POPULARITY
Følelsen av å være ødelagt kan være helt lammende. Det gir ikke rom for verken endring eller reparasjon. Da er det tryggere å bli værende i offerrollen.Dersom man som meg har hatt en vanskelig oppvekst, er det jo så lett å havne der, sier Lena. Samtidig blir hun svært irritert over andre som sitter fast i gamle traumer. Hvorfor, lurer Marcus på. Han har flere teorier.Mange som har opplevd et traume, føler at noe har gått i stykker.Man skyver det vanskelige foran seg og mener det er grunnen til å ikke endre seg selv eller tenke fremover. Det kan fort ble en unnskyldning for alt som ikke går din vei i fremtiden, bekrefter han. For frykten for å endre seg, er for de fleste av oss ganske stor. Da kan det nesten føles lettere å bli værende i det vanskelige, uansett hvor vanskelig det er.Det kan virke som om den andre varianten av å ikke være i offerrollen, er presset om å tenke positivt, sier Lena med forakt i stemmen. Hun blir nemlig også svært irritert over mennesker som sier hun må tenke positivt i stedet for å anerkjenne hennes følelser dersom hun for eksempel er redd i en gitt situasjon.Marcus mener det å tenke positivt er undervurdert. Men det er forskjell på det og en positiv invalidering, understreker han. Positiv invalidering kan gjøre vondt verre.Dette tema har ligget Lenas hjerte nærme i mange år. Det blir en nær og fin samtale som duoen i Generasjonsbroen håper du også vil ha utbytte av å høre på. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Magic: Rekindling Bonds Under the Swedish Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-08-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solens strålar lyste klart över Skansen, och allt runt omkring sjöd av liv och glädje.En: The sun's rays shone brightly over Skansen, and everything around buzzed with life and joy.Sv: Det var Midsommar, och människor samlades för att fira med blomsterkransar och dans runt midsommarstången.En: It was Midsommar, and people gathered to celebrate with flower crowns and dances around the maypole.Sv: Den traditionella musiken fyllde luften tillsammans med doften av sommarblommor.En: The traditional music filled the air along with the scent of summer flowers.Sv: Lena och Oskar promenerade in genom portarna till Skansen.En: Lena and Oskar walked through the gates into Skansen.Sv: Det var första gången på många år de besökte platsen tillsammans.En: It was the first time in many years they visited the place together.Sv: Som barn hade de ofta varit här på sommarlovet.En: As children, they had often been here during the summer holidays.Sv: Lena, den äldre och mer ansvarstagande systern, bar en mental lista över allt de skulle se och göra.En: Lena, the older and more responsible sister, carried a mental list of everything they were to see and do.Sv: Oskar, hennes yngre och mer spontan bror, var mer intresserad av att vandra runt fritt och upptäcka.En: Oskar, her younger and more spontaneous brother, was more interested in wandering around freely and discovering.Sv: De senaste åren hade avståndet mellan dem växt.En: In recent years, the distance between them had grown.Sv: Deras liv gick i olika riktningar och med föräldrarnas bortgång kändes avståndet större än någonsin.En: Their lives were going in different directions, and with their parents' passing, the distance felt larger than ever.Sv: Lena hade hoppats att det här besöket skulle föra dem närmare igen.En: Lena had hoped that this visit would bring them closer again.Sv: Hon hade en noga planerad dag framför sig, men Oskar hade andra idéer.En: She had a carefully planned day ahead, but Oskar had other ideas.Sv: "Kan vi inte bara se vad vi hittar?En: "Can't we just see what we find?Sv: Så gjorde vi alltid när vi var små," sa Oskar med en glimt i ögat.En: That's what we always did when we were little," said Oskar with a twinkle in his eye.Sv: Lena tvekade först.En: Lena hesitated at first.Sv: Hon ville ha kontroll, men insåg snart att det viktigaste var att ha bra stunder tillsammans.En: She wanted to have control, but soon realized that what's most important was having good moments together.Sv: Så de vandrade genom Skansen utan karta, utan schema, bara med nyfikenhet.En: So they wandered through Skansen without a map, without a schedule, just with curiosity.Sv: De såg gamla trähus, klappade djuren och skrattade åt minnen från barndomen.En: They saw old wooden houses, petted the animals, and laughed at childhood memories.Sv: När de nådde en stor gräsmatta där människor började samlas runt midsommarstången, väckte både musiken och feststämningen något inom Lena.En: When they reached a large lawn where people started gathering around the maypole, both the music and the festive atmosphere awakened something within Lena.Sv: Hon såg på Oskar, hans ögon glittrade av samma barnsliga glädje hon mindes.En: She looked at Oskar, his eyes sparkled with the same childlike joy she remembered.Sv: "Kom igen, låt oss dansa," utropade han och drog med henne in i ringen.En: "Come on, let's dance," he exclaimed, pulling her into the circle.Sv: Lena släppte taget om sina planer och började dansa med.En: Lena let go of her plans and started dancing with him.Sv: I de ögonblicken försvann alla tidigare missförstånd.En: In those moments, all past misunderstandings disappeared.Sv: Glädjen och friheten i dansen förde dem tillbaka till den sorglösa tiden som barn.En: The joy and freedom in the dance took them back to the carefree times as children.Sv: Lena kände hur banden till Oskar blev starkare och mer äkta.En: Lena felt the bonds with Oskar becoming stronger and more genuine.Sv: När dagen gick mot sitt slut och solen började sjunka lämnade de Skansen tillsammans, hand i hand.En: As the day came to an end and the sun began to set, they left Skansen together, hand in hand.Sv: De hade lovat varandra att inte låta år passera utan att träffas på platser de älskade.En: They had promised each other not to let years pass without meeting in places they loved.Sv: Lena hade lärt sig att omfamna spontaniteten och Oskar förstod värdet av Lenas vilja att hålla samman familjen.En: Lena had learned to embrace spontaneity, and Oskar understood the value of Lena's desire to keep the family together.Sv: Det var en ny början för dem, i hjärtat av en somrig Midsommar, och de visste att detta minne skulle leva kvar inom dem.En: It was a new beginning for them, in the heart of a summery Midsommar, and they knew this memory would remain within them.Sv: Deras band hade blivit starkare än någonsin, och framtiden såg ljus ut i det varma skenet av en svensk sommarkväll.En: Their bond had become stronger than ever, and the future looked bright in the warm glow of a Swedish summer evening. Vocabulary Words:rays: strålarbuzzed: sjödcrowns: blomsterkransargates: portarnaholidays: sommarlovetresponsible: ansvarstagandespontaneous: spontanwandering: vandradistance: avståndetpassing: bortgångtwinkle: glimthesitated: tvekadecuriosity: nyfikenhetpetted: klappadememories: minnengathering: samlasfestive: feststämningensparkled: glittradedawned: väckteexclaimed: utropadecircle: ringenmisunderstandings: missförståndfreedom: frihetencarefree: sorglösagenuine: äktamoments: ögonblickenspontaneity: spontanitetenembrace: omfamnafuture: framtidenevening: sommarkväll
In dieser Episode spreche ich mit Lena über ihre Corona-Infektion im Februar 2022, wie sie den Unterschied zwischen Depressionen und Long Covid erlebt hat und wie sie es geschafft hat, wieder gesund zu werden. Du magst meine Arbeit und möchtest mir einen (virtuellen/koffeinfreien/energiebringenden) Kaffee spendieren? Ne Maledivenreise nehm ich natürlich auch :) Dann kannst du das hier tun: https://www.buymeacoffee.com/superheldenohnecape Oder auf PayPal an: superheldenohnecape Ich dank dir für deine Wertschätzung! Links mentioned in this episode: Lena: lena@resch-arts.de Superheld/-innen Ohne Cape E-Mail: superheldenohnecape@yahoo.com IG: @superheldenohnecape This podcast is hosted by ZenCast.fm
„Ohne Trockenshampoo läuft bei mir gar nichts!“ – Schauspielerin und Podcasterin Lena Meckel (u. a. Rote Rosen, Wrong) ist frischgebackene Mama und meistert den turbulenten Alltag zwischen Filmset und Wickeltisch mit viel Humor, Herz und einer großen Portion Realitätssinn. Denn: „Mit kleinen Kindern wird selbst Haarewaschen zum Luxus.“ Trotz Baby im Arm geht Lena ihren Weg weiter: Gemeinsam mit ihrem Mann, Regisseur David Helmut, reist sie nach Bali, um dort gemeinsam ihren ersten eigenen Kinofilm zu drehen. Zwischen Drehbuch und Stillpausen erzählt sie im Gespräch mit Jennifer Knäble von der Gratwanderung zwischen Schauspielkarriere und Muttersein – und von der Kunst, sich dabei selbst nicht zu verlieren. Was ist Lenas schnellste Beauty-Routine für Mamas? Warum sind CC-Creams und Tan Drops ihre persönlichen Life-Saver? Auf welches Pflegeprodukt schwören wirklich alle Mütter? Und wieso ist ein bisschen Facetune zur Fotoretusche auf dem Handy für sie absolut okay? Erfrischend ehrlich: Schauspielerin Lena Meckel bei BUNTE VIP GLOSS – Zuhören macht schön. -- Hier findet ihr alle Informationen zu unseren Podcast Partnern: https://www.wonderlink.de/@buntevipgloss-partner -- Ein BUNTE Original Podcast.
