMusic
Folkest è più di un festival: si tratta di un continuo work in progress che va da gennaio a dicembre, 365 giorni l'anno che ogni estate, ininterrottamente dal 1979, porta la buona musica, quella degli artisti veri e dei giovani talenti, in tutto il Friuli Venezia Giulia. Oltre 50 appuntamenti tra concerti dal vivo e online che includono la seconda edizione a Spilimbergo di “Parole e musica” tra libri e letture sceniche, i concorsi e le premiazioni con il Premio alla Carriera a Teresa De Sio e la disputa del Premio Cesa rivolto ai nuovi talenti della world music. Ma Folkest si fa anche libro con la recente pubblicazione di Lungje, Po'!, si dedica al sociale e soprattutto a progetti, in un instancabile vortice di idee che legano la musica - la musica tutta, che va oltre il folk per abbracciare la sua componente colta ed emozionale - da oggi e al futuro. Quest'anno Folkest ha deciso di dare di più e puntare sul territorio nazionale con una cinquantina di gruppi coinvolti per oltre 50 appuntamenti live nel consueto appuntamento estivo in 27 diversi comuni, dal 17 settembre al 5 ottobre, con una serie di anteprime nel mese di agosto ad Auronzo di Cadore, a Capodistria e in provincia di Udine. Tra gli ospiti, Elena Ledda, la "voce della Sardegna", Neri Marcorè con Edoardo De Angelis, Silvio Orlandi, il siciliano Francesco Giunta, i Suonno d'ajere, vincitori del Premio Cesa nel 2019 e la Fanfara Station, vincitori del Premio Parodi 2019. Senza dimenticare Silvio Orlandi, I Nomadi e "Confessioni di un musicante" in cui Silvio Trotta canta Branduardi, progetto finalista al Premio Tenco nel 2019. Ma Folkest è anche online con Folkest Suona: concerti registrati durante il mese di luglio che saranno pubblicati sui canali social. Un'altra sezione virtuale contiene videomessaggi e piccole interviste da parte dei musicisti realizzati durante il lockdown per Folkest Online - Sounds over distances, un archivio di ricordi sul festival e sui nostri territori visti da coloro che negli anni sono stati presenti in regione. Ricordi di momenti di grande musica che molti artisti ci hanno regalato nel corso dei quarant'anni di scorribande sonore. Con Folkest suona i più interessanti musicisti acustici del Friuli Venezia Giulia si sono esibiti in questo periodo in alcune delle più affascinanti ambientazioni, da Polcenigo a Pulfero, da Tramonti a Duino, da Pradibosco a Gorizia. “Abbiamo cercato di dare il più possibile una risposta lavorativa dilatata lungo tutto il periodo estivo ai nostri musicisti - spiega il direttore artistico Andrea Del Favero - ovviamente nei limiti delle possibilità economiche del nostro festival, perché crediamo sia un importante segnale di speranza, fiducia e motivazione”. Folkest gode degli importanti riconoscimenti e patrocini dell'UNESCO, del Ministero per gli Affari Esteri della Repubblica Italiana, del Mibact – Ministero delle Belle arti e della Cultura della Repubblica Italiana, del Ministero della Cultura della Repubblica di Slovenia, della Presidenza della Regione Friuli Venezia Giulia, della Fondazione Friuli, dell'ARLeF, dei Comuni di Spilimbergo, Udine, Capodistria, Auronzo. Dopo le anteprime agostane di Folkest in Cadore e Folkest in Istria, lo svolgimento del festival nelle sale e in piccoli spazi urbani del Friuli Venezia Giulia avverrà dal 17 settembre al 5 ottobre. Il festival avrà inizio con una serata a tema con cena e prenotazione all'Antica Taverna di palazzo D'Attimis a Maniago (che vivrà altri importanti appuntamenti di Folkest): un'idea nuova per questo festival, in un luogo di grande fascino e grande prestigio, dove si potrà prima cenare e poi partecipare a un autentico evento musicale, abbinando un'eccellenza della musica folk con le grandi eccellenze gastronomiche che la nostra terra sa offrire. Si concluderà poi Spilimbergo, che di Folkest è la casa, l'ultima tappa di questa edizione nelle due prestigiose sedi del Teatro Miotto, per le fasi musicali,
Friends! Lovers! Nemeses! Hope you're washing your hands! This episode is our first recording entirely remotely—including our interview with special guest Aria Aber, who was gracious enough to deal with a combination of technical difficulties and our muddled quarantine brains. No amount of ambient noise could get in the way of her sheer brilliance though. ARIA ABER was raised in Germany. Her debut book Hard Damage won the Prairie Schooner Book Prize in Poetry and was published in September 2019. Her poems are forthcoming or have appeared in The New Yorker, New Republic, Kenyon Review, The Yale Review, Poem-A-Day, Narrative, Muzzle Magazine, Wasafiri and elsewhere. A graduate from the NYU MFA in Creative Writing, where she was the Writers in Public Schools Fellow, she holds awards and fellowships from Kundiman, Dickinson House, and the Wisconsin Institute of Creative Writing. For Spring 2020, Aber will be the Li Shen Visiting Writer at Mills College. She is at work on a second book of poems and a novel. DUINO MOJITO: muddled mint and a scoop of limone sorbet in a coup glass, topped with rum, fresh lime, and a splash of soda
April 4, 2020 - Duino Elegies 8 By Rainer Maria Rilke, Read By Edwin Torres by The Desmond-Fish Public Library & The Highlands Current, hosted by Ryan Biracree
Rainer María Rilke. Crisis de confinamiento por el coronavirus. Elegías de Duino es un libro de 10 poemas del autor en lengua alemana Rainer María Rilke, publicado en Leipzig en 1923.
