Podcasts about xuanzang

  • 42PODCASTS
  • 64EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Apr 1, 2025LATEST
xuanzang

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about xuanzang

Latest podcast episodes about xuanzang

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

This episode we will discuss various embassies to and from Yamato during the reign of Takara Hime, with a particular focus on the embassy of 659, which occured at a particularly eventful time and happened to be extremely well-recorded fro the period by Iki no Hakatoko, who was apparently on the mission to the Tang court itself. For more, check out our blog post at: https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-123 Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.  My name is Joshua, and this is episode 123: Embassy Interrupted.   Iki no Hakatoko sat in his room, gazing out at the city.   It was truly an amazing place, filled with all kinds of people from around the world.  And yet, still, after 9 months of confinement, the place felt small.  Sure, there he hadwere visits from ranking nobles and dignitaries, but even the most lenient of house arrests was still house arrest. But that didn't mean that he had nothing to do.  There were books and more that he had access to—many that had not yet made it to the archipelago, and some of which he no doubt hoped he could bring back with him.  And of course, there was paper, brush, and ink. And then there were the experiences he and others had acquired on this mission to the Great Tang.  From the very beginning the missionit washad been plagued with disaster when they lost half of their ships and company mission to rogue winds on the open seas.  Now they were trapped because the Emperor himself wouldn't let them return home.  They had experienced and seen so much, and that provided ample material for one to catalogue. As the seasons changed, and rumors arrived that perhaps his situation would also something would change soon, Iki no Hakatoko spread out the paper on the desk in front of him, dipped his brush in the ink, and began to write.  He wrote down notes about his experiences, and what had befallen him and the others.  He had no idea who It is unclear whom he thought might read it, and if he was intending this to be an official or personal record, but he wrote it down anyway. Hakatoko He couldn't have known then that his words would eventually be captured in a much larger work, chronicling the entire history of Yamato from its very creation, nor that his would be one of the oldest such personal accounts records to be handed down.  His Itwords  wwould only survive in fragments—or perhaps his writing was simply that terse—but his words they would be preserved, in a format that was still being read over a thousand years later.     Last episode we finished up the story of Xuanzang and his Journey to the West—which is to say the Western Regions -- , and thence on to India, or Tianzhu, where he walked in the footsteps of the historical Buddha, studied the scriptures at the feet of venerable teachers, such as Silabadhra at the Great Monastery of Nalanda, and eventually wound up bringingbrought back hundreds of manuscripts to Chang'an to , which he and others be translated and disseminated, impacting Buddhist thought across East Asia.  HisXuanzang's travels lasted from around 629 to 645, and he was still teaching in Chang'an in the 650s when various student-monks from Yamato  arrived to study and learn from him, eventually bringing back his teachings to the archipelago as part of the Faxiang, or Hossou, school of Buddhism. Before that we talked about the visitors from “Tukhara” and “Sha'e” recorded in the Chronicles.  As we noted, these peopley were morest likely from the Ryukyuan islands, and the names may have been conflated with distant lands overseas – but regardless, .  Whether or not it was a mistake, this it does seem to indicated that Yamato had at least an inkling of the wider world, introduced through the continental literature that they had been importing, if not the direct interactions with individuals from the Korean peninsula and the Tang court. This episode, we're going to talk about some of the relations between Yamato and the continent, including the various embassies sent back and forth, as well as one especially detailed embassy from Yamato to the Tang Court that found itself in a bit of a pickle.  After all, what did you do, back in those days, when you were and ambassador, and your country suddenly went to war?  We'll talk about that and what happened. To reorient ourselves in time, we're in the reign of Takara Hime, called aka Kyogoku Tennou during her first reign, who had reascended to the throne in 655, following the death of her brother, Prince Karu.  The Chroniclers would dub her Saimei Tennou in her second run on the throne. From the very beginning of her second reign, Takara Hime was entertaining foreign envoys.  In 654, the Three Han of the Korean Peninsula—Goguryeo, Baekje, and Silla—all sent ambassadors to express their condolence on the death of her brother, and presumably to witness her ascension.  And in the 8th month of her reign, Kawabe no Maro no Omi, along with others, returned from Chang'an.  He Kawabe no Maro no Omi had been the Chief Ambassador to the Tang on an embassy sent , traveling there in the 2nd month of the previous year.  Originally he had been He was under the command of the controlling envoy, Takamuku no Obito no Kuromaro, but Kuromaro who unfortunately died in Chang'an and so Kawabe no Mari no Omi took over his role. That same year, 655, we know that there were about 100 persons recorded in Yamato from Baekje, along with envoys of Goguryeo and Silla.  These are likely the same ones we mentioned back in episode 117 when 150 Baekje envoys were present at court along with multiple members of the Emishi. Silla, for their part, had sent to Yamato a special hostage , whom we know as something like “Mimu”, along with skilled workmen.  Unfortunately, we are told that Mimu fell ill and died.  The Chronicles are pretty sparse on what this meant, but I can't imagine it was great.  After all, the whole idea of sending a hostage to another nation was as a pledge of good behavior – the idea being that the hostage was the idea that they werewas valuable enough that the sending nation wouldn't do anything too rash.  The flip side of that is if the hostage died, Of course, if they perished, the hosting country lost any leverage—and presumably the sending nation would be none too pleased.  That said, people getting sick and passing away was hardly a hostile action, and likely just considered an unfortunate situation. The following year, in 656, we see that Goguryeo, Baekje, and Silla again all sent ambassadords were all sent to offer “tribute”.  The Chronicles mention that dark purple curtains were drawn around the palace site to entertain the ambassadors—likely referring to the new palace site at Asuka no Wokamoto, which probably was not yet fully built out, yet.   We are given the name of the Goguryeo ambassador, Talsa, and associate ambassador, Ilchi,  in the 8th month, Talsa and Ilichi, with 81 total members in the Goguryeo retinueof the embassy.  In seeming response, Yamato sent an embassy was sent to Goguryeo with the likes of Kashiwade no Omi no Hatsumi as the Chief Ambassador and Sakahibe no Muraji no Iwasuki as the Associate Ambassador.  Other names mentioned include We also see the likes of Inugami no Shiromaro, Kawachi no Fumi no Obito—no personal name is given—and Ohokura no Maro.  We also see thea note in the Chronicles that Yamato ambassadors to the quote-unquote “Western Sea”—which seems to refer to the Tang court, but could possibly refer to anything from the Korean Peninsula west—returned in that same year.  The two are named as Saheki no Muraji no Takunaha and Oyamashita no Naniha no Kishi no Kunikatsu.  These are both families that were clearly involved in cross-strait relations , based on how they are frequently referenced in the Chronicles as being associated with various overseas missions.  but  However, we don't seem to have clear evidence of them when these particular individualsy leavingft on this mission.  “Kunikatsu” mightay refer to an earlier ambassador to Baekje, but the names are different, so that is largely just speculation.  In any case, Uupon their return, they are said to have brought with them a parrot.  This wasn't the first parrot the court had seen—that feathery traveler had arrived in 647, or at least that is the first parrotinstance  we have in the written record -- .  Aand that one came from Silla as part of that embassy's gifts. Continuing on, in 657, The following year there was another group of ambassadors returned coming  from the “Western Seas”, in this case coming back from—or through—Baekje.  Thisese wasere Adzumi no Muraji no Tsuratari and Tsu no Omi no Kutsuma.  The presents they brought back were, of all things:  one camel and two donkeys.  And can you imagine bringing a camel back across the sea at this point?  Even if they were using the larger ships based on continental designs, it still must have been something else to put up with a camel and donkeys onboard, animals that are not exactly known for their easy-going and compliant nature. Speaking of boats, we should probably touch on what we *think* they were usinghas been going on here.  I say *think* because we only get glimpses  of the various boats being used in the archipelago, whether from mentions in or around Yamato, archaeology, or artistic depictions, many of which came from later periods., and wSo while it is generally assumed that they the Yamato were using Tang style vessels by the 8th and 9th century, there does not appear to be clear evidence of exactly what kind of boats were being used during the early earlier periods of contact. A quick note on boat technology and navigation: while travel between the Japanese archipelago and the Korean Peninsula, and up the Yellow Sea, wasn't safe, it would have been possible with the vessels of the time.  Japan sits on the continental shelf, meaning that to the east where the shelf gives way to the Pacific Ocean with the Phillippine Sea to the south, the waters are much, much deeper than they are to the west.  In deep waters, waves are not necessarily affected by the ocean floor, meaning they can build up much more energy and require different kinds of technology to sail.  In shallower areas, such as the Sea of Japan, the Yellow Sea, the East China Sea or the Korean Straits to the west of the archipelago, there's more drag that dampens out the wave effect – it's not that these areas are uniformly shallow and calm, but they are calmer and easier to navigate in general.  Our oldest example of boats in the archipelago of any kind are dugout canoes, .  These are logs that are hollowed out  and shaped. , and tThese appear to be what Jomon era populations used to cross to the archipelago and travel between the various islands.  Though they may be considered primitive, without many of the later innovations that would increase stability and seaworthiness—something I'll touch on more a bit later—, they were clearly effective enough to populate the islands of the Ryukyuan chain and even get people and livestock, in the form of pigs, down to the Hachijo islands south of modern Tokyo.    So they weren't ineffective. Deep waters mean that the waves are not necessarily affected by the ocean floor.  Once it hits shallower water, there is more drag that affects larger waves.  This means that there can be more energy in these ocean waves.  That usually means that shallower areas tend to be more calm and easier to navigate—though there are other things that can affect that as well. We probably should note, however, that Japan sits on the edge of the continental shelf.  To the west, the seas are deep, but not nearly as deep as they are to the east, where continental shelf gives way to the Pacific ocean, with the Philippine Sea to the south.  These are much deeper waters than those of the Yellow Sea, the East China Sea, or the Korean Straits.  The Sea of Japan does have some depth to it, but even then it doesn't compare in both size and depth. Deep waters mean that the waves are not necessarily affected by the ocean floor.  Once it hits shallower water, there is more drag that affects larger waves.  This means that there can be more energy in these ocean waves.  That usually means that shallower areas tend to be more calm and easier to navigate—though there are other things that can affect that as well. All this to say that travel between the Japanese archipelago and the Korean Peninsula, and up the Yellow Sea, were all things that were likely much easier to navigate with the vessels available at the time, but that doesn't mean that it was safe. Later, we see a different type of vessel appear: .  This is a built vessel, made of multiple hewn pieces of wood.  The examples that we see show a rather square front and back that rise up, sometimes dramatically, .  There are with various protrusions on either side. We see examples of this shape , and we've seen examples in haniwa from about the 6th century, and we have some corresponding wooden pieces found around the Korean peninsula that pretty closely match the haniwa boat shapesuggest similar boats were in use there as well, .  Nnot surprising given the cultural connections.  These boats do not show examples of sails, and were likely crewed by rowers.  Descriptions of some suggest that they might be adorned with branches, jewels, mirrors, and other such things for formal occasions to identify some boats as special -- , and we even have one record of the rowers in ceremonial garb with deer antlers.  But none of this suggests more than one basic boat typevery different types of boats. In the areas of the Yellow and Yangzi rivers, area of modern China, particularly in the modern PRC, the boats we see are a little different.  They tend to be flat bottomed boats, possible evolved from  which appear to have been designed from rafts or similar .   These vessels would have evolved out of those used to transport goods and people up and down the Yellow and Yangzi rivers and their tributaries.  These boats y had developed sails, but still the boats wwere n'ot necessarily the most stable on the open ocean.  Larger boats could perhaps make their way through some of the waves, and were no doubt used throughout the Yellow Sea and similar regions.  However, for going farther abroad, we are told thatcourt chronicles note that there were other boats that were preferred: . These are sometimes called  the Kun'lun-po, or Boats of the Kunlun, or the Boats of the Dark-skinned people.  A quick dive here into how this name came to be. Originally, “Kunlun” appears to refer to a mythical mountain range, the Kunlun-shan, which may have originated in the Shan-hai-jing, the Classic of Mountains and Seas, and so may not have referred to anything specific terrestrial mountain range, ally.  Italthough the term would later attach be used to describe to the mountain chain that forms the northern edge of the Tibetan plateau, on the southern edge of the Tarim Basin. However, at some point, it seems that “Kunlun” came to refer to people -- .  Sspecifically, it came to refer to people of dark complexion, with curly hair.  There are Tang era depictions of such people, but their origin is not exactly known: it might .  It is thought that it may have have equally referred to dark-skinned individuals of African descent, or possibly referring to some of the dark-skinned people who lived in the southern seas—people like the Andamanese living on the islands west of modern Thailand or some of the people of the Malay peninsula, for example. It is these latter groups that likely were the origin, then, of the “Kun'lun-po”, referring to the ships of the south, such as those of Malay and AsutronesianAustronesian origin.  We know that from the period of at least the Northern and Southern Dynasties, and even into the early Tang, these foreign ships often , which were often plyingied the waters from trade port to trade port, and were the preferred sailing vessels for voyages to the south, where the waters could be more treacherous.  Indeed, the Malay language eventually gives us the term of their vessels as “Djong”, a term that eventually made its way into Portuguese as “Junco” and thus into English as “junk”, though this terms has since been rather broadly applied to different “Asian” style sailing vessels. So that leaves us with three ship types that the Yamato court could have been using to send these embassies back and forth to the continent: .  Were they still using their own style of native boat as seen on haniwa,, or were they adopting continental boats to their needs?   If so, were they using the flat-bottomed boats of the Tang dynasty, or the more seaworthy vessels of the foreign merchants?. Which were they using?  The general thinking is that IMost depictions I have seen of the kentoushi, the Japanese embassies to the Tang court, depict them as t is generally thought that they were probably using the more continental-style flat-bottomed, riverine vessels.  After all, they were copying so much of what the Sui and Tang courts were doing, why would they not consider these ships to likewise be superior to their own?  At least for diplomatic purposes.  I suspect that local fishermen did their own were keeping their own counsel as far as ships are concernedthing, and I also have to wonder about what got used they were using from a military standpoint for military purposes.  Certainly we see the Tang style boats used in later centuries, suggesting that these had been adopted at some earlier point, possibly by the 650s or earlier. Whatever they used, and while long-distance sailing vessels could Sailing vessels could be larger than short-distance riverine craft, this was not a luxury cruise.  , but conditions on board were not necessarily a luxury cruise.  From later accounts we know that they would really pack people into these shipspeople could be packed in.  It should be noted that individual beds and bedrooms were a luxury in much of the world, and many people probably had little more than a mat to sleep on.  Furthermore, people could be packed in tight.   Think of the size of some of these embassies, which are said to be 80 to 150 people in size.  A long, overseas journey likely meant getting quite cozy with your neighbors on the voyage.  So how much more so with a camel and two donkeys on board a vessel that was likely never meant to carry them?  Not exactly the most pleasant experience, I imagine – and this is not really any different than European sailing vessels during the later age of exploration.. So, from the records for just the first few years of Takara-hime's second reign, we see that there are lots of people going back and forth, and we have a sense of how they might be getting to and from the continent and peninsula.  Let's dive into Next, we are going to talk about one of the most heavily documented embassies to the Tang court, which set out in the 7th month of the year 659.  Not only do we get a pretty detailed account of this embassy, but we even know who wrote the account: as in our imagined intro, , as this is one of the accounts by the famous Iki no Muraji no Hakatoko, transcribed by Aston as “Yuki” no Muraji. Iki no Hakatoko's name first appears in an entry for 654, where he is quoted as giving information about the status of some of the previous embassies to the Tang court.  Thereafter, various entries are labeled as “Iki no Muraji no Hakatoko says:”, which   This would seem to indicate that these particular entries came are taken directly from another work written by Iki no Hakatoko and referred to as the “Iki Hakatoko Sho”.  Based on the quoted fragments found in the Nihon Shoki, itthis appears to be one of ourthis oldest Japanese travelogues.  It , and spends considerable time on the mission of 659, of which it would appear that Iki no Hakatoko was himself a member, though not a ranking one.  Later, Iki no Hakatoko would find himself mentioned in the Nihon Shoki directly, and he would even be an ambassador, himself. The embassy of 659 itself, as we shall see, was rather momentous.  Although it started easily enough, the embassy would be caught up in some of the most impactful events that would take place between the Tang, Yamato, and the states of the Korean peninsula. This embassy was formally under the command of Sakahibe no Muraji no Iwashiki and Tsumori no Muraji no Kiza.  It's possible In the first instance it is not clear to me if this isthat he is the same person as the previously mentioned associate envoy, Sakahibe no Iwasuki—but the kanji are different enough, and there is another Sakahibe no Kusuri who shows up between the two in the record.  However, they are both listed as envoys during the reign of Takara Hime, aka Saimei Tennou, and as we've abundantly seen, and it wouldn't be the first time that scribal error crept in. has taken place, especially if the Chroniclers were pulling from different sources. The ambassadors took a retinue with them, including members of the northern Emishi, whom they were bringing along with them to show to the Tang court.  TheThey also  embassy ttook two ships—perhaps because of the size of the retinue, but I suspect that this was also because if anything happened to the one, you still had the other.  A kind of backup plan due to the likelihood something went wrong.  And wouldn't you know it, something did go wrong.  You see, things started out fine, departing Mitsu Bay, in Naniwa, on the 3rd day of the 7th month.  They sailed through the Seto Inland Sea and stopped at Tsukushi, likely for one last resupply and to check in with the Dazai, located near modern Fukuoka, who would have been in charge of overseeing ships coming and going to the archipelago.  They departed from Ohotsu bay in Tsukushi on the 11th day of the 8th month. A quick note: Sspeedboats these were not.  Today, one can cross from Fukuoka to Busan, on the southeast corner of the Korean peninsula, in less than a day.  The envoys, however, were taking their time.  They may have even stopped at the islands of Iki and Tsushima on their way.  By the 13th day of the 9th month—over a month from leaving Kyushu behind -- , the  ships finally came to an island along the southern border of Yamato's ally, Baekje.  Hakatoko does not recall the name of the island, but o On the following morning, around 4 AM, so just before sunrise, the two ships put out to sea together to cross the ocean, heading south, towards the mouth of the Yangzi river.  Unfortunately, the following day, the ship Iwashiki was on met with a contrary wind, and was driven away from the other ship – with nothing known of its fate until some time afterwards.  Meanwhile, the other ship, under the command of Tsumori no Muraji no Kiza, continued on and by midnight on the 16th day, it arrived at Mt. Xuan near Kuaiji Commandary in the Yue district, in modern Zhejiang.  Suddenly a violent northeast wind blew up, and p.  Tthey were saileding another 7 days before they finally arrived at Yuyao.  Today, this is part of the city of Ningbo, at the mouth of the Qiantang river, south of Shanghai and considered a part of the Yangzi Delta Region.  This area has been inhabited since at least 6300 years ago, and it has long been a trade port, especially with the creation of the Grand Canal connecting between the Yangzi and the Yellow River, which would have allowed transshipment of goods to both regions. The now half-size Yamato contingenty  left their ship at Yuyao and disembarked, and made their way to Yuezhou, the capital of the Kuaiji Commandary.  This took them a bit of time—a little over a month.  Presumably this was because of paperwork and logistics: they probably because they had to send word ahead, and I suspect they had to inventory everything they brought and negotiate carts and transportationfigure out transportation., since   Tthey didn't exactly have bags of holding to stuff it all in, so they probably needed to negotiate carts and transportation.  The finally made it to Yuezhou on the first day of the 11th intercalary month.  An “intercalary” month refers to an extra month in a year.  It was determined by various calculations and was added to keep the lunar and solar years in relative synch. From Yuezhou, things went a bit more quickly, as they were placed on post-horses up to the Eastern Capital, or Luoyang, where the Emperor Tang Gaozong was in residence.   The Tang kept a capital at Luoyang and another to the west, in Chang'an.  The trip to Luoyang was long—over 1,000 kilometers, or 1 megameter, as it were.  The trip first took them through the Southern Capital, meaning the area of modern Nanjing, which they entered on the 15th day of the month.  They then continued onwards, reaching Luoyang on the 29th day of the 11th month.  The following day, on the 30th day of the 11th intercalary month of the year 659, the Yamato envoys were granted an audience with Emperor Tang Gaozong.  As was proper, he inquired about the health of their sovereign, Takara Hime, and the envoys reported that she was doing well.  He asked other questions about how the officials were doing and whether there was peace in Yamato.  The envoys all responded affirmatively, assuring him that Yamato was at peace. Tang Gaozong also asked about the Emishi they had brought with them.  We mentioned this event previously, back in Episode XXX117 , how the Emishi had been shown to the Tang Emperor, and how they had described them for him.  This is actually one of the earliest accounts that we have describing the Emishi from the Yamato point of view, rather than just naming them—presumably because everyone in Yamato already knew who they were.  From a diplomatic perspective, of course, this was no doubt Yamato demonstrating how they were, in many ways, an Empire, similar to the Tang, with their own subordinate ethnicities and “barbarians”. After answering all of the emperor's questions, the audience was concluded.  The following day, however, was something of its own. This was the first day of the regular 11th lunar month, and it also was the celebration of the Winter Solstice—so though it was the 11th month, it may have been about 22 December according to our modern western calendars.  The envoys once again met with the emperor, and they were treated as distinguished guests—at least according to their own records of it.  Unfortunately, during the festivities, it seems that a fire broke out, creating some confusion, and .  Tthe matters of the diplomatic mission were put on hold while all of that went on. We don't know exactly what happened in the ensuing month.  Presumably the envoys took in the sites of the city, may have visited various monasteries, and likely got to know the movers and shakers in the court, who likely would have wined and dined them, inviting them to various gatherings, as since they brought their own exotic culture and experiences to the Tang court. Unfortunately, things apparently turned sour.  First off, it seems clear that the members of this embassyy weren't the only Japanese in the court.  There may have been various merchants, of course, but and we definitely know that there were students who had come on other missions and were still there likely still studying, such as those who had been learning from studying with Master Xuanzang, whose journeys we mentioned in the last several episodes.  But Wwe are given a very specific name of a troublemaker, however:  Kawachi no Aya no Ohomaro, and we are told that he was aa servant of Han Chihung, who .  Han Chihung, himself, is thought to have possiblymay have been of mixed ethnicity—both Japanese and ethnic Han, and may .  Hhe may have traveled to the Tang court on or around 653. , based on some of the records, but it isn't entirely clear. For whatever reason, on the 3rd day of the 12th month of the year 659, Kawachi no Aya no Ohomaro slandered the envoys, and although .  Wwe don't know exactly what he said, but the Tang court caught wind of the accusations and found the envoys guilty.  They were condemned to banishment, until the author of our tale, none other than Iki no Hakatoko himself, stepped up, .  He made representation to the Emperor, pleading against the slander.  , and tThe punishment was remitted, .  Sso they were no longer banished.  However, they were also then told that they could no't return home.  You see, the Tang court was in the middle of some sensitive military operations in the lands east of the sea—in other words they were working with Silla to and invadeing the Kingdom of Baekje.  Since Yamato was an ally of Baekje, it would be inconvenient if the envoys were to return home and rally Yamato to Baekje's defense. And so the entire Yamato embassy was moved to the Western Capital, Chang'an, where they were placed under individual house arrest.  They no doubt were treated well, but they were not allowed to leave, and .  Tthey ended up spending the next year in this state. of house arrest. Unfortunately, we don't have a record of just how they passed their time in Chang'an.  They likely studied, and were probably visited by nobles and others.  They weren't allowed to leave, but they weren't exactly thrown in jail, either.  After all, they were foreign emissaries, and though the Tang might be at war with their ally, there was no formal declaration of war with Yamato, as far as I can make out.  And so the embassy just sat there, for about 9 months. Finally, in the 7th month of 660, the records tell us we are told thatthat tThe Tang and Silla forces had been successful: .  Baekje was destroyed..  The Tang and Silla forces had been successful.   News must have reached Chang'an a month later, as Iki Hakatoko writes that this occurred in the 8th month of the year 660.  With the Tang special military operation on the Korean peninsula concluded, they released the envoys and allowed them to return to their own countries.  They envoys began their preparations as of the 12th day of the 9th month, no doubt eager to return home, and left were leaving Chang'an a week later, on the 19th day of the 9th month.  From there, it took them almost a month to reach Luoyang, arriving on the 16th day of the 10th month, and here they were greeted with more good news, for here it was that they met up once again with those members of their delegation who had been blown off course. As you may remember, the ship carrying Iwashiki was blown off-course on the 15th day of the 9th month in the year 659, shortly after setting out from the Korean peninsula.  The two ships had lost contact and Tsumori no Muraji no Kiza and his ship had been the one that had continued on.   Iwashiki and those with him, however, found themselves at the mercy of the contrary winds and eventually came ashore at an island in the Southern Sea, which Aston translates as “Erh-kia-wei”.   There appears to be at least some suggestion that this was an island in the Ryukyuan chain, possibly the island of Kikai.  There, local islanders, none too happy about these foreigners crashing into their beach, destroyed the ship, and presumably attacked the embassy.  Several members, including Yamato no Aya no Wosa no Atahe no Arima (yeah, that *is* a mouthful), Sakahibe no Muraji no Inadzumi (perhaps a relative of Iwashiki) and others all stole a local ship and made their way off the island.  They eventually made landfall at a Kuazhou, southeast of Lishui City in modern Zhejiang province, where they met with local officials of the Tang government, who then sent them under escort to the capital at Luoyang.  Once there, they were probably held in a similar state of house arrest, due to the invasion of Baekje, but they met back up with Kiza and Hakatoko's party. The envoys, now reunited, hung out in Luoyang for a bit longer, and thus .  Thus it was on the first day of the 11th month of 660 that they witnessed war captives being brought to the capital.  This included 13 royal persons of Baekje, from the King on down to the Crown Prince and various nobles, including the PRimiePrime Minister, as well as 37 other persons of lower rank—50 people all told.  TheThese captives y were delivered up to the Tang government and led before the emperor.  Of course, with the war concluded, and Baekje no longer a functioning state, while he could have had them executed, Tang Gaozong instead released them, demonstrating a certain amount of magnanimity.  The Yamato envoys remained in Luoyang for most of the month.  On the 19th, they had another audience with the emperor, who bestowed on them various gifts and presents, and then five days later they departed the Luoyang, and began the trek back to the archipelago in earnest. By the 25th day of the first month of 661, the envoys arrived back at Yuezhou, head of the Kuaiji Commandery.  They stayed there for another couple of months, possibly waiting for the right time, as crossing the sea at in the wrong season could be disastrous.  They finally departed east from Yuezhou on the first day of the fourth month, coming to .  They came to Mt. Cheng-an 6 days later, on the 7th, and set out to sea first thing in the morning on the 8th.  They had a southwest wind initially in their favor, but they lost their way in the open ocean, an all too commonall-too-common problem without modern navigational aids.  Fortunately, the favorable winds had carried them far enough that only a day later they made landfall on the island of Tamna, aka Jeju island. Jeju island was, at this point, its own independent kingdom, situated off the southern coast of the Korean peninsula.  Dr. Alexander Vovin suggested that the name “Tamna” may have been a corruption of a Japonic or proto-Japonic name: Tanimura.  The island was apparently quite strange to the Yamato embassy, and they met with various residents natives of Jeju island.  They, even convincinged Prince Aphaki and eight other men of the island to come with them to be presented at the Yamato court. The rest of their journey took a little over a month.  They finally arrived back in Yamato on the 23rd day of the fifth month of 661.  They had been gone for approximately two years, and a lot had changed, especially with the destruction of Baekje.  The Yamato court had already learned of what had happened and was in the process of drawing up plans for an expedition back to the Korean peninsula to restore the Baekje kingdom, and pPrince Naka no Oe himself was set to lead the troops. The icing on the cake was: Tthe reception that the envoys received upon their return was rather cold.  Apparently they were had been slandered to the Yamato court by another follower of Han Chihung—Yamato no Aya no Atahe no Tarushima—and so they weren't met with any fanfare.  We still don't know what it was that Tarsuhima was saying—possibly he had gotten letters from Chihung or Ohomaro and was simply repeating what they had said. Either way, the envoys were sick of it.  They had traveled all the way to the Tang capitals, they had been placed under house arrest for a year, and now they had returned.  They not only had gifts from the Tang emperor, but they were also bringing the first ever embassy from the Kingdom of Tamna along with them.  The slander would not stand.  And so they did what anyone would do at the time:  They apparently appealed to the Kami.  We are told that their anger reached to the Gods of the High Heaven, which is to say the kami of Takamanohara, who killed Tarushima with a thunderbolt.  Which I guess was one way to shut him up. From what we can tell, the embassy was eventually considered a success.  Iki no Hakatoko's star would rise—and fall—and rise again in the court circles.  As I noted, his account of this embassy is really one of the best and most in depth that we have from this time.  It lets us see the relative route that the envoys were taking—the Chronicles in particular note that they traveled to the Great Tang of Wu, and, sure enough, they had set out along the southern route to the old Wu capital, rather than trying to cross the Bohai Sea and make landfall by the Shandong peninsula or at the mouth of the Yellow River.  From there they traveled through Nanjing—the southern “capital” likely referring, in this instance, to the old Wu capital—and then to Luoyang.  Though they stayed there much longer than they had anticipated, they ended up living there through some of the most impactful events that occurred during this point in Northeast Asia.  they And that is something we will touch on next episode.  Until then, thank you once again for listening and for all of your support. If you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts.  If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website,  SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page.  You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com.  Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now.  Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan
Journey to the West, Part 3

