Podcasts about Konversation

  • 363PODCASTS
  • 1,081EPISODES
  • 32mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • May 4, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Konversation

Latest podcast episodes about Konversation

Dirty Minutes Left
DML460 Outpost One

Dirty Minutes Left

Play Episode Listen Later May 4, 2025 Transcription Available


In dieser Episode von Dirty Mill, Folge 460, diskutieren Holger und Arne über eine Reihe von Themen, die von Spielen bis hin zu aktuellen Nachrichten reichen. Die beiden beginnen mit einem Getränk namens Effekt Habibi Berry, das sie während der Aufzeichnung genießen. Die Erklärung des Begriffs „Habibi“ als eine Art liebevolle Anrede eröffnet eine interessante Konversation über die Bedeutung von Sprache und kulturellen Begriffen. Das Gespräch wechselt rasch zu einem Spiel, das sie gespielt haben, Choo Choo Mimic, das sie als Puzzlespiel beschreiben. Sie erläutern die Spielmechanik, wie die Spieler kleine Aliens oder einen Ritter auf ihrem Weg ins Ziel lenken müssen, und teilen ihre unterschiedlichen Ansichten über das Spiel. Arne hebt hervor, wie wichtig es ist, strategisch zu denken, um die Herausforderungen zu meistern, während Holger dessen nostalgischen Wert und die Parallelen zu alten Spielen betont. Ein weiterer spannender Aspekt der Episode ist Arnes Bericht über eine Pre-Begleitgeburtstagsfeier, die in einer Star Wars Fanart Ausstellung stattfand. Er beschreibt die atemberaubenden Szenen und lebensgroßen Exponate aus den Star Wars-Filmen und gibt einen tiefen Einblick in die kreative Arbeit, die hinter dieser eindrucksvollen Sammlung steckt. Arne erzählt, wie er und seine Begleiter eine geführte Tour durch die Ausstellung machten und von der Vielfalt und der Qualität der Exponate begeistert waren. Die Diskussion wandert dann zu aktuellen politischen Themen, wobei Holger und Arne entschlossen Stellung zu den rechtsextremen Entwicklungen in Deutschland beziehen, während sie die kürzliche Einstufung der AfD durch den Verfassungsschutz analysieren. Abschließend sprechen sie über aktuelle politische und technische Themen, darunter die Entwicklungen innerhalb des App-Store-Marktes nach einem Urteil in den USA, das Apple betrifft, und reflektieren über ihre eigenen Erfahrungen und Herausforderungen im Gaming-Bereich. Holger berichtet, dass er seine PS5 mit einer 2-Terabyte-SSD aufgerüstet hat und diskutiert die Vor- und Nachteile der digitalen und physischen Spieleformate. Arne stellt visuelle Verbesserungen der kommenden Konsolen, wie die Switch 2, vor und zeigt sich gespannt auf die Zukunft des Gaming. Die Episode ist eine Mischung aus persönlichen Geschichten, aktuellen Themen und einer tiefen gemeinsamen Leidenschaft für Spiele und Technologie, die sowohl humorvoll als auch nachdenklich ist.

Learn Italian with Luisa
Ep. 181 - Made in Italy: Barilla, Ferrero, Lavazza, Mulino Bianco

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 27:24


Made in Italy: Lavazza, Barilla, Ferrero - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1#MadeInItaly #Lavazza #Barilla #Ferrero #vhs #prodottiBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano,vi ricordate che abbiamo iniziato una serie dedicata al made in Italy! In alcuni episodi vi ho parlato di moda, delle varie firme della moda italiana, ma anche di alcuni prodotti che sono diventati un'icona dello stile italiano come la Vespa, la lettera 22 della Olivetti, la Moka Bialetti. Ecco oggi invece voglio parlarvi di alcuni marchi italiani famosi nel mondo nel settore dell'alimentazione e quindi parliamo ancora una volta di mangiare e bere all'italiana.Vi parlerò di Lavazza con il suo caffè espresso, di Barilla e della sua pasta, della Ferrero con la cioccolata e in particolare della Nutella e per finire del Mulino Bianco con i suoi prodotti dolciari e soprattutto die famosi biscotti.Andiamo in ordine alfabetico e cominciamo a parlare della Barilla....- The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Tanze wild und frech Podcast
Stefi, kann mein Sohn auch zum Tanzen kommen?

Tanze wild und frech Podcast

Play Episode Listen Later Apr 10, 2025 9:28


063: In der heutigen Folge des Tanze Wild & Frech. Podcasts spreche ich über eine Konversation die ich mit einer Tanzmama hatte, denn sie fragte mich: ”Stefi, sag mal kann mein Sohn auch zum Tanzen kommen? Er fragt mich immer wieder, warum er denn nicht mit zum Tanzen mitkommen darf…“Was ich ihr geantwortet habe – und warum ich finde, dass es selbstverständlich sein sollte, dass mehr Jungen tanzen – erfährst Du in dieser Folge. Ein Folge über vorURTEILE, innere Räume und die Kraft des Tanzes für alle Kinder.MEINE ANGEBOTE FÜR DICHTanzpädagogik für Kinder und Kindertanz Ausbildung In meiner Ausbildung zur Tanzpädagogin für Kinder und Kindertanz lernst Du, wie Du Kinder in ihrer Einzigartigkeit bestärkst, einen Unterricht ohne Prinzessinnenklischees gestaltest und die Kunst Geschichten mit dem Körper zu erzählen für alle Kinder öffnest.Erfahre hier mehrMeine Fortbildungen für Deinen Tanzunterricht mit KindernMeine Fortbildungen sind eine Einladung, Tanzpädagogik für Kinder und Kindertanz in ihrer ganzen Tiefe zu erleben und gemeinsam Neues in Deinem Unterricht LEBENdig werden zu lassen.Erfahre hier mehrABUNDANCE – das transformierende Programm für Dein TanzbusinessLerne in ABUNDANCE die wichtigsten Tools für Dein Tanzbusiness kennen - und verkörpere dieses Wissen. Dieses Programm hat einen ganzheitlichen Blick auf Dein Tanzbusiness und auf jeden einzelnen Menschen. Strategien, die dann auf das eigene Business adaptiert werden müssen (wie häufig in traditionellen Businessberatungen), findest Du hier nicht! Sondern eine einzigartige Kombination von Tanzklassen, Onlinevideos und Gruppencalls, in denen Du 3 Monate tief in Tanzbusiness-Themen eintauchst. Um dann Deine gute Arbeit auch zu verkaufen - und nicht nur zu machen.Erfahre hier mehrDANKE Solltest Du jemanden kennen, der wie Du von meinem Tanze Wild & Frech Blog oder Podcast profitieren könnte?Dann freue ich mich von Herzen, wenn Du meine Arbeit weiterempfiehlst. SHARING is caring. STERNE Wenn Dich dieser Podcast in irgendeiner Weise inspiriert hat hinterlass mir gerne eine Bewertung bei Apple Podcast oder bei Spotify  – damit noch mehr Menschen meine Podcast finden. Danke für Deine Unterstützung!Einen RIESIGES Dankeschön fürs Zuhören Deine Stefi

Learn Italian with Luisa
Ep. 180 - Arte: Canaletto

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Apr 6, 2025 16:53


Arte Canaletto - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 #arte #gemälde #storia #italy #vhs #canalettoVita e opere di Giovanni Antonio Canal Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero Oggi parliamo di arte e più in dettaglio di un pittore che tutti voi sicuramente conoscete e cioè il Canaletto. Se il nome non vi dice niente allora pensate a Venezia, pensate alla Basilica di San Marco oppure al Canal Grande e ora pensate di vederle come una fotografia e poi ancora su un quadro. Avete capito vero? Sì, vi voglio parlare proprio del pittore che ha dipinto Venezia nel Settecento in modo così preciso e reale che quando si pensa a un quadro di Venezia, si pensa proprio alle sue famose vedute. Infatti il Canaletto, suo vero nome Giovanni Antonio Canal, era un rappresentante dello stile del „vedutismo“, cioè la pittura delle vedute. Tutto questo viene dal verbo „vedere“ perché nei suoi quadri vediamo i canali, le piazze e la vita di Venezia. Questo pittore era così preciso e sì qualche volta ha anche forse idealizzato la città, ma ha comunque sempre rappresentato la città lagunare in modo realistico e così bello da diventare molto famoso e richiestissimo....- The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 179 - Poesia romantica: Giacomo Leopardi