Nos visitaron Joaquín e Ivan, dos de los alumnos responsables del proyecto "Sat Duino", el nano satélite marplatense que están desarrollando en la EET Nº5 #NOCTURNIA Lunes a viernes de 22 a 00 por FM Rock and Pop 89.7 MdP
Katherine Druckman, Doc Searls and Petros Koutoupis talk to Chris Davis of adwaterandstir.com about his Arduino-based Altair 8800 replica kits. Links mentioned: http://adwaterandstir.com Going Retro with an Altair 8800 Emulator: Introducing the Altair-Duino (https://koutoupis.com/2019/08/12/going-retro-with-an-altair-8800-emulator-introducing-the-altair-duino/)
Join me for episode 115 of the Mobile Tech Podcast with guest Justin Duino of Android Authority -- brought to you by Audible. This week we review the Moto Z4 and Huawei Freelace earbuds, and dig into Google's deluge of Pixel 4 rumors. We also go over Samsung's latest Galaxy Note 10 leaks, and talk about HTC's newest phones (!) as well as MediaTek's upcoming 5G SoC... Show Links: Support the podcast with Audible: http://AudibleTrial.com/MobileTech Justin Duino: https://twitter.com/jaduino My Moto Z4 review: https://geekspin.co/moto-z4-review/ My Huawei freelace review: https://www.androidpolice.com/2019/06/09/huawei-freelace-review/ Pixel 4 Project Soli rumor: https://www.androidauthority.com/google-pixel-4-xl-project-soli-997594/ Pixel 4 face ID rumor: https://www.androidauthority.com/google-pixel-4-xl-face-id-rumor-997488/ Galaxy Note 10 leak summary: https://www.youtube.com/watch?v=yBY5aiVs80Q Galaxy A50 coming to the US: https://www.androidpolice.com/2019/06/11/galaxy-a50-us-price-release-date/ Essential Phone 2 rumors: https://www.androidpolice.com/2019/06/11/essential-phone-2-announcement-rumor/ Sony phone with 6 cameras - leaks: https://www.androidauthority.com/sony-6-rear-cameras-smartphone-997199/ New HTC phones: https://phandroid.com/2019/06/11/htc-released-not-one-but-two-new-smartphones-today/ New MediaTek 5G SoC: https://www.anandtech.com/show/14435/mediatek-announces-7nm-5g-soc
Our interview with Super Fan and Angels Memorabilia super collector, Angels history, memories and a lot more!!
Parliamo con l’Assessore ai Lavori Pubblici Elisa Lodi dei recenti furti nel cimitero di Sant’Anna e l’installazione di 3 nuove videocamere e di Duino&Book con Linda Simeone Direttrice de’ Le Vie Delle Foto. In studio Marco Vitrotti e Paolo Agostinelli.In onda ogni giorno dal Lunedì al Venerdì dalle 16:30!
Parliamo con l’Assessore Elisa Lodi dei lavori partiti ieri dell’Ex Caserma di Roiano, poi di Elezioni Amministrative a Duino Aurisina con il Consigliere Comunale di Trieste Claudio Giacomelli, parliamo inoltre dell’Attacco di sta mattina a Tehran e della situazione pre Elettorale in Inghilterra. In studio Marco Vitrotti e Paolo Agostinelli.In onda ogni LUNEDì MERCOLEDì E VENERDì dalle 16:30!
Parliamo con il Coordi. Reg. Fareambiente Giorgio Cecco delle nuove fumate della ferriera, poi di Trieste Running Festival con l’event manager Fabio Carini, di Francia e vittoria di Macron e per finire di Duino Aurisina e le elezioni dell’11 Giugno. In studio Marco Vitrotti e Paolo Agostinelli.In onda ogni LUNEDì MERCOLEDì E VENERDì dalle 16:30!
