Podcasts about San Pietro

  • 271PODCASTS
  • 752EPISODES
  • 21mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • May 21, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about San Pietro

Latest podcast episodes about San Pietro

Fluent Fiction - Italian
Unveiling Vatican Secrets: Giuliana's Ancestral Discovery

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later May 21, 2026 16:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Unveiling Vatican Secrets: Giuliana's Ancestral Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-21-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore della primavera, durante le celebrazioni della Pentecoste, la Città del Vaticano era più viva che mai.En: In the heart of spring, during the celebrations of Pentecost, the Città del Vaticano was more alive than ever.It: Giuliana camminava tra la folla di pellegrini e turisti, osservando le maestose colonne di Piazza San Pietro.En: Giuliana walked among the crowd of pilgrims and tourists, observing the majestic columns of Piazza San Pietro.It: Era una viaggiatrice curiosa, attratta dal fascino della storia e delle tradizioni.En: She was a curious traveler, attracted by the charm of history and traditions.It: Sebbene non lo sapesse, le sue radici erano nascoste nel cuore stesso del Vaticano.En: Although she didn't know it, her roots were hidden in the very heart of the Vaticano.It: Marco, un appassionato storico locale, stava camminando accanto alla Basilica.En: Marco, a passionate local historian, was walking next to the Basilica.It: Aveva dedicato la sua vita a esplorare i segreti e i misteri della sua terra.En: He had dedicated his life to exploring the secrets and mysteries of his land.It: Conosceva bene un segreto che, per anni, aveva custodito con l'aiuto di Luca, un sacerdote del Vaticano.En: He knew well a secret that, for years, he had kept with the help of Luca, a sacerdote of the Vaticano.It: Luca era devoto, ma portava con sé un senso di colpa dal passato.En: Luca was devout, but carried with him a sense of guilt from the past.It: Sapeva che avrebbero dovuto rivelare quel segreto a Giuliana.En: He knew they would have to reveal that secret to Giuliana.It: Mentre camminava per i corridoi dei musei vaticani, Giuliana si sentiva attratta verso l'archivio antico, un luogo che pochi potevano visitare.En: As she walked through the corridors of the Vatican museums, Giuliana felt drawn toward the ancient archive, a place that few could visit.It: Era decisa a scoprire qualcosa sul suo passato, spinta da una lettera di sua nonna che parlava di un legame speciale con il Vaticano.En: She was determined to discover something about her past, driven by a letter from her grandmother that spoke of a special connection with the Vaticano.It: Marco e Luca, però, erano preoccupati.En: Marco and Luca, however, were worried.It: Volevano proteggere Giuliana dalla verità, temendo che potesse destabilizzarla.En: They wanted to protect Giuliana from the truth, fearing it might unsettle her.It: Con un respiro profondo, Giuliana si avvicinò a Marco, chiedendo indicazioni sugli archivi.En: With a deep breath, Giuliana approached Marco, asking for directions to the archives.It: Marco esitò, ma sentì che il momento di svelare la verità non poteva più essere rinviato.En: Marco hesitated, but felt that the time to unveil the truth could no longer be postponed.It: Riluttante, accettò di aiutarla.En: Reluctantly, he agreed to help her.It: Insieme, si diressero verso gli antichi archivi, seguiti da Luca che pregava silenziosamente per il perdono.En: Together, they headed towards the ancient archives, followed by Luca who silently prayed for forgiveness.It: Tra le pergamene polverose, Giuliana trovò una lettera nascosta tra i documenti.En: Among the dusty scrolls, Giuliana found a letter hidden between the documents.It: La lettera rivelava che un suo antenato aveva avuto un ruolo importante nello sviluppo della biblioteca vaticana e che la sua famiglia aveva radici profonde nella storia del luogo sacro.En: The letter revealed that one of her ancestors had played an important role in the development of the Vatican library and that her family had deep roots in the history of the sacred place.It: Col cuore battente, Giuliana comprese finalmente la grandezza della sua eredità.En: With a pounding heart, Giuliana finally understood the greatness of her heritage.It: Spogliandosi della tristezza, abbracciò Marco e Luca, che ora sorridevano sollevati.En: Shedding her sadness, she embraced Marco and Luca, who now smiled with relief.It: La verità, sebbene difficile da accettare, li aveva finalmente liberati.En: The truth, although difficult to accept, had finally freed them.It: Con questo nuovo legame si chiudeva un cerchio che avrebbe riunito la famiglia, portando a una riconciliazione tanto attesa.En: With this new bond, a circle was closed that would reunite the family, bringing a long-awaited reconciliation.It: Il sole tramontava su San Pietro, avvolgendo la piazza in una morbida luce dorata, mentre le campane suonavano in lontananza, celebrando non solo la Pentecoste, ma anche una nuova pace ritrovata.En: The sun set over San Pietro, enveloping the square in a soft golden light, while the bells rang in the distance, celebrating not only Pentecost but also a newfound peace. Vocabulary Words:the heart: il cuorecelebrations: le celebrazionithe crowd: la follathe columns: le colonnecurious: curiosatraveler: la viaggiatricecharm: il fascinoroots: le radicisecret: il segretohistorian: lo storicopriest: il sacerdoteguilt: il senso di colpacorridors: i corridoiarchive: l'archivioletter: la letteraancestor: l'antenatorole: il ruololibrary: la bibliotecaheritage: l'ereditàreconciliation: la riconciliazionedusty: polverosescrolls: le pergamenetruth: la veritàforgiveness: il perdonorelief: il sollievobond: il legamesadness: la tristezzagolden light: la luce doratabells: le campanepeace: la pace

BASTA BUGIE - Cristianesimo
Un anno con Leone XIV: un papa prudente davanti a divisioni gravissime

BASTA BUGIE - Cristianesimo

Play Episode Listen Later May 12, 2026 9:17


TESTO DELL'ARTICOLO ➜ https://www.bastabugie.it/8532UN ANNO CON LEONE XIV: UN PAPA PRUDENTE DAVANTI A DIVISIONI GRAVISSIMEdi Roberto de Mattei Un anno fa, il lunedì 8 maggio del 2025, si apriva il pontificato di Leone XIV, Robert Francis Prevost, 267° pontefice della Chiesa cattolica, primo Papa statunitense, primo appartenente all'Ordine di Sant'Agostino. «La pace sia con tutti voi... Questa è la pace del Cristo Risorto, una pace disarmata e una pace disarmante, umile e perseverante» sono state le prime parole del nuovo Pontefice, pronunciate dalla loggia della Basilica di San Pietro. Fin dall'esordio, Leone XIV ha voluto incentrare il suo ministero sulla pace e sull'unità, dentro e fuori la Chiesa. Per questo, ha invitato a "costruire ponti, con il dialogo, con l'incontro, unendoci tutti per essere un solo popolo sempre in pace". Un Papa "costruttore di ponti", un Papa "Pellegrino di pace e di unità", come egli stesso si è definito nell'omelia della Messa nell'aeroporto di Bamenda, in Camerun, lo scorso 17 aprile. Un obiettivo certamente alto e nobile quello della pace, soprattutto se essa è costruita sulla pietra angolare che è Cristo, Capo della Chiesa e Salvatore del mondo, ma la situazione della Chiesa e del mondo oggi non è purtroppo favorevole ai costruttori di ponti e ai pellegrini di pace. Fare il bilancio di un anno pontificato, tenendo presente questa realtà non è semplice, perché il complesso di parole, di atti, di documenti del Pontefice non indica ancora l'unità di una direzione, permettendoci di prevedere le priorità e le prospettive pastorali che orienteranno la Chiesa. Fino oggi le scelte del Pontefice sono state caute e misurate, mentre gravi e profondi sono i problemi che si avvicinano e che egli ha di fronte in un incerto futuro.Il più grave in assoluto di questi problemi è il caso tedesco. Il 21 aprile scorso, il cardinale Reinhard Marx, arcivescovo di Monaco, già consigliere di Papa Francesco nel governo della Chiesa, ha raccomandato ai servizi pastorali della sua diocesi l'uso di un manuale intitolato "La benedizione dà forza all'amore", che propone diverse "formule" per benedire le coppie dello stesso sesso e i divorziati risposati. Il testo è stato approvato dalla Conferenza del 4 aprile 2025, che riunisce la Conferenza episcopale tedesca e il Comitato centrale dei cattolici tedeschi (ZdK).LA BENEDIZIONE DELLE COPPIE GAYInterrogato su questo episodio durante il volo di ritorno dalla sua visita africana, giovedì 23 aprile, Leone XIV ha voluto chiarire la sua posizione con queste parole: «La Santa Sede ha chiaramente fatto sapere che non siamo d'accordo con la benedizione formalizzata delle coppie, in questo caso le coppie omosessuali, come chiedete, o le coppie in situazione irregolare, al di là di quanto è stato specificamente autorizzato da Papa Francesco dicendo che tutte le persone ricevono benedizioni. Tutti sono invitati a seguire Gesù, e tutti sono invitati a cercare la conversione nella propria vita. Andare oltre questo, oggi penso che il tema possa causare più divisione che unità, e che dovremmo cercare modi per costruire la nostra unità su Gesù Cristo e su ciò che Gesù Cristo insegna».Il Papa discorda dunque dal Cammino Sinodale tedesco e prende indirettamente le distanze dalla dichiarazione del Dicastero per la Dottrina della Fede, Fiducia Supplicans, pubblicata il 18 dicembre 2023 e approvata da Papa Francesco, che consente la benedizione pastorale, anche se non rituale, per le coppie in situazioni "irregolari" e per quelle dello stesso sesso. Però Papa Leone sa che i vescovi tedeschi continueranno a richiamarsi a quel documento, almeno fino a quando non ne uscirà uno della stessa, o di maggior autorità ma di segno diverso.La posizione dei vescovi tedeschi, d'altra parte, è chiara e, a suo modo, coerente. La Conferenza episcopale fin dal gennaio del 2020 si è messa alla testa di un "cammino sinodale", che ha l'obiettivo di estendere alla Chiesa universale le decisioni "vincolanti" del suo "sinodo permanente", tra le quali, l'ordinazione ministeriale delle donne e l'inclusione degli omosessuali nella Chiesa, aprendo loro tutti i sacramenti, anche il matrimonio. La Santa Sede è intervenuta più di una volta per mettere in guardia i vescovi tedeschi, fin da quando monsignor Filippo Iannone, che nel 2025 Leone XIV ha messo a capo del dicastero per i vescovi, scrisse al loro presidente, il cardinale Marx, per avvisare che questi temi dirompenti "non riguardano la Chiesa in Germania ma la Chiesa universale e, con poche eccezioni, non possono essere oggetto di deliberazioni o decisioni di una Chiesa particolare". Ma lo stesso cardinale Marx, in un'intervista rilasciata al settimanale Stern il 30 marzo 2022, aveva dichiarato che: "Il catechismo non è scolpito nella pietra. Si può anche dubitare di ciò che dice". E, di fatto, lo ha ribadito il 21 aprile scorso.Leone XIV si trova dunque di fronte ad una grave lacerazione, che sulla scia dell'esempio tedesco, potrebbe estendersi ad altri episcopati, ponendolo in una posizione di quasi minoranza all'interno della Chiesa.LE CONSACRAZIONI EPISCOPALI SENZA MANDATO PONTIFICIOMa un altro problema è all'orizzonte: le consacrazioni episcopali senza mandato pontificio che la Fraternità San Pio X ha annunciato per il 1 luglio 2026. Sembra che la Santa Sede stia preparando un decreto di scomunica, analogo a quello promulgato dalla Congregazione per i Vescovi il 1 luglio 1988. Ma al di là del giudizio sulle consacrazioni e sulle censure che ad esse seguiranno, non si può non constatare che ci troveremo di fronte a una frattura ecclesiale, che anch'essa vanifica, o quanto meno allontana, la auspicata mèta della pace e dell'unità nella Chiesa. Dopo la scomunica del 1988, Benedetto XVI aveva per così dire gettato un ponte al mondo tradizionalista promulgando nel 2007 il Motu Proprio Summorum Pontificum e revocando nel 2009 le scomuniche comminate alla Fraternità San Pio X. Successivamente, papa Francesco ha concesso ai sacerdoti della Fraternità la facoltà di confessare validamente e ha stabilito modalità per il riconoscimento dei matrimoni celebrati nei loro priorati. D'altra parte, se nel 1988 si poteva immaginare una progressiva scomparsa della Fraternità San Pio X, dopo la morte del suo fondatore, la realtà di oggi è che essa conta più di 700 sacerdoti, oltre 200 seminaristi, più di un centinaio di priorati e centinaia di centri di Messa in oltre 60 Paesi, con centinaia di migliaia di fedeli in tutto il mondo. Quanto dovrebbe accadere nel mese di luglio non sarà la costruzione di un ponte, ma la creazione di un nuovo fossato tra questo mondo e la Santa Sede.Sullo sfondo della politica internazionale, poi, alla guerra russo-ucraina, si è aggiunta quella che vede gli Stati Uniti ed Israele contrapposti all'Iran in Medio Oriente. Il Papa ha condannato questa come tutte le altre guerre, ma la pace è ancora lontana e con lo scontro tra Donald Trump e Leone XIV si è recentemente aperto un contrasto, che è forse il più grave nella storia delle relazioni tra Santa Sede e Stati Uniti nell'ultimo secolo.Di tutto questo il Papa non ha diretta responsabilità, ma visto sotto l'angolatura della pace e dell'unità considerati come beni assoluti, il bilancio del suo primo anno di pontificato appare preoccupante. Se si ricorda però che la pace e l'unità non sono valori assoluti, ma si fondano su Verità e Giustizia, anche gli scontri e le divisioni possono essere salutari, aiutando a ritrovare la strada, che nel caos si è smarrita. E questa la migliore preghiera e il sincero augurio che si può fare per Leone XIV: che egli ci conduca alla vera pace di Cristo, nel Regno di Cristo, affrontando tutte le difficoltà, le sofferenze, e le lotte, che questo cammino può comportare.

