POPULARITY
Il Papa fra i 120 mila radunati in piazza San Pietro e in via della Conciliazione per la Messa di apertura del Giubileo dei giovani, “siate di luce di speranza” Il Regno Unito verso il riconoscimento dello Stato di Palestina. Israele: “Un premio per Hamas”. Salite a oltre 60mila le vittime nella Striscia Terremoto di magnitudo 8.8 nell'est della Russia: danni e feriti, nessuno in modo grave, scatta l'allerta tsunami in tutto il Pacifico
Das süße Leben war in Rom vielleicht nie so süß wie in den 1950er und 1960er Jahren, als die Sylvias und Rubinis, alias Ekbergs und Mastroiannis, dort noch unbehelligt von überbordenden Touristenscharen nächtelang ihre lässigen Partys feiern konnten. Aber auch schon in den 1920er Jahren, erfahren ausgerechnet aus dem sonst eher teutonisch-nationalistischen Harburger Tageblatt vom 29. Juli 1925, konnte man in der Ewigen Stadt, scheint es, gut feiern. Mochte es am Tiber auch nicht so exzessiv zugehen wie an der Seine oder an der Spree, so machte den Römern doch in puncto Eleganz noch nie jemand etwas vor. Den Trevi-Brunnen hat Rosa Leu für uns links liegen gelassen, dafür war sie beim Foxtrott mit Blick auf St. Peter und bei glanzvollen Teezeremonien im heute noch bestehenden Luxushotel Excelsior an der Via Vittorio Veneto.
Il Papa agli influencer: siate "agenti di comunione" in un mondo dilaniato dalle guerre Per l'Onu a Gaza è in atto lo scenario peggiore di carestia. Nuovi raid israeliani sulla Striscia Con la messa di benvenuto alle ore 19 in piazza San Pietro inizia oggi il Giubileo dei Giovani
Fluent Fiction - Italian: A Family's Spiritual Journey: Finding Faith in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-03-22-34-01-it Story Transcript:It: Giovanni camminava lentamente lungo Via della Conciliazione, stringendo la mano di sua figlia Bianca.En: Giovanni walked slowly along Via della Conciliazione, holding the hand of his daughter Bianca.It: Il cielo di Roma brillava di un azzurro profondo, mentre il caldo sole estivo scaldava le antiche pietre sotto i loro piedi.En: The sky over Rome shone with a deep blue, while the hot summer sun warmed the ancient stones beneath their feet.It: Dietro di loro, Lorenzo procedeva a passo svogliato, con le mani in tasca e lo sguardo distratto.En: Behind them, Lorenzo moved at a sluggish pace, his hands in his pockets and a distracted look on his face.It: La meta del loro viaggio era vicino: la maestosa Città del Vaticano si ergeva maestosa davanti a loro.En: The destination of their journey was near: the majestic Vatican City stood grandly before them.It: Giovanni sperava che questo pellegrinaggio avrebbe rafforzato la fede della sua famiglia.En: Giovanni hoped that this pilgrimage would strengthen his family's faith.It: Non era solo una visita turistica, ma un viaggio spirituale.En: It was not just a tourist visit, but a spiritual journey.It: Giovanni desiderava che i suoi figli comprendessero l'importanza della fede nella vita.En: Giovanni desired that his children understand the importance of faith in life.It: Bianca, con la sua curiosità innocente, era entusiasta di esplorare ogni angolo.En: Bianca, with her innocent curiosity, was enthusiastic about exploring every corner.It: Lorenzo, invece, metteva in dubbio il significato dell'esperienza.En: Lorenzo, on the other hand, questioned the significance of the experience.It: "Papà, perché dobbiamo camminare così tanto?"En: "Dad, why do we have to walk so much?"It: si lamentò Lorenzo.En: Lorenzo complained.It: Giovanni respirò profondamente, cercando di mantenere la calma.En: Giovanni took a deep breath, trying to remain calm.It: "Lorenzo, voglio che tu veda la bellezza e la storia che ci circondano.En: "Lorenzo, I want you to see the beauty and the history that surrounds us.It: Qui, ci connettiamo con qualcosa di più grande di noi."En: Here, we connect with something greater than ourselves."It: Arrivarono a Piazza San Pietro.En: They arrived at St. Peter's Square.It: L'imponente Cupola del Michelangelo sovrastava tutto con la sua gloria.En: The imposing Michelangelo's Dome loomed over everything with its glory.It: Bianca osservava affascinata, i suoi occhi brillavano di fronte alla vastità della piazza.En: Bianca watched in fascination, her eyes shining at the vastness of the square.It: Giovanni si fermò per un momento di silenzio, chiudendo gli occhi in preghiera.En: Giovanni paused for a moment of silence, closing his eyes in prayer.It: Lorenzo guardava attorno, cercando di nascondere una leggera curiosità che stava crescendo.En: Lorenzo looked around, trying to hide a slight curiosity that was growing.It: Dentro la Basilica di San Pietro, l'aria era fresca e profumata dall'incenso.En: Inside St. Peter's Basilica, the air was cool and fragrant with incense.It: La luce del sole filtrava attraverso le vetrate colorate, gettando riflessi multicolori sulle mura antiche.En: Sunlight filtered through the stained glass windows, casting multicolored reflections on the ancient walls.It: Giovanni fece un cenno a Lorenzo di avvicinarsi mentre si inginocchiava davanti al maestoso altar maggiore.En: Giovanni motioned for Lorenzo to come closer as he knelt before the majestic high altar.It: Improvvisamente, Lorenzo si fermò.En: Suddenly, Lorenzo stopped.It: Qualcosa nell'architettura e nella calma solenne della basilica toccò il suo cuore.En: Something in the architecture and the solemn calm of the basilica touched his heart.It: Sentì qualcosa di nuovo, una connessione che non aveva mai percepito prima.En: He felt something new, a connection he had never perceived before.It: Non era solo la bellezza del posto, ma un sentimento di pace interiore che non riusciva a spiegare.En: It was not just the beauty of the place, but a feeling of inner peace he could not explain.It: Giovanni notò il cambiamento in suo figlio.En: Giovanni noticed the change in his son.It: Con un sorriso gentile, abbandonò il bisogno di spiegare con parole.En: With a gentle smile, he abandoned the need to explain with words.It: Invece, prese Lorenzo in un abbraccio silenzioso, rispettando lo spazio che il ragazzo aveva trovato.En: Instead, he took Lorenzo in a silent embrace, respecting the space the boy had found.It: Dopo aver trascorso diverso tempo nella basilica, la famiglia uscì insieme.En: After spending some time in the basilica, the family left together.It: Giovanni camminava fianco a fianco con Lorenzo, senza bisogno di parole.En: Giovanni walked side by side with Lorenzo, without the need for words.It: Sull'autobus che li riportava al loro alloggio, Giovanni rifletté.En: On the bus taking them back to their lodging, Giovanni reflected.It: Aveva capito che il viaggio di fede di Lorenzo sarebbe stato unico, diverso dal suo.En: He had understood that Lorenzo's journey of faith would be unique, different from his own.It: Ma non meno significativo.En: But no less significant.It: Quando lasciarono Roma, c'era un nuovo rispetto tra padre e figlio.En: When they left Rome, there was a new respect between father and son.It: Nel cuore di Giovanni, c'era la consapevolezza che la fede cresce in modi diversi e che ogni percorso è degno di essere rispettato.En: In Giovanni's heart, there was the awareness that faith grows in different ways and that every path is worthy of respect.It: Bianca, seduta accanto a loro, sorrideva, sentendo la nuova armonia che si era creata.En: Bianca, sitting next to them, smiled, feeling the new harmony that had been created.It: La famiglia lasciò la Città del Vaticano arricchita, non solo dalla bellezza che avevano visto, ma anche dalla comprensione nuova.En: The family left Vatican City enriched, not only by the beauty they had seen, but also by the new understanding.It: Giovanni sapeva di dover lasciar spazio a Lorenzo di scoprire la sua strada, mentre Lorenzo comprendeva un po' di più il suo padre spirituale.En: Giovanni knew he had to give Lorenzo space to discover his own path, while Lorenzo understood a little more about his spiritual father.It: La loro avventura a Roma fu un passo importante nel loro viaggio di vita insieme.En: Their adventure in Rome was an important step in their journey of life together. Vocabulary Words:journey: il viaggiopilgrimage: il pellegrinaggiomajesty: la maestositàdome: la cupolabasilica: la basilicaaltar: l'altarefaith: la fedearchitecture: l'architetturaincense: l'incensostained glass windows: le vetrate colorateconnection: la connessioneinner peace: la pace interioreembrace: l'abbracciolodging: l'alloggiocuriosity: la curiositàawareness: la consapevolezzaharmony: l'armoniasignificance: il significatoreflection: il riflessospiritual: spiritualeancient stones: le antiche pietredistracted look: lo sguardo distrattoenthusiasm: l'entusiasmoinnocence: l'innocenzaprayer: la preghieragesture: il cennostep: il passoshade of blue: l'azzurrosilence: il silenziofragrant: profumato
I titoli di oggi: Tacciano le armi, si lavori alla pace con il dialogo: così il Papa all'Angelus di ieri, solennità di San Pietro e Paolo In Ucraina missili e mine: attacco senza precedenti di Mosca nei cieli ucraini, Kyiv esce dalla Convenzione contro le mine antiuomo Gaza, ancora decine i morti per i bombardamenti israeliani. Trump: fate l'accordo Conduce Andrea De Angelis
Ogni anno, nella notte tra il 28 e il 29 giugno, molte famiglie del Nord Italia, in particolare nel Veneto, Friuli e Lombardia, rinnovano un antico rito popolare: la Barca di San Pietro. Un gesto semplice, ma carico di significati simbolici, che unisce religione, natura e tradizione contadina molto sentito anche nel nostro vicentino.