In the last couple of episodes we have talked about Arduino shields and breakout boards. In this video, we will review a specific Arduino shield that makes developing projects and debugging sketches on the Arduino extremely easy - it's called Dr. Duino.Arduino Shield for Arduino Shields The Dr. Duino is an Arduino Shield. As would expect, it fits snuggly on top of the Arduino headers and has pin headers of it's own, which can easily accept a shield on top. The first thing you notice about Dr. Duino is that it's built like a doughnut - it's got a giant hole in the middle! (FYI - It does not taste like said pastry…) There are a couple reasons for this form factor, but foremost is that even after you stack another shield on top of Dr. Duino, you still have easy physical access to all its resources. Dr. Duino Hardware Resources What resources are we talking about? Dr. Duino has 4 momentary pushbuttons, 5 LEDs, 6 potentiometers, an RS232 connector, and a bunch of access points for 5 volts, 3.3 volts and ground, oh yeah, and a siren (piezo buzzer). So how do you access these resources and why would you even care to? Both great questions! The core feature that allows us to use all the hardware I just talked about are groups of three “jumper” pins that surround the board. Almost every pin on the Arduino is associated with a set of these jumper pins. The middle pin is connected directly to the Arduino pin. The pin on the left is connected to the pin header on top of the Dr. Duino. The pin on the right is connected to the one of the hardware resources on the Dr. Duino board. With each set of these three jumper pins we get a plastic encased "jumper" - it fits snug on top 2 pins, and electrically connects them together. For every Arduino pin that has associated Dr. Duino jumper pins we have 2 decisions: 1) We can route the Arduino pin to the shield above by connecting the center pin to the jumper pin on the left. This passes the Arduino pin directly up to the shield if you have one attached, bypassing the Dr. Duino. 2) Or, we can route the Arduino pin to the resource on the Dr. Duino shield, bypassing the shield above. Each pin has a different "resource" or piece of hardware that you can use. Here is a quick mnemonic for remembering how to place the “jumper” on the “jumper pins” – Left goes Up (to the shield above), Right goes to Down (to the Dr. Duino). Digital pins 5, 6, 10, 11, and 13 have LEDs attached. Digital Pins 7, 8, 9 and 12 have momentary pushbuttons attached. Analog pins A0 - A5 have potentiometers attached and digital pin 3 is attached to the piezo buzzer. All these asset are extremely helpful. For example, let's say I am prototyping with a motor shield. What I want is for every time I press a button, then a servo moves 180 degrees. Instead of having to bust out a breadboard and jumper wires, I simply move a jumper on the Dr. Duino and I now have a preinstalled button. As long as the shield is not using that pin for anything, it's fair game to route that pin to the Dr. Duino. Or, maybe I want to turn a potentiometer to get the servo to move. Once again - scrap the breadboard - just move a jumper on one of the analog pins and you have a built in potentiometer - in fact, every analog pin has its own dedicated potentiometer! Trying to put 6 potentiometers on a breadboard and run jumpers is a major pain - having these built right in and so compact is great. Potentiometers are great for simulating sensor inputs too. Say you are developing a project that lights up LEDs based on inputs from a pressure sensor - but you don't have the sensor yet. No worries - just use the potentiometer built in to the Dr. Duino to simulate the input from the pressure sensor. Another great resource is the piezo buzzer. Most of us get used to using the serial window to debug our sketches. For example - we use the Serial .print() function to send a value to the serial monitor window when some threshold is met. What this ends up doing is dividing our visual attention from the Arduino to the computer monitor. With the piezo buzzer, you can get the same information, but be able to look at your Arduino - it allows you to incorporate more of your senses into the debugging process. All of these features add up to a great little development package - it's like a breadboard full of components all connected on a handy shield. So if I am traveling I don’t have to pack away a bunch of pieces-parts, I can just throw the Dr. Duino in with my Arduino and go for it. A Tool for Learning Arduino Code Another great use of these resources is when you are learning to use Arduino. If you are really trying to jump right into the code, then setting up the circuit can sometimes be a hassle, even if its just a button and an LED. (Yes - I am that lazy!) With Dr. Duino you can work through practically every sketch in the examples section of the Arduino IDE with only some minor code changes (mostly pin designations changes), without having to add a single piece of hardware. That’s a time saver (especially when it’s hard enough to carve out time to learn). Especially if having to place the components just feels like another barrier to practicing your Arduino coding. A Debugging Tool So far, most of my love for the Dr. Duino has come from this development aspect, but the Dr. Duino has actually been designed to help you debug your sketches when using shields. Microcontrollers (like the Arduino uses) are truly at the threshold of hardware and software. The more you know about both the physical and virtual, the better off you will be. Here in also lies a challenge – you can screw up both the hardware and the software. A big part of debugging your work is tracking down where the issue exists – is it the copper or code? (Or both !@#$) The Dr. Duino’s key feature of being able to direct an Arduino pin to or away from a shield you are using enables you to more quickly establish the starting point of debugging. Once you master how the rerouting works, the Dr. Duino will be a go-to shield for developing and debugging. With such a diverse set of applications it’s no wonder Arduino continues to grow wildly popular. Shields like the Dr. Duino make it that much more fun to use Arduino as a rapid prototyping tool. Special Bonus If you are interested in getting your hands on a Dr Duino, you can buy them directly from the Dr. Duino website. The creator of Dr. Duino (Guido Bonelli) has been kind enough to offer Open Source Hardware Group readers a free shipping code. Free Shipping Code: OSHWG_RULES (So true…)
Nino Di Matteo lascia la procura di Palermo. Alfredo Russo, "Scorta Civica" - Il principe di Duino contro l'acquisto di un vecchio mobilificio da parte della comunità senegalese. Principe Carlo della Torre e Tasso.
