POPULARITY
Un jour férié, on prend la voiture et on part en périphérie de Marseille pour récupérer une commande dans un grand magasin de bricolage. Dans cet épisode, on t'emmène avec nous dans ce que certains appellent “la France moche” : les zones commerciales, les grands parkings et les magasins immenses. On te décrit ce qu'on voit, on te raconte notre trajet, et on partage nos impressions en direct, sans préparation. Au milieu de l'épisode, il y a même une interaction avec une employée d'un magasin qui peut te servir si ce type de situations devait t'arriver en français. Une totale immersion ! Et une autre façon de découvrir la France, loin des cartes postales.
⚽ La Coupe du monde de football 2026 vient de commencer aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Comme tous les 4 ans, cette compétition rassemble des centaines de millions de passionnés à travers le monde.
Dans quelques jours commence la Coupe du monde de football. Dans un mois, les Français célébreront le 14 juillet, la fête nationale. Des moments de rassemblement et de célébration, où beaucoup de pays affichent naturellement leur drapeau et leur fierté nationale. Mais en France, les choses sont souvent plus compliquées. Dire qu'on aime son pays, parler de patriotisme ou accrocher un drapeau à sa fenêtre peut parfois gêner ou mettre mal à l'aise. Pourquoi ? Dans cet épisode, nous essayons de comprendre cette relation particulière que les Français entretiennent avec leur pays, leur drapeau et leur identité nationale. Les Français sont-ils moins patriotes que les autres peuples ? Ou est-ce plus complexe que ça ? Et aujourd'hui, en 2026, qu'est-ce que nous mettons vraiment dans ce mot : “patriotisme” ?Nous parlons de politique, d'histoire, de culture, mais toujours avec des exemples concrets et des situations du quotidien pour vous aider à mieux comprendre la société française d'aujourd'hui. Comme toujours, vous entendrez aussi beaucoup de vocabulaire naturel et précis que vous pourrez réutiliser dans vos propres conversations en français.
Hoy en La diez Capital Radio Miguel Ángel González Suárez entrevistara a Christoph Kiessling, presidente de Loro Parque Fundación y vicepresidente de Loro Parque, que hablará sobre el Encuentro por la Biodiversidad que celebró el días pasados en Madrid y sobre las orcas de Marineland. Loro Parque Fundación reúne en Madrid a referentes mundiales de la conservación y presenta SofiaNet, una red acústica pionera para proteger a los cetáceos del Estrecho. El encuentro, celebrado en el Espacio Almagro ante más de 150 representantes del ámbito científico, institucional y conservacionista, reforzó la alianza con la UICN SSC y mostró proyectos con impacto real: de la recuperación de especies amenazadas a la reducción de interacciones entre orcas y embarcaciones. Coincidiendo con la celebración del Día Internacional de la Diversidad Biológica, el acto contó con la asistencia de Wolfgang Kiessling, presidente de Loro Parque, y de Vivek Menon, presidente de la Comisión para la Supervivencia de Especies de la UICN. En una jornada marcada por el liderazgo científico, Loro Parque Fundación celebró este pasado jueves en el Espacio Almagro de Madrid, el Encuentro por la Biodiversidad, ante más de 150 personalidades del ámbito académico, político y conservacionista. El encuentro ha coincidido con la presentación de la Lista Roja Nacional de España en el Congreso de los Diputados con motivo del Día Internacional de la Diversidad Biológica, acto en el que ha participado Ángel Curros, director biológico del acuario Poema del Mar, para exponer los avances en la protección de especies críticamente amenazadas como el angelote y la mantelina; y del doctor Javier Almunia, que presentó el proyecto CanBIO. Durante su intervención, el presidente de Loro Parque, Wolfgang Kiessling, reiteró la plena disposición del Grupo para colaborar en el rescate de las orcas Wikie y Keijo, actualmente en el parque Marineland (Francia). Kiessling subrayó que esta operación no responde a intereses comerciales "no ganamos un euro más por tener seis orcas en lugar de cuatro" sino a una responsabilidad moral, técnica y profesional para evitar que los animales mueran sin una alternativa real. El presidente de Loro Parque fue tajante al señalar que la institución solo procederá al traslado si cuenta con el expreso visto bueno del Gobierno de España y se garantiza la seguridad jurídica y técnica del proceso. "Nuestra voluntad es salvar la vida de estos animales y rescatarlos de un destino fatal", afirmó, invitando al ejecutivo español a reconocer formalmente la idoneidad de las instalaciones de Tenerife, referentes mundiales en bienestar animal. Una operación que asumiría como un "acto humano" frente a la inexistencia de santuarios marinos, como confirmó la semana pasada en ministro delegado de Transición Ecológica de Francia, Mathieu Lefevre. Por su parte, Vivek Menon, presidente de la Comisión para la Supervivencia de Especies de la UICN, destacó la importancia de centrar los esfuerzos en la defensa individual de cada especie. Menon puso como ejemplo de éxito la colaboración con Loro Parque Fundación en la recuperación del Guacamayo de Lear en Brasil, que ha pasado de estar al borde de la desaparición a contar con más de 2.200 ejemplares en la naturaleza. "La naturaleza es muy resiliente y agradecida; si haces algo por ella, te lo devolverá", afirmó, ofreciendo el apoyo de los 15.000 investigadores que integran su comisión para seguir colaborando con la Fundación. El presidente de Loro Parque Fundación, Christoph Kiessling, presentó como gran hito de la noche el Proyecto SofiaNet. Esta iniciativa busca desarrollar un sistema avanzado de monitorización acústica continua y automatizada para conocer la presencia de cetáceos en el Estrecho de Gibraltar. Exportando la tecnología desarrollada en Canarias a través del proyecto CanBIO, SofiaNet permitirá generar datos de alta calidad para entender mejor las amenazas derivadas del ruido de origen humano y mejorar la gestión de este espacio marino crítico. Un proyecto que cuenta con la colaboración de la Fundación Reina Sofía, la Universidad de La Laguna y CIRCE. La jornada sirvió también para desgranar otros proyectos clave que sitúan a la Fundación a la vanguardia. El Dr. Antonio Fernández (ULPGC) presentó su nuevo libro “Células del Delfín”, una obra única que utiliza la microscopía electrónica para el diagnóstico patológico, permitiendo "hablar con la muerte para ayudar a la vida". Por su parte, el Dr. Renaud de Stephanis (CIRCE) detalló cómo 22 años de estudios han permitido reducir en un 80% las interacciones con veleros gracias a recomendaciones basadas en ciencia, como navegar en aguas someras y no detener la embarcación. El Dr. Javier Almunia expuso el proyecto cambio, que estudia la acidificación oceánica, el ruido submarino y el impacto del cambio climático en la biodiversidad terrestre y marina, siendo referente a nivel mundial y que cuenta con a financiación de Loro Parque Fundación y el Gobierno de Canarias, en colaboración con la Universidad de La Laguna y la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Con este encuentro, Loro Parque Fundación reafirma su papel como motor de la conservación global, habiendo salvado ya a 18 especies de la extinción gracias a una inversión acumulada de 30 millones de dólares.