Edo Bricchetti"Andar per abbazie"Meravigli Edizioniwww.meravigliedizioni.itOggi si parla, a ragion veduta, della “Strada delle Abbazie”, un cammino che unisce idealmente la chiesa di San Pietro in Gessate, l'abbazia di Monluè, l'abbazia di Chiaravalle, la basilica di Santa Maria in Calvenzano (Vizzolo Predabissi), l'abbazia di Viboldone (San Giuliano M.), l'abbazia di Mirasole (Opera), l'abbazia di Morimondo e la certosa di Garegnano. Nonostante non sia ormai più in vigore in tutte l'originaria regola monastica, il potere evocativo delle loro architetture e degli straordinari scrigni di storia e arte racchiusi al loro interno riescono a regalarci la scoperta e lo stupore di una visita che appaga l'occhio e fa riposare la mente.Dietro la guida appassionata e appassionante di Edo Bricchetti, un prezioso volume dal ricco apparato iconografico, che ci conduce in un sorprendente viaggio a chilometro zero.Edo Bricchetti (Milano, 1946), umanista e architetto, ha insegnato al Politecnico e all'Università Bicocca. È membro del Board dell'I.W.I. (Inland Waterways International), consigliere regionale ICOM (International Council of Museums), referente dei Paesaggi Culturali della Rete degli Ecomusei Lombardi, membro del Comitato Tecnico della Consulta degli Ecomusei Lombardi. Animatore di progetti europei sui beni culturali materiali, immateriali e paesaggistici, è ideatore e progettista di: Ecomuseo Adda di Leonardo, Ecomuseo Martesana, Ecomuseo Valvarrone, Ecomuseo Valle Spluga, Ecomuseo del Distretto dei monti e laghi briantei. Già membro del Comitato Tecnico Scientifico dei “Percorsi di Leonardo” (Navigli Lombardi s.c.a.r.l.) per la promozione e la valorizzazione culturale e turistica del Sistema Navigli. Il Ministero per i Beni Culturali e Ambientali, Commissione Nazionale per i Beni Culturali industriali, gli ha conferito un attestato di benemerenza per la sua opera pluridecennale nel campo dell'archeologia industriale. A seguito dei suoi studi sulle vie d'acqua interne è stato nominato “Custode delle Acque”. Dalla Fondazione dei Rotary International ha ricevuto il titolo di “Paul Harris Fellow” in segno di apprezzamento e riconoscenza per il suo tangibile e significativo apporto nel promuovere una migliore comprensione reciproca e amichevoli relazioni fra i popoli di tutto il mondo. Al suo attivo ha numerosi libri. Per Meravigli ha pubblicato Il Naviglio Grande è bello anche in bici e Naviglio Pavese e di Bereguardo belli anche in bici (nella collana “Andar per Navigli”, di cui è curatore); Navigli del Milanese ieri e oggi (con testi di Giuseppe Codara); I Navigli di Milano – Viaggio pittorico; Borghi milanesi del Naviglio Piccolo (in collaborazione con sua figlia Alessandra); Leonardo: la pittura, i navigli, l'acqua; Storia e storie degli antichi borghi milanesi; Corpi Santi – Storia e storie del Comune che circondava Milano; Andar per abbazie.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Il 2025 per la Chiesa cattolica è un anno giubilare: migliaia di pellegrini, da ogni angolo del pianeta, vanno in pellegrinaggio a Roma, per attraversare la Porta Santa della basilica di San Pietro, oppure compiono gesti analoghi in luoghi più vicini a loro, nelle cattedrali delle varie Diocesi disseminate nel mondo. In occasione della ricorrenza, Gian Maria Zaccone e Nello Balossino, presidente e vicepresidentedel Centro Internazionale di Studi sulla Sindone, propongono un excursus storico, narrando come nasce e come si sviluppa la tradizione degli anni giubilari nel cattolicesimo. L'argomento è trattato con equilibrio e nelrispetto di ogni posizione, religiosa o laica.
A partire da venerdì 27 giugno con San Pietro Music Fest e la Cena sotto le stelle e fino a domenica saranno decine gli eventi proposti agli scledensi e non, concludendo domenica sera con i fuochi d'artificio. Coinvolte tante associazioni cittadine insieme alla Parrocchia ei San Pietro e al Comune nell'organizzazione.
