Podcasts about Hochdeutsch

  • 262PODCASTS
  • 486EPISODES
  • 37mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jun 5, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about Hochdeutsch

Latest podcast episodes about Hochdeutsch

Swiss German Storytime
#092 Was sind eigentlich Zünft? - En alti Tradition eifach erklärt (B2)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Jun 5, 2026 10:30


Hoi Mitenand!Was genau ist eigentlich eine Zunft? Weshalb entstanden die Zünfte im Mittelalter, und warum gibt es einige von ihnen bis heute?In dieser Podcast-Episode werfen wir einen Blick auf die Geschichte der Schweizer Zünfte. Wir sprechen darüber, welche Aufgaben sie hatten, weshalb sie für Handwerker und Händler so wichtig waren und wie sie in Städten wie Zürich, Bern oder Basel sogar politischen Einfluss gewannen.Ausserdem schauen wir uns an, welche Rolle die Zünfte heute noch spielen und ob man heutzutage überhaupt noch Mitglied einer Zunft werden kann.Diese Folge ist ideal für Deutschlernende auf B2-Niveau, die Schweizerdeutsch besser verstehen möchten.

Alles Geht
Prophet des Scheiterns mit Lasse Nolte

Alles Geht

Play Episode Listen Later May 30, 2026 49:18


In dieser Folge (156) spricht Mareike mit Lasse Nolte Absolvent der HFF, Filmemacher und Podcast Host des Podcasts: Aufsturz PodcastWir reden über:Hochdeutsch und DialektEmotionsausdrückeSynchronKopfgesteuert und kontrolliert Bastei Lübbe Hefte im BahnhofPulp FictionMitternachtskrimi"Ich jagte einen Hexenschatz"X-FaktorVideothekenkinderEiner unter vielen Rumpeliges HandwerkDen Podcast „Aufsturz“Neue Wort-Kreationen wie "zugnervös" wir reden nicht über Kalkhofes Mattscheibe, obwohl es schön gewesen wäre Aber vieles, vieles mehr!Viel Vergnügen beim Hören! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Kakadu - Deutschlandfunk Kultur
Kakadu - bei euch - Piet spricht Plattdeutsch

Kakadu - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later May 26, 2026 12:53


Moinsen! Piet wohnt in Schleswig-Holstein. Meistens spricht er Hochdeutsch. Aber er spielt seit vier Jahren Theater, und dort spricht er Plattdeutsch. Mit Fabian.

Die Thronsitzung
064 - Wie man trotz Gefängnis schwanger wird

Die Thronsitzung

Play Episode Listen Later May 26, 2026 73:32 Transcription Available


Bevor wir euch offiziell zur heutigen GV begrüssen (nein, nicht Geschlechtsverkehr) eine kurze Info: Der Boobiering ist back! Hol ihn dir bei http://www.ruru-studios.com Gerne heissen wir euch nun hochoffiziell zu dieser Folge ein, in der wir euch beweisen möchten, dass wir auch im Dachraum Chancen hätten, gross rauszukommen! Wer will da schliesslich nicht zuhören, wie die Mütter (die übrigens trotz gründlichen Überlegungen, wie man ein Kind im Gefängnis zeugen könnte, KEINE wirklichen Mütter sind) über Hochzeiten ablästern, den ersten und zweiten Weltkrieg aufrollen und Karin's Zimmerpflanze bibäbeln. Ja, für gewisse Begriffe reicht das Hochdeutsch wohl einfach nicht aus. Für alle, die noch auf der Suche nach einem neuen "Caruzli" sind (für die Deutschen: Das ist Dara's und Karin's Wort für ihr Lieblingsauto) – schaut mal bei der City Garage Aarau: https://www.instagram.com/city_garage_aarau vorbei. Und wenn ihr euch als Throni zu erkennen gebt, wartet ein ganz besonderer Service auf euch. Müettere-approved!

SBS German - SBS Deutsch
Swiss German: dialect or its own language? - Schweizerdeutsch: Dialekt oder eigene Sprache?

SBS German - SBS Deutsch

Play Episode Listen Later May 22, 2026 6:32


Swiss German often sounds completely different between Zurich, Valais and Schaffhausen — and yet it connects many people in German-speaking Switzerland with a strong sense of home and identity. While Standard German seems almost like a foreign language to some, dialect is spoken as a matter of course in everyday life. Linguistically, the matter is complicated. Emotionally, however, it is often quite clear. A conversation about language, belonging and cultural identity. - Zwischen Zürich, dem Wallis und Schaffhausen klingt Schweizerdeutsch oft völlig unterschiedlich – und doch verbindet es viele Menschen in der Deutschschweiz mit einem starken Gefühl von Heimat und Identität. Während Hochdeutsch für manche fast wie eine Fremdsprache wirkt, wird im Alltag ganz selbstverständlich Dialekt gesprochen. Sprachwissenschaftlich ist die Sache kompliziert. Emotional dagegen oft ganz eindeutig. Ein Gespräch über Sprache, Zugehörigkeit und kulturelle Identität.

Swiss German Storytime
#091 De Landesstreik vo 1918 - Episode 3 (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later May 22, 2026 6:09


Hoi Mitenand!In dieser Episode schauen wir uns an, warum die Stimmung in der Schweiz gegen Ende des Ersten Weltkriegs immer angespannter wurde. Steigende Preise, wirtschaftliche Unsicherheit und soziale Ungleichheit führten schliesslich zum Landesstreik von 1918 – einem der wichtigsten innenpolitischen Ereignisse der modernen Schweizer Geschichte.Diese Folge ist Teil einer Serie über die Schweiz zur Zeit der Weltkriege und eignet sich besonders für Lernende auf etwa B1-Niveau, die ihr Hörverständnis im Schweizerdeutschen verbessern möchten.

Kultur kompakt
Blind Date in der Oper

Kultur kompakt

Play Episode Listen Later May 21, 2026 29:01


(00:48) Das Theater St. Gallen übt sich im Matchmaking und bietet Vorstellungen mit Blind Dates an. Weitere Themen: (05:37) Wolfgang Tillmans erhält Roswitha Haftmann Preis 2026. (06:43) Mundart oder Hochdeutsch? Eine Studie der Universität Bern analysiert unser Schreibverhalten. (10:15) «Ich bin einfach niemand gewesen»: Wanderausstellung zu «fürsorgerischen Zwangsmassnahmen» setzt auf Partizipation von Betroffenen. (15:05) Zwischen Aufbruch und Aufstand: Der Film «Palestine 36» erzählt von den Anfängen des Nahostkonflikts. (19:42) «Fortezza Bellinzona»: Die Tessiner Stadt hat teure Projekte mit ihren Schlössern. (23:30) «Svatbata» von Choreograph Marcos Morau im Grand Théâtre de Genève verbindet Rituale und Gegenwart.

SEA YOU SOON
Echter Name oder Kunstname? Warum dein Name Teil deiner Personal Brand ist

SEA YOU SOON

Play Episode Listen Later May 21, 2026 36:23


Solltest du für deine Personal Brand deinen echten Namen nutzen oder ist ein Kunstname, Brandname oder Spitzname die bessere Entscheidung? Auf den ersten Blick klingt diese Frage nach Branding. Nach Strategie. Nach Sichtbarkeit. Nach der Frage, was professioneller wirkt, besser klingt oder leichter zu merken ist. Aber oft liegt darunter viel mehr. In dieser Podcast-Episode spreche ich darüber, warum dein Name in deiner Selbstständigkeit und Personal Brand nicht einfach nur ein Name ist. Er ist oft der erste Ort, an dem sichtbar wird, ob du dich wirklich zeigst oder ob du dich noch ein Stück weit versteckst. Ich nehme dich mit in meine eigene Geschichte mit meinem Namen, meiner Herkunft, meiner Familie, meiner Scham und meiner Anpassung. Warum ich früher nicht wollte, dass man hört, woher ich komme. Warum ich mich über Sprache, Aussprache und Hochdeutsch angepasst habe. Und warum genau darin heute ein Teil meiner Präsenz, meiner Stimme und meiner Selbstführung liegt. Diese Folge ist für dich, wenn du dir gerade eine Personal Brand aufbaust, selbstständig bist oder sichtbar werden willst und dich fragst, wie viel von dir wirklich in deiner Marke sichtbar sein darf. Wir sprechen über echten Namen vs. Kunstnamen, Sichtbarkeit, Personal Branding, Herkunft, Scham, Anpassung, Selbstführung und die Frage, ob deine Brand wirklich aus dir entsteht oder aus einer Version von dir, die vor allem funktionieren soll. Denn eine starke Personal Brand beginnt nicht bei Farben, Fotos, Hooks oder Content-Strategie. Sie beginnt bei der Frage: Bist du bereit, wirklich gesehen zu werden? Wenn du deine Personal Brand nicht länger aus Anpassung, People-Pleasing oder Unsicherheit aufbauen willst, sondern aus Klarheit, Substanz und echter Selbstführung, dann ist diese Episode für dich. Deine Sabine UNTAMED – mein 1:1 Business Mentoring Wenn du nicht nur verstehen willst, was dich zurückhält, sondern es wirklich verändern willst dann ist UNTAMED dein Raum. In UNTAMED arbeiten wir nicht nur an deiner Strategie. Wir arbeiten daran, wie du denkst, entscheidest, sichtbar wirst und dich positionierst. Damit dein Business nicht nur funktioniert, sondern sich nach dir anfühlt. UNTAMED Mentoring Let's stay connected: Instagram: sabine.spallek Mehr über meine Arbeit: beuntamed.de