In questa puntata parliamo del disastro disastro ferroviario di Viareggio, delle elezioni a Duino Aurisina con l’ex Sindaco Giorgio Ret, di aiuti in bolletta con l’Assessore Carlo Grilli e di furti a Cattinara . In studio Marco Vitrotti, Mattia Assandri e Paolo Agostinelli.In onda ogni LUNEDì MERCOLEDì E VENERDì dalle 16:30!
Besprochene Bücher: Dave Eggers: Der Circle. Tom Hillenbrand: Drohnenland. Frank W. Haubold: Götterdämmerung - Das Licht von Duino. Tom Daut: Anno Salvatio 423 - Der gefallene Prophet.
In this episode we finish up our conversation with Martin Koch, with the text "Wenn sich zwei Herzen scheiden" and an exercise from Dr. Augustin Ulrich Nebert's article "Das einzigartige -IG". Obviously we are focusing on the ending -IG again as well as devoicing/unvoicing final consonants and the voiced initial S. The text Wenn sich zwei Herzen scheiden was written by Emanuel von Geibel, a 19th century poet who was part of a linguistic society in Munich called Die Krokodile (the Crocodile Society). This text has been set by Mendelssohn and a plethora of other composers. For the exercise text, see Dr. Nebert's article "Das einzigartige -IG" and scroll down to page 10 under "Übungstext". The resources and summer programs I talked about in the episode are: Dr. Nebert's Sprechatelier--based in Halle, Germany, they have classes in every kind of public speaking in German, from diction lessons to media related speaking to debate and rhetoric, from Hochdeutsch through to every dialect. Dr. Nebert also studied singing as well as speech science. Special thanks to Dr. Nebert for recording his Übungstext for us! University of Miami Frost School of Music's summer program in Salzburg, Austria--a 5-week program for young singers and pianists, with many opportunities to take advantage of being in Salzburg during the summer Opera Festival (Festspiel) IPAI (The International Performing Arts Institute)--in Kiefersfelden, Germany (near Munich, on the Austrian border), a 3-week program for young singers and pianists with divisions for Classical/Opera and Musical Theater IMFA (The International Music Festival of the Adriatic)--in Duino, Italy (near Trieste), a 3-week program for young singers and pianists as well as composers and string players, which makes for a very interesting possibility of vocal chamber music and modern music AIMS (American Institute of Musical Studies)--in Graz, Austria, a 6-week program that has been around for over 40 years, for singers and pianists, plus an orchestral program to create their own festival orchestra Please feel free to contact me with questions, comments or suggestions here, at the Facebook page, on Twitter or directly at ellen@ellenrissinger.com
Picasso, l'arte 'primitiva' e Arthur Rimbaud -'Il battello ebbro' di Rimbaud, L'Oblio di Apollinaire, l'Avanguardia - D'Annunzio e Il Vittoriale, Rilke e il Castello di Duino: vita e poesia coincidono.
Node.js: vale a pena usar no servidor? - JavaScriptCast episódio 2 Por Manuel Lemos e Luciano Ramalho O Node.js é uma nova forma de rodar JavaScript que vem crescendo muito no desenvolvimento de aplicações Web no lado do servidor. Mas será que vale a pena deixar linguagens estabelecidas, como PHP, Python, Java e C#, para abraçar a programação assíncrona em JavaScript no servidor Web com Node.js?Este e outros tópicos de interesse sobre JavaScript foram debatidos entre Manuel Lemos e Luciano Ramalho neste segundo episódio do JavaScriptCast. Entraram em pauta o projeto Duino, que visa controlar dispositivos de hardware da plataforma Arduino a partir do Node.js; comentaram as tendências do mundo JavaScript baseadas na iniciativa JavaScript Zeitgeist, deram dicas de como atrair membros para grupos regionais de JavaScript através do diretório mundial de grupos de usuários de JavaScript, da lista unificada para discussão JavaScript em português e por fim, falaram das mais interessantes classes JavaScript publicadas no site JSClasses.
Más información de este acto