TESTO DELL'ARTICOLO ➜ https://www.bastabugie.it/8203OMELIA SOLENNITA' SS. PIETRO E PAOLO (Mt 16,13-19) di Papa Benedetto XVI Siamo riuniti attorno all'altare per celebrare solennemente i santi Apostoli Pietro e Paolo, principali Patroni della Chiesa di Roma. [...]Davanti alla Basilica di San Pietro, come tutti sanno bene, sono collocate due imponenti statue degli Apostoli Pietro e Paolo, facilmente riconoscibili dalle loro prerogative: le chiavi nella mano di Pietro e la spada tra le mani di Paolo. Anche sul portale maggiore della Basilica di San Paolo fuori le mura sono raffigurate insieme scene della vita e del martirio di queste due colonne della Chiesa. La tradizione cristiana da sempre considera san Pietro e san Paolo inseparabili: in effetti, insieme, essi rappresentano tutto il Vangelo di Cristo. A Roma, poi, il loro legame come fratelli nella fede ha acquistato un significato particolare. Infatti, la comunità cristiana di questa Città li considerò come una specie di contraltare dei mitici Romolo e Remo, la coppia di fratelli a cui si faceva risalire la fondazione di Roma. Si potrebbe pensare anche a un altro parallelismo oppositivo, sempre sul tema della fratellanza: mentre, cioè, la prima coppia biblica di fratelli ci mostra l'effetto del peccato, per cui Caino uccide Abele, Pietro e Paolo, benché assai differenti umanamente l'uno dall'altro e malgrado nel loro rapporto non siano mancati conflitti, hanno realizzato un modo nuovo di essere fratelli, vissuto secondo il Vangelo, un modo autentico reso possibile proprio dalla grazia del Vangelo di Cristo operante in loro. Solo la sequela di Gesù conduce alla nuova fraternità: ecco il primo fondamentale messaggio che la solennità odierna consegna a ciascuno di noi. [...]TU SEI PIETRONel brano del Vangelo di san Matteo che abbiamo ascoltato poco fa, Pietro rende la propria confessione di fede a Gesù riconoscendolo come Messia e Figlio di Dio; lo fa anche a nome degli altri Apostoli. In risposta, il Signore gli rivela la missione che intende affidargli, quella cioè di essere la «pietra», la «roccia», il fondamento visibile su cui è costruito l'intero edificio spirituale della Chiesa. Ma in che modo Pietro è la roccia? Come egli deve attuare questa prerogativa, che naturalmente non ha ricevuto per se stesso? Il racconto dell'evangelista Matteo ci dice anzitutto che il riconoscimento dell'identità di Gesù pronunciato da Simone a nome dei Dodici non proviene «dalla carne e dal sangue», cioè dalle sue capacità umane, ma da una particolare rivelazione di Dio Padre. Invece subito dopo, quando Gesù preannuncia la sua passione, morte e risurrezione, Simon Pietro reagisce proprio a partire da «carne e sangue»: egli «si mise a rimproverare il Signore: ... questo non ti accadrà mai». E Gesù a sua volta replicò: «Va' dietro a me, Satana! Tu mi sei di scandalo...». Il discepolo che, per dono di Dio, può diventare solida roccia, si manifesta anche per quello che è, nella sua debolezza umana: una pietra sulla strada, una pietra in cui si può inciampare – in greco skandalon. Appare qui evidente la tensione che esiste tra il dono che proviene dal Signore e le capacità umane; e in questa scena tra Gesù e Simon Pietro vediamo in qualche modo anticipato il dramma della storia dello stesso papato, caratterizzata proprio dalla compresenza di questi due elementi: da una parte, grazie alla luce e alla forza che vengono dall'alto, il papato costituisce il fondamento della Chiesa pellegrina nel tempo; dall'altra, lungo i secoli emerge anche la debolezza degli uomini, che solo l'apertura all'azione di Dio può trasformare.LE PORTE DEGLI INFERI NON PREVARRANNOE nel Vangelo di oggi emerge con forza la chiara promessa di Gesù: «le porte degli inferi», cioè le forze del male, non potranno avere il sopravvento, «non praevalebunt». Viene alla mente il racconto della vocazione del profeta Geremia, al quale il Signore, affidando la missione, disse: «Ecco, oggi io faccio di te come una città fortificata, una colonna di ferro e un muro di bronzo contro tutto il paese, contro i re di Giuda e i suoi capi, contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese. Ti faranno guerra, ma non ti vinceranno - non praevalebunt -, perché io sono con te per salvarti» (Ger 1,18-19). In realtà, la promessa che Gesù fa a Pietro è ancora più grande di quelle fatte agli antichi profeti: questi, infatti, erano minacciati solo dai nemici umani, mentre Pietro dovrà essere difeso dalle «porte degli inferi», dal potere distruttivo del male. Geremia riceve una promessa che riguarda lui come persona e il suo ministero profetico; Pietro viene rassicurato riguardo al futuro della Chiesa, della nuova comunità fondata da Gesù Cristo e che si estende a tutti i tempi, al di là dell'esistenza personale di Pietro stesso.SIMBOLO DELLE CHIAVIPassiamo ora al simbolo delle chiavi, che abbiamo ascoltato nel Vangelo. Esso rimanda all'oracolo del profeta Isaia sul funzionario Eliakìm, del quale è detto: «Gli porrò sulla spalla la chiave della casa di Davide: se egli apre, nessuno chiuderà; se egli chiude, nessuno potrà aprire» (Is 22,22). La chiave rappresenta l'autorità sulla casa di Davide. E nel Vangelo c'è un'altra parola di Gesù rivolta agli scribi e ai farisei, ai quali il Signore rimprovera di chiudere il regno dei cieli davanti agli uomini (cfr Mt 23,13). Anche questo detto ci aiuta a comprendere la promessa fatta a Pietro: a lui, in quanto fedele amministratore del messaggio di Cristo, spetta di aprire la porta del Regno dei Cieli, e di giudicare se accogliere o respingere (cfr Ap 3,7). Le due immagini – quella delle chiavi e quella del legare e sciogliere – esprimono pertanto significati simili e si rafforzano a vicenda. L'espressione «legare e sciogliere» fa parte del linguaggio rabbinico e allude da un lato alle decisioni dottrinali, dall'altro al potere disciplinare, cioè alla facoltà di infliggere e di togliere la scomunica. Il parallelismo «sulla terra... nei cieli» garantisce che le decisioni di Pietro nell'esercizio di questa sua funzione ecclesiale hanno valore anche davanti a Dio.LEGARE E SCIOGLIERENel capitolo 18 del Vangelo secondo Matteo, dedicato alla vita della comunità ecclesiale, troviamo un altro detto di Gesù rivolto ai discepoli: «In verità vi dico: tutto quello che legherete sulla terra sarà legato in cielo, e tutto quello che scioglierete sulla terra sarà sciolto in cielo» (Mt 18,18). E san Giovanni, nel racconto dell'apparizione di Cristo risorto in mezzo agli Apostoli alla sera di Pasqua, riporta questa parola del Signore: «Ricevete lo Spirito Santo. A coloro a cui perdonerete i peccati, saranno perdonati; a coloro a cui non perdonerete, non saranno perdonati» (Gv 20,22-23). Alla luce di questi parallelismi, appare chiaramente che l'autorità di sciogliere e di legare consiste nel potere di rimettere i peccati. E questa grazia, che toglie energia alle forze del caos e del male, è nel cuore del mistero e del ministero della Chiesa. La Chiesa non è una comunità di perfetti, ma di peccatori che si debbono riconoscere bisognosi dell'amore di Dio, bisognosi di essere purificati attraverso la Croce di Gesù Cristo. I detti di Gesù sull'autorità di Pietro e degli Apostoli lasciano trasparire proprio che il potere di Dio è l'amore, l'amore che irradia la sua luce dal Calvario. Così possiamo anche comprendere perché, nel racconto evangelico, alla confessione di fede di Pietro fa seguito immediatamente il primo annuncio della passione: in effetti, Gesù con la sua morte ha vinto le potenze degli inferi, nel suo sangue ha riversato sul mondo un fiume immenso di misericordia, che irriga con le sue acque risanatrici l'umanità intera.HO COMBATTUTO LA BUONA BATTAGLIACari fratelli, come ricordavo all'inizio, la tradizione iconografica raffigura san Paolo con la spada, e noi sappiamo che questa rappresenta lo strumento con cui egli fu ucciso. Leggendo, però, gli scritti dell'Apostolo delle genti, scopriamo che l'immagine della spada si riferisce a tutta la sua missione di evangelizzatore. Egli, ad esempio, sentendo avvicinarsi la morte, scrive a Timoteo: «Ho combattuto la buona battaglia» (2 Tm 4,7). Non certo la battaglia di un condottiero, ma quella di un annunciatore della Parola di Dio, fedele a Cristo e alla sua Chiesa, a cui ha dato tutto se stesso. E proprio per questo il Signore gli ha donato la corona di gloria e lo ha posto, insieme con Pietro, quale colonna nell'edificio spirituale della Chiesa. [...]
Un party di studenti universitari, un biglietto misterioso e un uccello che fa paura: questi sono gli ingredienti di “Festa con casuario”, il romanzo con cui Leonardo San Pietro esplora il confine tra giovinezza e età adulta dei ragazzi di oggi, sempre in bilico tra fragilità e allegria, dolori e relazioni. La storia di Isa e dei suoi amici ruota tutta attorno al casuario, il grande uccello che vive nella villa dei vicini e che diventa una sorta di rito di iniziazione per la comitiva.
All'interno del programma radiofonico "Estate Insieme", Beatrice Merlano della Proloco di Cassano Spinola, ci ha raccontato i prossimi eventi festaioli del suo comune.