Fluent Fiction - Italian
Luca's Journey: Leading with Heart in Piazza San Pietro

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later May 11, 2026 17:13 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Luca's Journey: Leading with Heart in Piazza San Pietro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-11-07-38-20-it Story Transcript:It: La Piazza San Pietro brulicava di vita.En: La Piazza San Pietro was bustling with life.It: Pellegrini e turisti si muovevano tra i fiori primaverili che adornavano il grande spazio.En: Pilgrims and tourists moved among the spring flowers that adorned the vast space.It: Era il Giorno dell'Ascensione, e l'atmosfera era piena di gioia e spiritualità.En: It was il Giorno dell'Ascensione, and the atmosphere was filled with joy and spirituality.It: In mezzo a tutta questa bellezza si trovava Luca, un giovane uomo con un desiderio ardente di dimostrare qualcosa a suo padre, Marco.En: Amidst all this beauty stood Luca, a young man with a burning desire to prove something to his father, Marco.It: Da bambino, Luca si era spesso sentito all'ombra dei suoi fratelli.En: As a child, Luca often felt overshadowed by his siblings.It: Giulia, la sorella, sempre radiosa e amichevole, era ignara della lotta interiore del fratello.En: Giulia, his sister, always radiant and friendly, was unaware of her brother's internal struggle.It: Ma Luca aveva deciso che quel giorno sarebbe stato diverso.En: But Luca had decided that this day would be different.It: Aveva pianificato un incontro di famiglia per celebrare il loro legame e dimostrare al padre di poter essere un leader responsabile.En: He had planned a family gathering to celebrate their bond and to show his father that he could be a responsible leader.It: Luca aveva organizzato tutto.En: Luca had organized everything.It: Una messa speciale in una chiesa vicino alla piazza e un pranzo insieme in un ristorante all'aperto.En: A special mass in a church near the square and a lunch together at an outdoor restaurant.It: Tuttavia, la Piazza San Pietro era colma di gente e la pioggia improvvisa iniziò a cadere, minacciando di rovinare i suoi piani.En: However, la Piazza San Pietro was crowded with people, and an unexpected rain began to fall, threatening to ruin his plans.It: Anziché scoraggiarsi, Luca si fece avanti.En: Rather than getting discouraged, Luca stepped forward.It: Propose di trasferire l'incontro in un caffè vicino, piccolo ma accogliente.En: He proposed moving the gathering to a nearby café, small but cozy.It: Riuscì a coordinare tutti nonostante le difficoltà della folla e della pioggia.En: He managed to coordinate everyone despite the difficulties of the crowd and the rain.It: All'interno del caffè, con le finestre bagnate e il profumo di caffè nell'aria, Luca prese un respiro profondo.En: Inside the café, with wet windows and the aroma of coffee in the air, Luca took a deep breath.It: Con voce chiara iniziò a parlare al padre e alla sorella.En: With a clear voice, he began to speak to his father and sister.It: "Niente oggi è andato come previsto," ammise Luca con un sorriso, "ma siamo qui, insieme.En: "Nothing today went as planned," admitted Luca with a smile, "but we're here, together.It: Questo conta più di ogni altra cosa."En: That matters more than anything else."It: Le parole semplici e sincere di Luca toccarono i cuori dei presenti.En: Luca's simple and sincere words touched the hearts of those present.It: Anche Marco, il padre tradizionale e severo, si lasciò toccare dalla determinazione del figlio.En: Even Marco, the traditional and stern father, was moved by his son's determination.It: Posò una mano affettuosa sulla spalla di Luca.En: He placed an affectionate hand on Luca's shoulder.It: "Sono orgoglioso di te, Luca," disse Marco, con un tono caldo per la prima volta.En: "I'm proud of you, Luca," said Marco, with warmth in his voice for the first time.It: "Oggi hai dimostrato di essere un vero leader."En: "Today you've proven to be a true leader."It: Quel giorno, sotto la pioggia di primavera, Luca sentì nascere in sé una nuova fiducia.En: That day, under the spring rain, Luca felt a new confidence emerging within him.It: Non era più il ragazzino in cerca di approvazione, ma un uomo apprezzato dalla sua famiglia.En: He was no longer the boy seeking approval but a man appreciated by his family.It: Marco aveva visto in lui ciò che Luca aveva sempre sperato di dimostrare: la sua capacità e indipendenza.En: Marco had seen in him what Luca had always hoped to demonstrate: his capability and independence.It: La famiglia concluse la giornata con un caloroso abbraccio, mentre la pioggia cadente sembrava ormai solo un lontano ricordo.En: The family concluded the day with a warm embrace, while the falling rain seemed now just a distant memory.It: La Piazza San Pietro continuava a pullulare di vita, ormai custode di un altro prezioso ricordo familiare.En: La Piazza San Pietro continued to teem with life, now the keeper of another precious family memory.It: Luca, con il cuore più leggero, si sentiva finalmente riconosciuto e più vicino a suo padre.En: Luca, with a lighter heart, finally felt recognized and closer to his father. Vocabulary Words:the square: la piazzato bustle: brulicarethe atmosphere: l'atmosferathe pilgrim: il pellegrinothe flower: il fiorethe desire: il desiderioto prove: dimostrarethe sibling: il fratello/la sorellato celebrate: celebrarethe leader: il leaderthe crowd: la follato threaten: minacciareto step forward: farsi avantito coordinate: coordinarethe window: la finestrathe aroma: il profumoto admit: ammetterethe heart: il cuorethe determination: la determinazionethe shoulder: la spallathe confidence: la fiduciathe approval: l'approvazionethe capability: la capacitàthe independence: l'indipendenzathe embrace: l'abbracciothe memory: il ricordothe keeper: il custodethe family: la famigliato recognize: riconoscerethe spirituality: la spiritualità

Faith Hope and Love
Faith Hope and Love - ep 582 -The Fourth Sunday of Easter - Year A

Faith Hope and Love

Play Episode Listen Later Apr 22, 2026 40:50


Fourth Sunday of Easter. Year A - Sunday, April 26, 2026 (EPISODE- 582) Readings for Sunday, April 26, 2026 - Fourth Sunday of Easter. Year A FIRST READING: Acts 2:14a, 36-41 Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6. "The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want" SECOND READING: 1 Pet 2:20b-25 GOSPEL ACCLAMATION (John 10:14). Alleluia, alleluia! I am the good shepherd, says the Lord. I know my sheep, and mine know me. GOSPEL: John 10:1-10 Image Credit- Shutterstock Licensed. Stock Photo ID: 1074985220 - BOLOGNA, ITALY - APRIL 18, 2018: The icon of Christ as the Good Shepherd in church Chiesa di San Pietro by Giancarlo Pellegrini. Important information. Editorial Use Only. Photo Contributor: Renata Sedmakova +++ Thanks be to God, Jesus is our role model. And with Christ, the Good Shepherd, and his example, his mercy, his teaching, his grace, his inclusion, his love, and his wonderful example of servant leadership, we too can bear good fruit for the kingdom. +++++++ References: References: Fr Paul W. Kelly; some thoughts are taken from "Celebrating the Gospels," by Gaynell Cronin, also Preaching the Word resource; and commentary in St Paul's Sunday missal intro. Also, the picture of a shepherd as the "human gate" is from: https://thepreachersword.files.wordpress.com/2015/08/door-of-sheep.jpg Image Credit- Shutterstock Licensed. Stock Photo ID: 1074985220 - BOLOGNA, ITALY - APRIL 18, 2018: The icon of Christ as the Good Shepherd in church Chiesa di San Pietro by Giancarlo Pellegrini. Important information. Editorial Use Only. Photo Contributor: Renata Sedmakova ++++++++ Archive of homilies and reflections: http://homilycatholic.blogspot.com.au To contact Fr. Paul, please email: paulwkelly68@gmail.com To listen to the weekly homily audio podcast, please click this link here: https://soundcloud.com/user-633212303/tracks Further information relating to the audio productions linked to this Blog: "Faith, Hope and Love - Christian worship and reflection" - Led by Rev Paul Kelly Prayers and chants — Roman Missal, 3rd edition, © 2010, The International Commission on English in the liturgy. (ICEL) Scriptures - New Revised Standard Version: © 1989, and 2009 by the NCC-USA. (National Council of Churches of Christ - USA) "The Psalms" ©1963, 2009, The Grail - Collins publishers. Prayers of the Faithful - " Together we pray" by Robert Borg'. E.J. Dwyer, Publishers, (1993) . (Sydney Australia). Sung "Mass In Honour of St. Ralph Sherwin" - By Jeffrey M. Ostrowski. The Gloria, Copyright © 2011 ccwatershed.org. - "Today I Arise" - For Trisha J Kelly. Original words and music by Paul W. Kelly. Inspired by St Patrick's Prayer. Arranged and sung, with additional lyrics by Stefan Kelk. 2019. "Quiet Time." Instrumental Reflection music. Written by Paul W Kelly. 1988, 2007. & This arrangement: Stefan Kelk, 2020. Sound Engineering and editing - P.W. Kelly. Microphones: - Shure MV5 Digital Condenser (USB) Editing equipment: NCH software - MixPad Multitrack Studio Recording Software NCH – WavePad Audio Editing Software. Masters Edition v 12.44 Sound Processing: iZotope RX 6 Audio Editor [Production - KER - 2026] May God bless and keep you. +++++++++++++++++++++++++++++

BASTA BUGIE - Cristianesimo
Lourdes e Fatima contro il cattolicesimo annacquato

BASTA BUGIE - Cristianesimo

Play Episode Listen Later Apr 21, 2026 9:20


TESTO DELL'ARTICOLO ➜ https://www.bastabugie.it/8503LOURDES E FATIMA CONTRO IL CATTOLICESIMO ANNACQUATOLa Madonna non è apparsa per distribuire consolazioni facili, ma per chiedere penitenza, preghiera e conversione ai peccatoridi Roberto de Mattei Il nome di Lourdes, assieme a quello di Fatima, evoca una delle più grandi apparizioni mariane della storia. In questo comune francese, ai piedi dei Pirenei, tra l'11 febbraio e il 16 luglio 1858, nella grotta di Massabielle, la Madonna apparve diciotto volte a una contadina di quattordici anni, Bernadette Soubirous. Il carattere miracoloso dell'evento fu riconosciuto da Pio IX e da tutti i Papi suoi successori, alcuni dei quali visitarono Lourdes. Bernadette fu canonizzata dalla Chiesa e sul luogo delle apparizioni furono costruite tre basiliche, che formano un unico santuario, il terzo al mondo per il numero dei pellegrini, dopo la basilica di San Pietro e quella di Guadalupe.Il nome di Lourdes è legato innanzitutto all'Immacolata Concezione, perché la Beata Vergine Maria vi confermò il dogma che Pio IX aveva solennemente definito, quattro anni prima, l'8 dicembre 1854. Il 25 marzo 1858, Bernadette così si rivolse alla misteriosa signora che ormai da tempo le appariva: "Signora, volete avere la bontà di dirmi chi siete?". Per tre volte Bernadette rinnovò la domanda finché, come ella stessa racconta, la Madonna allargò le braccia verso terra, alzò gli occhi verso il cielo e nel medesimo tempo, elevando le mani e congiungendole all'altezza del petto, disse: "Io sono l'Immacolata Concezione". "Sembra - commenterà un secolo dopo Pio XII - che la stessa Beata Vergine Maria abbia voluto, in maniera prodigiosa, quasi confermare, tra il plauso di tutta la Chiesa, la sentenza pronunziata dal Vicario del suo divin Figlio in terra" (Enciclica Fulgens Corona dell'8 settembre 1953).Le parole di Lourdes: "Io sono l'Immacolata Concezione". confermano anche la preghiera che la stessa Beata Vergine volle incisa sulla Medaglia Miracolosa, rivelata a santa Caterina Labouré a Rue du Bac, il 27 novembre 1830 e che, da allora è stata ripetuta milioni di volte da generazioni di cattolici: "O Maria concepita senza peccato, pregate per noi che ricorriamo a voi". Gli uomini sono concepiti nel peccato e, per salvarsi, devono ricorrere all'intercessione della Beata Vergine Maria, piena di grazia e priva di ogni ombra di peccato.PENTITEVIMa accanto a queste parole "Io sono l'Immacolata Concezione", vi è un'altra parola che viene pronunciata con forza dalla Madonna a Lourdes durante l'apparizione a santa Bernadetta del 24 febbraio 1858. Pio XII così lo ricorda: "La Vergine immacolata, mai sfiorata dal peccato, si manifesta a una fanciulla innocente, in una società, che non ha affatto coscienza dei mali che la divorano, che copre le sue miserie e le sue ingiustizie con apparenze di prosperità, di splendore e di spensieratezza. In materna comprensione, ella volge uno sguardo su questo mondo riscattato dal sangue del Figlio suo, dove, purtroppo, il peccato ogni giorno accumula tante stragi, ed ella, per tre volte, lancia il suo vibrante richiamo: «Penitenza, penitenza, penitenza!». Chiede inoltre atti significativi: «Andate a baciare la terra in penitenza per i peccatori». E agli atti occorre aggiungere la preghiera: Pregherete Dio per i peccatori». Come al tempo di Giovanni Battista, come all'inizio del ministero di Gesù, lo stesso invito, forte e perentorio, indica agli uomini la via del ritorno a Dio: «Pentitevi» (Mt 3, 2; 4,17). Chi oserebbe dire che questo appello alla conversione del cuore abbia perduto nei giorni nostri qualche cosa della sua efficacia?". (Enciclica Le pélérinage de del 2 luglio 1957, nel centenario delle apparizioni)La penitenza, come spiega Pio XII, è innanzitutto un appello alla conversione del cuore, un pentimento profondo, una riconciliazione dell'uomo con Dio. E' solo in questa prospettiva che possiamo comprendere il significato dei miracoli che caratterizzano Lourdes, fino dalle sue origini, rendendola un punto di riferimento mondiale per i malati e i sofferenti. Per evitare ogni forma di sensazionalismo, la Chiesa volle fin dall'inizio un rigoroso discernimento di queste guarigioni. Nel 1905, san Pio X istituì ufficialmente il Bureau des constatations médicales, l'Ufficio delle constatazioni mediche del santuario, dov, medici di diversa formazione e convinzione religiosa esaminano con criteri scientifici le guarigioni dichiarate.CHI RIFIUTA IL PENTIMENTO E LA PENITENZASecondo Alessandro De Franciscis, presidente del Bureau dal 2009, negli archivi del santuario sono conservate le documentazioni di circa 7.500 guarigioni considerate inspiegabili dal punto di vista medico. Di queste, solo 72 sono state riconosciute ufficialmente dalla Chiesa come miracoli, a conferma di un discernimento estremamente prudente. Il 16 aprile 2025, il santuario ha accolto la proclamazione dell'ultimo miracolo ufficiale di Lourdes: la guarigione, avvenuta nel 2009, di Antonia Raco, affetta da Sclerosi Laterale Primaria.Tuttavia, ridurre Lourdes a un semplice "luogo di miracoli" sarebbe fuorviante: le guarigioni fisiche, pur straordinarie, sono inserite in un orizzonte più ampio, dove il vero centro è la conversione del cuore. Quando Gesù dice al paralitico: "Ti sono rimessi i tuoi peccati" (Mc 2,5), e poi lo guarisce nel corpo, manifesta che la guarigione fisica è segno di un'autorità più alta. "Cristo - spiega san Tommaso d'Aquino - compì miracoli corporali per mostrare che aveva il potere di compiere miracoli spirituali, che sono più grandi" (Summa Theologiae, III, q. 44, a. 2). Chi è in grado di guarire i corpi, può guarire l'anima, restituendo alla vita ciò che sembra inesorabilmente destinato alla morte. Per essere guariti dobbiamo però accogliere le grazie di pentimento e di conversione che Gesù ci offre.L'appello alla penitenza e alla conversione di Lourdes non è diverso da quello di Fatima, dove, secondo il "Terzo Segreto", i tre pastorelli videro "al lato sinistro di Nostra Signora un poco più in alto un Angelo con una spada di fuoco nella mano sinistra; scintillando emetteva fiamme che sembrava dovessero incendiare il mondo; ma si spegnevano al contatto dello splendore che Nostra Signora emanava dalla sua mano destra verso di lui: l'Angelo indicando la terra con la mano destra, con voce forte disse: Penitenza, Penitenza, Penitenza!". Tre volte, come a Lourdes sono ripetute queste parole, non dalla Madonna però, ma da un Angelo che impugna una spada di fuoco.Chi rifiuta il pentimento e la penitenza, attira su di sé non la misericordia, ma la giustizia di Dio. A rue du Bac, a Lourdes, a Fatima, il messaggio del Cielo non cambia: è una pressante richiesta agli uomini affinché ritornino a Dio, prima di provare le terribili conseguenze dell'allontanamento da Lui. Quando e come avverrà la risposta della terra alle richieste misericordiose del Cielo?