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

Play Episode Listen Later Mar 16, 2025 46:04


This episode we will finish up the travels of Xuanzang, who circumnavigated the Indian subcontinent while he was there, spending over a decade and a half travelings, visiting important Buddhist pilgrimage sites, and studying at the feet of learned monks of India, and in particular at Nalanda monastery--a true center of learning from this period. For more, check out our blogpost page:  https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-122 Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.  My name is Joshua and this is episode 122:  Journey to the West, Part 3 The courtyard at Nalanda was quiet.  Although hundreds of people were crowded in, trying to hear what was being said, they were all doing their best to be silent and still.  Only the wind or an errant bird dared speak up.  The master's voice may not have been what it once was—he was definitely getting on in years—but Silabhadra's mind was as sharp as ever. At the front of the crowd was a relatively young face from a far off land.  Xuanzang had made it to the greatest center of learning in the world, and he had been accepted as a student of perhaps the greatest sage of his era.  Here he was, receiving lessons on some of the deepest teachings of the Mahayana Buddhist sect, the very thing he had come to learn and bring home. As he watched and listened with rapt attention, the ancient teacher began to speak….   For the last two episodes, and continuing with this one, we have been covering the travels of the monk Xuanzang in the early 7th century, starting around 629 and concluding in 645.  Born during the Sui dynasty, Xuanzang felt that the translations of the Buddhist sutras available in China were insufficient—many of them had been made long ago, and often were translations of translations.  Xuanzang decided to travel to India in the hopes of getting copies in the original language to provide more accurate translations of the sutras, particularly the Mahayana sutras.  His own accounts of his journeys, even if drawn from his memory years afterwards, provide some of our most detailed contemporary evidence of the Silk Road and the people and places along the way.  After he returned, he got to work on his translations, and became quite famous.  Several of the Japanese students of Buddhism who traveled to the Tang dynasty in the 650s studied under him directly and brought his teachings back to Japan with them.  His school of “Faxiang” Buddhism became known in Japan as the Hosso sect, and was quite popular during the 7th and 8th centuries.  Xuanzang himself, known as Genjou in Japan, would continue to be venerated as an important monk in the history of Buddhism, and his travels would eventually be popularized in fantastic ways across East Asia. Over the last couple of episodes we talked about Xuanzang's illegal and harrowing departure from the Tang empire, where he had to sneak across the border into the deserts of the Western Regions.  We then covered his time traveling from Gaochang, to Suyab, and down to Balkh, in modern Afghanistan.  This was all territory under the at least nominal control of the Gokturk empire.  From Balkh he traveled to Bamyan, and then on to Kapisa, north of modern Kabul, Afghanistan.  However, after Kapisa, Xuanzang was finally entering into the northern territories of what he knew as “India”, or “Tianzhu”. Here I would note that I'm using “India” to refer not to a single country, but to the entirety of the Indian subcontinent, and all of the various kingdoms there -- including areas now part of the modern countries of Afghanistan, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka.  The Sinitic characters used to denote this region are pronounced, today, as “Tianzhu”, with a rough meaning of “Center of Heaven”, but it is likely that these characters were originally pronounced in such a way that the name likely came from terms like “Sindhu” or “Induka”.  This is related to the name of the Sindh or Indus river, from which India gets its name.  Xuanzang's “Record of the Western Regions” notes that the proper pronunciation of the land should be “Indu”.  In Japan, this term was transmitted through the Sinitic characters, or kanji, and pronounced as “Tenjiku”.  Since it featured so prominently in the stories of the life of the Buddha and many of the Buddhist sutras, Tenjiku was known to the people of the Japanese archipelago as a far off place that was both real and fantastical. In the 12th century, over a thousand stories were captured for the “Konjaku Monogatarishu”, or the “Collection of Tales Old and New”, which is divided up into tales from Japan, China, and India.  In the famous 9th or 10th century story, “Taketori Monogatari”, or the “Bamboo-Cutter's Tale”, about princess Kaguya hime, one of the tasks the princess sets to her suitors is to go to India to find the begging bowl of the Buddha.  Records like those produced by Xuanzang and his fellow monks, along with the stories in the sutras, likely provided the majority of what people in the Japanese archipelago knew about India, at least to begin with. Xuanzang talks about the land of India as being divided into five distinct parts—roughly the north, south, east, west, and center.  He notes that three sides face the sea and that the Snow Mountains—aka the Himalayas—are in the north.  It is, he says, “Wide in the north and narrow in the south, in the shape of a crescent moon”.  Certainly the “Wide in the north and narrow in the south” fit the subcontinent accurately enough, and it is largely surrounded by the waters of what we know as the Indian Ocean to the west, the east, and the south.  The note about the Crescent Moon might be driven by Xuanzang's understanding of a false etymology for the term “Indus”, which he claims comes from the word for “moon”.  Rather, this term appears to refer to the Indus River, also known as the Sindh or Sindhus, which comes from an ancient word meaning something like “River” or “Stream”. Xuanzang also notes that the people of the land were divided into castes, with the Brahman caste at the top of the social hierarchy.    The land was further divided into approximately 70 different countries, according to his accounts.  This is known broadly as the Early Medieval period, in India, in which the region was divided into different kingdoms and empires that rose and fell across the subcontinent, with a total size roughly equivalent to that covered by the countries of the modern European Union.  Just like Europe, there were many different polities and different languages spoken across the land – but just as Latin was the common language in Europe, due to its use in Christianity, Sanskrit was the scholarly and religious language in much of India, and could also be used as a bridge language.  Presumably, Xuanzang understood Sanskrit to some extent as a Buddhist monk.  And, just a quick note, all of this was before the introduction of Islam, though there were other religions also practiced throughout the subcontinent, but Xuanzang was primarily focused on his Buddhist studies. Xuanzang describes India as having three distinct seasons—The hot season, the rainy season, and the cold season, in that order.  Each of these were four month long periods.  Even today, the cycle of the monsoon rains is a major impact on the life of people in South Asia.  During the rainy season, the monks themselves would retreat back to their monasteries and cease their wanderings about the countryside. This tradition, called “Vassa”, is still a central practice in many Theravada Buddhist societies such as Thailand and Laos today, where they likewise experience this kind of intensely wet monsoon season. Xuanzang goes on to give an in depth analysis of the people and customs of the Indian subcontinent, as he traveled from country to country. So, as we've done before, we'll follow his lead in describing the different locations he visited. The first country of India that Xuanzang came to was the country of Lampa, or Lamapaka, thought to be modern Laghman province in Afghanistan.  At the time it was a dependency of Kapisa.  The Snow Mountains, likely meaning the Hindu Kush, the western edge of the Himalayas, lay at its north, while the “Black Mountains” surrounded it on the other three sides.  Xuanzang mentions how the people of Lampa grow non-glutinous rice—likely something similar to basmati rice, which is more prevalent in South Asian cuisine, as compared to glutinous rice like more often used in East Asia. From Lampa he headed to Nagarahara, likely referring to a site near the Kabul River associated with the ruins of a stupa called Nagara Gundi, about 4 kilometers west of modern Jalalabad, Afghanistan.  This was another vassal city-state of Kapisa.  They were still Mahayana Buddhists, but there were other religions as well, which Xuanzang refers to as “heretical”, though I'm not entirely sure how that is meant in this context.  He does say that many of the stupas were dilapidated and in poor condition. Xuanzang was now entering areas where he likely believed the historical Buddha had once walked.  In fact, Lampa was perhaps the extent of historical Buddha's travels, according to the stories and the sutras, though this seems unlikely to have been true.  The most plausible locations for the Historical Buddha's pilgrimages were along the Ganges river, which was on the other side of the subcontinent, flowing east towards modern Kolkatta and the Bengal Bay.  However, as Buddhism spread, so, too, did stories of the Buddha's travels.  And so, as far as Xuanzang was concerned, he was following in the footsteps of the Buddha. Speaking of which, at Nagarahara, Xuanzang mentions “footprints” of the Buddha.  This is a Buddhist tradition found in many places.  Xuanzang claims that the Tathagatha, the Englightened One, or the Buddha, would fly, because when he walked the land itself shook.  Footprint shapes in rock could be said to be evidence of the Buddha's travels.  Today, in many Buddhist areas you can find footprints carved into rock conforming to stories about the Buddha, such as all the toes being of the same length, or other various signs.  These may have started out as natural depressions in the rock, or pieces of artwork, but they were believed by many to be the actual point at which the Buddha himself touched down.  There are famous examples of these footprints in Sri Lanka, Thailand, and China.  Of course there are also traditions of creating images of the footprint as an object of worship.  Images of footprints, similar to images of the Great Wheel of the Law, may have been some of the earliest images for veneration, as images of the Buddha himself did not appear until much later in the tradition.  One of the oldest such footprints in Japan is at Yakushiji temple, and dated to 753.  It was created based on a rubbing brought back by an envoy to the Tang court, while they were in Chang'an. Like Buddha footprints, there are many other images and stories that show up multiple times in different places, even in Xuanzang's own narrative.  For example, in Nagarahara Xuanzang also shares a story of a cave, where an image of the Buddha could be just barely made out on the wall – maybe maybe an old carving that had just worn away, or maybe an image that was deliberately placed in the darkness as a metaphor for finding the Buddha—finding enlightenment.  This is not an uncommon theme in Buddhism as a whole.  In any case, the story around this image was that it had been placed there to subdue a naga. Now a naga is a mythical snake-like being, and  we are told that this particular naga was the reincarnation of a man who had invoked a curse on the nearby kingdom, then threw himself from a cliff in order to become a naga and sow destruction.  As the story went, the man was indeed reborn, but before he could bring destruction, the Buddha showed up and subdued him, convincing him that this was not right.  And so the naga agreed to stay in the cave, where the Buddha left an image—a shadow—to remind the naga any time that its thoughts might turn to destruction. Later in his travels, at a place name Kausambi, Xuanzang mentions another cave where the Buddha had subdued a venomous dragon and left his shadow on the cave wall.  Allowing for the possibility that the Buddha just had a particular M.O. when dealing with destructive beings, we should also consider the possibility that the story developed in one region—probably closer to the early center of Buddhism, and then traveled outward, such that it was later adopted and adapted to local traditions.  From Nagarahara, Xuanzang continued to the country of Gandhara and its capital city of Purushapura, aka modern Peshwar.  This kingdom was also under vassalage to the Kapisan king.  Here and elsewhere in the journey, Xuanzang notes not only evidence of the historical Buddha, but also monasteries and stupas purported to have been built by King Kanishka and King Asoka.  These were important figures who were held in high regard for spreading Buddhism during their reign.  Continuing through the region of Gandhara, he also passed through Udakhand and the city of Salatura, known as the birthplace of the ancient Sanskrit grammarian, Daksiputra Panini, author of the Astadhyayi [Aestudjayi].  This work is the oldest surviving description of classical Sanskrit, and used grammatical and other concepts that wouldn't be introduced into Western linguistics for eons.  Daksiputra Panini thrived around the 5th or 4th century BCE, but was likely one of the reasons that Sanskrit continued to be used as a language of scholarship and learning even as it died out of usage as the day to day language of the common people.  His works and legacy would have been invaluable to translators like Xuanzang in understanding and translating from Sanskrit. Xuanzang continued on his journey to Kashmira, situated in the Kashmir Valley.  This valley sits between the modern states of Pakistan and India, and its ownership is actively disputed by each.  It is the namesake of the famous cashmere wool—wool from the winter coats of a type of goat that was bred in the mountainous regions.  The winter coat would be made of soft, downy fibers and would naturally fall out in the spring, which the goatherds harvested and made into an extremely fine wool.  In the 7th century and earlier, however, the region was known not as much for its wool, but as a center for Hindu and Buddhist studies.  Xuanzang ended up spending two years in Kashmira studying with teachers there.  Eventually, though, he continued on, passing through the country of Rajpura, and continuing on to Takka and the city of Sakala—modern day Sialkot in the Punjab region of modern Pakistan.  Leaving Sakala, he was traveling with a group when suddenly disaster struck and they were accosted by a group of bandits.  They took the clothes and money of Xuanzang and those with him and then they drove the group into a dry pond in an attempt to corral them while they figured out what they would do—presumably meaning kill them all.  Fortunately for the group, there was a water drain at the southern edge of the pond large enough for one man to pass through.  Xuanzang and one other went through the gap and they were able to escape to a nearby village.  Once they got there, they told the people what had happened, and the villagers quickly gathered weapons and ran out to confront the brigands, who saw a large group coming and ran away.  Thus they were able to rescue the rest of Xuanzang's traveling companions.  Xuanzang's companions were devastated, having lost all of their possessions.  However, Xuanzang comforted them.  After all, they still had their lives.  By this time, Xuanzang had certainly seen his fair share of life and death problems along the road.  They continued on, still in the country of Takka, to the next great city.  There they met a Brahman, and once they told him what had happened, he started marshalling the forces of the city on their behalf.  During Xuanzang's stay in Kashmira, he had built a reputation, and people knew of the quote-unquote “Chinese monk”.  And even though the people in this region were not necessarily Buddhist—many were “heretics” likely referring to those of Hindu faith—the people responded to this pre-Internet “GoFundMe” request with incredible generosity.  They brought Xuanzang food and cloth to make into suits of clothes.  Xuanzang distributed this to his travel companions, and ended up still having enough cloth for 50 suits of clothes himself.  He then stayed at that city a month. It is odd that they don't seem to mention the name of this location.  Perhaps there is something unspeakable about it?  Still, it seems that they were quite generous, even if they were “heretics” according to Xuanzang. From the country of Takka, he next proceeded to the kingdom of Cinabhukti, where he spent 14 months—just over a year—studying with the monks there.  Once he had learned what he could, he proceeded onwards, passing through several countries in northern India until he came to the headwaters of the sacred Ganges rivers.  The Indus and the Ganges rivers are in many ways similar to the Yellow River and Yangzi, at least in regards to their importance to the people of India.  However, whereas the Yellow River and Yangzi both flow east towards the Pacific Ocean, the Indus and Ganges flow in opposite directions.  The Indus flows southwest, from the Himalayas down through modern India into modern Pakistan, emptying into the western Indian Ocean.  The Ganges flows east along the base of the Himalayas and enters the eastern Indian Ocean at Kolkatta.   At the headwaters of the Ganges, Xuanzang found a Buddhist monk named Jayagupta and chose to spend the winter and half of the following spring listening to his sermons and learning at his feet. From there he continued his travels, and ended up being summoned by King Harshavardhana of Kanyakubja, known today as the modern city of Kannauj.  Harshavardhana ruled an immense state that covered much of the territory around the sacred Ganges river.  As word of this strange monk from a far off land reached him, the King wanted to see him for himself.  Xuanzang stayed in Kannauj for three months, completing his studies of the Vibhasha Shastra, aka the Abhidarmma Mahavibhasha Shastra, known in Japanese as the Abidatsuma Daibibasharon, or just as the Daibibasharon or the Basharon, with the latter two terms referring to the translations that Xuanzang performed.   This work is not a sutra, per se, but rather an encyclopedic work that attempted to speak on all of the various doctrinal issues of its day.  It is thought to have been authored around 150 CE, and was influential in the Buddhist teachings of Kashmira, when that was a center of Orthodoxy at the time.  This is what Xuanzang had started studying, and it seems that in Kannauj he was finally able to grasp everything he felt he needed to know about it in order to effectively translate it and teach it when he returned.  That said, his quest was not over.  And after his time in Kannauj, he decided to continue on. His next stop was at the city of Ayodhya.  This was—and is—a city of particular importance in Hindu traditions.  It is said to be the city mentioned in the epic tale known as the Ramayana, though many argue that it was simply named that later in honor of that ancient city.  It does appear to be a city that the historical Buddha, Siddhartha Gautama, visited and where he preached.  It was also the home of a famous monk from Gandhara who authored a number of Buddhist tomes and was considered, at least by Xuanzang, a proper Boddhisatva.  And so Xuanzang spent some time paying homage to the places where the Buddha and other holy figures had once walked. “Ayodhya” appears in many forms across Asia.  It is a major pilgrimage center, and the city of “Ayutthaya” in Thailand was named for it, evoking the Ramayana—known in Thai as the Ramakien—which they would adopt as their own national story.  In Silla, there is a story that queen Boju, aka Heo Hwang-ok, wife to the 2nd century King Suro of Geumgwan Gaya, traveled to the peninsula all the way from the foreign country of “Ayuta”, thought to mean Ayodhya.  Her story was written down in the Gaya histories and survives as a fragment found in the Samguk Yusa.  Members of the Gimhae Kim, Gimhae Heo, and Incheon Yi clans all trace their lineage back to her and King Suro. From Ayodhya, Xuanzang took a trip down the Ganges river.  The boat was packed to bursting with some 80 other travelers, and as they traveled towards a particularly heavily forested area, they were set upon by bandits, who rowed their ships out from hiding in the trees and forced the travelers to the shore.  There the bandits made all the travelers strip down and take off their clothing so that the bandits could search for gold or valuables.  According to Xuanzang's biography, these bandits were followers of Durga, a Hindu warrior-goddess, and it is said that each year they would look for someone of particularly handsome features to sacrifice to her.  With Xuanzang's foreign features, they chose him.  And so they took him to be killed.  Xuanzang mentioned that he was on a pilgrimage, and that by interrupting him before they finished he was worried it might be inauspicious for them, but he didn't put up a fight and merely asked to be given time to meditate and calm his mind and that they perform the execution quickly so that he wouldn't even notice. From there, according to the story, a series of miracles occurred that ended up with Xuanzang being released and the bandits worshipping at his feet.  It is times like this we must remember that this biography was being written by Xuanzang's students based on stories he told them about his travels.  While being accosted by bandits on the river strikes me as perfectly plausible, we don't necessarily have the most reliable narrators, so I'm going to have to wonder about the rest.  Speaking of unreliable narration, the exact route that Xuanzang traveled from here on is unclear to me, based on his stated goals and where he was going.  It is possible that he was wandering as opportunities presented themselves —I don't know that he had any kind of map or GPS, like we've said in the past.  And it may be that the routes from one place to another were not always straightforward.  Regardless, he seems to wander southeast for a period before turning again to the north and eventually reaching the city of Shravasti. Shravasti appeared in our discussion of the men of Tukhara in Episode 119.  With the men of Tukhara there was also mentioned a woman from Shravasti.  While it is unlikely that was actually the case—the names were probably about individuals from the Ryukyuan island chain rather than from India—it is probably worth nothing that Shravasti was a thriving place in ancient times.  It was at one time the capital city of the kingdom of Kosala, sharing that distinction with the city of Ayodhya, back in the 7th to 5th centuries BCE.  It is also where the historical Buddha, Siddhartha Gautama, was said to have spend many years of his life.  This latter fact would have no doubt made it a place of particular importance to Xuanzang on his journeys. From there he traveled east, ending up following the foothills of the Himalayas, and finally came to some of the most central pilgrimages sites for followers of the historical Buddha.  First, he reached Lumbini wood, in modern Nepal, said to have been the birthplace of Prince Siddhartha Gautama, the Buddha.  And then he visited Kushinagara, the site where the Buddha ascended to nirvana—in other words, the place where he passed away.  From there, he traveled to Varanasi, and the deer park monastery, at the place where the Buddha is said to have given one of his most famous sermons.  He even visited the Bodhi tree, the tree under which Siddhartha Gautama is said to have attained enlightenment.  He spent eight or nine days there at Bodhgaya, and word must have spread about his arrival, because several monks from the eminent Nalanda Monastery called upon him and asked him to come to the monastery with them. Nalanda Monastery was about 80 km from Bodhgaya.  This was a grand monastery and center of learning—some say that it was, for a time, the greatest in the world.  It had been founded in the 5th century by the Gupta dynasty, and many of the Gupta rulers and others donated to support the monastery, which also acted as a university.  After the fall of the Gupta dynasty, the monastery was supported by King Harsha of Kannauj, whom Xuanzang had visited earlier.  It ultimately thrived for some 750 years, and is considered by some to be the oldest residential university—meaning that students would come to the temple complex and stay in residence for years at a time to study.  According to Xuanzang, Nalanda hosted some 10,000 monks. Including hosts and guests.  They didn't only study Buddhist teachings, but also logic, grammar, medicine, and divination.  Lectures were given at more than 100 separate places—or classrooms—every day.  It was at Nalanda, that Xuanzang would meet the teacher Silabhadra, who was known as the Right Dharma Store.  Xuanzang requested that he be allowed to study the Yogacharabhumi Shastra—the Yugashijiron, in Japanese.  This is the work that Xuanzang is said to have been most interested in, and one of the works that he is credited with bringing back in one of the first full translations to the Tang dynasty and then to others in East Asia.  It is an encyclopedic work dedicated to the various forms of Yogacara practice, which focuses on the mental disciplines, and includes yoga and meditation practices.  It has a huge influence on nearly all Mahayana schools, including things like the famous Zen and Pure Land schools of Buddhism.  The Yogacharabhumi Shastra is the earliest such encyclopedic work, compiled between the 3rd and 5th centuries—so even if the monk Faxian had brought portions of it back, it was probably not in the final form that Xuanzang was able to access. Silabhadra, for his part, was an ancient teacher—some put his age at 106 years, and his son was in his 70s.  He was one of the few at Nalandra who supposedly knew all of the various texts that they had at the monastery, including the Yogacarabhumi Shastra.  Xuanzang seems to have been quite pleased to study under him.  Xuanzang stayed at the house of Silabhadra's son, Buddhabhadra, and they welcomed him with entertainment that lasted seven days.  We are told that he was then given his own lodgings, a stipend of spices, incense, rice, oil, butter, and milk, along with a servant and a Brahman.  As a visiting monk, he was not responsible for the normal monastic duties, instead being expected to spend the time in study.  Going out, he was carried around by an elephant.   This was certainly the royal treatment. Xuanzang's life at Nalandra wasn't all books: south of the monastery was the city of Rajagrha, the old capital of the kingdom of Magadha, where the ancient Gupta kings had once lived, and on occasional breaks from his studies, Xuanzang would venture out to see the various holy sites.  This included the famous Mt. Grdhrakuta, or Vulture Peak, a location said to be favored by the historical Buddha and central to the Lotus Sutra, arguably the founding document of Mahayana Buddhist tradition. After all, “Mahayana” means “Greater Vehicle” and it is in the Lotus Sutra that we see the metaphor of using different vehicles to escape a burning house.   We've already talked a bit about how the image of Vulture Peak had already become important in Japanese Buddhism: In Episode 112 we talked about how in 648, Abe no Oho-omi had drums piled up at Shitennoji in the shape of Vulture Peak. But although the sightseeing definitely enhanced his experience, Xuanzang was first and foremost there to study.  He spent 15 months just listening to his teacher expound on the Yogacarabhumi Shastra, but he also heard expositions on various other teachings as well.  He ended up studying at Nalandra Monastery for 5 years, gaining a much better understanding of Sanskrit and the various texts, which would be critically important when it came to translating them, later. But, Xuanzang was not one to stay in any one place forever, and so after 5 years—some 8 years or more into his journey, he continued on, following the Ganges east, to modern Bangladesh.  Here he heard about various other lands, such as Dvarapati—possibly referring to Dvaravati, in modern Thailand, as well as Kamalanka and Isanapura.  The latter was in modern Cambodia, the capital of the ancient Chenla kingdom.  Then Mahacampa—possibly referring to the Champa region of Vietnam—and the country of Yamanadvipa.  But there was still more of India for Xuanzang to discover, and more teachings to uncover, and so Xuanzang decided instead to head southwest, following the coast.  He heard of the country of Sinhala, referring to the island of Sri Lanka, but he was urged not to go by ship, as the long journey was perilous.  Instead he could stay on relatively dry land and head down to the southern tip of the subcontinent and then make a quick hop from there across to the island.  He traveled a long distance, all the way down to Kancipuram, the seat of the Pallava dynasty, near modern day Chennai.  From the seaport near Kancipuram, it was only three days to Sinhala—that is to say Sri Lanka—but before he could set out, he met a group of monks who had just arrived.  They told him that the king of Sinhala had died , and there was a great famine and civil disturbances.  So they had fled with some 300 other monks. Xuanzang eventually decided not to make the journey, but he did talk with the monks and gathered information on the lands to the south, on Sri Lanka, and on the islands south of that, by which I suspect he may have meant the Maldives.  While Sri Lanka is an area important to Buddhist scholarship, particularly to the Theravada schools, this likely did not impress Xuanzang, and indeed he seemed to feel that his studies in Nalanda had more than provided him what he needed.  Sri Lanka, however, is the source of the Pali canon, one of the most complete early canons of Buddhism, which had a huge influence on Theravada Buddhism in Southeast Asia and elsewhere. So Xuanzang took plenty of notes but decided to forego the ocean voyage and headed northwest, instead.  He traveled across the breadth of India to Gujarat, and then turned back east, returning to pay respects once more to his teacher in Nalanda.  While there he heard of another virtuous monk named Prajnabhadra at a nearby monastery.  And so he went to spend several months with him, as well.  He also studied with a layman, Sastrin Jayasena, at Stickwood Hill.  Jayasena was a ksatriya, or nobleman, by birth, and studied both Buddhist and non-Buddhist texts.  He was courted by kings, but had left to continue his studies.  Xuanzang studied with him for another couple of years. Xuanzang remained at Nalanda, learning and teaching, expounding on what he had learned and gathering many copies of the various documents that he wished to take back with him, though he wondered how he might do it.  In the meantime, he also acquired quite the reputation.  We are told that King Siladitya had asked Nalanda for monks who could refute Theravada teachings, and Xuanzang agreed to go.  It isn't clear, but it seems that “Siladitya” was a title, and likely referred to King Harsha of Kannauj, whom we mentioned earlier.  Since he was a foreigner, then there could be no trouble that was brought on Nalanda and the other monks if he did poorly.  While he was waiting to hear back from Siladitya's court, which was apparently taking time to arrange things, the king of Kamarupta reached out to Nalanda with a request that Xuanzang come visit them.  While Xuanzang was reluctant to be gone too long, he was eventually encouraged to go and assuage the king. Kamarupta was a kingdom around the modern Assam region, ruled by King Bhaskaravarman, also known as King Kumara, a royal title.  This kingdom included parts of Bangladesh, Bhutan, and Nepal.  Bhaskaravarman, like so many other regents, seems to have been intrigued by the presence of this foreign monk, who had traveled all this way and who had studied at the famous Nalanda Monastery in Magadha. He invited Xuanzang to come to him.  Xuanzang's teacher, Silabhadra, had exhorted him to spread the right Dharma, and to even go to those non-Buddhists in hopes that they might be converted, or at least partially swayed. King Bhaskaravarman was quite taken with Xuanzang, wining and dining him while listening to him preach.  While there, Xuanzang learned about the country of Kamarupta.  He also learned about a path north, by which it was said it was a two month journey to arrive at the land of Shu, in the Sichuan Basin, on the upper reaches of the Yangzi – a kind of shortcut back to the Tang court.  However, the journey was treacherous—possibly even more treacherous than the journey to India had been. Eventually word reached the ears of King Siladitya that Xuanzang was at the court of King Bhaskaravarman, and Siladitya got quite upset.  Xuanzang had not yet come to *his* court, so Siladitya demanded that Bhaskaravarman send the monk to him immediately.  Bhaskaravarman refused, saying he'd rather give Siladitya his own head, which Siladitya said he would gladly accept.  Bhaskaravarman realized he may have miscalculated, and so he sailed up the Ganges with a host of men and Xuanzang to meet with Siladitya.  After a bit of posturing, Siladitya met with Xuanzang, who went with him, and eventually confronted the members of the Theravada sect in debate.  Apparently it almost got ugly, but for the King's intervention.  After a particularly devastating critique of the Theravada position, the Theravada monks are blamed for trying to use violence against Xuanzang and his fellow Mahayana monks from Nalanda, who were prepared to defend themselves.  The King had to step in and break it up before it went too far. Ultimately, Xuanzang was a celebrity at this point and both kings seem to have supported him, especially as he was realizing it was about time to head back to his own country.  Both kings was offered ships, should Xuanzang wish to sail south and then up the coast.  However, Xuanzang elected to take the northern route, hoping to go back through Gaochang, and see that city and its ruler again.  And so the Kings gave him money and valuables , along with wagons for all of the texts.  They also sent an army to protect all of the treasures, and even an elephant and more – sending him back in style with a huge send-off. So Xuanzang retraced his earlier steps, this time on an elephant.  He traveled back to Taxila, to Kashmir, and beyond.  He was invited to stay in Kashmira, but because of his retinue, he wasn't quite at leisure to just go where he wanted.  At one point, near Kapisa—modern Bagram, north of Kabul—they had to cross a river, and about 50 of the almost 700 documents were lost.  The King of Kapisa heard of this and had his own monks make copies to replace them based on their own schools.  The King of Kasmira, hearing that he was in Kapisa, also came to pay his respects. Xuanzang traveled with the King of Kapisa northwest for over a month and reached Lampaka, where he did take some time to visit the various holy sites before continuing northwest.  They had to cross the Snow Mountains—the outskirts of the Himalayas, and even though it wasn't the highest part of the range it was still challenging.  He had to dismount his elephant and travel on foot.  Finally, after going over the high mountains and coming down, he arrived back in the region of Tukhara, in the country of Khowst.  He then came to Kunduz, and paid his respects to the grandson of Yehu Khan.  He was given more guards to escort him eastward, traveling with some merchants.  This was back in Gokturk controlled lands, over a decade later than when he had last visited.  He continued east to Badakshan, stopping there for a month because of the cold weather and snow.  He eventually traveled through the regions of Tukhara and over the Pamir range.  He came down on the side of the Tarim Basin, and noted how the rivers on one side flowed west, while on the other side they flowed east.  The goings were treacherous, and at one point they were beset by bandits.  Though he and the documents were safe, his elephant panicked and fled into the river and drowned.  He eventually ended up in the country of Kashgar, in modern Xinjiang province, at the western edge of the Taklamakan desert. From there he had two options.  He could go north and hug the southern edge of the Tianshan mountains, or he could stay to the south, along the northern edge of the Himalayan range and the Tibetan plateau.  He chose to go south.  He traveled through Khotan, a land of wool and carpets.  This was a major trade kingdom, and they also grew mulberry trees for silkworms, and were known for their jade.  The king himself heard of Xuanzang and welcomed him, as many others had done.  While he was staying at the Khotanese capital, Xuanzang penned a letter to the Tang court, letting them know of his journey, and that he was returning.  He sent it with some merchants and a man of Gaochang to deliver it to the court. Remember, Xuanzang had left the Tang empire illegally.  Unless he wanted to sneak back in his best hope was that the court was willing to forgive and forget all of that, given everything that he was bringing back with him.  The wait was no doubt agonizing, but he did get a letter back.  It assured him that he was welcome back, and that all of the kingdoms from Khotan back to the governor of Dunhuang had been made aware and were ready to receive him. With such assurances, Xuanzang packed up and headed out.  The king of Khotan granted him more gifts to help see him on his way.  Nonetheless, there was still a perilous journey ahead.  Even knowing the way, the road went through miles and miles of desert, such that in some places you could only tell the trail by the bleached bones of horses and travelers who had not been so fortunate.  Eventually, however, Xuanzang made it to the Jumo River and then on to Dunhuang, from whence he was eventually escorted back to the capital city. It was now the year 645, the year of the Isshi Incident in Yamato and the death of Soga.  Xuanzang had been gone for approximately 16 years.  In that time, the Tang had defeated the Gokturks and taken Gaochang, expanding their control over the trade routes in the desert.  Xuanzang, for his part, was bringing back 657 scriptures, bound in 520 bundles carried by a train of some 20 horses.  He was given a hero's welcome, and eventually he would be set up in a monastery where he could begin the next part of his journey:  Translating all of these books. This was the work of a lifetime, but it is one that would have a profound impact on Buddhism across East Asia.  Xuanzang's translations would revolutionize the understanding of Mahayana Buddhist teachings, and students would come from as far away as the Yamato court to study under him and learn from the teacher who studied and taught at none other than Nalanda monastery itself.  His school would become popular in the Yamato capital, and the main school of several temples, at least for a time.  In addition, his accounts and his biography would introduce many people to the wider world of central and south Asia.  While I could go on, this has already been a story in three parts, and this is, after all, the Chronicles of Japan, so we should probably tune back into what is going on with Yamato.  Next episode, we'll look at one of the most detailed accounts we have of a mission to Chang'an. Until then, I hope that this has been enjoyable.  Xuanzang's story is one of those that isn't just about him, but about the interconnected nature of the entire world at the time.  While his journey is quite epic, there were many people traveling the roads, though most of them didn't write about it afterwards.  People, artifacts, and ideas traveled much greater distances than we often consider at this time, well before any kind of modern travel.  It was dangerous, but often lucrative, and it meant that various regions could have influence well beyond what one might expect. And so, thank you once again for listening and for all of your support. If you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts.  If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website,  SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page.  You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com.  Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now.  Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan
Journey to the West, Part 2