Superhelden Ohne Cape
Janns Post Covid und ME/CFS Genesung

Superhelden Ohne Cape

Play Episode Listen Later May 19, 2026 70:51


In dieser Episode spreche ich mit Jann über seine Corona-Erkrankung und die daraus resultierenden Post Covid & ME/CFS Erkrankungen. Er erzählt im Podcast-Interview, wie er von vorwiegend hausgebunden zu heutiger vollständiger Genesung gekommen ist. Außerdem sprechen wir über das Storytelling-Podcast-Projekt "So Long Covid", das aus seiner Genesungsreise entstanden ist. Darüber haben wir u.a. gesprochen: Artikel von Paul Garner: “If you have long Covid, as I did, don't give up hope. Recovery is possible” https://www.theguardian.com/commentisfree/2021/jun/10/long-covid-hope-recovery-symptoms Curable App: https://www.curablehealth.com/ Interview mit Dr. Howard Schubiner: https://www.youtube.com/watch?v=4vF0XNBTv9A Podcast von Alan T. Gordon: Tell me about your pain Podcast Projekt: SO LONG COVID https://solongcovid.ch/ Untertitel auf Hochdeutsch, Französisch und Englisch auf YouTube: https://www.youtube.com/@SOLONGCOVID/videos Version ohne Musik für Menschen mit Reizempfindlichkeit: auf unserer Webseite solongcovid.ch (Home -> Link unter den Folgen) Du magst meine Arbeit und möchtest mir einen (virtuellen/koffeinfreien/energiebringenden) Kaffee spendieren? Ne Maledivenreise nehm ich natürlich auch :) Dann kannst du das hier tun: https://www.buymeacoffee.com/superheldenohnecape Oder auf PayPal an: superheldenohnecape Ich dank dir für deine Wertschätzung! Kontakt Jann: Website: solongcovid.ch Instagram: so.long.covid Superheld/-innen Ohne Cape E-Mail: superheldenohnecape@yahoo.com IG: @superheldenohnecape In diesem Podcast erzählen Menschen ihre persönlichen Gesundheitsgeschichten und Erfahrungen mit Heilung und Genesung. Die Inhalte stellen keine medizinische Beratung dar und sollen nicht als Ersatz für professionelle Diagnosen oder Therapien verstanden werden. This podcast is hosted by ZenCast.fm

Abfahrt A2
#236 - Abfahrt A2 und der Schatz im Bergsee

Abfahrt A2

Play Episode Listen Later May 15, 2026


Beim Diamantenschmuggel noch zu See, geht es dieses Mal hoch in die Schweizer Lüfte. Zumindest kurzzeitig. Dann geht es auf einen Berg und am Ende Tief in einen Bergsee. In einem U-Boot. Und alle, egal ob Pole, US Amerikaner oder Schweizer, sprechen Hochdeutsch. Ob Roman das so durchwinkt? Also schnappt euch eure Katsumishi T1000 und auf geht's mit Roman, Goetz und Zwän. Was verbindet ihr mit dieser Folge? Schreibt uns gerne. https://linktr.ee/AbfahrtA2

SRF 3 punkt CH
Nach Brad Pitt nun Stephan Eicher

SRF 3 punkt CH

Play Episode Listen Later May 7, 2026 56:34


Die heutige Sendung steht unter dem Titel «Lug und Trug» – gleich zwei illegale Geschichten ereignen sich rund um Schweizer Musiker. Letztes Jahr sorgte ein falscher Brad Pitt für Schlagzeilen und nun traf es auch Stephan Eicher. Das Opfer: eine Lehrerin aus Strassburg, die dachte, sie befreunde sich mit dem Chansonnier aus Münchenbuchsee. Die Folge: Der falsche Stephan Eicher erschwindelte sich ihre gesamten Ersparnisse, umgerechnet über 82'000 Franken. Die zweite Geschichte ist zwar nicht ganz so kriminell wie Identitätsklau, aber auch illegal. Protagonist in dieser Geschichte: der Riesenhit «Mon Amour» von Hecht. Drei Influencer, Marc Eggers und Paul Frege aus Deutschland sowie Aditotoro aus der Schweiz, haben den Song auf Hochdeutsch «gecovert». Wenn man einen Song in eine andere Sprache übersetzt, ist das allerdings kein Cover, sondern eine Bearbeitung und dafür braucht es eine Erlaubnis. Diese haben sie aber nicht bei Hecht eingeholt. Zuerst forderte Hecht, dass der Song von diversen Plattformen gelöscht werden soll – nun aber haben sie gemeinsam mit den drei Influencern eine Lösung gefunden. Was für eine, hört ihr in der heutigen Sendung.

NDR 90,3 - Wi snackt platt
(Hoch-)Deutschstunde im Ohnsorg-Theater - Ein Kommentar op Platt

NDR 90,3 - Wi snackt platt

Play Episode Listen Later May 3, 2026 3:11


Hochdeutsche Zusammenfassung des Kommentars:„Deutschstunde – Bilder in Flammen" ist eine Inszenierung, die zu Herzen geht – dank einer starken Geschichte und wunderbarer Schauspielerinnen und Schauspieler, die alles aus sich herausholen. Und doch bleibt ein Wermutstropfen: Der größte Teil des Stücks wird nicht auf Platt erzählt, sondern auf Hochdeutsch – so, wie Siegfried Lenz es aufgeschrieben hat. Auf Plattdeutsch sind nur die Dialoge, und auch die nicht komplett. Das wirft eine alte, unbequeme Frage neu auf: Wie viel Hochdeutsch verträgt das plattdeutsche Theater auf der großen Ohnsorg-Bühne? Für mich ist: so viel nicht! Wäre es nicht gerade die Aufgabe des Ohnsorg gewesen, zu zeigen, dass auch die wunderbare Sprache von Siegfried Lenz auf Platt funktioniert? Peter Nissen, der große Meister-Übersetzer und „Plattpapst", der kurz nach der Premiere am Ostermontag gestorben ist und für den „Deutschstunde" sein letztes übersetztes Theaterstück war – er hätte es sicher hinbekommen. Wer, wenn nicht er! Die komplett auf hochdeutsch gehaltenen Rahmenhandlung birgt auch eine Gefahr: Das Plattdeutsche in den Dialogen droht zu einer bloßen Farbe zu verkommen. Nach dem Motto: So haben sie damals eben in den Dörfern an der Nordsee geschnackt.... Lokalkolorit ist das dann - mehr nicht. Schon verschiedentlich wurde es diskutiert: ein hochdeutschter Anteil in den Stücken des Ohnsorgs soll mehr Publikum ins Theater locken. Aber ist das der richtige Weg? Oder braucht das plattdeutsche Theater originellere Ideen? Was meinen Sie? Ärgert Sie der hohe Hochdeutsch-Anteil auf der Ohnsorg-Bühne auch – oder ist das für Sie in Ordnung? Wollen Sie mehr davon, weniger – oder Platt pur? Schreiben Sie uns oder schicken Sie eine Sprachnachricht über die NDR Hamburg App oder per Mail an 903platt@ndr.de.