Kimberly's Italy
210. 48 Hours in Rome

Kimberly's Italy

Play Episode Listen Later Apr 15, 2026 30:52


Please follow us on: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Facebook ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! If you enjoy our podcast please leave a review on Apple Podcasts or Spotify, Grazie Mille! In this episode, Kimberly and Tommaso celebrate five years and 210 episodes of their podcast. They reflect on their journey and share a two-day adventure in Rome, exploring hidden gems and unique experiences off the usual tourist path. Key Points: Five Years of Kimberly's Italy: Kimberly and Tommaso mark the fifth anniversary of their first episode, launched on April 13, 2021. They recall starting the podcast during COVID, with Tommaso convincing Kimberly to overcome her initial hesitations about her voice. The most rewarding aspect has been connecting with listeners globally, who share their appreciation for the episodes. Important Travel Updates: The EES Situation Kimberly shares recent experiences with the EU's Entry-Exit System (EES), noting it is slow and chaotic at most airports. She advises adding 45 minutes to an hour to estimated arrival times and avoiding connections in Schengen countries less than two hours apart. Tommaso recounts an incident at Linate Airport where 100 passengers missed their flight due to EES delays. Navigating Rome Off the Map: Kimberly and Tommaso spend 48 hours exploring Rome beyond major landmarks like the Colosseum, Vatican, and Trevi Fountain. They emphasize discovering the city's authentic character by exploring smaller, less-traveled streets. Monti: A Local Roman Neighborhood: They stay in Monti, a less-touristy neighborhood northeast of the Colosseum, describing it as steep, narrow, and lived-in. Kimberly considers Monti more authentic than Trastevere, which has become overly crowded. Hidden Artistic and Historical Treasures: Kimberly visits the Basilica di San Pietro in Vincoli, home to Michelangelo's Moses sculpture, noting its magnificence and free entry. They stumble upon a workshop where a craftsman restores antique frames, engaging in a dying art form. They discover a building covered in sgraffito, a Renaissance wall decoration technique. A Birthday in Rome: For Kimberly's birthday, the itinerary includes exploring churches and meandering through the city. They encounter large crowds near the Pantheon due to Easter week, reminding listeners to consider the Easter holiday when planning spring trips. They visit San Louis des Français, admiring its intricate gold leaf and design. The “Flowers” Exhibit at Chiostro del Bramante: Kimberly and Tommaso visit an exhibition spanning centuries of art, from Renaissance to AI, all centered around flowers and the role they play in ecology. The exhibit includes immersive installations, film, painting, sculpture, and photography, with a notable display of bees building honeycomb on a mold of Emperor Hadrian's face. The Apple Store at Palazzo Marignoli: They visit the Apple Store in Palazzo Marignoli, a beautifully renovated 1870s palace. The store features restored 1900s ceiling paintings and an original ballroom used for concerts, blending history with modern design. An interior courtyard with camphor trees pays tribute to a historic monastery, making the store a highlight of their trip. A Memorable Birthday Dinner: Based on a recommendation from their hotel bartender, they dine at a local osteria. Tommaso mentions Kimberly's birthday to the owner, leading to an abundance of extra dishes. The evening concludes with a surprise birthday dessert and the entire restaurant singing “Happy Birthday.” Join Kimberly and Tommaso in this episode as they share realistic travel advice and authentic experiences from their Roman adventure, celebrating five years of podcasting, and making new memories.

Ecovicentino.it - AudioNotizie
Lunedì dell'Angelo in piazza San Pietro per Papa Leone che ricorda Francesco a un anno dalla morte

Ecovicentino.it - AudioNotizie

Play Episode Listen Later Apr 6, 2026 1:36


Dopo aver celebrato la prima messa di Pasqua da quanto è stato eletto a Capo della Chiesa Cattolica, Papa Leone XIV ha guidato, da Piazza San Pietro, la preghiera del Regina Caeli nel Lunedì dell'Angelo.

BASTA BUGIE - Omelie
Le sette parole di Gesù in croce

BASTA BUGIE - Omelie

Play Episode Listen Later Mar 24, 2026 9:19


TESTO DELL'ARTICOLO ➜ https://www.bastabugie.it/8488LE SETTE PAROLE DI GESU' IN CROCEdi Fabio Piemonte Le "sette parole" che Gesù pronunciò sulla croce costituiscono il testamento spirituale d'amore del Cristo morente. Lo rileva monsignor Angelo Comastri, vicario generale di Sua Santità per la Città del Vaticano e arciprete della Basilica di San Pietro, nel suo recente volume Le ultime parole di Gesù (San Paolo 2019, pp. 176), in cui la meditazione sulle parole di Nostro Signore è accostata sapientemente ai gesti concreti di coloro che, con la loro testimonianza di vita, hanno incarnato il lascito di tale manifesto d'amore.1) PADRE, PERDONA LORO PERCHÉ NON SANNO QUELLO CHE FANNO (LC 23, 34)La prima espressione del Crocifisso è una parola di perdono per i suoi crocifissori. Rivela che, come sottolinea Comastri, "l'onnipotenza di Dio è onnipotenza di amore. Sulla Croce di Gesù è stata definitivamente inchiodata ogni immagine di Dio che vorrebbe caratterizzarlo come onnipotenza di forza irresistibile e di potere che schiaccia e punisce". Questo amore che perdona e non serba odio nei confronti dei carnefici è stato testimoniato mirabilmente da san Massimiliano Maria Kolbe, allorquando decise di offrire la propria vita in cambio di quella di un padre di famiglia condannato a morte dai nazisti come ritorsione per la fuga di un prigioniero. Il santo, "con un atto di amore, ha reso presente l'Amore di Dio in un inferno di odio".2) IN VERITÀ IO TI DICO: OGGI SARAI CON ME NEL PARADISO (LC 23, 43)Queste stesse parole sono state fatte proprie da Maria Goretti quando, colpita per ben 14 volte da un giovane con un punteruolo che voleva attentare alla sua verginità, fu trasportata sanguinante in ospedale. «Il parroco, indicando il Crocifisso, ha l'ispirazione di chiedere a Maria: "Marietta, vuoi perdonare Alessandro come Gesù perdonò i suoi crocifissori?". La bambina resta in silenzio per qualche secondo e poi risponde: "Sì, lo perdono di cuore. E lo voglio con me in Paradiso"», racconta Comastri. Così, mentre era in carcere, una notte Alessandro sognò Maria Goretti che raccoglieva per lui dei gigli e gli si avvicinava. Il giovane si svegliò di soprassalto e, rasserenato, pensò in cuor suo: «Ormai mi salvo anch'io - dico tra me - perché sono certo che Marietta prega per me. È venuta a trovarmi e a darmi il suo perdono. Da quel giorno non sento più l'orrore di prima per la mia vita». Ciò accadde verso la fine del 1906. Alessandro fu poi accolto dai Padri Cappuccini e, con sua profonda gioia, ricevette anche il perdono da parte della madre di Maria.3) DONNA, ECCO TUO FIGLIO! ECCO TUA MADRE! (GV 19, 26-27)«Voleva dirle: "Mamma, non pensare a me! Io sto vivendo il gesto del più grande amore: e questo mio amore è l'unica ancora di salvezza per l'umanità! Mamma, insegnalo a Giovanni! Fagli da mamma! E, dopo Giovanni, fai da mamma a tutti gli uomini che appariranno nello scenario della storia"». In relazione alla maternità di Maria, padre Comastri ricorda come la potente intercessione della Vergine a Lourdes abbia liberato dall'ateismo il chirurgo Alexis Carrel (premio Nobel per la medicina), in seguito a un miracolo accaduto a una sua paziente e di cui è stato spettatore. Allo stesso modo la premura materna di Maria ha impedito il suicidio di Giuseppe Battista Tomassi, che aveva deciso di spararsi. Intervenendo prontamente nello stesso luogo santo, la Madonna guarì le ferite del cuore di Giuseppe e così, "da una rivoltella diventata inutile; da una disperazione diventata speranza; dallo spettacolo dell'amore vissuto, nel quale un giovane disperato incontrò Dio; dalla gratitudine di un ragazzo guarito nel cuore dalla Madonna", è affiorata l'idea dell'Unitalsi, la nota associazione che prosegue ancora oggi nella sua missione al servizio dei disabili e dei malati.4) DIO MIO, DIO MIO, PERCHÉ MI HAI ABBANDONATO? (MC 15, 34)«Queste parole sono l'inizio del Salmo 21, un salmo che gli scribi e i farisei conoscevano alla perfezione. Si tratta di una impressionante cronaca della Passione di Gesù: è una fotografia scattata prima dell'evento, una fotografia che Dio solo poteva scattare. L'Amore infinito ha attraversato la nostra cattiveria in tutta la sua ampiezza e l'ha vinta: l'ha sconfitta con l'ampiezza dell'Amore. L'abbiamo capito? Gesù continua a gettare sprazzi di luce nel buio di ogni tempo», spiega il cardinale. Jacques Fesch è un giovane del secolo scorso, un omicida che riuscì ad affrontare serenamente persino la ghigliottina. Dopo aver condotto una vita da dissoluto, fece penitenza in carcere, sposò la sua compagna con rito religioso, scrisse parole commoventi alla sua bambina e morì ricevendo i sacramenti nella grazia di Dio, fiducioso nella misericordia del Padre.5) HO SETE (GV 19, 28)«La sete di Gesù è sete di amore e il suo grido attraversa i secoli e interroga anche ciascuno di noi», commenta il teologo Comastri. A tal proposito Madre Teresa di Calcutta, la cui vita è stata una risposta a tale grido di Cristo, si rivolgeva così al Signore: «Gesù, ti disseto! Dovunque andrò, seminerò amore! E te lo porgerò per dissetare la tua insaziabile sete di amore».6) TUTTO È COMPIUTO (GV 19, 30)«Che cosa è compiuto? È compiuto lo svelamento del vero volto di Dio! Sulla Croce è caduto il velo di tante caricature di Dio costruite dagli uomini ed è apparso il vero e affascinante volto di Dio: Dio è Amore e la sua onnipotenza è esclusivamente Onnipotenza di Amore». Kirk Kilgour è stato un atleta, nonché assistente allenatore di pallavolo della Nazionale italiana. Nel 1976 rimase paralizzato a tutti e quattro gli arti, a seguito di una lussazione alla vertebra cervicale con lesione al midollo spinale che lo costrinse sulla sedia a rotelle. Eppure sperimentò la potenza dell'amore di Cristo. In una sua preghiera ebbe infatti il coraggio e la grazia di scrivere: «Domandai a Dio che mi desse la salute per realizzare grandi imprese: Egli mi ha dato il dolore per comprenderla meglio».7) PADRE, NELLE TUE MANI CONSEGNO IL MIO SPIRITO (LC 23, 46)L'ultima espressione sulle labbra del Crocifisso testimonia che «la morte non è un salto nel buio né, tantomeno, è un salto nell'abisso del niente: la morte è un abbraccio con Dio! Come sono belle le ultime parole di Gesù e come sono rassicuranti per noi! Il viaggio della nostra vita va verso un incontro: e noi dobbiamo prepararci a quell'incontro per essere pronti e capaci di rispondere all'abbraccio di Dio». Come rispondere a tale amore? Sicuramente «attraverso l'amore scelto e vissuto negli anni dell'attesa!». È stato così, ad esempio, per Giovanni XXIII, il "Papa buono", che «alle ore undici, dopo aver ricevuto il Santo viatico, si rivolge agli astanti che sono ancora in ginocchio e pronuncia parole di fede grandissima: "Questo letto è un altare, l'altare vuole una vittima: eccomi pronto! Offro la mia vita per la Chiesa, la continuazione del Concilio, la pace del mondo, l'unione dei cristiani. Il segreto del mio sacerdozio sta nel Crocifisso. Quelle braccia allargate dicono che Egli è morto per tutti, per tutti, nessuno è respinto dal suo amore e dal suo perdono"». D'altra parte, sottolinea infine padre Comastri, «con Gesù, e soltanto con Gesù, è possibile morire sorridendo, cantando e sentendo vicina la gioiosa melodia del Paradiso. Preghiamo perché la nostra morte sia così».