Fluent Fiction - Danish: Springtime in Nyhavn: Soren's Artistic Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-17-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en skøn forårsdag i Nyhavn.En: It was a beautiful spring day in Nyhavn.Da: Solens stråler dansede på vandoverfladen i kanalen, og folk nød det milde vejr.En: The sun's rays danced on the water's surface in the canal, and people enjoyed the mild weather.Da: De farverige huse langs vandet skabte en festlig atmosfære.En: The colorful houses along the water created a festive atmosphere.Da: I hjertet af denne livlige scene lå det lille kunstgalleri, hvor Soren netop havde startet sit nye job som assistent.En: In the heart of this lively scene lay the small art gallery, where Soren had just started his new job as an assistant.Da: Soren var en spirende kunstner, der drømte om at få sin egen kunst udstillet.En: Soren was an emerging artist who dreamed of having his own art exhibited.Da: Han manglede dog lidt selvtillid, især når han sammenlignede sig med sine mere erfarne kolleger.En: However, he lacked a bit of confidence, especially when he compared himself to his more experienced colleagues.Da: Det var på hans frokostpause, at hans ven Lena besluttede sig for at besøge ham.En: It was during his lunch break that his friend Lena decided to visit him.Da: Lena, altid fuld af optimisme, trådte ind i galleriet med et stort smil.En: Lena, always full of optimism, walked into the gallery with a big smile.Da: "Hej, Soren!"En: "Hey, Soren!"Da: sagde hun, da hun gik hen til ham.En: she said as she approached him.Da: "Hvordan går det med det nye job?"En: "How is the new job going?"Da: "Det går okay," svarede Soren forsigtigt.En: "It's going okay," replied Soren cautiously.Da: "Men jeg har en del at lære.En: "But I have a lot to learn.Da: Jeg er lidt nervøs for at imponere min chef."En: I'm a bit nervous about impressing my boss."Da: "Du kan gøre det," sagde Lena opmuntrende.En: "You can do it," said Lena encouragingly.Da: "Jeg tror på dig og dine evner."En: "I believe in you and your abilities."Da: Soren smilede taknemmeligt.En: Soren smiled gratefully.Da: "Jeg har faktisk arbejdet på et kunstværk.En: "I've actually been working on an art piece.Da: Måske burde jeg vise det til chefen."En: Maybe I should show it to the boss."Da: "Ja, gør det!En: "Yeah, do it!Da: Du har talent.En: You have talent.Da: Det er på tide at tage en chance," sagde Lena bestemt.En: It's time to take a chance," said Lena firmly.Da: Soren trak vejret dybt og besluttede sig for at tage Lenas råd.En: Soren took a deep breath and decided to take Lena's advice.Da: Efter frokostpausen tog han mod til sig og fandt sin chef.En: After the lunch break, he gathered his courage and found his boss.Da: "Hej, jeg har arbejdet på noget kunst derhjemme.En: "Hi, I've been working on some art at home.Da: Jeg ville sætte pris på din feedback," sagde han lidt nervøst.En: I'd appreciate your feedback," he said a bit nervously.Da: Chefen kiggede nøje på Sorens værk.En: The boss looked closely at Soren's work.Da: "Hmm, der er bestemt plads til forbedring," sagde hun ærligt.En: "Hmm, there is certainly room for improvement," she said honestly.Da: "Men jeg ser noget derinde.En: "But I see something in there.Da: Din rå talent og passion."En: Your raw talent and passion."Da: Soren lyttede opmærksomt og nikkede.En: Soren listened intently and nodded.Da: Trods kritikken kunne han fornemme, at chefen så noget positivt i hans arbejde.En: Despite the criticism, he sensed that the boss saw something positive in his work.Da: "Jeg vil gerne give dig mere ansvar her i galleriet," fortsatte chefen.En: "I'd like to give you more responsibility here in the gallery," the boss continued.Da: "Jeg tror, du kan lære meget og virkelig blomstre her."En: "I think you can learn a lot and really flourish here."Da: Soren følte en bølge af lettelse og stolthed.En: Soren felt a wave of relief and pride.Da: Lena havde haft ret; det var vigtigt at tage chancer og være åben for feedback.En: Lena had been right; it was important to take chances and be open to feedback.Da: Han takkede sin chef og følte sig mere motiveret end nogensinde før.En: He thanked his boss and felt more motivated than ever before.Da: Da Lena og Soren sammen gik en tur langs kanalen senere, takkede han hende.En: As Lena and Soren took a walk along the canal later, he thanked her.Da: "Tak fordi du tror på mig," sagde han.En: "Thank you for believing in me," he said.Da: "Jeg tror, det her bliver begyndelsen på noget godt."En: "I think this is going to be the beginning of something good."Da: "Selvfølgelig, Soren.En: "Of course, Soren.Da: Jeg ved, at du vil gøre det fantastisk," svarede Lena med et glimt i øjet.En: I know you'll do amazing things," replied Lena with a sparkle in her eye.Da: De fortsatte deres gåtur, mens solens varme stråler fulgte dem.En: They continued their walk as the sun's warm rays followed them.Da: For Soren markerede denne dag starten på en ny, spændende rejse i hans kunstneriske verden.En: For Soren, this day marked the start of a new, exciting journey in his artistic world.Da: Han havde lært, at selvtillid og mod kan føre til store muligheder.En: He had learned that confidence and courage can lead to great opportunities. Vocabulary Words:emerging: spirendeexhibited: udstilletlacked: mangledeconfidence: selvtillidoptimism: optimismeapproached: gik hen tilencouragingly: opmuntrendecautiously: forsigtigtimpressing: imponeregratefully: taknemmeligtchance: chancenervously: nervøstclosely: nøjeimprovement: forbedringhonestly: ærligtintently: opmærksomtcriticism: kritikpositive: positivtresponsibility: ansvarflourish: blomstrerelief: lettelsepride: stolthedmotivated: motiveretbelieving: trorsparkle: glimtopportunities: mulighederartistic: kunstneriskejourney: rejsecourage: modpotential: potentiale
Säg en yrkesroll inom bokbranschen och Lena Sanfridsson har i princip haft dem alla (utom författarens). Hon har varit förläggare, drivit förlag, arbetat som litterär agent och så vidare. I dag är Lena en uppskattad frilansredaktör, ofta med förläggaransvar, och lektör. Vi åkte till Helsingborg för att ta del av hennes kunskap. Vilka är de vanligaste misstagen i ett debutantmanus? Och vilka är Lenas bästa tips till dig som skriver och vill bli utgiven? Lyssna och lär! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vart är Bokspanarna på väg? Från Österbotten, vidare till Bergnäset i Luleå och slutligen till Västerbotten, visar det sig. På dessa platser ryms bra bilderböcker, intressanta historiska romaner, drabbande ungdomsböcker samt en riktigt rolig roman. Veckans gäst: Lena Sågfors, Seinäjoki stadsbibliotek Boklista Kom, vi springer! av Ulrika Hansson Gamlingarna av Malin Klingenberg Smugglarens skatt av Axel Åhman Nattexpressen av Karin Erlandsson Skuggas av Ann-Luise Bertell Lejonflock av Linda Jones I stort sett mänsklig av Helena Lindegren
In dieser Episode ist Air Up Co-Founderin Lena Jüngst zu Gast. Sie teilt die faszinierende Geschichte, wie aus einer Bachelor-Arbeit ein erfolgreiches Unternehmen mit über 250 Mitarbeitenden und einem dreistelligen Millionen-Umsatz wurde. Bei Air Up dreht sich alles um ein innovatives Getränkekonzept: Mit der Air Up Flasche kann man "Cola" trinken, ohne tatsächlich Cola zu konsumieren. Stattdessen trinkt man Wasser und nimmt nur den Duft von Cola, Apfel oder anderen Geschmacksrichtungen wahr. Der große Vorteil? Man spart Zucker und viele Menschen trinken durch den Geschmack mehr als sie es sonst tun würden.Lena und Marco tauchen im Gespräch tief in die Produktentwicklung ein und beleuchten, wie es gelungen ist, eine solche Innovation zu kreieren. Sie diskutieren auch, was das Unternehmen tun muss, um langfristig relevant zu bleiben: Werden aktuell weitere Innovationsprozesse verfolgt oder ist es überhaupt nötig, "nochmal einen drauf zu setzen"? Spannend ist auch Lenas persönliche Reise. Ursprünglich wollte sie nie Gründerin werden, hat aber den Sprung ins Unternehmertum hervorragend gemeistert. Diesen Weg teilt sie offen im Gespräch. Darüber hinaus sprechen die beiden darüber, wie die Zusammenarbeit mit Investoren funktioniert, die aus der eigenen Industrie kommen. Links zu Lena Jüngst: https://shop.air-up.com/de/de https://www.linkedin.com/in/lena-juengst/?originalSubdomain=de Links zur Folge: Podcast “The Diary Of A CEO”: https://www.youtube.com/TheDiaryOfACEO Dorothea von Wichert-Nick ”Vom Günder zum CEO”: https://www.amazon.de/Vom-Gründer-zum-CEO-Unternehmen/dp/3800665166/ref