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 30, 2025 32:29


Poesia: Giacomo Leopardi - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 #romantica #poeta #storia #italy #vhs #leopardiBiografia, opere e stile letterario di un grande poetaOggi abbiamo come tema la poesia e vi voglio parlare di un grandissimo poeta romantico che si chiama Giacomo Leopardi.Materia di studio di tutti gli studenti italiani, Leopardi rappresenta al meglio il romanticismo letterario italiano, perciò ecco a voi qui la storia del nostro grande poeta.Giacomo Leopardi nasce il 29 giugno del 1798 a Recanati, un paese nella regione delle Marche e in questo periodo è parte dello Stato Pontificio. La sua famiglia è di origini nobili. Il padre, conte di Monaldo è figlio di un conte e la mamma è sua cugina. I due hanno 10 figli di cui però solo 5 arriveranno all'età adulta. Il padre è un uomo di idee reazionarie e la madre è una donna molto religiosa e legata alle convenzioni sociali. I due genitori, persone molto rigide, non daranno mai molto amore e affetto ai figli. E di questo Giacomo ne soffrirà molto per tutta la sua vita. ...- The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 178 - Pinsa, Pizza o Focaccia

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 26:46


Pizza, pinsa o focaccia, gelato o sorbetto? - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 #cibo #essen #storia #italy #vhs #pizzaPizza, pinsa o focaccia, gelato o sorbetto. Alcune caratteristiche che fanno la differenza In questo episodio vediamo che differenza c'è tra pizza, pinsa e focaccia, tra gelato e sorbetto, tra alcuni tipi di pasta e molte altre ancora!Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti al nuovo episodio di Tulip.Oggi parliamo di cucina e voglio spiegarvi alcune differenze di preparazione di alcuni piatti o di differenze di prodotti tipici italiani.Focaccia, pizza, pinsa.Tutti conoscono la pizza, ma sta diventando sempre più di moda gustare una pinsa e, se siete in Liguria non potete non provare la focaccia. Bene qual è la differenza fra questi tre prodotti?La differenza fra pizza e focaccia è che nell'impasto della focaccia c'è molta più acqua, quindi l'impasto è più idratato. Nel condimento c'è molto più olio e serve anche una quantità di lievito maggiore. Il tempo di lievitazione della focaccia è minore rispetto a quello della pizza e per cuocere la focaccia serve una temperatura più bassa: basta il forno caldo a 180 °C. La focaccia è più alta e morbida rispetto alla pizza ed è bianca cioè non è condita con il sugo di pomodoro come la pizza ...- The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Kapierfehler - Neurodivergenz und Schule
80 - Pflege- und Adoptivkinder - Nevim Krüger

Kapierfehler - Neurodivergenz und Schule

Play Episode Listen Later Feb 16, 2025 111:36 Transcription Available


Die Episode beleuchtet die ernsthaften Herausforderungen und Missverständnisse bei der Umsetzung von Inklusion in Schulen, angestoßen durch die Aussagen von Boris Palmer. Wir diskutieren, wie wichtig es ist, die Stimmen derjenigen zu hören, die direkt betroffen sind, und die Notwendigkeit einer empathischen, strukturierten Herangehensweise an die Unterstützung von Kindern, insbesondere Pflegekindern.Was wir in dieser Folge besprechen?• Boris Palmers kontroverse Aussagen über Inklusion• Offener Brief und persönliche Perspektiven• Herausforderungen der inklusiven Bildung• Emotionale, soziale Unterstützung von Pflege- und Adoptivkindern• Rolle von Pflegefamilien und deren Herausforderungen• Die Notwendigkeit einer frühen Diagnostik und Persönlichkeitsentwicklung • Gesellschaftliche Verantwortung für die Inklusion• Aufruf zur aktiven Diskussion über Inklusion und deren Umsetzung.Hier kommen die vielen Links, die wir in der Folge angekündigt haben:Hier ist der Beitrag, in dem die Konversation zwischen Nevim und Boris Palmer vollständig dargestellt ist. Und wenn dich interessiert, was Herr Palmer zu Inklusion im Morgenmagazin gesagt hat, dann kannst du das hier nachlesen.Das hier ist Nevims Account: @fasd_heart_und_herzlich auf Instagram.Wenn ihr den Pfad-Niedersachsen unterstützen möchtet oder euch über deren Arbeit informieren möchtet, den findet ihr hier. Hier findet ihr auch die Hotline, die Nevim im Podcast erwähnt.Hier ist der Link zur Grundlagenfolge zu FASD (Spotify): 26 - Neurodivergenz lässt sich nicht weglieben - FASD Institut JuliaHier ist die Folge des Systemsprenger-Podcasts zum Autismus-Spektrum.Schick mir eine kleine Textnachricht ❤️Ich komme auch an deine Schule und bilde das gesamte Kollegium zu den Themen ADHS und Autismus in der Schule weiter! ➡️ Du findest mich auf Instagram unter @kapierfehler und auf meiner Website. Abonniere meinen Newsletter!Liebe Grüße,deine Corina

SEOPRESSO PODCAST
Selbstgebaute SEO-Tools zur Lösung spezifischer E-Commerce-Probleme – mit Uwe Roll | Ep. 190

SEOPRESSO PODCAST

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 26:13


In dieser Konversation diskutieren Bjoern Darko und Uwe Roll (Gründer der Berliner Agentur Digitalike) die Bedeutung von selbstgebauten Tools zur Lösung spezifischer SEO-Probleme, insbesondere im Hinblick auf Keyword-Kanibalismus und strategische Herausforderungen bei der Content-Erstellung. Nadine teilt ihre Einsichten über die Notwendigkeit, Daten zu nutzen, um fundierte Entscheidungen für die Content-Strategie zu treffen und die Performance zu optimieren. In dieser Episode diskutieren Nadine und Bjoern verschiedene Aspekte der Wettbewerbsanalyse, Keyword-Recherche und Content-Optimierung im SEO-Bereich. Sie betonen die Bedeutung von Datenanalyse und regelmäßigen Updates für die Sichtbarkeit und Relevanz von Inhalten. Zudem wird die Rolle von Tools zur Unterstützung dieser Prozesse hervorgehoben, insbesondere im E-Commerce und bei der Optimierung von Filterseiten.TakeawaysDie Konferenz ist eine wertvolle Plattform für den Austausch von Wissen.Selbstgebaute Tools können spezifische SEO-Probleme effektiver lösen.Keyword-Kanibalismus ist ein häufiges Problem, das die SEO-Performance beeinträchtigen kann.Content-Teams müssen alte Inhalte regelmäßig aktualisieren.Datenanalyse ist entscheidend für die Priorisierung von Keywords.Die Nutzung von GSC-Daten kann helfen, Keyword-Überlappungen zu identifizieren.Strategische Planung ist notwendig, um Content effektiv zu erstellen.Die Berücksichtigung von Wettbewerbern ist wichtig für die Content-Strategie.Ein Score-System kann helfen, die Relevanz von Keywords zu bewerten.Die Zusammenarbeit zwischen SEO- und Content-Teams ist entscheidend für den Erfolg. Scorepunkte für das eigene Ranking sind wichtig.Wettbewerber-Analysen helfen bei der Keyword-Recherche.Content-Optimierung kann schnelle Erfolge bringen.Filterseiten sind weiterhin relevant im E-Commerce.Datenextraktion ist entscheidend für die Keyword-Strategie.Regelmäßige Content-Updates sind unerlässlich.Die Pflege von Inhalten ist das A und O.Tools können den Optimierungsprozess unterstützen.Die Identifizierung von Schwellenpositionen ist wichtig.Ein strukturierter Content-Prozess ist notwendig.Chapters00:00 Einführung und persönliche Erfahrungen auf der Konferenz05:54 Keyword-Kanibalismus und seine Auswirkungen11:53 Datenbasierte Entscheidungen für Content-Strategien17:12 Filterseiten im E-Commerce24:41 Die Bedeutung von regelmäßigem Content-Update