SWR2 am Samstagnachmittag
Missverständnis und Beziehung – Daniela Dröscher und ihr Essay „Sprechen“

SWR2 am Samstagnachmittag

Play Episode Listen Later May 2, 2026 5:38


Für Daniela Dröscher, aufgewachsen im Hunsrück zwischen Dialekt und Hochdeutsch, war Sprechen oft eine Frage von Schweigen. Ob sie ihre Stimme erhebt, sich traut, etwas zu sagen – auch auf die Gefahr hin, dass sie mehr preisgibt, als sie eigentlich wollte. Sprechen ist kein Informationsaustausch, es sagt viel mehr als die Bedeutung der Worte. Dies erkundet Daniela Dröscher in ihrem nachdenklichen Essay.

Lesestoff | rbbKultur
Daniela Dröscher: "Sprechen"

Lesestoff | rbbKultur

Play Episode Listen Later Apr 22, 2026 8:04


In ihrem neuen Buch "Sprechen" geht Daniela Dröscher der Frage nach, wie Sprache Verständigung ermöglicht. Aufgewachsen in Hunsrück zwischen dem Hochdeutsch der Mutter und pfälzischem Dialekt erlebte sie Sprechen zunächst als Anpassung und schließlich als Verstummen. Offen beschreibt die Autorin ihren Weg von der schweigenden zur öffentlich sprechenden Frau. Anne-Dore Krohn hat das Buch gelesen.

Swiss German Storytime
#089 De tüüfscht See vo de Schwiiz - und e paar anderi spannendi Fakte (B2)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Apr 17, 2026 5:27


Hoi Mitenand!In dieser Folge sprechen wir über die Seen der Schweiz.Welcher ist der tiefste See der Schweiz? Die Antwort ist nicht ganz so einfach, wie man vielleicht denkt. Und du erfährst ausserdem, wie man früher die Tiefe eines Sees gemessen hat, warum der Brienzersee diese besondere Farbe hat und was den Walensee so speziell macht. Zum Schluss gibt es noch eine spannende Geschichte aus der Region rund um den Vierwaldstättersee.Diese Folge ist ideal für Deutschlernende auf B2-Niveau, die Schweizerdeutsch besser verstehen möchten.

Morgenimpuls
Schenken wir uns Himmelsmomente

Morgenimpuls

Play Episode Listen Later Apr 5, 2026 3:59


Es ist so weit. Ostern. Den Impuls heute zu machen, hat mich schon gestresst. Wie fang ich an? Einfach mal ein lebhaftes Halleluja!  Was soll ich denn jetzt erzählen? Erinnerst du dich noch an die Ostertage aus deiner Kindheit? Oder erlebst du sie heute wieder durch deine Kinder oder Enkel?  Das Ostern aus meiner Kindheit, an das ich mich am besten erinnere, hat leider sogar keine theologische Tiefe und auch mit Jesus so gar nichts zu tun.  Da weiß ich nur noch, dass die ganze Schokolade geschmolzen war. Es muss unglaublich heiß gewesen sein. Meine Schwester und ich suchten die Schokohasen natürlich trotzdem im großen Garten bei meinem Pat und meiner Jöt – also zu Hochdeutsch meine Paten – Die Schokohasen waren nur an ihrer Verpackung zu erkennen in ihrem ganz veränderten Zustand.  Moment! Das ist doch Auferstehung. Verwandlung. Transformation in Gott hinein.  Verstehst du das? Ich tue mich damit schwer.  Ich unterrichte oft nach dem Theologen Medard Kehl, dass es bedeutet, dass wir aufgehoben sind.  Das heißt - Befreiung. Schmerz und Schuld und Lasten des Lebens sind aufgehoben.  Das heißt aber auch - Bewahren. Denn etwas aufheben, das heißt, man bewahrt es auf.  Aufgehoben wie ein Kind – in den Armen liebender Eltern, Großeltern oder Paten.  Aufgehoben wie etwas Wertvolles – wie ein alter Liebesbrief in einer Schmuckschatulle.  Aufheben im Sinne von: Nichts geht verloren. Weil alles an dir und mir an uns Gott so wertvoll und wichtig ist. Das was dein Kernwesen, deine Seele, unsere Person wirklich ausmacht.  Das bedeutet aber auch, dass ich und du nie mehr einsam sein werden. Dass ich dann bei Gott bin. Und ich glaub diesen Himmel, das Bei-Gott-Aufgehoben-Sein, das finden wir schon hier. Da wo wir in Beziehungen gut aufheben und aufgehoben sind. Dann ist Auferstehung nicht nur heute, sondern jeden Tag möglich. Vielleicht schaffen wir das auch an allen anderen Tagen, dass wir uns Himmelsmomente gegenseitig schenken.  Der DOMRADIO-Morgenimpuls: Montag bis Freitag erzählt die Olper Franziskanerin Schwester Katharina von ihren Gedanken zu Gott und der Welt. Samstag und Sonntag sprechen im Wechsel die Religionslehrerin Vanessa Grbavac und Pfarrer Stefan Wißkirchen darüber, wie sie Glauben und Alltag miteinander verbinden. Im Radio um viertel nach 6 Uhr und als Podcast.  

SRF 3 punkt CH
Lo & Leduc auf... Hochdeutsch!?

SRF 3 punkt CH

Play Episode Listen Later Mar 16, 2026 56:21


Für Momente wie diesen wurde das Emoji mit dem explodierenden Kopf erfunden: Mit «Wie es ist» veröffentlichen Lo & Leduc zum ersten Mal einen Song auf Hochdeutsch. Bevor die Geister sich scheiden, hören wir heute rein und erfahren von Lo & Leduc, warum die Sprache sich geradezu aufgedrängt hat.

Kultur kompakt
Siri Hustvedts «Ghost Stories»

Kultur kompakt

Play Episode Listen Later Mar 13, 2026 26:17


(00:56) Siri Hustvedt beschreibt ihre Trauer nach dem Tod ihres Mannes Paul Auster: Ein ergreifendes Buch über den Verlust einer grossen Liebe. Weitere Themen: (05:39) «Nouvelle Vague» von Richard Linklater: Eine Liebeserklärung an Jean-Luc Godard. (10:05) Kulturnachrichten: Smiljan Radić Clarke erhält Pritzker-Preis 2026, Antikenmuseum Basel veröffentlicht Provenienzforschung. (12:17) «Vrenelis Gärtli» im Kellertheater Winterthur: Eine Art Gegenwelt zwischen Hochdeutsch und Glarner Dialekt. (17:05) «Echos» im Theater St.Gallen: Ein Tanzabend mit Sinfonieorchester mit traditioneller und elektronischer Musik. (21:42) Art Market Report 2025: Weltweiter Kunstmarkt langsam wieder im Aufschwung.

Swiss German Storytime
#087 D Schwiiz im Erschte Weltchrieg - Episode 2 (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 6:29


Hoi Mitenand!In dieser Episode schauen wir uns an, wie die Schweiz den Ersten Weltkrieg erlebt hat. Obwohl das Land neutral blieb, veränderte der Krieg den Alltag stark: Die Armee wurde mobilisiert, viele Männer leisteten Aktivdienst, und die wirtschaftliche Lage wurde zunehmend schwieriger. Lebensmittel wurden knapp, Preise stiegen, und soziale Spannungen nahmen zu.Diese Folge ist Teil einer Serie über die Schweiz zur Zeit der Weltkriege. Sie richtet sich an Lernende auf etwa B1-Niveau, die ihr Hörverständnis im Schweizerdeutschen verbessern möchten.

Eins zu Eins. Der Talk
Gerald Huber, Journalist: "Bairisch ist das eigentliche Hochdeutsch!"