Entrevista a Delfín Calzada, delegado del primer equipo del Racing que llegó a estar en UEFA, 2ªB y ahora vuelve a Primera División.
Cette leçon vous aidera à parler des nouvelles technologies en français, notamment dans l'optique du DELF B2. Vous y découvrirez le vocabulaire essentiel, des expressions […] L'article Parler des nouvelles technologies en français (DELF B2) est apparu en premier sur Français avec Pierre.
Luis Herrero entrevista a Delfín Puente, miembro de la Junta Directiva de la Real Asociación Asturiana de Pesca Fluvial.
El músico y empresario peruano Delfín Garay, presenta su más reciente producción Jazz Quechua.
Federico analiza con Dieter Brandau y Tomás Cuesta la previa de la declaración de Ábalos, el que fue hombre fuerte de Sánchez, en el TS.
Federico analiza con Dieter Brandau y Tomás Cuesta la previa de la declaración de Ábalos, el que fue hombre fuerte de Sánchez, en el TS.
Hoje a gente vai treinar compreensão oral para provas como o TCF e o DELF — de forma prática, exatamente no estilo do exame. Nesses testes, você não precisa entender 100%.Você precisa entender o suficiente para responder corretamente, rápido.O que eles avaliam:* sua capacidade de identificar ideias principais* palavras-chave* intenções (opinião, informação, reclamação…)Dica essencial:Não tenta traduzir tudo. Escuta, capta o sentido geral e decide.1 - Excusez-moi, vous savez à quelle heure ferme le supermarché ?A. Elle demande un prixB. Elle demande une information ✅ C. Elle fait une plainte 2 - Je suis vraiment déçu par ce service, c'est inacceptable.A. SatisfactionB. Opinion positiveC. Réclamation ✅ 3 - On pourrait aller au cinéma ce soir, ça te dit ?”A. Une invitation ✅ B. Une obligationC. Une interdiction 4 - Le train à destination de Marseille partira avec 15 minutes de retard.”A. Le train est annuléB. Le train est en avanceC. Le train est retardé ✅ 5 - Je pense que travailler de chez soi est plus efficace.”A. Une information neutreB. Une opinion ✅ C. Une question 6 - Attention, le sol est mouillé.”A. Une suggestionB. Un avertissement ✅ C. Une invitation 7 - Tu dois finir ce travail avant demain.”A. Une obligation ✅ B. Une possibilitéC. Une préférence 8 - Finalement, on a décidé d'annuler le voyage.”A. Le voyage est confirméB. Le voyage est annulé ✅ C. Le voyage est reporté 9 - Il fait tellement froid aujourd'hui, je n'ai pas envie de sortir.”A. Il fait chaudB. Il aime sortirC. Il ne veut pas sortir ✅ 10 - Merci beaucoup pour votre aide, ça m'a vraiment servi.”A. Une plainteB. Un remerciement ✅ C. Une critique 11 - Même si c'est difficile, il faut continuer à essayer.”A. AbandonnerB. Persévérer ✅ C. Attendre 12 - Je ne suis pas tout à fait d'accord avec cette idée.A. Accord totalB. Désaccord ✅ C. Indifférence13 - Contrairement à ce qu'on pourrait penser, cette solution n'est pas la plus efficace.”A. C'est la meilleure solutionB. Ce n'est pas la meilleure solution ✅ C. On ne sait pas14 - Il aurait pu réussir s'il avait travaillé davantage.A. Il a réussiB. Il n'a pas réussi ✅ C. On ne sait pas15 - Je me demande si ce projet est vraiment viable à long terme.A. Elle est certaineB. Elle doute ✅ C. Elle refuse16 - Ce n'est pas que je n'aime pas, mais je préfère autre chose.A. Elle détesteB. Elle aime totalementC. Elle nuance son opinion ✅ 17 - D'après les derniers chiffres, la situation s'est nettement améliorée.A. La situation est pireB. La situation est meilleure ✅ C. Rien n'a changé18 - Il semblerait que les résultats aient été surestimés.A. Les résultats sont exactsB. Les résultats sont exagérés ✅ C. Les résultats sont inconnus19 - À moins d'un changement majeur, le projet sera abandonné.A. Le projet continueB. Le projet sera abandonné ✅ C. Le projet est terminé20 - Autant dire que cette décision n'a pas fait l'unanimité.A. Tout le monde est d'accordB. Personne n'est d'accordC. Il y a des désaccords ✅ 21 - Il n'est pas exclu que les prix augmentent dans les prochains mois.A. Les prix vont baisserB. Les prix peuvent augmenter ✅ C. Les prix sont stables22 - Force est de constater que les efforts n'ont pas porté leurs fruits.A. Les efforts ont réussiB. Les efforts ont échoué ✅ C. Les efforts continuent23 - Bien qu'il soit compétent, il manque d'expérience.A. Il est incompétentB. Il est compétent mais limité ✅ C. Il est parfait24 - On dirait qu'il a changé d'avis au dernier moment.A. Il est sûrB. C'est une supposition ✅ C. C'est confirmé25 - Cette mesure vise à réduire les inégalités.A. AugmenterB. Réduire ✅ C. Ignorer------
✅ Toutes les ressources pour préparer et réussir les examens du DELF, le TEF, TCF: getsetfrench.comAujourd'hui, je reçois Ben qui a réussi son TCF Canada.