Som PA berättat (avsnitt 112, 116) finns Lenas vittnesmål från TV3 på 90-talet. Vill man stötta poddens existens kan man prenumerera på extrainnehållet eller swisha en slant. Sprida och sätta betyg i Apple podcaster mm. Swish 0722330843 För bonusmaterial och prenumeration på extrainnehåll följ länk nedan. Eller klicka på ett låst avsnitt i spotify.https://podcasters.spotify.com/pod/show/ufobrt/subscribepaypal.me/ETPerssonGALANDEL MUSICETPersson@protonmail.comneogardpeder@gmail.com
In dieser Folge von Short Night lüften wir das Geheimnis, wonach Lena im Gesicht riecht, warum David sich nun doch gegen ein Schlaftraining für Babys entschieden hat und wieso sich der Tag mit zwei Mimosas intus einfach besser durchstehen lässt.Natürlich haben auch wir wieder brandaktuelle Short News im Gepäck – über Kleinanzeigen-Betrüger, Mäuse mit Mammutfell und einer Katy Perry, die bald einen Ausflug ins Weltall unternimmt.Außerdem klären wir den Top 5 for Life, welche Gemüsesorten bei uns auf keinen Fall fehlen dürfen und wir gehen einer Rätsel-Frage aus dem Sommerhaus auf den Grund, die es wirklich in sich hat.All das und vieles mehr in der heutigen Ausgabe von Short Night!Instagram: @lenameckel / @davidhelmut
Jeg kjeeeeder meg!! Har du hørt det før?Kjedsomhet er en viktig ting et barn må lære seg å håndtere. Dette vet vi jo. Men tåler vi ubehaget det medfører?I denne episoden snakker Marcus og Lena om hvordan de reagerer når barn kommer med denne kjente setningen.Barn trenger jo å lære å underholde seg selv, mener Marcus. For klarer du å holde deg i ro og ikke prøve å løse barnets oppmerksomhetsbehov, så gidder jo ikke ungen å kjede seg mer!Marcus tråkker også til med en diktopplesning av en av Lenas yndlingspoeter.De sitter begge igjen med frysninger og tenker diktet egentlig sier alt.Skal vi bare avslutte da?spør Lena.Men Marcus har flere kort på ermet i dagens episode. Han kommer med fem viktige punkter med fordeler ved at barn får lov å kjede seg.Her er det mye å lære for både store og små! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dr Lenas hörna fortsätter serien om "när man vänder sig vart". Leif Bratt och Lena Hjelmérus utforskar först lite om aktualiteter i vården t.ex nytt journalsystem. Sen sprids upplysning om närakuterna i Region Stockholm. Läs mer under 1177.
Dr Lenas hörna fortsätter serien om "när man vänder sig vart". Leif Bratt och Lena Hjelmérus utforskar först lite om aktualiteter i vården t.ex nytt journalsystem. Sen sprids upplysning om närakuterna i Region Stockholm. Läs mer under 1177.
Det här blir det mest personliga avsnittet hittills i Samesystrar. Min muerha (moster) skådespelerskan, dramaturgen, storytellern, jojkaren och före detta teaterchefen Cecilia Persson är med för att berätta om sin stoerre åabpa (storasyster) Lena Persson och deras liv. Det blir en inblick i uppväxten i Hosjöbotten, sameskolan i Änge, om Lenas liv som en av de största sydsamiska slöjdarna, om min uppväxt och om sjukdomen som tillslut tog henne ifrån oss. Det här är för dig tjidtjie, för evigt älskad och djupt saknad.
In dieser Folge von Short Night erfahrt ihr, warum wir wohl niemals einen Fußballstar aus unserem Sohn machen können, wie Lenas erster Red-Carpet-Auftritt komplett in die Hose ging und mit welchem Hilfsmittel es bei uns zu Hause plötzlich ganz leise wurde. Außerdem haben wir einen heißen Tipp für eure nächste Urlaubsplanung auf Lager – und erklären, warum ihr künftig eure Einkaufswägen besser auf dem Parkplatz stehen lassen solltet. All das und pikante Penisfotos von Ex-Partnern gibt es heute auf die Lauscher. Viel Spaß beim Hören!Instagram: @lenameckel / @davidhelmut
Lena levde som ensamstående mamma. En kväll är hon ute och dansar och där träffar hon Erik. De blir förälskade och snart flyttar han in hos henne. Mannen visar sig dock vara någon helt annan än hon någonsin hade kunnat föreställa sig. Av en slump avslöjas allt och Lenas liv förvandlas till en mardröm. "Det är en chock när man har haft en människa i sitt hem som man tror är ens själsfrände och sedan är det inte så", berättar hon.Beställ min bok "Älskade Psykopat - min historia": https://www.adlibris.com/se/bok/alskade-psykopat-min-historia-9789180025850Följ @alskadepsykopat på instagram.
This week on Veteran On the Move, Joe is joined by Dr. Lena Payton Webb, an Army veteran and founder of Blu Impressions Publishing. After a distinguished 21-year career, Dr. Lena unexpectedly retired and faced the daunting task of finding her new purpose. Discover how Blu Impressions Publishing empowers authors, including fellow veterans, to share their stories and build successful brands. Dr. Webb shares insights on book wiring, profit maximization, and the transformative power of self-publishing. Episode Resources: Blu Impressions Publishing pagestoprofits.com About Our Guest Dr. Lena Payton Webb is a powerhouse of resilience, leadership, and creativity, blending her 21 years of dedicated Army service with her expertise as a multi-award-winning publisher and entrepreneur. A proud veteran and native of Detroit, Michigan, Dr. Lena has transformed her discipline and attention to detail into a thriving six-figure business, Blu Impressions Publishing LLC, where she helps authors, coaches, and consultants turn their expertise into captivating, revenue-generating works. As a two-time recipient of the Presidential Lifetime Achievement Award, Lena is a trailblazer in the publishing industry, celebrated for her innovative custom coloring books, journals, and self-help guides that empower others to expand their brands and create new streams of income. Beyond her business acumen, Lenas inspiring journey as a retired Army veteran, mother, grandmother, and advocate for creativity and healing makes her a compelling voice for transformation and triumph in the face of adversity. About Our Sponsors Navy Federal Credit Union I know from personal experience that being in debt can take a toll on your finances and can stress you out. That's why Navy Federal Credit Union is here to help you. They have all the financial tools and resources you need to dominate debt. Right now, they offer a zero percent intro APR on credit card balance transfers for 12 months. You can also get $250 dollars when you spend $2500 dollars in your first ninety days on a cashRewards or cashRewards Plus credit card. Visit here to start dominating debt. At Navy Federal, our members are the mission. Join the conversation on Facebook! Check out Veteran on the Move on Facebook to connect with our guests and other listeners. A place where you can network with other like-minded veterans who are transitioning to entrepreneurship and get updates on people, programs and resources to help you in YOUR transition to entrepreneurship. Want to be our next guest? Send us an email at interview@veteranonthemove.com. Did you love this episode? Leave us a 5-star rating and review! Download Joe Crane's Top 7 Paths to Freedom or get it on your mobile device. Text VETERAN to 38470. Veteran On the Move podcast has published 500 episodes. Our listeners have the opportunity to hear in-depth interviews conducted by host Joe Crane. The podcast features people, programs, and resources to assist veterans in their transition to entrepreneurship. As a result, Veteran On the Move has over 7,000,000 verified downloads through Stitcher Radio, SoundCloud, iTunes and RSS Feed Syndication making it one of the most popular Military Entrepreneur Shows on the Internet Today.
