Slang for English that is influenced by the Chinese language
POPULARITY
Hey everyone, Alex here
LET'S GO! Happy second birthday to ThursdAI, your favorite weekly AI news show! Can you believe it's been two whole years since we jumped into that random Twitter Space to rant about GPT-4? From humble beginnings as a late-night Twitter chat to a full-blown podcast, Newsletter and YouTube show with hundreds of thousands of downloads, it's been an absolutely wild ride! That's right, two whole years of me, Alex Volkov, your friendly AI Evangelist, along with my amazing co-hosts, trying to keep you up-to-date on the breakneck speed of the AI worldAnd what better way to celebrate than with a week PACKED with insane AI news? Buckle up, folks, because this week Google went OPEN SOURCE crazy, Gemini got even cooler, OpenAI created a whole new Agents SDK and the open-source community continues to blow our minds. We've got it all - from game-changing model releases to mind-bending demos.This week I'm also on the Weights & Biases company retreat, so TL;DR first and then the newsletter, but honestly, I'll start embedding the live show here in the substack from now on, because we're getting so good at it, I barely have to edit lately and there's a LOT to show you guys! TL;DR and Show Notes & Links* Hosts & Guests* Alex Volkov - AI Eveangelist & Weights & Biases (@altryne)* Co Hosts - @WolframRvnwlf @ldjconfirmed @nisten * Sandra Kublik - DevRel at Cohere (@itsSandraKublik)* Open Source LLMs * Google open sources Gemma 3 - 1B - 27B - 128K context (Blog, AI Studio, HF)* EuroBERT - multilingual encoder models (210M to 2.1B params)* Reka Flash 3 (reasoning) 21B parameters is open sourced (Blog, HF)* Cohere Command A 111B model - 256K context (Blog)* Nous Research Deep Hermes 24B / 3B Hybrid Reasoners (X, HF)* AllenAI OLMo 2 32B - fully open source GPT4 level model (X, Blog, Try It)* Big CO LLMs + APIs* Gemini Flash generates images natively (X, AI Studio)* Google deep research is now free in Gemini app and powered by Gemini Thinking (Try It no cost)* OpenAI released new responses API, Web Search, File search and Computer USE tools (X, Blog)* This weeks Buzz * The whole company is at an offsite at oceanside, CA* W&B internal MCP hackathon and had cool projects - launching an MCP server soon!* Vision & Video* Remade AI - 8 LORA video effects for WANX (HF)* AI Art & Diffusion & 3D* ByteDance Seedream 2.0 - A Native Chinese-English Bilingual Image Generation Foundation Model by ByteDance (Blog, Paper)* Tools* Everyone's talking about Manus - (manus.im)* Google AI studio now supports youtube understanding via link droppingOpen Source LLMs: Gemma 3, EuroBERT, Reka Flash 3, and Cohere Command-A Unleashed!This week was absolutely HUGE for open source, folks. Google dropped a BOMBSHELL with Gemma 3! As Wolfram pointed out, this is a "very technical achievement," and it's not just one model, but a whole family ranging from 1 billion to 27 billion parameters. And get this – the 27B model can run on a SINGLE GPU! Sundar Pichai himself claimed you'd need "at least 10X compute to get similar performance from other models." Insane!Gemma 3 isn't just about size; it's packed with features. We're talking multimodal capabilities (text, images, and video!), support for over 140 languages, and a massive 128k context window. As Nisten pointed out, "it might actually end up being the best at multimodal in that regard" for local models. Plus, it's fine-tuned for safety and comes with ShieldGemma 2 for content moderation. You can grab Gemma 3 on Google AI Studio, Hugging Face, Ollama, Kaggle – everywhere! Huge shoutout to Omar Sanseviero and the Google team for this incredible release and for supporting the open-source community from day one! Colin aka Bartowski, was right, "The best thing about Gemma is the fact that Google specifically helped the open source communities to get day one support." This is how you do open source right!Next up, we have EuroBERT, a new family of multilingual encoder models. Wolfram, our European representative, was particularly excited about this one: "In European languages, you have different characters than in other languages. And, um, yeah, encoding everything properly is, uh, difficult." Ranging from 210 million to 2.1 billion parameters, EuroBERT is designed to push the boundaries of NLP in European and global languages. With training on a massive 5 trillion-token dataset across 15 languages and support for 8K context tokens, EuroBERT is a workhorse for RAG and other NLP tasks. Plus, how cool is their mascot?Reka Flash 3 - a 21B reasoner with apache 2 trained with RLOOAnd the open source train keeps rolling! Reka AI dropped Reka Flash 3, a 21 billion parameter reasoning model with an Apache 2.0 license! Nisten was blown away by the benchmarks: "This might be one of the best like 20B size models that there is right now. And it's Apache 2.0. Uh, I, I think this is a much bigger deal than most people realize." Reka Flash 3 is compact, efficient, and excels at chat, coding, instruction following, and function calling. They even used a new reinforcement learning technique called REINFORCE Leave One-Out (RLOO). Go give it a whirl on Hugging Face or their chat interface – chat.reka.ai!Last but definitely not least in the open-source realm, we had a special guest, Sandra (@itsSandraKublik) from Cohere, join us to announce Command-A! This beast of a model clocks in at 111 BILLION parameters with a massive 256K context window. Sandra emphasized its efficiency, "It requires only two GPUs. Typically the models of this size require 32 GPUs. So it's a huge, huge difference." Command-A is designed for enterprises, focusing on agentic tasks, tool use, and multilingual performance. It's optimized for private deployments and boasts enterprise-grade security. Congrats to Sandra and the Cohere team on this massive release!Big CO LLMs + APIs: Gemini Flash Gets Visual, Deep Research Goes Free, and OpenAI Builds for AgentsThe big companies weren't sleeping either! Google continued their awesome week by unleashing native image generation in Gemini Flash Experimental! This is seriously f*****g cool, folks! Sorry for my French, but it's true. You can now directly interact with images, tell Gemini what to do, and it just does it. We even showed it live on the stream, turning ourselves into cat-confetti-birthday-hat-wearing masterpieces! Wolfram was right, "It's also a sign what we will see in, like, Photoshop, for example. Where you, you expect to just talk to it and have it do everything that a graphic designer would be doing." The future of creative tools is HERE.And guess what else Google did? They made Deep Research FREE in the Gemini app and powered by Gemini Thinking! Nisten jumped in to test it live, and we were all impressed. "This is the nicest interface so far that I've seen," he said. Deep Research now digs through HUNDREDS of websites (Nisten's test hit 156!) to give you comprehensive answers, and the interface is slick and user-friendly. Plus, you can export to Google Docs! Intelligence too cheap to meter? Google is definitely pushing that boundary.Last second additions - Allen Institute for AI released OLMo 2 32B - their biggest open model yetJust as I'm writing this, friend of the pod, Nathan from Allen Institute for AI announced the release of a FULLY OPEN OLMo 2, which includes weights, code, dataset, everything and apparently it beats the latest GPT 3.5, GPT 4o mini, and leading open weight models like Qwen and Mistral. Evals look legit, but nore than that, this is an Apache 2 model with everything in place to advance open AI and open science! Check out Nathans tweet for more info, and congrats to Allen team for this awesome release! OpenAI new responses API and Agent ASK with Web, File and CUA toolsOf course, OpenAI wasn't going to let Google have all the fun. They dropped a new SDK for agents called the Responses API. This is a whole new way to build with OpenAI, designed specifically for the agentic era we're entering. They also released three new tools: Web Search, Computer Use Tool, and File Search Tool. The Web Search tool is self-explanatory – finally, built-in web search from OpenAI!The Computer Use Tool, while currently limited in availability, opens up exciting possibilities for agent automation, letting agents interact with computer interfaces. And the File Search Tool gives you a built-in RAG system, simplifying knowledge retrieval from your own files. As always, OpenAI is adapting to the agentic world and giving developers more power.Finally in the big company space, Nous Research released PORTAL, their new Inference API service. Now you can access their awesome models, like Hermes 3 Llama 70B and DeepHermes 3 8B, directly via API. It's great to see more open-source labs offering API access, making these powerful models even more accessible.This Week's Buzz at Weights & Biases: Offsite Hackathon and MCP Mania!This week's "This Week's Buzz" segment comes to you live from Oceanside, California! The whole Weights & Biases team is here for our company offsite. Despite the not-so-sunny California weather (thanks, storm!), it's been an incredible week of meeting colleagues, strategizing, and HACKING!And speaking of hacking, we had an MCP hackathon! After last week's MCP-pilling episode, we were all hyped about Model Context Protocol, and the team didn't disappoint. In just three hours, the innovation was flowing! We saw agents built for WordPress, MCP support integrated into Weave playground, and even MCP servers for Weights & Biases itself! Get ready, folks, because an MCP server for Weights & Biases is COMING SOON! You'll be able to talk to your W&B data like never before. Huge shoutout to the W&B team for their incredible talent and for embracing the agentic future! And in case you missed it, Weights & Biases is now part of the CoreWeave family! Exciting times ahead!Vision & Video: LoRA Video Effects and OpenSora 2.0Moving into vision and video, Remade AI released 8 LoRA video effects for 1X! Remember 1X from Alibaba? Now you can add crazy effects like "squish," "inflate," "deflate," and even "cakeify" to your videos using LoRAs. It's open source and super cool to see video effects becoming trainable and customizable.And in the realm of open-source video generation, OpenSora 2.0 dropped! This 11 billion parameter model claims state-of-the-art video generation trained for just $200,000! They're even claiming performance close to Sora itself on some benchmarks. Nisten checked out the demos, and while we're all a bit jaded now with the rapid pace of video AI, it's still mind-blowing how far we've come. Open source video is getting seriously impressive, seriously fast.AI Art & Diffusion & 3D: ByteDance's Bilingual Seedream 2.0ByteDance, the folks behind TikTok, released Seedream 2.0, a native Chinese-English bilingual image generation foundation model. This model, from ByteDream, excels at text rendering, cultural nuance, and human preference alignment. Seedream 2.0 boasts "powerful general capability," "native bilingual comprehension ability," and "excellent text rendering." It's designed to understand both Chinese and English prompts natively, generating high-quality, culturally relevant images. The examples look stunning, especially its ability to render Chinese text beautifully.Tools: Manus AI Agent, Google AI Studio YouTube Links, and Cursor EmbeddingsFinally, in the tools section, everyone's buzzing about Manus, a new AI research agent. We gave it a try live on the show, asking it to do some research. The UI is slick, and it seems to be using Claude 3.7 behind the scenes. Manus creates a to-do list, browses the web in a real Chrome browser, and even generates files. It's like Operator on steroids. We'll be keeping an eye on Manus and will report back on its performance in future episodes.And Google AI Studio keeps getting better! Now you can drop YouTube links into Google AI Studio, and it will natively understand the video! This is HUGE for video analysis and content understanding. Imagine using this for support, content summarization, and so much more.PHEW! What a week to celebrate two years of ThursdAI! From open source explosions to Gemini's visual prowess and OpenAI's agentic advancements, the AI world is moving faster than ever. As Wolfram aptly put it, "The acceleration, you can feel it." And Nisten reminded us of the incredible journey, "I remember I had early access to GPT-4 32K, and, uh, then... the person for the contract that had given me access, they cut it off because on the one weekend, I didn't realize how expensive it was. So I had to use $180 worth of tokens just trying it out." Now, we have models that are more powerful and more accessible than ever before. Thank you to Wolfram, Nisten, and LDJ for co-hosting and bringing their insights every week. And most importantly, THANK YOU to our amazing community for tuning in, listening, and supporting ThursdAI for two incredible years! We couldn't do it without you. Here's to another year of staying up-to-date so YOU don't have to! Don't forget to subscribe to the podcast, YouTube channel, and newsletter to stay in the loop. And share ThursdAI with a friend – it's the best birthday gift you can give us! Until next week, keep building and keep exploring the amazing world of AI! LET'S GO! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit sub.thursdai.news/subscribe
Today, we'll talk about Lin Yutang, a celebrated writer and lexicographer, who masterfully bridged Eastern and Western cultures through his literary works and his pioneering efforts in compiling a Chinese-English dictionary, leaving an enduring legacy as both a literary figure and a cultural ambassador.