Choir Fam Podcast
Ep. 150 - Encouraging Singer Ownership in the Rehearsal Process - Grant Gershon

Choir Fam Podcast

Play Episode Listen Later Mar 19, 2026 52:12


“It's not until you're leading an ensemble that you really figure out how to make the music happen and how to motivate the people around you. It's humbling in a lot of ways, and it's so gratifying. As a conductor, you're providing the framework for musicians to do their best work. Both in the way that you structure rehearsal and the gestures that you are showing the music through, you're creating a scaffolding, inviting people in, and collaborating together. Ideally, you're creating a situation where everybody has ownership of the musical process and the musical result as well.”Grant Gershon currently celebrates his 25th season as the Kiki and David Gindler Artistic Director of the Los Angeles Master Chorale, which he has turned into the "best-by-far major chorus in America” (Los Angeles Times). Earlier in 2026, Grant and the Chorale were honored to receive their second Grammy™ Award for Best Choral Performance, and they have been nominated 3 times in the last 5 years in this category. In 2025 the Chorale was featured on the Academy Awards ceremony, broadcast to over 19 million viewers around the world.A champion of new music, Grant led the world premiere of John Adams' Girls of the Golden West at the San Francisco Opera. He also conducted its European premier at the Dutch National Opera. As Resident Conductor of LA Opera, Grant conducted the West Coast premiere of Philip Glass's Satyagraha, and he led the world premiere of Daniel Catán's Il Postino, subsequently released on Sony Classical Records.Among the highpoints of his tenure with the LA Master Chorale, he twice opened the famed Salzburg Festival—with Orlando di Lasso's Lagrime di San Pietro in 2019 and Heinrich Schütz' Music to Accompany a Departure in 2023. He and the Chorale also performed these works to enormous acclaim in London, Paris, Montreal, Toronto, Chicago and New Zealand.Grant's discography with the Chorale includes recordings of music by Billy Childs, Nico Muhly, Henrik Gorecki, David Lang, and Steve Reich. He has also led the Chorale in performances for motion picture soundtracks, including, at the request of John Williams, Star Wars: The Last Jedi and The Rise of Skywalker.In New York, Grant has appeared at Carnegie Hall, Alice Tully Hall and Trinity Wall Street. Other major appearances include performances at the Ravinia, Aspen, Edinburgh, Helsinki, Salzburg, and Vienna festivals; Teatro Colon in Buenos Aries, the Barbican in London and the Paris Philharmonie. He has worked closely with numerous legendary conductors, including Claudio Abbado, Pierre Boulez, Gustavo Dudamel, Zubin Mehta, Simon Rattle, and his mentor, Esa-Pekka Salonen.To get in touch with Grant, you can email him at ggershon@lamasterchorale.org or find him on Instagram (@the_gershmeister).Email choirfampodcast@gmail.com to contact our hosts.Podcast music from Podcast.coPhoto in episode artwork by Trace Hudson

Radio Vaticana con voi
Radio Vaticana con Voi 16.03.2026

Radio Vaticana con voi

Play Episode Listen Later Mar 15, 2026 25:00


Intrattenimento e informazione, musica, cultura, i fatti del giorno e la rassegna stampa con i vostri messaggi in diretta: tutto questo è Radio Vaticana con Voi! Come ogni giorno, protagonisti gli ascoltatori! Intervieni in diretta tramite WhatsApp al numero 3351243722 La puntata di oggi ci porterà a sfogliare le pagine dei quotidiani italiani e a dare uno sguardo ai principali siti di informazione internazionale. Come ogni lunedì inizieremo dall'attività domenicale di Papa Leone: ieri davanti a circa 20 mila persone in piazza San Pietro il Papa ha invocato il cessate il fuoco nella regione mediorientale, scossa da oltre due settimane dal conflitto tra la coalizione israelo-americana e l'Iran. Il Pontefice si è spostato poi a Ponte Mammolo, in zona Rebibbia, nella periferia nord-est di Roma, nella parrocchia Sacro Cuore di Gesù, per la quinta e ultima delle sue visite pastorali in avvicinamento alla Pasqua. Nel corso della trasmissione andremo dunque in Medio Oriente con un'analista internazionale e in Libano, entrando nel terreno più strettamente umanitario, collegndoci con Beirut. E nella terza parte in Ucraina dove si sta lavorando allo sminamento del territorio nonostante il conflitto in corso. Ospiti in diretta in ordine di presenza:

Radio Vaticana con voi
Radio Vaticana con Voi 02.03.2026

Radio Vaticana con voi

Play Episode Listen Later Mar 1, 2026 25:00


Intrattenimento e informazione, musica, cultura, i fatti del giorno e la rassegna stampa con i vostri messaggi in diretta: tutto questo è Radio Vaticana con Voi! Anche oggi insieme per iniziare la giornata con numerosi ospiti! Come ogni giorno, protagonisti gli ascoltatori! Intervieni in diretta tramite WhatsApp al numero 335 1243 722 Come ogni lunedì, con il vice direttore editoriale dei Media Vaticani, Massimiliano Menichetti , ripercorriamo la giornata di domenica di Papa Leone XIv, ascoltando le sue parole all'Angelus da Piazza San Pietro e poi durante la visita alla parrocchia dell'Ascensione di Nostro Signore Gesù Cristo al Quarticciolo, a Roma. Con Gabriele Nicolò , penna de L'Osservatore Romano, ritorna l'appuntamento con le Spigolature , rubrica letteraria che quest'oggi ci offre curiosità e riflessioni sul "Barone Rampante", romanzo di Italo Calvino. Torniamo poi sull'attualità internazionale grazie all'intervento in trasmissione di Giuseppe Dentice , analista Osservatorio sul Mediterraneo (OSMED), Istituto di Studi Politici S. Pio V. Cerchaimo di capire cosa è accaduto lo scorso 28 febbraio, quando nell'operazione congiunta, Usa e Israele hanno attaccato l'Iran. Quali scenari si prospettano? La Fondazione Bullone lancia la nuova campagna Nazionale di Sensibilizzazione sui Disturbi della Nutrizione e dell'Alimentazione, insieme al Reparto di Dietetica e Nutrizione Clinica dell'Ospedale Niguarda di Milano. Ai nostri microfoni Sofia Segre Reinach, direttore generale di Bullone. La Radiovisione di oggi è dedicata agli atleti presentati da Giampaolo Mattei , presidente di Atletica Vaticana. In studio con noi la campionessa olimpionica di salto con l'asta, Sonia Malavisi . Jacopo Patulli , presidente Anima di Roma ETS e Davide Cesolini , coordinatore Educativo di Culture 4 All, raccontano la visita allo Studio del Mosaico della Fabbrica di San Pietro, all'interno della Città del Vaticano, dei ragazzi che partecipano al progetto Culture 4 All, dedicato all'inclusione culturale dei giovani con disabilità Conducono Silvia Giovanrosa e Stefani Ferretti Si ringraziano i colleghi Marco Bellizzi e Suor Emanuela Prisco Tecnici audio/video Alberto Giovannetti e Bruno Orti

Le Disque classique du jour
Lasso & Agostini : Lagrime di San Pietro - Doulce Mémoire, Denis Raisin Dadre

Le Disque classique du jour

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 7:23


durée : 00:07:23 - Le Disque classique du jour du lundi 23 février 2026 - Cet enregistrement, réalisé à l'Abbaye de Noirlac en janvier 2025, est dédié à Denis Raisin Dadre, soudainement disparu le 29 septembre de la même année. Ce témoignage ultime est une nouvelle pierre à l'édifice d'une discographie consacrée à la musique de la Renaissance. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

En pistes ! L'actualité du disque classique
Lasso & Agostini : Lagrime di San Pietro - Doulce Mémoire, Denis Raisin Dadre

En pistes ! L'actualité du disque classique

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 7:23


durée : 00:07:23 - Le Disque classique du jour du lundi 23 février 2026 - Cet enregistrement, réalisé à l'Abbaye de Noirlac en janvier 2025, est dédié à Denis Raisin Dadre, soudainement disparu le 29 septembre de la même année. Ce témoignage ultime est une nouvelle pierre à l'édifice d'une discographie consacrée à la musique de la Renaissance. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

il posto delle parole
Alessandro Masi "L'opera perfetta"

il posto delle parole

Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 13:37


Alessandro Masi"L'opera perfetta"Vita e morte di MasaccioNeri Pozza Editorewww.neripozza.itQuesta non è solo la storia di un artista, è un viaggio nel cuore del Rinascimento, un libro che invita a riflettere sull'importanza dell'arte nella nostra vita e sul potere eternante della creatività umana.Masaccio muore a soli ventisei anni e attorno alla sua prematura scomparsa fioriscono subito, in quella primavera del 1428, leggende. Vengono avanzati dubbi e fatte speculazioni. Si parla di avvelenamento. Ma chi trae vantaggio dalla morte di un talento così straordinario? Alessandro Masi esplora tutte le ipotesi, scandaglia la sua breve vita contribuendo, con un'“indagine” accurata, a far emergere ancora più potente la percezione del genio di Masaccio e del suo lascito artistico. L'opera perfetta è anche l'analisi appassionata del lavoro di un grande maestro del Rinascimento, Tommaso di ser Giovanni Cassai che nacque a San Giovanni in Valdarno nel 1401, da tutti conosciuto come Masaccio, nomignolo che Giorgio Vasari giustifica attribuendolo alla sua «tanta straccurataggine». Studiando, scomponendo e ricomponendo i suoi capolavori più celebri, come il Tributo e le Storie di San Pietro nella Cappella Brancacci, definito da Benvenuto Cellini «la scuola del mondo», lo storico dell'arte dimostra come Masaccio abbia rivoluzionato la rappresentazione spaziale e la narrativa visiva, dando vita a un'esperienza emotiva e d'impatto che ha influenzato intere generazioni di artisti. Leonardo da Vinci, nel Codice Atlantico, lo definisce autore «dell'opera perfetta, come quelli che pigliavano per autore altro che la natura, maestra dei maestri».La tragica notizia della scomparsa di Masaccio, avvenuta qualche settimana prima a Roma, qualcuno dice per avvelenamento, giunse a Firenze solo il 20 giugno 1428 e fece immediatamente il giro della città. Non era passato molto tempo che, terminata la Trinità di Santa Maria Novella, il giovane pittore era partito dalla sua città per giungere alla Città eterna. L'invito ad andare a lavorare a Roma gli era stato consegnato da un garzone con una lettera firmata dallo stesso maestro di Panicale che, a sua volta, aveva ricevuto prestigiose commissioni grazie alle sue amicizie con i potenti Colonna, parenti del papa Martino VAlessandro Masi, storico dell'arte e giornalista, è segretario generale della Società Dante Alighieri. I suoi interessi spaziano dal futurismo (Zig Zag. Il romanzo futurista, il Saggiatore) a trattati di politica culturale del ventennio fascista (Giuseppe Bottai. La politica delle arti. Scritti 1918-1943, Editalia). Il suo recente studio sull'arte italiana a cavallo tra fascismo e repubblica (Idealismo e opportunismo della cultura italiana. 1943-1948, Mursia) ha dato vita a un lungo dibattito sulla figura di Palmiro Togliatti e gli intellettuali.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/

Analisi e commenti | RRL
345 - Il messaggio pressante di Lourdes

Analisi e commenti | RRL

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 8:49


l nome di Lourdes, assieme a quello di Fatima, evoca una delle più grandi apparizioni mariane della storia. In questo comune francese, ai piedi dei Pirenei, tra l'11 febbraio e il 16 luglio 1858, nella grotta di Massabielle, la Madonna apparve diciotto volte a una contadina di quattordici anni, Bernadette Soubirous. Il carattere miracoloso dell'evento fu riconosciuto da Pio IX e da tutti i Papi suoi successori, alcuni dei quali visitarono Lourdes. Bernadette fu canonizzata dalla Chiesa e sul luogo delle apparizioni furono costruite tre basiliche, che formano un unico santuario, il terzo al mondo per il numero dei pellegrini, dopo la basilica di San Pietro e quella di Guadalupe.Il nome di Lourdes è legato innanzitutto all'Immacolata Concezione, perché la Beata Vergin

Radio Vaticana con voi
Radio Vaticana con Voi 09.02.2026

Radio Vaticana con voi

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 25:00


Intrattenimento e informazione, musica, cultura, i fatti del giorno e la rassegna stampa con i vostri messaggi in diretta: tutto questo è Radio Vaticana con Voi! insieme per iniziare la giornata con numerosi ospiti e con protagonisti gli ascoltatori! Intervieni in diretta tramite WhatsApp al numero 335 1243 722 Inizieremo dal commento alla catechesi di Papa Leone, ieri davanti a migliaia di fedeli in piazza San Pietro. Il Pontefice ha poi invitato nel "dopo Angelus" a pregare per la pace, ricordando le violenze in Nigeria riesplose in questi giorni. Andremo dunque nello Stato di Kaduna, a maggioranza cristiana, dove a gennaio sono state rapite più di 180 persone poi tornate in libertà nei giorni scorsi. In Radiovisione toccheremo la Giornata mondiale della tratta delle persone, andremo negli ospedali per capire come l'arte possa facilitare le cure dei bambini, e in Ucraina, dove gli abitanti devono convivere con il freddo amplificato dagli attacchi alle strutture energetiche che impediscono il corretto funzionamento del riscaldamento in molte case. Andremo infine in Pakistan, segnato venerdì scorso dall'attacco più sanguinoso nella capitale Islamabad dal settembre del 2008, rivendicato dall'Isis: almeno 31 morti, 160 i feriti. Gli ospiti di oggi in ordine di presenza: - Massimiliano Menichetti, Vicedirettore editoriale dei media vaticani, Responsabile di Radio Vaticana – Vatican News - Matteo Giusti, africanista - Silvio Irilli, artista e fondatore del progetto "Ospedali Dipinti" In Radiovisione, con Marco Guerra, per la rubrica "Fare Luce": Don Aldo Bonaiuto, sacerdotte della Comunità “Giovanni XXIII” - Piero Meda , da Kyiv, responsabile Paese per l'Ucraina dell'organizzazione We World - Pejman Abdolmohammadi, professore di relazioni internazionali del Medio Oriente presso l'Università di Trento, con cui proveremo a capire che significato ha l'attentato di venerdì scorso nella capitale del Pakistan, Islamabad, rivendicato dall'Isis In conduzione: Francesco De Remigis e Stefania Ferretti In regia: Damiano Caprio, Gabriele Di Domenico, Daniele Giorgi Hanno collaborato i colleghi: Gabriele Nicolò, Marina Tomarro, Suor Emanuela Prisco, Marco Bellizi

Ecovicentino.it - AudioNotizie
La polizia provinciale insegue e denuncia un cacciatore-bracconiere di San Pietro Mussolino

Ecovicentino.it - AudioNotizie

Play Episode Listen Later Feb 2, 2026 2:07


Durante alcuni controlli son stati avvertiti alcuni spari e visto un uomo scendere un pensio: il cacciatore aveva la licenza ma è stato denunciato per uccellagione, abbattimento di specie protette, detenzione di fauna selvatica e trofei senza documentazione di provenienza e detenzione abusiva di munizioni.