Encontrarse con un delfín varado en la orilla es una situación impactante y cada vez más frecuente en las playas de Cantabria, pero la reacción instinctiva de devolverlo al mar puede ser fatal para el animal. Así lo advierte Diego de Vallejo, miembro del equipo de Rebarca, que insiste en una idea clave: la única actuación correcta es llamar al 112 y esperar a los profesionales.“El Gobierno de Cantabria es quien se encarga de los cetáceos en situación de emergencia”, recuerda De Vallejo en una entrevista en la Cadena SER. A partir de ese aviso, se activa el protocolo oficial con la Consejería competente y los agentes del medio natural o del medio marino. Mientras llegan, hay una serie de pautas básicas que la ciudadanía puede seguir para no empeorar la situación.
El Museo del Traje rinde homenaje al universo creativo de David Delfín con una exposición imprescindible, mientras conversamos con Juan Duyos, nuevo presidente de ACME. Además, analizamos con Myriam Yébenes las claves del congreso IMCAS, que anticipa una medicina estética más natural y personalizada. Y, en plena Semana Mundial de las Fragancias, hablamos con Cristina de Catalina sobre el auge del perfume como expresión cultural.
Cierran estación Zócalo del Metro por clase masiva de fútbol Selección de Irak viajará a México para jugar repechaje rumbo al MundialEl balón Azteca del Mundial 86 marcó un hitoMás información en nuestro podcast
El 13 de septiembre de 2002 una propuesta de un joven diseñador en la Pasarela Cibeles provocó el escándalo del público en la sala, organizadores, medios de comunicación y de la sociedad por extensión. La colección "Cour des miracles" para la primavera verano de 2003, con vestidos y faldas que pasaban modelos con el rostro tapado por capuchas de gasa y en ocasiones con cruces o sogas al cuello, impactó en un país que atravesado por la violencia del terrorismo, la de las muertes de mujeres por malos tratos, la guerra y la tensión internacional con conflictos como el de Irak a las puertas... Todas las referencias con las que trabajó el diseñador y su equipo, formado por sus amigos y socios Bimba Bosé, Gorka, Diego y Deborah Postigo, no fueron entendidas por los espectadores. Buñuel, su Viridiana o Belle du Jour, René Magritte y su pintura "Los amantes"... Era la primera vez que la Pasarela Cibeles recibió una propuesta como esa y a partir de entonces cambió nuestra mirada y se agitó la moda.
Curiosamente marcharse radiofónicamente al recuerdo del año 2002, implica encontrarse con dos sucesos creativos que, en sus respectivos campos, iban a dejar una huella difícil de olvidar. De una parte, el primer desfile en la pasarela Cibeles de David Delfín, conocido como el desfile de "las sogas", de otro, los juegos olímpicos de invierno en la localidad estadounidense en Salt Lake City, cuando el artista español, Antonio Najarro, con el recurso de una coreografía que contaba una historia desde el flamenco, conseguía que dos patrinadores franceses se llevasen una medalla de oro.
Stāsta vēsturnieks Jānis Šiliņš; pārraides producente – Dina Dūdiņa-Kurmiņa Krišjānis Ķergalvis (1856–1936) piedzima pie Jaunpils – trūcīgā kalpu ģimenē. Četrpadsmit gadu vecumā ar dažiem rubļiem kabatā viņš devās uz Rīgu. Līdzīgi daudziem citiem saviem vienaudžiem, viņš ar smagu darbu, nepārtrauktu mācīšanos un taupīgu dzīvi cerēja iekarot lielpilsētu. Tobrīd latviešu puikām jau bija vairāki spilgti piemēri, kuriem līdzināties – Jānis Baumanis, Kristaps Bergs, Kristaps Morbergs un citi sekmīgi uzņēmēji. Krišjānis Ķergalvis iestājās Svētā Jāņa ģildē, lai apgūtu mūrnieka amatu. 19. gadsimta beigās viņš ieguva mūrnieku meistara titulu un izveidoja savu būvuzņēmumu. Turpmākajos divdesmit gados viņš uzbūvēja daudzas ievērojamas ēkas. To vidū bija Rīgas Hipotēku biedrības nams, kurā mūsdienās atrodas Ārlietu ministrija; Rīgas pilsētas otrais teātris, kuru mūsdienās pazīstam kā Latvijas Nacionālo teātri; Rīgas Biržas komitejas komercskola, kurā šobrīd mitinās Latvijas Mākslas akadēmija; tāpat Satiksmes ministrijas ēka; Bērnu slimnīca; Centrālcietums; Zasulauka dzelzceļa stacija; vairākas lielās Rīgas rūpnīcas, daudzstāvu dzīvojamie nami, Valmieras ģimnāzijas ēka, Dubultu un Ķemeru luterāņu baznīcas un daudzi citi objekti. 