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, where they reviewed ElevenLabs' AI dubbing, on the back of a USD 3bn+ valuation. While they found the translation quality was strong, minor timing issues and lack of lip-syncing meant the output felt slightly unnatural.Esther then provided an update on M&A activity, where UK-based XTM International acquired US-based Transifex and DEMAN Übersetzungen expanded its presence in Germany by acquiring life sciences translation specialist German Language Services.Meanwhile, Sorensen Communications acquired Hand Talk, which uses AI-powered avatars for automated sign language translation, and OmniBridge, which employs computer vision to convert sign language into speech or text.Florian shared how experts received DeepSeek's AI translation capabilities, noting its strong Chinese-English performance and cost efficiency but highlighting skepticism over data security, domain-specific accuracy, and potential political bias.The duo noted that ZOO Digital has joined Amazon Prime Video's Preferred Fulfillment Vendor Program, a positive development amid its recent market fluctuations and historically low share prices. Florian gave his thoughts on Meta's Ray-Ban glasses with live translation, noting their inconsistent performance with fast or quiet speech and questioning their usefulness for media consumption compared to traditional subtitles.
Hey everyone, Happy Halloween! Alex here, coming to you live from my mad scientist lair! For the first ever, live video stream of ThursdAI, I dressed up as a mad scientist and had my co-host, Fester the AI powered Skeleton join me (as well as my usual cohosts haha) in a very energetic and hopefully entertaining video stream! Since it's Halloween today, Fester (and I) have a very busy schedule, so no super length ThursdAI news-letter today, as we're still not in the realm of Gemini being able to write a decent draft that takes everything we talked about and cover all the breaking news, I'm afraid I will have to wish you a Happy Halloween and ask that you watch/listen to the episode. The TL;DR and show links from today, don't cover all the breaking news but the major things we saw today (and caught live on the show as Breaking News) were, ChatGPT now has search, Gemini has grounded search as well (seems like the release something before Google announces it streak from OpenAI continues). Here's a quick trailer of the major things that happened: This weeks buzz - Halloween AI toy with WeaveIn this weeks buzz, my long awaited Halloween project is finally live and operational! I've posted a public Weave dashboard here and the code (that you can run on your mac!) hereReally looking forward to see all the amazing costumers the kiddos come up with and how Gemini will be able to respond to them, follow along! ThursdAI - Recaps of the most high signal AI weekly spaces is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.Ok and finally my raw TL;DR notes and links for this week. Happy halloween everyone, I'm running off to spook the kiddos (and of course record and post about it!)ThursdAI - Oct 31 - TL;DRTL;DR of all topics covered:* Open Source LLMs:* Microsoft's OmniParser: SOTA UI parsing (MIT Licensed)
This week, we explore stories of service from two guests who have made it their life's work to help others. Dr. Ming Wang is a renowned, cutting-edge laser eye surgeon who grew up with a dad in medicine, so it was ingrained in him from an early age to help people. Dr. Wang shares his incredible life experiences—including how he narrowly escaped a life of hard labor while living in China—how his atheist worldview was shaken while in medical school, and how he now helps people living in darkness see light for the first time. Raeanne Newquist works in marketing for Mercy Ships, an international charity which consists of two state-of-the-art hospital ships that bring hope and healing to the people of Africa who lack access to safe and reliable healthcare. Raeanne shares the transformations she's seen in patients not only physically, but emotionally and spiritually as well. Links, Products, and Resources Mentioned: Jesus Calling Podcast Jesus Calling Jesus Always Jesus Listens Past interview: Andy Dooley Upcoming interview: Michael Hingson Not That Fancy Dr. Ming Wang Wang Vision Institute Hangzhou Cultural Revolution University of Science and Technology of China Harvard Medical School www.angel.com/sight Raeanne Newquist Mercy Ships Don and Deyon Stephens The Africa Mercy The Global Mercy cataract surgery cleft lip and palate surgery fistula www.mercyships.org Interview Quotes: “In 1982, with $50 borrowed from a visiting American professor, with a Chinese English dictionary, I came to America, even though I did not know the language, and even though I did not know anyone, even though I was very poor. But I was happy because I was free.” - Dr. Ming Wang “From a very young age, I was imprinted [with] the attitude of working hard, studying hard for knowledge, and also the heart to help others.” - Dr. Ming Wang “I realize that science is still important and necessary, but not sufficient. I realize there's science giving me the tools. But a faith in Christ gives me a purpose for what I'm going to use the tools for.” - Dr. Ming Wang “[Mercy Ships] is really an extraordinary community to be a part of because our crew come from all over the world. At any given time, there's over fifty nations represented on board our vessels. So it is this multicultural, Jesus-loving community that all come together with one purpose, and that is to bring hope and healing to the world's forgotten poor.” - Raeanne Newquist “I think the healing oftentimes comes through the surgery, but it also comes through the emotional healing that these people who've been outcasts receive when we look them in the eye and we hug them and touch them and tell them they're valuable and they're worthy.” - Raeanne Newquist _______________________ Enjoy watching these additional videos from Jesus Calling YouTube channel! Audio Episodes: https://bit.ly/3zvjbK7 Bonus Podcasts: https://bit.ly/3vfLlGw Jesus Listens: Stories of Prayer: https://bit.ly/3Sd0a6C Peace for Everyday Life: https://bit.ly/3zzwFoj Peace in Uncertain Times: https://bit.ly/3cHfB6u What's Good? https://bit.ly/3vc2cKj Enneagram: https://bit.ly/3hzRCCY ________________________ Connect with Jesus Calling Instagram Facebook Twitter Pinterest YouTube Website TikTok
Planet Speakeasy is a Chinese/English podcast discussing home and afar, and everything in between as we learn to navigate life across different worlds and contexts. This week's guest is Professor David Craig from the University of Southern California. We crossed paths in Southeast Asia when he was in the field researching global influencers — an area he's been studying for a decade. Having transitioned from a Hollywood producer into academia, he's published three books and over two dozen articles about international creators, specifically on the Wanghongs, the influencers in China. We ended up having an hours-long free-flowing chat at the podcast studio, where we traded our thoughts on how internet culture changed China and elsewhere, how it impacted our own lives, and how to find our footing in an unprecedented time where becoming a Wanghong has never been so dangerously tantalizing. 本期播客的嘉宾是南加州大学传播学院的David Craig教授。 David是曾经的好莱坞电影制片人、电视台高管,而今他所研究的领域则是截然不同的世界:YouTube, Tiktok, B站,抖音,快手,李佳琪,李子柒,Papi酱……在过去的十年里, 作为一名研究互联网传播的学者,他关注的不仅仅是英文世界的「Influencer」们,还包括为数众多的中文内容创造者和「Wanghong」们。 在一个燥热雨季的下午,我们在播客工作室进行了这场散漫的对谈。我所好奇的是,在学术与研究之外,作为一名社交媒体的使用者观察者,他是如何看待过去急剧变化的十年?「网红」和社交媒体之间的关系,发生了怎样的改变?当「获得流量」、「流量变现」变成许多人战胜疲惫的希望时,我们的世界正在经历怎样的转型? 01:38 The night of Professor Wanghong 上热搜的「网红教授」 04:17 From Hollywood to Chollywood 好莱坞到中莱坞 11:47 A headstart in the creator economy 网红经济与先发优势 16:42 The entry point of observation 观察中文互联网的第一步 18:22 Wanghong v.s Social Media 网红与社交媒体关系的转变 19:40 "The real-world Black Mirror" 一部真实世界的黑镜 22:40 The complexity 网络背后的复杂性 28:28 Wanghong v.s Community 网红与TA们的社区 33:34 Here's five minutes just about BL series 我们用五分钟好好聊了一下耽美 37:17 Fandom and its dark side 饭圈的背面 41:42 Is Tiktok just a shopfront? 抖音是个购物平台吗? 46:15 What happens if everyone wants to be a Wanghong? 想当网红的时代,怎么改变我们? 52:07 Is Wanghongism an antidote to 996? 流量能帮我们躺平吗? 55:55 Social media labor and exploitation 社交媒体工作也是工作啊 59:33 Our own online obsessions 我们最近在痴迷什么 1:02:00 Could we survive the pandemic without social media? 没有社交媒体,我们能熬过过去这几年吗? 1:07:37 A different take on social media 社交媒体的另一种观察角度 1:12:03 Technology determinism 重新审视科技决定论 Mentioned in the chat: Book: Wanghong as Social Media Entertainment in China by David Craig , Jian Lin , Stuart Cunningham https://www.davidrcraig.com/wanghong-book Film: People's Republic of Desire 虚你人生 by Wu Hao https://movie.douban.com/subject/30170482/ https://www.imdb.com/title/tt7478112/ More about David Craig: https://www.davidrcraig.com/ Music August Swallows - 本尼再次遇上傑茨 剪辑、后期:小然
Guest speaker, US-based Pink Sheet senior writer Sarah Karlin-Smith, joins Brian Yang and Dexter Yan in China to discuss the recent BIO Conference, updates to the planned US BIOSECURE Act and industry preparations for its impact. Dexter also discusses China biotech's data highlights from ASCO 2024.