Eins zu Eins. Der Talk

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 40:04


Warum "der Butter" korrekt ist, erklärte uns Gerald Huber in seiner BR-Kolumne "Obacht Bairisch!". Das Korrespondentenbüro Ingolstadt hat er aufgebaut und 13 Jahre geleitet. Nun ist der Mann, der uns so viele Geschichten aus der Bayerischen Geschichte erzählt hat, in Ruhestand gegangen.

comicdealer mini-podcast
Åldeisn [Alteisen]

comicdealer mini-podcast

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 18:27


Vom Låden und vom Leben Nummer 37 - Åldeisn (...wie immer zum hören und mitlesen oder lesen und mithören, ganz wie ihr wollt) Vom Låden und vom Leben (audiofile #37: Åldeisn) Servus ihr Liem dord draußn Heud mach ich genau dess, was ihr vo mir erwardn dud, wenn ich mei Halbjahresbeschdellung ferdich hab. Also ned ausschlieslich des, wassder vo mir erwardd dud. Also meggern. Eichndlich will ich euch verzähl, dass dess für mich alles immer mehr a fremde Weld wird. Also werbål, awer ehm ned blos. Desweechn fang ich edz amål mid denne Neolochismen a. Also als erschdes Beischbiel. Mei fränggischs Owerschdüble is desweeng in derre ledzdn Zeid ganz schö neis schwitzn komm. Awer eds, wos rum iss, kann ich mei neu erlerndes Wissn mid euch deil. Jede Menge neue Wörder habb ich glerrnd. Also echd, ich hald mich ja eichndlich für relladief elogwend. Mid an zimmlich grousn Wordschadz. Als ned blos im Fränggischn, ah im Hochdeutsch. Drodzdem hädd ich bald a Wörderbuch brauchd. Bis ich gschnalld hab, dass ich die meisdn vo denne Wörder eefach ausm angelsächsischn ableid kå. "Häit du Laff" bedeuded, dass zwä Leud sich eichndlich üwerhaubd ned möch du, awer die Hormönlie a annersch Drehbuch gschriem hamm. Des wird dann ah gern a weng "ssbeissie", also seggsuell aufglådn. Da gibbds sogår a "Ssbeiss Skala". Meisdns vo eins bis fünf. Und wenn des nacherd a fünf is, wirds schon ganz schö eggsblizzid. Früher hädd mer gsåchd bornograffisch und häddns unnerm Lådndisch verkäff müss. Heud isses "ssbeissie" und auf derre Schbieglbesdsellerlisdn druff. "Häit du Laff" kann a innerer "Forsd Broggsimmidie" vorkomm. Also wenn Leud unner Zwang beinanner sin. Früher hammer des geechn n Willn verheierd gnannd und dass dess scho alles gud werrn wirrd war des dumme Gschmarri vo derre Mudder, der wos früher genauso ganggn is, wo des also eichndlich hädd besser wiss müss. Gsåchd haddse dess aus sonerer Ård fadalisdischer Schigglichkeidshörichkeid. War a schönner Scheiß, wo mir in meiner Generazion eichndlich froh drüwer wårn, dassmer die Zeidn üwerwunne hamm. Heud isses irchndwie seggsie und anscheinend so was wie a verloggende Fandasie. Na ja, wie auch immer. Ich habs verschdanne. "Ennemies to Laffers" is üwrichns im Brinnzibb des gleiche. Also glebb ich. Meisdens is der Grund dafür, dass die Hormönli vo denne weiblichn Haubdkaraggdären durchenanner bring, irchnd so a Alfamännle, midn Körrber wie enner vonnen Dschibbndäils unnem Karraggder vonnem astreine Oaschloch. Der is dann zum Beischbiel a Verbrecher vo der Maffia, a richdich böser Feldherr vo denne Geechnern, wo des ganze Volgg vo der Heldin ausrodd woll, oder was wäss ich. Da schdehd nacherd noch immer dabei, dass die sich endscheid muss, zwischn dem Wohl und Wehe vo ihrm Volgg und ihrem Herzen. Ich glebb eher, dass des net so viel midn Herzn zum dun hadd, sonndern eher mid die unnerdrüggdn Hormönli. Awer ich bin ja blos a Kerl, der wo vo sowas kei Ahnung hab kå oder dörff. Awer es is nedd immer so bös. Ab und an isses a "kosie" also liebenswerd und innerer Wohlfühlwelld. Oder des ganze is enne "Romm Komm", also a rommandische Kommödie. "Grammbie x grammbie" oder "grammbie sannschein" is nacherd Gschmaggsach. Kann a "slou börn" sei, wenn die dess gemüdlich åhgeh lassn. Gibds dann ofd als "Hie folls försd", wenn der "Emm Emm Sie" also der männliche Haubdkaraggder sich scho längsd nei die Broddagonisdin verliebd hadd. Gibbds a als "Hie foll harrder", also nedd bloos zuerschd, sondern a noch heffdich, beziehungsweise heffdicher. Des nennd mer nacherd "obsessd", also sozmsåch besessen oder zumindessd bruddål fogussierd. Neben den grimminellen Oarschlöchern und feindlichen Desboodn gibbds awer a Hoggeischbieler, Feuerwehrleud, Subberstaars, oder a Leud ausm Hochådl, also "Roiels". Glebbds mer, es gibbd nix, wasses ned gibbd. Und kee ennzicher Verlåch, wo nedd sei Soddimend nei die Richdung verschobn hadd. Du liesd diese Begriffli also immer wieder und nach denne zwei Wochn indensiefer Beschäfdichung sin die nei mein Schbrachgebrauch üwergegangen. Was awer noch dazu komm dud, sind die Werbeschbrüchli. "Bewechende Übsilon A Sdorrie", also für junge Erwaxene. Wobei ich mich an derre Schdelle a fraach, wie jung die sein dürffn mid denne bornografischn Inhåldn und gleichzeidich, wie lang mer a junger Erwaxener iss? Dabei fallen denne Werbedexdern Deemen wie "Mendll Hells", "Embauermennd" als Werbeslougen ein. Also ich du mir da in dem Zusammenhang schwer. Was mir auf jedn Fall gloar is, is dass der fast schon putzig anmudende Versuch, einiger konserfadieferer Verlåche, dess ganze serjös zum verbagg, denne hibbn Formulierungen nedd schdaddhald kå. "Ssbeissie Enimies tu Laffers" is eefach vielsåchnder, wie "Zeitgenössische Liebesromane" und ich glebb, dass dess in a boar Jährli a kenner mehr verschdeh wird. Damidd lass ich dess mid denne Neologismen für heud a gud sei. Kommmer amål zur zugegebenermåsn obulendn Obdig. Awer dummerweise hald immer der selbe Schdiel. Nacherd is dess edz obdisch middlerweile ehrlich gsaachd a a Einheidsbrei. Wenns eeds Büchle in limidierder Ersdauflåche gibbd, (ich zidiere:) mid wunderschön geschdaldedem Farbschnidd, nacherd is dess hald a nix bsonderes mehr, sondern der gleiche Einheidsbrei, wie vor eddlichn Jåhr die Kabuzznmännli auf jedm Kawer, oder die Boris Waleio Klons in den Achzichern. Braggdisch is des für mich a enns vo denne Broblemmli. Wenn edz nämmlich a widder alles gleich ausseh dud und mid denne selbn Slougens beworrm wird, isses enorm schwierich irchndwas auszumsuch, was inderessand sei könnd. Im näxdn Jåhr simmer dann schlauer. Da schdelld sich nämmlich raus, bei wie vielen von denne Büchli, die "limidierde Ersdufflåche" immer noch ausglieferd wird. Dass edz viel als werdiches, gebundenes Buch erscheind, is ja schö. Im Geechndeil, war des scho immer mei Wunsch. Also bei Dobb Diddln. Dasses hald keinerlei Differnzierung geb dud, is des Brobleem. Heyne had zum Beischbiel a boar echd schönne Glassiger, wo edz a in derre Form rauskomm dun. Mischd die awer derård wild mid all den Diddln, die wo nacherd in denne Buchkaufhäusern zammgschdelld werrn, gwasi demadisch vereind, dassde goar nix mer bliggsd. Dabei dun die ihrn zugegebenermasn realisdidchn Marggdwerd eefach blos dadurch erziel, dass se hübsch ausschau dun, awer simbl gschdriggd sin. Dadurch dasse niedere Insdinggde befriedich dun und dabei awer bibliofiel genuch ausschaun, um salonfähich zum sein und gleichzeidich so ennen romandisch kidschich Datsch hamm, dasse als deggoradiefe Elemende für die Gefielde vo glenne Mädls oder nimmer ganz so glenne, awer jung gebliebene Mädels herhald könn. Awer bleib mer ersd amål noch bein Deema Schbråch. Genauer gsåchd, bei derre englischn Schbråch. Da habb ich zwar a scho ofd drüwer geredd und gschriem. Aber wieso muss alles immer englisch sei? "Wenn Scheddos darken se san", "Goldgressd Männer Drillodschi" oder "Fäidid Fixäischen"? Weils nacherd besser gling dud? A wenns deudsche Audorinnen sinn? Alle üwrichens Fängörls. Die üwrichens alle Katzen hamm du (oder im Nodfall a boar glenne Hünd. Tschiwawas zum Beischbiel) und alle gerne lange Schbaziergäng mach. Wennse kä Kadz hamm, nacherd wird weniggsdns a endschbrechnder Bseudonüm gewähld. "Kazi". A noch a schönnes Schdichword. Bseudonüm gibbds nämmlich a a boar drolliche. Meisdenz a english. Und immer schbrechend. Sozumsåch gehm die scho enn Vorgeschmagg off dess, was kommd. HC Dolores. Na ja, da wirds wohl Schmerz und Leid gebb. Mei romanische Gundbildung is nämmlich a ned schlechd. Dolor, doloris: der Schmerz. Die lebbd üwrichns miderre eeaachichn Kadz unnem Kordschi zamm, also demm Lieblingshund vo derre Gwien. Ach ja, was mer nedd vergess dürf. Alle mideinand sinn immer und ausschließlich Besdseller Audorinnen. Schbiegel, Niu Jork Daims und was wäss ich. Also zusädslich dazu, dasse Diggdogg Sensäischäischens sin. Und die Bücher sin nadürlich immer Schbidzndiddl. Wie soll des a anners sei, bei enner Schbiegl-Besdseller- Audorin aus Deudschland, Mid soemm draumhafdn Diddl wie "Rojäl Fäig"? A wemmer in genau dem Fall vielleichd doch üwern weng glangvolleren Bseudonüm nachdengg solld... Gehd ja. Zum Beischbiel Frau Scharlodde Robinson. Da is eichndlich scho gloar, was die schreim wird. Kim Stänli Robinson könnds Vorbild sei. Also Mars. Robinsonade. Also Ändi Wier. Marsianer. Sach ich doch. A gud gwähldes Bseudonüm machds gleich allen leichder, sich zurechd zum find. A denne Schbrüchliglobfer von der Werbedexdabdeilung: Dän Braun driffd auf Ändi Wier (sach ich doch!) Also verschded mich ned falsch, des Buch vo der Frau Robinson muss ned schlechd sein. Awer es schded hald im Kaddalooch zwischen Slou Bürn Liebesroman und Äkädemie Adels Schmonzedden. Da gehd mir eefach die Lusd ab, mich näher damid zum beschäfdichn. Kå scho gsei, dass des nacherd ungerechd is. Vielleichd a kindische Drodzaggzion, wo mir eichndlich zum dengg geb solld. Ob des nedd eefach an mir liech dud. Mei dübbische Kwerdreiberei. Ich sach blos "Siem Jåhr ned gerauchd und dann wieder ågfanggd, weil mir die Ård und Weise geechn n Schdrich gangen is. Gloar isses mir bewussd, dass des a dumme Drodzreagzion is. Und dass ich damid kä Signal send du. Als Märdürer. An solchn Bunggdn bin ich ned besser, wie die Aluhüd Leud. Dass des in der Endfase vo der Fussball We Emm zwanzichzehn wår. Nach dem Schbiel geechn Archendinien, wo mir die vier zu null weggebiddschd hamm un dass da dann jeder, wo a weng gern innerer Feierlaune is müd und verkaderd dähämm gebliem is. Wird ja ned so weid komm. Doch! Weil alle Schbassbremsn zur Urne gangn sinn. Herr Eibach Graddulazion Herr Frankenberger vo derre ÖDeBe! Herr Eibach! Alles Eiferer! Herr Eibach!!! Sie machen sich lächerlich und verspielen jeglichen Rest an Glaubwürdigkeit und Reputation! Na gud. Eichndlich wolld ich ja blos verglär, dass des bei mir so a Ård Reflex is. Ich wäss scho, dass des ned gechn mich gehd. Dass des Marggdschdraddegien wechn heudichm Kaufverhaldn sin.