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

Play Episode Listen Later Mar 1, 2025 49:37


This episode we continue to follow the monk Xuanzang on his path along the silk road.  From Gaochang, he traveled through the Tarim Basin, up over the Tianshan Mountains, to the heart of the Western Gokturk Qaghanate.  From there, he traveled south, through the region of Transoxania to Bactria and the land of Tukhara.  He pushed on into the Hindu Kush, witnessing the stone Buddha statues of Bamiyan, and eventually made his way to the land of Kapisa, near modern Kabul, Afghanistan.  From there he would prepare to enter the Indian subcontinent: the home of the historical Buddha. For more discussion and some photos of the areas along this journey, check out our podcast blog at https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-121   Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.  My name is Joshua, and this is Episode 121: Journey to the West, Part 2   The cold winds blew through the travelers' doubled up clothing and thick furs.  Cold, wet ground meant that even two sets of boots were not necessarily enough after several days.  The frozen mist would often obscure everything except for the path immediately in front, hiding the peaks and making the sky a uniform white. In many places, the path would be blocked by rock, ice, or snow—the remnants of an avalanche, which could easily take an unsuspecting traveler.  And there was the elevation.  Hiking through the mountains, it was easy enough to reach heights of a mile or higher, and for those not accustomed to that elevation the thin air could take a surprising toll, especially if you were pushing yourself.  And the road was no less kind to the animals that would be hauling said travelers and their gear. And yet, this was the path that Xuanzang had agreed to.  He would continue to push through, despite the various deprivations that he would be subjected to.  No doubt he often wondered if it was worth it.  Then again, returning was just as dangerous a trip, so why not push on?   Last episode we introduced the monk Xuanzang, who traveled the Silk Road to India in the 7th century and returned to China.  He brought back numerous sutras to translate, and ended up founding a new school, known as the Faxian school—or the Hossou school in Japan.   As we mentioned last time, Xuanzang during his lifetime met with students from the archipelago when they visited the continent.  The records of his travels—including his biography and travelogue—are some of the best information we have on what life was like on the silk road around this time. In the last episode, we talked about Xuanzang: how he set out on his travels, his illegal departure from the Tang empire, and his perilous journey across the desert, ending up in Gaochang.  There, King Qu Wentai had tried to get him to stay, but he was determined to head out.  This episode we are going to cover his trip to Agni, Kucha, and Baluka—modern Aksu—and up to the Western Gokturk Qaghanate's capital of Suyab.  From there, we'll follow his footsteps through the Turkic controlled regions of Transoxania and into Tukhara, in modern Afghanistan.  Finally, we'll cover the last parts of his journey before he reached the start of his goal:  India. From Gaochang, Xuanzang continued on, through the towns he names as Wuban and Dujin, and into the country of Agni—known today as the area of Yanqi—which may also have been known as Wuqi.  The route was well-enough known, but it wasn't necessarily safe.  At one point, Xuanzang's caravan met with bandits, whom they were fortunately able to pay off.  The following night they encamped on a river bank with some merchants who also happened to be traveling the road.  The merchants, though, got up at midnight and headed out, hoping to get to the city early so that they could be the first ones to the market.  They only made it a few miles down the road, however, before they encountered more bandits, who slaughtered them and took their goods.  The following day, Xuanzang and his retinue came upon the merchants' remains lying in the road and saw the aftermath of the massacre. This was an unforgiving land, and the road was truly dangerous, even for those who traveled it regularly.  And yet Xuanzang was planning to travel its entire length until he reached India. So with little alternative, they carried on to the royal city of Agni. Agni, or Yanqi, sits on the southwestern edge of the basin, west of Bositeng lake, on the border between the Turfan basin and the larger Tarim Basin.  The name is thought to be a Tocharian—or Turfanian—name for the city, which is also known as Karashr. According to the biography by Huili, Xuanzang and his party didn't stay long in Agni.  Apparently Agni and Gaochang were not exactly on friendly terms, and even though the King of Agni and his ministers reportedly came out to greet Xuanzang and welcome him to their city, they refused to provide any horses.  They spent a single night and moved on. That said, Agni still made an impression on Xuanzang.  He noted how the capital was surrounded by hills on four sides, making it naturally defensible.  As for the people, he praises them as honest and straightforward.  They wore clothing of felt and hemp cloth, and cut their hair short, without hats or any kind of headwear.  Even the climate was pleasant, at least for the short time he was there.  He also notes that they used a script based on India—likely referring to the Brahmic script, which we find in the Tarim basin. However, as for the local lord, the King of Agni, he is a little less charitable.  Xuanzang claimed he was brave but “lacked resourcefulness” and he was a bit of a braggart.  Furthermore, the country had “no guiding principles or discipline and government orders are imperfect and not seriously implemented.”  He also mentioned the state of Buddhism in the country, noting that they were followers of Sarvastivada school, a Theravada sect popular along the Silk Road at the time.  Xuanzang was apparently not too pleased with the fact that they were not strict vegetarians, including the “three kinds of pure meat”.  From Agni, Xuanzang continued southwest, heading for the kingdom of Kucha.  He seems to have bypassed the nearby kingdom of Korla, south of Agni, and headed some 60 or 70 miles, climbing over a ridge and crossing two large rivers, and then proceeding another 200 miles or so to the land of Kucha. Kucha was a kingdom with over one hundred monasteries and five thousand monks following a form of Theravada Buddhism.  Here, Xuanzang was welcomed in by the king, Suvarnadeva, described as having red hair and blue eyes.  While Xuanzang was staying in Kucha, it is suspected that he probably visited the nearby Kizil grotto and the Buddhist caves, there, which include a painting of King Suvarnadeva's father, King Suvarnapuspa, and his three sons. You can still visit Kucha and the Kizil grottos today, although getting there is quite a trek, to be sure.  The ancient Kuchean capital is mostly ruins, but in the Kizil caves, protected from the outside elements, you can find vivid paintings ranging from roughly the 4th to the 8th century, when the site was abandoned.  Hundreds of caves were painted, and many still demonstrate vibrant colors.  The arid conditions protect them from mold and mildew, while the cave itself reduces the natural bleaching effect of sunlight.  The paintings are in numerous styles, and were commissioned by various individuals and groups over the years.  They also give us some inkling of how vibrant the city and similar structures must have been, back when the Kuchean kingdom was in its heyday. The people of Kucha are still something of a mystery.  We know that at least some of them spoke an Indo-European language, related to a language found in Agni, and both of these languages are often called Tocharian, which we discussed last episode.  Xuanzang himself noted that they used Indian writing, possibly referring to the Brahmi script, or perhaps the fact that they seem to have used Sanskrit for official purposes, such as the inscription on the cave painting at Kizil giving the name of King Suvarnapuspa.  The Kucheans also were clothed in ornamental garments of silk and embroidery.  They kept their hair cut, wearing a flowing covering over their heads—and we see some of that in the paintings. Xuanzang also notes that though we may think of this area as a desert, it was a place where rice and grains, as well as fruit like grapes, pomegranates, plums, pears, peaches, and almonds were grown.  Even today, modern Xinjiang grows some absolutely fantastic fruit, including grapes, which are often dried into raisins. Another point of interest for Xuanzang may have been that Kucha is known as the hometown of none other than Kumarajiva.  We first mentioned Kumarajiva back in episode 84.  Kumarajiva was one of the first people we know of who translated many of the sutras from India that were then more widely disseminated throughout the Yellow River and Yangzi river basins.  His father was from India and his mother was a Kuchean princess.  In the middle of the 4th century, when he was still quite young, he traveled to India and back with his mother on a Buddhist pilgrimage.  Later he would start a massive translation project in Chang'an.  His translations are credited with revolutionizing Chinese Buddhism. Xuanzang was initially welcomed by the king, his ministers, and the revered monk, Moksagupta.  They were accompanied by several thousand monks who set up tents outside the eastern gate, with portable Buddha images, which they worshipped, and then Xuanzang was taken to monastery after monastery until sunset.  At one of the monasteries, in the southeast of the city, there were several tens of monks who originally came from Gaochang, and since Xuanzang had come from there, they invited him to stay with them. The next day he met and feasted with the King, politely declining any meat, and then went to the monastery in the northwest to meet with the famous monk: Moksagupta.  Moksagupta himself had made the journey to India, and had spent 20 years there himself.  It seems like this would have been the perfect person for Xuanzang to talk to about his plans, but instead, the two butted heads.  Moksagupta seems to have seen Xuanzang's Mahayana faith as heretical.  He saw no reason for Xuanzang to travel all the way to India when he had all the sutras that anyone needed there in Kucha, along with Moksagupta himself.   Xuanzang's response seems to have been the Tang dynasty Buddhist version of “Okay, Boomer”, and then he went ahead and tore apart Moksagupta's understanding of his own sutras—or so Xuanzang relayed to his biographers.  We don't exactly have Moksagupta's side, and, let's face it, Xuanzang and his biographers are not necessarily reliable narrators.  After all, they followed Mahayana teachings, which they considered the “Greater Vehicle”, and they referred to the Theravada teachings as the “Hinayana” or “Lesser Vehicle”.  Meanwhile, Theravada Buddhists likely saw many of the Mahayana texts as extraneous, even heretical, not believing them to actually be the teachings of the Buddha. It must have been winter time, as the passes through the mountains on the road ahead were still closed, and so Xuanzang stayed in Kucha, spending his time sightseeing and meeting with various people.  He even went back to see Moksagupta, but the older monk shunned him, and would get up and exit the room rather than engaging with him, so they had no more conversations. Eventually, Xuanzang continued on his way west, following along the northern rim of the Tarim basin.  Two days out from Kucha, disaster struck.  Some two thousand or so Turkish bandits suddenly appeared—I doubt Xuanzang was counting, so it may have been more or less.  I imagine that memories of what had happened to the merchants near Agni must have gone through Xuanzang's mind.   Fortunately, for him, they were fighting over loot that they had pillaged from various travelers, and since they couldn't share it equally, they fell to fighting each other and eventually dispersed. He travelled for almost 200 miles after that, stopping only for a night at the Kingdom of Baluka, aka Gumo—the modern city of Aksu.  This was another Theravada Buddhist kingdom.  Xuanzang noted tens of Buddhist temples, and over 1000 Buddhist monks.  The country was not large—about 200 miles east to west and 100 miles north to south.  For reference that means it was probably comparable in size with Kyushu, in terms of overall area, or maybe the size of Denmark—excluding Greenland—or maybe the US state of Maryland.  Xuanzang described the country as similar to Kucha in just about every way, including the written language and law, but the spoken language was different, though we don't get many more details. From Baluka, he crossed northward through the Tianshan mountains, which are classified as an extension of the Pamirs known as the Ice Mountains.  Had he continued southwest, he would have hit Kashgar and crossed over between the Pamir and Tian Shan ranges into the Ferghana valley, but instead he turned north. We don't know exactly why he took this perilous option, but the route that may have been popular at the time as it was one of the most direct routes to the seat of the Western Gokturk Empire, which he was currently traveling through. The Tian Shan mountains were a dangerous journey.  Avalanches could block the road—or worse.  Xuanzang describes the permanent ice fields—indeed, it is the ice fields and glaciers of the Tian Shan that melt in the summer and provide the oasis towns of the Tarim Basin with water, even to this day.  In Xuanzang's day, those glaciers were likely even more prevalent than today, especially as they have been recorded as rapidly disappearing since 1961.  And where you weren't on snow and ice, the ground was probably wet and damp from the melt.  To keep warm, you would wear shoes over your shoes, along with heavy fur coats, all designed to reduce exposure. Xuanzang claims that 3 or 4 of every 10 people didn't survive the crossing—and that horses and oxen fared even worse.  Even if these numbers are an exaggeration, the message is clear:  This was a dangerous journey. After about seven days, Xuanzang came out of the mountains to the “Great Pure Lake”, the “Da Qing Hai”, also known as the Hot Sea or the Salt Sea, which likely refers to Issyk Kul.  The salt content, along with the great volume of water it possesses, means that the lake rarely freezes over, which is likely why it is seen as “hot” since it doesn't freeze when the fresh water nearby does.  This lake is the second largest mountain lake in the world, and the second deepest saltwater lake.  Traveling past the lake, he continued to Suyab, near modern Tokmok, in Kyrgyzstan, just west of the modern capital of Bishkek.  This was an old Sogdian settlement, and had since become the capital of the Western Gokturks.  Sogdians—like Xuanzang's guide, Vandak—were integral to the Gokturk kingdom. Their language was the lingua franca of the Silk Road, and at the time of the Gokturk Khaganate, it was also the official court language, and so when Xuanzang appeared at the court of the Great Khagan of the Western Gokturks, it was likely the language of diplomacy. When we think of Turkic people, many in the English speaking world think of Turkiye, and perhaps of the mighty Ottoman empire.  Some may think of Turkmenistan, Kazhakstan, Kyrgyzstan, or Uzbekistan, among others.  And of course, there are the Uyghur people in Xinjiang.  All of these people claim roots in the ancestral Turkic homeland in the Altai mountains, which sit largely in western Mongolia, north of China's Xinjiang region.  Much like the Xiongnu and the Mongols, they were pastoral nomads, moving their herds across the steppes, often covering great distances.  They would regularly move through different regions, perhaps returning each season, though sometimes not returning for years at a time.  They were often seen as barbarians by settled people living in cities, and yet their goods and horses were highly prized. Nomad and sedentary lifestyles would often collide.  Farmers would turn pastureland into fields, and when the nomadic people returned on their circuits, they would find walls and fences where there was once open land, and the people there would claim to “own” the land, a concept often foreign to people who were always on the move.  Nomadic people, such as the Gokturks, were not necessarily keeping vast libraries of records about themselves and their histories, and so much of what we get comes from external sources, which do not always have incredibly reliable narrators.  To many of the settled agriculturalists, groups like the Turks were marauders who raided their villages and farms.  They were a great bogeyman of the steppes, which required the firm hand of strong defenses to keep out—or so their opponents would want people to think. While they were known for their warfare, which incorporated their mobility, but they were keenly interested in trade, as well.  They understood the value of the trade routes and the various cities and states that they included in their empire.  Thus, the Sogdians and the Gokturks seem a natural fit: the Sogdians were more settled, but not entirely so, as demonstrated by their vast trade networks.  And the Sogdians also were part of the greater central Eurasian steppe culture, so the two cultures understood each other, to a degree.  They are even depicted similarly in art, with slight differences, such as long hair that was often associated with Turks over the Sogdians.  In some areas of the Gokturk empire, Sogdians would run the cities, while the Gokturks provided military aid and protection. Xuanzang's description of the people of Suyab, or the “City of Suye River”, doesn't pick out anyone in particular, and he even says that it was a place where traders of the Hu, or foreign, tribes from different countries mingle their abodes.  He mentions the people here as being called Suli, which is also the name given to the language—this may refer to “Sogdian” in general.  They write with an alphabet that is written vertically rather than horizontally—this may refer to a few scripts that were written this way, possibly based off Syriac or Aramaic alphabets that were adapted to Sogdian and other Iranian languages, but it isn't clear. We are told that the people dressed in felt and hemp clothing, with fur and “cotton” garments.  Their clothes fit tightly, and they kept their hair cut short, exposing the top of their heads—though sometimes they shaved it completely, tying a colored silk band around the forehead. He goes on to describe these people as greedy liars, possibly a reference to the mercantile nature of many of the people at the time. Something to note: The Turks of this time had not yet encountered Islam, which was just now starting to rise up in the Middle East.  The Prophet Muhammad is said to have been born around the end of the 6th century CE and was preaching in the early 7th century, though his teachings would begin to spread outward soon enough.  But that means that the Gokturks were not an Islamic empire.  Rather, their own traditions seem to have focused on the worship of Tengri, an Altaic personification of the universe, often simplified as a “sky god”.  Tengrism can be found amongst the Xiongnu, Mongols, and others, and it was the national religion of the Gokturks themselves, but there were many who also adopted other religions that they encountered, including Zoroastrianism, Christianity, Manichaeism, and Buddhism.  In fact, Xuanzang notes that the Turks he met in Suyab would not sleep or sit on beds made of wood because wood was thought to contain the spirit of fire, which he says they worshipped.  That sounds similar to Zoroastrian beliefs, where fire is associated with Ahura Mazda, who is also worshipped as a sky god.  These may have been beliefs inherited from their Eastern Iranian Sogdian partners. In Xuanzang's biography, we are given more details about his visit to Suyab.  Apparently, as he was headed to the city, he met a hunting party, which we are told was the retinue of Yehu Khan.  Hunting was an important part of life on the steppes, and it continued to be a favorite sport of the Gokturk nobility. Yehu Khan—possibly Yagbhu Khan, though that is up for some debate—is described as being dressed in a green silk robe, with his hair exposed, and wearing  a turban of white silk about ten feet long that wrapped his forehead and hung behind his back.  His “hunting” expedition wasn't just a couple of the guys.  It included about 200 officials, all with plaited hair and dressed in brocade robes—they weren't exactly out there roughing it.  He also had his soldiers, dressed in furs, felt, or fine woolen clothes, and there were so many cavalry that they stretched out of sight.  The Khan seemed pleased to meet Xuanzang, but his hunt was expected to last another couple of days, at least, so he sent an attendant named Dharmaja to take Xuanzang back to wait for the Khan to return. Three days later, Xuanzang was given an audience.  The khan was seated in a large yurt.  Xuanzang noted the seeming incongruity between the khan, sitting there in the tent, decorated with golden flowers, with the officials dressed in magnificent brocade garments sitting in two long rows in front of him and the armed guards behind him, compared to the simple felt walls of the tent. A ”yurt” is a common feature of nomadic life on the steppes.  It wasn't exactly a single person operation to haul them around, but they can be taken down and put up with relative ease.  And while yurts could be relatively simple, there are examples of much more elaborate structures.  There is little reason they couldn't be made larger, perhaps with some extra support.  In later centuries, there are examples of giant yurts that seem like real construction projects.  Use of tents, even in a city, where they had permanent palace buildings, was likely a means of retaining the nomadic steppe traditions, even while enjoying the benefits of city life. Whom exactly Xuanzang met with is a matter of debate.  His records seem to indicate that it was Tong Yabghu Qaghan of the Western Gokturk Khaganate, but other sources say that Tong Yabghu Qaghan died in 628, and the earliest Xuanzang could have been meeting with him was 630, two years later, so if that is the case, he must have met with Tong Yabghu's son, Si Yabghu Qaghan.  It is likely that Xuanzang, who was dictating his accounts years after, mentioned the Qaghan and then, when they looked up who it was, they simply made a mistake.  Remember, Xuanzang would have had everything translated through one or two languages.  He did know what he saw, however, and he recounted what he remembered. Tong Yabghu Qaghan oversaw the height of the Gokturk Qaghanate, and appears to have favored the Buddhist religion, though there were many different religions active in their territories at the time.  They oversaw an extremely cosmopolitan empire covering huge swaths of central Eurasia, including the lucrative silk road.  Xuanzang notes that at the court there were individuals from Gaochang and even a messenger from the Han—which is to say the Tang Empire.  One wonders if Xuanzang—or anyone at that time—realized just how tenuous the Khan'sposition was.  After Tong Yabghu's death, the Qaghanate would decline, and less than a decade later it would fall to the Tang dynasty, who took Suyab and made it their western outpost.  In fact, Suyab is thought to have been the birthplace, over a century later, of a young boy who would find a love of poetry.  That boy's name was Li Bai, or Ri Haku, in Japanese. He would become one of the most famous poets in Chinese history, and his poems were even known and studied in Japan.  And it was largely through Japanese study of Li Bai's poems that his works came to the English speaking world: first through Ernest Fenollosa, who had studied in Japan, and then by the celebrated Ezra Pound, who had used Ernest's notes to help with his own translations of the poems. This was, though, as I said, over a century after Xuanzang's journey.  At the time of our story, the Qaghan was throwing a feast, including Xuanzang and all of the foreign envoys.  Xuanzang comments on the food and drink—his hosts provided grape juice in lieu of wine, and cooked a special vegetarian feast just for him, while the other guests ate a feast of meat, such as veal, lamb, fish, and the like.  There was also the music of various regions along the Silk Road, which Xuanzang found to be catchy, but of course not as refined as the music he was used to, of course.  After dinner Xuanzang was asked to expound upon the Darma, largely about the basic principle that you should be kind to one another—I doubt he was getting into the deep mysteries of Buddhist philosophy. Xuanzang stuck around the court for three more days, during which time the Qaghan tried to get him to stay, but Xuanzang insisted that he had to make it to India.  And so the Qaghan relented.  He found men in his army who could translate for Xuanzang along his journey, and had letters of introduction written to at least as far as the state of Kapisa, in modern Afghanistan. And so, armed with the Qaghan's blessing and a fresh translator, Xuanzang struck out again.  They headed westward for over one hundred miles, eventually reaching Bingyul, aka the Thousand Springs.  This is the area where the Qaghan and his court would spend his summers, and the deer in the area were protected under his orders, so that they were not afraid of humans—which sounds similar to the situation with the deer in Nara.  Continuing on another fifty miles or so—the distances are approximate as Xuanzang's primary duty was not exactly to map all of this out—Xuanzang arrived at the city of Taras, in modern Kazakhstan, another place where the cultures of the Silk Road mixed and mingled.  Xuanzang didn't have much to say about Taraz, apparently, though it is one of the oldest cities in Transoxania, founded near the beginning of the Common Era.  A few miles south of there, Xuanzang reportedly found a village of re-settled ethnic Han that had been captured by the Gokturks and settled here.  They had adopted the dress and customs of the Turkic people, but continued to speak a version of Chinese. Southwest of that he reached the City of White Water, likely referring to Aksukent.  This is the same “Aksu” as the city in Xinjiang, both of which mean “White Water” in Turkic, but this one is in the south of Kazakhstan.  Xuanzang found the climate and products an improvement over what he had experienced in Taras.  Beyond that, he next arrived at the city of Gongyu, and then south again to Nujkend, and then traveling westward to the country of Chach, aka Tashkent.  Both Nujkend and Chach were large cities in nations of smaller, mostly autonomous city-states, which made up a lot of the political geography of Transoxania. I would note that Xuanzang's notes here are much more sparse than previously.  This may be because these were outside of the Tarim basin and therefore of less interest to individuals in the Tang empire.  Or perhaps he was just making his way more quickly and not stopping at every kingdom along the way. From Tashkent, he continued southeast to the Ferghana valley—the country of Feihan.  Oddly, this country doesn't appear in Xuanzang's biography, even though the Ferghana Valley seems to have been fairly well known back in the Tang Empire—it was known as the home of some of the best horses, which were one of its first major exports.  In fact, the Han dynasty even mounted a military expedition to travel to Ferghana just to obtain horses.  Xuanzang is oddly silent on this; however, he does talk about the fertile nature of the land.  He mentions that their language here is different from the lands he had been traveling through up to this point, and also points out that the people of the Ferghana valley were also visibly different from others in the area. From the Ferghana valley, Xuanzang headed west for about 300 miles or more to the land of Sutrushana—perhaps referring to the area of Ushrusana, with its capital of Bunjikat.  This country was also largely Sogdian, and described as similar to Tashkent.  From there, he traveled west through a great desert, passing skeletons, which were the only marker of the trail other than a view of the far off mountains.  Finally, they reached Samarkand, known as the country of “Kang” in Chinese, which was also the term used to mark Sogdians who claimed descent from the people of Samarkand. Samarkand is another of the ancient cities of Central Asia, and even today is the third largest city in modern Uzbekistan.  Human activity in the region goes back to the paleolithic era, and the city was probably founded between the 8th and 7th centuries BCE.  Samarkand was conquered by Alexander the Great, and during the Achaemenid Empire it was the capital of Sogdiana.  During Xuanzang's visit, Samarkand was described as an impenetrable fortress with a large population. For all of his travel, Samarkand was the first place Xuanzang notes as specifically not a Buddhist land.  In fact, there were two monasteries, suggesting that there had been Buddhists, but if any monks tried to stay there then the locals would chase them out with fire.  Instead, they worshipped fire—likely meaning Ahura Mazda and Zoroastrianism.  This leads to a story that I have to wonder about, given the reliability of our narrators. It is said that Xuanzang was met by the King with arrogance, but after staying the night Xuanzang was able to tell the King about Buddhism and its merits.  The king was intrigued, and asked to observe the Precepts, and treated Xuanzang with hospitality and respect.  So when two of Xuanzang's attendants went to the monasteries to worship, they were chased out with fire.  When the king heard about this, he had the people arrested and ordered their hands to be cut off.  Xuanzang could not bear to witness such suffering, however, and he intervened to have them spared.  So instead the king had them flogged and banished from the city.  Ever since then, all the people believed in Buddhism. Some parts of this strike true.  It was likely that the king would entertain this strange wanderer who had arrived with letters from the great Qaghan—that may have even explained why Xuanzang had been encouraged to make the dangerous journey to Suyab in the first place, so that he could obtain such permission.  And it would not be strange for the king to listen to his teachings.  If Xuanzang's attendants were attacked, that would have been a huge breach of hospitality, and however the King felt about it, he no doubt had to do something about it.  And so all of that sounds somewhat believable.  Does that mean everyone suddenly converted to Buddhism?  I don't know that I'm quite willing to go that far.  It is also likely that there were Buddhists there already, even if the majority religion was Zoroastrianism. From Samarkand, Xuanzang traveled farther southwest, to the country of Kasanna, which seems to have been the edge of what we might call Sogdiana.   According to his biographers, however, there was a little more to all of this.  Rather, he headed west to Kusanika.  Then he traveled to  Khargan, and further on to the country of Bukhara, and then to Vadi.  All of these were “An” in Chinese, which was the name element used for Sogdians from this region.  He then continued west to the country of Horismika, on the other side of the Amu Darya, aka the Oxus River of Transoxanian fame. From there he traveled further southwest, entering into the mountains.  The path here was often such that they had to travel single-file, and there was no food or water other than what you brought with you.  Eventually they came to a set of doors, known as the Iron Gate.  This was a Turkic fortress.  It was no doubt fortuitous that he had come from his meeting with the Qaghan, and likely had permission to pass through.  From there, they entered the country of Tukhara. As we noted in Episode 119, Tukhara was in the region of Bactria.  It was bordered by the Pamir range in the east, and the Persian empire in the west.  There were also the Great Snow Mountains in the south, likely referencing the Hindu Kush. Tukhara had been conquered by the Gokturks just within the past couple of decades, and Xuanzang notes that the country had been split into largely autonomous city-states as the local royalty had died without an heir many years before.  With the Gokturk conquest, it was now administered by Tardu Shad, the son of Tong Yabghu Qaghan.  “Shad” in this case was a local title. Here, Xuanzang's narrative gets a little dicey, especially between his biography and his records.  The records of the Western Regions denotes various countries in this area.  It is unclear if he traveled to all of them or is just recounting them from records he obtained.  He does give us at least an overview of the people and the region.  I would also note that this is one of the regions he visited, again, on his return trip, and so may have been more familiar with the region than those areas he had passed through from Suyab on down. For one thing, he notes that the language of the region was different from that of the “Suli”, which appears to refer to the Sogdians.  This was the old territory of the Kushan empire, and they largely spoke Bactrian.  Like Sogdian, it was another Eastern Iranian language, and they used an alphabet based largely on Greek, and written horizontally rather than vertically.  They also had their own coins. This region had plenty of Buddhist communities, and Xuanzang describes the cities and how many monasteries they had, though, again, it isn't clear if he actually visited all of them or not.  These are countries that Li Rongji translates as “Tirmidh”, “Sahaaniyan”, “Kharuun”, “Shuumaan”, etc. It does seem that Xuanzang made it to the capital city, the modern city Kunduz, Afghanistan. Xuanzang actually had something specific for the local Gokturk ruler, Tardu Shad.  Tardu Shad's wife was the younger sister of King Qu Wentai of Gaochang, whom we met last episode.  Qu Wentai had provided Xuanzang a letter for his younger sister and her husband.  Unfortunately, Xuanzang arrived to learn that the princess of Gaochang had passed away, and Tardu Shad's health was failing.  It does seem that Tardu Shad was aware of Xuanzang, however—a letter had already come from Qu Wentai to let them know that Xuanzang was on his way.  As I mentioned last episode, letters were an important part of how communities stayed tied together.  Of course, given the perils of the road, one assumes that multiple letters likely had to be sent just in case they didn't make it.  The US Postal Service this was not. Tardu Shad, though not feeling well, granted an interview with Xuanzang.  He suggested that Xuanzang should stick around.  Then, once the Shad had recovered from his illness, he would accompany Xuanzang personally on his trip to India.  Unfortunately, that was not to be.  While Xuanzang was staying there, he was witness to deadly drama.  Tardu Shad was recovering, which was attributed to the recitations by an Indian monk who was also there.  This outcome was not exactly what some in the court had wanted.  One of the Shad's own sons, known as the Tagin prince, plotted with the Shad's current wife, the young Khatun, and she poisoned her husband.  With the Shad dead, the throne might have gone to the son of the Gaochang princess, but he was still too young.  As such, the Tagin Prince was able to usurp the throne himself, and he married his stepmother, the young Khatun.  The funeral services for the late Tardu Shad meant that Xuanzang was obliged to stay at Ghor for over a month. During that time, Xuanzang had a seemingly pleasant interaction with an Indian monk.  And when he finally got ready to go, he asked the new Shad for a guide and horses.  He agreed, but also made the suggestion that Xuanzang should then head to Balkh.  This may have meant a bit of backtracking, but the Shad suggested that it would be worth it, as Balkh had a flourishing Buddhist community. Fortunately, there was a group of Buddhist monks from Balkh who happened to be in Kunduz to express their condolences at the passing of Tardu Shad, and they agreed to accompany Xuanzang back to their hometown, lest he end up getting lost and taking the long way there. The city of Balkh is also known as “Baktra”, as in “Bactria”, another name of this region.  A settlement has been there since at least 500 BCE , and it was already an important city when it was captured by Alexander the Great.  It sits at the confluence of several major trade routes, which no doubt were a big part of its success.  Xuanzang's biography notes that it was a massive city, though it was relatively sparsely populated—probably due to the relatively recent conquest by the Gokturks, which had occurred in the last couple of decades.  That said, there were still thousands of monks residing at a hundred monasteries in and around the city.  They are all characterized as monks of Theravada schools.  Southwest of the city was a monastery known as Navasamgharama, aka Nava Vihara, or “New Monastery”.  Despite its name, the monastery may have actually been much older, going back to the Kushan emperor Kaniska, in the 2nd century CE.  Ruins identified as this “New Monastery” are still visible south of Balkh, today. The monastery is described as being beautifully decorated, and it seems that it had a relic—one of the Buddha's teeth.  There are also various utensils that the Buddha is said to have used, as well.  The objects would be displayed on festival days.  North of the monastery there was a stupa more than 200 feet in height.  South of the monastery was a hermitage.  Each monk who studied there and passed away would have a stupa erected for them, as well.  Xuanzang notes that there were at around 700 memorial stupas, such that they had to be crammed together, base to base. It was here that Xuanzang met a young monk named Prajnaakara, who was already somewhat famous in India, and well-studied.  When questioned about certain aspects of Buddhism, Xuanzang was impressed by the monk's answers, and so stayed there a month studying with the young monk. Eventually, Xuanzang was ready to continue on his journey.  He departed Balkh towards the south, accompanying the teacher Prajnakara, and together they entered the Great Snow Mountains, aka the Hindu Kush.  This path was even more dangerous than the trip through the Tian Shan mountains to Suyab.   They eventually left the territory of Tukhara and arrived at Bamiyan.  Bamiyan was a kingdom in the Hindu Kush, themselves an extension of the Himalayan Mountain range.  It Is largely based around valley, home to the modern city of Bamyan, Afghanistan, which sits along the divide between Central Asia and the Indian subcontinent.  Today it is a major center for individuals of the Hazara ethnic group, one of the main ethnic groups in Afghanistan, which is a multi-ethnic state that includes, today, the Pashtun, Hazara, Tajik, and Uzbek people, along with a number of smaller ethnic groups.  Today they largely reside in the mountainous areas of the Hindu Kush. Bamiyan made an impact on our protagonist.   Their language was slightly different from that in Tukhara, but using the same—or similar enough—writing system.  Buddhism was thriving in the capital, and we are told of a rock statue of the standing Buddha, over a hundred feet in height, along with a copper statue of the standing Buddha nearby.    There was also another reclining Buddha a mile or two down the road.  There were multiple monasteries with thousands of monks, and the ruler of that kingdom received Xuanzang well. Xuanzang wasn't the first monk to travel to Bamiyan from the Middle Kingdom—in this he was, perhaps unwittingly, on the trail of the monk Faxian.  Faxian likely did not see these statues, though, as we believe they were built in the 6th and early 7th century—at least the stone Buddha statues.  They were a famous worship site until February 2001, when the Taliban gave an order to destroy all of the statues in Afghanistan.  Despite this, they were inscribed as UNESCO World Heritage Site in 2003. Fortunately, we have images from before their destruction.  These statues were a blend of Greco-Buddhist and Gandharan art styles—appropriate as it stands between the Hellenistic area of Tukhara and the ancient region of Gandhara—including the modern city of Kandahar and into the Indus Valley region of Pakistan. Continuing east through the mountains, Xuanzang eventually came out at the kingdom of Kapisa.  This may have had its capital around modern-day Bagram, north of modern Kabul, but the country seems to have been quite large.  Kapisa over saw some tens of other countries, and it is thought that at one time its influence extended from Bamyan and Kandahar to the area of modern Jalalabad.  Their language was even more different than that of Tukhara, but they were still using the same writing system.  The king of Kapisa is said to have been of Suli ethnicity—which would seem to indicate that he was Sogdian, or at least descended from people of the Transoxanian region.    Xuanzang notes that the ruler, as rough and fiery as he is described—as a true warlord or similar—he nonetheless made a silver image of the Buddha, eighteen feet in height, every year.  He also gave charity to the poor and needy in an assembly that was called every five years.  There were over one hundred monasteries and some 6000 monks, per Xuanzang's recollection, and notably, they were largely following Mahayana teachings. For the most part the monks that Xuanzang had encountered on this journey were Theravada—Xuanzang refers to them as “Hinayana”, referring to the “Lesser Vehicle” in contrast to Xuanzang's own “Mahayana”, or “Greater Vehicle”.  “Theravada” refers to the “way of the elders” and while Mahayana Buddhism largely accepts the sutras of Theravada Buddhism, there are many Mahayana texts that Theravada Buddhists do not believe are canonical.  We discussed this back in Episode 84. There was apparently a story of another individual from the Yellow River being sent as a hostage to Kapisa when it was part of the Kushan Empire, under Kanishka or similar.  Xuanzang recounts various places that the hostage, described as a prince, lived or visited while in the region.  Xuanzang's arrival likely stirred the imagination of people who likely knew that the Tang were out there, but it was such a seemingly impossible distance for most people.  And yet here was someone who had traveled across all of that distance.  One of the monasteries that claimed to have been founded because of that ancient Han prince invited Xuanzang to stay with them.  Although it was a Theravada monastery, Xuanzang took them up on the offer, both because of the connection to someone who may have been his countryman, but also because of his traveling companion, Prajnakara, who was also a Theravada monk, and may not be comfortable staying at a Mahayana monastery. Xuanzang spends a good deal of ink on the stories of how various monasteries and other sites were founded in Kapisa and the surrounding areas.  He must have spent some time there to accumulate all of this information.  It is also one of the places where he seems to have hit at least twice—once on the way to India, and once during his return journey. The King of Kapisa is said to have been a devotee of Mahayana Buddhism.  He invited Xuanzang and Prajnakara to come to a Mahayana monastery to hold a Dharma gathering.  There they met with several leading figures in the monastery, and they discussed different theories.  This gathering lasted five days, and at the end, the king offered Xuanzang and the other monks five bolts of pure brocade and various other gifts.  Soon thereafter, the monk Prajnakara was invited back to Tukhara, and so he and Xuanzang parted ways. And it was about time for Xuanzang to continue onwards as well.  From Kapisa, he would travel across the “Black Range” and into Lampaka.  This may refer to the area of Laghman or Jalalabad.  Today, this is in modern Afghanistan, but for Xuanzang, this would have been the northwestern edge of India.  He was almost there. And so are we, but we'll save his trip into India for next episode. Until then thank you for listening and for all of your support. If you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts.  If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website,  SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page.  You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com.  Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now.  Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan
Journey to theWest, Part 1