Join Scrip's China-based editors Brian Yang and Dexter Yan in this Chinese/English podcast as they look at data presented to AACR by Chinese pharma firms and recent acquisitions of China-based companies. UK-based writer Andrew McConaghie also joins to provide his perspectives, including on the proposed US BIOSECURE Act. https://scrip.citeline.com/SC150164/China-Biotech-Podcast-AACR-BIOSECURE-European-Perspectives
Eph. 1:15-23 Church culture and principles are build overtime. In this message, we hope to draw wisdom from Paul's prayer on how he encourages and teaches a young and multi ethnical church in Ephesus. Through the sermon , we will learn what are the profound hope, inheritance and greatness of God's power to the church back then and today. The sermon also points out the perspectives based on Chinese/English translation and even consider it as a result of the guidance of the Holy Spirit, across different languages. 以弗所書 1:15-23 教會文化和原則是隨著時間的推進而建立的。 在這個信息中,我們希望從保羅的禱告中汲取智慧,了解他如何鼓勵和教導以弗所這間既年輕又多種族的教會。 透過信息,我們可以了解在當時和今日的教會中,有何等的盼望、產業和神的大能。信息也指出了中英翻譯不同的觀點,甚至認為這是聖靈跨語言引導的結果。
Reports churning out of celebrity Los Angeles have sparked concern over the latest anti-aging fad: drinking of the tears of young Asian girls. We, Chinese-English speakers of the world all have a responsibility to prevent the cruelty of tear harvesting from taking place. Band together and learn in this podcast how to tell someone to stop crying, and force those movie stars to go back to botox. Episode link: https://www.chinesepod.com/0829
Reports churning out of celebrity Los Angeles have sparked concern over the latest anti-aging fad: drinking of the tears of young Asian girls. We, Chinese-English speakers of the world all have a responsibility to prevent the cruelty of tear harvesting from taking place. Band together and learn in this podcast how to tell someone to stop crying, and force those movie stars to go back to botox. Episode link: https://www.chinesepod.com/0829
Interviewer info Lyssa Rome is a speech-language pathologist in the San Francisco Bay Area. She is on staff at the Aphasia Center of California, where she facilitates groups for people with aphasia and their care partners. She owns an LPAA-focused private practice and specializes in working with people with aphasia, dysarthria, and other neurogenic conditions. She has worked in acute hospital, skilled nursing, and continuum of care settings. Prior to becoming an SLP, Lyssa was a public radio journalist, editor, and podcast producer. In this episode, Lyssa Rome interviews Teresa Gray about creating equitable services for people with aphasia who are bilingual, non-English speaking, and historically marginalized groups. Guest info Dr. Teresa Gray is an Associate Professor in the Department of Speech, Language, and Hearing Sciences at San Francisco State University, where she directors the Gray Matter Lab. Teresa's research aims to improve aphasia health care outcomes for historically marginalized populations. Her research interests include bilingual aphasia, the mechanisms of language control in aphasia, and the role of language rehabilitation and its short-term and long-term effects on functional communication. Her team is working to develop evidence-based treatment methods for non-English speaking persons with aphasia, as well as bilingual persons with aphasia. In addition, the Gray Matter Lab hosts identity-based conversation clubs. The goal of these groups is to increase quality of life for the participants, and the lab is starting to examine why these groups are so meaningful to the participants. Listener Take-aways In today's episode you will: Understand why careful listening is important when working with bilingual and non-English-speaking people with aphasia and their families. Describe how speech-language pathologists can tailor their treatment to meet the needs of bilingual people with aphasia. Learn about identity-based aphasia groups. Edited transcript Lyssa Rome Welcome to the Aphasia Access Aphasia Conversations Podcast. I'm Lyssa Rome. I'm a speech language pathologist on staff at the Aphasia Center of California, and I see clients with aphasia and other neurogenic communication conditions in my LPAA-focused private practice. I'm also a member of the Aphasia Access Podcast Working Group. Aphasia Access strives to provide members with information, inspiration, and ideas that support their aphasia care through a variety of educational materials and resources. I'm today's host for an episode that will feature Dr. Teresa Gray, who was selected as a 2023 Tavistock trust for aphasia Distinguished Scholar, USA and Canada. In this episode, we'll be discussing Dr. Gray's research on aphasia treatment for bilingual and non-English speakers with aphasia, as well as identity-based aphasia conversation groups. Dr. Teresa Gray is an associate professor in the Department of Speech, Language, and Hearing Sciences at San Francisco State University, where she directs the Gray Matter Lab. Teresa's research aims to improve aphasia health care outcomes for historically marginalized populations. Her research interests include bilingual aphasia, the mechanisms of language control and aphasia, and the role of language rehabilitation and its short-term and long-term effects on functional communication. Her team is working to develop evidence-based treatment methods for non-English-speaking persons with aphasia, as well as bilingual persons with aphasia. In addition, the Gray Matter lab hosts identity-based conversation clubs. The goal of these groups is to increase quality of life for the participants. The lab is starting to examine why these groups are so meaningful to the participants. Theresa Gray, welcome to the Aphasia Access Conversations Podcast. I'm really glad to be talking with you. Teresa Gray Thanks so much, Lyssa. It's great to be here today. Lyssa Rome So I wanted to start by asking you what led you to study bilingualism and aphasia? Teresa Gray Sure, that's a great question. So, you know, really it was about curiosity. And so when, when I finished my master's in speech language pathology, I was working in Los Angeles at Rancho Los Amigos National Rehabilitation Center. And I was working alongside a phenomenal group of speech language pathologists and a rehabilitation team, and it was just a wonderful experience. And a lot of our patients were bilingual. Some people were monolingual, non-English speakers. And it was just a situation where I was learning more and more about how to treat this population that may not speak English, even though a lot of our aphasia materials are based on English speakers. And in addition to that, I was curious to know more how does language present after stroke? If someone is a simultaneous bilingual versus a sequential bilingual, does that affect life after stroke? What about proficiency? What about language dominance? What about age of acquisition, all of these issues that go into language presentation—I was very curious about, and there wasn't a lot of research out there. And so, of course, as SLPs, we read the literature, and we really want to know, what is best practice. So when I decided to go back for my PhD, I decided I wanted to go study with Swathi Kiran, who is a leader in the field working with bilingual adults with aphasia. And so I had that opportunity. And I moved from Los Angeles to Boston to go study with Swathi. That's when I really dove into learning more about cognitive control and what that looks like as far as like language control, and how that interacts with cognitive control and how that's represented in the brain, and what that means for our patients. Lyssa Rome And since then, I know you've moved into treatment. Can you say a little bit more about that? Teresa Gray Yeah, absolutely. So after it, yeah. So after Boston, I accepted a faculty position at San Francisco State University. And I continued with the cognitive control work. But that's when I realized, yeah, that's fascinating work. Because it's really better. It's getting to know it's learning more about the brain. And I think that's so important. It's so fascinating. But I think what's also important with our patients is how does the rubber hit the road? How are these people, our patients and their families and caregivers, and the stakeholders, how are they affected by the aphasia? And what does that look like? And so that's when I started, I expanded my research agenda and the program, and I teamed up with Chaleece Sandberg. She was already working on ABSANT, which is abstract semantic associative network training. And that's a treatment that if you train concrete words, they get better. But if you train abstract words, they get better, they improve, but we also see generalization to the untrained concrete words. So when she and I started talking about it, and you know, I bring the bilingual piece. And so we really wanted to develop a bilingual version of ABSANT. And the idea here is that when you treat the dominant language, it improves. But if you treat the non-dominant language, it improves, but you also see cross-language generalization to the untrained dominant language. And as we progressed through these this work, we really we started to realize that it's not just spreading activation that supports the cross-language generalization. There's this level of cognitive control. So to achieve the cross language generalization, we're seeing that not only do you treat the non-dominant language, but patients also need to have intact cognitive control mechanisms at play. So the direction we're moving in is that if we have patients that come to the lab for bilingual ABSANT, we also make sure that we administer some of the nonverbal cognitive control tasks to get a sense of how they're processing that information, because that informs how we interpret the ABSANT performance. Lyssa Rome It sounds like really interesting and important work. And we we've interviewed Chaleece Sandberg on this podcast. I'll put that link in the show notes. Can you can you say more about bilingual ABSANT and what you've learned? Teresa Gray Yeah, sure. So what we've learned, like one aspect that we've come across is that just like, one size doesn't fit all is the same with therapy. And it wasn't before too long that we realized that this bilingual therapy isn't a great fit for all patients. And I'll tell you what I mean, like most bilingual therapies, we're treating patients within monolingual contexts. So you'll treat English and then you treat Spanish. In my lab, one of our goals is we're really trying to be as inclusive as we can. And if a patient comes to us and speaks a language combination, let's say Russian and English, we think about do we have resources? I mean, do I have students available to administer the intervention? Can we norm the stimuli and I've been fortunate enough to have many bilingual students who speak a variety of language combinations. And being in California, most of my students speak English and Spanish, but I've also had Polish-English combinations Chinese-English, Russian-English and a few others. What I'm getting to is that a few years back we had a Tagalog-English English speaking patient, and a very motivated student who wanted to administer bilingual ABSANT. And what we found was that during the English phase, it went as usual but during the Tagalog phase, both patient and clinician reported that it was just, you know, quite frankly, it was weird not to code switch, and it felt constrained and unnatural. And so really the logical next step was to think about, well, really to question, why are we delivering a bilingual therapy in a monolingual context, we shouldn't be doing something where it's more of a code switching based therapy that really fosters the communication that the patient needs. So this was a few years ago, and at the time, we didn't have the bandwidth or resources to address this. And unfortunately, that's how research functions—it's really about capacity and resources. But now here we are, and last summer in 2023, we did start norming our Tagalog data set, and to really move forward with this, a truly code switching, or as some folks are calling it translanguaging, like this new, another phase. So we can actually look at what is most beneficial for these patients who are code switching in their natural environments. And so thus far, we have run one patient who has who has gone through this translanguaging experience. And we're quite fortunate to have two more patients on deck. And so we're pretty excited about this. Lyssa Rome Yeah, that's really exciting. And I think on this podcast, we talk a lot about life participation, the life participation approach is about making therapy as real to life as possible, and I think what you're describing is targeting therapy to the way that people actually use language. Whether you call it code switching, or translanguaging, the way we deliver therapy to people who are bilingual or multilingual should mirror in some way, their experience of speaking more than one language. Am I getting that right? Teresa Gray Yeah, absolutely. And I think it also touches on you know, I think it's important that we listen to our patients, other clinicians, family members, and if you're working with students, listen to your students. For quite some time, my students have been asking about non-English interventions for aphasia. And we all know that the majority of aphasia interventions are based on English speakers. But the thing is, if we're simply adapting English aphasia interventions for non-English languages, does that create treatment resources that are culturally and linguistically appropriate? Now, regarding the cultural piece, oftentimes you can choose stimuli to be culturally appropriate. But what about the linguistic aspects when you take a treatment and simply adapt it to another language? And I think it's important that we stop and think about this issue. And I'm in a situation where my students are thinking about social justice issues within the field of speech pathology, and we're thinking about patient access to services, and what those services are, and are they equitable across diverse linguistic populations? Lyssa Rome It seems like you're talking about really listening to and understanding and asking the right questions of all of the stakeholders—the students, the clinicians, and, of course, the people with aphasia. And, as we were preparing for this podcast, you talked with me a little bit, and I was really interested in what you had to say about, the importance of understanding client's language history and how they use language. And you had some ideas for how to elicit more information about that. Would you mind sharing that for a moment? Teresa Gray Well, one thing I've learned to ask, and I learned this from Maria Muñoz, who's down in Los Angeles. One thing I think it's really important is how we ask questions to our patients and their families. And so rather than asking someone if they're bilingual, which can be a loaded question, and people interpret it in different ways, because some folks think, well, to be bilingual, you need to be highly proficient in both languages. But really, that's not the case, right? Like, we want to know if people have exposure or if they use a language other than English. And so rather than asking you, if someone's bilingual, you can say, “Do you speak another language other than English?” Or “Do you understand another language?” And then people really start to open up. Another important way to ask questions is, you