Schnabelweid
«Schwizerdütsch» für Expats (W)

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 55:55


Die Welt zu Gast in der Deutschschweiz! Viele ausländische Fachkräfte arbeiten einige Jahre hier für eine international tätige Firma. Diese sogenannten Expats kommen mit Hochdeutsch oder Englisch gut durch. Aber einige lernen auch Schweizerdeutsch. Der Sprachlehrer Marco Fenaroli hat jahrelange Erfahrung als Leiter für Schweizerdeutschkurse. Von ihm wollte Mundartredaktor Markus Gasser unter anderem wissen, mit welcher Muttersprache man Vorteile hat beim Schweizerdeutschlernen – und mit welchen weniger. Das führt zur Frage, wie man die Distanz zwischen Schweizerdeutsch und anderen Sprachen überhaupt messen kann. Kollegin Nadia Zollinger hat sich mit Melissa Tan aus Singapur ausgetauscht. Sie lebt seit anderthalb Jahren in Zürich und spricht schon jetzt ein beachtliches «Züritüütsch». Aber was motiviert sie überhaupt, Mundart zu lernen? Die Antworten der beiden helfen, allfällige Vorurteile gegenüber Expats, etwa, dass sie sich nicht integrieren wollen, zu hinterfragen. Wiederholung der Sendung vom 31.3.2022 Familienname Duttwiler und Duttweiler Der Familienname Duttwiler mit den Schreibvarianten Duttwiler und Duttweiler ist ein Herkunftsname, der zum thurgauischen Dorfnamen Tuttwil (Gemeinde Wängi) gebildet ist. Ein Wernherus de Tuotewilere lebte um 1150 nachweislich in Tuttwil.

Freies Radio Neumünster
Seniorenmagazin im Februar jetzt in der Audiothek! Ein Thema: Spiele spielen – auch im Alter

Freies Radio Neumünster

Play Episode Listen Later Feb 7, 2026 51:44


Eine neue Ausgabe unseres Seniorenmagazins ist jetzt in der Audiothek zu hören. Wie immer mussten wir die Musikstücke aus rechtlichen Gründen klürzen. Nach zwei Jahren intensiver Vorbereitung und großem Engagement hat die Diakonie Altholstein den Bau des Maria&Martha-Hospizes in Neumünster-Einfeld offiziell gestartet. Vom feierlichen Spatenstich berichten Sabine und Manfred. Hier sollen künftig zwölf schwerstkranke Menschen in ihrer letzten Lebensphase einen Ort der Würde und der Geborgenheit erhalten. Die Fertigstellung des Hospizes ist für das Frühjahr 2027 vorgesehen. Es gibt auch wieder eine plattdeutsche Geschichte. Heides Thema ist: „Februar – de kötteste Monat int Johr“. Dortau givt dat passende Leeder to hören! Gerade diese dunkle Zeit ist bietet sich an, mal wieder miteinander zu spielen. Brigitte und Peter haben Reiner Knöbel zu Gast im Studio; einen ausgewiesenen Fachmann für Spiele und das Spielen. „Spiele spielen – auch im Alter“ ist das Thema. Wir werden in loser Folge im Seniorenmagazin gemeinsam spielen und Spiele vorstellen. Zum Abschluss gibt es eine kleine Blumengeschichte von Heide, diesmal auf Hochdeutsch und Heides Enkel Leve kommt zum bevorstehenden Valentinstag zu Wort.

Swiss German Storytime
#085 D Schwiiz im Erschte Weltchrieg - Episode 1 (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Feb 6, 2026 7:03


Hoi Mitenand!In dieser Episode übt ihr euer Schweizerdeutsch und erfahrt mehr über die Geschichte der Schweiz.Wir sprechen darüber, warum die Schweiz im Ersten Weltkrieg neutral geblieben ist und welche politische, geografische und gesellschaftliche Ausgangslage es vor 1914 gab.Diese Folge ist Teil einer Serie über die Schweiz zur Zeit der Weltkriege. Sie richtet sich an Lernende auf etwa B1-Niveau, die ihr Hörverständnis im Schweizerdeutschen verbessern möchten.