Habemus podcast! CXCVI puntata di Anima Latina con il professor Carlo Pelliccia, che ci spiega come il latino fosse già diffuso in Giappone dal XVI secolo attraverso le missioni dei Gesuiti, e monsignor Waldemar Turek, responsabile dell'Ufficio Lettere Latine vaticano, che raccomanda di iniziare la visita nella Basilica di San Pietro dalla "rota porphiretica". Ospiti: Mons. Waldemar Turek, responsabile dell'Ufficio Lettere Latine della Segreteria di Stato e docente di Lettere Cristiane e Classiche presso la Pontificia Università Salesiana Carlo Pelliccia, assegnista di ricerca presso l'Istituto di Linguistica Computazionale del Consiglio Nazionale delle Ricerche e docente a contratto di lingua giapponese presso l'Università degli Studi Internazionali di Roma Conducono: Fabius Colagrande & Maria Milvia Morciano
Un mese fa, l'otto maggio, è stato il cardinale protodiacono Dominique Mamberti a svelare al mondo il nome del nuovo papa. Tanti tra i fedeli in piazza San Pietro non lo conoscevano, ma a molti all'interno del mondo ecclesiastico quella del cardinale Robert Francis Prevost è sembrata subito una candidatura credibile, capace di tenere insieme le istanze emerse nel conclave. L'elezione soprattutto non ha sorpreso chi lo conosce da anni, i suoi amici. Proprio attraverso il loro racconto cercheremo di conoscere meglio il nuovo pontefice. Agostiniano, una lunga esperienza da missionario in Perù, poliglotta, amante del tennis, il meno americano degli americani è stato definito Leone quattordicesimo. Unità e pace le parole fino ad ora più utilizzate nei suoi discorsi.
Può un Papa professarsi garantista? Il successore di San Pietro non è soltanto un leader spirituale, ma anche un sovrano assoluto che può esercitare la giustizia come crede. Eppure Papa Francesco ha evocato più volte il garantismo, sempre però per qualche suo amico accusato di abusi o insabbiature. La Chiesa di Bergoglio si è spaccata su questi temi, proprio perché la tolleranza zero dichiarata dal pontefice era accompagnata da favoritismi per gli amici del Santo Padre, anche quando si trattava di abusatori seriali come Marko Rupnik o protettori di pedofili come l'arcivescovo di Lione Philippe Barbarin (Francesco rifiutò le sue dimissioni; il cardinale fu assolto soltanto per prescrizione). Oggi Papa Leone XIV annuncia di dover curare una chiesa “ferita”, ed è stata proprio la gestione della pedofilia clericale da parte di Francesco ad aver causato le maggiori spaccature. Questa puntata ricostruisce i casi più clamorosi di ingerenze dirette del Papa nelle vicende di abusi che lo interessavano, e risale fino al peccato originale di quel papato: l'accordo in conclave che nel 2013 ha portato all'elezione di Jorge Mario Bergoglio al posto del favorito Angelo Scola. Un'intesa con i cardinali americani che all'epoca, ancor più di oggi, erano i più preoccupati per l'emersione dei casi di pedofilia nelle loro diocesi che rischiavano di portarle alla bancarotta, visti gli ingenti risarcimenti da pagare. Avevano l'assoluta necessità di avere in Vaticano un Papa pronto a difendere sempre la presunzione di innocenza dei preti e dei vescovi, soprattutto di fronte agli scandali peggiori. Dopo il successo de La Confessione, un nuovo lavoro di giornalismo investigativo sul tema degli abusi nella Chiesa firmato da Stefano Feltri, Giorgio Meletti e Federica Tourn La produzione di questo podcast è sostenuta dalle abbonate e dagli abbonati alla newsletter Appunti dove potete leggere le inchieste di Federica Tourn e gli approfondimenti dei temi trattati nel podcast. Poiché nessun editore vuole parlare di questo tema, abbiamo lavorato da soli, sostenendo i costi di questo progetto. Se vuoi contribuire puoi farlo sostenendo Appunti o con una donazione per il podcast sulla piattaforma di crowdfunding Go Fund Me La Scomunica è un podcast di giornalismo investigativo disponibile su Spotify e tutte le principali piattaforme di Stefano Feltri, Giorgio Meletti e Federica Tourn Inchiesta sul campo di Federica Tourn Story editor Giorgio Meletti Consulenza musicale e sonora: Stefano Tumiati Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
La Basilica di San Pietro è un capolavoro architettonico e spirituale, ricco di storia, arte e protagonisti del Rinascimento.
Ester Palma racconta l'incontro fra Giorgia Meloni, J. D. Vance e Ursula von der Leyen dopo la messa di insediamento di Leone XIV in San Pietro. Greta Privitera spiega le ragioni del nuovo attacco di terra lanciato da Israele, dopo le parole del premier Benjamin Netanyahu su un possibile accordo con Hamas per un cessate il fuoco. Gaia Piccardi parla della vittoria in singolare e in doppio di Jasmine e della sconfitta di Jannik in finale contro Alcaraz.I link di corriere.it:Meloni, Vance e von der Leyen: incontro a Roma dopo l'insediamento del PapaL'omelia di Papa Leone: «Non possiamo dimenticare chi soffre per la guerra»Gaza, la strage dei bambini: morti quasi 20.000 minori
Oggi è la domenica di insediamento di papa Leone XIV. Durante la cerimonia di insediamento, al momento di indossare l'Anello del Pescatore che rappresenta una delle insegne pontificali, il pontefice si è commosso e ha rivolto lo sguardo al cielo.
Oltre 150 le delegazioni parteciperanno alla cerimonia di insediamento di Papa Leone XIV, domenica alle 10 in piazza San Pietro. La lista ufficiale dei presenti conferma che ci sarà anche il presidente ucraino, Volodymyr Zelensky accompagnato dalla moglie Olena Zelenska.
Alle 18:08 arriva la fumata bianca da San Pietro. La Pina, Diego e la Vale danno la notizia in diretta.
Ricostruiamo oggi l'affascinante storia del ritrovamento delle ossa di San Pietro che vede come protagonista l'archeologa ed epigrafista Margherita Guarducci, un nome non casualmente poco noto. Interviene la scrittrice e documentarista Tiziana Lupi che ha scritto un romanzo a lei dedicato.
Raccolta delle omelie per i Novendiali di Papa Francesco.Timestamp(00:00:00) || 2° giorno: 27 aprile, Cardinale Pietro Parolin, già Segretario di Stato.(00:11:49) || 3° giorno: 28 aprile, Cardinale Baldassare Reina, Vicario per la Diocesi di Roma.(00:23:59) || 4° giorno: 29 aprile, Cardinale Mauro Gambetti, Arciprete della Basilica di San Pietro.(00:31:40) || 5° giorno: 30 aprile, Cardinale Leonardo Sandri, Vice Decano del Collegio Cardinalizio.(00:46:14) || 6° giorno: 1° maggio, Cardinale Víctor Manuel Fernández, già Prefetto del Dicastero per la Dottrina della Fede.(01:02:21) || 7° giorno: 2 maggio, Cardinale Claudio Gugerotti, già Prefetto del Dicastero per le Chiese orientali.(01:23:27) || 8° giorno: 3 maggio, Cardinale Ángel Fernández Artime, già Pro-prefetto del Dicastero per gli Istituti di Vita consacrata e le Società di Vita apostolica.(01:34:53) || 9° giorno: 4 maggio, Cardinale Dominique Mamberti, Protodiacono del Collegio Cardinalizio.Appendice(01:43:02) || 21 aprile, Cardinale Baldassare Reina, Vicario per la Diocesi di Roma.(01:47:50) || 1° giorno Esequie: 26 aprile, Cardinale Giovanni Battista Re, Decano del Collegio Cardinalizio.(02:06:42) || Raccolta di alcuni canti eseguiti durante i Novendiali.