know, who are you directing your question to? Are you asking the person with aphasia about their needs and what they want to do, versus the families? Sometimes families will say, “Our 24/7, caregiver is speaking Tagalog.” Let's say you're Spanish, so they really need to speak Spanish, but maybe the patient wants to get back to their, you know, a club or something, you know, some social group that they're a part of, and they want to practice a different language. So again, you know, the language history, the way we ask questions, I think it's quite important when we're gathering information so that we can develop, you know, these rehabilitation programs for patients. One way that we're addressing equitable services in my lab is that we've thought with my students and I we've thought about going back to the original ABSANT. So original ABSANT was developed for English monolinguals. And we decided to push ahead with a Spanish monolingual version. And this is quite important in the United States. This population, Spanish speakers, are growing, especially in certain areas, of course, in California. We really wanted to see we're assuming that ABSANT can be adapted to various languages. And theoretically, it should make sense. But I think it's important that we have the data that shows it. And so we've in this past year, we've started collecting data to actually show that yes, it is effective, because I think as conscientious clinicians, and in our profession, we talk about best practice. It's important that we show it. And so, moving forward, this is what we're doing and we're quite thrilled that we have the resources and the opportunity to move forward with this type of a project. Lyssa Rome It sounds like you're describing how equitable services starts with research that's more inclusive and is itself more equitable. Teresa Gray Absolutely. And I think it also it reminds me of how do we capture improvement? How do you measure success? Because right now, when we're doing research, or right now, when we're doing research, and also clinicians out there in the field, we talk about data collection, right? How are you measuring improvement? And for us in the lab, we're looking at effect sizes, but sometimes these effects sizes aren't significant. However, the patient reports that they feel more comfortable, and they're more confident at family gatherings, or out in the community, and that maybe they won't ask for help at the grocery store, but if they need to, they're not scared. And I think that is so I mean, that's invaluable. But how do you measure that? And how do we incorporate that into our data collection? And how we report improvement to the funding sources? Right? Because all of us I, you know, you can't get very far when without talking about insurance dollars and how we measure improvement to get more services for our patients. Lyssa Rome I think that that's, that's absolutely true. And I think we have to measure what's important to the person that we're that we're working with. I, I also wanted to talk with you about the identity-based conversation clubs that you have been working on at San Francisco State. Can you say a little bit more about those? Dr. Teresa Gray Yeah, sure. So we do have a few different groups, conversation groups, through my lab. And one group, it started out as just a service to the community. And so we started an English-speaking group. And at first a few years back, we were in person, but we transitioned to Zoom once COVID hit, I was very impressed with my team, because here in California, when things shut down in mid-March, within three weeks, the group was online. Around that time, maybe a few years ago, we started talking about a Spanish-speaking group, we do have many bilingual patients who are Spanish-English bilinguals, a few of these folks are more comfortable speaking in English. That's their emotional language, and it's their human right to use that language to communicate. So my lab put together a team to start hosting a Spanish-speaking group. And what we've seen is that there's just a different dynamic, when you're speaking in the language that you're most comfortable using. Jokes are different. Chit-chat is different. And we found that patients report a great appreciation for the Spanish-speaking group. In addition to the Spanish conversation group, we also have a Black conversation group that's facilitated by Black student clinicians. This group was started back in January of 2022. Lyssa Rome And we spoke with some of the members of that group on this podcast and I'll again, I'll put the link to that in our show notes. And they were the people who participate in that group. Some of the members of that group had a lot of really positive things to say about how meaningful is had been to them to be amongst other Black people who share their experience. So maybe you can say a little bit more about that group? Teresa Gray Yes. So this group, it was started based on public interest. So one day in 2021, I received a phone call from a woman whose father had suffered a stroke. And she said to me, my dad is Black. He frequently attends aphasia groups. But the majority of people are white, where's the diversity? She was essentially asking, Where's the diversity? We know Black people are having strokes. But where are they? And what resources are there for people of color who have strokes? And of course these are important points that she's raising. And, in fact, leading up to this woman's call, my students and I were, we had been talking about starting this type of a group, but I wasn't sure if there was interest. But that being said, we know when we look at health disparities, and we look at the data, we know that Black people have as much as a fourfold higher incidence of stroke than their white counterparts. But Black people are less likely to receive rehabilitation services. And that's just not right. I have, you know, in this group, like you were saying, lists of people are so appreciative, and they're so interested, and they just really value this group. And I've had some of these patients who have said to me, Look, it was the summer of Black Lives Matter, people were getting murdered in the streets, people were rioting, and there was this national discourse going on about it. And they wanted to talk about it. But their aphasia conversation groups, were talking about the weather, or sports or the things that just seemed inconsequential at that time in their lives. And I think this just gets back to the importance when we think about identity groups—what they are for these people with aphasia, and how do we facilitate and coordinate them? And especially, you know, when the majority of SLPs are white and monolingual? How do we step into this arena? And how do we support and how do we, how do we move forward with these, you know, with these groups that are so valuable and meaningful for people with aphasia? Yeah. Lyssa Rome I mean, I think it's incredibly important work. What have you learned about some of the best practices? Teresa Gray Sure, yeah. So I think it's all about, you know, being open and listening, but also learning how are you an ally? How do you ask questions? How do you make yourself vulnerable? Because if you're not sure about something, you want to ask. And, you know, sometimes with these groups, we've all left groups or situations where we reflect upon like, “Oh, I said, I said something—was that appropriate? I don't know.” But again, it's making ourselves vulnerable, and asking you to going back to the group next week and say, “Hey, I heard this, or I said, this, was that appropriate?” I think it's just being comfortable with this kind of discourse. To get there, it just takes practice, which just is, you know, going through the motions and doing the work and going through it and experiencing it. Lyssa Rome It seems like that's something that you've really prioritized within your lab and with your students and in your work. Teresa Gray Yeah, and you know, and we make a point to talk about it, we talk about what it looks like, how it feels, and sometimes those are hard conversations to have. There's literature out there. There's different resources to lean on. But it's definitely I mean, we're all learning as we going as well as we're going and I think it's about having just being reflective, which which can be challenging. But I think that I think as we come through to the other side, we're growing and it's this bi-directional growth, whether it's me and my students, us and the patients, the caregivers, just having these honest conversations because I think our goals are the same, right? Our priorities are to improve quality of life. And and that's essentially what we're doing. Lyssa Rome Coming back to bilingualism, I'm wondering if you have any additional thoughts or advice about use of interpreters, or thoughts for bilingual clinicians? How can they best work with and support people with aphasia? Who are also bilingual? Or who are non-English speaking? Teresa Gray That's a great question Lyssa, because many of us, many of SLPs are not bilingual. And quite frankly, even if you are bilingual, you may not speak the language of that population where you are working. So it's so important that we partner with our interpreters. And know knowing who they are at your site. And this is tricky, because when we talk about this, one recipe isn't for everyone, because all sites are different. The way interpreters are set up in one hospital differs from the next hospital. So you need to know your system and then figure it out. Because if you want to start a conversation group, and you don't speak that language, you're gonna have to team up with the interpreter. And, and I think my advice now is, you know, it's not just about asking the interpreter about that culture or language, it's about doing your homework. So for instance, if you have Spanish-speaking groups, it's important to know what countries your patients come from. And this is valuable because holidays vary across countries, and even within countries holidays and traditions will vary. So you know, when these and these variations can feed into your group discussions. So for instance, around the holidays, people can share what they do with their families, what foods do they eat, how do they celebrate? Last year, we had a Spanish-speaking group, and it was around the Fourth of July. And so rather than talking about the US Independence Day, each participant shared what their country's independence day looked like, and growing up what their traditions were. And people really enjoyed that type of activities. As clinicians, learning about cultures, is so important. I know SLPs, you know, your time is so valuable, right? Like, our caseloads are high, but we can learn bits of information, talk to interpreters, explore topics, and then have activities. And if we go into it with open, you know, just creating a safe space where we're all learning, I think it creates this environment where people feel welcome, and they're comfortable. It's a positive environment when you have an SLP, who may not speak the language, but you have an interpreter who does. And then the participants, of course, they speak that language as well. Lyssa Rome It reminds me of what you were saying earlier about the importance of careful listening to the people that we're working with, including interpreters, right, but also particularly the people with aphasia, who we're serving. Are there any other best practices that you want to share for SLPs who are working with historically marginalized populations of people with aphasia? Teresa Gray Well, I think at the end of the day, it's important that when we go into these environments, thinking about what materials are we using? How are people responding? And creating a space that if we have open eyes, we're open to suggestions. It creates an environment where people are comfortable to share, and, and then even when people give feedback, we can also improve our practice. Lyssa Rome I think that that's at the heart of what we aim to do as, as people who believe in the life participation approach. So thank you for that. I'm wondering as you look ahead, what's on the horizon for you in terms of your research in terms of your work in your lab? Can you tell us a little bit about, about what you're working on now, or what you're looking forward to working on? Teresa Gray Well, one thing on the horizon that we're quite excited about is with our Black conversation club, it has had such a great reception, and the participants are so thrilled to be there, that we really want to dive deeper, and take a look at what makes this group so special. And so we're ramping up now, hopefully we'll be starting soon. I'm partnering with Jamie Azios, who's in Louisiana, and her expertise is in conversation analysis. And so we're teaming up to start looking at the Black conversation club, to look at the discourse and try to figure out well, what are the themes? What is the secret sauce? What is the special sauce that makes this group so powerful? Because I think, you know, when when we have the when you know, when you have data that shows that, and we can write about it and share it with our colleagues, I'm hoping this will inspire and give more of a foundation platform for our colleagues to start groups like this. Because if you have a research paper out there, it's something to hold on to. And it's something to really say like, look, this is effective. And it's worth it's, you know, it's so meaningful and valuable that we should be starting groups like this and other places as well. Lyssa Rome Absolutely. I agree. And I really look forward to that research. I think it's so important. So thank you for doing that work. Dr. Teresa Gray Thank you so much for your work, and for coming on the podcast to talk to us about it. I really appreciate it. It's been great talking with you. Teresa Gray Great, thanks so much. Lyssa Rome And thanks also to our listeners. For the references and resources mentioned in today's show, please see our show notes. They're available on our website, www.aphasiaaccess.org. There, you can also become a member of our organization, browse our growing library of materials and find out about the Aphasia Access Academy. If you have an idea for a future podcast episode, email us at info@aphasiaaccess.org Thanks again for your ongoing support of Aphasia Access. For Aphasia Access Conversations, I'm Lyssa Rome. Links Gray Matter Lab at San Francisco State University Jamie Azios — Aphasia Access Conversations Podcast episode (Second episode) NAA Black Americans with Aphasia Conversation Group — Aphasia Access Conversations Podcast episode Chaleece Sandberg — Aphasia Access Conversations Podcast episode Article: Beveridge, M. E., & Bak, T. H. (2011). The languages of aphasia research: Bias and diversity. Aphasiology, 25(12), 1451-1468. Article: Gray, T., Palevich, J., & Sandberg, C. (2023). Bilingual Abstract Semantic Associative Network Training (BAbSANT): A Russian–English case study. Bilingualism: Language and Cognition, 1-17. Open access: https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/article/bilingual-abstract-semantic-associative-network-training-babsant-a-russianenglish-case-study/9B7FD1EDBDAB6FD042CD4714E1548005 Article: Sandberg, C. W., Zacharewicz, M., & Gray, T. (2021). Bilingual Abstract Semantic Associative Network Training (BAbSANT): A Polish-English case study. Journal of Communication Disorders, 93, 106143. Article: Gray, T., Doyle, K., & Rowell, A. (2022). Creating a Safe Space for Black Adults With Aphasia. Leader Live. Open Access: https://leader.pubs.asha.org/do/10.1044/2022-0614-black-aphasia-group/full/