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

Play Episode Listen Later Feb 16, 2025 37:18


This episode we kick off a series of episodes following the famous monk Xuanzang, aka the Tripitaka Master of the Law, Sanzang Fashi.  Known in Japanese as Genjo, and founder of the Faxiang school of Yogacara Buddhism, also known as the Hosso school, it was brought back to the archipelago by students who studied with the master at his temple north of the Tang capital of Chang'an.  He was particularly famous for his travels across the Silk Road to India and back--a trip that would last 16 years and result in him bringing back numerous copies of sutras from the land of the Buddha, kicking off a massive translation work.  It also would see his recollections recorded as the Record of the Western Regions, which, along with his biography based on the stories he told those working with him, give us some of the best contemporary information of the various places along the Silk Road in the 7th century. Part 1 focuses on Xuanzang's journey out of the Tang empire, braving the desert, and somehow, against the odds, making it to the country of Gaochang. For more, check out the blogpost page:  https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-120 Rough Transcript: Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.  My name is Joshua, and this is Episode 120:  Journey to the West, Part 1 The monks from far off Yamato were enthralled.  They had journeyed across the waves on a foreign vessel, traversed a greater distance than they probably thought possible growing up in the archipelago, and had finally arrived at the capital of the Great Tang Empire, Chang'an.  They had then been sent north, to a temple where they met others from Yamato. They had come to study the Law, the Dharma, with some of the most famous teachers of the Tang dynasty, and there were few more famous than the Tripitaka Master Genjou himself.   Everyone in the monastery knew his story—he had traveled all the way to India, the birthplace of the Buddha, and returned with copies of the sutras in Sanskrit, which he and the other monks were translating. In between sessions of meditation, sutra readings, and various lectures, the students would gather round the feet of the master as he recounted his journeys.  The stories themselves were fantastic stories, telling of far off cities and people.  There were stories of bandits, and meetings with kings.  The students must have thought about how it mirrored what they, themselves, had gone through—their own Journey to the West. Last episode we talked about Tukara and what that mysterious placename might mean—and where it could be referring to.  For that we traveled all the way to the end of the Silk Road.  In this episode and continuing into the next, we are going to travel that same road with a different perspective, as we take a look at one of the most famous travelers of the Silk Road:  the monk Xuanzang, or Genjou in Japanese.  And as I hinted at in the introduction, if you're at all familiar with the famous Journey to the West, well, this and the following episodes will explore the actual history behind that story, and how intertwined it is with the history of the archipelago. For those who don't know, Xuanzang was a monk, born Chen Hui near present-day Luoyang in Henan.  He is known by many names, but one of his most famous comes from the title “Sanzang Fashi”, aka “Tripitaka Master of the Law”, from which we get the simplified name in some English sources of just “Tripitaka”.  Sanzang, or “Tripitaka”, literally translates to “Three baskets” or “Three storehouses”, referring to the Buddhist canon.  It is quite fitting, given Xuanzang's incredibly famous Journey to the Western Regions and, eventually, to India, where he journeyed to obtain the most accurate version of the Buddhist scriptures to ensure that they had the most accurate versions.  On his journey, Xuanzang apparently took detailed records of the trip, and his   “Records of the Western Regions”  provides a lot of what we know of the towns and cultures that existed there back in the 7th century – even if not all of it was experienced firsthand and  may have come through translators and second or third-hand sources. In addition, Xuanzang's biography and travelogue add a lot more information to his journey, even if they weren't necessarily written by him, but instead by his fellow monks based on his recitations to them  combined with various records that they had access to at the time.  As such, it isn't always the most reliable, but it is still highly detailed and informative.  Xuanzang would return to China and teach for many years, translating the works that he had brought back, and founding a new school of Yogachara Buddhism, known as Faxiang in Chinese, but “Hossou” in Japan.  The Hossou school was particularly popular in the 8th and 9th centuries, having been transmitted by Yamato students who had actually studied at the feet of the venerable teacher.  These included the monk Doushou, who travelled over to the continent in 653.  In 658, there are two others who came over, named Chitatsu and Chiitsu. They had travelled to the Tang court in the 7th month of that year, where they are said to have received instruction from none other than Xuanzang himself.  If this indeed was in 658, it would have been only 6 years before Xuanzang's death. Their journey had almost not happened.  The year previous, in 657, envoys were sent to Silla to ask that state to escort Chitatsu to the Tang court, along with Hashibito no Muraji no Mimumaya and Yozami no Muraji no Wakugo, but Silla refused.  They must have relented, however, as they apparently were escorting at least the monks a year or so later. Chitatsu and Chiitsu would eventually return to Yamato, as would Doushou.  Doushou is also said to have been introduced to a student of the second patriarch of the Chan, or Zen school as well.  He would return to teach at Gango-ji, the later incarnation of Asukadera, spreading the Hossou teachings from master Xuanzang. In fact, Xuanzang's impact would be felt across Asia, and much of the Buddhist world.  He would continue to be known in Japan and in the area of China, Korea, and beyond.  Japanese translations of his journeys were made between the 8th and 10th centuries from texts that had come from Xuanzang's own monastery. Nine centuries after his death, during the Ming Dynasty, Xuanzang would be further immortalized in a wildly popular novel:  Journey to the West.  The “Journey to the West” is an incredibly fantastical retelling of Xuanzang's story.  In it, Xuanzang is sent on his task by none other than the Buddha himself, who also provides three flawed traveling companions.  There is  Zhu Bajie, aka “Piggy”—a half human half pig who is known for his gluttony and lust.  Then there is Sha Wujing, aka “Sandy”—a man with a red beard and blue skin who lived in a river of quicksand.  Despite a rather frightful backstory, he was often the straight man in the story.  And then there is the famous Sun Wukong, aka “Monkey”, the most famous of the three and often more famous than Xuanzang himself.  In fact, one of the most famous English versions of the story is just called “Monkey”, an abridged telling of the story in English by Arthur Waley in 1942. “Journey to the West” is perhaps the most popular novel in all of Asia.  It has spawned countless retellings, including numerous movies and tv series.  The character of “Monkey” has further spun off into all sorts of media.  Of course, his addition was all part of the novel, but nonetheless, that novel had an historical basis, which is where we really want to explore.  Because for all of the magic and fantasy of the Ming novel, the real story is almost as fascinating without it. We are told that Xuanzang was born as Chen Hui—or possibly Chen Yi—on the 6th of April in 602 CE in Chenliu, near present-day Luoyang.  Growing up, he was fascinated by religious books.  He joined the Jingtu monastery and at the age of thirteen he was ordained as a novice monk.  However, he lived in rather “interesting times”, and as the Sui dynasty fell, he fled the chaos to Chengdu, in Sichuan, where he was fully ordained by the age of 20. Xuanzang was inspired reading about the 4th century monk Faxian, whom we mentioned back in Episode 84.  Faxian had visited India and brought back many of the earliest scriptures to be widely translated into Chinese.    However, Xuanzang was concerned, as Faxian had been, that the knowledge of the Chinese Buddhist establishment was still incomplete.  There were still works that they knew about but didn't have, and there were competing Buddhist theories in different translations of the texts.  He thought that if he could go find untranslated versions of the texts then he could resolve some of the issues and further build out the corpus of Buddhist knowledge. Around the age 25 or 27, he began his journey.  The exact date is either 627 or 629, based on the version that one reads.  That has some importance for the events that his story tells, as some of the individuals whom he is said to have met are said to have died by 627 CE, meaning that either the dates of the journey are wrong or the dates we have in other sources are wrong.  As you can imagine, that's rather important for an accurate history, but not so much for our purposes, as I think that we can still trust the broad brush strokes which paint an image of what the Silk Road was like at the time. For context, back in Yamato, this was around the time that Kashikiya Hime—aka Suiko Tenno—passed away, and Prince Tamura was placed on the throne, passing over Prince Yamashiro no Oe, the son of the late Crown Prince, Umayado, aka Shotoku Taishi.  Whoever was on the throne, Soga no Emishi was actually running things, and the Soga family were heavily involved in the establishment of Buddhism in the archipelago.  This is relatively around the time of Episode 103. When Xuanzang took off to the West, his intentions may have been pure, but truth be told, he was breaking the law.  Tang Taizong had come to power in 626, and the routes along the Tarim Basin were under the control of the Gokturks, whom the Tang were fighting with.  As such, travel to the Western Regions was strictly controlled.  Xuanzang and several companions had all petitioned Emperor Taizong for permission to leave, but the Emperor never replied. So Xuanzang did not have permission to leave—but he decided to head out, anyway.  His companions, however, lost their nerve, and so he set out alone. Of course, he didn't simply set off for the West.  At first he went city to city, staying at local Buddhist monasteries and sharing his teachings.  To all intents and purposes, this probably seemed like normal behavior for a monk, traveling from monastery to monastery, but it was actually taking him towards the western border. And it was going well until he reached Liangzhou—known today as Wuwei.  Li Daliang, governor of Liangzhou, enforced the prohibition that "common" people were not permitted to go to the regions of the western tribes.  Word had spread about Xuanzang, and when the governor caught wind of what was going on, he called Xuanzang into an audience to find out what he was planning to do.  Xuanzang was honest and told him he was going to the West to search for the Dharma, but the governor ordered him to return to Chang'an instead. Fortunately, there was a Buddhist teacher, Huiwei, who heard about all of this this and decided to help Xuanzang.  He had two of his own disciples escort Xuanzang to the west.  Since the governor had told him not to go, this was illegal, and so they traveled by night and hid during the day until they reached Guazhou. In Guazhou, the governor, Dugu Da, was quite pleased to meet with Xuanzang, and either hadn't heard about the order for him to return to Chang'an or didn't care.  From there, Xuanzang's path was largely obstructed by the deep and fast-flowing Hulu river.  They would have to travel to its upper reaches, where they could go through Yumenguan--Yumen Pass--which was the only safe way to cross, making it a key to the Western regions. Beyond Yumenguan there were five watchtowers, roughly 30 miles apart.  These watchtowers likely had means to signal back and forth, thus keeping an eye on the people coming and going from Yumen Pass.  Beyond that was the desert of Yiwu, also known as Hami. Xuanzang was not only worried about what this meant, his horse died, leaving him on foot.  He contemplated this in silence for a month.  Before he continued, though, a warrant arrived for his arrest.  They inquired with a local prefect, who happened to be a pious Buddhist.  He showed it to Xuanzang, and then ended up tearing up the document, and urged Xuanzang to leave as quickly as possible. Yumenguan lies roughly 80-90 kilometers—roughly 50 miles or so—from the town of Dunhuang, the last major outpost before leaving for the Western Regions.  Dunhuang had a thriving Buddhist community, and the paintings in the Mogao caves are absolutely stunning, even today—one of the most well-preserved of such collections, spanning the 4th to the 14th century.  However, at this point, Xuanzang was a wanted man, and stopping in at Dunhuang might very well have curtailed his journey before it had even begun.  Instead, he would likely need to find a way to sneak across the border without alerting anyone and then, somehow, sneak past five watchtowers, each 30 miles or so apart, with no water except what he could carry or steal at each point. At this point, one of Xuanzang's escorts had traveled on to Dunhuang, and only one remained, but Xuanzang wasn't sure his remaining companion was up to the strain of the journey, and he dismissed him, deciding to travel on alone.  He bought a horse, and he fortunately found a guide--a "Hu" person named "Shi Pantuo".  "Hu" is a generic term often translated simply as "foreigner" or "barbarian" from the western lands, and the name "Shi" referred to Sogdians from Tashkent.  The Sogdians were a people of Persian descent living in central Eurasia, between the Syr Darya and Amu Darya rivers.  That latter was also known as the Oxus river, hence another name for the region: Transoxiana.  Sogdiana appears as early as the 6th century BCE as a member of the Achaemenid Empire, and the region was annexed by Alexander the Great in 328 BCE.  It continued to change hands under a succession of empires. The Sogdian city-states themselves were centered around the city of Samarkand, and while they did not build an empire themselves, the Sogdians nonetheless had a huge impact on cultures in both the east and the west.  Sogdians became famous as traders along the silk roads, and they built tight knit communities in multiple cities along the route.  Families kept in touch over long distances, setting up vast trading networks.  In fact, there were even Sogdian communities living in Chang'an and elsewhere in the Tang Empire.  The Sogdian An Lushan would eventually rise through the ranks of the Tang dynasty court—but that was almost a century after Xuanzang's travels. There are many material items that the Sogdians helped move across the silk road, but perhaps one of the most striking things were a style of patterned textiles.  Sassanid Persia was known for its silk textiles, often woven in images surrounded by a border of pearl-shapes:  Small circles in a circular pattern around a central figure, often duplicated due to the way the fabrics were woven.  This pearl-roundel pattern was especially taken up by the Sogdians, and their fashion sense made it popular across Eurasia.  Large pearl roundel designs were used on caftans, popular throughout the Gokturk qaghanate, and the Tang court would eventually pick up the fashion of these foreigners—generally classified as “hu” by those in Chang'an.  With a round neck, closing at the side, this western-style caftan-like garment eventually found its way into Japan as the people of the Japanese archipelago adopted Tang dynasty clothing and fashion.  In fact, Japan boasts one of the most impressive collections of silk road artifacts at the Shosoin repository of Todaiji temple in Nara, and it includes clothing and fabric that show the influence of Sogdian and Turkic merchants.  The Shosoin collection contains multiple examples of those pearl roundel patterns, for example, and you can even buy reproductions of the design today in Nara and elsewhere.  The garments themselves would continue to influence the fashion of the court, indeed giving rise to some of the most popular court garments of the Nara period, and the design continued to evolve through the Heian period until it was almost unrecognizable from its origins. Sogdians were so influential that their language—an Eastern Iranian language known simply as “Sogdian”—was the lingua franca, or the common tongue, through most of the Silk Road.  If you knew Sogdian, you could probably find a way to communicate with most of the people along way.  Today, Sogdian is extinct, with the possible exception of a single language that evolved from a Sogdian dialect. Sogdians are often known in Sinitic sources by their names—by the time of the Tang dynasty, it was common practice to give foreigners, whose names didn't always translate well into Chinese dialects, a family name based on their origin.  For the Sogdians, who were quite well known and numerous, they weren't just classified with a single name, but rather they were divided up by seven names based on where they were from.  So the name “Shi”, for instance, indicated that someone was from the area of Tashkent, while the name “An” referred to a Sogdian who was descended from people from the Bukhara, and so on.  This was a practice that went at least as far back as the Han dynasty. So, returning to the story, Xuanzang's new Sogdian guide's name is given as “Shi Pantuo”.  The name "Pantuo", which would have likely been pronounced more like "b'uan d'a" at the time, is likely a version of the name "Vandak", which was indeed a very common Sogdian name meaning something like “servant” and was often used to indicate things like religious devotion, which could be related to his status as a devout Buddhist, though it also might just be coincidental.  Xuanzang was so happy with his guide's offer to help, that he bought him clothes and a horse for his troubles. And so they headed out towards Yumenguan, the Jade Pass or Jade Gate, so called because of the caravans of jade that would head out from the Middle Country ever since the Han dynasty.  In fact, the Jade Gate was originally established as part of the western end of the Han dynasty “Great Wall”.  This was not necessarily the famous Ming Dynasty wall that most people are familiar with, but the Han Dynasty wall would have been impressively high enough, with regular patrols and beacon towers.  So if you tried going over the wall, someone was likely to see you and give chase.  There is also the issue that if you had any amount of supplies you have to bring those as well—this isn't just hopping a fence.  The wall was augmented by natural features—mountains and deep and fast-flowing rivers, for example, which made walls unnecessary.  And then there was also the fact that in many places, it was just open wilderness, which was its own kind of barrier.  Trying to go off the beaten path meant wandering through uncharted territory, which someone like Xuanzang was probably not prepared to do.  It isn't like he had GPS and Google Maps to help him find his way, and if you got lost in the desert, then who knows what might happen to you. By the way, this was true even in relatively settled places, like the Japanese archipelago, up until modern times.  While there were some areas where it was relatively flat, and you could navigate by certain landmarks, if you left the roads and trails you might easily find yourself lost without access to food or shelter.  Maps were not exactly accurate.  The safest way to travel was to stick to the more well-traveled routes. Unfortunately, that meant going through the Yumen Gate itself.  There was a garrison where the road left the territory of the Tang Empire , and that garrison would be responsible for checking the papers of anyone coming into or leaving the empire.  Xuanzang, of course, didn't have the proper papers, since he didn't have permission to be there.  Fortunately, he had a guide, who seemed to know the area, and that would allow him to bypass the official checkpoint, which Xuanzang recalls seeing off in the distance.  Together, Xuanzang and Vandak snuck past the Yumen gate, and traveled several miles up the river.  There, they found a spot where the river was only about 10 feet across, near a grove of trees, and so they chopped down a few of them and made an impromptu bridge for them and their horses to cross. From that point on, until they reached Yiwu, they would have to get past the watchtowers.  Not only were these watchtowers garrisoned with men of the Tang army, but they were also the only place to get fresh water.  The travelers would need to sneak in at night to steal water from the watchtowers without getting caught. The farther they traveled, the more Vandak seemed to be getting cold feet.  Normally, this wouldn't have been an issue had they been normal travelers, but in trying to avoid the watchtowers they were making themselves into fugitives.  If they were caught they could both be killed.  He protested several times that they should just go back, and at one point Xuanzang seemed worried that Vandak was contemplating how much easier this would be for him if he just killed the old monk.  Finally, Xuanzang told Vandak that he should leave, and solemnly swore that if he was caught he wouldn't rat out Vandak for his help.  Vandak, who had been worried about just such a scenario, nonetheless took Xuanzang's word and the two parted ways. From that point on, Xuanzang recounted that the trail through the desert was marked by nothing but skeletons and horse droppings.  He thought at one point he saw an army in the desert, but it turned out to be a mirage.  Finally, he saw one of the watchtowers he had been warned about.  Not wanting to get caught, he lay down in a ditch and hid there until the sun went down. Under cover of darkness, he approached the tower, where he saw water.  He went to have a drink, and maybe wash his hands, but as he was getting out his water bag to refill it and arrow whizzed through the air and he almost took an arrow to the knee.  Knowing the jig was up, he shouted out: "I'm a monk from the capital!  Don't shoot!" He led his horse to the tower, where they opened the door and saw he really was a monk.  They woke up the captain, who had a lamp lit so he could see whom it was they had apprehended.  Right away it was clear that this traveler wasn't from around those parts—not that anyone really was, it seems. The Captain had heard of Xuanzang, but the report that had been sent said Xuanzang had gone back to Chang'an.  Xuanzang, for his part, showed a copy of the petition he had sent to the Emperor--one that he hadn't actually heard back from.  He then told the captain what he planned to do.  The captain was moved, and decided to look the other way.  He gave him a place to stay for the night and then showed him the way to the fourth watchtower, where the captain's brother was in charge, and would give him shelter. Sure enough, Xuanzang made it to the fourth watchtower, but he wasn't sure if he could entirely trust the captain, so again he tried to just secretly steal the water, but again he was caught.  Fortunately, the captain there was also sympathetic.  He let Xuanzang stay and then actually told him how to get around the fifth watchtower, since the captain there might not be as lenient.  He also told Xuanzang about an inconspicuous oasis where he could get water for himself and his horse. Reinvigorated, Xuanzang had another challenge to face.  Beyond the watchtowers was a long stretch of desert.  It was a journey of several hundred miles, and it started poorly.  First off, he missed the oasis that the captain of the fourth watchtower had indicated he could use without anyone firing arrows at him.  Then, he dropped his water bag, such that he was left with nothing.  He thought of turning back, but he continued, chanting mantras to himself.   He was dehydrated and exhausted, but he continued onward.  Some days into his journey, his horse suddenly changed course of its own accord.  Despite his efforts, it kept going, eventually coming to a pasture of grass around a pond of clean, sweet water.  That ended up saving him, and he rested there for a day, before traveling on.  Two days later, he arrived at Yiwu, aka Hami.  He had made it.  He was free. Or at least, he was until he returned to the Tang empire.  After all, Xuanzang did plan to come back, and when he did, he would have to face the music.  That was a problem for future Xuanzang.  Of course, he was also a lone traveler.  He might be free, but he was far from safe.  He was now entering the Western regions, and he would need to be on the lookout. The people of Hami, also known as Yiwu, were known to the Han dynasty as members of the Xiao Yuezhi—the kingdom or coalition that once controlled much of the northern edge of the Tarim basin.  They had been displaced by the Xiongnu, and the area would go back and forth between different hegemons, so that by the time of the Sui and early Tang dynasties they were under the sway of the Gokturks.  Still, as close as it was to the Tang borders, they no doubt had contact, and indeed, Xuanzang was given lodging at a monastery with three other monks who were “Chinese”, for whatever that meant at the time. If you've heard of Hami today you may know it for something that it was famous for even back in the 7th century:  their famous melons.  You can sometimes find Hami melons in stores to this day. Regarding the melons and other such fruits and vegetables—the area of Hami is a fairly arid land.  Hami does get some water from the Tianshan mountains, but in order to have enough for agriculture they instituted a system that is still found today in Hami, Turpan, and other parts of the world, including arid parts of northwest India and Pakistan through the middle east to north Africa.  It is called a Karez, or in Persian it is called a Qanat, and it is thought to have originated in ancient Persia around the first millennium BCE and spread out through the various trade routes. The idea is to basically create underground aqueducts to take water from one place to another.  This would keep them out of the heat and dry air above ground to allow them to continue to flow without losing too much to evaporation.  To do that, however, required manually digging tunnels for the water.  This would be done by sinking wells at regular intervals and connecting the wells to each other with tunnels.  But it wasn't enough for the tunnels to be connected, they had to also slope slightly downwards, but not too much.  You want enough flow to keep the water clear, but if it flows too quickly or creates waves, the water might erode the underground channels in ways that could cause problems, such as a collapse.  All in all, they are pretty amazing feats of engineering and they can carry water a great distance.  Many are under 5 km, but some are around 70 km long. These karez would have been the lifelines of many towns, creating a reliable oasis in the desert.  Rivers were great, but the flow could vary from floods to a mere trickle, and the karez system provided relatively constant flow.  This allowed for agriculture even in the dry areas of the Western Regions, which helped facilitate the various kingdoms that grew up in this otherwise inhospitable region. While eating his melons in Hami and chatting it up with his fellow eastern priests, Yiwu was visited by an envoy from the neighboring kingdom of Gaochang.  Now Hami, or Yiwu, sits at the eastern edge of the Turpan-Hami basin, aka the Turfan depression, a large desert, much of which is actually so low that it is below sea level.  In fact, the basin includes the lowest exposed point in the area of modern China at Ayding Lake, which is 158 meters below sea level.  From Yiwu to Gaochang, you would follow the edge of the mountains west, to an area near a small break in the mountain range.  Follow that break northwest, and you would find yourself at the city of Urumqi, the current capital of the Xinjiang Autonomous Region in modern China. Xinjiang covers much of the area known in ancient times as the “Western Regions” that remains within the modern political boundaries of the PRC. The envoy from Gaochang heard about Xuanzang, and reported back to his lord, King Qu Wentai, who immediately sent a retinue out to escort the Buddhist monk across the desert to his city.  They included multiple horses for Xuanzang, so he could change at regular intervals.  His own horse was left behind, to be brought along later.   After six days on the road, they came to the city of Paili, and since the sun had already set, Xuanzang asked to stop for the night, but the escorts urged him on to the Royal City, which was not much farther on. And so he arrived around midnight, which means he likely couldn't immediately take in the size of the city.  Gaochang was an immense walled city, and even today, ruined as it is, the site of it is quite formidable, and it is so well preserved it is considered a UNESCO world heritage site.  Perhaps since wood was relatively scarce, this is why so much of the construction was made of brick and earthworks.  Fortunately, this means that many of the walls remain, even today—eroded and crumbling, but still towering over those who come to see them.  In places they have also been rebuilt or reinforced.  And in a few, very rare instances, you can still see some of the traces of paint that would have once been so prevalent throughout a city like this.  At this time in history, Gaochang, also known as Karakhoja, was under the command of the Qu family.  The population was largely Han Chinese, and it had often been overseen or at least influenced by kingdoms in the Yellow River basin.  But it was also the home of Turks, Sogdian merchants, local Turfanians, and more.  It was even called “Chinatown” by the Sogdians, and yet attempts to further sinicize the region had provoked a coup only a couple of decades earlier.  Even though he showed up in the middle of the night, Xuanzang is said to have been welcomed by the ruler of Gaochang, Qu Wentai, as he entered the city.  Perhaps this is why the escorts had been pushing so hard—the King himself was awake and waiting for Xuanzang to make an appearance.  The King and his attendants came out with candles in their hands, and they were ushered behind curtains in a multi-storey pavilion.  The king apparently grilled him through the night, asking about his journey until it was almost daybreak, at which point Xuanzang requested rest.  He was finally shown to a bedroom that had been prepared for him and allowed to sleep. The next day king assembled the leading monks of his kingdom before his guest.  These included the monks Tuan Fashi and Wang Fashi.  Tuan Fashi had studied in Chang'an for many years, and he knew his Buddhist scholarship. And Wang Fashi was a superintendent, and it was his duty to look after Xuanzang and butter him up with the hope that he might stay and provide the king with the prestige of having such an esteemed monk.  They put him up at a monastery next to the royal palace—the “daochang”, aka “dojo” in Japanese, which would be a whole different diversion. Ding Wang suggested that this might be the same as the Chongfu Monastery mentioned in a colophon on a 7th century copy of the Sutra of Perfection of Wisdom for Benevolent Kings. It was found by a German expedition at a site in the Turfan basin in the early 20th century, and now sits in the possession of Shitenno-ji, in Osaka—rather appropriate given that Shitenno-ji was around at the same time all of this was happening.  The colophon is attributed to a “Xuanjue”, and a “Xuanjue” from Gaochang, in the Turpan basin, was associated with helping Xuanzang in his later years.  Perhaps this Xuanjue first met Xuanzang during this first trip to Gaochang. Qu Wentai tried his best to dissuade Xuanzang from continuing on.  This may be simple platitudes from his biographers, but it also may have been genuine.  Having a learned foreign monk from the Tang dynasty staying at the palace monastery would likely have added to Qu Wentai's prestige by association, and it would have potentially brought more individuals to the city of Gaochang. Speaking of which, all of this first part of the journey—up to Gaochang—comes primarily from Xuanzang's biography by the monk Huili.  Xuanzang's own “Records of the Western Regions” didn't include much on it, probably because by the time that he returned to the Tang empire, Tang Taizong had annexed Yiwu and Gaochang, so all those were now considered part of the empire, rather than foreign regions to the West. After staying a month at Gaochang, Xuanzang decided it was time to continue his journey.  Disappointed though Qu Wentai may have been that his guest would be leaving, he nonetheless outfitted him handsomely.  He provided goods, including coins, as well as 24 letters to the 24 countries that he would pass along the road, adding a roll of silk to each as a sign that they came from the King of Gaochang.  He also gave him food, a small retinue, and horses to help carry everything.  Letters of introduction would have been important across the Silk Road.  There was, after all, no way to contact someone ahead of time, unless you sent runners. Merchant communities, in particular, would often be connected across long distances through regular caravans, which carried letters to their relatives, facilitating communication across vast distances.  Merchants who were bringing in a caravan of goods would know that there was a friendly community waiting to help them when they arrived, and would likely even have an idea of what was happening and what to bring. For someone traveling alone, however, having a letter of introduction would have been important, as they didn't necessarily have access to those communities by themselves.  The letters would provide introduction and let people know who you were and may even ask for assistance on your behalf.  It may seem a small thing, but it was the kind of gesture that was likely a great help to a traveler like Xuanzang.  Remember, he was not on an official mission from the Tang court—almost expressly the opposite, as he had not been given permission to leave.  So he wouldn't have had anything identifying him, and after Gaochang he likely couldn't count on being able to communicate with his native tongue. And so he was sent on his way.  As he left the city of Gaochang, the king and others accompanied Xuanzang about 10 li, or about 3 or 4 miles, outside of the city.  As they watched him head off, who could have known if he would complete his quest?  Or would he just end up another ghost in the desert? Next episode, we'll pick up Xuanzang's story as he strikes out for Agni and beyond.  Until then thank you for listening and for all of your support. If you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts.  If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website,  SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page.  You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com.  Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now.  Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.

In 20xx Scifi and Futurism
In 2055 Refugees From Earth

In 20xx Scifi and Futurism

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 60:12


When the Earth first succumbed to World Storm, there were seventy-two people on Space Port One. Two space-med induced heart failures, four suicides, and four fatal infectious diseases later, sixty-two people now crowd a facility designed to hold forty-five at most. Eleven people, all Earth refugees, are quarantined due to space induced mental illness.Rings of habitable modules spin around the center of the station. An aeroponics grow center, a micro-gravity training center, repair and fabrication facilities, and docking bays connect to the station inside the rings and closer to the center.Ten ships of a variety of sizes and types connect at all the docking bays and six more ships have been weld-mounted to the station. The smallest of these, named My Life Boat, is a private single-stage fusion rocket launched once from an Earth residence. Made to carry two passengers, it brought up seven people as the World Storm spread across the planet.The largest of the docked ships, Xuanzang, is a first generation loop freighter that belonged to the Giantess Mining Company. Unlike later generations, this ship was humed by people as it traveled back and forth between the asteroid belt and near Earth.Children play in the micro-gravity training center. Nine adults work in the aeroponics buildings, not because it takes that many to grow the vegetables and fruit. Robots could grow the crops better. It's for personal sanity that so many take care of the plants. No one needs to work. Butler A.S.I. delivers food and supplies on schedule. The artificial super intelligence is tasked with keeping the hume race alive.Hundreds have been trapped living in space after the World Storm has remained leaving the surface of the Earth uninhabitable. Audre, a carrier Spacer investigates he super intelligence, an AI who keeps people alive. Meanwhile some take a ship to the mining belt. To do so, they need to go to sleep in stasis beds. Adapting to space proves too difficult for many but there are signs that people will succeed in becoming a space faring race.T. cap - T.M.S. cap to change brain activity.Space Port One - A space station with rotating rings providing 1/3 Earth gravityVarious spacecraft including the Xuanzang (loop freighter) and My Life Boat (fusion rocket)Stasis beds/pods for long-term space travelWhisper jets and gyros for space suit propulsionAeroponics facilities for growing foodAutomated drone shipsVacuum showersIsland Ships - Giant habitat ships orbiting the sunGene treatments for space adaptationArtificial wombsCustom virus and synthetic microbe treatmentsX-ray-free electron laser for molecular imagingBrain digitizers/slicers for recording neural patternsSpace medicine and treatments for radiation exposureAuto doctors and medical AIButler - The main Artificial Super Intelligence (ASI)Transparency AI - Butler's jury/oversight AIVarious tier-one AIs for specific tasksLive Translate - Real-time language translationCompanion AIs trained on human brain recordingsTMS (Transcranial Magnetic Stimulation) caps for mental state managementAR (Augmented Reality) glasses and plannersVR (Virtual Reality) rigs with sensory feedbackVR scent implantsPerfect Neighborhood - One-for-one VR worldRing cameras for broadcastingBrain wave monitoringVital sign monitoring systemsLong-range space communication systemsMonkey bots (general purpose robots)Builder botsRobo-pets (like the kitten)Automated mining and manufacturing systemsSmart fabrics with integrated computingCarbon crystal lattice for storageOrganic recyclable materialsAdvanced space construction materialsBullet-proof clothingDestructive brain scans for digitized brainsLife recordingMany of the characters in this project appear in future episodes.   Using storytelling to place you in a time period, this series takes you, year by year, into the future. From 2040 to 2195. If you like emerging tech, eco-tech, futurism, perma-culture, apocalyptic survival scenarios, and disruptive science, sit back and enjoy short stories that showcase my research into how the future may play out.   This is Episode 63 of the podcast "In 20xx Scifi and Futurism." The companion site is https://in20xx.com These are works of fiction. Characters and groups are made-up and influenced by current events but not reporting facts about people or groups in the real world. This project is speculative fiction. These episodes are not about revealing what will be, but they are to excited the listener's wonder about what may come to pass.Copyright © Cy Porter 2024. All rights reserved.