19. gadsimta nogalē Krišjānis Ķergalvis kopā ar citu latviešu būvuzņēmēju – Pēteri Radziņu – Kalnciema tuvumā izveidoja vienu no lielākajām ķieģeļu ražotnēm Latvijā. Ķieģeļu transportēšanai uz Rīgu tika iegādāts tvaikonis "Delfīns". Pēc dažiem gadiem Ķergalvis izveidoja arī savu kokapstrādes fabriku Rīgā, lai ražotu logus, durvis un parketu savām ēkām. Pirms Pirmā pasaules kara sākuma Ķergalvja uzņēmumu un nekustamo īpašumu vērtība pārsniedza divus miljonus zelta rubļus, kas arī mūsdienās viņu ar desmitos miljonu eiro mērāmu kapitālu ierindotu Latvijas bagātāko cilvēku vidū. Kara laikā Ķergalvis zaudēja savus uzņēmumus un lielu daļu no namiem. Taču līdz pat pēdējām mūža dienām viņš turpināja mācīt latviešu mūrnieku jauno paaudzi. Tāpat līdz pat Mūrnieku amata likvidēšanai viņš bija amata vecākais un noturēja sapulces savā dzīvoklī Krišjāņa Valdemāra ielā 33. Līdzīgi daudziem citiem sava laika bagātajiem latviešiem, arī Krišjānis Ķergalvis bija dāsns mecenāts. Viņš finansēja dažādus izglītības projektus, finansiāli atbalstīja talantīgus studentus un skolēnus; izveidoja strādnieku skolu un bērnudārzu Kalnciemā; bija vairāku ģimnāziju aizgādnis. Tāpat Krišjānis Ķergalvis bija viens no pirmajiem latviešu mākslinieku atbalstītājiem un mākslas kolekcionāriem. Viņam bija draudzīgas attiecības ar Vilhelmu Purvītim, Jani Rozentālu un Pēteri Kalvi. Krišjānis Ķergalvis ievēroja tā laika nerakstīto likumu, kas pastāvēja latviešu vidū – ja tu tiec uz augšu, palīdzi tikt uz augšu arī saviem tautas brāļiem!
- Mario Godoy presentó su renuncia al cargo como presidente del Consejo de la Judicatura- Noboa advierte con denunciar por traición a la patria a funcionarios que exijan firma del cónyuge a mujeres en crédito emprende violeta - Intervención en Segura EP: Fiscalía abre investigación por presunta difusión de información confidencial- Delfín murió tras ser arrastrado y mutilado en la playa de Crucita durante el feriado- Marco Rubio mantiene conversaciones secretas con el nieto de Raúl Castro: ¿Qué se está maquinando?
Bonjour et bienvenue sur My French Journey !
Découvre comment utiliser l'intelligence artificielle pour préparer efficacement tes examens de français (TEF, TCF, DALF, DELF) tout en comprenant ses limites. L'IA peut être un outil puissant, mais elle ne remplace pas l'accompagnement humain !Un bonus et la fiche de vocabulaire sont disponibles pour les membres Patreon: https://www.patreon.com/c/cathyintroSommaire00:00 Introduction 2:25 Les 3 facteurs clés de réussite aux examens 8:20 Identifier tes besoins spécifiques 11:59 L'intelligence hybride, IA + humain (apprenant et coach/prof): comparaison des compétences de chacun27:35 Mes expériences les IA conversationnelles Transcription disponible: https://francais.mypolyglotlife.com/2026/02/06/dalf-c1-tef-tcf-comment-utiliser-lia-pour-preparer-tes-examens-de-francais-sans-perdre-ton-temps/Liens:*Cours de grammaire B2-C1* - Inscriptions ouvertes pour le cours sur les articles définis/indéfinis et partitifs! https://cathyintromypolyglotlife.podia.com/les-articles-definis-indefinis-et-partitifs *Les articles cités* de Dr Cornelia C. Waltherhttps://knowledge.wharton.upenn.edu/article/the-ai-efficiency-trap-when-productivity-tools-create-perpetual-pressure/ https://knowledge.wharton.upenn.edu/article/why-hybrid-intelligence-is-the-future-of-human-ai-collaboration/ *Prendre rendez-vous pour un accompagnement DALF, DELF B2, TEF ou TCF ou pour dépasser le plateau intermédiaire: https://calendly.com/cathy-intro/30min
(Aniversario de la Muerte de José Ferrer) José Vicente Ferrer de Otero y Cintrón nació en Santurce, Puerto Rico, el 8 de enero de 1912. A los seis años se trasladó con su padre a la ciudad de Nueva York. De ahí que en 1934 obtuviera su Licenciatura en Humanidades de la Universidad de Princeton, donde se apasionó por el arte dramático, y que posteriormente estudiara literatura francesa en la Universidad de Columbia. En 1943, su interpretación de Yago en la obra «Otelo» lo lanzó a la fama en el mundo artístico. En 1947, cuando se otorgaron por primera vez los premios Tony, recibió el primero de cinco premios Tony de teatro por interpretar por primera vez el personaje Cyrano de Bergerac. Un año más tarde obtuvo la primera de tres nominaciones al Óscar por su actuación como el Delfín en la película «Juana de Arco» protagonizada por Íngrid Bergman. En 1950, José Ferrer recibió la prestigiosa estatuilla por la versión fílmica de «Cyrano de Bergerac», llegando a ser el primer actor en ganar un Óscar por la recreación de un papel teatral en una película. Ese codiciado Óscar lo donó al Teatro de