Jahresstart heißt Jahresplanung und Motivation. Das heißt für mich, wie soll mein Lesejahr aussehen? 12 für 25, denn 12 sind ein Buch für jeden Monat. Dieses Jahr soll mein Lesejahr allerdings etwas durchmischter werden & das ganze gehe ich mit der heutigen Folge an! Heute mal ganz alleine
Hannes kann es: https://www.instagram.com/hanneskannes_schulspeaker/ rock.it.raketenstarter@gmail.com www.hanneskannes-schulspeaker.de Musik lizensiert durch audiohub
Wo stehe ich eigentlich gerade?“ – Coaching-Sitzung mit Lena: Teil 1/4 Fühlst du dich in deinem Job manchmal festgefahren? Fragst du dich, wie du überhaupt da gelandet bist – und ob das noch der richtige Weg für dich ist? In der neuesten Folge des Berufsoptimierer-Podcasts begleite ich Lena, die sich mitten in einer beruflichen und persönlichen Findungsphase befindet. Nach über 10 Jahren Erfolg in einem internationalen Unternehmen stellt sie sich eine zentrale Frage: „Ist das, was ich tue, wirklich das, was ich langfristig möchte?“ Lena hat hart gearbeitet, Verantwortung übernommen und viele Erwartungen erfüllt – doch oft waren es die Erwartungen anderer. Wie viele von uns hat sie Entscheidungen getroffen, die eher auf äußeren Anforderungen als auf ihren eigenen Werten basieren. In Teil 1 dieser Serie: Analysieren wir Lenas aktuelle Situation. Sprechen über den inneren Konflikt zwischen „ich weiß, was ich will“ und Selbstzweifeln bei neuen Wegen. Und stellen uns die große Frage: Wo stehst DU gerade? Dein Takeaway für heute: Nimm dir einen Moment Zeit, um über deine eigene Situation nachzudenken. Wenn du deine berufliche oder persönliche Phase auf einer Skala von 1 bis 10 bewerten würdest – welche Zahl würdest du geben? Du bist auf der Suche nach weiteren Tipps oder Unterstützung? Hier findest du unsere neuesten Tipps, spannende Blog-Artikel sowie Infos, wie wir dich unterstützen können. Du hast Fragen oder Anregungen? Dann schick uns gerne eine Whatsapp Nachricht oder sende uns eine Mail an hallo@berufsoptimierer.de Du möchtest mit mir oder einem unserer Coaches über deine berufliche Situation sprechen? Dann buche dir jetzt ein Erstgespräch
En fast lytter har ønsket at Marcus og Lena skal diskutere ulike generasjoners forhold til arbeid og terskel for sykemeldinger. De lar seg ikke be to ganger!Det tar dog ikke lange tiden før de er tilbake til Lenas stadig tilbakevendende kjepphest: De unges slitenhet, de er jo slitne hele tiden, mener hun.Marcus derimot lurer på om det er den alltid tilstedeværende telefonen som underholder oss i et spenna renn, som gjør at de unge i dag ikke klarer å ha en kjedelig jobb? At de ikke skjønner at de må brette opp ermene og gjøre drittjobbene når de er nye på en arbeidsplass?Plutselig er de litt ute på vidvanke, da Lena forteller om en flyvning der Bob Dylan var passasjer. Men Marcus hanker det hele inn og de blir enige om at tenåringsforeldre må være tøffere for å få robuste barn som klarer å ta i et tak. Selv om de er litt småforkjølet. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Novembri, cik labi, ka esi pagājis, un cik labi, ka tajā bija daudz labu grāmatu!Viena no tām – mūsu mēneša grāmata, audiogrāmatu karalienes Džūlijas Vīlenas romāns "Paldies par klausīšanos", kurā guvām sagremojamu devu romantikas, krietni daudz asprātību un lielisku ieskatu audiogrāmatu tapšanas aizkulisēs.Vairāk par romānu un novembra asumiņiem grāmatu pasaulē klausies sarunā, kurā tiekas Zane, Kristīne, Ieva un Aija.Džūlijas Vīlenas romānu iegādājies izdevniecībā Evita.
Fluent Fiction - Swedish: Secrets of the Snow: Unveiling Nordic Heritage on St. Lucia's Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-04-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Vinden ylade genom de gamla ruinerna.En: The wind howled through the old ruins.Sv: Det var Saint Lucia's Day, en dag som ofta förde ljus till den mörka vintern.En: It was Saint Lucia's Day, a day that often brought light to the dark winter.Sv: Men idag svepte en kraftig snöstorm fram över den övergivna nordiska byn.En: But today, a fierce snowstorm swept over the abandoned Nordic village.Sv: Sven trampade genom snön, hans steg tunga men beslutsamma.En: Sven trudged through the snow, his steps heavy but determined.Sv: Vid hans sida gick Lena, hennes ögon fulla av nyfikenhet.En: At his side walked Lena, her eyes full of curiosity.Sv: Bakom dem följde Emil, hans ansikte uttryckte skepsis.En: Behind them followed Emil, his face showing skepticism.Sv: Han gnällde över kylan men följde med, trogen sina vänner.En: He complained about the cold but followed along, loyal to his friends.Sv: "Vi måste hitta arvsmärket, Lena," sa Sven.En: "We have to find the heritage mark, Lena," said Sven.Sv: Hans röst var fast.En: His voice was firm.Sv: "Mormor litade på mig."En: "Grandma trusted me."Sv: Lena nickade.En: Lena nodded.Sv: Hon kände också drivet, en längtan efter att förstå sitt förflutna.En: She too felt the drive, a longing to understand her past.Sv: Snön yrde omkring dem när de närmade sig det gamla kapellet.En: The snow whirled around them as they approached the old chapel.Sv: Det var en plats med många hemligheter, dolt under träden och en tjock snödriva.En: It was a place with many secrets, hidden under the trees and a thick snowdrift.Sv: "Tänker ni verkligen att det finns något kvar?"En: "Do you really think there's anything left?"Sv: frågade Emil, hans röst nästan förlorad i vinden.En: asked Emil, his voice almost lost in the wind.Sv: "Vi måste försöka," svarade Sven.En: "We have to try," replied Sven.Sv: "Det finns inget val."En: "There's no choice."Sv: Inne i kapellet krasade isen under deras fötter.En: Inside the chapel, the ice crunched under their feet.Sv: Stenar och trasigt glas låg utspritt över golvet.En: Stones and broken glass were scattered across the floor.Sv: Det var kallt, kallare än utanför, och ett svagt ljus sipprade in genom de trasiga fönstren.En: It was cold, colder than outside, and a faint light seeped in through the broken windows.Sv: Lena sken upp när hennes ögon fångade en glimt av något under en gammal, förändrad altarduk.En: Lena lit up when her eyes caught a glimpse of something under an old tattered altar cloth.Sv: "Sven, titta!"En: "Sven, look!"Sv: ropade hon, och pekade mot det skimrande föremålet som låg dolt därunder.En: she shouted, pointing to the shimmering