SparX by Mukesh Bansal
India's Rich Trade History and the Silk Road with William Dalrymple

SparX by Mukesh Bansal

Play Episode Listen Later Jan 7, 2025 66:29


There is so much of India's rich heritage and past that is yet to be discovered. But we have great historians like William Dalrymple who spend years researching on India's history to bring us the most interesting and captivating stories about the country. In today's episode, William Dalrymple discusses the stories and contents from his book "The Golden Road" which explores India's 1,500-year history as a hub of cultural and intellectual exchange. Resource List - William Dalrymple Website - https://williamdalrymple.com/ Empire Podcast - https://open.spotify.com/show/0sBh58hSTReUQiK4axYUVx?si=388684fdbe8f49a5 The Rest is History Podcast - https://open.spotify.com/show/7Cvsbcjhtur7nplC148TWy?si=09f97df360c1418e What are frescoes? - https://en.wikipedia.org/wiki/Fresco More about the Silk Road - https://education.nationalgeographic.org/resource/silk-road/ Who was Ferdinand Freiherr von Richthofen? - https://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_von_Richthofen#:~:text=Ferdinand%20Freiherr%20von%20Richthofen%20 The travels of Marco Polo - https://silk-road.com/artl/marcopolo.shtml https://en.wikipedia.org/wiki/The_Travels_of_Marco_Polo Read about the Periplus of the Erythraean Sea - https://www.worldhistory.org/Periplus_of_the_Erythraean_Sea/ What is the Muziris Papyrus? - https://historicalleys.blogspot.com/2010/06/introducing-muziris-papyrus.html Read about the Suvarnabhumi - https://en.wikipedia.org/wiki/Suvarnabhumi What is the Mes Aynak - https://archeologie.culture.gouv.fr/afghanistan/en/a-propos/ainak Who was Xuanzang? - https://asiasociety.org/xuanzang-monk-who-brought-buddhism-east https://artsandculture.google.com/story/travels-of-xuanzang-629-645-ce-xuanzang-memorial-nava-nalanda-mahavihara/9gVR3GyICUOmKg?hl=en China's only female empress, Wu Zetian - https://artsandculture.google.com/story/the-first-and-only-woman-emperor-of-china/PQWR-NRltC6QFA?hl=en More about Angkor Wat - https://whc.unesco.org/en/list/668/ What was the Islamic Golden Age? - https://en.wikipedia.org/wiki/Islamic_Golden_Age Al-Khwarizmi's book on Algebra - https://www.loc.gov/item/2021666184/ What is the Fibonacci sequence? - https://en.wikipedia.org/wiki/Fibonacci_sequence

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan
The People of the North, Part 2

Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan

Play Episode Listen Later Dec 16, 2024 34:55


This is the second of two episodes talking about the people in the north of the Japanese archipelago:  The Emishi and the Mishihase.  Last episode we covered things from an archaeological overview, looking at the traces of the Epi-Jomon, Satsumon, and Okhotsk Sea cultures.  This episode focuses more on what was actually written in the Nihon Shoki, including a journey to introduce Emishi to the Tang Emperor himself! For more information, check out our podcast blog at: https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-117   Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.  My name is Joshua and this is episode 117: The People of the North, Part 2 Abe no Hirafu gazed out at the sea, waiting for his opponents to appear.  He had traveled with a fleet to the far north, into a land that was unlike anything that most of his men had ever seen.  They were far away from the rice fields of their home villages.  Up here, the people made their way by hunting and fishing, and the land was much more wild.  Besides the people, the land was also home to giant bears, much larger than anything back in the Home Provinces.  Giant beasts with paws the size of a man's head.  They were truly incredible, but they were not his target this time. As he watched the waves, he saw his prey emerge.  They rowed their ships around the cape, coming out from the defensive position they had previously established.  Where Hirafu's men flew banners made of silk, his opponents had created flags made of feathers, which they hoisted high in their boats.  They were small in number, but they knew this land and these waters.  They were comfortable traveling in the cold and unforgiving seas, and they no doubt had reinforcements.  Hirafu may have had the upper hand, but he knew he couldn't get too cocky. It was probably too much to hope for that the size of his fleet alone would cause them to submit.  If they could be bought off, then perhaps that was best, but Hirafu knew that was probably unlikely.  This was going to be a fight, and Hirafu and his men were ready for it. Before we jump into the episode proper, a quick thank you to Hakucho for donating to support Sengoku Daimyo.  We always appreciate any support, and there is information at the end of each episode on how to help out if you would like to join them. Last episode we introduced the Emishi and the Mishihase and talked about them and their connections to the Yamato and Japanese state, as well as to the modern Ainu people.  We went over a lot of the archaeological findings, and talked about how the Jomon period, uninterrupted in northern Honshu and Hokkaido, eventually gave way to the Epi-Jomon and Satsumon cultures, while the Ohokotsk Sea Culture is observed from around the 5th to 9th centuries, and we talked about how these existed in the lands we know as being connected to the Emishi and the Mishihase people mentioned in the Chronicles. This episode we are going to rely a lot more on the narrative found in the Nihon Shoki, but I wanted to make sure that we had that discussion about the archaeology, first, so that people would have a background.  If you haven't already done so, I highly recommend going back and giving Part 1 a listen. So let's back up a bit, and let's set the scene on the peninsula and the archipelago, and see what led up to this moment. In 654, the sovereign of Yamato, Karu, aka Kotoku Tennou, had passed away in his palace in Naniwa.  His sister, Takara Hime, and other members of the royal family had gathered once more in Naniwa when they caught word of his illness, but their visit was brief.  Karu passed away on the 1st day of the 10th month, and a little over two months later he was buried.  After that, rather than taking up residence again in Naniwa, the court moved back to the old capital of Asuka, where Takara Hime re-ascended the throne.  It was now the year 655, almost a decade since Crown Prince Naka no Oe had orchestrated the murderous coup that had seen the powerful scions of the Soga family cut down in front of Takara Hime and others, causing her to abdicate.  And now, well, perhaps Naka no Oe was comfortable controlling things from behind the scenes, because Takara Hime was once again the one in power—or at least the one sitting on the throne.  And there's a LOT that would go on during this reign according to the chronicles. On the peninsula at this point, the Tang-Goguryeo war was in full swing, with the Tang dynasty regularly harassing Goguryeo.  Goguryeo was at least nominally allied with Baekje, whose ruling family also claimed descent from a shared Buyeo ancestor, and Baekje was, of course, a long time ally of Yamato.  Meanwhile, Silla had thrown their lot in with the Tang dynasty, though as alliances went it was not exactly an alliance of equals – and most alliances came and went as the political winds changed throughout the peninsula. Over time, we'll see some resolution coming to the situation on the peninsula.  But overall, one of the biggest trends is that during Takara Hime's second reign, Yamato was reaching out to a much wider world than it had in the past.  This included connections to the south—to those on the Ryukyu islands, and possibly beyond.  And there were continued efforts to reach out to the Tang empire, with varying degrees of success.  Those that did go would sit and learn at the feet of some of the most famous scholars in the world, including the Buddhist priest, scholar, and traveler, Xuanzang, someone I cannot wait to get into in a future episode, as he really demonstrates just how connected the world had become at this time in a way that is often hard for us to comprehend, today. But there is also plenty happening in the archipelago, and even just in Asuka.  In fact, regardless of what the Chronicles say, there are a lot of ancient monuments and archaeological finds in the Asuka region that aren't directly mentioned in any historical record, but can be generally traced to this era - reminders of this period that are literally carved in stone.  We still have plenty of questions as to just what was going on, but we're starting to see more and more lasting physical traces. Our first relevant entry in the Nihon Shoki for the topic of this episode comes from the 7th month of 655, the year that Takara Hime had taken the throne.  We are told that 99 Northern Emishi and 99 Eastern Emishi were entertained at the court of Naniwa—presumably using the government facilities built during Karu's time.  At the same time, there were 150 envoys from Baekje who were likewise feted.  Caps of honor, of two grades in each case, were bestowed on nine Emishi of Kikafu and six Emishi of Tsugaru.  This is an interesting record, and let's explore what it means for Yamato's view of itself and its own authority.  First, the Baekje and the Emishi are being streated similarly—they both appear to be groups that are from *outside* Yamato conducting some kind of diplomacy with the court.  That said, it is quite clear from the way that the Chronicles deal with them that Yamato viewed each group as distinctly different.  Baekje was Yamato's continental ally, and their primary means through which they could access the continent and all that it had to offer.  They had helped bring Buddhism to the archipelago, and were clearly seen as a civilized country.  The Emishi, on the other hand, were Yamato's own “barbarians”.  They were outside and Yamato clearly saw them as less civilized.  In many ways Yamato viewed the Emishi similar to how the Tang court likely viewed Yamato.  After all, just as Tang literature talked about the differences between the quote-unquote “civilized” center of the empire and the so-called “barbaric” lands beyond their borders, Yamato could place itself in a similar position, simply by placing the Nara Basin at the “Center” and with the Emishi helping define that which was outside.  So in an odd way, this may have been uplifting for Yamato's own self-image. And just as the Tang court enticed border states into their sphere of influence with the promise of imperial titles, the Yamato court similarly was bestowing rank upon the Emishi, making themselves the granter of prestige and recognition.  By being a part of the system, you were rewarded with recognition of your status, something that likely appealed to many. As to the places referenced – Kikafu and Tsugaru – Aston isn't certain about Kikafu, but Tsugaru seems quite obvious as the northernmost tip of Honshu, in modern Aomori prefecture, where the islands of Honshu and Hokkaido are separated by none other than the Tsugaru strait. The fact that the Chroniclers differentiated between the Eastern and Northern Emishi likewise suggests that this was not a monolithic state.  Yamato saw a difference between the Emishi in one part of the archipelago versus the other. Three years later, in the 4th month of 658, Yamato sent one of the largest expeditions against the northeast.  Abe no Omi—other entries name him as Abe no Omi no Hirafu—took 180 ships up north on an expedition to the Emishi.  We are told that he met with the Emishi in the districts of Aita and Nushiro, believed to be in modern Akita prefecture.  Akita prefecture is on the western side of Tohoku, towards the very northern tip.  It is opposite Iwate prefecture on the east, and just below Aomori prefecture, which, at the time, was known as Tsugaru.  This was on the extreme end of Honshu. Both Aita and Nushiro quickly submitted to the Yamato mission.  Still, Abe drew up his ships in order of battle in the bay of Aita, where an envoy from the Emishi named Omuka came forward and made an oath.  He swore that they had no ill-intentions.  The fact that the Emishi were armed with bows and arrows was not because they were at war, but because up in that area of Tohoku, they were all hunters, and so it was their regular tool.  They swore to the gods of Aita bay that they had not raised arms against Yamato, but they were willing to submit to Yamato rule. For his part, Omuka was granted court rank, and local governors were established at Nushiro and Tsugaru—likely meaning they recognized local chieftains and made them responsible for representing the others.  Finally, they summoned the Emishi of Watari no Shima to the shores of Arima, and a great feast was provided.  After that, they all returned home. The  term “Watari no Shima” seems to almost undoubtedly refer to the island of Hokkaido.  “Watari” means to cross, so referring to the “Emishi of Watari no Shima” likely referred to the Emishi on Hokkaido vice those in the Tohoku region. The entire entry seems a bit suspect.  Abe no Hirafu takes an armed party up north and then they all… just sit down and have tea together?  There seems to be a lot of missing context.  Of course, from Yamato's perspective, they were the civilized center.  Does that mean that any violence they committed was simply swept under the rug of history?  Or did they truly meet with such quick submission that only a show of force was necessary? There is one other entry for 658, relative to all of this. It isn't given a specific date, so it is unclear when, exactly it occurred, but it may shed some light.  That entry states that Abe no Hikida no Omi no Hirafu, warden of the land of Koshi, went on an expedition not against the Emishi, but against the Mishihase, or Su-shen.  He is said to have brought back from this trip two live “white bears”, or “shiguma”. So was his expedition really against the Emishi, or was his actual goal to fight the Mishihase, which means he didn't just stop at the end of Honshu, but he continued on to Hokkaido—Watari no Shima—and up at least to Central Hokkaido, where he would have met with the people of the Okhotsk Sea culture—likely the Mishihase of the Chronicle?  Or was he sailing against both? This also leads to numerous other theories as to just what was going on.  While Yamato was pushing on the Emishi from the south, were these Mishihase likewise encroaching on the Emishi in the north?  Were they pushing them south or absorbing those in the farthest north?  There seems to have clearly been a difference and some conflict between them, as evidenced by later entries, which we'll cover in a bit. Quickly, though, I do want to touch on the idea that they brought back two “white bears”.  “Shiguma” appears to refer to a “white bear”, and at its most simplistic understanding, this would seem to refer to a polar bear, but that seems quite a stretch.  Today, polar bears largely live in the arctic regions, out on the permanent sea ice, where they are able to hunt.  They are considered an aquatic animal, living mainly in the ocean, though they will come ashore to hunt, on occasion.  Still, they are mostly adapted to life on the sea ice. While the climate of the 700s was different, I don't know that the sea ice extended that far south.  It is possible that polar bears had been captured much further north, and then sold to people further south, through the extensive trade networks that ran up through Kamchatka, Siberia, and even across the Aleutian chain, but as far as I can tell, polar bears would not have been living in Hokkaido or even in the Kuril or Sakhalin islands at that time. It is much more likely that the “Shiguma” was one of the Hokkaido brown bears.   They may have been albino, but more likely it was simply an easy designation to distinguish them from the bears of the rest of the archipelago—the Asian black bear.  These are clearly black bears, though their fur can appear lighter in some instances.  Meanwhile, although brown bears can be a very dark brown, their fur can vary to almost a blond, and if you look at many photos you can see how they might be considered “white”, especially compared to the black bear that was the norm in Yamato.  I suspect that this is actually the species that Hirafu brought back, and which would be referenced in later entries, where “shiguma” furs appear to be have been quite plentiful, suggesting it wasn't just a rare mutation. In addition, I can't help but note that the presence of bears, here, seems to also further connect with modern traditions of the Ainu of Hokkaido.  Most notably in their reverence for bears, including the traditional Iyomante ceremony.  There is also evidence of the importance of bears in what we see of the Okhotsk Sea Culture.  It is hard to tell if there is more from this interaction, but it still raises some questions. But I digress.  While there are still a lot of gaps, we can see that the Emishi were being brought into the fold, as it were, while the Mishihase were apparently the threat that Yamato would be fighting.  In fact, I can't help but wonder if the threat posed by the Mishihase didn't help encourage the Emishi to ally themselves with Yamato in an attempt to protect themselves. Whatever happened, the relationship with the Emishi, from that point, seems to place them as subjects of Yamato.  We are told that three months later, over 200 Emishi visited the Yamato court, bringing presents for the sovereign.  These were not just the Emishi of the far reaches of Tohoku, but seems to have included Emishi from several different regions.  We are also told that the entertainment and largess provided by the court was even greater than any time before, no doubt presenting the carrot in contrast to Abe no Hirafu's stick. One of the carrots handed out was court rank,  We are told that two Emishi of the enigmatic Kikafu region each received one grade of rank while Saniguma, the Senior governor of Nushiro, was granted two steps in rank, making him Lower Shou-otsu in the rank system of the time, and he was given the superintendence of the population register—likely meaning he had a charge similar to the other governors dispatched to take a census and let the court know just how many people there were in the region.  His junior governor, Ubasa, received the rank of Kembu, the lowest rank in the system. Meanwhile, Mamu, the Senior governor of Tsugaru was granted the rank of Upper Dai-otsu and Awohiru, the Junior governor of Tsugaru, was granted the rank of Lower Shou-out. At the same time, two ranks were granted on the Miyatsuko of the Tsukisara Barrier and one rank was granted to Inadzumi Ohotomo no Kimi, Miyatsuko of the Nutari Barrier.  These last two appear to have been members of Yamato rather than Emishi, but clearly all related to the issue of the borders and beyond. And so we are given three different locations.  We are not told the names of the Emishi from Kikafu, but we are given the names of the senior and junior governors—likely local chieftains co-opted into the Yamato polity—of Nushiro and Tsugaru.  Together with the name “Omuka” we have some of our earliest attestations to possible Emishi names—though whether these were names, titles, or something else I could not say.  We have Saniguma, Ubasa, Mamu, and Awohiru.  None of these are given with family names, which seems to track with the fact that formal “family” names appear to have been an innovation of the Kofun culture, rather than an indigenous phenomenon. I would also note that I am not sure if these ranks came with any kind of stipend: after all, much of that region wasn't exactly suited to rice-land, so where would the stipend come from?  That said, there were certainly more practical gifts that were laid out for them as well.  The governors of Nushiro and the governors of Tsugaru were each given 20 cuttle-fish flags—likely a banner similar to the koi nobori, or carp banners, in use today—as well as two drums, two sets of bows and arrows, and two suits of armor.  This seems to be one for the Senior and one for the Junior governor.  In addition, Saniguma was commanded to “investigate” the Emishi population as well as what Aston translates as the “captive” population—by which I suspect they mean those living in bondage within the Emishi communities.   It is interesting to me that even though the senior governor of Tsugaru was given a higher rank, this last duty was only given to the governor of Nushiro. And there you have it.  With all of that the Emishi were at least nominally subject to the Yamato court.  They were still, however, cultural outsiders.  It is quite likely that they spoke a different language, and given the number of placenames in Tohoku that seem to correspond with the modern Ainu language, it is quite likely that a language at least related to modern Ainu was spoken in the Emishi controlled areas. A similar pattern to the year 658 took place in the entries for the following year.  Once again, Abe no Hirafu went north with 180 ships on what we are told, at least in Aston's translation, was an expedition against the Emishi.  He assembled a selection of the Emishi of Akita and Nushiro, totaling 241 people, with 31 of their captives, as well as 112 Emishi of Tsugaru with 4 of their captives, and 20 Emishi of Ifurisahe.  Once he had them all at his mercy he then… feasted them and gave them presents.  Is this really what an expedition *against* the Emishi looked like?  It almost sounds more like a diplomatic mission. We are told that after feasting and giving the assembled Emishi presents, Abe no Hirafu made an offering to the local gods of a boat and silk of various colors. He then proceeded to a place called “Shishiriko”, where two Emishi from a place called Tohiu, named Ikashima and Uhona, came forward and told him that Yamato should create an outpost at Shiribeshi, on the west coast of Hokkaido, which would be the seat of local Yamato government.  This sounds not entirely dissimilar from the idea of the Dazai in Kyushu.  Abe no Hirafu agreed and established a district governor there. Relevant to this, between the 7th and 8th centuries, we see clusters of pit dwellings in Hokkaido largely in the areas corresponding to the modern sub-prefectures of Sorachi, Ishikari, and Iburi, with many of them clustered near modern Sapporo, and a very small number near Rumoi, further north along the western coast. Once more it is another account, not the main narrative of the Nihon Shoki, where we might see what was really going on.  That entry claims that Abe no Hirafu went north to fight with the Mishihase and, on his return, he brought back some 49 captives.  So was this what all of this was really about?  Was he going up there to fight the Emishi, or was he perhaps fighting with the Emishi against the Mishihase? When Abe no Hirafu finally returned, it seems that the provincial governors of Michinoku—pretty much the whole of Touhoku—and Koshi, which was also a land known for being home to Emishi, were granted two grades of rank.  Their subordinates, the district governors and administrators, each received one grade of rank. We are also told that on the 17th day of the 3rd month of 659, that a copy of Mt. Meru was constructed on the riverbank east of Amakashi no Oka and that Emishi of Michonoku and Koshi were both entertained there.  Little more is given, and, again, it isn't clear if this is before or after Hirafu's expedition of that year. Mt. Meru—read as Shumisen, today—is the mountain at the center of the world, according to some Buddhist traditions.  Building a copy would have been a statement, creating a copy of the mountain and bringing the center of the universe to you.  This was probably a feature in a garden—at least that is how it was conceived of during the reign of Kashikiya Hime.  This second one may have been made with a pile of stones, and there have even been found some features in Asuka that some think could be remnants of this ancient model of the universe, but they aren't without controversy. In any case, that same year that the Emishi were brought to Asuka to view this Buddhist monument, in 659, a mission was sent to the Tang court.  We'll talk about the mission at some other time, but for now I want to focus on the fact that they brought with them an Emishi man and a woman to show the Tang emperor.  Regrettably, we don't know their names, and we don't know their status in Emishi society.  Were these captives, possibly enslaved?  Or were these volunteers, who had gone willingly with the envoys to see the lands beyond their home.  They likely had heard of the Tang empire from Yamato, and so it wouldn't be so surprising if they decided to go see it for themselves. Where it is of particular interest to us right now is that we have an apparent eyewitness account of the description given to the Tang Emperor about the Emishi by the Yamato envoys.  Be aware that the envoys were not necessarily experts in Emishi culture, and may not have met any other than their travel companions, but the description, given by none other than Yuki no Hakatoko, who was apparently there, at the Tang court, when it happened, gives us invaluable insight into how Yamato viewed the Emishi. The entire thing is a bit of a question and answer session as the Tang Emperor, Tang Gaozong, inquired about the Emishi and who they were.  In response to his questions, the envoys assured him that Yamato and the Emishi were at peace with each other.  They further noted that there were three different groups of Emishi.  Those farthest from Yamato were the Tsugaru Emishi.  Next, slightly closer to Yamato, were the Ara-Emishi.  “Ara” in this case means “soft”, and was probably a reference to the fact that those Emishi closer to Yamato were seen as more compliant.  Finally ,there are the “Nigi-Emishi”, living right on the borders.  “Nigi” in this case seems to refer to them being the “Gentle” or even “Civilized” Emishi.  I suspect that those living closest to Yamato were also the ones doing things like farming, and possibly building burial mounds.  They may have even mixed with some of the border communities, and may have included Wa communities that were outside of Yamato's influence.  After all, it isn't entirely obvious that “Emishi” referred to a single ethnic identity. In providing further answers to the emperor's questioning, we are told that the Emishi, at least according to the Yamato envoys, didn't farm, but instead they sustained themselves through hunting and fishing.  Furthermore, we are told that they didn't live in houses, but instead they dwelt under trees and in the recesses of the mountains.  This one is a little more questionable, after all, we have evidence of pit houses and villages all the way up to Aomori and back to Jomon times.  However, it is quite possible that Yamato was often encountering hunting parties, which very likely may have been using makeshift shelters or utilizing natural features like caves when they were out traveling.  Some of this, though, may have been built around ideas and concepts of how quote-unquote “barbaric” people lived, focusing on the exceptional, exotic, and sensationalist instances rather than on the more mundane day-to-day details.  Finally, the emperor himself commented on the “unusual appearance” of the Emishi.  We know that the Japanese terms for the Emishi refer to them as hairy barbarians, and if they were anything like modern Ainu, they were likely a good deal more hirsute than their Yamato neighbors.  This was no doubt a stereotype, as, again, Emishi may have also included some members of the Wa in their numbers, but they also appear to have included groups of people that were quite physically distinct.  Some DNA evidence also bears this out, and even today many people with deep ancestral ties to the Tohoku region demonstrate closer ties to ancient Jomon populations than to the succeeding Yayoi population that came over from the continent with their rice farming techniques. And so that gives us mostly what we know about the Emishi, except that they seem to have left out the Emishi of Watari no Shima—the Emishi of Hokkaido.  They would have been beyond the Tsugaru Emishi, unless they were considered similar, and painted with the same brush. And speaking of Watari no Shima, we have one more entry before we bring things to a close, and that is from the third month of the year 660.  Once more, Abe no Omi, who must have been getting his frequent sailor miles in by this point—or at least one hopes he had been invited to the Captain's circle at least.  Anyway, Abe no Omi was sent on yet another expedition, this time with 200 ships, and this time quite specifically against the Mishihase.  He made a stop in Michinoku on the way up where he brought some of the Emishi on his own boat—possibly as translators and guides.  They then continued northern until they reached a large river—Aston suggests that it was possibly the Ishikari river, north of modern Sapporo.  There they found a thousand Emishi of Watari no Shima encamped. Upon seeing the Yamato forces, two men came out from the camp to let Hirafu and his men know that the Mishihase had arrived in their own fleet, threatening to kill all of them.  And so they asked permission to cross the river over to Hirafu and join him.  Specifically we are told they asked to “serve the government” suggesting that they were willing to suborn themselves if Hirafu would assist with driving off the Mishihase. Hirafu had the two spokespersons come aboard his ship and then show him where the enemy was concealed.  They showed him where, telling him that the Mishihase had some 20 ships. Hirafu sent for the Mishihase to come and face him, but they refused.  And so instead he tried a different tactic.  He piled up colored silk cloth, weapons, iron, etc., in sight of the Mishihase, hoping that their curiosity and greed would get the better of them.  Sure enough, they drew up in their boats, which were decorated with feathers tied on poles like a flag.  Their vessels were powered with oars, and they brought them to the shallows.  From there, they sent two older men out to inspect the pile.  The men came out, and when they saw what was there, they exchanged their clothes for some from the pile and took some of the silk cloth and then returned to their ship.  After some time, they came back out, took off the exchanged garments and laid them down with the silk.  With that, they then boarded their ship and departed. Aston suggests that this behavior mimics an aspect of something called an “unseen trade” which he claims had been common in the region of Hokkaido until recently.  I hadn't found anything specifically about that, but it does make a kind of sense, especially if groups are possibly hostile and perhaps don't speak the same language. So does that mean that, for all of his military might, Hirafu was basically just buying off the Mishihase? In any case, it seems they did not take it.  They left the garments and the silk, which seems to have indicated that they had no deal, and they departed.  Hirafu pursued the Mishihase, and tried to get them to come out again—presumably looking for a stand up fight between his 200 ships and the MIshihase's 20, but instead the Mishihase headed to the island of Herobe, in another part of Watari no Shima.  After a while of being holed up, the Mishihase did sue for peace, but by that point, Abe no Hirafu was having none of it.  So they took themselves to their palisades and there they tried to hold out against Abe no Hirafu's forces.  Noto no Omi no Mamukatsu was slain in the fighting, as we can only suspect that others were as well, but over time the Yamato forces began to wear them down. Finally, when it seemed there was no way they could win or escape, the MIshihase took the drastic step of killing their own women and children, perhaps fearing what the Yamato soldiers would do to them if they were caught. And with that, it was over.  There are only a few mentions of the Mishihase, or even the Emishi, in the rest of the Nihon Shoki.  Granted, as we will eventually see, the people of Yamato were no doubt pre-occupied with what was going on to the west, where the Baekje-Tang war would be soon coming to a close.  Abe no Hirafu would be called on, once more, in that famous conflict, but we are going to save that for another day. For now, I think we can end things here.  Or just about.  I would be remiss if I didn't mention that there is a theory that many of these expeditions were actually the same thing, but recorded slightly differently in different ways, with some confusion about the actual dates.  Even if that was the case, it doesn't necessarily discount the overall information provided, and that information seems to at least somewhat conform to what we know about the archaeological record, as far as I can tell.  Granted, this is still the story as told by outsiders.  Since the people labeled “Emishi” didn't leave us with any records of this time, themselves, we don't exactly have their side of things, which is something we should keep in mind. This isn't the last time the Emishi will pop up in Japanese history.  Even if they were being granted rank, the Emishi remained a group apart.  Succeeding generations of Japanese would settle in the Tohoku region, eventually absorbing or pushing out the Emishi, or Ezo, while on Hokkaido, the people we know as the Ainu, who were likely an amalgamation of both Okhotsk Sea people and Epi-Jomon and Satsumon cultures, would eventually become dominant across the island of Hokkaido—at least until the 19th century. But that is for much later episodes.  For now, we'll continue to stick with our small, but active corner of the 7th century.  There is still a lot more to explore in this reign.  Next episode will be our annual New Year's recap, and then we will continue on with more from this episode in the following year. Until then thank you for listening and for all of your support. If you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts.  If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website,  SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page.  You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com.  Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now.  Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.

Bajo el puente del trol
Viaje al oeste 7

Bajo el puente del trol

Play Episode Listen Later Dec 15, 2024 57:55


Cierra hoy la tangente que hicimos para descubrir al monje digno de llevar las escrituras al este. Xuanzang, nieto de Taizong, se convierte en el elegido de Guanyin para llevar a cabo la hazaña que incluirá un viaje por los infiernos budistas, un dragón decapitado, un juez fantasma y un rapto en el que interfiere el planeta Venus. Pasen a escuchar.

Bright On Buddhism
Research Project Series - The Icchantika Problem in Buddhism

Bright On Buddhism

Play Episode Listen Later Oct 4, 2024 28:01


Bright on Buddhism - Research Project Series - The Icchantika Problem in Buddhism Join me as I discuss the Icchantika problem in Buddhism. Resources: Gethin, Rupert. He who sees dhamma sees dhammas: dhamma in early buddhism (2004); Huineng, Platform Sūtra, Dahui Zonggao (1089-1163), Eihei Dōgen (1200-1253); Sponberg, Alan. “The Trisvabhāva Doctrine in India and China.” Ryukoku Daigaku Bukkyo; Bunka Kenkyujo Kiyo 22, 97–119. (1982); Stone, Jacqueline I. Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism. Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism. University of Hawaii Press, 2003. https://doi.org/10.1515/9780824840501.; Xuanzang. Vijnapti Matrata Siddhi. Translated by Louis de La Vallee-Poussin, Alexander Mayer, Gelong Lodro Sangpo, and Gelongma Migme Chodron. Motilal Banarsidass Publishers, 2018.; The Lankavatara Sutra: A Mahayana Text Translated for the first time from the original Sanskrit. London: Routledge & Kegan Paul Ltd., 1932 (originally published); 1956 (reprint); Karashima, Seishi. "Who Were the Icchantikas?" In Vol. 10, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2006, 67–80. Tokyo: International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, 2007. http://iriab.soka.ac.jp/en/publication/aririab.html Do you have a question about Buddhism that you'd like us to discuss? Let us know by tweeting to us @BrightBuddhism, emailing us at Bright.On.Buddhism@gmail.com, or joining us on our discord server, Hidden Sangha ⁠⁠⁠⁠⁠https://discord.gg/tEwcVpu⁠⁠⁠⁠⁠! Credits: Nick Bright: Script, Cover Art, Music, Voice of Hearer, Co-Host Proven Paradox: Editing, mixing and mastering, social media, Voice of Hermit, Co-Host

Indic Studies with Professor Pankaj Jain, Ph.D.
Xuanzang - The Chinese Buddhist Monk Walked 10000 miles to Nalanda University!

Indic Studies with Professor Pankaj Jain, Ph.D.

Play Episode Listen Later Jul 14, 2024 0:54


Nalanda University's first great student was Xuanzang from China

Myths and Legends
375: Monkey King: The Eyes Have It

Myths and Legends

Play Episode Listen Later Jul 3, 2024 48:22


We're back in the story of the Monkey King and the Journey to the West where maybe this monastery is different and not haunted and infested with monsters? Maybe? Please? Also, we'll see if Xuanzang is old enough to go beg for food on his own without a bodyguard. The creature is Storsjöodjuret, and it's open season on cat-headed snake monsters. --- The Storsjöodjuret video: https://www.youtube.com/watch?v=hXfaTcecbIM Keyboard waffle iron: https://www.amazon.com/The-Keyboard-Waffle-Iron-CES01/dp/B015QJPUOA/ Membership: https://www.mythpodcast.com/membership --- Music:  "What does anybody know about anything" by Chris Zabriskie  "Direct to Video" by Chris Zabriskie  "On the Mend" by Blue Dot Sessions  "Just a Memory Now" by Chad Crouch --- Sponsors: BetterHelp: Stop comparing and start focusing, with BetterHelp. Visit https://betterhelp.com/myths today to get 10% off your first month. MeUndies: Summer is here! Get every cut for your butt from MeUndies. Get 20% off your first order, plus free shipping, at https://meundies.com/legends.

Dakini Conversations
Retracing the Footsteps of the Buddha and Xuanzang: Interview with Indian explorer and researcher,Deepak Anand (Dakini Coversations, Ep.9 )

Dakini Conversations

Play Episode Listen Later Jun 28, 2024 44:38


For Episode 9 of the Dakini Conversations podcast I am delighted to welcome Deepak Anand, an Indian explorer, writer and researcher and author of several books on Indian Buddhist heritage sites and Buddhist relics, and founder of a remarkable project to film and document important Buddhist sites by personally retracing by foot, the route of the Chinese Buddhist pilgrim, 7th CE monk scholar Xuanzang's epic journey of over 10,000 miles from China to India and back, to throw fresh light on the routes and sacred places of the Buddhist pilgrimage and create awareness about the importance of Xuanzang in preserving the Buddhist pilgrimage legacy. Anand's walk took six months going through Haryana, Uttar Pradesh and parts of southern Nepal, and ended at Nālandā in Bihar, which was Xuanzang's final destination in his journey, covering a distance of roughly 2000 kilometres. This pilgrimage was no hyper-expensive luxury spa/hotel trip with privately arranged cars and tour guides. It involved Anand walking long distances, sleeping wherever he was offered a place to stay in local villages and institutes, crossing many rivers during the monsoon season and along precarious paths and routes. Making his pilgrimage as close experientially to Xuanzang's (and Buddha's) footsteps as possible. Although Anand has been working on this project since 2020, I only recently discovered his work on his excellent website, Nalanda-Insatiable in Offering (http://nalanda-insatiableinoffering.blogspot.com/), while researching pilgrimage sites of Buddhism myself in relation to my own current andongoing pilgrimage travels around Asia. Part of the project is also to include local communities in their heritage by raising awareness within them but also using their unique local knowledge about the places themselves that have been passed on for generations. In this interview we discuss Anand's background and interest in Buddhism in India and Xuanzang, inspired by the Xuanzang Memorial project built in Nālanda in 2007 (https://artsandculture.google.com/story/xuanzang-memorial-n%C4%81land%C4%81-xuanzang-memorial-nava-nalanda-mahavihara/-gXx1Bey76EHJA?hl=en) his work on reviving walking pilgrimage in India (Cetiya Cārikā), motivation for starting the project, the highlights and challenges of his journey so far, and plans and aspirations for the future.