Chiamate Roma Triuno Triuno
Un bistrot a San Pietro nel Cupppolone

Chiamate Roma Triuno Triuno

Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 4:18


Cenni storici per fare lo splendido
196. LA CAPORETTO VATICANA (Guardie svizzere)

Cenni storici per fare lo splendido

Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 6:22


Se la tua crush fresca di vacanze romane, ancora in overdose da carbonara è rimasta folgorata da quei cosplayer rinascimentali coi collant a righe davanti a San Pietro, fai lo splendido e dille che, senza quegli arlecchini con l'alabarda, la Basilica oggi l'avrebbe vista solo in qualche ricostruzione plasticata di Alberto Angela.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Radio Vaticana con voi
Radio Vaticana con Voi 06.01.2026 - Speciale Chiusura Porta Santa

Radio Vaticana con voi

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 239:58


In diretta dallo studio in Piazza San Pietro, trasmettiamo il rito della Chiusura della Porta Santa della Basilica di San Pietro, la Santa Messa dell'Epifania e l'Angelus. Conducono Andrea De Angelis, Gianmarco Murroni e don Andrea Vena In studio Massimiliano Menichetti, vice direttore editoriale dei media vaticani e responsabile di Radio Vaticana - Vatican News Ospiti: don Michele Tambellini, liturgista, e don Carlo Abbate, responsabile della Pastorale degli Anziani della Diocesi di Roma e incaricato regionale della Pastorale della Salute Tecnico del suono Alberto Giovannetti

Non Stop News
Non Stop News: oggi si chiude ufficialmente il Giubileo, la situazione in Venezuela, l'attualità

Non Stop News

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 132:20


Le prime pagine dei principali quotidiani nazionali commentate in rassegna stampa da Davide Giacalone. Maduro in tribunale, Trump e la questione Groenlandia, l'accordo del Mercosur, Brigitte Macron e il cyberbullismo. Ci siamo collegati con Caracas. In diretta con noi Ennio Di Marcantonio, giornalista italo-venezuelano. Oggi si chiude ufficialmente il Giubileo della Chiesa Cattolica inaugurato con l'apertura della Porta Santa di San Pietro da parte di Bergoglio il 24 dicembre 2024. Ne abbiamo parlato con Don Dario Viganò, Vice cancelliere della pontificia Accademia delle Scienze e presidente della Fondazione MAC, Memorie Audiovisive del Cattolicesimo. Don Antonio Mazzi, fondatore della comunità Exodus, regala ogni giorno un pensiero, un suggerimento, una frase agli ascoltatori di RTL 102.5. Venezuela. Il punto sulle conseguenze del blitz americano che ha portato all'arresto di Maduro e della moglie e le dichiarazioni di Trump sugli altri paesi dell'America Latina e la Groenlandia. In diretta con noi, Dario Fabbri, direttore di Domino. Ci siamo collegati con Mariela Magallanes, deputata dell'assemblea venezuelana in esilio in Italia. L'attualità commentata dall'editorialista del Corriere della Sera, Beppe Severgnini, che ascoltiamo il sabato mattina su RTL 102.5, nel programma Severgnini alle 8. All'interno di Non Stop News, con Giusi Legrenzi, Enrico Galletti e Massimo Lo Nigro.

Ecovicentino.it - AudioNotizie
Giubileo, chiusa la Porta Santa a San Pietro. Più di 33 milioni i pellegrini giunti a Roma

Ecovicentino.it - AudioNotizie

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 1:29


Quasi 33 milioni e mezzo di pellegrini hanno raggiunto Roma nel corso dell'anno del Giubileo. Un numero impressionante reso noto nel giorno della conclusione, con la chiusura della Porta Santa della Basilica di San Pietro a opera di Papa Leone.

Radio Vaticana con voi
Radio Vaticana con Voi 05.01.2026

Radio Vaticana con voi

Play Episode Listen Later Jan 4, 2026 25:00


Intrattenimento e informazione, musica, cultura, i fatti del giorno e la rassegna stampa con i vostri messaggi in diretta: tutto questo è Radio Vaticana con Voi! Anche oggi insieme per iniziare la giornata con numerosi ospiti! Come ogni giorno, protagonisti gli ascoltatori! Intervieni in diretta tramite WhatsApp al numero 335 1243 722 Come ogni lunedì, inizieremo dalle parole del Papa, ieri all'Angelus della prima domenica di questo 2026. Siamo inoltre alla vigilia della chiusura della Porta Santa nella Basilica di San Pietro: il 6 gennaio, solennità dell'Epifania, si terrà la cerimonia presieduta da Leone XIV, che segnerà la conclusione ufficiale del Giubileo della Speranza. Nella seconda parte entreremo nell'approfondimento dell'attualità: andremo a Crans-Montana, in Svizzera, toccando con mano il lavoro di chi ha scelto di aiutare i sopravvissuti alla tragedia della notte di San Silvestro e le loro famiglie con il supporto psicologico; famiglie a cui si è rivolto ieri il Pontefice tornando a esprimere la propria vicinanza. Poi andremo in Sudan, con Caritas italiana, e negli Stati Uniti. Gli ospiti di oggi in ordine di presenza: - (1:27:18) Mario Del Pero, americanista, professore ordinario di Storia Internazionale e Storia degli Stati Uniti all'Institut d'études politiques - SciencesPo di Parigi, attraverso il suo ultimo libro, "Buio americano. Gli Stati Uniti e il mondo nell'era Trump" (Il Mulino), ci aiuterà a capire come in pochi mesi il presidente Usa abbia ridefinito la politica statunitense e gli equilibri globali - (1:42:40) Rita Erica Fioravanzo (Ordine Psicologi Lombardia), coordinatrice del Gruppo di Lavoro "Emergenze" attivato per dare supporto ai familiari delle giovani vittime, dei feriti e dei dispersi nell'incendio di Crans-Montana, ci racconta come lei e il suo team stanno aiutando i sopravvissuti alla tragedia a evitare danni psicologici permanenti - (1:55:20) Fabrizio Cavalletti, responsabile del servizio Africa di Caritas italiana, ci porta a scoprire il ruolo della Chiesa locale in Sudan in piena emergenza umanitaria e l'attività degli operatori in un Paese dove crescono sfollati e rischio epidemie In conduzione: Francesco De Remigis e Stefania Ferretti Tecnici del suono: Bruno Orti e Luca Rossi Hanno collaborato i colleghi: Marco Guerra, Silvia Giorvanrosa, Roberta Barbi, Gabriele Nicolò, Marco Bellizi, Marina Tomarro, Andrea De Angelis

24 Mattino - Le interviste
Verso la fine del Giubileo

24 Mattino - Le interviste

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025


Con Enrico Pagliarini parliamo dell'anno che sta per finire dal punto di vista della tecnologia. Le certezze, le soprese, i flop e le novità in arrivo. Tra pochi giorni verrà chiusa la porta Santa a San Pietro. È stato un Giubileo intenso e diverso data la scomparsa di Papa Francesco e l'elezione al soglio pontificio di Leone XIV. La città di Roma, arricchita anche dai lavori e dalle nuove infrastrutture, ha retto senza difficoltà a tutti gli eventi.Ne parliamo con Alessandro Onorato, assessore al Turismo del Comune di Roma.Passare le feste a teatro se non addirittura il Capodanno.Ne parliamo con la nostra Elisabetta Fiorito, conduttrice di Cartellone il sabato alle 14:15.

Radiogiornali di Radio Vaticana
Radiogiornale Italiano ore 14.00 24.12.2025

Radiogiornali di Radio Vaticana

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 10:00


È mercoledì 24 dicembre, nuovo appuntamento con i GR della Radio Vaticana! I titoli: Un giorno di pace in tutto il mondo: è l'appello del Papa per il Natale Leone XIV stasera alle 22 presiederà la Messa in San Pietro, la diretta su Radio Vaticana L'attualità internazionale: Zelensky chiede un incontro a Trump. Medio Oriente, il cardinale Pizzaballa: ricostruire Gaza, qui permane la speranza Conduce Andrea De Angelis, tecnico del suono Patrizio Ciprari

Fluent Fiction - Italian
A Christmas Heist at the Vatican: Trust, Redemption & Snow

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 18:07 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: A Christmas Heist at the Vatican: Trust, Redemption & Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-18-23-34-02-it Story Transcript:It: Sotto il cielo coperto di stelle, la Basilica di San Pietro si innalzava maestosa.En: Under the sky covered with stars, the Basilica di San Pietro rose majestically.It: Il vento invernale portava con sé l'odore di incenso e il canto del coro che provava per la messa di Natale.En: The winter wind carried with it the scent of incense and the choir's singing as they rehearsed for the Christmas mass.It: Fiocchi di neve scendevano lenti, avvolgendo Città del Vaticano in un manto silenzioso.En: Snowflakes fell slowly, enveloping Città del Vaticano in a silent mantle.It: Gianni, il curatore del museo della Basilica, camminava nervosamente tra le colonne.En: Gianni, the curator of the Basilica's museum, walked nervously among the columns.It: Un importante manufatto era scomparso.En: An important artifact had disappeared.It: Il suo nome era sulla linea: il Crocifisso di San Paolo, un'antica reliquia valutata non solo per il suo valore storico, ma anche spirituale.En: His name was on the line: the Crocifisso di San Paolo, an ancient relic valued not only for its historical worth but also for its spiritual significance.It: Doveva ritrovarlo prima della Vigilia di Natale.En: He had to find it before Christmas Eve.It: Le autorità sembravano scettiche.En: The authorities seemed skeptical.It: Avevano i loro dubbi su di lui e Alessandro, il capo della sicurezza, non aveva fiducia nei suoi metodi.En: They had their doubts about him, and Alessandro, the head of security, did not trust his methods.It: Ma Gianni non poteva arrendersi.En: But Gianni could not give up.It: Aveva solo poche ore e una città intera da esplorare.En: He had only a few hours and an entire city to explore.It: "Francesco, ho bisogno del tuo aiuto," disse Gianni, osservando il suo amico d'infanzia con occhi disperati.En: "Francesco, I need your help," said Gianni, looking at his childhood friend with desperate eyes.It: Francesco era un uomo pratico, con una conoscenza profonda delle strade nascoste di Roma e un cuore grande.En: Francesco was a practical man, with deep knowledge of Rome's hidden streets and a big heart.It: "Gianni, lo sai che non posso rifiutarti.En: "Gianni, you know I can't refuse you.It: Da dove iniziamo?"En: Where do we start?"It: chiese Francesco.En: Francesco asked.It: "Hai sentito parlare di Lucia?"En: "Have you heard of Lucia?"It: Gianni abbassò la voce, preoccupato di essere ascoltato.En: Gianni lowered his voice, worried about being overheard.It: Lucia era sempre stata una sua avversaria.En: Lucia had always been his rival.It: Lavorava per una fondazione rivale e spesso metteva in dubbio le sue scelte.En: She worked for a competing foundation and often questioned his decisions.It: "Penso che possa saperne di più."En: "I think she might know more."It: La notte si infittiva mentre i due uomini si avviarono lungo un vicolo poco illuminato.En: The night deepened as the two men headed down a dimly lit alleyway.It: La neve scricchiolava sotto i loro piedi.En: The snow crunched beneath their feet.It: Fuori dalla basilica, il via vai di fedeli non si fermava.En: Outside the basilica, the comings and goings of the faithful did not stop.It: Era un labirinto di volti e ombre.En: It was a maze of faces and shadows.It: Finalmente, trovarono Lucia nel cortile laterale.En: Finally, they found Lucia in the side courtyard.It: Lei stava vicino a una statua, il respiro visibile nel freddo.En: She was standing near a statue, her breath visible in the cold.It: "Gianni," disse Lucia, alzando lo sguardo.En: "Gianni," said Lucia, looking up.It: "Sei qui."En: "You're here."It: "Sono venuto per l'artefatto."En: "I came for the artifact."It: Gianni avanzò, deciso ma incerto.En: Gianni stepped forward, determined yet uncertain.It: "Perché l'hai preso?"En: "Why did you take it?"It: Lucia sospirò, guardandosi intorno prima di rispondere.En: Lucia sighed, glancing around before answering.It: "Non è quello che pensi.En: "It's not what you think.It: L'ho preso per proteggerlo.En: I took it to protect it.It: Qualcuno stava tramando contro la Basilica.En: Someone was plotting against the Basilica.It: Volevano rubare un oggetto ancora più prezioso."En: They wanted to steal an even more precious object."It: Gianni fu colto di sorpresa.En: Gianni was caught by surprise.It: "Perché non dirlo subito?"En: "Why not say so immediately?"It: "Non potevo rischiare.En: "I couldn't take the risk.It: Le persone che cercano questi artefatti sono molto pericolose.En: The people seeking these artifacts are very dangerous.It: Dovevo proteggere l'artefatto a tutti i costi."En: I had to protect the artifact at all costs."It: Senza parole, Gianni capì che doveva fidarsi.En: Wordlessly, Gianni understood he had to trust her.It: Prese il crocifisso che Lucia gli porse.En: He took the crucifix that Lucia handed to him.It: In quel momento realizzò che la sfiducia stava accecandolo.En: At that moment, he realized that distrust had been blinding him.It: La vigilia di Natale, Gianni restituì il Crocifisso di San Paolo al suo posto.En: On Christmas Eve, Gianni returned the Crocifisso di San Paolo to its place.It: Mentre si avvicinava l'ora della messa, nel suo cuore c'era pace.En: As the hour of the mass approached, there was peace in his heart.It: Aveva imparato una lezione importante: le cose non sono sempre come sembrano.En: He had learned an important lesson: things are not always as they seem.It: Quando le campane suonarono, Gianni e Francesco si unirono alla folla per celebrare.En: When the bells rang, Gianni and Francesco joined the crowd to celebrate.It: La neve continuava a cadere dolcemente, portando con sé un messaggio di nuova comprensione e fiducia.En: The snow continued to fall gently, bringing with it a message of new understanding and trust.It: Natale era salvo, e con esso, una nuova amicizia fioriva sotto il cielo stellato di Roma.En: Christmas was saved, and with it, a new friendship blossomed under the starry sky of Rome. Vocabulary Words:the curator: il curatoremajestically: maestosaincense: incensothe artifact: l'artefattothe relic: la reliquiaskeptical: scettichetrust: fiduciato give up: arrendersito explore: esplorarethe maze: il labirintofateful: fedelithe heart: il cuorethe breath: il respirothe courtyard: il cortilethe statue: la statuato advance: avanzaresuspicious: sospiròto risk: rischiaredangerous: pericoloseto protect: proteggereto blind: accecandolothe mass: la messato approach: avvicinavathe bell: le campaneto celebrate: celebraregently: dolcementeto blossom: fiorivathe understanding: la comprensionethe doubt: i dubbithe rival: l'avversaria