object hidden underneath.Sv: Med hjärtat bultande rusade Sven fram och drog undan jorden.En: With his heart pounding, Sven rushed over and cleared away the earth.Sv: Där, under årtionden av damm, låg hans mormors gamla smycke.En: There, under decades of dust, lay his grandmother's old jewel.Sv: Han lyfte upp det med vördnad, hans ögon glänste av lättnad och stolthet.En: He lifted it with reverence, his eyes shining with relief and pride.Sv: "Vi fann det," viskade han.En: "We found it," he whispered.Sv: Men det var inte allt.En: But that was not all.Sv: Under smycket låg också en gammal bok.En: Beneath the jewel lay an old book.Sv: Den tillhörde Lenas släkt och berättade om deras starka band till platsen.En: It belonged to Lena's family and told of their strong ties to the place.Sv: Vindarna utanför låg nu på med full kraft och Emil tog ett steg tillbaka.En: The winds outside now bore down with full force, and Emil took a step back.Sv: "Vi måste härifrån, innan vi snöar in," sa han.En: "We need to get out of here before we get snowed in," he said.Sv: Sven nickade.En: Sven nodded.Sv: "Du har rätt.En: "You're right.Sv: Det är dags att gå."En: It's time to go."Sv: De återvände till säkerhetens värme och ljus.En: They returned to the safety of warmth and light.Sv: I deras hjärtan bar de nu både arvsmärket och en känsla av fullbordade löften.En: In their hearts, they now carried both the heritage mark and a sense of fulfilled promises.Sv: För Sven var lärdomen att vänskap var viktigare än gamla löften, och för Lena, en nyfunnen känsla av hemhörighet.En: For Sven, the lesson was that friendship was more important than old promises, and for Lena, a newfound sense of belonging.Sv: När de satte fötterna på trygg mark, såg de på varandra med leenden.En: When they set foot on safe ground, they looked at each other with smiles.Sv: Det var en välkommen insikt, en att minnas när Lucia-kransen lyste upp den kalla natten.En: It was a welcome insight, one to remember when the Lucia crown lit up the cold night.Sv: Snön må ha varit hård, men deras vänskap var starkare.En: The snow may have been harsh, but their friendship was stronger. Vocabulary Words:howled: yladeruins: ruinernafierce: kraftigabandoned: övergivnavillage: byntrudged: trampadedetermined: beslutsammacuriosity: nyfikenhetskepticism: skepsiscomplained: gnälldeheritage: arvsmärkettrusted: litadelonging: längtansecrets: hemligheterdrift: snödrivacrunched: krasadescattered: utspritttattered: förändradaltar: altardukshimmering: skimrandereverence: vördnadpride: stolthetbelonging: hemhörighetbore down: låg påinsight: insiktfulfilled: fullbordadewarmth: värmerelief: lättnadloyal: trogenglimpse: glimt
Olivia Marrero Engström från Partsrådet fortsätter sitt samtal med Lena Svenaeus, arbetsrättsjurist och forskare, om aktiva åtgärder mot sexuella trakasserier och diskriminering. I det här andra delen av podden fokuserar de på lag och praxis, tredjemans trakasserier, metoo, parternas roll samt Lenas egna reflektioner inför framtiden. Det här poddavsnittet med Lena Svenaeus handlar om - Lag och praxis - Tredjemans trakasserier - Hur lång arbetsmiljölagstiftning sträcker sig - Meetoo - Partsgemensamt arbete. Tillit och gemensam kunskapsgrund - Lenas egna reflexioner.
Vår finske bokspanare Lena gästar oss igen och ger oss många fina barn och ungdomsboktips. Det blir allt från robotar, läskiga sagoväsen till kärlek. Vi avslutar genom att tipsa om en roman med en far och dotter fast på kalfjället och så tycker vår historieälskande bokspanare att vi alla ska grotta ner oss i Norrlands historia. Gäst: Lena Sågfors; Seinäjoki stadsbibliotek Vi tipsar om dessa böcker: Chop Chop – en tapper jordbos berättelse av Linda Bondestam Mantikoran av Maria Turtschaninoff Slättens systrar av Malin Klingenberg Ingen början inget slut av Ellen Strömberg Smugglarnas skatt: en julberättelse i 24 kapitel av Axel Åhman Till träden av Ella-Maria Nutti Historien om Norrland av Robin Olovsson
Vi gör vår första liveinspelning inför publik bestående av medlemmar ur Alingsås Arbetarekommun, på plats i Folkets Hus. Gäst är ingen mindre än Lena Hallengren, gruppledare i riksdagen, tidigare socialminister m.m. Vi hann prata om Lenas studiebesök i olika kommunala verksamheter i Alingsås, men fick också höra om hennes bakgrund, tankar om skolan och om Socialdemokraterna framåt. Lyssna och dela gärna med er av avsnittet!
Efter en månads uppehåll samlas programmakarna Ann Sandin-Lindgren och Lena Hjelmérus tillsammans med sin trogne sidekick Dala Dahlström igen i Centrum för ett nytt möte med lyssnare. De pratar om program som har sänts och är på gång. De besöker det nyöppnade Stadium och går till Alt och träffar kända personer och Dala och Lenas gå-fotbolls-gäng.
„Unser Fußballspielen im Garten ist selten zur Zufriedenheit geendet!“ Diesen humorvollen Einblick in ihre Kindheit geben uns Lena und Tim Oberdorf! Die beiden Geschwister sprechen darüber, wie sie sich schon früh die nötige Zweikampfhärte für ihre Karrieren geholt haben, worüber sich ihre Mutter immer beschwert hat und warum Lena schon damals schlecht akzeptieren konnte nicht immer zum gewinnen. Außerdem verraten sie uns was ihre enge Verbindung ausmacht, warum sie nicht den täglichen Kontakt brauchen, wie sie Konflikte lösen und warum manchmal schon ein Blick reicht, um zu wissen was der andere denkt. Natürlich sprechen wir auch über ihre aktuelle sportliche Situation. Denn auch hier eint sie eine Erkenntnis: Eine Krise ist auch immer eine Chance mehr über sich selbst herauszufinden. Lena wartet nach ihrem Wechsel zum FC Bayern München immer noch sehnsüchtig auf ihr Comeback nach einem Kreuzbandriss. Sie erzählt uns ganz offen über die Arbeit mit einem Psychologen, wie sie erstmal herausfinden musste, wer neben der Fußballerin, die anderen Lenas sind, warum sie sich plötzlich wieder wie 15 gefühlt hat und wie man damit umgeht, wenn man schon in jungen Jahren immer Leistungsträgerin ist. Tim ist am Ende der letzten Saison dramatisch mit Fortuna Düsseldorf in der Relegation gescheitert. In aller Offenheit erzählt er uns wie er mit der intensiven Zeit danach umgegangen ist, warum er erstmal ein paar Tage nicht kommunizieren konnte, wieso es ein großer Vorteil ist, wenn man privat weiß wer man ist und warum das Rückspiel rückblickend die beste Teambuildingmaßnahme war.