New Books Network
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books Network

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in History
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in History

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history

New Books in East Asian Studies
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in East Asian Studies

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies

New Books in Literary Studies
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in Literary Studies

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

New Books in Biography
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in Biography

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography

New Books in Chinese Studies
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in Chinese Studies

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

New Books in Buddhist Studies
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in Buddhist Studies

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/buddhist-studies

New Books in Religion
Benjamin Brose, "Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim" (U Hawaii Press, 2023)

New Books in Religion

Play Episode Listen Later May 23, 2024 65:06


Xuanzang (600/602–664) was one of the most accomplished and consequential monks in the history of East Asian Buddhism. Celebrated for his sixteen-year pilgrimage from China to India, his transmission and translation of hundreds of Buddhist texts, and his training of a generation of masters in China, Korea, and Japan, Xuanzang's life and legacy are the stuff of legend. In the centuries after his death, stories of his epic adventures and extraordinary accomplishments circulated in texts, images, songs, and plays. These mythic accounts recast the erudite pilgrim, translator, and court cleric as a magical monk who traveled not between China and India but between heaven and earth. Beset by bloodthirsty demons, this deified version of Xuanzang navigates the perilous paths of the netherworld to reach a pure land in the west. His purpose is to acquire a cache of sacred scriptures with the power to safeguard the living and deliver the dead. Along the way, he is guided and protected by a mischievous monkey, a lazy pig, a demonic monk, and a dragon horse. This imaginative and compelling tale received its fullest and most influential treatment in the famous sixteenth-century novel Journey to the West.  In this engaging exploration of the confluence of myth, narrative, and ritual, Benjamin Brose uncovers the hidden histories of Xuanzang's many afterlives. Beginning in the eleventh century and continuing to the present day, devotees have summoned Xuanzang and his band of misfit pilgrims to perform exorcisms, guide the spirits of the dead, and possess the bodies of insurgents. Embodying Xuanzang: The Postmortem Travels of a Buddhist Pilgrim (U Hawaii Press, 2023) traces the postmortem travels of China's greatest pilgrim and reveals the narrative and performative roots of China's best-known novel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/religion

History Is Dank
Xuanzang's Epic Journey West

History Is Dank

Play Episode Listen Later May 21, 2024 37:32


One must walk the walk in order to talk the talk. Xuanzang did exactly that in in the 7th Century AD. He cruised From China to India and back. His Journey West still influences the world today.  You better crank that AC ‘cause things are heating up at DraftKings Casino! The excitement is endless, the vibes are right, and the cash prizes could be HUGE! New players, start by playing just FIVE BUCKS to get FIFTY BUCKS in Casino Credits in your pocket INSTANTLY! All you gotta do is download the DraftKings Casino app and sign up with code DANK.  striderwilson.com patreon.com/striderwilson Sources: history.com, britannica.com, worldhistorycommons.org, studysmarter.co.uk, wikiquote.org, newworldencyclopedia.org, onthisday.com, historycentral.com Gambling problem? Call one eight hundred GAMBLER, or In West Virginia visit W W W dot one eight hundred gambler dot net. In Connecticut, help is available for problem gambling, call eight eight eight seven eight nine seven seven seven seven or visit C C P G dot org. Please play responsibly. Twenty one plus. Physically present in Connecticut, Michigan, New Jersey, Pennsylvania, West Virginia only. Void in Ontario. One per opted-in new customer. Five dollars in wagers required. Max. fifty dollars in non-withdrawable Casino Credits that expire in one hundred sixty eight hours. See casino dot draftkings dot com slash get fifty for eligibility, terms, and responsible gaming resources.

Empire
132. Journey to Nalanda and the Library of Jewels

Empire

Play Episode Listen Later Mar 19, 2024 46:38


In late autumn, 629 AD, Xuanzang set out for the great university of Nalanda from Chang'an. Across the desert, over the Pamirs, and through multiple robberies, it was an epic journey. As he neared the Buddhist heartlands, he saw Buddhism in decline with its monasteries increasingly dilapidated, and he feared disappointment. However, after 6 years on the road he arrived at Nalanda and was awestruck by its splendour. In particular, he was blown away by the library. Nine storeys high, split into the Sea of Jewels, the Ocean of Jewels, and the Jewel-Adorned. It was a haven of scholarship. Through years more of work, he would transcribe the ancient scripts to be taken back to China and lay the groundwork for a moment of great civilisational collaboration. Listen to William and Anita in the final instalment of this miniseries as they discuss Xuanzang and the mark he left on history. For bonus episodes, ad-free listening, reading lists, book discounts, a weekly newsletter, and a chat community. Sign up at https://empirepod.supportingcast.fm/ Twitter: @Empirepoduk Email: empirepoduk@gmail.com Goalhangerpodcasts.com Assistant Producer: Anouska Lewis Producer: Callum Hill Exec Producer: Neil Fearn Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Empire
131. Buddhism Goes to China

Empire

Play Episode Listen Later Mar 14, 2024 36:12


Buddhism reached China in the 1st century AD, yet it remained a minor, foreign religion for the next 100 years. It was not until the fall of the Han dynasty in 220 AD and the cracking of the classical Confucian order that Buddhism began to make headway in the Middle Kingdom. Over the following centuries, the religion took hold and so China both transformed Buddhism and was transformed by it. Yet, a monk named Xuanzang, born in 600 AD, was worried about Chinese Buddhism. He feared it had strayed too far from its origin and so he undertook a journey to the Buddhist heartlands of North India and the great university of Nalanda. Listen as William and Anita discuss the early stages of Buddhism in China. For bonus episodes, ad-free listening, reading lists, book discounts, a weekly newsletter, and a chat community. Sign up at https://empirepod.supportingcast.fm/ Twitter: @Empirepoduk Email: empirepoduk@gmail.com Goalhangerpodcasts.com Assistant Producer: Anouska Lewis Producer: Callum Hill Exec Producer: Neil Fearn Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Les Belles Lettres
Huili, Yancong - Vie de Xuanzang, pélerin et traducteur

Les Belles Lettres

Play Episode Listen Later Oct 30, 2023 4:26


En 629, le moine bouddhiste Xuanzang part pour l'Inde, autant pour marcher sur les traces du Buddha que pour approfondir sa connaissance des textes et des idées développées par les diverses écoles du bouddhisme. Il revient seize ans plus tard, ayant acquis une réputation de savant incontesté, et se consacre alors à la traduction de plus de soixante-dix ouvrages du canon qu'il a rapportés. Plusieurs biographies de cet extraordinaire voyageur furent rédigées par ses disciples. Deux d'entre eux, Huili (615-ap. 677) et Yancong (2e moitié du VIIe s.), sont les auteurs de la plus importante, qui fait l'objet de la présente traduction. Le premier se chargea de la période de formation et de voyage de Xuanzang, tandis que le second se concentra sur sa vie de traducteur et aux relations qu'il entretint avec les empereurs.

The Maniculum Podcast
The Great Tang Records w/ Dr. Hartmann, Pt. 2, or Karmic Nepo Baby

The Maniculum Podcast

Play Episode Listen Later Sep 30, 2023 90:22


We're back with part two of our chat with Kate! Follow the adventures of Xuanzang, a monk with a quest for enlightenment, as he embarks on a journey to India, meeting eccentric characters, facing weird monsters, and dealing with the inner turmoils of enlightenment. Join our discord community! Support us on patreon! Check out our merch! Socials: Website Twitter Instagram Facebook Kate's Website : drkatehartmann.com Citations & References: Introduction to Chinese Buddhism Video What is Buddhism Video Who was the Buddha Video Buddhist meditation explained Video Xuanzang by CoolHistoryBros Video Hartmann, C. (2023), Karmic Opacity and Ethical Formation in a Tibetan Pilgrim's Diary. J Relig Eth. https://doi.org/10.1111/jore.12435 Gyatso, Janet. “One Plus One Makes Three: Buddhist Gender, Monasticism, and the Law of the Non-Excluded Middle.” History of Religions 43, no. 2 (2003): 89–115. https://doi.org/10.1086/423006.

Myths and Legends
336: Monkey King: The Golden Cicada Bachelor

Myths and Legends

Play Episode Listen Later Sep 27, 2023 39:28


Xuanzang, the monk leading the Monkey King, Pigsy, and Sandy on their journey to the west doesn't want to get married. The city full of women who want to marry him don't really care. The creature is the Guyascutus, a deadly alligator. Imagine that. What an oddity. --- Disclaimer: https://myths.link/336 Membership: https://www.mythpodcast.com/membership Nose Flute: https://myths.link/noseflute --- Music: Mountain Road by Blue Dot Sessions When We Set Out by Blue Dot Sessions Constructivism by Chad Crouch Ludyku by Chad Crouch Constructivism by Chad Crouch

The Maniculum Podcast
The Great Tang Records with Dr. Hartmann, or, Reincarnation 101

The Maniculum Podcast

Play Episode Listen Later Sep 16, 2023 69:05


We return to the Great Tang Records this week with a special guest, Dr. Kate Hartmann, as she provides some enlightening context surrounding Xuanzang's travel blog and hot takes on what kind of buddhism is best. Join us as we learn how reincarnation actually works, and why it's better to be a human than a god when it comes to enlightenment. Join our discord community! Support us on patreon!  Check out our merch! Socials:  Website Twitter  Instagram Facebook Kate's Website :  drkatehartmann.com **Citations & References: ** Introduction to Chinese Buddhism Video** What is Buddhism Video Who was the Buddha Video Buddhist meditation explained Video Xuanzang by CoolHistoryBros Video Hartmann, C. (2023), Karmic Opacity and Ethical Formation in a Tibetan Pilgrim's Diary. J Relig Eth. https://doi.org/10.1111/jore.12435 Gyatso, Janet. “One Plus One Makes Three: Buddhist Gender, Monasticism, and the Law of the Non-Excluded Middle.” History of Religions 43, no. 2 (2003): 89–115. https://doi.org/10.1086/423006.

One of Us
Screener Squad: American Born Chinese

One of Us

Play Episode Listen Later Jun 22, 2023 30:35


AMERICAN BORN CHINESE REVIEW Long long ago in a galaxy that can be referred to as our very own, the greatest classic Chinese novels were written. Journey to the West, attributed to author Wu Cheng'en is about the pilgrimage of the Tang Dynasty's Buddhist monk Xuanzang and his travel to the western regions from Central… Read More »Screener Squad: American Born Chinese

Highly Suspect Reviews
Screener Squad: American Born Chinese

Highly Suspect Reviews

Play Episode Listen Later Jun 22, 2023 30:35


AMERICAN BORN CHINESE REVIEW Long long ago in a galaxy that can be referred to as our very own, the greatest classic Chinese novels were written. Journey to the West, attributed to author Wu Cheng'en is about the pilgrimage of the Tang Dynasty's Buddhist monk Xuanzang and his travel to the western regions from Central… Read More »Screener Squad: American Born Chinese

The Context
Xuanzang: Return of the Pilgrim

The Context

Play Episode Listen Later Nov 4, 2022 12:40 Transcription Available


Today, we're going to continue our talk about Xuanzang taking a closer look at his stay in India, his odyssey on the way home, and how his translations of the Buddhist sutras and the records of his travels in Central and South Asia have been of inestimable value to Buddhism, as well as to world history and archaeology.

The Context
Xuanzang: The Solitary Pilgrim

The Context

Play Episode Listen Later Oct 31, 2022 12:51 Transcription Available


For any overseas college student who wants to study China, one of the ideal texts for their first course is the 16th-century novel Journey to the West because this rousing adventure story can also be read as historical fiction, political satire, and religious allegory. Scholars worldwide have found it incredibly useful for unpacking the complexities of Chinese history, language, politics, economics, and thought.One of the great classics of Chinese literature, the 100-chapter Journey to the West is believed to have its historical basis in the epic pilgrimage of the iconic monk Xuanzang.In the first installment of what will be a two-part feature, we're going to follow the footsteps of this Tang monk from 1,400 years ago, on his arduous journey along the Silk Road, across deserts, over mountains, until he finally arrived at the fountainhead of Buddhism in India.

Kings and Generals: History for our Future
3.1 Fall and Rise of China: Rise of Nurhaci

Kings and Generals: History for our Future

Play Episode Listen Later Jun 13, 2022 60:51 Very Popular


Long Intro   China is one of the world's four ancient civilizations, alongside Mesopotamia, the Indus valley and Egypt. It has a written history dating as far back as the Shang Dynasty, that's around 1600 BC, over 3000 years ago! Now as you can also imagine  you are not getting the full rundown of the entire history of China, it's simply too immense for the overall story we are getting into. The story I want to tell has been termed by scholars, “the century of humiliation” dating 1839 until 1949. During this period China or better called the Qing Dynasty and later Republic of China faced terrible and humiliating subjugation by Western powers and the Empire of Japan.The story we are going to begin today is one of pain and hardship, but it is also a tale of endurance and resilience that created the China we see today.    This is the Fall and Rise of China Podcast I am going to let you in on a little secret, I myself am quite new to the vast history of China. As some of you listeners might already know, I am the writer and narrator of the Pacific War Podcast week by week. I specialize in the Pacific War and Japanese history and I ventured into a journey to explain everything that is the Pacific War of 1937-1945 when I began my personal Channel called the Pacific War Channel on Youtube. Yet when I sat down to begin writing about the history of Tokugawa Japan and how Japan would find itself on a path towards virtual oblivion, I thought to myself, well what about China? This is when I fell down a rabbit hole that is 19th century China. I immediately fell in love with it. I am a westerner, a Canadian, this was knowledge not usually told on my side of the world. So I thought, what are the most important events that made the China we see emerging during the Pacific War, or to be more accurate the Second Sino-Japanese War? I fell upon the first opium war, by the time I read a few books on that, it was the second opium war, then the Taiping Rebellion, the Nian Rebellion, the Boxer rebellion, the list goes on and on. 19th Century China is one of the most fascinating albeit traumatic episodes of human history and has everything to do with the formation of the China we see today. The term a century of humiliation or 100 years of humiliation is how many Chinese historians describe the time period between the First Opium War and the end of the Chinese Civil War. I do not speak the language nor have a full understanding of the culture, I am a lifelong learner and continue to educate myself on the history of one of the most ancient peoples of our world. This will be a long and honestly difficult story to tell, but I welcome you to join me on this journey.   Stating all that I want to begin our journey explaining how the Ming Dynasty fell and the Qing Dynasty rose up.  This episode is the rise of Nurhaci Welcome to the Fall and Rise of China Podcast, I am your dutiful host Craig Watson. But, before we start I want to also remind you this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Perhaps you want to learn more about the history of Asia? Kings and Generals have an assortment of episodes on world war two and much more  so go give them a look over on Youtube. So please subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry for some more history related content, over on my channel, the Pacific War Channel where I cover the history of China and Japan from the 19th century until the end of the Pacific War.   The Ming-Qing transition is a story filled with drama and corruption, heroes and villains, traitors and martyrs. Peasant rebellions, corrupt politicians and terrifying invaders would eventually collapse what was the Ming dynasty.   The Ming Dynasty was the ruling dynasty of China between 1368 and 1644. It would be the last dynasty to be ruled by Han Chinese. They had overthrown the Mongol led Yuan dynasty of 1271-1368 which fell for a plethora of reasons such as class conflict caused by heavy taxation and ethnic conflicts. During the entire history of China, there is always room for rebellions, and quite a number of Han revolts would occur such as the Red Turban rebellion beginning in 1351. Now amongst these many rebellions taking place there was Zhu Yuanzhang a man born into a impoverished peasant family in Zhongli county, present day Fengyang of Anhui Province. He had 7 older siblings, of which several were sold off by his parents because there was not enough food to go around. When he was 16, a severe drought ruined his family's harvest and this was accompanied by a plague that took the lives of both his parents and all his siblings, save for one brother.  Around this time the Yellow River dykes had flooded causing a widespread famine. More than 7 million people would starve as a result of the drought and famine in central and northern China. The now orphan Zhu would then dedicate his life to become a buddhist monk at the Huangjue Monastery near Fenyang to avoid starvation, which was a common practice of the poor. Then the monastery where he lived was destroyed by an army suppressing a rebellion. I would say enough had been enough for Zhu because this prompted him in 1352 to join a local rebel group associated with the White Lotus Society against the Yuan Dynasty. So he began to live a life as a bandit, stealing from the rich and giving to the poor as it's said. The leader of the rebel group was a man named Guo Zixing who led an attack to capture Haozhou. Zuo became his second in command and took on the name Zhu Yuanzhang. Guo quickly began to see the rising star that was Zhu as a rival, but would eventually die in 1355, leaving Zhu to take leadership of the rebel army. Zhu attacked and captured towns and cities in eastern China and as Zhu did this he also found scholars who could educate him. This allowed Zhu to learn the principles of good governance and soon his abilities were beginning to show. This local rebel group in turn eventually joined the larger Red Turban Army rebels against the Yuan Dynasty. Eventually young Zhu rose through the ranks and would emerge the leader of the rebellion. Zhu early on ordered the scholars in his ranks to portray him as a national leader against the Mongols rathan that just a popular rebel.  In 1356 Zhu's forces captured the strategic city of Nanjing which would become the future capital of the Ming Dynasty. Zhu would then emerge as the national leader against the Mongols, though he had rivals such as Chen Youliang based in Wuchang and Zhang Shicheng based in Pingjiang. Both rivals declared themselves leaders of new dynasties, Chen as emperor of the Han dynasty, Zhang as a prince of the Zhou dynasty. Zhu managed to defeat Chen's naval forces at Lake Poyang in 1363 and Chen would die with the destruction of that fleet. With the conquest of Chen's holdings at Wuhang, Hubei, Hunan and Jiangxi, Zhu soon proclaimed himself a Prince of Wu. Then Zhu was able to capture Zhang Shicheng who committed suicide, after this many rebel groups fell into submission. After continuing the fight against the Yuan and other warlords until 1368 when he then proclaimed himself emperor of the Ming Dynasty adopting the name Hongwu meaning “vastly martial”, though he is more correctly referred to as the Taizu emperor.    Emperor Hongwu sent out his armies to conquer the north while provinces in China submitted to his rule. The northwest was first to fall, followed by the southwest and by 1382 unification would be complete. Under his rule, the Mongol bureaucracy that had dominated the Yuan dynasty were replaced with Han Chinese officials. He re-instituted the imperial Examination, something that had roots going as far back as the Three Kingdoms period. He began major projects such as a long city wall around Nanjing. Now Hongwu was a very paranoid, cruel and even irrational ruler and this would increase as he aged. Upon taking power he immediately transformed the palace guards into a quasi secret police force and began a massive campaign to root out anyone who might threaten his authority. Hongwu set his secret police to work which resulted in a 14 year campaign of terror. In 1380, the prime minister Hu Weiyong was found to be plotting a coup to take the throne, he would be executed alongside 30,000 or so officials. Hongwu would abolish the prime minister and chancellor roles in government. Yet this did not satisfy him and 2 subsequent campaigns would occur resulting in the killing of 70,000 other people ranging from government officials all the way down to servants, your typical new emperor stuff.    Emperor Hongwu began a process of stationing members of his royal family all across the empire. He did after all have 26 sons, wow, and those who survived long enough became princes and were assigned a territory and military to rule. This system he built up would have some dire consequences down the road. Now just because Hongwu had overthrown the Mongol led Yuan dynasty and drove them up north, but this did not mean they were gone. Zhu envisioned early into his reign a border policy where mobile armies along the northern frontier would guard against the Mongol threat. Adding to this he wanted 8 outer garrisons near the steppe and a system of forts and other defensive structures. The inner line of this defense would end up being the  Ming Great Wall, part of the Great Wall of China. Manchuria and parts of outer mongolia remained under the control of Mongols and they held what is called the Northern Yuan dynasty. They too would be conquered by Hongwu's forces and after the emperor's death would be “complacent”, though they would claim to still be the legitimate heirs to the throne. Speaking of heirs to the throne, Hongwu would eventually die and he was succeeded by his 15 year old grandson Zhu Yunwen who would take up the title Jianwen Emperor in 1398.    Now Hongwu had chosen Zhu Yunwen to succeed him, but as is common throughout history, there would be someone else who would vie for the position. Now following somewhat in his grandfather's footsteps, the Jianwen Emperor began his emperorship by trying to limit the power of those who could threaten him, IE: his family. One of the first edicts he would make was for his uncles to remain in their respective territories, while he simultaneously began to effectively reduce their military capabilities. The first uncle he threw proposals at held the largest territory and most powerful military, he was Zhu Di the Prince of Yan and he simply refused the proposals. Then Jianwen arrested one uncle on treason charges, stripped his family of their royal status and exiled them. Jianwen followed this up by doing the same thing to 4 more uncles. Well as you can imagine a rift began to emerge between the families being targeted and that of Jianwen, so the Prince of Yan, Zhu Di who was the eldest surviving uncle and had the most formidable military assumed leadership amongst the targeted families. This prompted Jianwan to appoint several officials to go to current day Beijing where Zhu Di was stationed to stop his uncle from allegedly planning a coup. Zhu Di feinted being ill to illude the officials, but they reported back to the Emperor they thought a coup was about to occur. Thus the emperor gave the order to arrest his uncle at court, but a official at court leaked this information to Zhu Di.   Zhu Di soon began a rebellion against his nephew which led to a 3 year civil war (also known as the Jingnan Rebellion). This all cultivated in the end with Zhu Di personally leading his forces to take the imperial palace in Nanjing. Allegedly, Emperor Jianwen set the imperial palace on fire in his own despair. His body was never located and it is alleged he may have made an escape and went into exile. Zhu Di regardless held a imperial funeral for his nephew and was crowned the new Yongle Emperor which means “perpetual happiness”.    The Reign of Yongle is considered a second founding of the Ming Dynasty because of the enormous amount of achievements made. Nanjing was demoted to a secondary capital and now Beijing was made the main one. Yongle began the construction of the Imperial City and Forbidden City employing hundreds of thousands of workers. He decided to build a treasure fleet in 1403 and from 1405 to 1433 there were 7 maritime expeditions undertaken by the Ming treasure fleet. The ambitious project resulted in the construction of upto almost 3000 ships and expanded the Chinese tributary system to other countries as far as India, the Persian Gulf and east coast of Africa. An entire podcast could be dedicated to the Ming treasure voyages alone.   Yongle would stage 5 giant campaigns against the Mongols and Oirats north of the Great Wall which in turn would lead to more building up of the Great Wall of China throughout the 15th to 16th century. Indeed Emperor Yongle's efforts allowed the empire to be stable and prosperous for a century before it began to weaken. After Yongle the 6th & 8th Emperor of the Ming Dynasty, Emperor Zhengtong and yes you heard that right 6th and 8th allow me to explain. Emperor Zhengtong was encouraged by an influential court eunuch named Wang Zhen to lead a force personally to face off against the Oirats of the Northern Yuan dynasty leaving his half-brother Zhu Qiyu in charge temporarily. The Oirats had begun a 3 pronged invasion of the Ming dynasty At the age of 21, Emperor Zhengtong personally led the battle of Tumu Fortress against the Oirat leader, Esen Taishi. He lost one of the most humiliating battles in Chinese history, some rather ridiculous sources state half a million Ming forces fell to a Oirat cavalry force of just 20,000. Zhengtong was captured by Esen Taishi and held for ransom leading to what is called the Tumu Crisis. In the meantime his brother took the throne as the Jingtai Emperor. Zhengtong would eventually be released in the year of 1450 and return home, only to be put under immediate house arrest by the Jingtai Emperor for 7 years. Jingtai would be succeeded by Zhengtons son as the Chenghua Emperor, but Jingtai stripped him of his royal title and installed his own son as heir. That son died and the Jingtai Emperor would follow soon as the former Zhengtong Emperor led a palace coup against him. The Zhengtong emperor seized the throne and changed his regnal name to Tianshun meaning “obedience to Heaven”, then he demoted Jingtai to the status of a Prince and ruled for around 7 years. So yeah that's how you become Emperor twice apparently.    The Ming Dynasty was a very impressive empire and would be one of the most stable and longest ruling periods in Chinese history. Many enormous achievements were made by the Ming, as I mentioned they built up a large part of the Great Wall of China, the Forbidden City and led 7 massive voyages with the treasure fleet, but there was much much more. They created woodblock color printing and China's first metal movable type printing created by the Ming scholar Hua Sui in 1490. The first book printed using the technique was Zhu Chen Zou Yi. Alongside that the most comprehensible medical book ever written by Li Shizhen in 1578 about traditional Chinese Medicine, Compendium of Materia Medica (Bencao Gangmu). Another book was published during the Ming period and was called “Journey to the West” in 1592 by Wu Cheng'en and is considered one of the 4 great classical novels of Chinese literature. It built upon the accounts of the pilgrimage of the Tang Dynasty's Buddhist monk Xuanzang who traveled to Central Asia and the Indian subcontinent searching for sutras.   The economy of the Ming Dynasty was the largest in the world, following in the steps of the Han and Song periods to become known as one of China's 3 golden ages. With a massive agricultural surplus, porcelain goods and silk led to silver pouring into China. Speaking of porcelain it was one of the most loved exports of the Ming as they had perfected the technique built up during the Tang Dynasty. The blue and white porcelain became extremely popular in Europe. Speaking of Europe, while the Ming made such incredible achievements, one department they did less well in seems to be in terms of scientific discovery. The Ming Dynasty was characterized to be generally conservative and very inward looking, hard to blame them though when they were basically one of if not the pillars of the world. The west and east were not as isolated as one would think and the Ming by no means opened any relatively new relations with the west. For example there is evidence to support that Roman merchants during the reign of Marcus Aurelius had ventured as far as the Han capital city of Luoyang. Yet it would only be much later in history when one particular group made some waves in Ming China and that would be the Portuguese in the 16th century. The first to land on Lintin Island in May of 1513 was the Portuguese explorer Jorge Alvares which was the first time Europeans made contact with China via the sea route around the Cape of Good Hope. Then in 1516, the cousin of the famous Christopher Columbus, Rafael Perestrello became the first known European explorer to land by sea and trade in Guangzhou. The Portuguese would follow this up by attempting an inland delegation in the name of Manuel 1st of Portugal to the court of the Zhengde Emperor. Unfortunately for them the Zhengde Emperor would die in 1521 as they awaited an audience and they ended up being quasi blamed for the Emperor's death and would all be imprisoned for life. Rather hilariously one Simao de Andrade, the brother to the ambassador sent as a delegation, began to rile up the Chinese belief that the Portuguese were trying to kidnap Chinese children, allegedly to cook and eat them. There has been speculations this was all based on the idea Simao was purchasing and or kidnapping chinese children to take them as slaves. Well one thing led to another and the Ming Dynasty found itself enveloped in a small naval battle with the Portuguese naval force of Diogo Calvoin 1521. The Naval battle of Tunmen was the result of the Portuguese sailing up the river to Guangzhou without permission. Allegedly the Portuguese gave a cannon salute when they reached Guangzhou and this friendly gesture was quite alarming to the locals. Well while things were pretty cool for a bit, but then the delegation situation had gone sour at roughly and an edict was made to evict the Portuguese too which the Portuguese refused to comply with. The Portuguese cannons had superior range, but they were easily surrounded by a hoard of ships and the 5 Caravels were forced to use some bad weather to their advantage to flee the scene. By the way the slave purchasing / child kidnapper Simao continued for decades to do business in Xiamen and Ningbo. Eventually he ran into some trouble when he did what he did best, steal children and the locals banded together to slaughter him and those working with him.   Despite this, let's call it minor setback, the Portuguese continued to do limited trade along the Fujian coastline with the help of some rather corrupt local Ming merchants. By 1529 the Portuguese were sending annual trade missions to Shangchuan Island and by the 1550's the Portuguese established firmer feat in Macau where they established a trade colony. The Portuguese even began to help the Chinese fight off the hundreds of pirate ships running havok in the area. They then followed this up by fighting off the Dutch later in the 17th century. This of course would not stop the great Dutch maritime empire from eventually taking over, though the Portuguese found a very lucrative business in becoming middle men when the Japanese were banned from trade with China. The Portuguese would take Chinese silk, hock it for Japanese silver and presto, quite a good hussle.    Things were looking good for the Ming dynasty, but troubles loomed around every corner. One of those corners we hinted to just a bit, that being the Japanese. Japan had stopped sending tribute missions to China in 838 when it was the Tang Dynasty. 6 centuries later, between 1403-1547 the Ming Dynasty was quite powerful and the Japanese shogunate was relatively weak. The founder of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang demanded Japan resume its tributary relationship with China if Japan wanted to trade with China. Japan agreed to recommence the tributary relationship with China believing that the trade would be beneficial and that China's recognition of the shogun as a partner would help to strengthen the shogunate. Thus the tributary relationship continued as of 1403 and it would be almost a century until Japan abandoned it again.   Speaking of Japan, by 1590, Japan's Warring states struggles came to an end when Toyotomi Hideoyosih emerged victorious and unified the nation. Yet soon the ailing leader of Japan, for a platitude of reasons decided to try and invade the Ming Dynasty, but to do so he would need to go through Korea. Historians argue one of the main reasons for the invasion of Korea was so Hideyoshi could keep his troops occupied as he may have feared them returning home would result in another domestic conflict. Hideyoshi did not study his enemy nor the territory his forces would be fighting upon. It really seemed Hideyoshi was in afit of egomania after unifying Japan and became convinced he would be able to conquer China. Now I cannot go into what is collectively known as the Imjin War of 1592-1598, but if you are interested you can check out King's and Generals over at Youtube where they have a few episodes on the event including: Imjin War: Beginning of the Japanese invasion of Korea / Imjin War: Rise of admiral Yi Sun-sin / Noryang Straits 1598.    What you need to know is that Hideyoshi asked, or rather ordered the Joseon Dynasty to allow his forces safe passage to go and invade their allies and protector, the Ming Dynasty. The Koreans gave a prompt no and did not stop Hideyoshi from transporting around 160,000 warriors to Pusan with the intention of marching them through Korea, then Manchuria and straight towards Beijing. This all would see Japan invading and fighting against the Joseon and Ming forces in 2 separate campaigns. Now initially the war went quite well for the Japanese, the Koreans were not prepared and the few thousand Chinese troops dispatched to help them, got stomped around the Yalu river. Well the Ming Emperor Wanli, surprised by the failure of his forces, decided to toss a much larger number of men, very much to the shock of the Japanese. The combined forces of the Ming and Joseon dynasty managed to push the Japanese out of the Korean peninsula. A cool fact of this war by the way was how the Koreans designed these armored warships known as turtle ships which held a ton of firepower. The turtle ships under the command of Admiral Yi Sun-sin out maneuvered the Japanese ships and decimated them, thus thwarting the Japanese from sending anymore troopships over to Korea. In the end the Ming Dynasty had quelled the Japanese challenge at their status as the supreme military power in East Asia and also affirmed that the Ming were willing to protect their tributary states like the Joseon Dynasty.  The Japanese by some estimates lost ⅓ their troops during the first year of the war. The cost of the war came at a steep price, it is estimated around 250-300 thousand died, perhaps 100,000 Japanese, 185,000 Koreans and 29,000 Chinese. And while that is truly horrible, the monetary costs were also quite steep, estimates put it in the range of up to 26,000,000 ounces of silver for the Ming Dynasty. Overall the war was a lose-lose situation for Japan, China and Korea. Yet it seems this war had a side effect that would prove to be one of the many nails that would be smashed into what was to become the Ming Dynasty's coffin. For while this venture played out down south in Korea, its effects rippled back all the way up to the Ming Dynasty's northern realm.   During this time period there were 3 major Jurchen tribes, the Wild Jurchens who lived in the most northern part of Manchuria. The Haixi Jurchens, who lived along the Haixi river and the Jianzhou Jurchen, who lives along the Mudan River in the region of Changbaishan. Jerchen by the way is something like a collective name for these people, their ancestors went by another name, the Manchu. They were semi-nomadic people and  heavily influenced by their neighboring Mongols. A Jianzhou Jurchen named Nurhaci had lost both his father Taksi and grandfather Giocangga, when a rival Jurchen chieftain named Nikan Wailan attacked them at Gure in 1582. Nurhaci demanded that the Ming hand over Nikan Wailan to him for execution, but they refused and went as far as considering to declare Nikan Wailan as new Khan of all the Jurchens, believing this would keep them all divided. It goes without saying Nikan Wailan forces were supported by the Ming. The Ming were utilizing the same strategy that had been done since the ancient times to deal with the peoples of the steppe, foster rivalries amongst the tribes and keep them disunified.    It is said that Nurhaci was a gifted mounted archer from youth, could speak multiple languages, and loved to read Chinese literature such as Shuihu Zhuan “water margin” and Sanguo Yanyi “romance of the 3 kingdoms”.  At the age of 25 Nurhaci avenged his father and grandfather's deaths by defeating Nikan Wailan in battle in 1587 sending him fleeing to the Ming for protection. The Ming would eventually execute him years later, but this would not satisfy Nurhaci. In 1589 the Ming Dynasty appointed Nurhaci as the Paramount Chieftain of the Yalu Region. It seems the Ming Dynasty believed that Nurhaci's tribe was too weak to unify the other tribes and become a threat to them, thus fulfilling their strategy of keeping them disunified.  Then Nurhaci managed to defeat a coalition of over 9 rival tribes, one of which was the Yehe tribe during the battle of Gure. In 1591, Nurhaci had consolidated a large swathe of territory stretching from Fushun to the Yalu River and this provoked the Yehe tribes who sent a force of over 30,000 against him. Nurhaci's men were able to turn back the Yehe menace and while Nurhaci continued to rally tribes under his command,  the Imjin War began.   As the Japanese were invading Korea, the rising Jurchen leader had some limited engagements against the Japanese along the border of Korea and Manchuria. This led Nurhaci to offer assistance to the Ming and Joseon dynasties for the Imjin War effort. But both the Ming and Joseon dynasty's would refuse his offer however, especially the Joseon who stated “to accept such assistance from northern barbarians would be disgraceful”. Now the Imjin War indirectly weakened the Ming Dynasty's position in Manchuria and gave the now rather insulted Jurchen leader Nurhaci an opportunity to expand his influence and territory. Nurhaci began to conquer and consolidate the unrelated tribes surrounding Manchuria. In 1599 Nurhaci had his trusted scholar Erdeni create a system of writing using the traditional Mongolian alphabet that laid out the foundation of what would become the Manchu alphabet. The Manchu as a people by the way are hard to really define and have been referred to as simply Jurchens, Tatars given who is speaking about them and what time period it is. In reality the Manchu is a rather broad umbrella for a few different groups of people in the large area of Manchuria and the term Manchu was chosen specially to create a sort of legitimate ancestry by those who eventually would bear its name.   In 1601 Nurhaci began to develop the Manchu military which became the banner system later on seen in the Qing dynasty. The banners derived from the niru “arrow” , a designation for a small Jurchen hunting band. This led to the organization of cavalry and infantry companies of around 300 men with subdivisions of 75. These units eventually evolved into differing banners, yellow, white, red and blue at first, then this increased to a total of 8 later on. If you have never seen the 8 banner army uniforms from the late Qing Dynasty, I highly recommend googling it. Absolutely awesome to see, unique colors for the armor and everything. Now the banner system was not purely military, it also became the established social hierarchy of what was to be a new state. Its important to note during his unifying efforts, Nurhaci also acquired a vast amount of Han Chinese defectors and with them Ming knowledge and technology such as firearms. A lot of these Han Chinese  would be married to Manchu women to form marriage alliances.The idea behind it was to take the tribe system and use it as building blocks for a military bureaucracy. This in turn also acted as a method of creating an administrative structure of the future Manchu people. Nurhaci built up his new empire's economy via mining and trade and managed to accumulate a lot of silver from tributary missions to the Ming Dynasty.    In 1607 Nurhaci declared himself the Kundulun Khan over what he proclaimed to be the Jin State, named after the former Jurchen led Great Jin Dynasty. Now this was also done to assert divine lineage to the Jin Dynasty of the 12th century and in some ways was an implied challenge towards the Ming Dynasty. Indeed, Nurhaci even began to publicly refer to the Ming Dynasty as merely the “Southern Dynasty”, implying equality with his new state. So it seems the Ming Dynasty had greatly miscalculated Nurhaci and now they had quite a threat bearing down upon them. In 1610 Nurhaci broke relations with the Ming imperial court and in 1618 he demanded they pay him tribute and sent them what is legendary known as the “seven grievances”. This was a list of 7 terrible acts the Ming Dynasty had performed against Nurhaci personally and that of the Manchu people, basically a highlight reel of everything they did to try and stop the tribes from unifying. Smack dab as number 1 by the way was supporting the man who killed Nurhaci's father and grandfather. The seven grievances also acted as a formal declaration of war against the Ming Dynasty. To think one day your financing the murder of some small tribal leaders, next thing you know their offspring has raised a new national peoples to take you out?    A confederacy of Jurchen tribes referred to as the Hulun tribes gradually began to recognize Nurhaci's authority, but some took more convincing so to say. The Jurchen tribes of the Hada, Hoifa, Ula were all defeated and assimilated by 1613, but then there remained one last Jurchen tribe that would not submit and it was one of the most formidable, the Yehe. In 1618 the Yehe leader Gintaisi united with the Ming Dynasty to combat the newly emerged threat that was Nurhaci.    As it would turn out, the flashpoint for the conflict that would ultimately lead to the downfall of the Ming Dynasty would occur at a frontier town in the northeast. The town held one of the 18 key fortresses established by the founder of the Ming, Emperor Hongwu. The first official battle with the Ming Dynasty would occur in Fushun. Fushun was located on the Hun River just east of Shenyang. Nurhaci sent a letter to the Yehe at Fushun stating “If there is a battle then the arrows shot by our soldiers will strike all in sight. If you are hit, you will surely die. Your strength cannot withstand. Even though you die in battle, there is no profit. If you come out and surrender, our soldiers will not enter the city. The soldiers attached to you will be given complete protection. But suppose our soldiers do attack and enter. The old and young inside the city will surely be in jeopardy, your official salaries will be taken away and your ranks will soon be reduced [for losing the battle]... If you submit without fighting I will not change your great doro (guiding principles; Ch., li yi) at all. I will let you live just as you did before. I will promote not only the people with great knowledge and foresight but also many other people, give them daughters in marriage and care for them. I will give you a higher position than you have and treat you like one of my officials of the first degree”.    In addition to being the first official military challenge to the Ming Authority, Fushun was connected to Nurhaci's strategy of assimilating the remaining rival Jurchen tribes such as the Haixi. Fushun also happened to be quite isolated and not as well-protected as the other great fortress cities. Commanding the defenses of Fushun was Li Yong Fang who had around 1200 men under him. Nurhaci would throw 20,000 at the city, but before he did this he sent around 50 men disguised as horse traders into the city. These 50 infiltrators opened the gates to Nurhaci's men who soon poured in. Li Yongfangs was horrified by the scene as several of his subordinates rushed to give their lives facing the invaders. Li Yongfang was captured and brought before Nurhaci who said to him “I know you are a man of many talents and have had many experiences and my state is in search of talent, as we are lacking in capable officials and are looking to employ capable generals. What purpose will your death serve? But if you surrender, you and all you soldiers will be safe”. Li Yong fang agreed to surrender if the people would be spared. Nurhaci honored this promise, in the end around 590 Ming soldiers died during the attack. Li Yongfang soon became a general under Nurhaci and even married one of his granddaughters. Li Yongfang became the first prominent Ming commander to defect and this would set a precedent for many many more. A large reason Ming officials like Li Yongfang defected was because they were not going to be forced to give up their own culture and customs.   After capturing the Fortress of Fushun, Nurhaci left 4000 men to guard it and now turned his attention to another fortress in Qinghecheng or known simply as Qinghe. The outraged Ming Court did not waste any time sending a counter attack to take back Fushun. The Ming dispatched commander Zhang Chengyin with 10,000 men to recapture the city. Zhang led the men and besieged the city, digging trenches and raining hell upon its walls using cannon and firearms. Nurhaci's sons Hung Taiji and Daisan took the force of 4000 men outside the city and to the shock of the besiegers charged directly upon them. It is estimated only 20% of the Ming force survived this devastating attack, and the rest fled or were captured.   The Ming Court was stunned by the loss of Fushun and knew it was not the only Fortress that would be attacked. Thus they dispatched an expeditionary force of 5000 men with 2 commanders, Li Rubai, the commander of Liaodong and Yang Hao the Military affairs commissioner to support the region, beginning with Qinghe. Both men were personally liked by Emperor Wanli, but both also had undergone scandals during the Imjin War when they messed up during a siege battle. With the new reinforcements brought over by the 2 commanders, Qinghe now had a garrison 6400 strong. Before leaving to help other areas, Yang Hao advised the commander of the Qinghe fortress, Zou Chuxian that he should lay an ambush out for the invaders, perhaps in the mountain pass nearby where they could take advantage of Ming firearms. Zou did not heed this and opted instead to remain within the fortress.   The reinforcing of the Qinghe fortress would prove to be fruitless. The defenders fired their cannons, hurled large boulders and logs and tossed hot oil all inflicting heavy casualties upon Nurhaci's men, but despite all of this the besiegers were able to take a corner wall as the defenders were busy loading their cannons. The siege quickly turned into bloody street to street fighting and with it the complete slaughter of the city's forces. Zou and his subordinates perished alongside most within the city. This prompted the Ming court to place a price over Nurhaci's head, 10,000 taels of silver. It is apparent, the Ming were not prepared to face the challenge pressed upon them by someone like Nurhaci. They had failed to anticipate Nurhaci's state-building efforts and now the fruits of his work were bearing witness.   With the fall of Qinghe and the surrounding towns, the Ming Court now dispatched a large force of 100,000 men to attack Nurhaci's forces. Yang Hao formulated the strategy for the grand operation, they would divide into 4 groups of around 30,000 men each and approach Nurhaci's stronghold of Hetu Ala from 4 different directions and surround it. Ma Lin would lead the northern group coming from Kaiyuan. Du Song from the west coming from Fushun. Li Rubo would come from southwest through the Yau Pass. Last, Liu Ting (also known as Big Sword Liu) would come from the Southeast from Kuandian supported by a 13,000 strong Joseon Dynasty Expeditionary force commanded by Gang Hong-rip. Despite all the planning, Yang Hao did not believe their forces had adequate training nor the supplies for the venture.    It is estimated that Nurhaci had around 60,000 men at this time. Nurhaci also had amazing scouts that provided him with great intelligence of the Ming plans and he decided the best course of action was to concentrate all of his forces together and pick off each Ming group one by one. Thus he sent small detachments of around 500 men each to intercept Liu Tin, Ma Lin and Li Rubo to misdirect them, while he would take the main force and smash Du Song, whom he deemed the greatest threat out of the 4 groups. To beat Du Song, Nurhaci snuck 15,000 of his men in the forested mountains near Sarhu for an ambush.   Du Song's force of around 30,000 set forth from Fushun which they had recently recaptured with ease as it was left undefended. Du Song was frustrated by this and wanted to face the enemy and finally found them when he came across the Hun River and saw a Jin force on the other side.    Du Song took 10,000 of his men to cross the river and attack, so that a beachhead could be formed and thus providing adequate room for a safe transfer of the rest of his forces and equipment. So he left behind the other 20,000 men with the war equipment who would follow them once the Jin force were pushed back. When Du Song's men were halfway across the river, Nurhaci sprung a trap. It turns out Nurhaci had ordered his forces to prepare the breaking of dams, and at the moment Du Song's 10,000 men got half way in, well they broke them. The Ming forces in disarray had to flee back from the raging water, abandoning a ton of their equipment. Now Du Song's force had to go from offense to defense, erecting 2 camps on the opposite side of the river frantically.  Those troops Nurhaci snuck in the forested mountains then came down upon the camp that held Du Song  and Nurhaci himself personally led 6 banners to attack the camp as well.   Nurhaci's forces much like that of Ghenghis Khan's, came in with horse backed archers to pelt the defenders. The Ming Musketeers divided themselves into 2-3 rows, taking turns to fire their guns and reload, known as “repeated fire”, basically a more rustic version of what you see during something like the revolutionary wars of America. Some of theses guns by the way are known as Zhuifeng Qiang “windchasing” guns. They are around 5 feet long and shoot fairly large lead bullets. With one of these you can probably hit something within 40 feet away effectively. So you must be thinking, well the Ming Musketeers must have shot the Jin cavalry up like a turkey shoot, but you would be wrong. Interesting little side note here, the bow and arrow historically has trumped firearms honestly until the invention of the repeating rifle and revolver. If you know something about the Aboriginal wars in the America's, it was this innovation that finally allowed militaries to defeat peoples like the Comanche. Until those were invented, horseback archers would be able to get off far too many shots by the time people using firearms could shoot and reload. And thats basically what happened, Nurhaci's horseback archers pelted the Ming Musketeers and began flanking them, until they began to break formation and soon fled. After this Nurhaci besieged the other camp at Jilin Cliff. Soon the Jin's had surrounded the force there and Du Song alongside 2 other generals were killed during the slaughter. It was said that “corpses piled up like a mountain and the fields were drenched in blood”.   Upon hearing that Nurhaci had annihilated the force under Du Song, the inbound force led by Ma Lin coming from a northern position chose to be much more cautious. Ma Lin's 30,000 men soon found the fleeing remnants of Du Song's force and quickly incorporated them into his own force. He then formed 3 camps at Xiangjiayan and fortified them with trenches and cannons. Nurhaci's sent a 1000 men to prod the defenses of the main camp that held Ma Lin's command and also to draw its attention. The 1000 men dismounted and moved forward cautiously, drawing the Ming gunfire their way.   Once Nurhaci had a good idea of the layout of their defenses, he sent in a joint infantry-cavalry assault to make a swift attack upon a weakest point on Ma Lin's camp. The Ming Musketeers could barely get off more than a single volley before the Jin horse riding warriors descended upon them. The front lines were being cut to pieces and soon the entire army's morale broke and several men were routed. Commander Ma Lin barely escaped with his life and many of his officers died in a nearby river turning it quote “crimson with their blood”.  The other 2 camps fell in a similar fashion. Thus Nurhaci had just annihilated 2 out of the 4 incoming armies and took some 4000 of his forces to Hetu Ala to recuperate their strength.    Yang Hao saw the absolute mayhem occurring and ordered the remaining forces to retreat and regroup, but the force coming in from the east led by Big Sword Liu Ting never got the orders. Now unlike his colleagues, Liu Ting was actually having some success against some Jin expeditionary parties. The 13,000 Joseon Expeditionary force was with Liu Ting consisting of 10,000 Musketeers and 3000 archers were proving themselves very capable warriors. He managed to capture a few fortresses, killed 2 Jin generals and inflicted a few thousand casualties. Nurhaci then decided to do something rather cunning: he slipped some saboteurs into Liu Ting's army. These saboteurs pretended to be messengers from Du Song, stating his force was already besieging Hetu Ala and desperately needed assistance for the final victory. Liu Ting proceeded to respond by increasing his army's speed to rush to Hetu Ala. Because of the increased speed they were going, Liu Ting's force became very stretched out and now there were practically 2 divided groups. Around 18 miles from Hetu Ala, Liu Ting's frontal force was ambushed in the Abudali Pass. This allowed 2 of Nurhaci's son's Daisan and Hong Taiji to both make cavalry charges one after the other into the front of Liu Ting's force. These back to back charges inflicted heavy casualties, and they soon managed to surround the Ming force, exacting an estimated 10,000 casualties upon them. It also claimed the life of Liu Ting who was said to go down killing several Jin with him, must have been waving around a pretty big sword. By the way I tried quite hard to find out how the nickname came about and failed to find anything concrete, if anyone knows let me know perhaps by commenting on one of my Youtube episodes!   The Korean Musketeers performed quite well, but the archers, it is alleged, fired without arrowheads, because the Joseon Dynasty intended to keep a neutrality with the newly emerged Jin people. The Joseon Musketeers were eventually overwhelmed by the Jin cavalry, because they lacked spearmen in their formations to thwart off the charges, something they would improve upon later down the road.  Gang Hong-rip ended up surrendering the remaining 4500 of his forces. Those who survived later captivity were eventually allowed to return to their homeland. Gang Hong-rip was proficient in the Jurchen language and was held hostage. Interestingly, once the battle was won and done, Nurhaci went back to Hetu Ala to celebrate and one of the first things he did afterwards was send a message to the King of the Joseon Dynasty asking why they sent an expeditionary force to aid the Mings. The king tried to play it cool and sent a letter of congratulations for the victory, but made sure not to write anything that recognized the Jin state. It seemed the Joseon dynasty was now stuck between the Ming-Jin conflict and this would hold dire consequences later.    Li Rubo had received the message to retreat from Yang Hao, so he was able to avoid disaster, losing around 1000 troops before getting out to safety. Overall it is estimated that the Ming lost some 45,000 troops, 28,000 horses and a ton of war equipment. The Jin claimed to have only lost 200 men, but better estimations put them at losing around 5000. The Ming Court was rocked by this loss and ordered the arrest of Yang Hao, sending the Embroidered Uniform Guard after him; those are essentially the Emperor's secret police. Li Rubo was impeached, because there were rumors he had only survived because he had a personal relationship with Nurhaci. Li Rubo would commit suicide before his trial and Yang Hao would rot in prison for almost a decade before being executed.   I would like to take this time to remind you all that this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Please go subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry after that, give my personal channel a look over at The Pacific War Channel at Youtube, it would mean a lot to me.  Nurhaci did not stop after defeating the 4 armies, he continued to raise hell by capturing Kaiyuan, Tieling and Xicheng without breaking much of a sweat. Hell Nurhaci was said to have braved a hail of arrows when he personally led the assault on the east wall of Xicheng. Over in Chahar, some of Nurhaci's subjects were defeated at Guangning and this would lead to ongoing troubles between the Jin and Chahar mongols for 15 years. Now Xicheng was the last bastion of Nurhaci's Yehe Jurchen rivals, so now he looked towards more empire building activities. Alongside his advisors they began to plan the conquest of Shenyang and perhaps to establish a new Jin Capital in its place. 