La foto del momento: Trump e Zelensky nella Basilica di San Pietro - La settimana politica di Giorgia Meloni
Imaginea întâlnirii dintre președinții Trump și Zelenski, chiar în catedrala San Pietro din Roma, după funeraliile Papei Francisc, au făcut instantaneu înconjurul lumii. Să fie un punct de cotitură către pacea în Ucraina? – se întreabă comentatorii. „Ultimul act diplomatic al Papei Francisc„, titrează Politico.Publicația îl citează pe ultimul ambasador al Statelor Unite pe lângă Sfântul Scaun. Acesta și-a exprimat convingerea că ”Papa Francisc ar fi fost plin de speranță și ar fi dorit ca rezultatul acelei întâlniri să fie unul bun pentru Ucraina și pentru lume”.Kyiv Independent vede o „întâlnire importantă”, deoarece problema a fost întotdeauna lipsa „contactului direct” dintre Zelenski și Trump.”Trump și Zelenski nu s-au mai întâlnit personal de la confruntarea din februarie, desfășurată în Biroul Oval, unde Trump și vicepreședintele JD Vance l-au criticat pe Zelenski pentru ceea ce au numit o lipsă de recunoștință față de sprijinul SUA”.Le Monde notează că această discuție a avut loc într-un context de efervescență diplomatică în jurul războiului din Ucraina, pe care Donald Trump dorește să-l încheie cât mai repede posibil, punându-l pe omologul său, Volodimir Zelenski, sub o puternică presiune și în timp ce, pe front, Rusia își consolidează ascensiunea.Iar The New York Times apreciază că întâlnirea a crescut speranțele ucrainenilor.Aceasta, după ce ”Trump a încercat să forțeze Ucraina să adopte un plan de pace dezechilibrat. Dar speranța a apărut pentru prima dată în urma unui atac masiv cu rachete rusești asupra capitalei Ucrainei, joi dimineață, soldat cu 12 morți și aproape 90 de răniți. „Vladimir, STOP!”, a postat Trump pe Truth Social, într-o rară mustrare la adresa lui Putin.Și apoi, speranța a crescut sâmbătă, când Zelenski a reușit să discute aproximativ 15 minute cu Donald Trump la Roma.”Nu știm ce au spus cei doi președinți în scurta lor întâlnire” – comentează Sky News – ”dar liderul ucrainean va rămâne cu ideea pe care președintele Trump a expus-o săptămâna aceasta, spunând că America va sancționa Rusia în lipsa unui acord de pace.Aliații Ucrainei urmăresc cu atenție dacă Donald Trump va exercita măcar vreo presiune asupra lui Vladimir Putin, darămite să-l pedepsească pentru recentele atacuri sângeroase asupra Ucrainei.Sau dacă nu cumva pur și simplu va părăsi masa dacă propunerile sale eșuează, dând vina pe intransigența Ucrainei, înainte de a trece la o apropiere față de Moscova.În postările sale, după întâlnire, președintele SUA a fost critic la adresa lui Vladimir Putin.Dar planul de pace al lui Donald Trump pare din ce în ce mai predispus la eșec.Unii cred că a fost conceput tocmai ca să eșueze după ce SUA au cerut Ucrainei să cedeze suveranitatea Crimeii către Rusia, lucru pe care Zelenski nu îl poate face din punct de vedere politic și constituțional”.Potrivit analizei ziarului Le Figaro, ”Vladimir Putin consideră că a câștigat un atu și de data aceasta: chiar în ziua întâlnirii dintre Trump și Zelenski de la Roma, Moscova a anunțat că a recucerit tot teritoriul său din regiunea Kursk, unde ucrainenii lansaseră o ofensivă în august 2024”.
Giuseppe Sarcina spiega quali conseguenze sulle trattative per il cessate il fuoco in Ucraina potrebbe avere l'incontro fra Trump e Zelensky sabato in San Pietro, un' immagine guardata in tutto il mondo. Sara Gandolfi parla delle elezioni di oggi nel Paese nordamericano, turbate da quanto accaduto a Vancouver, dove un'auto sulla folla ha ucciso 11 persone. Greta Privitera racconta del terribile scoppio di Shahid Rajaee: almeno 40 i morti.I link di corriere.it:Trump: «Putin mi prende in giro». L'inghippo prima dell'incontro con ZelenskyCanada, auto sulla folla durante un festival a Vancouver: 11 morti. La polizia: «Non è terrorismo»L'enorme esplosione in Iran, nel porto di Shahid Rajaee: decine di morti
Oggi il mondo, riunito nella Basilica di San Pietro, in Vaticano, dà l'ultimo saluto a papa Francesco. Ci saranno capi di Stato provenienti da ogni parte del mondo ma anche fedeli comuni e poveri per i quali il papa ha sempre avuto una cura particolare. E nei prossimi giorni dal Conclave, dove si riuniranno i cardinali seguendo una procedura molto precisa per le votazioni, uscirà il nome del successore di Francesco. In questa puntata parliamo anche degli ottant'anni della liberazione del nostro Paese dall'occupazione dei soldati nazisti e fascisti che si è celebrata ieri tra qualche polemica. Andremo a Pechino dove si è svolta la prima mezza maratona in cui gareggiavano atleti in carne ed ossa e robot bipedi e infine un inno ai castori, capaci di costruire un due giorni un progetto che il governo della Repubblica Ceca progettava da sette anni
Marco Imarisio parla dei pochissimi progressi nella trattativa diplomatica fra Stati Uniti e Russia sulla guerra in Ucraina, nonostante le minacce di Trump (e intanto Putin continua a bombardare). Giuseppe Sarcina spiega quali potrebbero essere i leader internazionali che The Donald incontrerà ai funerali di Papa Francesco. Michela Rovelli racconta degli scienziati spaventati dai tagli e dalle politiche del governo di Washington.I link di corriere.it:Trump: «Zelensky e Putin devono venire a trattare la pace, ho la mia deadline»Funerali di Papa Francesco, a San Pietro zona rossa allargata: metal detector ai filtraggi e divieti di accesso anche ai pedoniLa fuga dei cervelli dagli Stati Uniti: il 32% degli scienziati se ne vuole andare dopo i tagli alla ricerca di Trump
Creator, imitatore, presentatore tv, comico…più che mille pare l'ospite di questo episodio ha mille talenti! Ai microfoni di Alessia Lanza Gabriele Vagnato racconta la sua carriera nata facendo imitazioni in famiglia...e poi l'incontro con Fiorello, il panico prima di esibirsi in piazza San Pietro e quello “scacco matto” che conserva nel cassetto dei desideri. Anche se, come dice lui, “meglio inseguire passioni che sogni”.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ansa - di Manuela Tulli.All'esame delle congregazioni dei cardinali il nodo dell'ingresso in conclave del cardinale Angelo Becciu.
Gian Guido Vecchi racconta la giornata in cui è avvenuta la traslazione in San Pietro del corpo di Francesco, per l'omaggio dei fedeli, mentre arrivano in Vaticano i cardinali che eleggeranno il successore di Bergoglio. Marco Cremonesi parla delle polemiche sulle manifestazioni per gli 80 anni della Liberazione nei giorni di ricordo del Pontefice. Giovanni Bianconi spiega perché il presidente russo non potrebbe essere arrestato se venisse nel nostro Paese.I link di corriere.it:Conclave, primi contatti e prove di alleanze tra matricole e «grandi elettori»Qual è l'eredità «geopolitica» del papato di Francesco?I 5 giorni di lutto nazionale per la morte del Papa, polemica sul 25 Aprile: «Cerimonie sobrie»
Sono stati rinviati i colloqui ministeriali per la pace in Ucraina previsti per oggi nel Regno Unito. Ce ne parla da Londra Giorgia Scaturro, giornalista, producer, nostra collaboratrice a Londra.Le faide interne all'Amministrazione Trump: dal caso Signal al passo indietro di Musk dal DOGE. Ce ne parla da New York Marco Valsania, corrispondente de Il Sole 24Ore. La nuova proposta di cessate il fuoco a Gaza e il viaggio del Cardinale Pizzaballa a San Pietro in vista del Conclave. Ce ne parla da Gerusalemme, Nello del Gatto, nostro collaboratore.
Iniziamo la puntata collegandoci con Catia Caramelli, che si trova a Roma, e che ci racconta che giornata hanno vissuto i fedeli arrivati per salutare Papa Francesco. Ucraina, salta il vertice di Londra. Ne parliamo con Marco Di Liddo, Direttore del Centro Studi Internazionali. La Commissione europea sanziona Meta e Apple. Ci spiega il perché Ernesto Belisario, avvocato specializzato in diritto delle tecnologie e Segretario generale dell'Istituto per le politiche dell'innovazione.Stasera in campo la semifinale di Coppa Italia fra Inter e Milan. Ci colleghiamo con il nostro Dario Ricci, che si trova a San Siro.