Frei raus – Abenteuer fürs Leben
Tryday #01 – die Salam Aleikum Challenge

Frei raus – Abenteuer fürs Leben

Play Episode Listen Later Feb 7, 2025 14:44


// Friday is tryday. In der neuen zusätzlichen Freitagsepisode des FREI RAUS Podcast gibt es immer eine konkrete Idee für ein Tagesexperiment. Dieses Experiment kann in der Outdoor-Welt verortet sein, eine körperliche Herausforderung darstellen oder aber aus einem noch alltagsnäheren Bereich kommen. Heute, in der ersten Tryday-Folge, erzähle ich davon, wie ich morgens entschloss, Arabisch zu lernen und abends beim Syrer essen war – mit dem Ziel, eine kleine Konversation zu führen ... // Mehr zum FREI RAUS Podcast, unter anderem auch die Möglichkeit, dich zum wöchentlich erscheinenden Newsletter anzumelden, findest du. unter https://www.christofoerster.com/freiraus // Coverphoto by Blackforest Collective

Learn Italian with Luisa
Ep. 173 - La Bandiera Italiana

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Feb 1, 2025 10:33


La Bandiera Italiana - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 / B1#flag #nationalfahne #italy #vhsSignificato e storia della bandiera italianaBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti al nuovo episodio numero 173 di Tulip.Oggi voglio raccontarvi il significato e la storia della bandiera italiana. Anche se molti pensano che i colori verde, bianco e rosso siano i colori della pizza Margherita, ebbene questa nonè la vera origine della bandiera italiana, anzi la pizza Margherita prende proprio i colori della bandiera perché, secondo quanto si racconta, un pizzaiolo aveva creato la pizza Margherita in onore della Regina Margherita di Savoia, in visita a Napoli, facendo una pizza con i colori della bandiera, molto patriottica.Torniamo alla bandiera. Cosa significano i colori verde, bianco e rosso, che devono essere proprio inquest'ordine?Il verde indica libertà ed uguaglianza e anche speranza, la speranza di raggiungere l'unità della Nazione. Il bianco è simbolo di fede e il rosso significa amore. Secondo alcuni i colori avrebbero anche un altro significato: il verde per simboleggiare i prati e le colline italiane, il bianco per la neve delle montagne e il rosso ricorda il sangue versato dai soldati per la patria.La bandiera italiana nasce il 7 gennaio del 1797 a Reggio Emilia. All'epoca l'Italia non era ancora unita, anzi era divisa in molti piccoli Stati. Un anno prima, nel 1796 Napoleone arriva in Italia a capo dell'Armata d'Italia e con la guerra della prima coalizione, combatte gli Stati monarchici, cioè il Regno di Sardegna, lo Stato Pontificio e i vari ducati e le repubbliche diventano “sorelle” della repubblica francese,  ...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

BeLight
Die Suche nach Intimität & Liebe | Im Gespräch mit Ann Sophie Riggert

BeLight

Play Episode Listen Later Jan 18, 2025 63:15


In dieser Episode von BeLight sprechen Mariella und Anne-Sophie über Bewusstsein, Schwesternschaft und die transformative Kraft von Wundern. Sie teilen persönliche Geschichten über ihre Reise zur Selbstentdeckung, die Bedeutung des Körpers als göttlichen Kanal und die Herausforderungen, die mit der Suche nach Intimität und Liebe verbunden sind. Die beiden Frauen betonen die Notwendigkeit, alte Muster loszulassen, um Platz für Wunder zu schaffen und die eigene Seelenmission zu erfüllen. In dieser tiefgründigen Konversation wird die transformative Kraft von Liebe, Selbstannahme und Schwesternschaft thematisiert. Ann Sophie spricht über die Wunder, die im Leben geschehen können, wenn man sich für die Liebe öffnet und die eigene Macht erkennt. Sie betont die Bedeutung von Schwesternschaft und der weiblichen Verbindung, um gemeinsam zu wachsen und sich gegenseitig zu unterstützen. Die Einladung zur Transformation und zur Veränderung wird als entscheidend für das persönliche und kollektive Wachstum hervorgehoben. Ann Sophie ist Heilerin und Aurorin. Die zelluläre und systemische Bewusstseinserweiterung ist mein Spezialgebiet. Mit energetischer Tiefenarbeit eröffnen wir wahre Lebendigkeit und stärken die Anbindung an deinen natürlichen göttlichen Kanal. Ann Sophies Instagram: Instagram Ich danke euch, dass wir gemeinsam zu dieser Zeit auf der Erde sind, um den Wandel zu kreieren! ⭐⭐⭐⭐⭐

Krebs als zweite Chance- Der Mutmacher Podcast
Mutmacher Gespräch Folge 197 mit Lena , Diagnose Gebärmutterhalskrebs

Krebs als zweite Chance- Der Mutmacher Podcast

Play Episode Listen Later Jan 13, 2025 52:32


In dieser Episode des Podcasts "Krebs als zweite Chance" spricht Kendra Zwiefka mit Lena, die im Alter von 25 Jahren die Diagnose Gebärmutterhalskrebs erhielt. Lena teilt ihre persönliche Geschichte, von den ersten Symptomen über die Diagnose bis hin zu den Herausforderungen und der Unterstützung, die sie während ihrer Behandlung erfahren hat. Die Episode beleuchtet die Wichtigkeit von Mut, Hoffnung und der Suche nach Informationen in schwierigen Zeiten. In dieser Episode teilen Lena und Kendra ihre persönlichen Erfahrungen mit Krebs, der Behandlung und der Bedeutung von Hoffnung und Unterstützung. Lena erzählt von einer inspirierenden Begegnung, die ihr Mut gab, und diskutiert die Herausforderungen, die sie nach der Behandlung bewältigen musste. Sie betonen die Wichtigkeit, Statistiken nicht überzubewerten und die individuelle Reise zur Heilung zu akzeptieren. Zudem wird die Rolle von Partnern und Selbsthilfegruppen hervorgehoben, die in schwierigen Zeiten eine große Unterstützung bieten können. In dieser tiefgründigen Konversation teilen Kendra und Lena ihre Erfahrungen mit Liebe, Schicksal und den Herausforderungen, die sie durch ihre Krankheiten überwunden haben. Sie reflektieren über das Wachstum, das aus schwierigen Zeiten entsteht, und die Bedeutung von Geduld und Selbstakzeptanz. Lena berichtet von ihren Erfahrungen in der Reha und der Wiedereingliederung ins Berufsleben, während sie betont, wie wichtig es ist, die kleinen Erfolge im Leben zu schätzen und sich selbst Zeit zu geben, um zu heilen. https://www.instagram.com/lenasmutmission_/ Ich hoffe sehr, dass dir die Folge gefallen hat und du etwas mitnehmen konntest. Schreib mir von Herzen gern, eine positive Bewertung oder wenn du magst, abonniere meinen Podcast, um keine Folge zu verpassen. Ich würde mich riesig über deine Gedanken zu dieser Folge freuen, schau gern bei Instagram vorbei unter der aktuellen Podcast Folge und kommentiere dort deine Gefühle und Gedanken. Was konntest du für dich mitnehmen? Denk immer daran, DU bist nicht allein. Ich freue mich schon auf die nächste Folge mit dir. Bleib gesund! Danke, dass es dich gibt. Teile den Podcast mit den Menschen, die genau jetzt Mut, Kraft und Hoffnung brauchen. Hast du deine eigene Krebs Erfahrung, die du mit der Welt teilen möchtest? Oder hast du jemanden aus deiner Familie an Krebs verloren? Oder bist du vielleicht selber Arzt/Heilpraktiker/Ernährungsexperte/Yoga/Onkologe/Psycho Onkologe/ Vielleicht möchtest du uns aber auch über deinen Verein erzählen, den du gegründet hast, für Betroffene und Angehörige?? Ich möchte jedem eine Chance geben, über das Thema Krebs zu sprechen. Fühl dich von Herzen umarmt. Deine Kendra „Krebs als zweite Chance- Der Mutmacher Podcast“ auf Apple Podcasts Krebs als zweite Chance- Der Mutmacher Podcast | Podcast on Spotify https://www.instagram.com/kendrazwiefka/ https://www.youtube.com/@krebsalszweitechancebykend6055