la Universidad de Puerto Rico para que les sirviera de estímulo a los futuros aspirantes a carreras teatrales. Su tercera y última nominación la logró en 1952 por su actuación en la versión original de la película «Moulin Rouge». Entre las obras teatrales que hizo, se destaca «El hombre de la Mancha», en la que encarnó al célebre Don Quijote. Ese mismo año, la Organización de Estados Americanos le rindió homenaje por ser vínculo de excelencia entre la cultura latina y la anglosajona. En total, Ferrer actuó en setenta películas y dirigió trece producciones de Broadway y siete películas. Entre los muchos reconocimientos que recibió durante su carrera como actor, director, escritor, productor, cantante y compositor, se destacan su propia estrella en el Paseo de Estrellas de Hollywood, la primera Medalla Nacional de Arte en 1985 (que le otorgó el ex presidente Ronald Reagan), y su selección en 1981 al Paseo de la Fama del Teatro. Con sobrada razón se le dedicó, en 1990, el Festival de Teatro Latinoamericano. En lo personal, José Ferrer se casó cuatro veces y tuvo seis hijos, uno de ellos el también actor Miguel Ferrer. Quienes no saben que José Ferrer fue tío del actor George Clooney y suegro de la cantante Debby Boone, tal vez tampoco sepan que hablaba cinco idiomas —español, inglés, francés, italiano y alemán— y que los dominaba a tal grado que durante una conferencia de prensa se dirigió a todos los periodistas en sus respectivos idiomas.1 «Un autor puede escribir algo que perdure trescientos años después de su muerte —observó José Ferrer durante una entrevista en 1986—, pero cinco minutos después de mi muerte, ya no puedo actuar ni dirigir más.»2 Quiera Dios que esas palabras, que pronunció el reconocido actor unos seis años antes de su muerte el 26 de enero de 1992, nos lleven a reflexionar que, antes de afrontar nuestra propia muerte, debemos pedirle a Dios que desempeñe el papel de Director de la obra sin igual que es nuestra vida, en la que nosotros somos los actores principales. Porque una vez que muramos, ya será demasiado tarde. Y lo cierto es que cinco minutos después de nuestra muerte, Dios, que es el Guionista que inspiró la Biblia, que ha perdurado miles de años, será el único capacitado para dirigir nuestra actuación eterna. Carlos ReyUn Mensaje a la Concienciawww.conciencia.net 1 Clarissa Santiago Toro, «José Ferrer», Biografías, Fundación Nacional para la Cultura Popular En línea 27 noviembre 2007; Constance Clark, En línea 28 julio 2008; «José Ferrer: Perfil», Puerto Rico Herald, 14 julio 1999 En línea 27 noviembre 2007; Wikipedia, s.v. «José Ferrer» En línea 14 noviembre 2007. 2 «José Ferrer: Perfil», Puerto Rico Herald.
✅ Toutes les ressources pour préparer et réussir les examens du DELF, le TEF, TCF: getsetfrench.comJe reçois Ana qui a réussi son TEF IRN pour la nationalité française. Son mental de sportive et son obsession ont été déterminants dans son succès à l'examen.------------Hit the subscribe/follow button on your Podcast player, so you won't miss the latest episode.Leave a review on Apple Podcasts it will help more people to find this podcast!
Support this show: https://esta-pareja.firstory.io/join Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 填寫 Yolanda 老師 x Hahow 好學校課程「外語學習全攻略」課前問卷,許願課程單元+抽獎 300 元購物金 加入台瓜夫妻 YouTube 會員頻道,一年紮實學好 A1-B1 的 50 個精華文法 加入台瓜夫妻 Podcast 會員專屬頻道,一年紮實學好 A1-B1 的 50 個精華文法 贊助台瓜夫妻一杯咖啡,行動支持我們的創作 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 想諮詢雲飛課程,歡迎加 Line: yunfei1205 ,預約線上諮詢 想了解雲飛西語「線上密集班」課程?按這裡 想了解 2025 年雲飛一般課程、DELE 準備班課程?點這裡看成人團體課程 聰明學好語言必讀:懂語感無痛學好任一種外語 西班牙語教材推薦 雲飛臉書粉絲頁 雲飛西班牙語、華語、師資訓練課程官網 雲飛線上學校預錄型課程 游皓雲 Yolanda 老師個人部落格 洛飛南 Fernando 老師個人部落格 教室地址:
Erst eine Flosse. Dann noch eine. Die Delfine winken uns tatsächlich zu. Wem denn auch sonst? Nur die Wale zicken rum. Ist das Tsunami-Warnschild ernst gemeint? Reisen Körperteile mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten? Egal. Erstmal zu einer Vernissage, bei der Charlottenburg-1994-Feeling aufkommt. Richtig was los bei Suse und Hajo, die die erste Woche in ihrer Casa Beutlin überlebt haben. Herzlich willkommen zu Vamos Schatzi! Fotoalbum und Bonusfolgen über steady.fm. Wir probieren Dinge aus. Zum Beispiel Wohnen im Tiny House. An der Pazifikküste ist eine betörende Auswahl an Hobbit-Heimen zu finden - Chiles Antwort auf das deutsche Reihenhaus. Und sonst? Hajos innere schwäbische Hausfrau jubiliert beim Himbeerpreis auf dem Markt. Suse fällt auf billige Flirt-Tricks der Mareal-Köche rein. Schon mal Seetang-Ceviche probiert? Wie geht man mit Unterreizung um? Lassen sich 2 iPhones, 2 Rechner, 2 Mikrofone und 17 Programme sinnvoll koordinieren? Plus: Weshalb die chilenische Mücke Hatespeech verdient. Staffel 2, Folge 4.Shownotes:Vamos Schatzi! Newsletter abonnierenDie MutMacher auf steady unterstützen, um Bonus-Podcastfolgen plus Reisetagebuch plus Fotoalbum plus Videos zu bestaunen.,Hier geht's zur ersten Folge "Vamos Schatzi!" vom 23.12. 