Proclamati 5 giorni di lutto, polemiche per il 25 aprile ‘sobrio'.
Ansa - di Manuela Tulli.Alcune sono tanto sconvolte da non essere riuscite a venire per l'ultimo omaggio, don Andrea Conocchia, il parroco di Torvaianica che da anni le ha accolte nella sua chiesa, racconta la loro disperazione per la perdita di una figura tanto importante e la loro gratitudine per l'amore e il sostegno ricevuto dal pontefice.
Gian Guido Vecchi racconta gli ultimi giorni di Jorge Mario Bergoglio, scomparso improvvisamente alle 7.35 di lunedì 28 aprile. Lo storico della Chiesa Alberto Melloni traccia un bilancio dei 12 anni di pontificato del primo vescovo di Roma di origine latinoamericana. Massimo Franco spiega perché proprio la provenienza dall'Argentina dell'ultimo successore di San Pietro sarà un fattore determinante nella scelta del prossimo.I link di corriere.it:Papa Francesco è morto, aveva 88 anni. L'annuncio del cardinale Farrell: «Alle 7.35 è tornato alla casa del Padre»Papa Bergoglio era dentro lo spirito del tempo: ora nulla sarà più come prima, per la Chiesa e per tutti noiCosa succede quando muore un Papa? Il protocollo, i funerali, il Conclave (e le novità introdotte da Francesco)
Marco Ansaldo"La morte di Papa Francesco"L'annuncio della morte di Papa Francesco è stato dato nella Cappella di Casa Santa Marta dal camerlengo, il cardinale Kevin Farrell. Accanto a lui il cardinale Segretario di Stato Pietro Parolin, il Sostituto mons. Edgar Pena Parra e il Maestro delle Cerimonie mons. Diego Ravelli: “Carissimi fratelli e sorelle - le parole di Farrell - con profondo dolore devo annunciare la morte di nostro Santo Padre Francesco. Alle ore 7:35 di questa mattina il Vescovo di Roma, Francesco, è tornato alla casa del Padre. La sua vita tutta intera è stata dedicata al servizio del Signore e della Sua chiesa. Ci ha insegnato a vivere i valori del Vangelo con fedeltà, coraggio ed amore universale, in modo particolare a favore dei più poveri e emarginati. Con immensa gratitudine per il suo esempio di vero discepolo del Signore Gesù, raccomandiamo l'anima di Papa Francesco all'infinito amore misericordioso di Dio Uno e Trino.” Emorragia cerebrale possibile causa della morte. Ieri, a Pasqua, l'ultima apparizione davanti a 35mila fedeli. Bandiere a mezz'asta a Palazzo Chigi, Camera, Senato e Quirinale. Ma anche ambasciate e caserme. Migliaia in preghiera a piazza San Pietro.Marco Ansaldo è considerato uno dei più autorevoli esperti di Turchia, paese dove da più di trent'anni viaggia, lavorando e abitando a Istanbul. Si è occupato di politica e cultura scrivendo centinaia di reportage e una lunga serie di interviste con i maggiori protagonisti, dal presidente Recep Tayyip Erdogan al premio Nobel per la letteratura Orhan Pamuk. Ha redatto le voci dell'Enciclopedia Treccani e del Dizionario Utet, e inventato il Foro di dialogo intergovernativo Italia-Turchia. Da Istanbul ha collaborato anche con La7 al programma Atlantide.Per sette anni, dal 2010 al 2016, è stato vaticanista di Repubblica, dove ha seguito i pontificati di Papa Benedetto XVI e di Papa Francesco. Ha seguito due Conclavi, decine di viaggi papali, il caso dei Corvi in Vaticano e gli scandali Vatileaks 1 e 2. Da più di dieci anni scrive di Vaticano per il prestigioso settimanale tedesco Die Zeit.Genovese, è ambasciatore all'estero dell'U.C. Sampdoria e ha scritto tre testi sul calcio; per anni disc-jockey e conduttore radiofonico, allievo di tre Conservatori di Stato si occupa anche di musica collaborando oggi con Rai Radio 3.È curatore di cicli e convegni culturali e tiene conferenze in organismi e istituzioni sui vari temi di cui è esperto. Ha scritto una quindicina di libri e oggi vive fra Istanbul, Genova e Roma. È probiviro della Federazione Nazionale della Stampa Italiana.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Ansa - di Manuela Tulli.Poco prima delle 10 il cardinale Kevin Farrell ha annunciato: "alle ore 7.35 di questa mattina il vescovo di Roma, Francesco, è tornato alla casa del Padre. La sua vita tutta intera è stata dedicata al servizio del Signore e della sua chiesa. Ci ha insegnato a vivere i valori del Vangelo con fedeltà, coraggio ed amore universale, in modo particolare a favore dei più poveri e emarginati". Piazza San Pietro si è riempita di fedeli, ancora increduli.
Giulio II, noto come il Papa guerriero, fu mecenate e stratega politico, sostenne le arti e fondò i Musei Vaticani, segnando il Rinascimento.
Lorenzo Cremonesi racconta il bombardamento russo sulla città ucraina, che ha provocato la morte di 34 civili e il ferimento di altri 117. Giuseppe Sarcina parla della sospensione delle tariffe sui prodotti tech e delle possibili imposizioni di altre misure, che agitano gli Stati Uniti. Gian Guido Vecchi fa il punto sulla salute del Pontefice, riapparso in pubblico al termine della Messa in San Pietro per la Domenica delle Palme.I link di corriere.it:Attacco missilistico russo su Sumy: 34 mortiApple, Amazon e le altre Big Tech sono davvero al sicuro dai dazi di Trump?Il Papa in piazza: «Buona Domenica delle Palme, buona Settimana Santa!»
Le proteste anti Trump in USA. Il Papa in piazza San Pietro. Questo podcast e gli altri nostri contenuti sono gratuiti anche grazie a chi ci sostiene con Will Makers. Sostienici e accedi a contenuti esclusivi su willmedia.it/abbonati Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Recording of St Peter square, with people speaking, walking, waiting in line to see the Vatican. Millions of tourists visit this sight every day so this it how it sounds all the time. UNESCO listing: Vatican City Recorded by Danilo Crnogorac. ——————— This sound is part of the Sonic Heritage project, exploring the sounds of the world's most famous sights. Find out more and explore the whole project: https://www.citiesandmemory.com/heritage
Paradiso di Dante: la storia e le caratteristiche dei personaggi più significativi che il poeta incontra nella terza cantica della Divina commedia.