Radio Salzburg Cafe Podcast
Julia Riedler - Schauspielerin des Jahres

Radio Salzburg Cafe Podcast

Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 26:01


Julia Riedler lebt für das Theater. Auf der Bühne ist sie eine Naturgewalt. Von Kriterikerinnen und Kritern aus dem gesamten deutschen Sprachraum wurde sie zur Schauspielerin des Jahres gekürt und mit dem Nestroypreis ausgezeichet. Warum die Salzburger Schauspielerin erst ins Ausland gehen musste, um auch in Österreich wahrgenommen zu werden. Wie sie ihre berufliche und ihre private Persönlichkeit trennt und warum ihr der Pongauer Dialekt und deutsches Deutsch leichter fällt als österreichisches Hochdeutsch, darüber plaudert sie im Radio Salzburg Cafe mit Gabi Kerschbaumer.

Zambo Hörspiele
24/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 9:19


Die Glaskugel stürzt auf den Boden von Horgatt Malex' Kinderzimmer. Das Universum beginnt auseinander zu brechen! Was macht man, wenn das gesamte Universum auseinanderbricht? Doch dann passiert etwas Unerwartetes! Und Stella bekommt am Ende ein ganz besonderes Weihnachtsgeschenk. ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
23/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 7:10


Horgatt Malex hält die Kugel in seinen Händen und schaut interessiert hinein. Dann klopft er aufs Glas. AUFHÖREN! Das ganze Universum bebt! Stella muss handeln. Was soll sie tun? ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

wohlstandsneurotiker
Der kleine, große wundervoll-schreckliche Jahresrückblick 2025 (I)

wohlstandsneurotiker

Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 81:37


Nachdem wir in den letzten Jahren aus unterschiedlichen Gründen keinen Jahresrückblick gemacht haben, wird es nun mal wieder Zeit. Und als ausgleichende Gerechtigkeit haben wir uns gleich für einen Zweiteiler entschieden. Der zweite Teil wird am 29.12.2025 erscheinen. Mit Roberto De Lapuente und Tom J. Wellbrock Inhalt: 01:00 Ein super Jahr! 02:00 „Die 100“ (weit weg von Wien) 08:00 Hochdeutsch sei das Ziel 10:00 Januar 24:00 Februar 30:00 März 51:00 April 01:01:30 Mai 10:09:00 Juni Fortsetzung folgt ... Spenden: Per Überweisung oder Dauerauftrag ● Kontoinhaber: Jörg Wellbrock ● Kontobezeichnung: neulandrebellen ● IBAN: AT11 2021 9000 2119 2083 ● BIC: SPHEAT21XXX ● Via PayPal:neulandrebellen@gmail.com oder tjwellbrock@gmail.com Bei Steady: https://steadyhq.com/de/neulandrebellen/about #Jahresrückblick #2025 #Podcast #Deutschland #wohlstandsneurotiker #neulandrebellen #RobertoDeLapuente #TomJWellbrock Jahresrückblick, 2025, Podcast, Deutschland, wohlstandsneurotiker, neulandrebellen, Roberto De Lapuente, Tom J. Wellbrock Folge direkt herunterladen "die woche /m/w/d) kompakt" ist ein satirischer Rückblick auf die Ereignisse der vergangenen Woche. Das Format erscheint immer sonntags.

Zambo Hörspiele
22/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 21, 2025 6:09


Das Universum ist ein Spielzeug, daheim in Horgatt Malex' Kinderzimmer. Stella sitzt im Gesprächsapparat. Sie kann kaum atmen, als sie durch das Fernglas schaut. Und jetzt sieht sie ihn. ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
21/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 20, 2025 7:09


Stella wird seit 13 Milliarden Jahren erwartet. Jetzt ist sie da und die Zeit drängt. Sie setzt sich in einen Gesprächsapparat. Damit kann sie mit Horgatt Malex reden. Roboter Nr. 1 hat das Gerät während 13 Milliarden Jahren gebaut. Ob das funktioniert? ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
20/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 8:07


Stella, Lukas und Pluto kommen am Ende des Universums an und Stella erfährt, was unser Universum in Wahrheit ist. Sie erlebt den schönsten Moment ihres Lebens. Aber auch den schlimmsten, denn Lukas hat etwas Wichtiges zu Hause vergessen. ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
19/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 7:43


Jetzt wissen wir es: Horgatt Malex ist ein Kind. Trotzdem muss er aufgehalten werden! Und 9.2 Milliarden Jahre kann man nicht mehr warten. Lukas hat eine Idee, wie sie etwas schneller zum Ende des Universums kommen: Sie müssen die Abkürzung nehmen. ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
18/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 7:13


Stella lernt das intelligenteste Wesen im Universum kennen: Bulgur Bax. Sie ist wie eine Wahrsagerin. Sie weiss fast alles. Doch auf Stellas wichtigste Frage, weiss auch Bulgur nicht wirklich eine gute Antwort. ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
17/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 6:35


Stella hat sich auf dem schrecklichsten Planeten des Universums verlaufen. Es ist neblig und dunkel. Stella ist alleine, klatschnass, müde und hungrig. Doch dann lichtet sich der Nebel, ein blassgrüner Mond erscheint, und Stella sieht etwas. ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Zambo Hörspiele
16/24 Galaktische Weihnachten! Der Hörspiel-Adventskalender

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 7:46


Was werden die Kosmos-Piraten mit Stella, Lukas und Pluto machen? Sie in ein schwarzes Loch werfen? Oder geschieht ihnen das Grauenhafteste, das Unangenehmste, das Krasseste im gesamten Universum? ____________________ Eine spannende Weihnachtsgeschichte auf Hochdeutsch für Kinder ab 8 Jahren. ____________________ Autor: Martin Olczak, im Auftrag von Sveriges Radio ____________________ Mit: Lily Rufener (Stella), Julian A. Schneider (Lukas), Jonathan Bruckmeier (Pluto, Zorgo), Genet Zegay (Erzählerin), Maximilian Keen (Horgatt Malex), Fabian Dämmich (Hubi, Wächter), Wiebke Kayser (Bulgur Bax), Hans-Caspar Gattiker (Vater), Julia Sewing (Mutter), Vera Flück (Roboter Nr. 1, Ticketverkäuferin), Dominik Zeltner (Kazah Kah), Marie Löcker (Spejs-Burger-Wesen, Kazah Kahs 2. Kopf, Verkäuferin), Ulla Schlegelberger (Horgatt Malex' Mutter), Malin Tarabori (Frida, Clara), Jakob Stähelin (Lukas als Kind), Emil Losch (Alex) ____________________ Musik: Martin Bezzola – Illustration: Anna Sandler – Assistenz: Melanie Durrer – Tontechnik und Sound-Design: Björn Müller – Übersetzung aus dem Schwedischen und Regie: Lia Schmieder ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Alle bisherigen Folgen findet ihr hier: https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele Ausmalbilder zum Hörspiel findet ihr hier: https://www.srf.ch/kids/adventskalender

Swiss German Storytime
#083 Der, die, das - Werum git's eigentlich drei Artikel? (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 5:53


Hoi Mitenand!Warum gibt es im Deutschen eigentlich der, die und das? In dieser kurzen Episode schauen wir auf die sprachgeschichtlichen Wurzeln der drei Artikel, wie sie sich entwickelt haben und warum Schweizerdeutsch und Hochdeutsch heute fast gleich funktionieren.Der Podcast ist auf B1-Niveau und richtet sich an Lernende, die Hochdeutsch bereits beherrschen und ihr Verständnis für Schweizerdeutsch vertiefen möchten.

Swiss German Storytime
#082 Schweizerdeutsch & Hochdeutsch – Gespräch über Dialekte mit Patrick vom 14-Minuten-Podcast

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 19:31


Hoi Mitenand! Ein Gespräch mit Patrick vom 14-Minuten-Podcast über Sprache, Kultur und Dialekte.Wir sprechen über Hochdeutsch und Schweizerdeutsch, über den Umgang mit Dialekten in Deutschland und was so die grössten Unterschiede im Vergleich zur Schweiz sind.Vielen Dank an Patrick für das inspirierende Gespräch.