Vi samtalar med Victoria som lever med en kronisk cancerdiagnos, hur hon väljer att hantera sitt liv utifrån de förutsättningars som givits. Hur hon hittar sina styrkor och verktyg och hur hon älskar vardagen.Vill ni komma i kontakt med Victoria så kan ni göra det via hennes Instagram - Visakas eller via mail - victoria.isakas@gmail.comVill ni bidra till forskning kring äggstockscancer eller delta i Lenas lopp gå då in på lenawfoundation.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Är höger/vänster-skalan förlegad? Jag pratar med Lena Amalia Bjärskog om hennes musikaliska bakgrund, konceptet alternativekonomi, olika uppfattningar om kapitalismen, boken hon skriver om varför den politiska höger/vänster-skalan inte räcker till, patriarkatets uppkomst och mycket mer.Följ Lenas arbete via @lena_bjarskog på Instagram. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit aljosja.substack.com
Fluent Fiction - Norwegian: Capturing Moments: A Journey Through Flåm's Autumn Majesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/capturing-moments-a-journey-through-flams-autumn-majesty Story Transcript:Nb: Toget sakte krøp gjennom den praktfulle dalen i Flåm.En: The train slowly crept through the magnificent valley in Flåm.Nb: Høstfargene eksploderte i alle nyanser av rødt og oransje.En: Autumn colors exploded in every shade of red and orange.Nb: Bladene danset i den milde brisen, mens Sindre forsøkte å fange hvert vakkert øyeblikk med kameraet sitt.En: Leaves danced in the gentle breeze, while Sindre tried to capture every beautiful moment with his camera.Nb: “Dette er perfekt,” mumlet han og trykket på utløserknappen.En: "This is perfect," he muttered, pressing the shutter button.Nb: Lena satt ved siden av ham.En: Lena sat next to him.Nb: Hun lente hodet mot vinduet og betraktet fjorden langt der nede.En: She leaned her head against the window and viewed the fjord far below.Nb: “Noen ganger er det bedre å bare se,” sa hun stille.En: "Sometimes it's better to just watch," she said quietly.Nb: Hennes blå øyne speidet etter noens ansiktspartier i fjellene.En: Her blue eyes searched for familiar faces in the mountains.Nb: “Hva tenker du på, Lena?En: "What are you thinking, Lena?"Nb: ” spurte Sindre uten å vri på seg.En: asked Sindre without turning.Nb: Han var opptatt.En: He was occupied.Nb: “Jeg tenker på hvor mye jeg har savnet dette,” svarte hun.En: "I'm thinking about how much I've missed this," she replied.Nb: “Savnet hva?En: "Missed what?"Nb: ” Han så hastig bort fra sitt kjære kamera.En: He glanced away from his beloved camera.Nb: “Å bare være her, med deg, uten noe annet som forstyrrer,” forklarte hun.En: "Just being here, with you, without anything else interfering," she explained.Nb: Hennes ord traff ham et sted dypt inne.En: Her words struck him somewhere deep inside.Nb: Håkon, den lokale guiden, satt på motsatt side.En: Håkon, the local guide, sat on the opposite side.Nb: Han holdt et våkent øye med fjellene.En: He kept a watchful eye on the mountains.Nb: Hans hjem.En: His home.Nb: Han delte om turene han hadde ledet i årevis.En: He shared stories of the tours he had led for years.Nb: “Været kan være lunefullt i dag,” bemerket han.En: "The weather can be capricious today," he remarked.Nb: Tåken var stadig tilstede.En: The fog lingered.Nb: Sindre betraktet tåken.En: Sindre observed the fog.Nb: “Jeg trenger den perfekte utsikten,” sa han bestemt.En: "I need the perfect view," he said determinedly.Nb: Håkon smilte lurt.En: Håkon gave a sly smile.Nb: “Jeg har en hemmelighet,” sa han.En: "I have a secret," he said.Nb: “Det er et sted hvor utsikten er utrolig, men få vet om det.En: "There's a place where the view is incredible, but few know about it."Nb: ”Sindre ble ivrig.En: Sindre became eager.Nb: “Kan du vise oss?En: "Can you show us?"Nb: ” spurte han, men Håkon nølte.En: he asked, but Håkon hesitated.Nb: Tankene hans streifet inntektene som fulgte med turismen.En: His thoughts wandered to the income that came with tourism.Nb: Toget klatret høyere.En: The train climbed higher.Nb: Tåken ble tykkere, men plutselig åpnet den seg.En: The fog grew thicker, but suddenly it parted.Nb: Et øyeblikk var alt klart.En: For a moment, everything was clear.Nb: Fjorden bredte seg ut i all sin prakt.En: The fjord spread out in all its splendor.Nb: “Wow,” pustet Lena.En: "Wow," Lena breathed.Nb: Sindre løftet kameraet til øyet.En: Sindre lifted the camera to his eye.Nb: Han så gjennom linsen.En: He saw through the lens.Nb: Lena strålte av glede.En: Lena beamed with joy.Nb: Skjønnheten rundt dem var ubeskrivelig.En: The beauty surrounding them was indescribable.Nb: Han nølte.En: He hesitated.Nb: Kameraet sank langsomt ned.En: The camera slowly lowered.Nb: Han skjønte noe viktig.En: He realized something important.Nb: Lena så på ham.En: Lena looked at him.Nb: “Hva skjedde?En: "What happened?"Nb: ” Hun lurte på hvorfor han hadde sluttet å fotografere.En: She wondered why he had stopped photographing.Nb: “Jeg vil ikke miste dette øyeblikket,” sa Sindre mykt.En: "I don't want to miss this moment," Sindre said softly.Nb: De tre delte et stille øyeblikk.En: The three shared a quiet moment.Nb: Håkon nikket med et lite smil.En: Håkon nodded with a small smile.Nb: Han følte en lettelse, en påminnelse om verdien av å være tilstede.En: He felt a relief, a reminder of the value of being present.Nb: Han bestemte seg for å beholde sin hemmelighet, og lot øyeblikket forbli.En: He decided to keep his secret, and let the moment remain.Nb: Toget begynte sin nedstigning.En: The train began its descent.Nb: Enhver distraksjon gled bort.En: Any distractions faded away.Nb: Sindre la bort kameraet.En: Sindre put away the camera.Nb: Han tok Lenas hånd, følte varmen hennes i sin.En: He took Lena's hand, feeling her warmth in his.Nb: Sammen betraket de den levende paletten naturen hadde malt rundt seg.En: Together they observed the vibrant palette nature had painted around them.Nb: Da de nærmet seg slutten av reisen, visste Sindre én ting.En: As they neared the end of the journey, Sindre knew one thing.Nb: Han hadde vunnet noe mye større enn et fotografi.En: He had gained something much greater than a photograph.Nb: En nyvunnen forståelse av å balansere lidenskap med øyeblikkene som virkelig betydde noe.En: A newfound understanding of balancing passion with moments that truly mattered.Nb: Fjorden hadde gitt ham det han virkelig trengte – nærhet og fred.En: The fjord had given him what he really needed – closeness and peace. Vocabulary Words:crept: krøpmagnificent: praktfullevalley: dalenautumn: høstexploded: eksplodertegentle: mildebreeze: brisglanced: hastiginterfering: forstyrreroccupied: opptattwatchful: våkentcapricious: lunefulltlingered: tilstedefog: tåkensly: lurthesitated: nølteincome: inntektthicker: tykkeresplendor: praktindescribable: ubeskriveligbeamed: stråltelowered: sankrelief: lettelsereminder: påminnelsedescent: nedstigningdistractions: distraksjonobserved: betraktetvibrant: levendepalette: palettencloseness: nærhet
Was haben Stefan Raab, Live Sex Shows in Amsterdam und Lachgas miteinander zu tun? Genau! Sie waren in dieser Woche alle Bestandteil von Lenas und Davids Leben. All das, die heissesten Short News der Woche und warum David unbedingt den Geburtsvorbereitungskurs schwänzen will erfahrt ihr in dieser Folge von Short Night. Instagram: @lenameckel / @davidhelmut
Wer sind eigentlich die prägendsten Menschen in Lenas und Libertas Leben? Warum liegt eine tote Ratte bei Lena auf dem Balkon und was macht Libertas Häuser-Suche auf Mallorca? In NRW ist der Sommer ausgebrochen und Lena ist ein Draussenkind - während Liberta die Distanz zu Deutschland genießt und irgendwie gerade eher selten am Handy ist. Eine neue Folge, die so gut runtergeht wie eine frische Sangria. We proudly present: MANIKO Nails. Mit unserem heutigen Werbepartner kommt das Nagelstudio zu euch nach Hause! Mit dem Gutscheincode "LENA_LIBERTA" bekommt ihr 20% Rabatt auf das gesamte Sortiment (gültig bis 25.06.24 / auch auf bereits reduzierte Sets): https://www.maniko-nails.de/p/p100762-24
Ganz klare Nummer: euer Lieblingsduo ist wieder mit einer spritzigen Folge für euch am Start. Heute mit nervigen Stimmen, einem kleinen Speeddating, abgestillten Brüsten, einem neuen Fetischen und Horrorgeschichten aus der Autowaschanlage. Also rundum wieder mal eine unterhaltsame Sause aus Lenas & Libertas Alltag.
Join Corey's Daughter Lena, as she spends part of her 10th Birthday on the show answering questions from the hosts and from the viewers.
Wir hatten im März durch Termine und Stress keine Zeit, eine "richtige" Folge aufzunehmen, aaaaber wir steigen nun alle in den Hannibal-Hype-Train, lernen Monsterjägerin Tamenzut kennen und bekommen außerdem das Ende und den Anfang von "Vom Ende zum Anfang", Lenas neuester Kurzgeschichte, vorgelesen. (CN zur Hannibal-Lesung: Verletzte und getötete Tiere und Monster)
Fluent Fiction - Swedish: The Dinner Dilemma: A Swedish Solution to Polite Refusals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-dinner-dilemma-a-swedish-solution-to-polite-refusals Story Transcript:Sv: Det var mitt i sommaren i Stockholm.En: It was in the middle of summer in Stockholm.Sv: Anna och Erik gick längs med vattnet, solen lyste på dem.En: Anna and Erik were walking along the water, the sun shining down on them.Sv: Ikväll var de inbjudna till en middag.En: Tonight they were invited to a dinner.Sv: Hos deras vän Lena hade de alltid roligt.En: They always had fun at their friend Lena's place.Sv: Men det var en sak de alltid blev rädda för.En: But there was one thing they always dreaded.Sv: Att Lena skulle erbjuda dem mer mat.En: That Lena would offer them more food.Sv: Väl framme hos Lena, satt de alla vid bordet.En: Once they arrived at Lena's place, they all sat at the table.Sv: Lena hade lagat många goda rätter.En: Lena had cooked many delicious dishes.Sv: Köttbullar, potatis, sallad och bröd låg på tallrikarna.En: Meatballs, potatoes, salad, and bread lay on the plates.Sv: Anna och Erik åt med god aptit.En: Anna and Erik ate with a good appetite.Sv: De tyckte om Lenas mat.En: They liked Lena's food.Sv: Men de var också mätta.En: But they were also full.Sv: Lena tittade noga på deras tallrikar.En: Lena looked closely at their plates.Sv: Hon sa: "Vill ni ha mer mat?En: She said: "Would you like more food?"Sv: " Anna och Erik sa: "Nej tack, vi är mätta.En: Anna and Erik said: "No thank you, we're full."Sv: " Men Lena skrattade bara och sa: "Ni måste äta mer!En: But Lena just laughed and said: "You must eat more!Sv: Ni måste gilla min mat!En: You must like my food!"Sv: " De ville inte såra Lena, men de var verkligen mätta.En: They didn't want to hurt Lena's feelings, but they were truly full.Sv: Anna och Erik tittade på varandra.En: Anna and Erik looked at each other.Sv: De måste hitta en lösning.En: They had to find a solution.Sv: Anna tänkte snabbt och sa: "Lena, din mat är verkligen god.En: Anna quickly thought and said: "Lena, your food is really good.Sv: Men vi vill ta med resten hem och äta imorgon.En: But we want to take the rest home and eat it tomorrow.Sv: Kan vi göra det?En: Can we do that?"Sv: " Lena såg förvånad ut, men sa sedan: "Ja, varför inte?En: Lena looked surprised, but then said: "Yes, why not?"Sv: "Erik plockade upp resten av maten från sina och Annas tallrikar.En: Erik gathered the remaining food from their and Anna's plates.Sv: Han lade dem i en matlåda.En: He put them in a food container.Sv: De tackade Lena för middagen och gick hem.En: They thanked Lena for the meal and went home.Sv: På vägen hem skrattade de åt situationen.En: On the way home, they laughed about the situation.Sv: Det var lite konstigt att ta med sig mat från en middagsbjudning, men de var nöjda med sin lösning.En: It was a bit odd to take food from a dinner party, but they were happy with their solution.Sv: Och bestämde sig för att använda samma knep nästa gång de gick till en middag hos Lena.En: And they decided to use the same trick next time they went to a dinner at Lena's.Sv: Så hände det: Anna och Erik fann en svensk lösning till problemet med för mycket mat på en inbjudan till middag.En: And so it happened: Anna and Erik found a Swedish solution to the problem of too much food at a dinner invitation. Vocabulary Words:water: vattensummer: sommarStockholm: StockholmAnna: AnnaErik: Erikdinner: middagfun: roligtfriend: vänfood: matfull: mättaplates: tallrikargood: godeat: ätamore: mersolution: lösninglaughed: skrattadetake: tahome: hemThank you: tacksituation: situationodd: konstigthappy: nöjdause: användatrick: knepproblem: probleminvitation: inbjudandisliked: räddaoffered: erbjudaremaining: resten
Den här veckan ger vi oss ut i världen tillsammans med statsvetaren och terrorforskaren Magnus Ranstorp. Det blir fokus på världsläget just nu med krig, humanitära katastrofer och militär upptrappning som läskiga ingredienser. Vi kikar också inrikes och pratar om hoten mot Sverige men även vad som behövs göras just nu. På slutet tar Anna lyssnaren med in i munhålan igen, men vad gör hennes makes hårda häl i Lenas gap?
18 mars. Databaser med personuppgifter på internet underlättar för kriminella. Det menar regeringen som nu utreder frågan. Andreas Ericson pratar offentlighetsprincip och yttrandefrihet med Mårten Schultz, professor i civilrätt, Lena Södersten, jurist Villaägarna, och Tove Carlén, jurist Journalistförbundet.
Rolandh ville bli begravd i sin kökssoffa, Lenas man vill ha en vikingabegravning. Om personliga begravningar och om var gränserna går för vad som är tillåtet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. (Det här är en repris från i augusti i år.)När Linas pappa Per gick bort för ett par år sen så var det oklart hur man skulle göra, det var inget hon hade talat med honom om när han levde. Då fick hon och hennes syster en idé.Har de mer personliga begravningarna kommit för att stanna?De borgerliga begravningarna ökar och i samband med det så verkar också många se nya möjligheter för hur personliga begravningar kan få bli, även i kyrkan.Människor och tros Anders Diamant och Lollo Collmar tittar närmare på några exempel och undrar om det bara är fantasin som sätter gränser.