(00:06) Introduction to Mike Fu and His Translation Journey(01:06) Welcoming Mike Fu to the Podcast(01:19) Exploring the Life and Works of Taiwanese Writer, Sanmao(03:23) Introduction to the Book, Stories of Sahara(06:18) Understanding the Chinese Language and Its Variants(08:16) Mike Fu's Journey into Translation(09:54) The Journey of Translating 'Stories of the Sahara'(12:17) Mike Fu's Involvement with ALTA Mentorship(14:04) Mike Fu's Work with Shanghai Literary Review(16:25) Mike Fu's Connection to Taiwanese Literature(17:22) Efforts to Bring Translations of Taiwanese Fiction into English(18:45) The Challenges and Research Involved in Translating 'Stories of Sahara'(21:37) Discussing Stories from 'Stories of Sahara'(26:10) Conclusion and FarewellIn this episode, Mike Fu spoke about his Translation journey, organization 'Books from Taiwan' an organization which supports translations of Taiwanese literature, ALTA mentorship and his translation of writer Sanmao's book ' Stories from Sahara'Mike Fu is a Tokyo-based writer, editor, and Chinese-English translator. He is the cofounder and translation editor of the English language journal The Shanghai Literary Review and the English editor of the bilingual art criticism magazine Heichi. Fu's translation of Stories of the Sahara by the late writer Sanmao was published by Bloomsbury and has received critical acclaim from the Paris Review, the Asian Review of Books, the Christian Science Monitor, the TLS, Asymptote, and other venues. He is currently a PhD candidate at Waseda University.* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the below linkhttps://bit.ly/epfedbckHarshaneeyam on Spotify App –http://bit.ly/harshaneeyam Harshaneeyam on Apple App –http://apple.co/3qmhis5 *Contact us - harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrpChartable - https://chartable.com/privacy
Xiaolu Guo talks about her novel A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers. The book was her first written in English and made prestigious fiction shortlists on publication in 2007. Twenty-three year old Zhuang – or Z as she's called in England because no-one can pronounce her name – arrives to spend a year learning English. The loneliness and strangeness of the city are overwhelming, but as she struggles through the challenges of nouns and verbs and the oddities of English speech, she meets and falls in love with an older English man. When he invites her to ‘be my guest' she brings round her suitcase and moves into his house. Written in broken English that subtly improves throughout the novel, with perfectly funny insights into English cultural quirks and her own Chinese background, this is a romantic comedy about two people who neither speak one another's language nor understand one another's culture. (Photo: Xiaolu Guo. Credit: David Levenson/Getty Images)
Mandarin speakers should feel proud of our Chinese English instead of being embarrassed. In this episode, we talk to a linguistic expert about how we can use our unique blend of Chinese and English, called Chinglish or Chinese English, to make learning English more enjoyable. - 普通话使用者应该为我们的中式英语感到自豪,而不是感到尴尬。在这一集中,我们与语言专家讨论了如何利用我们独特的中英混合语言,即中式英语或中式英语,使学习英语更加愉快。
A widespread myth about learning Chinese is that you will master the language simply by living in an immersion environment. However, how much you learn is determined by what you do, not where you live. #learnchinese #immersion #china #taiwan #expat Link to article: You won't learn Chinese simply by living abroad: https://www.hackingchinese.com/you-wont-learn-chinese-simply-by-living-abroad/ Immersion at home or: Why you don't have to go abroad to learn Chinese: https://www.hackingchinese.com/immersion-at-home-or-why-you-dont-have-to-go-abroad/ What native speakers know and what they don't: https://www.hackingchinese.com/what-native-speakers-know-and-what-they-dont/ Learning the third tone in Mandarin Chinese: https://www.hackingchinese.com/learning-the-third-tone-mandarin-chinese/ You might be too lazy to learn Chinese, but you're not too old: https://www.hackingchinese.com/you-might-be-too-lazy-to-learn-chinese-but-youre-not-too-old/ Learning styles: Use with caution! https://www.hackingchinese.com/learning-styles-use-with-caution/ Should you enrol in a Chinese course or are you better off learning on your own? https://www.hackingchinese.com/should-you-enrol-in-a-chinese-course-or-are-you-better-off-learning-on-your-own/ The virtues of learning Chinese through language exchange: https://www.hackingchinese.com/the-virtues-of-language-exchanges/ 6 benefits of learning Chinese through sports: https://www.hackingchinese.com/practising-sports-to-learn-chinese/ How and why to learn and teach Chinese through games: https://www.hackingchinese.com/how-and-why-to-teach-chinese-through-games/ How I learnt Chinese, part 1: Where it all started: https://www.hackingchinese.com/how-i-learnt-chinese-part-1-why-i-started-learning-chinese/ How technology can help you learn Chinese: https://www.hackingchinese.com/technology-makes-learning-chinese-easier/ Language learning with a Chinese girlfriend or boyfriend: https://www.hackingchinese.com/language-learning-with-a-chinese-girlfriend-or-boyfriend/ The forking path: A human approach to learning Chinese: https://www.hackingchinese.com/the-forking-path-a-human-approach-to-learning-chinese/ Chinese immersion with Carl Gene Fordham: https://www.hackingchinese.com/chinese-immersion-with-carl-gene-fordham/ How to become a Chinese-English translator and what it's like to be one: https://www.hackingchinese.com/become-chinese-english-translator-like-one Listen to this and other episodes on your favourite podcasting platform, including Apple Podcasts, Breaker, Google Podcast, Overcast, Pocket Casts, RadioPublic, Spotify and YouTube: https://www.hackingchinese.com/podcast More information and inspiration about learning and teaching Chinese can be found over at https://www.hackingchinese.com Music: "Traxis 1 ~ F. Benjamin" by Traxis, 2020 - Licensed under Creative Commons Attribution (3.0)
Charles Eisenstein shares his vision for a more beautiful world that our hearts know is possible. He explains why all the crises we experience today, are rooted in the single origin of separation, and how by healing this wound within ourselves, we can heal the world. Charles dives deep on the importance of energetic intention within any revolution for change, the limitations of labeling things as 'good' and 'bad', and how to alchemize anger into a collective awakening. In this era of change, everyone plays a role. And each person's role is just as valuable, no matter how big or small it may seem. Charles shares the vision of a harmonious collective consciousness, and how you alone can contribute to it. ___________ Timecodes: 0:00 Intro 2:37 The Peril of Separation in Our Society 11:31 Why Energetic Intention is Essential for Change 16:35 Transforming Our Anger into Awakening 22:04 Why 'Good' and 'Bad' Labels are a Limitation 26:11 The More Beautiful World That is Possible: A State of Interbeing 29:50 Charles' Personal Experiences & Working with Robert F Kennedy 33:38 How our Purpose is Unveiled to Us 39:57 The Power of a Harmonious Collective Consciousness 43:34 How You Alone Can Make a Difference 46:17 Creating Spaces & Communities to Experience Our New Reality 49:31 Will Things Get Worse Before They Get Better? 54:29 Robert F Kennedy as a Presidential Candidate 58:31 Life is a Gift 1:01:39 Conclusion ___________ Charles Eisenstein is a teacher, speaker, and writer focusing on themes of civilization, consciousness, money, and human cultural evolution. His writings on the web magazine Reality Sandwich have generated a vast online following; he speaks frequently at conferences and other events, and gives numerous interviews on radio and podcasts. Writing in Ode magazine's "25 Intelligent Optimists" issue, David Korten (author of When Corporations Rule the World) called Eisenstein "one of the up-and-coming great minds of our time." Eisenstein graduated from Yale University in 1989 with a degree in Mathematics and Philosophy, and spent the next ten years as a Chinese-English translator. Website: https://charleseisenstein.org Books: https://charleseisenstein.org/books/ ___________ Know Thyself Instagram: https://www.instagram.com/knowthyself/ Website: https://www.knowthyself.one Clips Channel: https://www.youtube.com/channel/UCJ4wglCWTJeWQC0exBalgKg Listen to all episodes on Audio: Spotify: https://open.spotify.com/show/4FSiemtvZrWesGtO2MqTZ4?si=d389c8dee8fa4026 Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/know-thyself/id1633725927 André Duqum Instagram: https://www.instagram.com/andreduqum/ Meraki Media https://merakimedia.com https://www.instagram.com/merakimedia/
Charles Eisenstein shares his vision for a more beautiful world that our hearts know is possible. He explains why all the crises we experience today, are rooted in the single origin of separation, and how by healing this wound within ourselves, we can heal the world. Charles dives deep on the importance of energetic intention within any revolution for change, the limitations of labeling things as 'good' and 'bad', and how to alchemize anger into a collective awakening. In this era of change, everyone plays a role. And each person's role is just as valuable, no matter how big or small it may seem. Charles shares the vision of a harmonious collective consciousness, and how you alone can contribute to it. ___________ Timecodes: 0:00 Intro 2:37 The Peril of Separation in Our Society 11:31 Why Energetic Intention is Essential for Change 16:35 Transforming Our Anger into Awakening 22:04 Why 'Good' and 'Bad' Labels are a Limitation 26:11 The More Beautiful World That is Possible: A State of Interbeing 29:50 Charles' Personal Experiences & Working with Robert F Kennedy 33:38 How our Purpose is Unveiled to Us 39:57 The Power of a Harmonious Collective Consciousness 43:34 How You Alone Can Make a Difference 46:17 Creating Spaces & Communities to Experience Our New Reality 49:31 Will Things Get Worse Before They Get Better? 54:29 Robert F Kennedy as a Presidential Candidate 58:31 Life is a Gift 1:01:39 Conclusion ___________ Charles Eisenstein is a teacher, speaker, and writer focusing on themes of civilization, consciousness, money, and human cultural evolution. His writings on the web magazine Reality Sandwich have generated a vast online following; he speaks frequently at conferences and other events, and gives numerous interviews on radio and podcasts. Writing in Ode magazine's "25 Intelligent Optimists" issue, David Korten (author of When Corporations Rule the World) called Eisenstein "one of the up-and-coming great minds of our time." Eisenstein graduated from Yale University in 1989 with a degree in Mathematics and Philosophy, and spent the next ten years as a Chinese-English translator. Website: https://charleseisenstein.org Books: https://charleseisenstein.org/books/ ___________ Know Thyself Instagram: https://www.instagram.com/knowthyself/ Website: https://www.knowthyself.one Clips Channel: https://www.youtube.com/channel/UCJ4wglCWTJeWQC0exBalgKg Listen to all episodes on Audio: Spotify: https://open.spotify.com/show/4FSiemtvZrWesGtO2MqTZ4?si=d389c8dee8fa4026 Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/know-thyself/id1633725927 André Duqum Instagram: https://www.instagram.com/andreduqum/ Meraki Media https://merakimedia.com https://www.instagram.com/merakimedia/
Today, we'll talk about Robert Morrison, a 19th-century Protestant missionary who is credited as the initial translator of the Bible into Chinese and compiled the first Chinese-English dictionary – and that was just the beginning.
Jonathan Rechtman is a communication coach and one of the worlds top Chinese-English simultaneous interpreters. He has served as interpreter for multiple Presidents, Prime Ministers, Fortune 500 CEOs, celebrities and Nobel Prize winners. He has also coached some of the most influential business leaders helping them with high-stakes communication skills. He is a co-founder of Next Level Communication and Cadence Translate and is passionate about helping people cross more than just linguistic barriers, but to create connection, trust and find meaning in our pursuits. Today he shares stories about his career as an interpreter, we analyze how we're interpreting the world around us, the idea of transmission loss and the quality of which we are interpreting our lived experience. We talk about being present, being aware and intentional with our life and the balance between being prepared and reactive. We talk about the widening gaps in our understanding of each other and the cycles of peace and war. We talk about high-stakes investor pitch meetings, remembering to be human and how AI may force all of us to find answers about ourselves sooner than we'd like. We also talk about interpreting what truly matters in your life and making meaning out of all the noise. _____________________ If you enjoy this show don't forget to leave a rating Follow Us On Instagram: https://www.instagram.com/thehonestdrink_/ Join Us On WeChat: THD_Official Find us on: Spotify, Apple, Google Podcasts, YouTube, Ximalaya, 小宇宙, 网易云音乐, Bilibili, 小红书 or anywhere else you get your podcasts.
Jonathan Rechtman is one of the worlds top Chinese-English simultaneous interpreters and communication coach. He has served as interpreter for multiple Presidents, Prime Ministers, Fortune 500 CEOs, celebrities and Nobel Prize winners. He has also coached some of the most influential business leaders helping them with high-stakes communication skills. He is a co-founder of Next Level Communication and Cadence Translate and is passionate about helping people cross more than just linguistic barriers, but to create connection, trust and find meaning in our pursuits. Today he shares stories about his career as an interpreter, we analyze how we're interpreting the world around us, the idea of transmission loss and the quality of which we are interpreting our lived experience. We talk about being present, being aware and intentional with our life and the balance between being prepared and reactive. We talk about the widening gaps in our understanding of each other and the cycles of peace and war. We talk about high-stakes investor pitch meetings, remembering to be human and how AI may force all of us to find answers about ourselves sooner than we'd like. We also talk about interpreting what truly matters in your life and making meaning out of all the noise.____________________If you enjoy this show don't forget to leave a rating and subscribe!小红书: THD The Honest DrinkFollow Us On Instagram: @thehonestdrink_Join Us On WeChat: THD_OfficialEmail: thehonestdrink@gmail.comFind us on: Spotify, Apple, Google Podcasts, YouTube, 小宇宙, 喜马拉雅, 网易云音乐, 小红书, Bilibili or anywhere you get your podcasts.
Today we are joined by Yilin Wang, a Demiromantic Asexual writer, editor, and Chinese-English translator fighting against copyright and moral rights infringement by the British Museum. Listen to her journey, the fight to #NameTheTranslator and the Queer significance of Qiu Jin's poetry.
Are you someone who constantly seeks to go above and beyond, setting high standards for yourself? Join us as we delve into the fascinating world of overachievers with Ven Damcho and explore the intricate dynamics that drive their relentless pursuit of success.