Fluent Fiction - Italian
Unveiling Michelangelo's Secret: A Vatican Art Mystery

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 14:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Unveiling Michelangelo's Secret: A Vatican Art Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-01-08-38-20-it Story Transcript:It: Nella fredda mattina d'inverno, Alessio camminava con passo deciso verso la Basilica di San Pietro.En: On the cold winter morning, Alessio walked with a determined step towards the Basilica di San Pietro.It: La città era piena di luci natalizie e il profumo dei dolci di Natale galleggiava nell'aria.En: The city was full of Christmas lights and the scent of Christmas sweets floated in the air.It: Alessio era uno studente di storia dell'arte, curioso e determinato.En: Alessio was an art history student, curious and determined.It: In tasca, teneva una busta misteriosa, consegnatagli la sera prima senza mittente, contenente solo un indovinello.En: In his pocket, he held a mysterious envelope, handed to him the night before without a sender, containing only a riddle.It: Le parole dell'indovinello riecheggiavano nella sua mente: "Dove l'ombra incontra la luce, lì l'arte racconta la fede nascosta."En: The words of the riddle echoed in his mind: "Where the shadow meets the light, there art tells of hidden faith."It: Alessio intuiva che il messaggio celava un segreto legato a un'opera d'arte sconosciuta nel Vaticano.En: Alessio intuited that the message concealed a secret linked to an unknown work of art in the Vatican.It: Ma il tempo era contro di lui.En: But time was against him.It: Le celebrazioni di Natale avrebbero presto limitato l'accesso a molte aree.En: The Christmas celebrations would soon restrict access to many areas.It: Mentre passeggiava tra la folla di turisti, vide Chiara, una guida locale.En: As he strolled through the crowd of tourists, he saw Chiara, a local guide.It: Anche se lei era scettica di fronte ai misteri, Alessio sapeva che il suo aiuto poteva essere prezioso.En: Even though she was skeptical about mysteries, Alessio knew that her help could be valuable.It: Avvicinandosi, le mostrò la busta.En: Approaching her, he showed her the envelope.It: "Chiara," disse, "ho bisogno del tuo aiuto per risolvere questo indovinello."En: "Chiara," he said, "I need your help to solve this riddle."It: Chiara lesse attentamente il messaggio.En: Chiara read the message carefully.It: I suoi occhi si illuminarono di curiosità che cercava di nascondere.En: Her eyes lit up with curiosity, which she tried to hide.It: "Va bene," rispose, "vediamo cosa possiamo scoprire."En: "Alright," she replied, "let's see what we can discover."It: Insieme, esplorarono la Piazza di San Pietro, cercando indizi tra le statue magnifiche.En: Together, they explored Piazza di San Pietro, looking for clues among the magnificent statues.It: La folla era densa, ma Alessio e Chiara si muovevano con determinazione.En: The crowd was dense, but Alessio and Chiara moved with determination.It: Il tempo stava per scadere, eppure non si arresero.En: Time was running out, yet they didn't give up.It: Finalmente, sotto una statua poco frequentata, trovarono un piccolo scomparto segreto.En: Finally, under a rarely visited statue, they found a small secret compartment.It: Dentro, c'era una nota: "Questo monumento custodisce la mia fede e la mia arte.En: Inside, there was a note: "This monument guards my faith and my art.It: Michelangelo."En: Michelangelo."It: Chiara e Alessio si guardarono con meraviglia.En: Chiara and Alessio looked at each other in amazement.It: Quel giorno, scoprirono un legame tra la fede di un grande artista e le sue opere, un dettaglio dimenticato della storia dell'arte.En: That day, they discovered a connection between the faith of a great artist and his works, a forgotten detail of art history.It: Alessio capì l'importanza della collaborazione, mentre Chiara riscoprì l'amore per i misteri dell'arte.En: Alessio understood the importance of collaboration, while Chiara rediscovered her love for the mysteries of art.It: Mentre la sera scendeva su Roma e le luci natalizie brillavano, Alessio e Chiara si allontanarono dalla Basilica con un nuovo rispetto reciproco e una storia da raccontare.En: As evening fell over Rome and the Christmas lights shone, Alessio and Chiara walked away from the Basilica with a new mutual respect and a story to tell.It: Il Natale portava con sé un nuovo inizio e un'amicizia inattesa.En: Christmas brought with it a new beginning and an unexpected friendship. Vocabulary Words:the shadow: l'ombrathe light: la lucethe art: l'artethe faith: la fedethe scent: il profumothe envelope: la bustathe riddle: l'indovinellothe monument: il monumentothe crowd: la follathe winter: l'invernothe note: la notathe compartment: lo scompartodetermined: determinatocurious: curiosothe celebration: la celebrazionethe statue: la statuathe guide: la guidathe sender: il mittentethe area: l'areasecret: segretovaluable: preziosothe mystery: il misterodetermination: la determinazionefinally: finalmenteto hide: nascondererarely: raramentethe connection: il legamethe history: la storiamutual: reciprocounexpected: inatteso

Deejay Chiama Italia
Puntata del 14/10/2025

Deejay Chiama Italia

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 90:17


Speciale brugole, chi ne ha troppe e chi non ne ha nessuna! Esce oggi la biografia di Mogol. Stasera l'Italia si gioca l'ingresso ai Mondiali. Katy Perry frequenta il premier canadese Trudeau. L'esorcismo a San Pietro. Ospite in studio Camila Raznovich.

Fluent Fiction - Italian
Unveiling Secrets: A Vatican Tour Guide's Remarkable Discovery

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 16:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Unveiling Secrets: A Vatican Tour Guide's Remarkable Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-09-26-22-34-02-it Story Transcript:It: Le foglie danzavano lungo le strade di Città del Vaticano in quel mattino d'autunno.En: The leaves danced along the streets of Città del Vaticano that autumn morning.It: L'aria era fresca e Giovanni, un giovane guida turistica, si trovava davanti al gruppo che gli era stato affidato.En: The air was crisp, and Giovanni, a young tour guide, stood before the group that had been assigned to him.It: Sentiva il peso delle aspettative.En: He felt the weight of expectations.It: Di solito era sicuro di sé, ma quella mattina sembrava che tutti, in particolare Livia, una storica entusiasta, e Alessandro, un vecchio amico ora archeologo famoso, fossero lì a giudicarlo.En: Usually, he was confident, but that morning it seemed that everyone, particularly Livia, an enthusiastic historian, and Alessandro, an old friend now a famous archaeologist, were there to judge him.It: Giovanni iniziò il tour davanti alla Basilica di San Pietro.En: Giovanni began the tour in front of the Basilica of San Pietro.It: "Benvenuti a Città del Vaticano, cuore pulsante della cristianità," disse cercando di mascherare il nervosismo.En: "Welcome to Città del Vaticano, the beating heart of Christianity," he said, trying to mask his nervousness.It: La voce di Livia sembrava in sottofondo, correzzionando piccoli dettagli storici qua e là.En: Livia's voice seemed like a background hum, correcting small historical details here and there.It: Alessandro, invece, ascoltava in silenzio, con un sorriso affettuoso.En: Alessandro, on the other hand, listened in silence, with an affectionate smile.It: Dopo aver visitato la Cappella Sistina, Giovanni guidò il gruppo verso i Giardini Vaticani.En: After visiting the Cappella Sistina, Giovanni led the group towards the Giardini Vaticani.It: Il sole filtrava attraverso gli alberi, creando ombre danzanti.En: The sun filtered through the trees, creating dancing shadows.It: Giovanni era ansioso: una settimana prima aveva trovato una strana pietra con iscrizioni antiche durante un'escursione solitaria.En: Giovanni was anxious: a week prior, he had found a strange stone with ancient inscriptions during a solitary hike.It: Non aveva detto niente, temendo di sembrare incompetente se si fosse rivelato un falso.En: He hadn't said anything, fearing he would seem incompetent if it turned out to be a fake.It: Ma ora, con Livia e Alessandro presenti, sentiva il pungolo di rivelare la scoperta.En: But now, with Livia and Alessandro present, he felt the urge to reveal the discovery.It: Mentre raggiungevano un angolo tranquillo del giardino, Giovanni si fermò.En: As they reached a quiet corner of the garden, Giovanni stopped.It: “Vorrei mostrarvi qualcosa di speciale,” disse, con il cuore in gola.En: “I'd like to show you something special,” he said, with his heart in his throat.It: I turisti si avvicinarono, interessati.En: The tourists drew closer, interested.It: Giovanni estrasse l'artefatto dalla tasca.En: Giovanni took the artifact out of his pocket.It: "Ho trovato questo durante un'ispezione."En: "I found this during an inspection."It: Livia si chinò per osservarlo meglio, un lampo di curiosità nei suoi occhi.En: Livia leaned in to take a better look, a spark of curiosity in her eyes.It: Alessandro era già al suo fianco, studiando attentamente le iscrizioni.En: Alessandro was already by her side, carefully studying the inscriptions.It: Dopo un attimo di silenzio, Livia esclamò: "È autentico!En: After a moment of silence, Livia exclaimed: "It's authentic!It: È una scoperta incredibile!"En: It's an incredible discovery!"It: Alessandro sorrise con rispetto.En: Alessandro smiled with respect.It: “Giovanni, devi mostrarlo agli esperti.En: “Giovanni, you must show it to the experts.It: Potrebbe riscrivere alcuni pezzi della nostra storia.” Giovanni annuì, colto tra sorpresa e sollievo.En: It could rewrite some pieces of our history.” Giovanni nodded, caught between surprise and relief.It: Il gruppo si animò.En: The group became animated.It: Domande e commenti non si contavano, ma Giovanni sentiva crescere una nuova certezza dentro di sé.En: Questions and comments abounded, but Giovanni felt a new certainty growing within him.It: Aveva rischiato e questo aveva cambiato tutto.En: He had taken a risk, and it had changed everything.It: Livia e Alessandro non solo vedevano un giovane guida turistica, ma un uomo capace di fare grandi scoperte.En: Livia and Alessandro saw not only a young tour guide but a man capable of making great discoveries.It: Alla fine del tour, Giovanni sentiva che qualcosa dentro di lui era cambiato.En: At the end of the tour, Giovanni felt that something inside him had changed.It: Livia gli propose di collaborare su un progetto di ricerca e Alessandro gli suggerì di unirsi a una futura spedizione archeologica.En: Livia proposed collaborating on a research project, and Alessandro suggested he join a future archaeological expedition.It: Camminando verso casa, Giovanni osservava le foglie che continuavano a cadere, come segreti svelati al mondo.En: Walking home, Giovanni watched the leaves continuing to fall, like secrets unveiled to the world.It: Aveva trovato il coraggio di seguire il suo istinto e forse, in questo, aveva trovato anche sé stesso.En: He had found the courage to follow his instincts, and perhaps, in doing so, he had also found himself. Vocabulary Words:the tour guide: la guida turisticathe archaeologist: l'archeologothe historian: la storicathe expectations: le aspettativethe Basilica: la Basilicato mask: mascherarethe nervousness: il nervosismothe background: il sottofondoto correct: correggerethe inscriptions: le iscrizioniauthentic: autenticothe discovery: la scopertathe experts: gli espertito rewrite: riscrivereto reveal: rivelarethe artifact: l'artefattothe inspection: l'ispezionethe curiosity: la curiositàattentively: attentamenteto nod: annuirethe surprise: la sorpresathe relief: il sollievothe certainty: la certezzato hesitate: esitareto change: cambiarethe project: il progettothe expedition: la spedizionethe shadows: le ombrethe secrets: i segretito follow: seguire

il posto delle parole
Paolo Morganti "La porta dell'inganno"

il posto delle parole

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 24:00


Paolo Morganti, Stefania Conte"La porta dell'inganno"Morganti Editorehttps://www.morgantieditori.it/prodotto/paolo-morganti-%C2%B7-stefania-conte-la-porta-dellinganno/La Porta dell'inganno è il primo titolo di una saga di genere fantasy-storico.Siamo nel XXI secolo. All'interno della basilica di San Pietro in Roma entrano nel mondo, da una porta sino a quel momento sconosciuta, alcune creature straordinarie. Da cinque secoli vivevano relegate nel Mondo della Fantasia.Lo scisma fra la realtà e la fantasia era stato deciso nel 1563 dal Concilio di Trento: attraverso un potente rito d'esorcismo e con la costruzione di una pesante porta di marmo, commissionata da papa Pio IV a Michelangelo Buonarroti, la Chiesa aveva separato i due mondi e i relativi abitanti.In contemporanea all'apertura della porta in Vaticano, in diverse parti del pianeta se ne spalancano altre undici, di fatto varchi spazio-temporali.L'umanità è impaurita alla vista del basilisco, degli orchi, delle streghe, dei lupi mannari, degli elfi, dei folletti, del minotauro e di altri esseri favolosi apparsi dal nulla.Chi custodisce il segreto della Porta dell'inganno è il Vaticano, nelle figure del Papa, del Maestro delle Celebrazioni Liturgiche e del Prefetto del Dicastero per la Dottrina della Fede. Costoro, preoccupati che le apparizioni possano minare il potere della Chiesa, danno vita a una task force formata da suor Ildegarda Nicoli, dal fisico Enrico Masini, dallo sciamano Orazio Ballerini e dal colonnello Leonardo Von Brunegg.I quattro attraversano la Porta per sventare il pericolo che il mondo degli uomini possa essere invaso da esseri non più graditi. Nessuno di loro, però, è preparato a confrontarsi con le creature straordinarie, protette dal misterioso Maestro.Paolo Morganti è uno scrittore poliedrico. Nato a Milano, ha vissuto per molti anni a Verona e a Treviso. Oggi vive in Friuli Venezia Giulia. Ha cominciato la sua carriera letteraria come traduttore – per la collana Chestertoniana – delle opere di narrativa dello scrittore inglese Gilbert Keith Chesterton, di cui ha tradotto Il candore di padre Brown, La saggezza di padre Brown, L'incredulità di padre Brown, La sfera e la croce, Il ritorno di Don Chisciotte e Uomovivo, cui seguiranno altri titoli in fase di traduzione.A questi sono seguiti molti romanzi.Il suo primo lavoro, una sorta di divertimento letterario, è stato Angeli e salami (2009), parodia del celebre Angeli e demoni di Dan Brown. La sua serie più conosciuta è quella che vede come protagonisti lo speziale Martino da Madrisio e il pievano pre' Michele Soravito, che nel Cinquecento indagano tra delitti e misteri. Della fortunata saga sono finora usciti Il giardino del benandante (2012), Il calice di san Giovanni (2013), Il sigillo della strega (2014), Il bosco del cervo bianco (2015), L'ira dell'alchimista (2015), L'eretica (2018) e Il baratro delle anime (2019). Nel 2024 uscirà il titolo successivo, L'esercito delle ombre.Ai due personaggi sono dedicati anche due spin-off: Le memorie di pre' Michele, facezie e ricette di un prete goloso (2014) e Il taccuino di Martino da Madrìsio, memorie e ricette di uno speziale (2015).Due i romanzi gialli paranormali con protagonista il cuoco Paolo Lanfranchi, che risolve misteri paranormali avvenuti in Carnia: Le forme del Male (2016) e Il trillo del Diavolo (2018). Nel 2024 uscirà il seguito, intitolato La testa del serpente.Due i romanzi dedicati da Morganti al suo cane, L'imprescindibile Piero – la fuga (2016) e L'introvabile Piero – il rapimento (2017).Tra gli altri romanzi, il giallo che vede come protagonista il poliziotto Adalberto Maria Donati, Se ti acchiappo! (2020), a cui nel 2024 seguirà Shetland.Nel 2021 è uscito il romanzo surreale Fantasmi in viaggio.L'ultimo libro uscito, L'inganno dell'alchimista (2022), è un romanzo giallo e inaugura una nuova serie, con protagonista un libraio specializzato nella vendita di libri esoterici, Tancredi Colonna.Ha scritto anche alcuni racconti: L'isola dei morti, all'interno de La compagnia dei benandanti (2015), Il benandante e Cupido per l'antologia La Natura offesa (2020) e Il segreto del fricò di Flora, nell'antologia gialla Fricokiller (2021).Stefania Conte è nata a Venezia.Dopo gli studi universitari in psicologia, si è occupata di editoria lavorando in veste di editor, professione che svolge ancora oggi.Ha all'attivo la scrittura di romanzi e antologie di racconti. In ogni suo scritto – fantasy, giallo, storico o di formazione – il tema fondante è l'uomo e l'inestinguibile spinta a costruirsi un'identità stabile. Coltiva gli studi in antropologia culturale, storia delle religioni e filosofia.Per Morganti editori ha pubblicato la fortunata serie di romanzi che hanno come co-protagonisti i gatti: La gatta che vedeva le streghe (2013), La gatta che giocava con le farfalle (2014), Il gatto che apriva i cassetti (2014), Le gatte che mangiavano le patatine (2016), Il gatto che leggeva Dickens (2016), Il gatto che danzava con le fate (2017) e La gatta che cacciava i fantasmi (2019).Ha scritto due romanzi storici, L'ultimo canto del Codirosso (2015) e La stanza di Piera (2020), vincitore nel 2022 del Premio Tanzella.Ha pubblicato numerosi racconti: Il patto e la piuma nell'antologia La Compagnia dei benandanti (2015), Il cimitero delle anime dismesse nell'antologia Il cerchio delle streghe (2016), Maria delle bambole nell'antologia Le creature dell'acqua (2017), Domatore di farfalle e Gli occhi di Isolina per l'antologia La Natura offesa (2020).Per la collana Cattivi golosi, che racchiude racconti gialli di ispirazione gastronomica, ha scritto Una vita senza tempo per Fricokiller (2021) e La cucitura infernale per Enokiller.Ha partecipato ai romanzi corali L'uomo dei sogni reali (2020) e Il mistero delle nove perle (2021).Ora si sta dedicando a una trilogia urban-fantasy. Dopo l'uscita di Flo dei folletti (2021 e Il prigioniero delle fate (2023), uscirà nel 2024 La rivolta degli alberi.È curatrice della collana Sgorloniana, dedicata alle opere edite e inedite dello scrittore Carlo Sgorlon.Con Maria Cristina Vitali cura la collana I tavanot, dedicata alle opere in poesia e in prosa del poeta andreano Federico Tavan.Nel 2023 ha scritto e pubblicato la biografia romanzata intitolata Io sono Federico Tavan.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/

24 Mattino
La giornata in 24 minuti del 16 settembre

24 Mattino

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025


L'apertura dei giornali, con le notizie e le voci dei protagonisti, tutto in meno di 30 minuti.Aumentano i casi di Chikungunya nella zona di Verona: si contano al momento 46 contagiati. Il paziente zero ha probabilmente effettuato un viaggio di recente all'estero, e il virus sembra essere stato trasmesso da zanzare tigre a Verona e in vari comuni della provincia da Domegliara a Sant’Ambrogio di Valpolicella e San Pietro in Cariano e Parona. Cerchiamo di fare il punto insieme a Federico Gobbi, direttore scientifico dell'IRCCS Sacro Cuore Don Calabria di Negrar (Verona) e direttore del Dipartimento di Malattie Infettive e Tropicali.

Auf den Tag genau
La dolce vita negli ruggenti anni venti

Auf den Tag genau

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 7:55


Das süße Leben war in Rom vielleicht nie so süß wie in den 1950er und 1960er Jahren, als die Sylvias und Rubinis, alias Ekbergs und Mastroiannis, dort noch unbehelligt von überbordenden Touristenscharen nächtelang ihre lässigen Partys feiern konnten. Aber auch schon in den 1920er Jahren, erfahren ausgerechnet aus dem sonst eher teutonisch-nationalistischen Harburger Tageblatt vom 29. Juli 1925, konnte man in der Ewigen Stadt, scheint es, gut feiern. Mochte es am Tiber auch nicht so exzessiv zugehen wie an der Seine oder an der Spree, so machte den Römern doch in puncto Eleganz noch nie jemand etwas vor. Den Trevi-Brunnen hat Rosa Leu für uns links liegen gelassen, dafür war sie beim Foxtrott mit Blick auf St. Peter und bei glanzvollen Teezeremonien im heute noch bestehenden Luxushotel Excelsior an der Via Vittorio Veneto.

Fluent Fiction - Italian
A Family's Spiritual Journey: Finding Faith in Rome

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 18:45


Fluent Fiction - Italian: A Family's Spiritual Journey: Finding Faith in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-03-22-34-01-it Story Transcript:It: Giovanni camminava lentamente lungo Via della Conciliazione, stringendo la mano di sua figlia Bianca.En: Giovanni walked slowly along Via della Conciliazione, holding the hand of his daughter Bianca.It: Il cielo di Roma brillava di un azzurro profondo, mentre il caldo sole estivo scaldava le antiche pietre sotto i loro piedi.En: The sky over Rome shone with a deep blue, while the hot summer sun warmed the ancient stones beneath their feet.It: Dietro di loro, Lorenzo procedeva a passo svogliato, con le mani in tasca e lo sguardo distratto.En: Behind them, Lorenzo moved at a sluggish pace, his hands in his pockets and a distracted look on his face.It: La meta del loro viaggio era vicino: la maestosa Città del Vaticano si ergeva maestosa davanti a loro.En: The destination of their journey was near: the majestic Vatican City stood grandly before them.It: Giovanni sperava che questo pellegrinaggio avrebbe rafforzato la fede della sua famiglia.En: Giovanni hoped that this pilgrimage would strengthen his family's faith.It: Non era solo una visita turistica, ma un viaggio spirituale.En: It was not just a tourist visit, but a spiritual journey.It: Giovanni desiderava che i suoi figli comprendessero l'importanza della fede nella vita.En: Giovanni desired that his children understand the importance of faith in life.It: Bianca, con la sua curiosità innocente, era entusiasta di esplorare ogni angolo.En: Bianca, with her innocent curiosity, was enthusiastic about exploring every corner.It: Lorenzo, invece, metteva in dubbio il significato dell'esperienza.En: Lorenzo, on the other hand, questioned the significance of the experience.It: "Papà, perché dobbiamo camminare così tanto?"En: "Dad, why do we have to walk so much?"It: si lamentò Lorenzo.En: Lorenzo complained.It: Giovanni respirò profondamente, cercando di mantenere la calma.En: Giovanni took a deep breath, trying to remain calm.It: "Lorenzo, voglio che tu veda la bellezza e la storia che ci circondano.En: "Lorenzo, I want you to see the beauty and the history that surrounds us.It: Qui, ci connettiamo con qualcosa di più grande di noi."En: Here, we connect with something greater than ourselves."It: Arrivarono a Piazza San Pietro.En: They arrived at St. Peter's Square.It: L'imponente Cupola del Michelangelo sovrastava tutto con la sua gloria.En: The imposing Michelangelo's Dome loomed over everything with its glory.It: Bianca osservava affascinata, i suoi occhi brillavano di fronte alla vastità della piazza.En: Bianca watched in fascination, her eyes shining at the vastness of the square.It: Giovanni si fermò per un momento di silenzio, chiudendo gli occhi in preghiera.En: Giovanni paused for a moment of silence, closing his eyes in prayer.It: Lorenzo guardava attorno, cercando di nascondere una leggera curiosità che stava crescendo.En: Lorenzo looked around, trying to hide a slight curiosity that was growing.It: Dentro la Basilica di San Pietro, l'aria era fresca e profumata dall'incenso.En: Inside St. Peter's Basilica, the air was cool and fragrant with incense.It: La luce del sole filtrava attraverso le vetrate colorate, gettando riflessi multicolori sulle mura antiche.En: Sunlight filtered through the stained glass windows, casting multicolored reflections on the ancient walls.It: Giovanni fece un cenno a Lorenzo di avvicinarsi mentre si inginocchiava davanti al maestoso altar maggiore.En: Giovanni motioned for Lorenzo to come closer as he knelt before the majestic high altar.It: Improvvisamente, Lorenzo si fermò.En: Suddenly, Lorenzo stopped.It: Qualcosa nell'architettura e nella calma solenne della basilica toccò il suo cuore.En: Something in the architecture and the solemn calm of the basilica touched his heart.It: Sentì qualcosa di nuovo, una connessione che non aveva mai percepito prima.En: He felt something new, a connection he had never perceived before.It: Non era solo la bellezza del posto, ma un sentimento di pace interiore che non riusciva a spiegare.En: It was not just the beauty of the place, but a feeling of inner peace he could not explain.It: Giovanni notò il cambiamento in suo figlio.En: Giovanni noticed the change in his son.It: Con un sorriso gentile, abbandonò il bisogno di spiegare con parole.En: With a gentle smile, he abandoned the need to explain with words.It: Invece, prese Lorenzo in un abbraccio silenzioso, rispettando lo spazio che il ragazzo aveva trovato.En: Instead, he took Lorenzo in a silent embrace, respecting the space the boy had found.It: Dopo aver trascorso diverso tempo nella basilica, la famiglia uscì insieme.En: After spending some time in the basilica, the family left together.It: Giovanni camminava fianco a fianco con Lorenzo, senza bisogno di parole.En: Giovanni walked side by side with Lorenzo, without the need for words.It: Sull'autobus che li riportava al loro alloggio, Giovanni rifletté.En: On the bus taking them back to their lodging, Giovanni reflected.It: Aveva capito che il viaggio di fede di Lorenzo sarebbe stato unico, diverso dal suo.En: He had understood that Lorenzo's journey of faith would be unique, different from his own.It: Ma non meno significativo.En: But no less significant.It: Quando lasciarono Roma, c'era un nuovo rispetto tra padre e figlio.En: When they left Rome, there was a new respect between father and son.It: Nel cuore di Giovanni, c'era la consapevolezza che la fede cresce in modi diversi e che ogni percorso è degno di essere rispettato.En: In Giovanni's heart, there was the awareness that faith grows in different ways and that every path is worthy of respect.It: Bianca, seduta accanto a loro, sorrideva, sentendo la nuova armonia che si era creata.En: Bianca, sitting next to them, smiled, feeling the new harmony that had been created.It: La famiglia lasciò la Città del Vaticano arricchita, non solo dalla bellezza che avevano visto, ma anche dalla comprensione nuova.En: The family left Vatican City enriched, not only by the beauty they had seen, but also by the new understanding.It: Giovanni sapeva di dover lasciar spazio a Lorenzo di scoprire la sua strada, mentre Lorenzo comprendeva un po' di più il suo padre spirituale.En: Giovanni knew he had to give Lorenzo space to discover his own path, while Lorenzo understood a little more about his spiritual father.It: La loro avventura a Roma fu un passo importante nel loro viaggio di vita insieme.En: Their adventure in Rome was an important step in their journey of life together. Vocabulary Words:journey: il viaggiopilgrimage: il pellegrinaggiomajesty: la maestositàdome: la cupolabasilica: la basilicaaltar: l'altarefaith: la fedearchitecture: l'architetturaincense: l'incensostained glass windows: le vetrate colorateconnection: la connessioneinner peace: la pace interioreembrace: l'abbracciolodging: l'alloggiocuriosity: la curiositàawareness: la consapevolezzaharmony: l'armoniasignificance: il significatoreflection: il riflessospiritual: spiritualeancient stones: le antiche pietredistracted look: lo sguardo distrattoenthusiasm: l'entusiasmoinnocence: l'innocenzaprayer: la preghieragesture: il cennostep: il passoshade of blue: l'azzurrosilence: il silenziofragrant: profumato

il posto delle parole
Edo Bricchetti "Andar per abbazie"

il posto delle parole

Play Episode Listen Later Jun 28, 2025 24:23


Edo Bricchetti"Andar per abbazie"Meravigli Edizioniwww.meravigliedizioni.itOggi si parla, a ragion veduta, della “Strada delle Abbazie”, un cammino che unisce idealmente la chiesa di San Pietro in Gessate, l'abbazia di Monluè, l'abbazia di Chiaravalle, la basilica di Santa Maria in Calvenzano (Vizzolo Predabissi), l'abbazia di Viboldone (San Giuliano M.), l'abbazia di Mirasole (Opera), l'abbazia di Morimondo e la certosa di Garegnano. Nonostante non sia ormai più in vigore in tutte l'originaria regola monastica, il potere evocativo delle loro architetture e degli straordinari scrigni di storia e arte racchiusi al loro interno riescono a regalarci la scoperta e lo stupore di una visita che appaga l'occhio e fa riposare la mente.Dietro la guida appassionata e appassionante di Edo Bricchetti, un prezioso volume dal ricco apparato iconografico, che ci conduce in un sorprendente viaggio a chilometro zero.Edo Bricchetti (Milano, 1946), umanista e architetto, ha insegnato al Politecnico e all'Università Bicocca. È membro del Board dell'I.W.I. (Inland Waterways International), consigliere regionale ICOM (International Council of Museums), referente dei Paesaggi Culturali della Rete degli Ecomusei Lombardi, membro del Comitato Tecnico della Consulta degli Ecomusei Lombardi. Animatore di progetti europei sui beni culturali materiali, immateriali e paesaggistici, è ideatore e progettista di: Ecomuseo Adda di Leonardo, Ecomuseo Martesana, Ecomuseo Valvarrone, Ecomuseo Valle Spluga, Ecomuseo del Distretto dei monti e laghi briantei. Già membro del Comitato Tecnico Scientifico dei “Percorsi di Leonardo” (Navigli Lombardi s.c.a.r.l.) per la promozione e la valorizzazione culturale e turistica del Sistema Navigli. Il Ministero per i Beni Culturali e Ambientali, Commissione Nazionale per i Beni Culturali industriali, gli ha conferito un attestato di benemerenza per la sua opera pluridecennale nel campo dell'archeologia industriale. A seguito dei suoi studi sulle vie d'acqua interne è stato nominato “Custode delle Acque”. Dalla Fondazione dei Rotary International ha ricevuto il titolo di “Paul Harris Fellow” in segno di apprezzamento e riconoscenza per il suo tangibile e significativo apporto nel promuovere una migliore comprensione reciproca e amichevoli relazioni fra i popoli di tutto il mondo. Al suo attivo ha numerosi libri. Per Meravigli ha pubblicato Il Naviglio Grande è bello anche in bici e Naviglio Pavese e di Bereguardo belli anche in bici (nella collana “Andar per Navigli”, di cui è curatore); Navigli del Milanese ieri e oggi (con testi di Giuseppe Codara); I Navigli di Milano – Viaggio pittorico; Borghi milanesi del Naviglio Piccolo (in collaborazione con sua figlia Alessandra); Leonardo: la pittura, i navigli, l'acqua; Storia e storie degli antichi borghi milanesi; Corpi Santi – Storia e storie del Comune che circondava Milano; Andar per abbazie.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.