Let me take you on a trip to the old country, back to 1843. Thats where our story today starts. Nestled in the Tennessee landscape is Old Dominick. This was an excellent episode with Clark. Hope you find value in it. And we have a coupon code to use you wanna buy a bottle for yourselfhttps://bit.ly/od-whiskey-shaman code: whiskeyshaman25Olddominick.comTexaswhiskeyfestival.comBadmotivatorbarrels.com/shop/?aff=3https://www.instagram.com/zsmithwhiskeyandmixology?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==1843Domenico Canale is born in San Pietro di Rovereto on the Italian Riviera. A year after his birth, three of his mother's brothers leave for America, settling in Memphis, where they start a successful wholesale grocery business that includes liquor and wine.1859DOMENICO CANALE ARRIVES IN AMERICASixteen-year-old Domenico Canale sails for America, landing in New Orleans after a 65 day-long voyage. From there, he travels up the Mississippi to Memphis, Tennessee where he worked for his uncle, Abraham Vaccaro, running a modest fruit cart up and down the streets of Memphis.1866Canale formally establishes food wholesaler D. Canale & Co., and sets up operations in a warehouse at 8 Madison St. near Front. Among its offering is a whiskey, sold in ceramic jars and bottles, that Canale names Old Dominick.1880Canale develops the Dominick Toddy, a bourbon-based cordial with fruity overtones that must have spoken to the former fruit stand operator. It was described as the “one of which we are the proudest” and its label featured the now iconic Dominicker Rooster.1919Just three days before the ratification of the 18th Amendment to the United States Constitution, better known as Prohibition, Domenico Canale passes away at the age of 75 in his Midtown home.1921During Prohibition, Domenico's eldest son, John Dominick Canale, expanded D. Canale's food and product operations. With distribution up and down the Mississippi from Chicago to the Gulf of Mexico, as far east as Atlanta, and west into Indian Territory, it was one of the largest grocery distributors in the region.1933By the time Prohibition was repealed in 1933, D. Canale and Company was operating the largest refrigerated warehouses in Memphis, which caught the attention of Anheuser-Busch. Most beer at the time was unpasteurized and had to be refrigerated, as a result of their refrigeration and an established distribution footprint, D. Canale was awarded exclusive regional distribution rights for Anheuser-Busch beers.1965A young John D. Canale, Jr. becomes President of D. Canale following his father's untimely death. A graduate of Yale and a Lieutenant in the Navy, John D., known by many as “The Bear”, led D. Canale into some of its most prosperous years by diversifying into institutional food and banking. He conceived of the company bywords, “Quality Products, Quality Service, by Quality People,” which we remember to this day.1982John D. Canale Jr and his wife, Peggy, had two sons; John D. Canale III and Chris W. Canale. Planning for future generations, John D. Canale Jr. spun both the food business and the beer business out from under the parent company D. Canale and Company in 1982, thereby creating D. Canale Food Services, Inc., and D. Canale Beverages, Inc.1999After 125 years of continuous operation, D. Canale Food Services is sold. At the 125th Anniversary celebration, a grateful John D. Canale Jr. reminded his friends, family, customers, and the company's hundreds of employees that “Quality and Service are remembered long after the price is forgotten.” With the beverage industry trending towards craft beer, wine and spirits, the family sold D. Canale Beverages at its peak in 2010.
Meditazioni anchor.fm/giulio-maspero
Meditazioni anchor.fm/giulio-maspero
Francesco Occhetta"Il vocabolario della fraternità"365 parole per riscrivere la nostra umanitàFondazione Fratelli TuttiPostfazione del cardinale Mauro GambettiRizzoli Editorewww.rizzolilibri.it365 parole “sgorgate dall'intelligenza del cuore”, come le definisce nella postfazione a questo libro il Cardinale Mauro Gambetti, Presidente della Fondazione Fratelli tutti, scelte e riscritte da altrettanti autori, esponenti delle Istituzioni civili ed ecclesiastiche, credenti e atei, Premi Nobel, artisti, giornalisti, scrittori di spicco, rappresentanti delle imprese e del mondo del lavoro e giovani missionari digitali. Questo libro è stato curato dalla Fondazione, che ha preso vita dalla enciclica omonima di Papa Francesco, la Fratelli tutti appunto, ed è stata istituita in seno alla Fabbrica di San Pietro. Come simboleggia il suo logo, composto da persone in movimento che formano l'abbraccio del colonnato del Bernini, la Fondazione si pone sulla “soglia” tra la Basilica di San Pietro e la città per promuovere fraternità e amicizia sociale. Il vocabolario della fraternità, dunque, aspira a operare in questo orizzonte: come nelle parole del Segretario generale della Fondazione Francesco Occhetta, si pone “il compito di ispirare i lettori a un percorso di crescita interiore e a un'apertura verso la fraternità e tutto ciò che di buono e di umano esiste”. Una parola al giorno, per accompagnare un anno di riflessioni e riscoprire il valore di far parte di una comunità e la necessità di “essere umani” oggi. Insieme.Fondazione Fratelli Tutti, è stata istituita da Papa Francesco l'8 dicembre 2021. Promuovendo diverse attività, quali percorsi tra arte e fede, seminari, eventi di formazione ed esercizi spirituali, momenti di dialogo tra le culture e le religioni e l'annuale World Meeting on Human Fraternity, la Fondazione agisce come un "enzima" impegnato a mantenere in salute il corpo sociale. La sua mission si propone di trasformare la fraternità e l'amicizia sociale in una cultura condivisa, capace di ispirare scelte personali e sociali, antidoti alla violenza e alla guerra. Il sito della Fondazione è www.fondazionefratellitutti.orgFrancesco Occhetta, gesuita dal 1996, insegna alla Pontificia Università Gregoriana di Roma. Dopo la laurea in Giurisprudenza a Milano, ha conseguito la licenza in teologia morale a Madrid e il dottorato in teologia morale presso la Pontificia Università Gregoriana. È specializzato in diritti umani all'Università degli studi di Padova. Ha completato la sua formazione a Santiago del Cile. Giornalista professionista dal 2010 ha ideato «Comunità di Connessioni», un percorso di formazione per giovani all'impegno sociale e politico e fondato una testata editoriale www.comunitadiconnessioni.orgIL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Fluent Fiction - Italian: Secret Christmas Blessing Adventure in Vatican City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-11-08-38-20-it Story Transcript:It: Nel cuore pulsante di Città del Vaticano, tra i vicoli illuminati da luci natalizie, Giovanni cammina con passo sicuro.En: In the beating heart of Città del Vaticano, among alleys illuminated by Christmas lights, Giovanni walks with a confident stride.It: Ai suoi fianchi ci sono Livia e Carlo, entrambi con gli occhi pieni di meraviglia.En: On his flanks are Livia and Carlo, both with eyes full of wonder.It: Giovanni è un guida più che esperto, deciso a sorprendere Livia, una viaggiatrice che cerca l'insolito, e Carlo, il suo amico fornaio in cerca di ispirazione natalizia.En: Giovanni is a more than expert guide, determined to surprise Livia, a traveler seeking the unusual, and Carlo, his baker friend in search of Christmas inspiration.It: L'aria è fresca e profuma di pino, mentre intorno a loro, fedeli e turisti ammirano l'imponente architettura della Basilica di San Pietro.En: The air is fresh and smells of pine, while around them, believers and tourists admire the imposing architecture of the Basilica di San Pietro.It: Giovanni promette a Livia e Carlo un'esperienza unica.En: Giovanni promises Livia and Carlo a unique experience.It: "Ci sono angoli che i turisti non vedono mai," dice con un sorriso enigmatico.En: "There are corners that tourists never see," he says with an enigmatic smile.It: Attraversano un corridoio laterale, silenzioso e meno affollato.En: They pass through a side corridor, silent and less crowded.It: "Ho scoperto questo passaggio segreto," spiega Giovanni, mentre li conduce curiosamente all'interno di una sala riccamente decorata.En: "I discovered this secret passage," explains Giovanni, as he curiously leads them into a richly decorated room.It: Qui, la sorpresa li attende: preti con abiti solenni stanno disponendo bellissimi alberi di Natale, preparandoli per una cerimonia speciale, la benedizione degli alberi natalizi.En: Here, a surprise awaits them: priests in solemn robes are arranging beautiful Christmas trees, preparing them for a special ceremony, the blessing of the Christmas trees.It: "Siamo nel posto sbagliato," sussurra Carlo con un misto di entusiasmo e preoccupazione.En: "We're in the wrong place," Carlo whispers with a mix of excitement and concern.It: Ma Giovanni, percependo l'opportunità, suggerisce loro di restare e osservare.En: But Giovanni, sensing the opportunity, suggests they stay and observe.It: La cerimonia inizia; è maestosa e segreta.En: The ceremony begins; it is majestic and secret.It: Livia non può smettere di scattare foto mentali per ricordi futuri, mentre Carlo cattura ogni dettaglio per la sua panetteria.En: Livia can't stop taking mental photos for future memories, while Carlo captures every detail for his bakery.It: "Immagina queste immagini sulle nostre cartoline natalizie!"En: "Imagine these images on our Christmas cards!"It: esclama sottovoce.En: he exclaims in a low voice.It: All'improvviso, un alto funzionario del Vaticano si avvicina con uno sguardo indagatore.En: Suddenly, a high-ranking Vatican official approaches with an inquisitive look.It: Giovanni, senza battere ciglio, spiega con sicurezza che sono invitati speciali per uno scambio culturale.En: Giovanni, without batting an eye, confidently explains that they are special guests for a cultural exchange.It: La spiegazione, audace ma detta con convinzione, funziona sorprendentemente bene.En: The explanation, bold yet spoken with conviction, surprisingly works well.It: Il funzionario sorride, accennando un saluto di benvenuto.En: The official smiles, nodding a greeting of welcome.It: "Che coraggio," commenta Livia, ammirando l'ingegno di Giovanni.En: "What courage," comments Livia, admiring Giovanni's ingenuity.It: Incredibilmente, il funzionario offre loro anche una benedizione, un raro apprezzamento per la loro inaspettata partecipazione.En: Incredibly, the official even offers them a blessing, a rare acknowledgment for their unexpected participation.It: La serata si conclude tra risate e sguardi complici.En: The evening concludes with laughter and knowing glances.It: Giovanni comprende che le migliori avventure spesso sono quelle non pianificate.En: Giovanni understands that the best adventures are often those unplanned.It: Livia ottiene la storia speciale che tanto desiderava, qualcosa da raccontare con entusiasmo agli amici.En: Livia gets the special story she so desired, something to enthusiastically share with friends.It: Lasciando il Vaticano, Giovanni, Livia e Carlo si allontanano sotto le luci natalizie, arricchiti da un'esperienza che nessuna guida potrebbe mai pianificare.En: Leaving Vatican City, Giovanni, Livia, and Carlo walk away under the Christmas lights, enriched by an experience that no guide could ever plan.It: La magia del Natale, in uno dei luoghi più sacri del mondo, ha trasformato un errore in un ricordo che custodiranno per sempre.En: The magic of Christmas, in one of the world's most sacred places, transformed a mistake into a memory they will cherish forever. Vocabulary Words:the beating heart: il cuore pulsantethe alley: il vicolothe stride: il passoto illuminate: illuminarethe wonder: la meravigliathe traveler: la viaggiatricethe inspiration: l'ispirazionethe believer: il fedelethe imposing architecture: l'imponente architetturathe corridor: il corridoiothe passage: il passaggiothe solemn robes: gli abiti solennithe blessing: la benedizionethe ceremony: la cerimoniathe high-ranking official: il alto funzionariothe inquisitive look: lo sguardo indagatorethe ingenuity: l'ingegnoto capture: catturarethe opportunity: l'opportunitàthe mistake: l'errorethe sacred place: il luogo sacrothe adventure: l'avventurathe mental photo: la foto mentalethe bakery: la panetteriathe special guest: l'invitato specialethe cultural exchange: lo scambio culturalethe conviction: la convinzionethe greeting: il salutothe courage: il coraggiothe acknowledgment: l'apprezzamento
Fluent Fiction - Italian: A Christmas Miracle in Vatican City: Luca's Saving Grace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-06-23-34-02-it Story Transcript:It: Luca e Chiara camminavano per la Città del Vaticano, le luci natalizie brillavano attorno a loro.En: Luca and Chiara were walking through Città del Vaticano, the Christmas lights shining around them.It: Era inverno, il freddo pizzicava le guance, ma l'atmosfera era calda e accogliente.En: It was winter, the cold nipped at their cheeks, but the atmosphere was warm and welcoming.It: Ovunque, turisti e pellegrini riempivano le strade, emozionati per le celebrazioni natalizie.En: Everywhere, tourists and pilgrims filled the streets, excited for the Christmas celebrations.It: Luca era devoto e desiderava che il viaggio fosse perfetto.En: Luca was devout and wanted the trip to be perfect.It: La sorellina Chiara, però, era un po' avventurosa e distratta.En: His little sister Chiara, however, was a bit adventurous and distracted.It: Camminava avanti, esplorando ogni angolo con curiosità.En: She walked ahead, exploring every corner with curiosity.It: Quel giorno era importante per Luca: voleva partecipare alla messa in Basilica di San Pietro e sentirsi vicino alla sua fede.En: That day was important for Luca: he wanted to attend the mass at the Basilica di San Pietro and feel close to his faith.It: Improvvisamente, il volto di Chiara si rabbuiò.En: Suddenly, Chiara's face darkened.It: "Luca, ho perso l'inalatore!"En: "Luca, I've lost my inhaler!"It: disse, preoccupata.En: she said, worried.It: La folla le aveva fatto perdere di vista il prezioso oggetto, essenziale per la sua respirazione.En: The crowd had made her lose sight of the precious object, essential for her breathing.It: Luca si sentì gelare il sangue.En: Luca felt his blood run cold.It: Non potevano restare in un luogo così affollato senza l'inalatore di Chiara.En: They couldn't stay in such a crowded place without Chiara's inhaler.It: "Siamo passati qui prima," disse Luca, cercando di mantenere la calma, anche se un nodo di ansia cresceva dentro di lui.En: "We passed here before," Luca said, trying to stay calm, even as a knot of anxiety grew inside him.It: Ricordò il sorriso sereno di Gianni, la loro guida turistica di quel giorno.En: He remembered the serene smile of Gianni, their tour guide for that day.It: Anche se non conosceva bene Gianni, decide di fidarsi e chiedergli aiuto.En: Even though he didn't know Gianni well, he decided to trust him and ask for help.It: Gianni ascoltò con attenzione.En: Gianni listened attentively.It: "Ricordo un posto dove potrebbe essere caduto," disse con voce calma, indicando una panchina vicino alla Basilica.En: "I remember a place where it might have fallen," he said in a calm voice, pointing to a bench near the Basilica.It: Nonostante le sue vedute personali sulla religione, Gianni si impegnò ad aiutare con sincerità.En: Despite his personal views on religion, Gianni committed to helping with sincerity.It: Mentre il tempo passava, il cuore di Luca batteva forte.En: As time passed, Luca's heart beat fast.It: La messa stava per iniziare e il pensiero di Chiara senza inalatore lo angosciava.En: The mass was about to start and the thought of Chiara without her inhaler worried him.It: In quel momento, con uno sguardo attento, vide un oggetto familiare sotto una panca.En: At that moment, with a keen eye, he saw a familiar object under a bench.It: Era l'inalatore di Chiara.En: It was Chiara's inhaler.It: "Oh, grazie al cielo!"En: "Oh, thank heavens!"It: esclamò Luca, afferrando l'inalatore e correndo da Chiara.En: exclaimed Luca, grabbing the inhaler and running to Chiara.It: Proprio mentre la respirazione di Chiara stava diventando difficile, Luca le porse l'inalatore.En: Just as Chiara's breathing was becoming difficult, Luca handed her the inhaler.It: Chiara sorrise, respirando con sollievo.En: Chiara smiled, breathing with relief.It: Il panico svanì, sostituito dalla calma e dalla gratitudine.En: The panic faded, replaced by calm and gratitude.It: Sedettero insieme sulla panchina, guardando la maestosa Basilica di San Pietro.En: They sat together on the bench, looking at the majestic Basilica di San Pietro.It: Luca capì che, a volte, fidarsi degli altri era importante.En: Luca realized that, sometimes, trusting others was important.It: La comunità, le persone attorno a loro erano essenziali tanto quanto la loro propria fede.En: The community, the people around them were as essential as their own faith.It: Mentre la messa iniziava, Luca e Chiara si unirono alla folla, felici e grati.En: As the mass began, Luca and Chiara joined the crowd, happy and grateful.It: Il Natale al Vaticano, con la sua bellezza e serenità, aveva regalato loro una lezione preziosa: fiducia e amicizia erano i doni più grandi di cui avevano bisogno.En: Christmas at the Vatican, with its beauty and serenity, had given them a precious lesson: trust and friendship were the greatest gifts they needed. Vocabulary Words:the atmosphere: l'atmosferadevout: devotothe sister: la sorellinaadventurous: avventurosadistracted: distrattato attend: parteciparethe faith: la fedeto darken: rabbuiarsithe crowd: la follato stay: restarethe anxiety: l'ansiaserene: serenothe tour guide: la guida turisticato trust: fidarsiattentively: con attenzionethe bench: la panchinathe view: le vedutesincerity: sinceritàto beat fast: battere forteworried: angosciatokeen: attentoto grab: afferrareto run: correrecalm: calmagratitude: gratitudinemajestic: maestosathe community: la comunitàessential: essenzialethe gift: il donoserenity: serenità