EJ is sitting in with us all morning! MORNING HACK - …If you're putting together a dating app profile, we have the #1 deal-breaker for both men and women! JOSH DUHAMEL - Talking about his new movie "Buddy Games: Spring Awakening" that he asked Ryan to be in! HOMETOWN HUSTLER - Out of Los Angeles - Two mothers, with a shared passion for educating little ones, got together and created a bilingual Chinese/English book publishing company! KESHA - Talking about her new album "Gag Order"! KEITH URBAN- Guest mentoring on this weekend's American Idol finale...and fresh from the Taylor show in Philly!See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this fire-round episode, Ven Damcho will answer 5 top-rated questions you asked on Telegram about masturbation, lust, kinks and more! Join our Telegram Handful of Leaves to be part of the conversation! ABOUT OUR GUESTS: Venerable Thubten Damcho is a Buddhist nun residing at Sravasti Abbey, one of the first Tibetan Buddhist training monasteries in the United States. Born and raised in Singapore, she graduated from Princeton University in 2006 and worked as a high school teacher and public policy analyst in the Singapore government before returning to the U.S. to take novice ordination in 2013. She tells her story in The Straits Times Singapore. Venerable Damcho's monastic life is rich and varied. She serves as assistant to Sravasti Abbey's founder, author and well-known Buddhist teacher Venerable Thubten Chodron. Her other responsibilities range from translating Chinese texts into English to removing weeds from the Abbey's 300-acre property. Venerable Damcho has given Dharma talks in Spokane, Idaho, California, India, and Singapore. She was the Chinese-English interpreter at a full ordination program in Taiwan in 2019, and has studied Tibetan through Maitripa College and with other teachers since 2017. ---- Wilson Ng: Navigating the uncertain waters of love and lust while learning to accept his sexuality, Wilson has learnt a lot from the mistakes made. He is learning to accept himself for his attachment to lust and to see the inherently unsatisfactory nature of sex and lust. Transcript: https://bit.ly/hol-bonus-ep (0:00) What does Buddhism say about Masturbation? (2:46) How do monastics skilfully relate to sexual desire? (4:20) Importance of spiritual friendship in navigating desire-related afflictions (6:14) Dealing with lustful thoughts while in a committed relationship (9:31) Self-awareness of own identity & respect for others' identity SPECIAL THANKS TO OUR SPONSORS: Buddhist Youth Network, Lim Soon Kiat, Alvin Chan, Soh Hwee Hoon, Geraldine Tay, Venerable You Guang, Wilson Ng, Diga, Joyce, Tan Jia Yee, Joanne, Suñña, Shuo Mei, Tan Key Seng Editor and transcriber of this episode: Tee Ke Hui, Cheryl Cheah Get connected here: Telegram Instagram YouTube Facebook
"Sex" and "the Buddhist." Two words you rarely hear in a sentence! Buddhism is always associated with meditating or chanting and "purity." While that is an important path of the practice, let's not forget the human behind the Buddhist, where our sexuality, sexual relations and desires can play a big part of our lives as we navigate sometimes messy and chaotic adulthood. We'll do the topic that nobody wants to talk about. In this episode, you will be hearing new voices on the show! Wilson and Cheryl will be partnering up as co-hosts, and we dive into this topic with Venerable Damcho, a nun based in Sravasti Abbey.
This episode was originally released May 29, 2021 * Stay tuned for our new season starting on January 25, 2023! *Learn more about Yilin's new upcoming book, The Lantern and the Nightmoths Yilin Wang (she/they) is a Vancouver-based writer, editor, Chinese-English translator, educator, and cultural consultant who was longlisted for the 2020 CBC Poetry Prize and a finalist for the Far Horizons Award for Short Fiction. Her work engages with topics such as Chinese folklore, martial arts literature (wuxia), diaspora identities, gender expectations, migration, and cultural reclamation. Some of Yilin's work translating the Chinese revolutionary feminist Qiū Jǐn's 秋瑾 poetry was recently featured on NüVoices' website.In 2018, Yilin spent months travelling around China for research, leading to the launch of the #LiteraryJianghu Project to promote engagement with wuxia and related Chinese literary traditions.Yilin chats with NüVoices chair Joanna Chiu about the fascinating themes and genres of their work, and about the day-to-day realities and power politics of being a creative writing and translation professional in North America. For further reading from Yilin on racism in Canadian literature, see her Carte Blanche essay here. Recommendations: Yilin: The wuxia series Legend of Condor Heroes, translated by Anna Holmwood and Gigi Chang and Grace Lau's debut poetry collection The Language We Were Never Taught to Speak. Joanna: China: The Novel, by Edward Rutterfurd for an immersive narrative approach to learning about 19th century Chinese history, and Yilin's website!
What can you see in the forest? The forest has flowers and grass, birds and animals, and lots and lots of… trees. 森林裡可以看到甚麼?有花、草、鳥兒、動物,還有很多很多樹。 Some trees are short, some are tall, and some are just enormous. In fact, scientists have just found the tallest tree in Taiwan. 科學家最近發現了全台灣最高的樹! That's right! How did they find it? A team of tree hunters was looking for tall trees. They found one in a forest near Hsinchu. People call it the "Taoshan Sacred Tree". Right away, the tree hunters knew this tree was special. 科學家們在新竹附近發現了一棵超高的樹,它叫「桃山神木」。 They decided to climb the tree. They climbed for hours and hours. Finally, the climbers reached the top. 他們決定爬樹,爬著爬著,穿過了綠葉和霧氣,終於登上了樹頂。 From the top, they could measure the tree. It was nearly 80 meters tall. That means it is not only the tallest tree in Taiwan, but also the tallest tree in all of East Asia! 測量的結果,這棵樹幾乎有80公尺高,它不只是全台灣最高的樹,而且是全東亞最高的! What's more, the tree is still growing taller every year. 並且還在繼續長高! Will the tree hunters cut it down? No way! 這棵樹會被科學家砍下來嗎?不會! They want to protect the tree and study it. In fact, they think there are even taller trees hidden in Taiwan's forests. 科學家會保護還要研究這棵樹,他們也認為台灣的森林裡面可能還有更高的樹。 Who knows what they will find? ________________________________ Vocabulary 全台最高的樹,位置在新竹的森林中。 1. tall 高的 Look at all these tall trees! 你看這些好高的樹! It's amazing! I can't even see the top. 真驚人,我甚至看不到樹頂。 I wonder how many years it took them to grow this tall. 真不知道要幾年才長這麼高。 2. top 頂端 Would you like to try climbing this tree? 你想不想爬這棵樹? No way! I could never reach the top. 不想,我根本爬不到最上面。 3. animal 動物 And there could be some animals up there. 而且上面可能有動物。 Like monkeys? 比如說猴子嗎? Yeah, and bats and hawks. 對,還有蝙蝠跟老鷹。 4. tallest 最高的 Okay, then I'll do it myself. 那我自己爬。 I want to see if it's the tallest tree around. 我要看看它是不是這一帶最高的樹。 你記住這些單字了嗎? tall 高的 top 頂端 animal 動物 tallest 最高的 ________________________________ Quiz 1. Where did scientists find the tallest tree? A: Near Hsinchu B: Near Hualien C: Near Alishan 2. About how tall was the tree? A: 30 meters B: 50 meters C: 80 meters 3. What will they do with the tree? A: Study it B: Cut it down C: Build a tree house Answers 1. A 2. C 3. A
Cheng "Basham" Fei is back! Pilot episode of many more to come. Improve your CHINESE and ENGLISH and BIBLE!!
On this episode of DTC Pod, JT joins Blaine in the LA studio to talk about how brands can unlock massive growth by thinking like creators. They cover topics including building your tiktok strategy, the ins & outs of the tiktok and instagram algorithm, types of content that perform best, how to generate winning content, brands that have done tiktok organic the right way, finding inspiration for meaningful creative, the role of consistency in content performance, finding your brand voice across channels, how to build an organic audience, launching an SMS community, and much much more.Learn more about JT here:https://www.barnettx.com/JT's TikTok Masterclass for Brands:https://www.thetiktokmasterclass.com/ 9:32 Get Your Brand Voice Right On Every ChannelOh, a hundred percent that the companies right now are trying to get one person to speak Chinese English, German, French, all of them at the same time. And what I think they should do is go and find somebody that speaks that specific language that enjoys it, that is like native to that platform and bring them in for only that you'll go, you'll go deeper. It probably will be cost efficient when, because you can just hire them for just that on a project basis. and I think that you'll get way more out of it because the person that you're hiring now knows what they're doing and can go deep into that. 21:50 How Organic Algos Workthe way that it takes off the algorithm works is it is testing your content when you post it, it gets shown to a certain amount of people. I usually just call it. Let's just say it's shown to 10 people and it gets shown to 10 people. And it's testing to see out of those 10 people. Do they engage and interact with that? Th those the metrics that they're actually tracking or like, do they watch the whole thing? Did they share it? Do they favorite it? Do they like it? Do they comment on it? Those kinds of things. If they do, if a certain number of those people engage with it, it gets shown to a bigger set of people. And then that test because it recurs and recurs, so it happens, starts at 10, say a majority of them engage with it. Then it gets shown to a hundred, a majority of them that it goes to a thousand. So on and so forth to where it's on the main for you page, where it's like, what people consider viral. 22:40 Content & Advertising BasicsSo to get people, to actually engage with the content, you need to be doing something that is providing them value. Most people call it like educate, entertain or inspire, but like, you're trying to provide them with some sort of value or something that will get them emotionally engaged. When people talk about advertising, what they're really trying to get as a consumer to buy in with their emotions, because that's what you usually buy with. So what I think about in content is like, you need to be doing something that they will actually like want to watch and want to share with somebody or want to save to their phone and, or like favorite app. 23:15 How To Tell Your StoryAnd, and the thing that works the best that we see is some sort of storytelling. That means that within the content that needs to have some sort of challenge in some sort of resolution. If you look at like a narrative arc, like, you know, everybody that went to English and then in high school, you learn about these narrative arcs. I was a terrible student, but now I'm going back. I'm like, I actually feel like I remember that you're talking about, you know, you have an intro to video and then you have some sort of a rise to it that sets it up. And then there's a challenge. And then there's a resolution. And I think in every single company's story, if you were to just literally like timeline, like the origin, the company to where you are now, everybody has so many of those little challenges, but they don't talk about them because we come from an Instagram culture that is don't show the flaws, just show the wins, just show the wins. This episode is brought to you by OpenStore: Visit https://open.store to get a free, no-obligation offer for your e-commerce business from OpenStore in 24 hours. Have any questions about the show or topics you'd like us to explore further?Shoot us a DM; we'd love to hear from you. Want the weekly TL;DR of tips delivered to your mailbox?Check out our newsletter hereFollow us for content, clips, giveaways, & updates!DTCPod InstagramDTCPod TwitterDTCPod TikTokJT Barnett - Founder of BarnettXRamon Berrios - CEO of Trend.ioBlaine Bolus - COO of OmniPanel
I recommend the Hong Kong documentary: Revolution of Our Times. I also talk about my thoughts on the tension between Taiwan and China. 分享我看香港紀錄片《時代革命》的想法,以及對於台灣和中國間的緊張關係的想法。 (00:50) 電影介紹 Introduction (02:59) 我看這部電影的感想 How I feel about this movie and my experience in the movement (08:20) 台灣和中國的緊張關係 Taiwan-China Tensions (09:33) 我會擔心戰爭嗎? Are Taiwanese worried about China's threat of invasion? (my personal opinion) ► Get the full transcripts in Chinese and Zhuyin and support this podcast on my Patreon
I recommend the Hong Kong documentary: Revolution of Our Times. I also talk about my thoughts on the tension between Taiwan and China. 分享我看香港紀錄片《時代革命》的想法,以及對於台灣和中國間的緊張關係的想法。 (00:50) 電影介紹 introduction (02:59) 我看這部電影的感想 How I feel about this movie and my experience in the movement (08:20) 台灣和中國的緊張關係 Taiwan-China Tensions (09:33) 我會擔心戰爭嗎? Are Taiwanese worried about China's threat of invasion? (my personal opinion)
After his father's death, Byron Au Yong turned to paper folding. Chinese paper folding revolves around making objects for the dead. Byron folded some of his father's personal belongings like vintage textbook pages, magazines, and even retired receipts. The process was meditative and comforting and helped Byron mourn his father. It also helped him connect to his own Chinese American heritage. Related Links: Byron Au YongChinese paper foldingDo you have a special object that you hold close? Share it with us on Instagram. Tag @KUOW and use the hashtag: #bluesuitpod. Your feedback matters to us. Submit your comments and questions to www.kuow.org/feedback.