2025Die nächste Folge am 6.1.2026 dreht sich ums Auswandern heute und vor 150 JahrenDer MutMachPodCast auf InstagramPodcast Elefantenrunde mit Frank Stauss und HajoPauls Band Udo Butter und das TeamBücher:Suse SchumacherDie Psychologie des Waldes, Kailash Verlag, 2024Michael Meisheit + Hajo Schumacher: Laufende ErmittlungenKrimi-Reihe mit dem laufenden Kommissar Peer Pedes. Band 1 und Band 2 erschienen bei Droemer Knaur. Band 3 kommt im Frühsommer 2026.Kostenlose Meditationen für mehr Freundlichkeit (Metta) und Gelassenheit (Reise zum guten Ort) unter suseschumacher.de Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
24 DE DICIEMBRE - SAN DELFÍN DE BURDEOS, OBISPO
Unser heutiger Gast hat früh gelernt, was es heißt, mit Zielstrebigkeit, Neugier und Disziplin seinen eigenen Weg zu gehen. Als Jugendlicher spielte er erfolgreich Feldhockey in der Junioren-Nationalmannschaft und in der Bundesliga, und er wurde während seiner Studienzeit sogar nordamerikanischer Meister. Er hat einen Bachleor in Media Arts, Television & Film an der University of Arizona erworben und er schloss später seinen Master of Science in Broadcasting an der Boston University ab. Danach baute er sich eine ungewöhnlich vielseitige Karriere auf – zwischen Medien, Sponsoring, internationalem Rechte-Management und Unternehmensberatung. Ob bei der Entwicklung von Content-Strategien, dem Aufbau globaler Sponsorships oder der Produktion von TV-Formaten: Er ist ein kluger Netzwerker und Brückenbauer zwischen Marken, Menschen und Märkten. Zwischenzeitlich übernahm er als Director Marketing & Communication und Interim-CEO die Leitung des Hockey-Weltverbands (FIH) in Lausanne und verantwortete dort globale Kampagnen, Turnierserien und den Auftritt bei der Weltmeisterschaft. Doch neben seiner Karriere im Business hat er auch seine Werte nie aus den Augen verloren: Als Gründer des Alster Cape Town Hockey Projects bringt er Kinder und Jugendliche in Südafrika mit dem Hockeysport in Kontakt, unterstützt von Viva con Agua. Dabei geht es nicht nur um Sport, sondern um Zugang zu Bildung, Gemeinschaft und Perspektive. Auch als Co-Autor des Buches „Mutige Lebensreisen“ zeigt er, was Menschen bewegt, aus vorgezeichneten Bahnen auszubrechen und was wir alle daraus lernen können. Seit über acht Jahren beschäftigen wir uns in diesem Podcast mit der Frage, wie Arbeit den Menschen stärkt, statt ihn zu schwächen. Wir haben in mehr als 500 Episoden mit fast 700 Persönlichkeiten darüber gesprochen, was sich verändert hat und was sich noch verändern muss. Wir sprechen darüber: was Leistungssport für Leadership, Teamentwicklung und Fokus im Berufsleben lehrt, wie man sich in unterschiedlichen Branchen treu bleibt – und trotzdem verändert warum echte Wirkung oft dort beginnt, wo Karriere und Engagement sich berühren Fest steht: Für die Lösung unserer aktuellen Herausforderungen brauchen wir neue Impulse. Daher suchen wir weiter nach Methoden, Vorbildern, Erfahrungen, Tools und Ideen, die uns dem Kern von New Work näherbringen. Darüber hinaus beschäftigt uns von Anfang an die Frage, ob wirklich alle Menschen das finden und leben können, was sie im Innersten wirklich, wirklich wollen. Ihr seid bei „On the Way to New Work“, heute mit Delf Ness. [Hier](https://linktr.ee/onthewaytonewwork) findet ihr alle Links zum Podcast und unseren aktuellen Werbepartnern
Dans cet épisode, Julie explique clairement la différence entre “il faut” et “devoir”, deux outils indispensables pour exprimer l'obligation en français.“Il faut” sert à parler d'une obligation générale valable pour tout le monde, tandis que “devoir” exprime une obligation personnelle liée à une personne précise.Avec des exemples du quotidien, les erreurs fréquentes à éviter et un mini-test, tu vas apprendre à utiliser ces deux expressions naturellement et avec précision.Julie t'invite aussi à transformer l'obligation en envie pour progresser avec plaisir.