Voce ai libri
Ep.147: Leonardo San Pietro, "Festa con casuario"

Voce ai libri

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 23:27


Un party di studenti universitari, un biglietto misterioso e un uccello che fa paura: questi sono gli ingredienti di “Festa con casuario”, il romanzo con cui Leonardo San Pietro esplora il confine tra giovinezza e età adulta dei ragazzi di oggi, sempre in bilico tra fragilità e allegria, dolori e relazioni. La storia di Isa e dei suoi amici ruota tutta attorno al casuario, il grande uccello che vive nella villa dei vicini e che diventa una sorta di rito di iniziazione per la comitiva.

Te lo spiega Studenti.it
Basilica di San Pietro in Vaticano: storia, descrizione e stile della basilica papale

Te lo spiega Studenti.it

Play Episode Listen Later May 23, 2025 2:51


La Basilica di San Pietro è un capolavoro architettonico e spirituale, ricco di storia, arte e protagonisti del Rinascimento.

Corriere Daily
Usa-Ue, contatto (dal Papa). Attacco a Gaza. Paolini su, Sinner giù

Corriere Daily

Play Episode Listen Later May 18, 2025 19:56


Ester Palma racconta l'incontro fra Giorgia Meloni, J. D. Vance e Ursula von der Leyen dopo la messa di insediamento di Leone XIV in San Pietro.  Greta Privitera spiega le ragioni del nuovo attacco di terra lanciato da Israele, dopo le parole del premier Benjamin Netanyahu su un possibile accordo con Hamas per un cessate il fuoco. Gaia Piccardi parla della vittoria in singolare e in doppio di Jasmine e della sconfitta di Jannik in finale contro Alcaraz.I link di corriere.it:Meloni, Vance e von der Leyen: incontro a Roma dopo l'insediamento del PapaL'omelia di Papa Leone: «Non possiamo dimenticare chi soffre per la guerra»Gaza, la strage dei bambini: morti quasi 20.000 minori

Pinocchio
Puntata del 08/05/2025

Pinocchio

Play Episode Listen Later May 8, 2025 86:31


Alle 18:08 arriva la fumata bianca da San Pietro. La Pina, Diego e la Vale danno la notizia in diretta.

MELOG Il piacere del dubbio

Ricostruiamo oggi l'affascinante storia del ritrovamento delle ossa di San Pietro che vede come protagonista l'archeologa ed epigrafista Margherita Guarducci, un nome non casualmente poco noto. Interviene la scrittrice e documentarista Tiziana Lupi che ha scritto un romanzo a lei dedicato.

Esercizi Spirituali
Novendiali per Papa Francesco: Omelie

Esercizi Spirituali

Play Episode Listen Later May 4, 2025 156:27


Raccolta delle omelie per i Novendiali di Papa Francesco.Timestamp(00:00:00) || 2° giorno: 27 aprile, Cardinale Pietro Parolin, già Segretario di Stato.(00:11:49) || 3° giorno: 28 aprile, Cardinale Baldassare Reina, Vicario per la Diocesi di Roma.(00:23:59) || 4° giorno: 29 aprile, Cardinale Mauro Gambetti, Arciprete della Basilica di San Pietro.(00:31:40) || 5° giorno: 30 aprile, Cardinale Leonardo Sandri, Vice Decano del Collegio Cardinalizio.(00:46:14) || 6° giorno: 1° maggio, Cardinale Víctor Manuel Fernández, già Prefetto del Dicastero per la Dottrina della Fede.(01:02:21) || 7° giorno: 2 maggio, Cardinale Claudio Gugerotti, già Prefetto del Dicastero per le Chiese orientali.(01:23:27) || 8° giorno: 3 maggio, Cardinale Ángel Fernández Artime, già Pro-prefetto del Dicastero per gli Istituti di Vita consacrata e le Società di Vita apostolica.(01:34:53) || 9° giorno: 4 maggio, Cardinale Dominique Mamberti, Protodiacono del Collegio Cardinalizio.Appendice(01:43:02) || 21 aprile, Cardinale Baldassare Reina, Vicario per la Diocesi di Roma.(01:47:50) || 1° giorno Esequie: 26 aprile, Cardinale Giovanni Battista Re, Decano del Collegio Cardinalizio.(02:06:42) || Raccolta di alcuni canti eseguiti durante i Novendiali.

La variante Parenzo
La foto del momento: Trump e Zelensky nella Basilica di San Pietro - La settimana politica di Giorgia Meloni

La variante Parenzo

Play Episode Listen Later Apr 28, 2025


La foto del momento: Trump e Zelensky nella Basilica di San Pietro - La settimana politica di Giorgia Meloni

Corriere Daily
Una foto e la pace. Voto e paura in Canada. Esplosione in Iran

Corriere Daily

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 19:53


Giuseppe Sarcina spiega quali conseguenze sulle trattative per il cessate il fuoco in Ucraina potrebbe avere l'incontro fra Trump e Zelensky sabato in San Pietro, un' immagine guardata in tutto il mondo. Sara Gandolfi parla delle elezioni di oggi nel Paese nordamericano, turbate da quanto accaduto a Vancouver, dove un'auto sulla folla ha ucciso 11 persone. Greta Privitera racconta del terribile scoppio di Shahid Rajaee: almeno 40 i morti.I link di corriere.it:Trump: «Putin mi prende in giro». L'inghippo prima dell'incontro con ZelenskyCanada, auto sulla folla durante un festival a Vancouver: 11 morti. La polizia: «Non è terrorismo»L'enorme esplosione in Iran, nel porto di Shahid Rajaee: decine di morti

Corriere Daily
Altre bombe su Kiev. Chi vedrà Trump a Roma. Fuga di cervelli Usa

Corriere Daily

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 20:03


Marco Imarisio parla dei pochissimi progressi nella trattativa diplomatica fra Stati Uniti e Russia sulla guerra in Ucraina, nonostante le minacce di Trump (e intanto Putin continua a bombardare). Giuseppe Sarcina spiega quali potrebbero essere i leader internazionali che The Donald incontrerà ai funerali di Papa Francesco. Michela Rovelli racconta degli scienziati spaventati dai tagli e dalle politiche del governo di Washington.I link di corriere.it:Trump: «Zelensky e Putin devono venire a trattare la pace, ho la mia deadline»Funerali di Papa Francesco, a San Pietro zona rossa allargata: metal detector ai filtraggi e divieti di accesso anche ai pedoniLa fuga dei cervelli dagli Stati Uniti: il 32% degli scienziati se ne vuole andare dopo i tagli alla ricerca di Trump

Corriere Daily
L'addio al Papa e il Conclave. Il lutto e il 25 Aprile. Putin, l'Italia e la Cpi

Corriere Daily

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025 19:56


Gian Guido Vecchi racconta la giornata in cui è avvenuta la traslazione in San Pietro del corpo di Francesco, per l'omaggio dei fedeli, mentre arrivano in Vaticano i cardinali che eleggeranno il successore di Bergoglio. Marco Cremonesi parla delle polemiche sulle manifestazioni per gli 80 anni della Liberazione nei giorni di ricordo del Pontefice. Giovanni Bianconi spiega perché il presidente russo non potrebbe essere arrestato se venisse nel nostro Paese.I link di corriere.it:Conclave, primi contatti e prove di alleanze tra matricole e «grandi elettori»Qual è l'eredità «geopolitica» del papato di Francesco?I 5 giorni di lutto nazionale per la morte del Papa, polemica sul 25 Aprile: «Cerimonie sobrie»

Nessun luogo è lontano
Vicino Oriente e Ucraina, diplomazia in difficoltà

Nessun luogo è lontano

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025


Sono stati rinviati i colloqui ministeriali per la pace in Ucraina previsti per oggi nel Regno Unito. Ce ne parla da Londra Giorgia Scaturro, giornalista, producer, nostra collaboratrice a Londra.Le faide interne all'Amministrazione Trump: dal caso Signal al passo indietro di Musk dal DOGE. Ce ne parla da New York Marco Valsania, corrispondente de Il Sole 24Ore. La nuova proposta di cessate il fuoco a Gaza e il viaggio del Cardinale Pizzaballa a San Pietro in vista del Conclave. Ce ne parla da Gerusalemme, Nello del Gatto, nostro collaboratore.

Effetto notte le notizie in 60 minuti
Centomila a San Pietro per l'ultimo saluto

Effetto notte le notizie in 60 minuti

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025


Iniziamo la puntata collegandoci con Catia Caramelli, che si trova a Roma, e che ci racconta che giornata hanno vissuto i fedeli arrivati per salutare Papa Francesco. Ucraina, salta il vertice di Londra. Ne parliamo con Marco Di Liddo, Direttore del Centro Studi Internazionali. La Commissione europea sanziona Meta e Apple. Ci spiega il perché Ernesto Belisario, avvocato specializzato in diritto delle tecnologie e Segretario generale dell'Istituto per le politiche dell'innovazione.Stasera in campo la semifinale di Coppa Italia fra Inter e Milan. Ci colleghiamo con il nostro Dario Ricci, che si trova a San Siro.

Corriere Daily
La morte del Papa. Il suo posto nella storia. Chi dopo di lui

Corriere Daily

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 21:29


Gian Guido Vecchi racconta gli ultimi giorni di Jorge Mario Bergoglio, scomparso improvvisamente alle 7.35 di lunedì 28 aprile. Lo storico della Chiesa Alberto Melloni traccia un bilancio dei 12 anni di pontificato del primo vescovo di Roma di origine latinoamericana. Massimo Franco spiega perché proprio la provenienza dall'Argentina dell'ultimo successore di San Pietro sarà un fattore determinante nella scelta del prossimo.I link di corriere.it:Papa Francesco è morto, aveva 88 anni. L'annuncio del cardinale Farrell: «Alle 7.35 è tornato alla casa del Padre»Papa Bergoglio era dentro lo spirito del tempo: ora nulla sarà più come prima, per la Chiesa e per tutti noiCosa succede quando muore un Papa? Il protocollo, i funerali, il Conclave (e le novità introdotte da Francesco)

Corriere Daily
La strage di Sumy. Le incertezze sui dazi. Riecco Papa Francesco

Corriere Daily

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 19:44


Lorenzo Cremonesi racconta il bombardamento russo sulla città ucraina, che ha provocato la morte di 34 civili e il ferimento di altri 117. Giuseppe Sarcina parla della sospensione delle tariffe sui prodotti tech e delle possibili imposizioni di altre misure, che agitano gli Stati Uniti. Gian Guido Vecchi fa il punto sulla salute del Pontefice, riapparso in pubblico al termine della Messa in San Pietro per la Domenica delle Palme.I link di corriere.it:Attacco missilistico russo su Sumy: 34 mortiApple, Amazon e le altre Big Tech sono davvero al sicuro dai dazi di Trump?Il Papa in piazza: «Buona Domenica delle Palme, buona Settimana Santa!»

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

Recording of St Peter square, with people speaking, walking, waiting in line to see the Vatican. Millions of tourists visit this sight every day so this it how it sounds all the time. UNESCO listing: Vatican City Recorded by Danilo Crnogorac. ——————— This sound is part of the Sonic Heritage project, exploring the sounds of the world's most famous sights. Find out more and explore the whole project: https://www.citiesandmemory.com/heritage

The_Whiskey Shaman
114: Old Dominick With Clark Schifani

The_Whiskey Shaman

Play Episode Listen Later Mar 15, 2025 76:18


Let me take you on a trip to the old country, back to 1843. Thats where our story today starts. Nestled in the Tennessee landscape is Old Dominick. This was an excellent episode with Clark. Hope you find value in it. And we have a coupon code to use you wanna buy a bottle for yourselfhttps://bit.ly/od-whiskey-shaman code: whiskeyshaman25Olddominick.comTexaswhiskeyfestival.comBadmotivatorbarrels.com/shop/?aff=3https://www.instagram.com/zsmithwhiskeyandmixology?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==1843Domenico Canale is born in San Pietro di Rovereto on the Italian Riviera. A year after his birth, three of his mother's brothers leave for America, settling in Memphis, where they start a successful wholesale grocery business that includes liquor and wine.1859DOMENICO CANALE ARRIVES IN AMERICASixteen-year-old Domenico Canale sails for America, landing in New Orleans after a 65 day-long voyage. From there, he travels up the Mississippi to Memphis, Tennessee where he worked for his uncle, Abraham Vaccaro, running a modest fruit cart up and down the streets of Memphis.1866Canale formally establishes food wholesaler D. Canale & Co., and sets up operations in a warehouse at 8 Madison St. near Front. Among its offering is a whiskey, sold in ceramic jars and bottles, that Canale names Old Dominick.1880Canale develops the Dominick Toddy, a bourbon-based cordial with fruity overtones that must have spoken to the former fruit stand operator. It was described as the “one of which we are the proudest” and its label featured the now iconic Dominicker Rooster.1919Just three days before the ratification of the 18th Amendment to the United States Constitution, better known as Prohibition, Domenico Canale passes away at the age of 75 in his Midtown home.1921During Prohibition, Domenico's eldest son, John Dominick Canale, expanded D. Canale's food and product operations. With distribution up and down the Mississippi from Chicago to the Gulf of Mexico, as far east as Atlanta, and west into Indian Territory, it was one of the largest grocery distributors in the region.1933By the time Prohibition was repealed in 1933, D. Canale and Company was operating the largest refrigerated warehouses in Memphis, which caught the attention of Anheuser-Busch. Most beer at the time was unpasteurized and had to be refrigerated, as a result of their refrigeration and an established distribution footprint, D. Canale was awarded exclusive regional distribution rights for Anheuser-Busch beers.1965A young John D. Canale, Jr. becomes President of D. Canale following his father's untimely death. A graduate of Yale and a Lieutenant in the Navy, John D., known by many as “The Bear”, led D. Canale into some of its most prosperous years by diversifying into institutional food and banking. He conceived of the company bywords, “Quality Products, Quality Service, by Quality People,” which we remember to this day.1982John D. Canale Jr and his wife, Peggy, had two sons; John D. Canale III and Chris W. Canale. Planning for future generations, John D. Canale Jr. spun both the food business and the beer business out from under the parent company D. Canale and Company in 1982, thereby creating D. Canale Food Services, Inc., and D. Canale Beverages, Inc.1999After 125 years of continuous operation, D. Canale Food Services is sold. At the 125th Anniversary celebration, a grateful John D. Canale Jr. reminded his friends, family, customers, and the company's hundreds of employees that “Quality and Service are remembered long after the price is forgotten.” With the beverage industry trending towards craft beer, wine and spirits, the family sold D. Canale Beverages at its peak in 2010.