Jennifer Lau 小姐:英國出生的華裔英語老師、現於香港教學、曾在英國攻讀數學Ms. Jennifer Lau: British-born Chinese, English teacher in HK who studied Math in the UK @ FiresideInterviewer 採訪者: Riya Didwania
Out of the Depths is the first post-lockdown concert by Bachfest Malaysia, featuring two moving Bach cantatas, performed by the award-winning Malaysia Bach Festival Singers and Orchestra. Aside from the concert, world-renowned Bach scholar Prof. Dr. Michael Maul will be providing pre-concert lectures, and the concert tour is also the official book launch for Michael's Chinese/English version of the Bach Pictorial Biography. We find out more about this from Dr. David Chin, the Artistic Director of Bachfest Malaysia and a Senior Fellow at Bach-Archiv Leipzig, and Prof. Dr. Michael Maul, who is also the Artistic Director of Leipzig Bach Festival, and a Senior Scholar at Bach Archiv Leipzig. Both gentlemen share their love and appreciation of the music of seventeenth century German composer, Johann Sebastian Bach and why we should too.
Out of the Depths is the first post-lockdown concert by Bachfest Malaysia, featuring two moving Bach cantatas, performed by the award-winning Malaysia Bach Festival Singers and Orchestra. Aside from the concert, world-renowned Bach scholar Prof. Dr. Michael Maul will be providing pre-concert lectures, and the concert tour is also the official book launch for Michael's Chinese/English version of the Bach Pictorial Biography. We find out more about this from Dr. David Chin, the Artistic Director of Bachfest Malaysia and a Senior Fellow at Bach-Archiv Leipzig, and Prof. Dr. Michael Maul, who is also the Artistic Director of Leipzig Bach Festival, and a Senior Scholar at Bach Archiv Leipzig. Both gentlemen share their love and appreciation of the music of seventeenth century German composer, Johann Sebastian Bach and why we should too.
Youtube Version https://youtu.be/ZQIHvPRlvAE https://dancingwithease.com Laura Donnelly has been teaching the Alexander Technique privately, in community classes, and at the university level since 1992. In addition to workshop intensives with Marjorie Barstow, Donnelly trained extensively with Mio Morales. Donnelly, MFA Theatre Arts/Dance – University of Arizona, is a choreographer, teacher, writer, and self-employed business consultant. She has taught dance in universities, public schools, and private studios. Donnelly has incorporated the Alexander Technique into her life since 1987. Director of Dancing with Ease – Body-Brain Balance, Donnelly teaches online and in-person classes and 1:1 sessions helping people who are experiencing physical, emotional, or mental pain to move into healing in all aspects of their lives. Donnelly toured nationally with the Court Dance Company of New York and presented her choreography internationally with composer Philip Corner. Her performance experience encompasses Contemporary, Improvisation, Modern, Ballet, Renaissance, and Baroque Dance. Publications: Meditation in the Dance Studio is published in Teaching with Joy: Educational Practices for the Twenty-First Century, Rowman & Littlefield Publishers. Long-Distance Choreography, Learning, and Student Engagement A Model for Connecting Students and Faculty Despite Geographic Location – with Heather Trommer-Beardslee, in Dance Education in Practice, Taylor & Francis Group; Dance Technique – a Basis for Lifelong Learning in All in One, Chinese/English magazine.
In this episode of Unsupervised Learning Razib talks to Molson Hart, founder and CEO of Viahart, an educational toy company. He is also co-founder of Edison, an intellectual property-focused litigation financing firm. Hart has gained some visibility as a prominent seller on Amazon, with strong opinions on the company both positive and negative. First, Razib asks Hart about Amazon's role in the American economy, and how it compares and contrasts with Walmart. Unlike many who have negative experiences with the company, Hart's attitude seems to be that consumers and producers both need to accept the reality of Amazon's behemoth position in the American marketplace. It's not going anywhere, so the question is how to control it, not kill it. If Amazon has brought supply-chain scale to the US economy, America's partnership with China has taken the concept of scale to a whole new level. Razib asks about Hart's experience as a businessman in China ten years ago in the border area between Manchuria and North Korea. Hart recounts several major things he learned about the contrast between the US and China. For example, while Americans focus on fairness and rule of law, the Chinese have no such expectations and are very pragmatic (“don't argue, pay the bribe!”). Second, the Chinese plan fast and make immediate decisions, and then pivot rapidly off mistakes, while Americans tend to over plan. Though China in the early 2010s was very corrupt, Hart feels the last decade has seen a shift away from those practices. Another thing that has changed over the last decade has been an awareness that American and Chinese supply chains need to become decoupled to some extent due to both geopolitical and economic considerations. The COVID-19 interruptions in particular have made many Americans aware of how entangled how our own production processes are with China. But changing the current economic relationships may not be so easy. In the mid-2010's Hart shifted some of his purchasing to Vietnam. Though the Vietnamese are hungrier and cheaper, they naturally lack the scale, efficiency and specialization of their Chinese competitors. Hart also observes that it is clear that the Chinese workers are among the hardest working and most skilled in the world, so they will not be easy to replace. His contacts in the Pacific Rim believe that only India would ever be able to truly substitute for China because of its size and diversity. Hart notes that one peculiarity of China is that it operates as a large market economy that is culturally less aware of the US than other Asian trading partners. In particular, Chinese English fluency is much lower than that of Indian and Vietnamese. Hart wonders if this state might never change given that the Chinese society and economy are just large enough that they can ignore America more than smaller and less developed nations. Pivoting back to the US, Razib and Hart discuss the “easy money” policies that have dominated American economic policies over the last few years. Hart argues that the ability of Americans to take on debt enables bad policies, from foreign policy adventures to bailouts of firms that should be allowed to fail. Additionally, he argues that inflation reduces the value of American money and the appeal of investing in US “cash” as the safest investment. They end the discussion with Hart's bullishness on East Asian economies, despite the demographic and political headwinds. He also believes that the US has a bright future, but we need to accept that we'll never have 1990's hyperpower again.
Sarah speaks with Eva Shaw about her historical mystery, The Seer: "It's February 1942. War grips the world. Asian hate runs rampant, and New Orleans is a dangerous place for Chinese-English scientist Thomas Ling as he collides with self-proclaimed psychic Beatrix Patterson. She's a good liar with an excellent memory, which in truth is her only gift-well, that and conning the well-heeled out of their money and secrets. Hired by the US Army to use her connections to expose Nazi saboteurs and sympathizers, Beatrix recruits the reluctant Thomas. Together, they pit their skills against a government conspiracy, terrorist cells, kidnappings, and murderous plots. As Beatrix grapples with the truth of her own past, she must come to terms with her ruse. Exposing the Nazi war machine about to invade the country could cost Beatrix everything she's worked so hard to build. But the information she and Thomas uncover could change the outcome of the war. The question remains: will anyone believe a liar and a suspected traitor?" If you enjoyed this episode, follow and subscribe to the show: you can find us on iTunes or on any app that carries podcasts as well as on YouTube. Please remember to subscribe and give us a nice review. This way you will always be among the first to get the latest GSMC Book Review Podcasts. We would like to thank our Sponsor: GSMC Podcast Network Advertise with US: https://gsmcpodcast.com/advertise-with-us Website: https://gsmcpodcast.com/gsmc-book-review-podcast Apple Podcasts: https://itunes.apple.com/…/gsmc-book-review-po…/id1123769087 GSMC YouTube Channel: https://www.youtube.com/watch?v=N-EKO3toL1A Twitter: https://twitter.com/GSMC_BookReview Facebook: https://www.facebook.com/GSMCBookReview/ Instagram: https://www.instagram.com/gsmcbookreview Disclaimer: The views expressed on the GSMC Book Review Podcast are for entertainment purposes only. Reproduction, copying, or redistribution of The GSMC Book Review Podcast without the express written consent of Golden State Media Concepts LLC is prohibited.
Should I stick with one language? Magazine blablabla in Chinese English French --- Support this podcast: https://anchor.fm/haiying-yang/support
Tea magazine in Chinese English French --- Support this podcast: https://anchor.fm/haiying-yang/support
It's February 1942. War grips the world. Asian hate runs rampant, and New Orleans is a dangerous place for Chinese-English scientist Thomas Ling as he collides with self-proclaimed psychic Beatrix Patterson. She's a good liar with an excellent memory, which in truth is her only gift—well, that and conning the well-heeled out of their money and secrets.Hired by the US Army to use her connections to expose Nazi saboteurs and sympathizers, Beatrix recruits the reluctant Thomas. Together, they pit their skills against a government conspiracy, terrorist cells, kidnappings, and murderous plots. As Beatrix grapples with the truth of her own past, she must come to terms with her ruse. Exposing the Nazi war machine about to invade the country could cost Beatrix everything she's worked so hard to build. But the information she and Thomas uncover could change the outcome of the war.Support this show http://supporter.acast.com/houseofmysteryradio. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
It's February 1942. War grips the world. Asian hate runs rampant, and New Orleans is a dangerous place for Chinese-English scientist Thomas Ling as he collides with self-proclaimed psychic Beatrix Patterson. She's a good liar with an excellent memory, which in truth is her only gift—well, that and conning the well-heeled out of their money and secrets.Hired by the US Army to use her connections to expose Nazi saboteurs and sympathizers, Beatrix recruits the reluctant Thomas. Together, they pit their skills against a government conspiracy, terrorist cells, kidnappings, and murderous plots. As Beatrix grapples with the truth of her own past, she must come to terms with her ruse. Exposing the Nazi war machine about to invade the country could cost Beatrix everything she's worked so hard to build. But the information she and Thomas uncover could change the outcome of the war.Support this show http://supporter.acast.com/houseofmysteryradio. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
“Bowing…can be considered a technology for changing one’s consciousness. How will the world be better if I don’t change myself?” About a year after being ordained a Buddhist monk at the City of Ten Thousand Buddhas in Talmage, California in 1976, Reverend Heng Sure undertook a walking pilgrimage along virtually the entire length of California’s coast, together with then-fellow Buddhist monastic Dr. Martin Verhoeven (formerly Heng Ch’au). The walking pilgrimage the pair embarked on consisted of taking “Three Steps, One Bow” throughout the 800-mile coastal journey on California's Highway 1, progressing at the pace of one mile per day. Maintaining a vow of total silence and eating only one meal a day, Rev. Heng Sure’s knees endured more than a million bends in the 2 years and 9 months of the journey, even bowing to gun-wielding men in three separate instances. Much like the California landscape he encountered, the inner terrain traversed included both defilement and divine insight. The pilgrimage opened a humbling space of vulnerability and sensitivity where Heng Sure could closely observe how the microcosm of the self influences the macrocosm of the world, leading to a heightened awareness of how what he generated in the mind directly led to what manifested in the world -- how the more peaceful he became inside, the more peaceful the treatment he received from people on the outside. Yet the pilgrimage never ended, initially extending for 3+ subsequent years of silent circumambulation of the Buddha Hall at the City of Ten Thousand Buddhas in the same three-steps-and-a-bow format, and then becoming a template and compass for a lifelong practice of inner and outer transformation that radiates through all he does -- across music, interfaith dialogue, vegan advocacy, Buddhist text translation, and lectures, seminars, and retreats around the world. His monastic name could be translated as “Constantly Real” or “Fruition of Truth”, and it's impossible to meet Rev. Heng Sure without feeling the living vibrancy of its meaning. Whether humbly and disarmingly sharing how his teacher chose his name, or strumming his guitar to a folk ballad he composed, his words often land as simultaneously light and deep, both precise and expansive at the same time. Now more than 45 years in robes, he’s the most senior western monastic disciple of the late Venerable Chan Master Hsuan Hua, though