Swiss German Storytime
#081 Halloween - Woher chunnts Fescht vo de Geischter wirklich? (B2)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 10:40


Hoi Mitenand!In dieser Episode geht's um die Geschichte von Halloween – vom keltischen Fest Samhain bis zu den heutigen Kürbislaternen. Und wir entdecken, dass es mit dem Räbeliechtli auch in der Schweiz einen ähnlichen Lichtbrauch gibt.

Swiss German Storytime
#081 Halloween - Woher chunnts Fescht vo de Geischter wirklich? (B2)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 10:40


Hoi Mitenand!In dieser Episode geht's um die Geschichte von Halloween – vom keltischen Fest Samhain bis zu den heutigen Kürbislaternen. Und wir entdecken, dass es mit dem Räbeliechtli auch in der Schweiz einen ähnlichen Lichtbrauch gibt.

Darmglück
Warum mein Podcast jetzt auf Schweizerdeutsch ist, und was das für dich bedeutet

Darmglück

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 12:15


E chli meh i mim Dihei – warum's im Podcast jetzt Schwiizerdütsch wird Nach 325 hochdeutschen Folgen folgt ein mutiger Schritt: Julia Gruber verabschiedet sich in dieser emotionalen Episode vom Hochdeutsch, zumindest für ihre Solo-Folgen. Sie erklärt, warum sie ihren Podcast ab sofort auf Schweizerdeutsch weiterführt, was das für dich bedeutet und wie es trotzdem möglich bleibt, dranzubleiben, selbst wenn du kein Schweizerdeutsch sprichst. Highlights

Plattdeutsches aus MV
De Plappermoehl ut Bollewick

Plattdeutsches aus MV

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 64:07


Aus Bollewick gingen einst Alpenveilchen in die ganze DDR, und im Herbst auch Totensonntagsgestecke und noch etwas später Adventskränze. Die wurden abgeholt und für die Gärtnerinnen und Gärtner gabs zum Dank auch mal eine Dose Ananas. In Bollewick steht Europas größte Feldsteinscheune und die ist heute ein Ort für Kultur und Tourismus, sie gehört der Gemeinde und ist Mittelpunkt des Dorfes. Mit drei fantastischen Gästen plaudern Susanne Bliemel und Thomas Lenz über den Ort, die Alpenveilchen und das berühmte Speckreiten ganz in der Nähe. Ein ehemaliger Standesbeamter erzählt von Hochzeiten auf Hochdeutsch und Plattdeutsch, eine Gärtnerin davon, wie sie mit Hühnern spricht und ein stellvertretender Bürgermeister berichtet von seiner Leidenschaft für den Wettstreit mit Pferd und Wagen. Musik: Duo Ossenkopp

FREIHEIT DELUXE mit Jagoda Marinic
Winfried Kretschmann – Wunder bewirken

FREIHEIT DELUXE mit Jagoda Marinic

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 94:29


Im Frühjahr ist für ihn Schluss. Dann tritt der erste und bis heute einzige Ministerpräsident der Grünen nicht mehr zur Wahl in Baden-Württemberg an. Nach Jahrzehnten in der Politik will sich Kretschmann zurückziehen. Offenbar ein Moment, sich auf die Wurzeln zu besinnen. Und da wird es philosophisch. Winfried Kretschmann hat das Buch „Der Sinn von Politik ist Freiheit“ über die politische Theoretikerin Hannah Arendt geschrieben, die er seine „Mentorin“ nennt. Wie sie fordert Winfried Kretschmann, dass Menschen sich einsetzen und ins Handeln kommen. Gerade in krisenhaften Zeiten wie diesen sollen sie sich nicht zurückzuziehen, sondern erst recht aktiv werden. Gemeinsam mit anderen könne man - da stimmt Kretschmann Hannah Arendt zu - Wunder bewirken. Für FREIHEIT DELUXE haben sich Jagoda Marinić und Winfried Kretschmann in Stuttgart getroffen, im Herzen von The Länd. Die beiden besprechen - auf Hochdeutsch - was außer Wundern helfen kann, um die Dinge zum Positiven zu verändern und uns aus der Sinnkrise zu holen. Jagoda will herausfinden, weshalb in Zeiten heftiger Kritik an vielen Politikern Winfried Kretschmann noch immer über Lager hinweg Vertrauen entgegengebracht wird und was das damit zu tun hat, dass er so leidenschaftlich streitet. Hier hört ihr… warum Winfried Kretschmann die Freiheit bedroht sieht (2:52) was uns von Kaninchen unterscheidet (5:48) dass alles zu haben unfrei macht (9:49) warum Freiheit anstrengend ist (14:44) dass er mit dem Titel Landesvater fremdelt (18:44) was für ihn Macht bedeutet (24:10) dass Streiten wichtig für die Demokratie ist (33:44) warum er auf Fragen oft nicht spontan antworten kann (42:28) wie man auch in Krisen Wunder bewirkt (52:58) was beim Ärgern tröstet (1:00:11) wer wofür verantwortlich ist (1:07:18) dass wir in einer Sinnkrise stecken (1:11:11) warum er die Polizei-Software Palantir kaufen möchte (1:16:20) dass Europa Souveränität fehlt (1:19:41) seine zentrale Erfahrung im Leben (1:27:00) warum er gerne mal andersrum denkt (1:31:00) FREIHEIT DELUXE mit Jagoda Marinić ist eine Produktion des Hessischen Rundfunks in Zusammenarbeit mit dem Börsenverein des deutschen Buchhandels. Redaktionsteam: Andrea Geißler, Juliane Orth und Christoph Scheffer Ihr erreicht uns per Mail: freiheitdeluxe@hr.de Wollt Ihr noch mehr hören und erfahren? Hier unser Podcast-Tipp: Kunstverbrechen - True Crime meets Kultur · Neue Folgen - Jetzt Podcast anhören!

FREIHEIT DELUXE mit Jagoda Marinic
Winfried Kretschmann – Wunder bewirken

FREIHEIT DELUXE mit Jagoda Marinic

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 94:29


Im Frühjahr ist für ihn Schluss. Dann tritt der erste und bis heute einzige Ministerpräsident der Grünen nicht mehr zur Wahl in Baden-Württemberg an. Nach Jahrzehnten in der Politik will sich Kretschmann zurückziehen. Offenbar ein Moment, sich auf die Wurzeln zu besinnen. Und da wird es philosophisch. Winfried Kretschmann hat das Buch „Der Sinn von Politik ist Freiheit“ über die politische Theoretikerin Hannah Arendt geschrieben, die er seine „Mentorin“ nennt. Wie sie fordert Winfried Kretschmann, dass Menschen sich einsetzen und ins Handeln kommen. Gerade in krisenhaften Zeiten wie diesen sollen sie sich nicht zurückzuziehen, sondern erst recht aktiv werden. Gemeinsam mit anderen könne man - da stimmt Kretschmann Hannah Arendt zu - Wunder bewirken. Für FREIHEIT DELUXE haben sich Jagoda Marinić und Winfried Kretschmann in Stuttgart getroffen, im Herzen von The Länd. Die beiden besprechen - auf Hochdeutsch - was außer Wundern helfen kann, um die Dinge zum Positiven zu verändern und uns aus der Sinnkrise zu holen. Jagoda will herausfinden, weshalb in Zeiten heftiger Kritik an vielen Politikern Winfried Kretschmann noch immer über Lager hinweg Vertrauen entgegengebracht wird und was das damit zu tun hat, dass er so leidenschaftlich streitet. Hier hört ihr… warum Winfried Kretschmann die Freiheit bedroht sieht (2:52) was uns von Kaninchen unterscheidet (5:48) dass alles zu haben unfrei macht (9:49) warum Freiheit anstrengend ist (14:44) dass er mit dem Titel Landesvater fremdelt (18:44) was für ihn Macht bedeutet (24:10) dass Streiten wichtig für die Demokratie ist (33:44) warum er auf Fragen oft nicht spontan antworten kann (42:28) wie man auch in Krisen Wunder bewirkt (52:58) was beim Ärgern tröstet (1:00:11) wer wofür verantwortlich ist (1:07:18) dass wir in einer Sinnkrise stecken (1:11:11) warum er die Polizei-Software Palantir kaufen möchte (1:16:20) dass Europa Souveränität fehlt (1:19:41) seine zentrale Erfahrung im Leben (1:27:00) warum er gerne mal andersrum denkt (1:31:00) FREIHEIT DELUXE mit Jagoda Marinić ist eine Produktion des Hessischen Rundfunks in Zusammenarbeit mit dem Börsenverein des deutschen Buchhandels. Redaktionsteam: Andrea Geißler, Juliane Orth und Christoph Scheffer Ihr erreicht uns per Mail: freiheitdeluxe@hr.de Wollt Ihr noch mehr hören und erfahren? Hier unser Podcast-Tipp: Kunstverbrechen - True Crime meets Kultur · Neue Folgen - Jetzt Podcast anhören!