Learn Italian with Luisa
Ep. 170 - Il Made in Italy – la moda 2

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Jan 11, 2025 40:11


Made in Italy: la Moda (pt. 2) - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2#style #design #italy #vhsStoria e marchi famosi della moda italianaBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 169. Oggi continuiamo la nostra serie sul Made in Italy e parliamo di moda.Prima di iniziare a parlarvi di questo argomento vorrei darvi alcuni vocaboli che posso esservi utili a capire questo episodio, ma anche a livello più pratico ad aiutardi a comprare nei negozi italiani.La moda in Italia comincia nel XIV secolo a Firenze. Qui le famiglie importanti della città come i Medici spendevano molti soldi negli abiti perché l'eleganza era uno status symbol, il modo in cui si appariva era molto leato alla loro identità....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 167 - la Vespa

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Dec 23, 2024 8:11


Made in Italy: la Vespa - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2#style #design #italy #vhsStoria di un icona del made in ItalyBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 168.Oggi cominciamo una serie dedicata al Made in Italy, cioè tutti i prodotti che sono diventati delle vere e proprie icone di stile, nate appunto in Italia.In questo episodio voglio parlarvi della Vespa, uno scooter semplice, economico e bello che nasce nel primo dopoguerra.L'azienda che la produce si chiama Piaggio e la Piaggio, al tempo della prima guerra mondiale, era un'azienda con due stabilimenti in Liguria e due in Toscana che produceva arredi navali ed era attiva nel settore dell'aeronautica. Produceva eliche, carlinghe e successivamente anche il primo aereo bimotore....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 167 - Il vaccino

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Dec 15, 2024 7:19


Origine del nome e storia del vaccino - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1#vaccinations #history #italian #vhsHappy 1st Advent - open e new door of italian language an culture every day on Luisa's Advent Calendar!Einen schönen 1. Advent - öffnen Sie jeden Tag ein Türchen an Luisa's Adventskalender - hier!Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 167.Siamo in autunno, periodo di malattie: raffreddori, influenza o anche cose più gravi come il Covid e tante persone decidono di vaccinarsi per essere protetti e non ammalarsi.Vi voglio raccontare da dove deriva questa parola „vaccino“ e farvi un po' la sua storia.Vaccino deriva dall'aggettivo latino „vaccinus“ cioè della vacca. Forse qualcuno di voi avrà già sentito parlare di „latte vaccino“ che non vuol dire altro che latte di vacca, di mucca.Ora cosa c'entra l'aggettivo „di vacca“ o „di mucca“ con quelli che noi conosciamo come vaccini, cioè quelle sostenze che vengono iniettate, cioè introdotte nell'organismo attraverso una siringa, con un'iniezione o puntura, per far sì che il fisico sviluppi gli anticorpi necessari per combattere una determinata malattia?...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 166 - Gradara & Paolo e Francesca

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Dec 7, 2024 15:52


Il borgo di Gradara e la storia di Paolo e Francesca - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1Happy 1st Advent - open e new door of italian language an culture every day on Luisa's Advent Calendar!Einen schönen 1. Advent - öffnen Sie jeden Tag ein Türchen an Luisa's Adventskalender - hier!In questo episodio vi parlo di un borgo medievale molto bello e di cosa si può visitare e concludo con la storia d'amore di Paolo e Francesca Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 166.Oggi vi do un consiglio per visitare un luogo in Italia che forse non tutti voi conoscono: il borgo di Gradara. Gradara è un piccolo borgo delle Marche, nella provincia di Pesaro e Urbino ma molto vicino alla costa del Mar Adriatico. Se si sale sulle mura del suo castello si possono infatti vedere da una parte le colline marchigiane e dall'altra la costa romagnola. La sua storia è strettamente legata al suo castello, o meglio una vera e propria roccaforte medievale a 142 metri sul livello del mare, da dove si gode di un bellissimo panorama, come vi dicevo, e comincia nel XII secolo quando Pietro e Rodolfo De Grifo presero possesso del territorio del comune di Pesaro.Nel XIII secolo Malatesta da Verrucchio, signore di Rimini, con l'aiuto del Papato, si impossessò della torre del Grifo e la trasformò in mastio, cioè una torre più alta delle altre. Furono poi costruite due cinte murarie e tre ponti levatoi che facevano della rocca un posto praticamente impossibile da conquistare. ...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 165 - Gelato

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Dec 1, 2024 16:06


Il gelato italiano - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1Happy 1st Advent - open e new door of italian language an culture every day on Luisa's Advent Calendar!Einen schönen 1. Advent - öffnen Sie jeden Tag ein Türchen an Luisa's Adventskalender - hier!Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 165.Oggi vi farò venire l'acquolina in bocca. Ehh. Sì, sì vedrete che episodio delizioso oggi! Non sapete cosa vuol dire „avere l'acquolina in bocca“? Beh l'acquolina in bocca è quella sensazione che proviamo in bocca quando vediamo o sentiamo parlare di qualcosa di buono, in tedesco potremmo tradurlo con „euch wird das Wasser im Mund zusammen laufen“ e in inglese „to lick one's chops“.Ora vi svelo il mistero: vi parlo di gelato. Il gelato piace praticamente a tutti e così ho pensato di parlarvi della sua storia, di spiegarvi i vari tipi di gelato, di raccontarvi alcune curiosità e darvi anche una ricetta con il gelato. Partiamo allora alla scoperta del gelato.Non si sa bene quando sia stato inventato per la prima volta. C'è qualcuno che addirittura fa risalire le origini del gelato alla Bibbia, quando Isacco offre a suo padre Abramo latte di capra misto a neve, inventando così il primo „mangia e bevi“ della storia.....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 164 - Emilio Salgari

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Nov 25, 2024 11:40


Emilio Salgari - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1Please excuse: the Microphone broke during recording, thus quality deteriorated Bitte entschuldigen Sie: das Microfon ging kaputt und ein Teil wurde mit minderer Qualität aufgenommenVita e opere dello scrittore Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio 164. Oggi vi voglio parlare di uno scrittore dell'Ottocento, famoso per i suoi romanzi d'avventura che possiamo dire è stato il Karl May italiano, Questo scrittore si chiamava Emilio Salgari.Anche se molti pronunciano il suo cognome Sàlgari, il modo corretto per pronunciare questo cognome è Salgàri ponendo l'accento sulla seconda “a” perché proviene dal nome di una pianta il salgàr che in dialetto indica una specie di salice, il salice nero veneto. Emilio Carlo Giuseppe Maria Salgàri infatti nasce a Verona il 21 agosto del 1862. I suoi sono piccoli commercianti, il padre veronese e la madre veneziana. Nel 1878 Emilio comincia a frequentare la scuola, il regio Istituto Tecnico e Nautico “P. Sarpi” di Venezia.Il suo sogno è quello di diventare capitano di marina ma non arriverà mai a conseguire questo titolo anche se per tutta la vita amerà chiamarsi in questo modo. Fa solo alcuni viaggi di addestramento su una nave scuola e a soli 16 anni si imbarca sulla nave “Italia Una” dove rimane a bordo per tre mesi navigando vicino alle coste del Mar Adriatico, ma questa sarà la sua unica esperienza di mare e tutti i paesaggi esotici che poi descriverà nei suoi romanzi saranno solo frutto della sua fantasia. Qualcuno, per screditarlo, dirà che è sempre stato un semplice mozzo. Questo mozzo però avrà una fantasia sconfinata e il suo amore per il mare gli faranno scrivere bellissimi romanzi d'avventura....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 163 - Dal Parrucchiere

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Nov 16, 2024 12:21


- Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2Vocaboli e frasi utili da usare dal parrucchiereBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 163Oggi torniamo a parlare di situazioni pratiche.Abbiamo già parlato di come comprare al supermercato, di come parlare dal meccanico, di come ordinare al bar e oggi vi voglio spiegare tutto quello che c'è da sapere quando volete andare dal parrucchiere a farvi sistemare i capelli.Prima di tutto vediamo i negozi: il negozio del parrucchiere o della parrucchiera sono quei negozi dove le donne vanno a farsi tagliare i pettinare i capelli. Il barbiere invece è il negozio dove vanno gli uomini anche a farsi tagliare la barba e i baffi.Oggi sempre più parrucchieri e parrucchiere però hanno dei negozi unisex dove vanno sia le donne che gli uomini....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Konversations With Glo
KWG Podcast: Last Name Or Not?

Konversations With Glo

Play Episode Listen Later Nov 15, 2024 30:48


Konversations With Glo Podcast is back!!! Yes, that means the conversations will get longer and even better. Be on the lookout for the upcoming new podcast Glo In Da Dark(sex podcast)! That will be hosted by me your girl Glo and also will have special guests on the podcast.  Anyway..enough about that. Let's get into the Konversation. Let's talk about Last Name. KWG brought on Uncle Ju 1/3 of Allegdley Speaking Podcast. Do you think it's okay for a woman to give babies the man's last name if she is not married to the man? Is it okay for the baby to have 2 last names if you and your mate are not married? Go ahead and click that play and find out what Uncle Ju had to say about the "Last Name".  Please don't forget to SHARE! SHARE! SHARE!  to your friend or 2. Also, become a part of the community on FB by joining the FB group Konversations With Glo.   If you want to hear more of Uncle Ju, follow him on.. IG: @allegedlyspeakinpodcast Twitter(X): FB: Allegedly Speakin Podcast TIkTok: AllegedlySpeakinPodcast You can catch ya girl "Glo" if you visit the website ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.konvowithglo.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to sign up for the emailing list. (No spamming)  IG: konversations.with.glo Twitter: @KonversationsG For Visuals- YouTube: Konversations With Glo Podcast Join the FB group: Konversations With Glo

Learn German Podcast | ExpertlyGerman.com
#179 - Deutsch Lernen: How to talk about the ECONOMY and globalization (B2, C1)

Learn German Podcast | ExpertlyGerman.com

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 26:27


In diesem Video erkläre ich dir viele verschiedene Vokabeln zum Thema Wirtschaft und Globalisierung. Von Freihandelsabkommen bis Zölle ist alles dabei, was du für eine Konversation zu diesem Thema benötigst. Build a weekly habit with my membership. Check out my membership and become a member: https://expertlygerman.com/membership-options/ Erhalte interaktive Übungen, Vokabellisten und mehr zu jeder Podcast-Episode. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Hier geht's zu meiner Mitgliedschaft ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Gagreflex Podcast
Mit dem besten Freund schlafen

Gagreflex Podcast

Play Episode Listen Later Oct 24, 2024 35:46


Ihr seid beste Freunde aber irgendwie driftet jede Konversation ab - und zwar in Richtung Sex?Lars Paulsen und Andreas Lingsch debattieren, ob eine Hörerin mit ihrem besten Freund schlafen sollte.Außerdem: Neuigkeiten von unserem Asbesthaus-Käufer, der zufällig hochbegabt ist. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Esel und Teddy
Karls'-Podcast

Esel und Teddy

Play Episode Listen Later Oct 20, 2024 32:17


In einer Kneipe kreuzen sich an einem gewöhnlichen Abend die Wege zweier Männer, die unterschiedlicher nicht sein könnten: Klaus, ein Familienvater mit überschaubaren Träumen, und Tom, dessen kultivierte Fassade feine Risse zeigt. Während der Alkohol die Zungen löst, entwickelt sich aus höflicher Konversation ein subtiles Katz-und-Maus-Spiel. Klaus, der seine Freitagabende routiniert in der Kneipe verbringt, spürt instinktiv, dass an Toms Geschichte etwas nicht stimmt. Doch je präziser seine Fragen werden, desto eleganter weicht Tom aus, bis seine sorgsam konstruierte Identität zu bröckeln beginnt.

Ehe auf Eis
022 - Sie hat betrogen

Ehe auf Eis

Play Episode Listen Later Oct 7, 2024 50:24


Andrey und ich hatten nie wirklich Gespräche über unsere Vergangenheit, weil jede Konversation in einem sehr komischen Streit landete. Heute öffnet sich Andrey über einen tiefen Trigger. Unsere Website zur Newsletter-Eintragung https://www.janafamilyfirst.de Unser Blog https://www.janafamilyfirst.de/blog/ Unseren Coach Philip findet ihr hier: Instagram: https://www.instagram.com/vatercoach_pb?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw== YouTube: https://www.youtube.com/@vaterclub Erstgespräch buchen: https://calendly.com/christianbrowa/kostenloses-erstgesprach?month=2024-06 Unsere aktuelle Situation und unseren Familienalltag könnt ihr auf Instagram bei - Jana @jana.familyfirst und - Andrey @andrey.familyfirst sowie auf - YouTube: https://www.youtube.com/@familyfirst8330 verfolgen. Wir freuen uns, das ihr unsere Zuhörer seid.

Learn Italian with Luisa
Ep. 159 - La Pasta

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Oct 6, 2024 25:39


La storia della pasta - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2In questo episodio trovate la storia della pasta e alcune ricetteBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e bentornati all'ascolto di Tulip. Spero che abbiate passato una buona estate, che vi siate riposati in vacanza e ora ripartiamo con i nostri episodi per imparare l'italiano.Oggi vi voglio parlare della pasta, un alimento fondamentale della dieta mediterranea e in particolare delle famiglie italiane.La pasta può essere di semola di grano duro (Grieß/bran) quindi fatta solo con semola e acqua, con le uova e quindi parliamo di pasta fresca e ripiena, che è una pasta fatta con farina e uova e ripiena di carne, formaggi o verdure.All'inizio tutto veniva fatto a mano e quindi la sola forma che esisteva era lo gnocco che poi, col tempo, veniva lavorato e prendeva forme come le orecchiette, le trofie.Gli uomini poi si sono accorti che si poteva premere l'impasto con un bastone e che, muovendo il bastone avanti e indietro, si poteva ottenere una sfoglia ...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Ab 17
Guten Morgen, Michael Ballack!

Ab 17

Play Episode Listen Later Sep 26, 2024 13:16


Ab17 - der tägliche Podcast mit Kathrin und Tommy Wosch. Montag bis Freitag. Morgens und AbendsInstagram: https://www.instagram.com/ab17podcastWhatsapp: https://www.whatsapp.com/channel/0029VaBSCV98kyyQceNs4A1ISchreib uns: kontakt@diewoschs.deIn dieser Episode von „Ab 17“ geht es um den Morgen nach der großen Fernsehpreisverleihung, die Kathrin und Tommy gemeinsam erleben. Tommy, überraschend fit und nüchtern, obwohl die Feierlichkeiten lang waren, gibt den Startschuss mit einer humorvollen Diskussion über Rituale und Geburtstagsgewohnheiten. Als Beispiel dient der ehemalige Fußballstar Michael Ballack, dessen Exfrau mit ungewöhnlichen Beauty-Treatments Schlagzeilen macht. Das Gespräch springt fließend über zu aktuellen politischen Themen, wie dem Bürokratieentlastungsgesetz, und der Kritik daran, dass bürokratische Hürden zwar abgebaut werden sollen, aber gleichzeitig rechtliche Schlupflöcher bleiben.Die Dynamik zwischen Tommy und Kathrin ist von humorvollen Sticheleien geprägt, insbesondere als es um die Bürokratie in Hotels geht. Hier zeigt sich, wie die Gastgeber auch ernsthafte Themen mit einem Augenzwinkern behandeln. Neben politischen Diskursen kommt der 42. Deutsche Sport Presseball zur Sprache, bei dem jährlich die „Legende des Sports“ geehrt wird, sowie Neuigkeiten aus der Filmwelt, wie der neueste Film von Francis Ford Coppola, „Megalopolis“, und eine Doku über Paul McCartney.Abgerundet wird die Folge mit weiteren humorvollen Einschüben, wie Tommys Kommentar über den Fernsehpreis und dessen „Herzensprojekte“. Kathrin und Tommy reflektieren ihren Job und das, was sie antreibt. Schließlich kommt auch ein kleiner technischer Aussetzer hinzu, der die Konversation noch humorvoller gestaltet.Inhalt: 00:00:00 Nach dem Fernsehpreis noch fit00:00:46 Michael Ballack und seltsame Rituale00:02:25 Bürokratieentlastungsgesetz und Hotelmeldepflicht00:05:00 Kritik an steuerlichen Aufbewahrungsfristen00:06:09 Technische Probleme und Sendungsverzögerungen00:07:02 Jan Frodeno und der Sport Presseball00:08:23 Paul McCartney und „One Hand Clapping“00:08:50 Francis Ford Coppola's „Megalopolis“00:11:57 Ab 17 als mögliches „Herzensprojekt“00:12:50 Abschluss mit einem Augenzwinkern Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Konversations With Ki-Ke
Season Two Announcement

Konversations With Ki-Ke

Play Episode Listen Later Aug 30, 2024 0:40


KWKK Is Back with Season Two. Get ready to join the Konversation,

Learn Italian with Luisa
Podcast Speciale - Cap. 12 Leggiamo Cipollino di Rodari

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Aug 24, 2024 16:21


Cipollino: Cap. 12 - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Non c'è boia che non si stracchi se a Pirro Porro tira i mustacchiCipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerò il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarà un capitolo delle Avventure di Cipollino. Prima della lettura vi spiegherò le parole difficili in italiano e alla fine del capitolo vi darò la traduzione di queste parole in tedesco.Cipollino si svegliò in piena notte con l'impressione che qualcuno avesse bussato alla porta del sotterraneo. Tese le orecchie: nulla, non il sospiro di un topo. Stava già per riaddormentarsi quando il rumore che lo aveva svegliato si ripetè. Era un grattare sordo e continuo, non troppo distante.Qualcuno sta scavando una galleria — concluse Cipollino dopo aver posto l'orecchio alla parete della fossa. Pochi istanti dopo dal muro si staccò del terriccio, poi un mattone cadde e dietro il mattone qualcuno o qualcosa saltò sul pavimento. ...La lettura vi servirá per imparare tantissimi vocaboli nuovi, la forma del passato remoto, che è molto usata nei libri, e inoltre sarà un ottimo metodo per rilassarvi mentre svolgete altri lavori a casa, oppure mentre guidate nel traffico, o potrete usarlo come lettura della buona notte per addormentarvi la sera. Buon divertimento con Cipollino!Download des kompletten "Cipollino" Originaltextes bei https://premium.il-tedesco.it im Bereich ShownotesGet the integral italian language Text of Cipollino at https://premium.il-tedesco.it accessing the Shownotes area.Per imparare l'italiano - to learn Italian - um Italienisch zu lernen: https://il-tedesco.it Mehr Info unter https://www.il-tedesco.it/premiumCopyright-free Music via archive.orgAddeddate 2013-09-04 02:29:46 Identifier AVENTURILELUICIPPOLINODeGianniRodariCuSilviaChicos48.minScanner Internet Archive HTML5 Uploader 1.4.1

LEVEL ME UP!
Wie umgehen mit mansplaining

LEVEL ME UP!

Play Episode Listen Later Aug 22, 2024 20:38


In dieser Folge erwähnte Links: Besser als Perfekt – das Buch von Verena Tschudi Female Leaders Academy – 10 Wochen Online Kurs “Be a Leader!” Coaching & Mentoring mit Verena Tschudi Mansplaining (von man + explaning) ist, wenn ein Mann einer Frau etwas glaubt erklären zu müssen, was sie selbst schon lange weiß. Wie sollen wir damit umgehen? In dieser Podcast Folge beschreibe ich zwei Sichtweisen, die uns helfen, mit dem Phänomen besser umzugehen: 1. Verstehen, woher es kommt und 2. wie wir darauf reagieren können, ohne innerlich zu blockieren. Denn wer blockiert, schließt sich selbst aus der Konversation aus. Vor allem der innere Widerstand macht uns zu schaffen, der sich in Wut oder auch Ohnmachtsgefühlen äussert. Nicht gerade die beste Voraussetzung, um in dieser Welt wirklich etwas zu bewegen. Als Leaderin brauchen wir Offenheit, Wertschätzung und Klarheit, ohne uns emotional angegriffen zu fühlen. Deshalb zeige ich in dieser Podcast Folge auf, wie wir mit Mansplaining so umgehen können, dass es vor allem uns selbst dabei gut geht. Möchtest du persönlich von Verena Tschudi gecoacht werden? Dann bewirb dich auf verenatschudi.com/leader

Learn Italian with Luisa
Podcast Speciale - Cap. 11 Leggiamo Cipollino di Rodari

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Aug 16, 2024 17:13


Cipollino: Cap. 11 - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Alla fine, poveracci, scappano pure i LimonacciCipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerò il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarà un capitolo delle Avventure di Cipollino. Prima della lettura vi spiegherò le parole difficili in italiano e alla fine del capitolo vi darò la traduzione di queste parole in tedesco.Cipollino si svegliò in piena notte con l'impressione che qualcuno avesse bussato alla porta del sotterraneo. Tese le orecchie: nulla, non il sospiro di un topo. Stava già per riaddormentarsi quando il rumore che lo aveva svegliato si ripetè. Era un grattare sordo e continuo, non troppo distante.Qualcuno sta scavando una galleria — concluse Cipollino dopo aver posto l'orecchio alla parete della fossa. Pochi istanti dopo dal muro si staccò del terriccio, poi un mattone cadde e dietro il mattone qualcuno o qualcosa saltò sul pavimento. ...La lettura vi servirá per imparare tantissimi vocaboli nuovi, la forma del passato remoto, che è molto usata nei libri, e inoltre sarà un ottimo metodo per rilassarvi mentre svolgete altri lavori a casa, oppure mentre guidate nel traffico, o potrete usarlo come lettura della buona notte per addormentarvi la sera. Buon divertimento con Cipollino!Download des kompletten "Cipollino" Originaltextes bei https://premium.il-tedesco.it im Bereich ShownotesGet the integral italian language Text of Cipollino at https://premium.il-tedesco.it accessing the Shownotes area.Per imparare l'italiano - to learn Italian - um Italienisch zu lernen: https://il-tedesco.it Mehr Info unter https://www.il-tedesco.it/premiumCopyright-free Music via archive.orgAddeddate 2013-09-04 02:29:46 Identifier AVENTURILELUICIPPOLINODeGianniRodariCuSilviaChicos48.minScanner Internet Archive HTML5 Uploader 1.4.1

Learn Italian with Luisa
Ep. 157 - Il prosciutto di Parma

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Aug 4, 2024 13:52


Il prosciutto di Parma - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 157.Oggi parliamo di un prodotto alimentare di eccellenza esportato in tutto il mondo: il prosciutto crudo di Parma.Voglio darvi alcune informazioni sulla sua storia.Il prosciutto di Parma ha origini molto antiche, addirittura dell'epoca romana. La città di Parma a quell'epoca si trovava nel territorio della Gallia Cisalpina e i suoi abitanti allevavano grandi mandrie di maiali ed erano molto abili e capaci.Il famoso politico, generale e scrittore Catone già nel II secolo a.C. descriveva la produzione del prosciutto nella sua opera „De Agri Coltura“ ed era praticamente uguale a quella che si fa oggi.Lo storico greco antico Polibio, il filosofo Strabone, Orazio, Plauto e Gioveniale ne parlano....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 155 - Parliamo del Tempo

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Jul 20, 2024 10:42


Parliamo del Tempo - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1In questo episodio impariamo a parlare del tempo per fare conversazione anche con gli sconosciuti Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 155.Oggi parliamo del tempo. Si sa il tempo è la prima cosa di cui si parla quando non conosciamo bene la persona che abbiamo davanti, in inglese diremmo che il tempo ci serve per fare small-talk. Ecco, in questo episodio vi insegno a parlare delle condizioni atmosferiche.Prima di tutto i verbi che si usano per parlare del tempo sono principalmente due: fare ed essere. Potete fare la domanda: „Che tempo fa?“ „Wie ist das Wetter“ „How's the weather?“ La risposta è anche con il verbo „fare“ alla terza persona singolare:...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 153 - Design: Giorgietto Giugiaro

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Jun 23, 2024 17:08


Design italiano Giorgetto Giugiaro - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2/B1In questo episodio vi parlo del design italiano e della storia di un famoso disegnatore di auto Giorgetto GiugiaroBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 153.Oggi parliamo di un famosissimo designer italiano, un designer conosciuto soprattutto per automobili e quindi prima di partire con la storia vera e propria ho pensato di darvi alcuni vocaboli sulla macchina.Eccoci qui, partiamo subito con il vocabolario dell'autovettura, o macchina o automobile...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 152 - Cibo: il parmigiano

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Jun 11, 2024 19:13


Parmigiano reggiano + 2 ricette - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2In questo episodio parliamo della storia del Parmigiano reggianoBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 152.In questa puntata vi parlo di un prodotto tipico italiano e di un prodotto di eccellenza, conosciuto in tutto il mondo.Vediamo insieme la storia e l'utilizzo di questo formaggio e alla fine vi darò anche una buona ricetta.Allora, vediamo un po': questo famoso formaggio nasce, pensate un po', addirittura nel Medioevo. Sono i monaci cistercensi, cioè dell'ordine cistercense che ha avuto origine dalla città francese Citeaux, e i monaci benedettini che alla ricerca di un alimento che può durare nel tempo, producono il Parmigiano per primi.Prendono il sale proveniente dalle saline di Salsomaggiore, nella provincia di Parma, in Emilia Romagna e il latte delle vacche delle grange, le aziende agricole dei monasteri, e ottengono un formaggio a pasta asciutta dalle grandi forme, adatto ad essere conservato per un lungo periodo.Le prime tracce che abbiamo della vendita del Parmigiano risalgono al 1200. Nel 1254 un atto notarile attesta la commercializzazione di questo formaggio a Genova, molto lontano dalla zona di produzione, che infatti veniva chiamato “caseus parmensis” formaggio di Parma, appunto....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 151 - History: Matilde Di Canossa

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Jun 2, 2024 19:13


Matilde di Canossa - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Level/Niveau/Livello B1Vita della donna che ha influenzato la politica nel Medioevo.Buongioro cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 151. Oggi vi voglio parlare di una donna vissuta nel Medioevo, che, per la sua forza ha avuto un ruolo importantissimo nella politica dell'epoca.Voglio parlarvi di Matilde di Canossa. Forse tutti conoscete il modo di dire „andare a Canossa“, ecco questa frase ha origine proprio dalle vicende accadute all'epoca di Matilde e nei luoghi dove lei viveva. Matilde nasce nel 1046 da una famiglia molto potente, la famiglia dei Canossa, di origine longobarda. Il padre discendeva dalla casata degli Attoni, mentre la madre era imparentata con i duchi di Svevia, quelli di Borgogna, gli imperatori Enrico III e IV e di papa Stefano IX....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 149 - Mafia Crime: La banda della Uno bianca

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later May 19, 2024 36:53


Mafia Crime: la banda della UNO bianca - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B2In questo episodio ripercorriamo la storia di una banda criminale che ha seminato il terrore nel nord Italia alla fine degli anni ottanta e nei primi anni novanta!Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 149. Oggi torniamo a parlare di una storia criminale, un giallo che riserverà una sorpresa, un colpo di scena finale.È una storia veramente accaduta che ha portato il terrore per anni nella regione dell'Emilia Romagna e nelle Marche, tristemente nota come la storia della Uno bianca.Comincia nel 1987 la storia di una banda di rapinatori senza scrupoli che oltre a rubare, uccide e poi riesce sempre a scappare senza lasciare traccia.All'inizio si parla della banda della Regata grigia o anche della Regata fantasma, perché si muove con una macchina Fiat Regata, di proprietà di uno dei componenti, alla quale è stata cambiata la targa e quindi difficilmente rintracciabile....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 148 - Leonardo da Vinci

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later May 5, 2024 42:36


Vita e opere del genio universale - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B2Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano!  Oggi vi voglio parlare di un genio italiano del Rinascimento che è conosciuto in tutto il mondo, considerato uno dei più grandi dell'umanità e talento universale.Ebbene sì, miei cari ascoltatori, oggi parliamo di Leonardo Da Vinci. Perché si dice di lui “talento universale”? Perché è stato un grande scienziato, un filosofo, un architetto, un pittore, uno scultore, un disegnatore, uno scenografico, un matematico, un musicista, un anatomista, un botanico, un geologo, un ingegnere, un progettista e un trattatista, insomma non c'è campo in cui Leonardo Da Vinci non si sia distinto per il suo grandissimo talento.Leonardo nasce il 15 aprile del 1452 ad Anchiano, una frazione del comune di Vinci in Toscana e da qui il nome Leonardo da Vinci. Suo padre, Piero Da Vinci è notaio e ha una relazione illegittima con Caterina di Meo Lippi.  Vista la differenza di classe sociale il padre di Leonardo sposa un'altra donna e la mamma viene costretta a sposare un altro uomo, un contadino disposto ad accettare la situazione compromessa di Caterina. Leonardo cresce nella casa del padre, ma è un figlio illegittimo e per questo non può portare il nome el padre. ...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 147 - viaggio virtuala a Bologna

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Apr 28, 2024 24:26


Viaggio virtuale a Bologna - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2Consigli per visitare la città di Bologna Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 147. Oggi di porto in un viaggio virtuale in Italia, andiamo a visitare un'altra città italiana e vi parlerò di Bologna.Bologna è il capoluogo della regione Emilia Romagna, nel nord Italia. Ha 390.518 abitanti ed è famosa per la sua buona cucina, ma non solo e oggi vi voglio parlare delle sue bellezze. I primi insediamenti nella città risalgono al I millennio a.C. ed è stato un importante centro abitato dagli Etruschi, dai Celti, e poi dai Romani.Nel Medioevo è stata un libero comune e poi capitale del nord dello Stato Pontificio. Ha avuto un importante ruolo nel Risorgimento, periodo che ha portato poi all'unità d'Italia e durante la seconda guerra mondiale è stata uno dei più importanti centri della Resistenza....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 146 - Grammar: verbi pronominali

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Apr 21, 2024 22:14


Grammatica: verbi pronominali - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoLivello A2/B1In questo episodio impariamo ad usare i verbi pronominaliBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 146. Torniamo a parlare di grammatica e oggi vi spiego i verbi pronominali. I verbi pronominali, come dice già il nome, sono verbi che hanno uno o due pronomi.Il pronome o i pronomi servono a cambiare il significato del verbo e quindi i verbi pronominali hanno un significato loro, proprio che è diverso dallo stesso verbo senza il pronome. Mi spiego meglio. Prendiamo il verbo „mettere“ che in tedesco significa „setzen, stellen, legen“ in inglese „to put“.Esempio: „Metto il libro sulla scrivania“ = ich lege das Buch auf den Schreibtisch, I put the book on the writing desk. Il verbo mettere esiste anche con il pronome „ci“ metterci e in questo caso significa „brauchen“ o „to take“ in riferimento al tempo, per esempio: ich brauche eine Stunde, um nach München zu fahren, I take an hour time to go to Munich....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 145 - Donne Italiane: Tina Anselmi

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024 9:28


Vita e opere della politica Tina Anselmi - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoLivello A2/B1Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti al nuovo episodio di 2LIP (Tulip) - Lusia's Learn Italian Podcast.Oggi finisce la serie sulle donne italiane che hanno fatto la storia e voglio parlarvi di Tina Anselmi, una politica italiana degli anni settanta, prima donna a ricoprire la carica di ministro. Tina Anselmi nasce a Castelfranco Veneto il 25 marzo del 1927.Suo papà è farmacista, sua mamma ostessa. Studia all'Istituto Magistrale di Bassano del Grappa e frequenta l'Azione Cattolica. Il 26 settembre del 1944 i fascisti rastrellano nella stessa città 43 giovani e li impiccano ai lampioni di Viale Venezia, oggi Viale Martiri.Gli studenti vengono obbligati a guardare e questo fatto tragico e insopportabile la porta ad entrare nella Resistenza come staffetta con il nome di Gabriella, nome ispirato dall'Arcangelo Gabriele. La Resistenza viene vissuta dall'Anselmi non come fatto eccezionale ma come una reazione necessaria al terrore, la risposta della vita alla morte....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Konversations With Glo
KWG Radio Show: To Be Pleased Or To Be Pleasured?

Konversations With Glo

Play Episode Listen Later Apr 11, 2024 27:51


ICYMI: Konversations With Glo Radio Show brought on Mook Wright. On this segment, we talked about "Pleasure or Pleasing". Which one do you like doing the most? Should men look at women as being hoes right off the gate and then let them prove themselves?  I know you want to hear the Konversation. Go ahead and click on that play button and don't forget to SHARE! SHARE! SHARE!  to your friend or 2. Also, become a part of the community on FB by joining the FB group Konversations With Glo.  If you want more info about Mook Wright, follow him on.. FB: Mook Wright  IG:  YouTube:  Twitter:  TikTok:  You can catch ya girl "Glo" if you visit the website ⁠www.konvowithglo.com⁠ to sign up for the emailing list. (No spamming)  IG: konversations.with.glo Twitter: @KonversationsG For Visuals- YouTube: Konversations With Glo Podcast Join the FB group: Konversations With Glo

Learn Italian with Luisa
Ep. 143 - Il Pomodoro

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 31, 2024 11:22


Il pomodoro - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoLivello A2Storia del pomodoro Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 143. Oggi cominciamo una nuova miniserie dedicata ai prodotti alimentari che si usano nella cucina italiana e partiamo con il pomodoro.Cosa sarebbe la cucina italiana senza il pomodoro?La usiamo per il ragù, per i condimenti e tantissimi tipi di salse. Partiamo quindi alla scoperta di questo prodotto che proprio italiano non è e andiamo a vedere le sue origini. Il pomodoro selvatico, il cui vero nome è Solanum racemigerum arriva dal Sudamerica occidentale.È stato portato nell'America centrale e coltivato dai Maya che sviluppano il tipo più grande di pomodoro che conosciamo ancora oggi. Gli Aztechi lo coltivano poi nelle regioni meridionali del Messico. Qui Hernán Cortés, condottiero, militare e nobile spagnolo arriva all'inizio del 1500, conquista il Messico e vede per la prima volta la pianta del pomodoro....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Podcast Speciale - Cap. 10 Leggiamo Cipollino di Rodari

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 24, 2024 23:58


Cipollino: Cap. 10 - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Una Talpa esploratrice, con finale poco felice Cipollino: In questa serie di podcast torneremo bambini. Vi leggerò il libro di Cipollino in italiano e nella versione originale. In ogni puntata ci sarà un capitolo delle Avventure di Cipollino. Prima della lettura vi spiegherò le parole difficili in italiano e alla fine del capitolo vi darò la traduzione di queste parole in tedesco.Cipollino si svegliò in piena notte con l'impressione che qualcuno avesse bussato alla porta del sotterraneo. Tese le orecchie: nulla, non il sospiro di un topo. Stava già per riaddormentarsi quando il rumore che lo aveva svegliato si ripetè. Era un grattare sordo e continuo, non troppo distante.Qualcuno sta scavando una galleria — concluse Cipollino dopo aver posto l'orecchio alla parete della fossa. Pochi istanti dopo dal muro si staccò del terriccio, poi un mattone cadde e dietro il mattone qualcuno o qualcosa saltò sul pavimento. ...La lettura vi servirá per imparare tantissimi vocaboli nuovi, la forma del passato remoto, che è molto usata nei libri, e inoltre sarà un ottimo metodo per rilassarvi mentre svolgete altri lavori a casa, oppure mentre guidate nel traffico, o potrete usarlo come lettura della buona notte per addormentarvi la sera. Buon divertimento con Cipollino!Download des kompletten "Cipollino" Originaltextes bei https://premium.il-tedesco.it im Bereich ShownotesGet the integral italian language Text of Cipollino at https://premium.il-tedesco.it accessing the Shownotes area.Per imparare l'italiano - to learn Italian - um Italienisch zu lernen: https://il-tedesco.it Mehr Info unter https://www.il-tedesco.it/premiumCopyright-free Music via archive.orgAddeddate 2013-09-04 02:29:46 Identifier AVENTURILELUICIPPOLINODeGianniRodariCuSilviaChicos48.minScanner Internet Archive HTML5 Uploader 1.4.1

Learn Italian with Luisa
Ep. 142 - Grammar: molto, poco, troppo

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 17, 2024 8:59


Le parole molto poco troppo - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoLivello A1In questo episodio parliamo delle parole „molto, poco, troppo“ Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 142. Oggi torniamo a parlare di grammatica e più precisamente delle parole: molto,tanto, poco e troppo.Queste parole possono avere due funzioni. Possono essere degli aggettivi oppure degli avverbi. No niente paura, non è difficile come sembra. Venite con me alla scoperta di queste parole e vedrete che alla fine saprete usarle senza problemi.Partiamo dalla parola „molto“. Se questa parola è dopo un verbo o prima di un aggettivo, ha la funzione di un avverbio e rimane sempre invariato e non dobbiamo cambiare niente. In tedesco lo traduciamo con „sehr“ e in inglese con „very“ o „much“ o „A lot“Esempio:...The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 141 - Donne Italiane: Alda Merini

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 10, 2024 15:28


Vita e opere della poetessa Alda Merini - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoLivello A2Le donne italiane che hanno fatto la storia Livello A2 Vita e opere della poetessa Alda Merini Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 141. Oggi continuiamo la serie sulle donne che hanno fatto la storia e vi voglio parlare di una grande poetessa che si chiamava Alda Merini. Sono nata il 21 a primavera ma non sapevo che nascere folle aprire le zolle, potesse scatenare tempesta. Così Proserpina lieve vede piovere sulle erbe sui grossi frumenti gentili e piange sempre la sera. Forse è la sua preghiera. Alda Merini nasce il 21 marzo del 1931 a Milano. Il padre è il primo di otto figli di un conte che era stato diseredato dalla famiglia per aver sposato una contadina. La madre invece è casalinga....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 140 - Viaggio virtuale ad Aosta

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Mar 3, 2024 18:14


La città di Aosta - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoLivello A2In questo episodio vi do qualche consiglio per visitare Aosta Buongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti all'episodio numero 140.Oggi viaggiamo, anche se solo in modo virtuale, vi porto a visitare la città di Aosta e alla fine dell'episodio vi dico anche quali sono i piatti tipici di questa regione.Aosta è il capoluogo della regione della Valle d'Aosta, la regione più piccola d'Italia. È situata a 583 metri sul livello del mare e ha 34.082 abitanti.Il poeta Giosuè Carducci, premio Nobel della Letteratura, descriveva così la città: „la vecchia Aosta di cesaree mura ammantellata, che nel varco alpino èleva sopra i barbari manieri l'Arco di Augusto …“ e Stendhal, lo scrittore francese ha detto di lei: „Ero così felice di ammirare questi bei paesaggi e l'arco di trionfo di Aosta, che avevo un unico desiderio da esprimere, che la vita durasse per sempre“.Quindi avrete già capito due cose importanti: la prima è che Aosta è circondata dalle montagne e la seconda è che è una città di epoca romana....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium

Learn Italian with Luisa
Ep. 139 - Grammar: il passivo

Learn Italian with Luisa

Play Episode Listen Later Feb 18, 2024 16:16


Il passivo - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italianoIn questo episodio impariamo la forma passiva dei verbiBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti al nuovo episodio di 2LIP – Luisa's learn italian Podcast. Oggi parliamo di grammatica e precisamente di forma passiva.I verbi hanno diverse forme, per esempio la forma attiva: "Maria mangia una mela."In questa frase Maria è il soggetto che fa, svolge l'azione di mangiare. Maria mangia attivamente una mela.Solitamente queste frasi hanno :1 - un soggetto, nel nostro caso Maria,2 - un verbo, nel nostro caso „mangiare“ e poi3 - un oggetto, nel nostro caso „una mela“....The full transcript of this Episode and excercises are available via "Luisa's learn Italian Premium" - das komplette Transcript / die Show-Notes und Übungen zu den Grammatik-Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unter https://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 25ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premium

Real English Conversations Podcast - Listen to English Conversation Lessons
Our Cell Phone Obsession | Discussion in English | Englische Konversation

Real English Conversations Podcast - Listen to English Conversation Lessons

Play Episode Listen Later Dec 27, 2023 18:37


Ever notice how cell phones are with us EVERYWHERE and with EVERYTHING we do? In our latest podcast, Curtis and Amy dive deep into the impact of cell phone obsession on human connections. We share our concerns about the distraction during family gatherings and meals, stressing the importance of being present for genuine conversations and bonding.   From documenting every meal to recording whale sightings instead of enjoying the moment with their own eyes, we explore the tendency to prioritize screens over experiences. Join us as we reflect on the potential negative effects on relationships and family dynamics when screens take center stage.   Get the Special REC Subscriber Lesson Pack! Enjoy a special set of premium lessons we've put together for our podcast followers ($50 value - yours for FREE!) Get this lesson pack here! Unlock your fluency with teacher Curtis! Find a lesson time and book your trial lesson now! CLICK AND SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL!!