his journey to Buddhism began much earlier. Rev. Heng Sure was born Chistopher Russell Clowery to a Scotch-Irish Methodist family in Columbus, Ohio, growing up squarely in mainstream American culture "playing baseball and watching Mickey Mouse Club and gunfighter shows on television." At age 13, his aunt gave him a catalog of a Chinese painter’s exhibit, and the Chinese characters caught his eye, almost as if he’d seen them before. This sparked an interest in the Chinese language, which he was fortunate to learn in high school through one of the three such language programs in the country at public schools, which happened to be in Toledo where he lived. He soon happened upon the Sixth Patriarch’s Dharma-jewel, Platform Sutra in bilingual, Chinese-English translation, and realized that his heart was tuned to a Far Eastern faith tradition, not the Middle Eastern, Abrahamic stories of his parents’ generation. Following the Chinese language all the way through university, he received his Master’s degree from UC Berkeley in Oriental languages, which set the stage for meeting his teacher after a short collegiate career as a theater actor. A fortuitous call from a former college roommate encouraged him to cross the Bay Bridge to Gold Mountain Monastery in San Francisco where the abbot was lecturing on the Avatamsaka Sutra. Passing the threshold of the monastery doors, his doubts and fears about his political anti-war activism, academic career, and folk musical inclinations all melted away. He distinctly heard a quiet voice saying, “You’re back. Go to work. You’re home.” Master Hua, his eventual teacher, was a strict disciplinarian who taught Buddhism from its ethical foundations, emphasizing the importance of how you are as a person is equally important and in fact the very source of how you practice meditation. Inspired by the clarity and rigor of the teachings, as well as the example of other teachers in Master Hua’s lineage, Heng Sure asked for permission to go on a bowing and walking pilgrimage. Master Hua assented, but asked him to wait until his ‘dharma protector’ arrived. A year later, a martial artist named Martin Verhoeven arrived. Heng Sure recognized Martin’s desire and affinity to the pilgrimage, and took novice precepts and vows as a monastic to fulfill his role, armed only with the four weapons of a Bodhisattva: kindness, compassion, joy, and equanimity. “If either of you fights -- or even indulges in anger -- you will no longer be my disciples,” said their teacher before they began. Thus encouraged by his teacher to see everything as a test, Heng Sure recognized that if he could transform his own greed, anger, and delusions, then perhaps he could do something to make the world more peaceful. In essence, the bowing practice boiled down to cleaning up the part of the unpeaceful world that he could control: his own thoughts and words. It was a pilgrimage for world peace, starting with his own mind. The pilgrims maintained a written correspondence with their teacher where they intimately shared their experiences and insights, which were later compiled and published as Highway Dharma Letters: Two Buddhist Pilgrims Write to Their Teacher, a remarkable spiritual diary of the modern era. Rev. Heng Sure is the Managing Director of Berkeley Buddhist Monastery and an adjunct professor at Dharma Realm Buddhist University. He lectures worldwide on Buddhism, Buddhist texts, translation, meditation, interfaith dialogue, and plant-based eating. He serves as President of both Dharma Realm Buddhist Association and the Buddhist Text Translation Society. He’s fluent in Mandarin Chinese, French, and Japanese, and regularly leads lectures, seminars, and retreats around the globe including at the Parliament of World Religions. He’s a founding Trustee of the United Religions Initiative, a long-time trustee for the Interfaith Center at the Presidio, and on the core faculty of the Institute for World Religions. He also teaches Buddhist Philosophy at Bond University in Queensland, Australia. He earned a Ph.D. from the Graduate Theological Union in Berkeley. A folk singer and guitarist who integrates his penetrating insights of reality with his “mainstream American” roots through the vehicle of song, Rev. Heng Sure has published three albums of original Buddhist folk music. His music and podcasts can be found at Dharma Radio, with his lectures available at DharmaRealm Live. His photography of the natural world can be found on his SmugMug site and Instagram @Rev.Heng Sure. A monk with many far-reaching talents, Rev. Heng Sure has been known to draw upon his puppeteering ability as skillful means to drive home fine points of the dharma. Join Nipun Mehta in a special conversation with this remarkably humble and insightful pilgrim.
“Bowing…can be considered a technology for changing one’s consciousness. How will the world be better if I don’t change myself?” About a year after being ordained a Buddhist monk at the City of Ten Thousand Buddhas in Talmage, California in 1976, Reverend Heng Sure undertook a walking pilgrimage along virtually the entire length of California’s coast, together with then-fellow Buddhist monastic Dr. Martin Verhoeven (formerly Heng Ch’au). The walking pilgrimage the pair embarked on consisted of taking “Three Steps, One Bow” throughout the 800-mile coastal journey on California's Highway 1, progressing at the pace of one mile per day. Maintaining a vow of total silence and eating only one meal a day, Rev. Heng Sure’s knees endured more than a million bends in the 2 years and 9 months of the journey, even bowing to gun-wielding men in three separate instances. Much like the California landscape he encountered, the inner terrain traversed included both defilement and divine insight. The pilgrimage opened a humbling space of vulnerability and sensitivity where Heng Sure could closely observe how the microcosm of the self influences the macrocosm of the world, leading to a heightened awareness of how what he generated in the mind directly led to what manifested in the world -- how the more peaceful he became inside, the more peaceful the treatment he received from people on the outside. Yet the pilgrimage never ended, initially extending for 3+ subsequent years of silent circumambulation of the Buddha Hall at the City of Ten Thousand Buddhas in the same three-steps-and-a-bow format, and then becoming a template and compass for a lifelong practice of inner and outer transformation that radiates through all he does -- across music, interfaith dialogue, vegan advocacy, Buddhist text translation, and lectures, seminars, and retreats around the world. His monastic name could be translated as “Constantly Real” or “Fruition of Truth”, and it's impossible to meet Rev. Heng Sure without feeling the living vibrancy of its meaning. Whether humbly and disarmingly sharing how his teacher chose his name, or strumming his guitar to a folk ballad he composed, his words often land as simultaneously light and deep, both precise and expansive at the same time. Now more than 45 years in robes, he’s the most senior western monastic disciple of the late Venerable Chan Master Hsuan Hua, though his journey to Buddhism began much earlier. Rev. Heng Sure was born Chistopher Russell Clowery to a Scotch-Irish Methodist family in Columbus, Ohio, growing up squarely in mainstream American culture "playing baseball and watching Mickey Mouse Club and gunfighter shows on television." At age 13, his aunt gave him a catalog of a Chinese painter’s exhibit, and the Chinese characters caught his eye, almost as if he’d seen them before. This sparked an interest in the Chinese language, which he was fortunate to learn in high school through one of the three such language programs in the country at public schools, which happened to be in Toledo where he lived. He soon happened upon the Sixth Patriarch’s Dharma-jewel, Platform Sutra in bilingual, Chinese-English translation, and realized that his heart was tuned to a Far Eastern faith tradition, not the Middle Eastern, Abrahamic stories of his parents’ generation. Following the Chinese language all the way through university, he received his Master’s degree from UC Berkeley in Oriental languages, which set the stage for meeting his teacher after a short collegiate career as a theater actor. A fortuitous call from a former college roommate encouraged him to cross the Bay Bridge to Gold Mountain Monastery in San Francisco where the abbot was lecturing on the Avatamsaka Sutra. Passing the threshold of the monastery doors, his doubts and fears about his political anti-war activism, academic career, and folk musical inclinations all melted away. He distinctly heard a quiet voice saying, “You’re back. Go to work. You’re home.” Master Hua, his eventual teacher, was a strict disciplinarian who taught Buddhism from its ethical foundations, emphasizing the importance of how you are as a person is equally important and in fact the very source of how you practice meditation. Inspired by the clarity and rigor of the teachings, as well as the example of other teachers in Master Hua’s lineage, Heng Sure asked for permission to go on a bowing and walking pilgrimage. Master Hua assented, but asked him to wait until his ‘dharma protector’ arrived. A year later, a martial artist named Martin Verhoeven arrived. Heng Sure recognized Martin’s desire and affinity to the pilgrimage, and took novice precepts and vows as a monastic to fulfill his role, armed only with the four weapons of a Bodhisattva: kindness, compassion, joy, and equanimity. “If either of you fights -- or even indulges in anger -- you will no longer be my disciples,” said their teacher before they began. Thus encouraged by his teacher to see everything as a test, Heng Sure recognized that if he could transform his own greed, anger, and delusions, then perhaps he could do something to make the world more peaceful. In essence, the bowing practice boiled down to cleaning up the part of the unpeaceful world that he could control: his own thoughts and words. It was a pilgrimage for world peace, starting with his own mind. The pilgrims maintained a written correspondence with their teacher where they intimately shared their experiences and insights, which were later compiled and published as Highway Dharma Letters: Two Buddhist Pilgrims Write to Their Teacher, a remarkable spiritual diary of the modern era. Rev. Heng Sure is the Managing Director of Berkeley Buddhist Monastery and an adjunct professor at Dharma Realm Buddhist University. He lectures worldwide on Buddhism, Buddhist texts, translation, meditation, interfaith dialogue, and plant-based eating. He serves as President of both Dharma Realm Buddhist Association and the Buddhist Text Translation Society. He’s fluent in Mandarin Chinese, French, and Japanese, and regularly leads lectures, seminars, and retreats around the globe including at the Parliament of World Religions. He’s a founding Trustee of the United Religions Initiative, a long-time trustee for the Interfaith Center at the Presidio, and on the core faculty of the Institute for World Religions. He also teaches Buddhist Philosophy at Bond University in Queensland, Australia. He earned a Ph.D. from the Graduate Theological Union in Berkeley. A folk singer and guitarist who integrates his penetrating insights of reality with his “mainstream American” roots through the vehicle of song, Rev. Heng Sure has published three albums of original Buddhist folk music. His music and podcasts can be found at Dharma Radio, with his lectures available at DharmaRealm Live. His photography of the natural world can be found on his SmugMug site and Instagram @Rev.Heng Sure. A monk with many far-reaching talents, Rev. Heng Sure has been known to draw upon his puppeteering ability as skillful means to drive home fine points of the dharma. Join Nipun Mehta in a special conversation with this remarkably humble and insightful pilgrim.
Eve offers a thorough overview of the field of Chinese-English translation and interpretation. Do not miss this episode if you're interested in becoming a translator/interpreter in the future!
Travis interviews author R.F. Kuang about The Burning God, the final novel in The Poppy War trilogy from Harper Voyager. The series reimagines the Second Sino-Japanese War set in a fantasy analogue of the Song Dynasty following a protagonist who parallels Mao Zedong's rise to power. Rebecca and Travis discuss her conflicted emotions at saying goodbye to the Poppy War series, revisit her powerful acceptance speech after winning the Astounding award for best new writer, and question the role of fantasy in a world whose problems may demand a more direct response. About R.F. Kuang: Rebecca F. Kuang is a Marshall Scholar, Chinese-English translator, and the Astounding Award-winning and Nebula, Locus, and World Fantasy Award nominated author of the Poppy War trilogy. Her work has won the Crawford Award and the Compton Crook Award for Best First Novel. She has an MPhil in Chinese Studies from Cambridge and an MSc in Contemporary Chinese Studies from Oxford; she is now pursuing a PhD in East Asian Languages and Literatures at Yale. You can find R.F. Kuang on Twitter and Instagram as @kuangrf, or at her website rfkuang.com. Find Us Online: Blog Discord Twitter Instagram Support Us: Become a Patron Buy Us a Coffee Music: Intro: "The Legend of Iya" courtesy of https://philter.no Outro: "A Quest Unfolds" courtesy of https://philter.no The blog post accompanying this episode can be found at https://thefantasyinn.com, along with fantasy book reviews, author interviews, and more fantasy content.