Brown Pundits
Episode 10: North India before and after Harsha

Brown Pundits

Play Episode Listen Later May 12, 2022 87:40


The history podcast returns to North India. Gaurav and Jay are in conversation with Maneesh about the changes in the North Indian landscape before and after the times of Harsha - generally considered as the last Emperor of "Ancient India". We touch upon political splintering that followed the fall of the imperial Guptas, the political Game of thrones that followed, the Kumbha Mela and the decline of trade. 玄奘  (Xuanzang) and Banabhatta make appearances as prolific storytellers along with the stories of contested Urban decay and decline of Buddhism in the Indian heartland. 

Riddle移动书屋双语电台|听云游的YUAN讲温暖的故事
015 睡前英文|致敬一行禅师——在蓝崖寺遇到的可爱陌生人们 by Yuan #美国

Riddle移动书屋双语电台|听云游的YUAN讲温暖的故事

Play Episode Listen Later Apr 6, 2022 36:45


致敬一行禅师——在禅师的Blue Cliff Monastery遇到可爱的陌生人们 by Yuan原文链接 https://mp.weixin.qq.com/s/YqB9kB6rWNHESFpxvfAP0A背景音乐 Ólafur Arnalds - Epilogue, a-Pav - Pavonis ~ Piano Collection, 薬師寺寛邦,キッサコ - 般若心经 (chorus ver.)[中文版]Riddle Apple Podcast https://apple.co/3tl9UBf Riddle 喜马拉雅 https://bit.ly/riddleximalaya Riddle Wechat Blogs https://bit.ly/riddlewechatRiddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle The last day of 2021 for me was a rainy day. I left New York City by myself. My physical destination was Blue Cliff Monastery, a meditation center established by Thay Thich Nhat Hanh in update New York. He was a great Buddhism master from Vietnam. If you're not familiar with this name in Vietnamese, you'd either know his famous book Old Path, White Cloud in China or his name Shi Yi Xing in Chinese (Yi Xing literally means “one action” in Chinese). 2021年的最后一天,对于我来说是一个雨天,我一个人离开了纽约市。我的目的地是蓝崖寺,这是Thich Nhat Hanh在纽约上州设立的冥想中心。Thich Nhat Hanh是一位伟大的越南佛教大师,如果你不熟悉这个名字的越南语,你应该会知道他的名著《故道白云》(或译为《佛陀转》),或者知道他的中文法号释一行(Nhat Hanh是“一行”的意思)。On my way to the great master's zen place, I was nowhere near the word ZEN. Like I said before, my physical destination was Blue Cliff. Yet I was lost in trying to find my spiritual home. Three things led to my loss. 在去大师禅堂的路上,我离“禅”这个字还非常的远。就像我之前说的,我的目的地是蓝崖寺,然而,我在试图寻找我精神家园时却迷失了方向。有三件事导致了我的失败。First, I was so ready to be home-bound after seeing the person I want to see in New York and saying what I want to say. Yet, due to the rampant break of Omicron, the flights back to China were either canceled or way too expensive for me to afford. My heart was already sent away from where I was then. But physically, I was trapped in New York. 第一,我在纽约见到想见的人并说出想说的话之后,就已经准备好回家了。然而,因为奥密克戎的猖獗,回家计划被迫中断,回中国的航班要么被取消,要么就是太贵负担不起。我的心其实已经离开了当时所在的地方。但在身体上,我被困在了纽约。Second, I was having a fever with a severe headache and runny nose. All symptoms were suggesting that I was possibly a recent victim of Omicron, a new variant of COVID-19 that was raging in New York. Even though the testing kit told me I was negative, I couldn't control my paranoid mind to go to crazy town, pessimistically ruminating “What if this? What if that?” and concluding that I was nothing but a liability. 其次是,我发烧了,并伴有剧烈的头痛和流鼻涕。所有症状都表明我应该是奥密克戎的受害者,这是一种在纽约肆虐的新冠变种病毒。尽管新冠自测棒的结果是阴性,但我还是控制不住偏执地疯狂幻想,悲观地思考“如果真得了,咋办呢?万一呢?”,最后的结论是自己什么也不是,只是一个累赘。Third, on my way to Blue Cliff, I missed a transit bus from Newburgh to Middletown. I was too shy to ask for help and was too cheap to take a taxi to the monastery. I trapped myself in this realistic dilemma. In fact, I was on time for the bus. It was the bus driver that didn't see me in the stop, so it ran off on me with no mercy to my soaked clothes, my fever-laden head, and my drenched heart. So missing that bus was the last straw that breaks the camel's back. I was left by everybody. There was the only thing left on my mind—the scariest thing of one's life, despair. Oh, also, I broke my glasses. So I was half-blind. It was like the universe was working against me. 第三,在去蓝崖寺的路上,我错过了从纽堡到米德尔顿的中转巴士。我太害羞而根本不敢寻求帮助,并且又吝啬于打车费,我把自己困在这个两难之境。但事实上,我是准时在等车的。但是巴士司机并没有看到在车站等车的我,毫不留情地一脚油门走了,留下我湿漉漉的衣服、发烧的脑袋和湿透的心。错过那辆巴士是压垮我的最后一根稻草,我好像被所有人抛弃了,我脑子里只剩下一个东西——人生中最可怕的东西:绝望。哦,还有,我的眼镜还被我弄坏了,所以我是半盲着的,就好像整个宇宙都在与我作对。Tears flooded my eyes. To this day, I was still befuddled by how I chose to beat myself up like this, especially considering I was basically a homeless couch surfer for the last two years in China. I was well trained in making the best of what comes to me in life, no matter it's mishaps or good fortunes. Yet, on the other shore of the Pacific, in that bus stop in New Burgh, I turned myself into another person. A person I sympathize towards to the point of despising him at the same time. 泪水淹没了我的眼眶。直到今天,我仍对我为何选择这样虐待自己感到困惑,特别是考虑到我在中国的过去两年基本上是一个无家可归的沙发客。我受过良好的训练,随遇而安于生活的一切起伏是我最擅长不过的了,无论是霉运,还是好运。然而在太平洋的彼岸,在纽堡的巴士站,我完全把自己变成了另一个人,一个我同情到鄙视他的人。Now, let's fast forward. 10 days later. As I was making one first step out of Blue Cliff Monastery and thinking about who I'd become, the crybaby in the above paragraphs was gone. To be more exact, he was resting in peace. How? I pay my tribute to lots of strangers I have met and haven't met at Blue Cliff, including Thich Nhat Hanh. 现在,让我们快进吧。十天后。当我迈出蓝崖寺的第一步,想着我会成为什么样的人时,上面几段中的爱哭鬼早已经消失不见。更准确地说,他安详的睡着了。怎么做到的呢?于此,我要向我在蓝崖寺认识的和未曾谋面的许多陌生人致敬,包括一行禅师。…Like I said before, en route to the monastery, I was in pretty shitty shape (Sorry for my vulgar choice of words. I rarely curse in my writing. But that's exactly how I was. Shitty.). Yet, I managed to get myself there in spite of my broken glasses, drenched heart, and a head-spinning fever. 就像我之前说的,在去修道院的路上,我的身体屎一般的糟糕(对不起,用词粗俗。我很少在写作中说脏话。但我真的是如此糟糕)。然而,尽管我的眼镜坏了,心脏湿透了,发烧了,我还是让自己最终成功到达寺院。The first person I met was Jean. I talked to her on the phone before. She had a very soothing voice in explaining why they consider my application for a scholarship here (The monastery charges one visitor 40 dollars per night for accommodation and food. And they offer scholarships for people who have special cases. I was on a tight budget, so I applied for the scholarship.). While reading the part I came to New York for love in the application letter, she let out a cute laugh. To me, her laugh was telling me, “Yeah. We've all been there”. She, in person, was an accurate personification of that laugh, understanding my struggles and helping me settle down in the dormitory. The second I laid my head on my new bed, I could finally find a hint of peacefulness in my world. Still homeless, yet one inch nearer my spiritual home. 我遇到的第一个人是吉恩,我之前和她通过电话。在解释我的补助金申请时,她的声音非常舒缓(寺院向每位访客收取每晚 40 美元的住宿和伙食费,并为有特殊情况的人提供补助金。我的预算很紧张,自然申请了补助金)。她一边读着申请信中我为爱来到纽约的故事,一边发出可爱的笑声。对我来说,她的笑声告诉我,“是的,我们都经历过。”她本人的样子就是那个笑声的准确化身,理解我的痛楚,并帮我在宿舍安顿下来。当我把头靠在床上的那一刻,我终于在我的世界里找到了一丝平静。虽然仍无家可归,但我离我的精神家园更近了一点点。After settling down, I gave myself a tour around the monastery. The monastery was located in a very serene forest. My ears, getting used to the rowdy New York, could actually hear sounds that you'd have ignored, like the sound of falling leave, whistling of the wind, footfalls of some wild animals. Speaking of wild animals, I met some dears around my dorm cabin on my first day here. They were scared by my sudden presence at first. But we got along after returning their "welcome" by feeding one of them. I sent the picture of them to a friend. She said she'd dreamed about them before. I lost sight of them for several days there. One day, the very same friend surprise visited me with medicine and fruits because I'd been sickened by a fever for several days. On the same day, the deers showed up again. 安顿好之后,我一个人参观了寺院。修道院坐落在一片非常宁静的森林中。我的耳朵,习惯了喧闹的纽约,但在这儿可以听到你会忽略的各种声音,比如落叶声,风的呼啸,一些野生动物的脚步声。说到野生动物,我第一天来宿舍就遇到了一些小鹿。起初它们被我的突然出现给吓到了。但在喂养其中一只小鹿,以回报它们的“欢迎仪式”之后,我们相处得很好。我把它们的照片发给了朋友,她说她以前梦见过它们。之后的好几天,它们不见了踪影。有一天,这位朋友突然给我送来了药和水果,因为我已经发烧好几天了。就在那同一天,鹿儿们才再次出现。…All the routines in the monastery were practiced to help you go back to yourself and find mindfulness and peacefulness. The clock will ring a bell every 15 minutes, a reminder for everyone to go back to their inner selves. So on hearing the sound of the bell or the singing bowl, everyone will stop talking or walking and spend some seconds being with themselves. Mindful Sangha meals will be served and eaten in silence so that you can feel every chew of the delicious food in your mouth and appreciate such a dietary blessing from Mother Nature. Walking and sitting meditations are led by monastics for lay friends every day. We sing songs together or chant sutras together before each session. 寺院里的整个日程都是为了帮助你回归自我,找到正念与平静。时钟每十五分钟会响一次,提醒每个人回归内心。因此,当听到钟声或歌声时,每个人都会停止说话或走路,花几秒钟与自己相处。在正念僧餐时,所有人会在止语中食用餐食,你会感受到每一口美味的食物在嘴里被细细咀嚼,并感恩于自然母亲恩赐的食物。僧侣每天为居士主持行禅和坐禅。每次行禅之前,我们都一起唱歌或念经。On my first day here, I met Luc, a young Chinese French filmmaker who lives in New York now. His long hair in a bun, baggy pants, and round glasses made him look like a brother of mine. His slow mannerism and soft words manifest great peacefulness. We exchanged some small talks and life stories. Thanks to Luc, I was already feeling that my lonesome soul was starting to stop fidgeting and letting itself get back on its road to its spiritual home. You'd often find Luc volunteering in the kitchen all the time, which motivated me to volunteer in the kitchen in later days as well. 第一天到这儿的时候,我遇到了卢克,一位现居纽约的法国华裔的青年电影人。他的长发、宽松的裤子和圆眼镜让他看起来像我的兄弟,他缓慢的举止和柔和的语言表现出极大的平静。我们交谈一些闲谈和彼此的故事。多亏了卢克,我才感觉到我孤独的灵魂开始停止于坐立不安,让自己回到通往精神家园的道路上。你经常会发现卢克一直在厨房里做义工,这也鼓励我在后面的日子里在厨房帮忙。In a warm community like this, helping each other does not take a second thought. It's in everyone's blood. When you see something is not tidy in the kitchen or bathroom, you'd put them back in order instead of walking away from them. This is what happened to my laundry one day. I put all my laundry in the washer and set up a timer for an hour to come back to put them in the dryer. Yet, by the time I got back, all my laundry was already in the dryer thanks to a nameless samaritan. I left a thank-you note for this kind stranger. Later I found out it was Sister Manifest. In later days, we shared some laughs when cleaning and washing in the kitchen together. I guess the natural spirit of volunteering and always being thoughtful to others is core to keeping this community together. You don't rely on one system or one person to maintain the operation and spirits of one community. All it needs is the natural kindness and compassion inside all human beings. 在这样一个温暖的社区里,互相帮助是不假思索的,它在每个人的血液中。当你看到厨房或厕所里的东西不整洁时,你会把它们放回原处,而不是走开。有一天我洗衣服时,就发生了这样的善举。我把我所有的衣服都放在洗衣机里,并设置了一个小时的闹钟,然后打算等下回来把它们放进烘干机。然而,当我回来的时候,多谢一个无名的好心人,我所有的衣服都已经放在烘干机里了。我给这个好心的陌生人留下了感谢字条,后来才知道那位好心人是永照师妹(译者注:法号是从英文名字Sister Manifest翻译而来)。之后的日子里,我们一起在厨房打扫卫生,共同分享笑声。我想,自然的志愿服务和始终利他的精神是这个社区团结在一起的核心,并不需要依赖一个系统或某一个人来维持一个社区的运作和精神,它所需要的只是所有人发自内心的自然、善良和同情心。…For the first 5 days at the Monastery, I wasn't quite active. I always found myself walking around the others. Instead of meditating with the group, I often found a quieter slot to meditate by myself in the meditation hall. Like I said, I still felt under the weather due to the fever and I was paranoid that it might be COVID, so I chose to isolate myself most of the time. That physical and spiritual isolation went on even after I felt better physically and mentally. The person who helped me open up more was Brother Dailuc. 在寺院的前 5 天,我都不太活跃。我总是发现自己在遇见别人时绕道而行,也没有和大家一起打坐,而是经常在禅堂里找一个更安静的地方自己打坐。就像我说的,由于发烧,我仍然感觉很不舒服,我很怀疑它可能是新冠,所以我大部分时间都选择了自我隔离。即使在我身体和精神上都感觉好些之后,这种双重隔离仍在继续,而帮助我更开放的人是大力师兄。At one lunch on Day 6, I was eating at the far end of the table in silence that day. Then Brother Dailuc sat next to me and greeted me with joined palms before dining. Between his eyes, I felt a great stream of softness and kindness mixed with a tinge of sadness. After the silent 20 minutes passed, we started to talk. I wasn't feeling shy or paranoid around him and his energy. Just like the softness between his eyes, his words and smile were equally gentle to me. One thing led to another, we started to talk about our depression days before and how we overcame it. It was the Buddha in our hearts and friends and family in reality who lit the way for us in those difficult times. After lunch, he invited me for a walk around the mountains. I had rarely talked to anyone in my first 5 days. And with Brother Dailuc, I started to pour all my thoughts and emotions to him and he took them well with words of wisdom and encouragement. Later, I asked him to write on my LOVE book—a book where I collected people's definition of love—and this is what he wrote. 在第六天的午餐中,那天我在桌子的另一端默默地吃饭。然后大力师兄走过来,坐在了我的旁边,在用餐前双手合十向我打招呼。在他的眼中,我感受到了一股巨大的温柔和善意,同时又夹杂着淡淡的悲伤。二十分钟的止语用餐过后,我们开始交谈。在他的能量周围,我并没有感到任何害羞或偏执,就像他眼中的柔软一样,他的言语和微笑对我来说同样的温暖。不知不觉的,我们聊起了我们之前抑郁的日子,并且是如何克服它的:在那些困难时期,我们心中的佛以及生活中的朋友和家人为我们照亮了道路。午饭后,他邀请我去山上散步。在我最初的五天里,我很少与任何人交谈,而同大力师兄一起,我开始向他倾诉我的各种想法与情感,他用智慧和鼓励的话很好地接受了它们。后来,我邀请在我的“爱之书”——一个我用来收集人们对爱情定义的笔记本——上写下些什么,下面的文字则来自于大力师兄。“Love is sharing a deep connection with others that transcend walls and boundaries. Therefore, it is very important for us to be truly there, for our quality of presence is the gateway to the many depths of love. In love, we find joy, happiness, compassion, forgiveness…, but also tears and the pains that help enriched it. If we know that we are interconnected in many ways, we can touch love in a deeper, more spacious, and more thankful way.” “爱是与超越壁垒和边界的与他人分享的深厚连结。因此,对我们来说,真正处于那里是非常重要的,因为我们存在的质量是通往爱之深处的大门。在爱中,我们找到快乐、幸福、同情、宽恕……但也有帮助丰富爱情的眼泪和痛苦。如果我们知道我们在很多方面是相互连结的,我们就能以一种更深、更广阔、更感恩的方式来触摸爱。”…One night, I was reading in the dining room. It was my usual hangout after dinner since I had the big room for myself and had access to all kinds of tea I want. The English calligraphies on the wall by Thich Nhat Hanh were great reminders for us to do everything with great consciousness. Then V, a girl I said hi to before, entered the room. We weren't really close. But her hearty smile brought us closer. It turned out that V, a Vietnamese student in the US, spoke Chinese fluently. What amazed me more was her baking skills. That night, she came to the dining room to bake banana bread for everyone. Of course, I was the fortunate first genie pig for her only batch of bread that night. While bread-tasting together, we talked in the dining room for almost 2 hours about food, languages, cultures and life. I learned so much about her and her country. For example, I had no idea that Jin Yong's books and the TV shows based on his books could be a common topic for Vietnamese and Chinese to talk about forever! 一天晚上,我坐在餐厅看书。这是我晚餐后经常去的地方,因为我可以独享整个空间,并且可以享用我想喝的各种茶。一行禅师在墙上的英文书法很好地提醒了我们做每件事时都要有“念”。然后V走进了房间,一个我之前打过招呼的女孩。我们不是很熟悉,但她爽朗的笑容让我们距离近了一些。原来,V是一名越南留美的大学生,能说一口流利的中文,更让我吃惊的是她的烘焙技巧。那个晚上,她来到餐厅是为了给大家烤香蕉面包。当然,那晚我是一个幸运儿,能够品尝她做出来的的第一批面包。在一起品尝面包的同时,我们在餐厅里聊了将近两个小时,谈论食物、语言、文化和生活。我对她和她的国家了解了很多。比如,我从没想到金庸的书和根据书改编的电视剧可以成为越南人和中国人永远谈论的话题!To this day, that banana aftertaste and V's smile still linger in my tastebud and memory foam. 直到今天,香蕉的回甜和 V 的笑容仍然萦绕在我的味蕾和记忆中。… My friend Haoruo surprised me on Jan 2, 2022, my third day in Blue Cliff. Well, the reason why she rushed here all the way from New York was that I was still quite sick with a fever. Endless headaches stopped me from being the person I want to be. Yet her visit brought some glimmers of hope and energies of vitality to my sick body and mind. However, she had to go back to New York on the same day, but there were no cabs around in the forest that can take her to Middletown to catch the last train to New York. In dire situations like this, Haoruo and I always find a solution by the help of kind people. This time the superhero who saved us from troubled waters was Athena, mother of a very cute 8-year-old, Dagony. 2022 年 1 月 2 日,我在蓝崖的第三天,我的朋友皓若给了我一个惊喜,突然探望我。她从纽约一路赶到这里的原因是我还发着烧,无休止的头痛让我无法做自己,她的探望给我生病的身心带来了一丝希望和活力。可她又不得不在当天返回纽约,森林里没有出租车可以带她去米德尔敦搭上去纽约的末班车。在这种危急情况下,我和皓若总是能在好心人的帮助下找到解决办法。这次把我们从困境中拯救出来的英雄是雅典娜,她是一位非常可爱的8岁孩女孩——戴戈妮——的母亲。Haoruo and I went to the dining room on the sister's side to try our luck to see if anybody happened to go to Middletown so that we could share a ride. Yet, it was already after dusk. All day-time visiting lay friends had already gone home. So such news brought furrowed brows to Haoruo and me. However, the brothers and sisters started to spread the word. Even though I didn't understand any Vietnamese, the expressions on their faces looked optimistic to us. Within 5 minutes, our superhero, Athena, showed up with her ride. When we learned that it was Athena who was driving us to the train station, we couldn't be happier. We loved her and her perky energy! Her daughter and she were such sunshine in the community, always bringing a big smile to everyone's face and always lending people their helping hands. 我和皓若准备去尼姑餐厅碰碰运气,看看有没有人碰巧也去米德尔敦,这样我们就可以拼车了。然而,太阳已经下山,所有白天拜访的居士朋友都已经回家了。听到这个消息,让我和皓若都皱起了眉头。但寺院的师兄和师姐们开始帮忙散播消息,尽管我不懂越南语,但他们脸上的表情在我们看来是乐观的。不到五分钟,我们的英雄雅典娜就开着她的车出现了。当我们得知开车送我们去火车站的是雅典娜时,我们高兴极了,我们特别喜爱她和她那活泼的能量!她和她女儿在社区里都是那么阳光,总是给每个人带来灿烂的笑容,总是向大家伸出援助之手。It goes without saying that we made it on time thanks to Athena's speedy driving. I offered Haoruo a long hug as her train was coming. She asked me for a promise, a promise to talk about my pain with someone in the community. And I fulfilled that promise. On our way back, Athena listened to my pain and stories. Suddenly, she felt like a mother to me. A mother who was driving her heartbroken son back home. When arriving at Blue Cliff, she asked the sisters to fix up some food for me and we shared a long hug, a hug for more than 10 seconds, a hug that you could feel each other's peaceful heartbeat. 不用多说,由于雅典娜的高超驾驶,我们准时到达了。火车快到了的时候,我给了皓若一个长长的拥抱。她向我要一个承诺,让我答应她和社区中的某个人聊聊我的痛苦。我履行了承诺,在我们回来的路上,雅典娜听了我的痛苦和故事。突然间,她对我来来说就像妈妈一样,一位母亲开车送她伤心欲绝的儿子回家。到了蓝崖寺,她让师姐们给我准备了一些食物,我们分享了一个很长的拥抱,一个十多秒的拥抱,一个可以感受到彼此平静心跳的拥抱。…There are just so many stories of hearty strangers at Blue Cliff who've helped me and like mirrors, reminded me who I should be. There's Brother Emptiness, the senior monastic who talked about Jin Yong's wuxia books and books about Xuanzang with me. There's the brother who I deem as the funniest guy in Vietnamese in spite of his broken English. He joked that I looked like a monastic from the Wu-tang Clan in Jin Yong's book. There's Abishek who talked about love with me and introduced me the Dharma meditation camp. There's this sister who introduced me to great books by Thich Nhat Hanh and explained the Heart Sutra for me. There's another sister who I've cleaned dishes with in the kitchen and who is just like my bigger sister. There's Riles who played basketball with me, talked about his vagabond life in the US and drove me to the train station. One day, I'm sure he'll vagabond his way to China and to my van. We'll tour around China for sure. And of course, there's Thich Nhat Hanh, the Zen master I've never met, but his words and works brought more compassion and zen in me, in this community and in this world. 蓝崖寺有很多暖心陌生人故事,他们帮助了我,并像镜子一样提醒我,应该做什么样的自己。这其中包括至空师兄,和我讨论金庸的武侠小说和关于玄奘的书。有一个师兄,尽管他的英语不好,但我认为他是寺院越南僧侣中最搞笑的。他开玩笑说我像金庸书中的武当道长。有Abishek和我谈论爱,还给我推荐了内观冥想营。有一位师姐向我介绍一行禅师的好的作品,并为我解释心经。还有和我在厨房里一起洗碗的师姐,她就像我的大姐姐一样。有和我一起打篮球的Riles,我们聊着他在美国的流浪生活,最后还开车送我去火车站。有一天,我相信他会流浪到中国和Riddle的,我们肯定会环游中国的。当然,还有一行禅师,我从未见过的禅师,但他的文字和作品给我,给这个社区以及这个世界带来了太多的慈悲和禅意。When Thich Nhat Hanh passed away, I was reading his book named The Novice. In the epilogue, he shared one story about always going back to your spiritual home. His exact words are:当听到一行禅师去世的消息时,我正在读他的书《沙弥》。在后记中,他分享了一个关于回到你的精神家园的故事。 他这样写道:After I read it, I realized that my old glasses were broken again—one of the lenses fell out of the frame, again. This time, instead of complaining, I took out my superglue, laid down my glasses, and carefully glued up the broken part together. Like Thich Nhat Hanh said, when there is a storm that messed up your physical home, you first close the door and the windows, lit up the fire, pick up all the loose ends, and then enjoy yourself in your spiritual home, a home that nobody could take away from you. 读完之后,我意识到我的旧眼镜又坏了——一个镜片又从镜框里掉了出来。 这一次,我没有抱怨,而是拿出强力胶水,放下眼镜,小心翼翼地将破损的部分粘在一起。 就像一行禅师说的,当一场暴风雨把你的物质家园弄得一团糟时,你首先关上门窗,点燃炉火,把散落一地的东西都捡起来,然后在你的精神家园中尽情享受,在这个家园,没有任何人能让你无家可归。7.50 am2022.1.24@Honolulu Airport, Hawaii. 早上7:502022.1.24@夏威夷檀香山机场