Je reçois Karen qui a réussi son TEF IRN pour la nationalité française. Elle parlait déjà un français quotidien et a dû apprendre les codes du français formel et écrit pour réussir l'examen.✅TEF online preparation course: https://getsetfrench.comHit the subscribe/follow button on your Podcast player, so you won't miss the latest episode.Leave a review on Apple Podcasts it will help more people to find this podcast!------------Toutes les ressources pour préparer et réussir le DELF, le TEF, TCF:Site:getsetfrench.com
Comenzamos nuestro repaso diario a la actualidad hablando de los resultados de la primera vuelta de Chile. La izquierdista Jeannette Jara y el ultraderechista José Antonio Kast se van a disputar la presidencia el próximo 14 de diciembre. Además, Ecuador ha votado "No" a las cuatro preguntas de un referéndum impulsado por el presidente Daniel Noboa.Además, en este programa, nos acercamos al Museo del Prado para conocer la colección El Tesoro del Delfín, un conjunto de vasos preciosos que vinieron a España como herencia del rey Felipe V. Ahora, el diseñador de joyas colombiano, Omar Hurtado, ha creado una colección inspirada en este tesoro fusionándolo con la fauna colombiana. Por último, nos acompaña Lisardo Guarinos, actor y cantante mexicano, que ha anunciado su vuelta a los escenarios.Escuchar audio
David Delfín fue uno de los creadores más revolucionó el mundo de la moda en España y que contribuyó, desde su trabajo y su vida personal, a la naturalización de la vida sentimental de un joven homosexual y a romper las normas de género. Su impacto y su legado se refleja en el documental “David Delfín. Muestra tu herida”, que César Vallejo, Angela Gallardo y Rafael Muñoz, han rodado para RTVE. Con César Vallejo y con el músico Diego Postigo, uno de los socios fundadores de la marca Davidelfín, hablamos del diseñador y de la persona, de los vínculos, los afectos y el duelo. Porque David Delfín se fue demasiado pronto.Escuchar audio
Je reçois Ying-Shan qui a réussi son TCF à la 4ème tentative et qui nous partage la nécessité d'être constant et de persévérer pour réussir!✅TEF online preparation course: https://getsetfrench.com✅Episodes transcripts :https://getsetfrench.com/podcast/Hit the subscribe/follow button on your Podcast player, so you won't miss the latest episode.Leave a review on Apple Podcasts it will help more people to find this podcast!------------Toutes les ressources pour préparer et réussir le DELF, le TEF, TCF:Site:getsetfrench.com
The boys break down the latest news from Week 10 in the NFL, NBA and more! Listen to the Chasing Points Podcast on Apple Podcasts, Spotify, YouTube Music, Amazon Music, Stitcher, K104online.com, or wherever you listen to your favorite podcasts! New episodes drop every Tuesday morning. Follow @chasingpointspodcast on IG!
¿De verdad los influencers ganan millones por subir videos? En este episodio, Bastián Delfín creador de contenido y host del EBP Podcast, revela el lado que nadie te cuenta de la vida digital: cuánto se gana realmente en redes sociales, cómo funcionan las marcas, las agencias que se quedan con parte del dinero y por qué muchos creadores terminan endeudados.Además, hablamos de la diferencia entre tener seguidores y tener comunidad, del peligro de vivir de la fama momentánea y de lo que los influencers pueden aprender de los futbolistas sobre administrar su dinero.
La Escuela Politécnica “Ingeniero Jorge Matute Remus” de la Universidad de Guadalajara presenta Enrédate 2025, un programa diseñado para impulsar el emprendimiento con capacitación en áreas clave como finanzas, administración, producción e inteligencia artificial. En su octava edición, Enrédate incorpora nuevas temáticas como la introducción al emprendimiento, la innovación, la ideación y validación de proyectos, así como el desarrollo de modelos de negocio, planificación estratégica, marketing digital, finanzas, liderazgo y formalización legal con enfoque en propiedad industrial. Abierto a la comunidad universitaria y al público interesado en iniciar un negocio, Enrédate 2025 contará con la participación de especialistas en emprendimiento que guiarán a las y los asistentes en la creación y consolidación de sus ideas de negocio. En este podcast de El Expresso de las 10 recibimos a sus protagonistas para conectar ideas con personas, sueños con oportunidades y talento con propósito… Felicidades por una edición más de EnREDate Hoy nos acompaña el Mtro. Luis Alberto Robles Villaseñor, Director de la Escuela Politécnica Ing. Jorge Matute Remus y el Mtro. Alfredo González Jáuregui Responsable del Centro de emprendimiento de la Escuela Politécnica y Coordinador del programa Enrédate que nos presentan algunos de los proyectos de emprendimiento de este año. En la primera parte del programa nos acompañó Mónica Pedroza Téllez, Iván Delfín Hernández y su hijo Marco Polo Ronquillo Pedroza que nos presentan su Emprendimiento: “Chuchupa Burguers” También a Montserrat y Ximena Ruvalcaba Que nos hablan de su Emprendimiento: Golden honey Un gran gusto recibir a Alejandra García Rodríguez (Ale Fors) con su emprendimiento: “Sabores del Rock!!” y Sharon Ivonne Ortiz Valenzuela y su papá Iván que nos presenta su empredimiento de vino caliente: Süsserküss y para finalizar Alicia Yvette Hernández Durán que nos presenta su emprendimiento: Café Eveth
Cette semaine nous parlons de vocabulaire ! Pour parler une langue, on a besoin de grammaire, on a besoin de travailler sa prononciation mais un élément fondamental, sur lequel vous devez travailler, c'est absolument votre vocabulaire ! Je vais vous présenter 5 façons de mémoriser le vocabulaire.Bonne écoute ! Une question ? bonjour@myfrenchjourney.comLa transcription : https://drive.google.com/file/d/17wCB7wHJGZW2szeYRG8uzHPfX5coiQGd/view?usp=sharingJoin my French Journey community on Instagram : myfrenchjourneypodcastHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Es lunes, el cuerpo lo sabe y Edgar Hita nos cuenta qué ha estado haciendo este fin de semana. A Luismi Pérez lo despertamos en su Observatorio Meteorológico de Rubí para hablar de algo que se ha visto en las últimas horas y que ocurre de higos a brevas: tramuntana fuerte. Repasamos la prensa, la actualidad deportiva y nos detenemos en la contraportada. Cerramos con con política y el fenómeno fan en torno a la princesa Leonor. Todo esto junto a David Muñoz y todos sus personsajes.