SWR2 Kultur Info
Liedermacherin Elena Seeger: Das Leben auf Schwäbisch und Hochdeutsch besingen

SWR2 Kultur Info

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 14:49


Sie singt über Insekten, Springerle, den Nachtkrapp und das Jammern. Die Liedermacherin Elena Seeger hat in ihrer Musik eine ganz besondere Nische gefunden.

Swiss German Storytime
#079 De Röschtigrabe - Sproch- und Kulturgrenze i de Schwiiz (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 6:47


Hoi Mitenand!In dieser Episode spreche ich über den berühmten „Röstigraben“. Was bedeutet er eigentlich? Wo verläuft er? Und warum ist er bis heute ein Symbol für die Vielfalt der Schweiz?Das Transkript gibt es wie immer auf Schweizerdeutsch und Hochdeutsch als Download. Viel Spass!

SWR3 Talk mit Thees | SWR3
Yasin El Harrouk: „Ich denke auf Deutsch und fühle auf Arabisch. Ich liebe meinen Mix.“

SWR3 Talk mit Thees | SWR3

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 75:01


Yasin ist ein deutsch-marokkanischer Schauspieler mit einem besonderen Werdegang. Trotz eines Hauptschulabschlusses mit einem Notendurchschnitt von 4,4 landete er kurz darauf an der Hochschule für Darstellende Kunst in Stuttgart. Damit hätte er selbst nie gerechnet, zumal er damals noch nicht einmal Hochdeutsch sprechen konnte. Auf diesem Weg erlebte er viele kuriose Situationen. Das Theaterspielen hat nicht nur sein Leben, sondern auch sein Wesen verändert. Mittlerweile kennt man ihn aus dem „Tatort“, „Alarm für Cobra 11“ oder „Dogs of Berlin“ – und jetzt auch im Kino in „Schwarze Schafe“. Außerdem hat er sich als Rapper Yonii einen Namen gemacht. Eine sehr interessante Geschichte – und so, wie er darüber erzählt, auch eine sehr amüsante. Podcasttipp Die Schule brennt - der Bildungspodcast mit Bob Blume: https://www.ardaudiothek.de/sendung/die-schule-brennt-der-bildungspodcast-mit-bob-blume/urn:ard:show:0798e0e66b576457/

Buchkritik - Deutschlandfunk Kultur
Béla Rothenbuehler - Schweizer Roman "Polyphon Pervers" auf Hochdeutsch erschienen

Buchkritik - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 10:28


In der Schweiz ist das Buch "Polyphon Pervers" des Schriftstellers Béla Rothenbuehler bereits ein literarischer Hit. Nun ist der satirische Roman über die Auswüchse des Kulturbetriebs aus dem Luzern-Deutsch ins Hochdeutsche übersetzt. Rothenbühler, Béla www.deutschlandfunkkultur.de, Lesart

Lesart - das Literaturmagazin - Deutschlandfunk Kultur
Béla Rothenbuehler - Schweizer Roman "Polyphon Pervers" auf Hochdeutsch erschienen

Lesart - das Literaturmagazin - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 10:28


In der Schweiz ist das Buch "Polyphon Pervers" des Schriftstellers Béla Rothenbuehler bereits ein literarischer Hit. Nun ist der satirische Roman über die Auswüchse des Kulturbetriebs aus dem Luzern-Deutsch ins Hochdeutsche übersetzt. Rothenbühler, Béla www.deutschlandfunkkultur.de, Lesart

Ab 21 - Deutschlandfunk Nova
Identität - Wie stehen wir selbstbewusster zu unserem Dialekt?

Ab 21 - Deutschlandfunk Nova

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 19:45


Michelle mag ihren sächsischen Dialekt, weil sie so am besten ihre Emotionen ausdrücken kann. Trotzdem hat sie ihn sich immer mehr abtrainiert, weil sie viele negative Reaktionen darauf bekommen hat. Wie gehen wir am besten mit so etwas um?**********Ihr hört: Gesprächspartnerin: Michelle, versteckt in bestimmten Situationen ihren sächsischen Dialekt Gesprächspartner: Mason Wirtz, Sprachwissenschaftler an der Universität Zürich, forscht u.a. zu Dialekten Gesprächspartnerin: Debora Diehl, Rhetorik- und Aussprachetrainerin Autor und Host: Przemek Żuk Redaktion: Friederike Seeger, Anne Bohlmann, Grit Eggerichs Produktion: Jan Morgenstern**********Quellen:Adler, A. & Plewnia, A. (2020). Aktuelle Bewertungen regionaler Varietäten. Erste Ergebnisse der Deutschland-Erhebung 2017. In: Hundt, Markus/Kleene, Andrea/Plewnia, Albrecht/Sauer, Verena (Hrsg.): Regiolekte. Objektive Sprachdaten und subjektive Sprachwahrnehmung. - Tübingen: Narr Francke Attempto, S. 15-36.Adler, A., Plewnia, A., Ribeiro Silveira, M. (2024): Dialektkompetenz und Dialektgebrauch in Deutschland. Mannheim: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache.Wirtz, M.A. et al. (2024). Spatial, occupational, and age-related effects on reported variation in colloquial German. Language Variation and Change, 36(3), S. 307-331. Wirtz, M. A., Pickl, S., & Pfenninger, S. E. (2024). Individual differences in event experiences and psychosocial factors as drivers for perceived linguistic change following occupational major life events. **********Mehr zum Thema bei Deutschlandfunk Nova:Dialekt und Akzent im Job: Weniger Verdienst bei Nicht-HochdeutschTiergespräch: Auch Tiere sprechen DialektSprachentwicklung: Warum wir denken, dass das beste Hochdeutsch aus Hannover kommt**********Den Artikel zum Stück findet ihr hier.**********Ihr könnt uns auch auf diesen Kanälen folgen: TikTok und Instagram .**********Meldet euch!Ihr könnt das Team von Facts & Feelings über Whatsapp erreichen.Uns interessiert: Was beschäftigt euch? Habt ihr ein Thema, über das wir unbedingt in der Sendung und im Podcast sprechen sollen?Schickt uns eine Sprachnachricht oder schreibt uns per 0160-91360852 oder an factsundfeelings@deutschlandradio.de.Wichtig: Wenn ihr diese Nummer speichert und uns eine Nachricht schickt, akzeptiert ihr unsere Regeln zum Datenschutz und bei Whatsapp die Datenschutzrichtlinien von Whatsapp.

Mehr Umsatz mit Verkaufspsychologie - Online und Offline überzeugen
Jeder Jeck es anders - Top Ergebnisse mit Persönlichkeitspsychologie im Marketing

Mehr Umsatz mit Verkaufspsychologie - Online und Offline überzeugen

Play Episode Listen Later Feb 11, 2025 14:22


Lass uns quatschen: https://matthiasniggehoff.de/ "Jeder Jeck es anders" sagt man bei uns in Köln. Bedeutet: Jeder Mensch hat unterschiedliche Motive, Wünsche und Eigenschaften. In der Persönlichkeitspsychologie nennt man das die "Idiosynkrasie der Persönlichkeit". Das Motto (von mir aus auch auf Hochdeutsch) sollte sich jeder ambitionierter Marketer an den Monitor kleben. Oft werden Standardformulierungen, Standardtrigger und Vorlagen ohne Rücksicht auf die Individualität des Kunden genutzt. Hier mal eine starke Verknappung rein, hier mal was Social-Proof und hier eine Portion Priming. Ob das der individuellen Persönlichkeit gerecht wird? Vielleicht etwas. Aber es könnte noch viel erfolgreicher sein, wenn du Persönlichkeitspsychologie nutzen würdest. In der Podcastfolge stellt Matthias Niggehoff dir Tipps vor, wie du mit Persönlichkeitspsychologie im Marketing für noch bessere Ergebnisse sorgst.