Journey of the Monkey King
Patreon Bonus Preview - The Great Tang Records of the Western Regions

Journey of the Monkey King

Play Episode Listen Later Mar 16, 2022 2:11


A preview of our Patreon bonus episode where we read some of Xuanzang's travelogue written after his return to China featuring one of the more gruesome folk tales recorded in the book. Get access to the full episode by subscribing on Patreon.

China Stories
[SupChina] Xuanzang's journey to the West — and back to Chang'an

China Stories

Play Episode Listen Later Mar 1, 2022 11:16


The Buddhist monk Xuanzang covered 10,000 miles on foot and horseback, from China to India, and passed through parts of what are today Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan, Afghanistan, Pakistan, and Nepal. When he returned home, he received a hero's welcome.Read the article by James Carter: https://supchina.com/2022/02/23/xuanzangs-journey-to-the-west-and-back-to-changan/Narrated by John Darwin Van Fleet.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Bright On Buddhism
What is Yogacara/Faxiang/Hosso Buddhism?

Bright On Buddhism

Play Episode Listen Later Feb 4, 2022 14:47


Bright on Buddhism Episode 19 - What is Yogacara/Faxiang/Hosso Buddhism? How does it differ from other schools in East Asia? What role do other teachings of Buddhism play in the Yogacara? Resources: Kevin Trainor: Buddhism: An Illustrated Guide; Donald Lopez: Norton Anthology of World Religions: Buddhism; Chan Master Sheng Yen: Orthodox Chinese Buddhism; Nagarjuna: Verses of The Middle Way (The Madhyamakarika); Conze, Edward, trans. The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines and Its Verse Summary. Bolinas, CA: Four Seasons Foundation, 1973.; The Bodhisattva Vow: A Practical Guide to Helping Others, page 1, Tharpa Publications (2nd. ed., 1995) ISBN 978-0-948006-50-0; Flanagan, Owen (2011-08-12). The Bodhisattva's Brain: Buddhism Naturalized. MIT Press. p. 107. ISBN 978-0-262-29723-3.; Williams, Paul, Mahayana Buddhism: The Doctrinal Foundations, Routledge, 2008, pp. 195–196.; Sponberg, Alan. “The Trisvabhāva Doctrine in India and China.” Ryukoku Daigaku Bukkyo Bunka Kenkyujo Kiyo 22, 97–119. (1982); Xuanzang. Vijnapti Matrata Siddhi. Translated by Louis de La Vallee-Poussin, Alexander Mayer, Gelong Lodro Sangpo, and Gelongma Migme Chodron. Motilal Banarsidass Publishers, 2018.; Alan Sponberg. Meditation in Fa-hsiang Buddhism (1986); Mario Poceski. Conceptions and Attitudes towards Contemplative Practice within the Early Traditions of Chan Buddhism (2015).; Nagao, Tranquil Flow of Mind- An Interpretation of Upekṣā; Sāmañña-phala Sutta: The Fruits of the Homeless Life (DN 2); Winston L. King. Encyclopedia of Religion, Buddhist Meditation, Vol.9, p.331-333 Do you have a question about Buddhism that you'd like us to discuss? Let us know by tweeting to us @BrightBuddhism, emailing us at Bright.On.Buddhism@gmail.com, or joining us on our discord server, Hidden Sangha https://discord.gg/tEwcVpu! Credits: Nick Bright: Script, Cover Art, Music, Voice of Hearer, Co-Host Proven Paradox: Editing, mixing and mastering, social media, Voice of Hermit, Co-Host

Hlaðvarp Kjarnans
Í austurvegi – Ævintýrasagan Vesturferðin og skáldsagnir á tímum Ming

Hlaðvarp Kjarnans

Play Episode Listen Later Nov 10, 2021 23:13


Bókmenntaverkið Vesturferðin 西游记 fjallar um búddamunkinn Xuanzang, hulduverurnar Apakónginn, Svínka og Sveinka og ferð þeirra vestur frá Changan, sem var þá höfuðborg Tang keisaraveldisins alla leið til Indlands til að ná í helgar búddískar sútrur og ferðast með þær aftur til Kína til þess að þýða þær yfir á kínverskt alþýðumál. Enn þann dag í dag eru búnar til hundruð kvikmynda og sjónvarpsþátta út frá sögupersónum verksins og hafa vinsældir þeirra ekkert nema aukist með tímanum.

The Maniculum Podcast
Great Tang Records on the Western Regions Pt. II, or, I Was a Bat Once

The Maniculum Podcast

Play Episode Listen Later Aug 28, 2021 93:28


It's been a while, but we're back to one of our most popular texts: the Great Tang Records on the Western Regions! This week, we're following Xuanzang as he journeys into medieval India, encountering wildly variable customs in education, law, and reincarnation.

Mythology
Journey to the West: The Tang Monk Pt. 2

Mythology

Play Episode Listen Later May 11, 2021 47:40


Xuanzang achieves justice for his parents, but his trials are far from over. A quest for a murderer, shocking violence, and a hidden goddess all arrive to show Xuanzang that he can be more than a monk. He can become a legend. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Mythology
Journey to the West: The Tang Monk Pt. 1

Mythology

Play Episode Listen Later May 4, 2021 51:01


In China during the Tang dynasty, a humble monk named Xuanzang had a great destiny. His life and travels would be mythologized in the hugely popular novel Xiyouji, known in English as Journey to the West. In today’s story, Xuanzang learns where he came from, and risks death to reunite with his mother.  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Stories from China's History for Kids

In this episode I read aloud a short story of a boy who's looking forward to the parade to welcome back Xuanzng, the Buddhist monk who traveled from China to India and back. It also introduces who Xuanzong was.

Great Lives
Xuanzang, Chinese monk and traveller

Great Lives

Play Episode Listen Later Sep 29, 2020 27:19


It was an extraordinary journey, and a life that reads like a fairy tale. Xuanzang was born at the start of the seventh century in China. He studied as a monk and travelled for 16 years - first westwards, and then in a crescent back and down over the Himalayas to India . He returned a famous man, laden with Buddhists texts and artefacts. Historian Michael Wood has followed much of his route; he first discovered Xuanzang at university and became intrigued about his life. "I'm tempted to say this is one of the greatest lives in all the civilisations of the world," says Michael. Joining him in discussion is Frances Wood and the presenter Matthew Parris. The producer in Bristol is Miles Warde

Myths and Legends
193B-Monkey King: Pilgrim's Progress

Myths and Legends

Play Episode Listen Later Aug 26, 2020 45:06


We're on the road with the monk, Xuanzang, and Monkey King, Sun Wukong, as they start their Journey to the West... that is, if Sun Wukong is coming back from taking off in a huff (he is). Once he gets back, the trip won't be without problems, though, like river dragons, murderous monks, and bear ogre birthday parties. -- Sponsors: We think it's the best in home security. Give it a shot with free shipping and a 60-day risk-free trial at http://simplisafe.com/legends Preparing for a standardized test? Go to http://magoosh.com and use the code MYTHS for a 20% off discount. -- Music: "Blue" by Podington Bear "Messy Inkwell" by Blue Dot Sessions "Li Fonte" by Blue Dot Sessions "Lunette" by Blue Dot Sessions "The Gall" by Podington Bear "All the Colors in the World" by Podington Bear

Journey of the Monkey King
JotMK #10 - Ghosts in your blood

Journey of the Monkey King

Play Episode Listen Later Aug 19, 2020 26:28


This episode features death, threats and capital punishment as part of the plot for the whole chapter as well as a couple gruesome ways to die at about 1:30 and the topic drifts to drugs briefly and 9:30 and 19:30.This week we return to the plot, but not to the Monkey King or Xuanzang. We head to Chang'an to meet a fisherman, a woodman and an emperor.Links:The tweets about Emily Dickinson and metre - 1, 2Episode artwork is a 1776 map of Weiyang Palace in Chang'an by Bi YuanFollow Caoimhe, MJ and this podcast on Twitter, follow MJ on Instagram and follow Caoimhe on the Fediverse.Check out Hysteria Ireland on Facebook.

Journey of the Monkey King
JotMK #9c - When history is inconvenient for your plot

Journey of the Monkey King

Play Episode Listen Later Aug 12, 2020 35:18


MJ and Caoimhe talk about some differences between the real and fiction monk Xuanzang and his relationship to the Tang dynasty.We'll continue the plot with chapter 10 next week, I promise.Links:Episode artwork is a Tang era portrait of Emperor Tang Taizong.The First Woman to Translate the 'Odyssey' Into English from the New York Times.Follow Caoimhe, MJ and this podcast on Twitter, follow MJ on Instagram and follow Caoimhe on the Fediverse.Check out Hysteria Ireland on Facebook.

Journey of the Monkey King
JotMK #9b - Real person fan fiction

Journey of the Monkey King

Play Episode Listen Later Aug 5, 2020 24:24


We take a break from chapters to give you a clip of Caoimhe on MJ's show, They Did What Now, where we talk about the real life monk Xuanzang, who this novel is fan fiction of. Yes really.Links:The map we reference in the episode can be found here. It's the one labelled Xuanzang.You can watch the full episode on the Hysteria Ireland Facebook page.Episode artwork is a Kamakura period Japanese painting of Xuanzang.Follow Caoimhe, MJ and this podcast on Twitter, follow MJ on Instagram and follow Caoimhe on the Fediverse.Check out Hysteria Ireland on Facebook.

Journey of the Monkey King
JotMK #9 - Skin Quilt & the return of Embroidered Balls

Journey of the Monkey King

Play Episode Listen Later Jul 29, 2020 51:48


Today we meet a monk named Xuanzang and find out the circumstances of his birth and early life. It's not a particularly happy story.This episode is quite a dark one and features murder, suicide, attempted infanticide, capital punishment, dismemberment, disembowelment and forced marriage. In addition it's all humans doing this to each other rather than godly beings, which I think makes it feel a bit more real. For me anyway.I mispronounced Yin Wenjiao's name for the entire episode, even more than I usually butcher the names. There should be an "n" in her name and I completely missed it. Whoops.Links:Episode artwork taken from this article. Original source unknown.Follow Caoimhe, MJ and this podcast on Twitter, follow MJ on Instagram and follow Caoimhe on the Fediverse.Check out Hysteria Ireland on Facebook.

DHARMA SPRING
Journeying: Part 1

DHARMA SPRING

Play Episode Listen Later May 22, 2020 20:58


This week our meditation group has been hanging out with poems, koans and stories, the result of a delightfully unexpected journey that kept unfolding on its own, one thing naturally leading to and connecting with another, and another, and another. And there's more to come - specifically, a dharma talk that has been inspired by all of this and is still brewing, which will be offered in the coming days and posted as the next episode. For now, you are invited to join in our journeying by listening to the poems and stories here, in your meditation. And please be sure to check back next week for Part 2, as the journeying continues.Support the show (https://www.paypal.me/apalmr)

Historiados Podcast
Historiados Magazine 30 “Sifilíticos antes que brillantes”

Historiados Podcast

Play Episode Listen Later Mar 9, 2020 79:45


Hola a todas y todos. Aquí estamos, una semana más, con vuestro magazine favorito. Hoy comenzamos con la noticia de un estudio de una tumba neandertal que rebela la humanidad de estos homínidos. Jon, aprovechando la ocasión, nos recuerda las epidemias más mortíferas a lo largo de la historia. Rubén, en su sección mensual “Grandes viajeros”, nos acerca a la figura del monje budista Xuanzang. Esperemos que lo disfrutéis, que comentéis lo que os gusta, y os disgusta, a través de Ivoox, de iTunes, de Google Podcast, de Spotify y de las redes sociales, ya sea twitter, facebook, nuestro grupo en Telegram ("Historiados Podcast") o nuestro blog https://historiadospodcast.wordpress.com/.

Historiados Podcast
Historiados Magazine 30 / Sifilíticos antes que brillantes

Historiados Podcast

Play Episode Listen Later Mar 9, 2020 79:45


Hola a todas y todos. Aquí estamos, una semana más, con vuestro magazine favorito. Hoy comenzamos con la noticia de un estudio de una tumba neandertal que rebela la humanidad de estos homínidos. Jon, aprovechando la ocasión, nos recuerda las epidemias más mortíferas a lo largo de la historia. Rubén, en su sección mensual “Grandes viajeros”, nos acerca a la figura del monje budista Xuanzang. Esperemos que lo disfrutéis, que comentéis lo que os gusta, y os disgusta, a través de Ivoox, de iTunes, de Google Podcast, de Spotify y de las redes sociales, ya sea twitter, facebook, nuestro grupo en Telegram ("Historiados Podcast") o nuestro blog https://historiadospodcast.wordpress.com/.

Journey to the West: The Podcast
Chapter 16: The Case of the Stolen Cassock!

Journey to the West: The Podcast

Play Episode Listen Later Dec 6, 2019 43:16


This week, the monk Tripitaka and his disciple, the Monkey King Sun Pilgrim, arrive at a temple and encounter an old abbot who's got a thing for fancy things. While the monk wants to stay humble, old Sun Wukong can't help but show off their stuff. As a result, the old abbot gets jealous and calamity befalls everyone! Will our two heroes survive? Tune in this week to find out!

Journey to the West: The Podcast
Chapter 15: Monk's on a Horse!

Journey to the West: The Podcast

Play Episode Listen Later Nov 28, 2019 48:25


This week, Xuanzang and Monkey King are forced to take a long walk, as a dragon eats the chosen monk's horse! And don't think the Monkey King's forgotten about that whole headache-inducing-hat trick that Guanyin pulled off in the last chapter! This episode's all about confrontations. You won't want to miss it!

Journey to the West: The Podcast
Chapter 14: Xuanzang and Wukong's First Fight

Journey to the West: The Podcast

Play Episode Listen Later Nov 21, 2019 56:34


The Monkey King meets the king of monks in an encounter that's been a long time coming. And the Journey to the West is officially, finally, underway! Only, the two almost immediately get into a fight and Sun Wukong runs off to have tea with an old friend. How will Xuanzang keep his disciple loyal? Tune in to find out!

Journey to the West: The Podcast
Chapter 13: Some Monsters Invite Xuanzang for Dinner

Journey to the West: The Podcast

Play Episode Listen Later Nov 14, 2019 50:35


This week the venerable Xuanzang, aka Tripitaka, begins his quest for the scriptures! And it goes... about as well as you'd expect from a few naive monks with no fighting or sorcery abilities. But just when all hope is lost, our old friend the Planet Venus makes a cameo, as does a friendly woodcutter and his family in the woods. So stop in for some game and find out why James and Richard call this the "Tom Bombadil" chapter.

Journey to the West: The Podcast
Chapter 9: A Sadder Origin Than Batman and Moses Combined

Journey to the West: The Podcast

Play Episode Listen Later Oct 11, 2019 63:42


Guanyin’s ready to meet the monk who will retrieve Buddha’s scriptures, and so are we! If you thought Batman’s origin was sad, just wait until you read Xuanzhang’s. It’s got echoes of Moses and Bruce Wayne, with plenty of tragedy and divine intervention to boot.   Plus, want an Ancient Chinese government job? Well, get your time machine ready because we’re about to tell you how! Just watch out for bandits and evil ferrymen because the relocation is fraught with peril.    On a more serious note, we also take a brief look at how Ancient Chinese cultures viewed suicide and why it would pop up in an otherwise happy ending to this week’s story.   Not exactly a “very special episode” but one you won’t want to miss nonetheless.

Echoes Of India: A History Podcast
Ep. 05: The Shadow of Andhra's Stupas

Echoes Of India: A History Podcast

Play Episode Listen Later Dec 16, 2018 22:18


This is the story of how South India's grandest Buddhist monument was built: the story of a time when Buddhism dominated the Indian subcontinent, and South Indian Buddhism reached out to shape the art and religion of millions. Episode 5 of Echoes of India moves further South to the fertile coastal lands of Andhra, where Buddhism flourished in the first two centuries CE, interacting with local and foreign art styles to create the gorgeous Amaravati school of art, resulting in the crowdfunding of an immense white stupa that would stand for nearly 1400 years. Hear the chanting of monks, the clear bells of a great monastic complex, and the awestruck words of the Chinese monk Xuanzang, who made a pilgrimage to the site in the 7th century. If you have questions for Anirudh, follow him on Twitter @AKanisetti or on Instagram @aniruddhadevaraya Notes, sources, credits and a transcript of the episode can be found at https://www.anirudhkanisetti.com/home/episode-5

The History of China
Episode 90 - Special Monkey Business

The History of China

Play Episode Listen Later Feb 19, 2016 38:04


In celebration of the Year of the Monkey, this week we take a look at China's most famous demonic simian, Sun Wukong, the Monkey King, and his Journey to the West guarding the Buddhist monk Xuanzang. Then we'll look at the historical 15 year long westward journey of Xuanzang as he seeks sutras from India to bring enlightenment to China. Time Period Covered: 602-664 CE Major Historical Figures: San Zang Master Xuanzang (Chen Hui) [602-664] Major Fictional Figures: Sun Wukong (The Handsome Monkey King, Mei Hou Wang) Zhu Bajie (Pig of the Eight Commandments) Sha Wujing (The Sandy Friar) Bodhisattva Guanyin (Goddess of Mercy and Compassion) Major Works Cited: Wu, Chang'en, The Journey to the West (1592). Xuanzang, Da Tang Xiyu Ji (Great Tang Records of the Western Regions) (646). "The History of Xuan Zang." http://www.vbtutor.net/Xiyouji/history.htm Internet Encyclopedia of Philosophy. "Xuanzang (Hsüan-tsang) (602—664 C.E.)" https://web.archive.org/web/20130116083307/http://www.iep.utm.edu/xuanzang/#H1 Cao, Shibang. "Fact vs. Fiction" in Dust in the Wind: Retracing Dharma Master Xuanzang's Western Pilgrimage

The History of China
#90 - Special: Monkey Business

The History of China

Play Episode Listen Later Feb 19, 2016 38:04


In celebration of the Year of the Monkey, this week we take a look at China's most famous demonic simian, Sun Wukong, the Monkey King, and his Journey to the West guarding the Buddhist monk Xuanzang. Then we'll look at the historical 15 year long westward journey of Xuanzang as he seeks sutras from India to bring enlightenment to China. Time Period Covered: 602-664 CE Major Historical Figures: San Zang Master Xuanzang (Chen Hui) [602-664] Major Fictional Figures: Sun Wukong (The Handsome Monkey King, Mei Hou Wang) Zhu Bajie (Pig of the Eight Commandments) Sha Wujing (The Sandy Friar) Bodhisattva Guanyin (Goddess of Mercy and Compassion) Major Works Cited: Wu, Chang'en, The Journey to the West (1592). Xuanzang, Da Tang Xiyu Ji (Great Tang Records of the Western Regions) (646). "The History of Xuan Zang." http://www.vbtutor.net/Xiyouji/history.htm Internet Encyclopedia of Philosophy. "Xuanzang (Hsüan-tsang) (602—664 C.E.)"...  See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Divinity School (video)
Wednesday Lunch at the Divinity School: Dean’s Forum on The Journey To The West by Professor Anthony C. Yu

Divinity School (video)

Play Episode Listen Later Mar 12, 2015 68:31


If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. Dean's Forum on the new edition (University of Chicago Press, 2014) of The Journey To The West by Anthony C. Yu, Carl Darling Buck Distinguished Service Professor Emeritus, with responses from Wendy Doniger, Mircea Eliade Distinguished Service Professor of History of Religions, and Brook A. Ziporyn, Professor of Chinese Religion, Philosophy, and Comparative Thought. Yu's translation of The Journey To the West, initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey To the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China's most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Wednesday Lunch is a Divinity School tradition started many decades ago. At noon on Wednesdays when the quarter is in session a delicious vegetarian meal is made in the Swift Hall kitchen by our student chefs and lunch crew. Once the three-course meal has reached dessert each week there is a talk by a faculty member or student from throughout the University, a community member from the greater Chicago area, or a guest from a wider distance.

Divinity School (audio)
Wednesday Lunch: Dean’s Forum on The Journey To The West by Professor Anthony C. Yu

Divinity School (audio)

Play Episode Listen Later Mar 9, 2015 68:31


If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. Dean's Forum on the new edition (University of Chicago Press, 2014) of The Journey To The West by Anthony C. Yu, Carl Darling Buck Distinguished Service Professor Emeritus, with responses from Wendy Doniger, Mircea Eliade Distinguished Service Professor of History of Religions, and Brook A. Ziporyn, Professor of Chinese Religion, Philosophy, and Comparative Thought. Yu's translation of The Journey To the West, initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey To the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China's most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Wednesday Lunch is a Divinity School tradition started many decades ago. At noon on Wednesdays when the quarter is in session a delicious vegetarian meal is made in the Swift Hall kitchen by our student chefs and lunch crew. Once the three-course meal has reached dessert each week there is a talk by a faculty member or student from throughout the University, a community member from the greater Chicago area, or a guest from a wider distance.

CRI来明
西游降魔篇(最真实的西游)

CRI来明

Play Episode Listen Later Mar 18, 2014 4:36


One can't possibly watch "Journey to the West: Conquering the Demons" without comparing it to the 1995 movie "A Chinese Odyssey." Both are based on the classic Ming Dynasty novel "Journey to the West." "Conquering the Demons" is a much more vivid rendition of the story, but less attractive. Although actor-turned-director Stephen Chow made his name playing so-called losers in comedy films, he is now assisted by perhaps the best computer-generate imagery technology available to Chinese directors. With the most horrifying computer-generated demons, he has created a fantasy film that is the most faithful to the original novel and certainly the most profitable of any "Journey to the West" movie so far. Ming Dynasty novelist and poet Wu Cheng'en wrote a fictional story about a hellish world where people live in ignorance of Buddhist teachings, and cannibalistic demons lurk in every mountain and river. So during his quest for Buddhist scriptures, Xuanzang encounters many demons that test his faith. He manages to conquer three of them and turns them into helpful escorts. Stephen Chow reproduces Xuanzang's triumph over the three demons, but adds a romantic dimension to the monk's spiritual awakening. So it was with "A Chinese Odyssey," only the lead character was one of the conquered three demons – the monkey king. The only difference was when the romance ended in tragedy, the monkey king learned about destiny and responsibility, while Xuanzang learned about the power of faith and universal love. "Journey to the West: Conquering the Demons" is the first Stephen Chow movie without Chow in the cast. But this is not the reason for its difference in style. Actors Wen Zhang and Huang Bo are no less geniuses than Chow in inducing laughter, and their efforts make the film as hilarious as any other Chow comedy. However, the director must have put away some of his sarcastic ammo, because there is a noticeable absence of the irony that was so commonplace in his previous works. This change has caused discontent among some of Chow's fans who pose as intelligent viewers. Meanwhile, Chow's new production has also stirred the nerves of some sensitive viewers who claim the movie is too horrible to be a comedy. Since the film premiered on the first day of China's Spring Festival, many moviegoers took their children to see it, hoping to share some hearty laughter with their families. But when the movie showed a child being devoured by a fish demon, they soon realized that maybe it wasn't such a good idea to have brought the kids. As a result, complaints were made both on Chow's indiscretion and the lack of a film-rating system. Stephen Chow movies used to please simple-minded, compassionate and thoughtful viewers alike. But now, with the paw of irony well hidden and the weight of scare in full swing, the new film might generate as much in complaints as in box office earnings. On a scale from one to 10, I give it a 6.5.

The China History Podcast
Ep. 76 | Buddhism and the Silk Road

The China History Podcast

Play Episode Listen Later Mar 6, 2012 36:54


Another fortnight, another China History Podcast. We return to the Silk Road and focus our attention on the monk Xuanzang. His was an interesting life. Through looking at Xuanzang you can truly gain a sense of the importance of Buddhism in China, India and almost the entirety of Central Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The China History Podcast
Ep. 76 | Buddhism and the Silk Road

The China History Podcast

Play Episode Listen Later Mar 6, 2012 33:25


Another fortnight, another China History Podcast. We return to the Silk Road and focus our attention on the monk Xuanzang.  His was an interesting life. Through looking at Xuanzang you can truly gain a sense of the importance of Buddhism in China, India and almost the entirety of Central Asia.