Den här veckan gästas vi av Lena Morin Nilsén, grundare av organisationen nxtme.se. Lena blev under sin uppväxt utsatt för sexuella övergrepp av sin egen pappa. Incest är så otroligt mycket vanligare än vad vi nog alla tänker. Statistik visar att 2 i varje skolklass (på 30 elever) är utsatta för incest. Varför pratar vi inte mer om det här? Blir det FÖR mörkt? Och vad kan man som vuxen göra om man oroar sig för ett barn i ens närhet? Hör Lenas berättelse, om att både förneka och förlåta. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Lena Lademann ist nicht nur eine gute alte Freundin von Paul, sondern spielt auch eine recht bedeutende Rolle für Pauls Weg zum Ruhm. Die Wurzeln liegen in der Blogger Bazaar-Zeit. Nicht ohne Grund heißt Lena in Pauls Kontaktliste auch nach einer gefühlten Ewigkeit noch „Lena Blogger Bazaar“. Doch mit dem Angebot waren sie der Zeit damals weit voraus. Und das, obwohl es schon große Influencer gab. Paul erinnert sich an ein Foto im Rosengarten. Nicht ohne Stefanie Giesinger, Karo Dauer, Farina Opoku, Lena Meyer-Landrut, Lena Gercke, Riccardo Simonetti und natürlich Lena Lademann. Wie hoch wohl das Budget für die Coachella-Kooperation damals war? „Du bist ultra analytisch, smart und sarkastisch!“ – Paul ist Lena-Fan seit Stunde eins und konnte ihren Weg in den letzten Jahren immer verfolgen. Doch wie bezeichnet sie sich heute? Als klassische Influencerin? Paul findet, sie macht die Sachen schon anders, als die Lenas und Caros dieser Welt. Vor über 10 Jahren kam dann auch Liberta in Lenas Leben. Wenn Paul an seine Vergangenheit denkt, dann denkt er automatisch auch an die Angst vor dem Versagen und an sein „nicht vorhandenes Foto-Talent“. Doch wie hat er trotzdem gute Ergebnisse bekommen und was ist sein bestes Foto? Es ist an der Zeit, in Lenas Vergangenheit einzutauchen und sie erzählt von Trennungen, Umzügen und ihrer aktuellen Wohnungssuche. Eins haben Paul und Lena gemeinsam: Sie sehen nicht, was sie schon alles geschafft haben – das Gefühl von Stolz ist die Seltenheit. Das Gefühl, das Paul vor einem Jahr nach seinem Shitstorm geprägt hat: Alles ist vorbei! Naja, zum Glück nicht. Sonst könnte er Lena jetzt nicht mit Klapprädern, Liegefahrrädern und Trekking-Wear konfrontieren. Da verliert sie jeden Ständer, den sie noch nie hatte. Sind es die 45-jährigen Udos, die das Problem ausmachen? Eine neuentdeckte App von Paul toppt das alles. Wie dumm ist diese Gesellschaft eigentlich? Zum Abschluss bleiben nur noch Namedropping und ein bisschen Weihnachtsstimmung. Frohe Weihnachten Lena und bis zur nächsten Therapiesitzung! Lena Instagram: https://www.instagram.com/lenalademann/ AWFNR Instagram: https://www.instagram.com/awfnr/ Post von Paul abonnieren: https://postvonpaul.substack.com Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte: https://linktr.ee/AWFNR __________ Interview, Interview podcast, AWFNR, Paul Ripke, Newport Beach, Reisen, Reisetipps, Sport, Abnehmen, Business, Unternehmertum, Erfolg, Porsche, Gesprächspodcast, Paul Ripke Interview, Marteria, Karo Kauer, PARI, Paul Ripke WM, weight watchers, Motivation, Gesundheit, Ruhm, Alle Wege führen nach Ruhm, Lifestyle, Unterhaltung, Comedy, Wirtschaft, News, Social Media, Instagram, Bloggen, Fotografie, Influencer, TV, Gesellschaft, Musik, Freizeit, Hobbys, Rennrad, Radfahren, RIPKYTCHEN, Chris Nanoo
Schneeflöckchen, Weißröckchen - bald steht Weihnachten vor der Tür, Freunde! In dieser Folge spreche die Zwei Freundinnen über die bevorstehenden Festtage, Lenas neustem Berufswunsch und über Libertas heißem spontan-Date. Zwischen dem melancholischen Jahresende und taktlos klatschenden Deutschen ist in dieser Folge wieder alles dabei. Viel Spaß bei Lena&Liberta
Mit welchen Substanzen David in der Schule getickt hat, warum Lenas ehemaliges Date aufgrund eines Eddings eine peinliche Wendung nahm, wie Davids erster Stand-up Comedy Auftritt verlief und wie man mit Flatulenzen in der Beziehung umgehen sollte erfahrt ihr in dieser Folge von Short Night Lenas Insta: @lenameckel Davids Insta: @davidhelmut www.shortnight.de +++ Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html / Alle Rabattcodes und Infos zu unseren Werbepartnern findet ihr hier: https://linktr.ee/shortnight +++ Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für Kalifornien sind unter https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.
Lena upptäcker att hennes 16-årige son tar droger. Hon slänger allt knark hon hittar hemma. Snart blir hon själv hotad. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. En dag kommer Lenas son hem ordentligt påverkad. Efter att ha försökt slänga sig ut från takfönstret ringer Lena och hennes man en ambulans och sonen förs till akuten. Lena sjukskriver sig för att ta hand om sonen, som fortsätter att ta droger och samtidigt drar på sig skulder. Hon känner att hon saknar verktyg för att hjälpa honom.Stor hotbild mot familjenNär Lena en dag hittar ett paket som innehåller droger i sonens rum bestämmer hon sig för att åka iväg och dumpa det. En tid senare dyker en främmande man upp i hemmet och frågar efter ett paket som ska tillhöra honom. Han är arg, våldsam och hotfull. – Och då tänkte jag herregud, asså han kommer ju döda mig, säger Lena. Lena heter egentligen någonting annat.”Narkotikan och arvsynden" är en serie av Emma Ikekwe och EvaLisa Wallin som görs i samarbete med Third Ear Studio. I tre delar möter vi föräldrar som på olika sätt dras in i sina barns kriminalitet och missbruk.Producent: Frida FernqvistExekutiv producent: Anna FreySlutmix: Gustav SondénProgrammet är gjort 2023.
Rolandh ville bli begravd i sin köksoffa, Lenas man vill ha en vikingabegravning. Om personliga begravningar och om var gränserna går för vad som är tillåtet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Linas pappa Per gick bort för ett par år sen så var det oklart hur man skulle göra, det var inget hon hade talat med honom om när han levde. Då fick hon och hennes syster en idé.Har de mer personliga begravningarna kommit för att stanna?De borgerliga begravningarna ökar och i samband med det så verkar också många se nya möjligheter för hur personliga begravningar kan få bli, även i kyrkan.Människor och tros Anders Diamant och Lollo Collmar tittar närmare på några exempel och undrar om det bara är fantasin som sätter gränser.
Lena S. steht kurz vor ihren Abschlussprüfungen, und ihr Vater macht sich Sorgen. Seine Tochter benimmt sich komisch. Sie ist schweigsam und hat Kopfschmerzen. Liegt das am Stress? Oder macht sie gerade eine depressive Episode durch? Doch dann bekommt die junge Frau plötzlich körperliche Symptome und steht völlig neben sich. Nur wenige Tage später geht es um Leben und Tod. Zum Glück hat eine junge Assistenzärztin einen Diagnoseverdacht. |Host: Anke Christians |Autorin: Gesa Lütten |https://www.ndr.de/abenteuerdiagnose |Achtung Spoiler! Wenn ihr auf diese beiden Links klickt, erfahrt ihr mehr über die diagnostizierte Krankheit: |https://1.ard.de/AD_DerFilmriss_web |Hier geht es zur Fernsehfolge in der ARD Mediathek: |https://1.ard.de/AD_DerFilmriss_video |#AbenteuerDiagnose #Podcast |Unser Tipp zum Weiterhören: Der NDR-Podcast "Raus aus der Depression". In jeder Folge wird ein anderer Aspekt der Erkrankung behandelt. Der Entertainer Harald Schmidt ist seit über zehn Jahren Schirmherr der Stiftung Deutsche Depressionshilfe und fragt Betroffene, wie es Ihnen geht und wie sie gelernt haben, mit einer Depression zu leben. |https://www.ardaudiothek.de/sendung/raus-aus-der-depression/90479748/
Beteendevetaren och pedagogen Lena Skogholm är en av våra mest bokade föreläsare i Sverige. Hon har specialiserat sig i hur vi kan dra nytta av hjärnforskningen konkret i vår vardag och hur vi kan möta varandra, och oss själva, utifrån hjärnans förutsättningar.Vi pratar massor om hur du kan stärka din hjärna och skapa muskler i den, snarare än att år efter år slita ut den. Vi pratar om spegelneuroner, om hjärncellsproduktion och hur vi kan stärka vår hjärnas positiva tänkande snarare än det negativa. Dessutom hinner vi med en avslappnande meditationsövning tillsammans och får lära oss om mental brusreducering. Tusen tack för att du lyssnar!Ta del av våra kurser på Framgångsakademin.Beställ "Mitt Framgångsår".Följ Alexander Pärleros på Instagram.Följ Alexander Pärleros på Tiktok.Bästa tipsen från avsnittet i Nyhetsbrevet.I samarbete med Convendum.Besök Lenas hemsida. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Beteendevetaren och pedagogen Lena Skogholm är en av våra mest bokade föreläsare i Sverige. Hon har specialiserat sig i hur vi kan dra nytta av hjärnforskningen konkret i vår vardag och hur vi kan möta varandra, och oss själva, utifrån hjärnans förutsättningar.Vi pratar massor om hur du kan stärka din hjärna och skapa muskler i den, snarare än att år efter år slita ut den. Vi pratar om spegelneuroner, om hjärncellsproduktion och hur vi kan stärka vår hjärnas positiva tänkande snarare än det negativa. Dessutom hinner vi med en avslappnande meditationsövning tillsammans och får lära oss om mental brusreducering. Tusen tack för att du lyssnar!Ta del av våra kurser på Framgångsakademin.Beställ "Mitt Framgångsår".Följ Alexander Pärleros på Instagram.Följ Alexander Pärleros på Tiktok.Bästa tipsen från avsnittet i Nyhetsbrevet.I samarbete med Convendum.Besök Lenas hemsida. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.