Cathy et Orianne Robert Du Camp D'Orgas se penchent sur les défis d'apprendre le français en Suisse.Elles explorent les complexités du multilinguisme en Suisse: diversité culturelle et stéréotypes mais aussi les défis de l'enseignement des langues à l'école et la place de plus en plus importante de l'anglais. Elles parlent sans filtre des difficultés et discriminations rencontrées par les immigrants faisant face à la barrière des langues et des tests de niveau requis pour obtenir les visas. Oriane et Cathy partagent leur point de vue sur les limites des examens type DELF, DALF, TCF, TEF, Fide pour évaluer le niveau réel et leur utilité pour les apprenants qui souhaitent évoluer professionnellement.Sommaire00:00 Le multilinguisme suisse02:10 Un si petit pays avec 4 langues officielles!05:04 Différences culturelles : Suisse romande francophone vs Suisse alémanique germanophone07:14 C'est quoi l'accent suisse?10:39 Les défis de l'enseignement des langues en Suisse face à l'hégémonie internationale de l'anglais14:41 Les défis de l'apprentissage des langues pour les immigrés19:24 Les tests de langue sont-ils réellement utiles?23:19 Le rôle d'un coach linguistique selon Orianne et CathyTranscription disponible: https://francais.mypolyglotlife.com/2025/09/26/coach-de-francais-en-suisse-pour-vous-accompagner/Devenez membre Patreon pour accéder à la fiche de vocabulaire de l'épisode et enrichir votre lexique: https://www.patreon.com/c/cathyintro
Tu apprends le français et tu veux parler comme un vrai natif ?
Namibië se Fifa-wêreldbekerdrome het Vrydag ‘n groot terugslag beleef toe die Brave Warriors hul wedstryd teen Malawi in Botswana met 2-1 verloor het. Die Warriors se volgende uitdaging wag Dinsdag op hulle wanneer Namibië teen São Tomé en Príncipe te staan kom. Afrigter Collin Benjamin het Vrydag ná die wedstryd met die media gepraat:
Comenzamos el programa de hoy con Un país desde una panadería. En él, nos acompaña, como siempre, Kiko Llanera con los datos, charlamos con Iban Yarza, periodista especializado en pan, con Javier Moreno, propietario del obrador "La madrugada" de Murcia que está recuperando panes en peligro de extinción y con Óscar Muñoz, panadero de un pueblo de 180 habitantes. Junto a Nuria Rodríguez en su repaso por la Historia de las cosas, vamos a conocer cómo eran las primeras farolas de nuestro país. Enrique Figueredo nos trae la historia del robo del Tesoro del Delfín, un golpe que puso en evidencia que hacía falta más seguridad en los museos. Y completamos la lista de Necrovistas del verano con la actriz Marta Fernández Muro, que ha trabajado con algunos de los mejores directores del cine español en películas como "Arrebato" y series como "Poquita Fe".
You want to keep learning French this summer — but without stress, and without boring grammar books?J'ai créé pour toi ✨ Mon été en français ✨ :
Or, The Unbearable Anda-Liteness of Being Esplin is spared. Dak and Aldrea have each other— for now. Why do Aldrea and Dak seem unable to imagine being together as different species? Is Hork-Bajir Chronicles just Grease? Is every coincidence in this series always also a possible Ellimist intervention? How does Dak feel about the fact that Aldrea's Hork-Bajir form is just his friend Delf? And seriously— what the hell is Visser 3's whole deal? Next week (Wed, Aug 6th) we're off! Mailbag on Aug 13th, the third edition of Anidorks Survivor featuring Dak and Aldrea on Aug 20th! Book 19 very, very soon. Support the showSupport us on Patreon: https://www.patreon.com/anidorks@anidorkspod on twitter! Send questions to anidorkspod@gmail.comHey! For real though: Leave us a 5 star review and we'll read it on the air! New episodes every Wednesday!!!
Envie de parler de soleil, de repos et de vacances… à la française ? ☀️Dans ce nouvel épisode de la série Expression en action, je te fais découvrir une expression imagée, populaire et estivale : se dorer la pilule !Tu apprendras ce qu'elle signifie, comment l'utiliser naturellement, et pourquoi elle te sera utile pour parler comme un natif cet été
Pas de vacances à l'autre bout du monde cet été ? Aucun souci ! Aujourd'hui, je te fais découvrir une tendance de plus en plus populaire : le staycation, ou comment se sentir en vacances sans quitter sa ville.Dans cet épisode, on explore ensemble ce concept original, économique, et super agréable pour l'été (ou même l'hiver !). Tu vas apprendre du vocabulaire autour des vacances, des idées pour un week-end parfait chez soi… et plein d'astuces pour déconnecter du quotidien tout en restant proche de chez toi.
Elles sont simples, élégantes, confortables… et 100% iconiques
Tu veux progresser en français sans passer des heures à réviser ?Bonne nouvelle : quelques minutes par jour suffisent si tu es régulier·e !Dans cet épisode, je te montre comment intégrer le français dans ton quotidien, sans stress, avec des routines simples, efficaces et motivantes. Matin, après-midi, soir : tu vas découvrir comment créer une mini-immersion dans ta vie… même si tu n'as que 5 minutes ⏱️✨
En Ivoox puedes encontrar sólo algunos de los audios de Mindalia. Para escuchar las 4 grabaciones diarias que publicamos entra en https://www.mindaliatelevision.com. Si deseas ver el vídeo perteneciente a este audio, pincha aquí: https://www.youtube.com/watch?v=KblrNpVoH94&t=4s Cuando hablamos de Neuroderechos, podemos hacernos una pregunta: ¿Existe el libre albedrío mental? Esperanza Delfín aborda este tema bajo la importancia de proteger nuestros pensamientos y datos cerebrales frente a las nuevas tecnologías, promoviendo garantizar la privacidad y la libertad. Esperanza Delfín CEO de una Escuela Transpersonal Holística, coach de vida Transpersonal Holístico, hipnoterapeuta y formadora ocupacional. Más información en: https://www.mindalia.com/television/ PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. -----------INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA--------- Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS Facebook: / mindalia.ayuda Instagram: / mindalia_com Twitch: / mindaliacom Odysee: https://odysee.com/@Mindalia.com *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas.