Podcasts about mundart

  • 337PODCASTS
  • 1,848EPISODES
  • 34mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jun 6, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about mundart

Show all podcasts related to mundart

Latest podcast episodes about mundart

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Christine, die schwäbische Stubenfliege: Häschniggl | Eine Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Schwaben

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Jun 6, 2026 4:57


"Der singt aber schön", meint Flecki, der Hund aus Düsseldorf, als er Häschniggl Herbert singen hört. Stubenfliege Christine erzählt ihm von Herberts Liebeskummer und Flecki fängt an zu jaulen. (Eine Geschichte von Silke Wolfrum, erzählt von Conny Glogger in schwäbischer Mundart.)

SWR2 am Samstagnachmittag
Paul Münch - der größte pfälzische Mundartdichter

SWR2 am Samstagnachmittag

Play Episode Listen Later Jun 6, 2026 4:26


Paul Münch gilt als der bedeutendste pfälzische Mundartdichter, weil er die Sprache und das Lebensgefühl der Pfalz besonders authentisch dargestellt hat. Seine Gedichte und Geschichten beschreiben Alltag, Weinbau, Natur und Menschen der Region mit viel Humor und Heimatverbundenheit. Er schrieb konsequent in pfälzischer Mundart und trug dadurch wesentlich dazu bei, den Dialekt literarisch aufzuwerten.

DOWN TO DORF
#261 Klassentreffen

DOWN TO DORF

Play Episode Listen Later May 31, 2026 57:44 Transcription Available


In Folge 261 starten Robert und Sebastian in den (fast) Sommer – und es wird ein einziges Zufalls-Wiedersehen: Beim Reifenflicken im Radlgeschäft läuft Bassi ausgerechnet dem ehemaligen Klassenlehrer über den Weg. 80 Jahre, topfit, mit dem Radl unterwegs – und mit eigenem YouTube-Kanal voller VHS-Zeitkapseln. Anlass genug für eine große Portion Schul-Nostalgie, das anstehende Klassentreffen und die Frage, mit wie wenig Leuten man eigentlich noch Kontakt hat. Danach wird's tech & talkig: Robert zeigt sein neues Teleprompter-Setup, China dreht uns angeblich den Germanium-Hahn zu, und dann das große Thema – KI. Robert steckt mitten im Website-Umbau mit Claude, berichtet vom Marketing-Networking-Event in Augsburg und von einem Großkunden, der plötzlich KI auf seinem Shooting-Material trainieren will. Urheberrecht an generierten Bildern, Schöpfungshöhe, Lizenzfragen, AI-Fatigue, Kennzeichnungspflicht in der EU und die ganze Welt voller Fake-Tierrettungs- und Scam-Videos. Plus: ein Teaser auf die Aftershow zum Thema „Manzipation", Red Pill & Co.

NDR 90,3 - Wi snackt platt
Wi snackt Platt: Veer Lüüd in'n Nevel, Dicke Berta un Timsen

NDR 90,3 - Wi snackt platt

Play Episode Listen Later May 31, 2026 30:00


Dütmal geiht dat bi "Wi snackt Platt" üm dat ne'e Stück in't Ohnsorg-Theater. “Veer Lüüd in'n Neven” heet dat Stück, dat dor verleden Sünndag Premieer fiert hett – un wi, wi weern dorbi! Denn hebbt wi ok noch en lütten Utfloog-Tipp för Jo: wi kiekt uns den Lüchttorn "Dicke Berta" in Cuxhaven-Olenbrook an. Dorto gifft dat ok noch ne'e Musik op Platt vun Timsen vun'e Band Santiano un wi maakt Lust op uns Vertell doch mal-Afsluss Gala an'n 14. Juni, morgens Klock 11 in't Ohnsorg-Theater.

Smütech
M84 Sonntagsmusik - Der Gutschein

Smütech

Play Episode Listen Later May 31, 2026 6:51 Transcription Available


Dein Ansprechpartner für Digitale Kompetenz und mehr Selbstbestimmtheit als Blinder Mensch!Hier sind wir: https://schulze-graben.deGeburtstagsgeschenke – macht ihr euch wirklich Gedanken oder landet am Ende doch wieder nur der klassische **Tankgutschein**?

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Waschbär Wugg: Fischen | Eine Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Oberpfalz

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later May 30, 2026 4:26


Der Fritz besucht seinen Opa. Der wohnt mit einem jungen Waschbären, dem Wugg, in seinem alten Häuschen im Wald. Heute gehen die Drei zum Fischen. Und dem Fritz wird klar, warum die Waschbären Waschbären heißen. (Eine Geschichte von Joseph Berlinger, erzählt von Sepp Fischer in Oberpfälzer Mundart.)

Schnabelweid
Die Comedienne Jane Mumford im Gespräch

Schnabelweid

Play Episode Listen Later May 28, 2026 55:13


Obwohl sie ihre Comedy-Programme «Reptil» und «Leben» auf Mundart bestreitet, empfindet Jane Mumford Schweizerdeutsch als Fremdsprache. Denn sie wuchs zwar in der Schweiz auf, aber mit der Erstsprache Englisch. Eine perfekte Ausgangslage für die Sprachsendung «Dini Mundart Schnabelweid»! Die Stimmung ist heiter bis ausgelassen in der Cantina del Vino in Solothurn, wo das Gespräch mit Mundartredaktor Markus Gasser anlässlich der Literaturtage vor Publikum aufgezeichnet wurde. An manchen Stellen fällt es schwer zu sagen, ob Jane Mumford gerade einen Ausschnitt aus einem ihrer Programme performt oder über ihre sprachliche Prägungen diskutiert. Denn die Übergänge zwischen Gespräch und Auftritt sind fliessend und das Bühnentier Jane Mumford macht aus jedem beliebigen Stichwort spontan eine kleine Nummer. Beim Thema Fremdwörter zum Beispiel: Das Wort «Portemonnaie» sei ja auch mal von aussen ins Deutsche gekommen, vorher gab es da nichts. Doch, widerspricht Markus Gasser: «Geldseckel». Das sagt man im Senslerdeutschen heute noch. Geldseckel! Das Wort komme ihr gerade recht. Klingt wie ein Schimpfwort. Und so geht es Schlag auf Schlag. Auch bei den an sich seriösen Themen wie zum Beispiel den kulturellen Unterschieden zwischen England und der Schweiz. Mumford erläutert sie am Beispiel der Erfindung des Tourismus in der Schweiz durch die Briten vor etwa 200 Jahren. Da traf Snobismus auf Bauernschläue mit Profit auf beiden Seiten. Weniger zu lachen gab ihr Blick zurück auf die Anfänge ihrer Bühnenkarriere, als Frauen im Comedy-Genre noch Exotinnen waren und als solche behandelt und nicht ernst genommen wurden. Das habe sich in den seither verflossenen 12 Jahren spürbar geändert. Wenn sich jetzt noch alle etwas mehr entspannen könnten in der neu gewonnenen Ebenbürtigkeit, dann wäre es schon fast gut auf und hinter den Comedybühnen. Die Sendung bringt das Gespräch in voller Länge und im Originaltempo der unglaublich schnellen, klugen und witzigen Jane Mumford. Buchtipp Jane Mumford: Reptil. Ein kaltblütiges Libretto. Knapp Verlag 2024, 125 Seiten

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Das Passauer Donaunixerl: Die Schuppn| Eine Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Niederbayern

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later May 23, 2026 4:34


Das Passauer Donaunixerl ist ganz wild auf Flaschenpost. Heute kriegt sie eine mit zwei Euro drin. Für zwei Kugeln Eis. Aber eigentlich müsste sie sich von dem Geld zwei neue Schuppen kaufen. (Eine Geschichte von Joseph Berlinger, erzählt von Barbara Dorsch in niederbayerischer Mundart.)

Schnabelweid
Mundart-Briefkasten: So vielfältige Verben!

Schnabelweid

Play Episode Listen Later May 21, 2026 54:39


«veschpere», «wauele», «ergelschtere», «güllemüggere»: In dieser Sendung gehen wir unter anderem auf diese kreativen Verben ein, eingeschickt von unseren Hörerinnen und Hörern. Und auch Flur- und Familiennamen erklären wir. Sie fragen, wir antworten - in dieser Stunde behandeln wir folgene Mundartfragen: · Kann man «veschpere» nur für 'Zvieri essen' brauchen oder auch für «Znüni essen»? · Warum sagt man «wauele» für 'reklamieren, protestieren'? · Hat das Verb «ergelschtere» für 'sich ereifern' etwas mit Elstern zu tun? · Woher kommt der Ausdruck «güllemüggere» für das Besetztzeichen am Telefon? Und ist es vielleicht nur in der Familie unseres Hörers bekannt? · Warum sagte man dem Schaufenster früher auch «Montere» oder «Muntere»? · Woher kommt das Mundartwort «Höumi» für einen Ort, der vor Wind und Wetter geschützt ist? · Steckt im Hofnamen «Holzschuepisse» eine ungebührliche Handlung? Ausserdem stellen wir das neue «Kleine Flurnamenbuch für Wandernde» vom Namenforscher Roland Hofer vor. Er erklärt darin die Herkunft und Bedeutung vieler Orts-, Flur- und Bergnamen, denen man beim Wandern begegnet. Und wir erklären, wie es zum Familiennamen Stirnimann, bzw. Stirnemann gekommen ist. Buch-Tipp: Roland Hofer: Kleines Flurnamenbuch für Wandernde. Weber-Verlag 2026. 244 Seiten.

Kultur kompakt
Blind Date in der Oper

Kultur kompakt

Play Episode Listen Later May 21, 2026 29:01


(00:48) Das Theater St. Gallen übt sich im Matchmaking und bietet Vorstellungen mit Blind Dates an. Weitere Themen: (05:37) Wolfgang Tillmans erhält Roswitha Haftmann Preis 2026. (06:43) Mundart oder Hochdeutsch? Eine Studie der Universität Bern analysiert unser Schreibverhalten. (10:15) «Ich bin einfach niemand gewesen»: Wanderausstellung zu «fürsorgerischen Zwangsmassnahmen» setzt auf Partizipation von Betroffenen. (15:05) Zwischen Aufbruch und Aufstand: Der Film «Palestine 36» erzählt von den Anfängen des Nahostkonflikts. (19:42) «Fortezza Bellinzona»: Die Tessiner Stadt hat teure Projekte mit ihren Schlössern. (23:30) «Svatbata» von Choreograph Marcos Morau im Grand Théâtre de Genève verbindet Rituale und Gegenwart.

Bayerisches Feuilleton
Bayern in Reimform - vom Gstanzl zum Mundart-Rap

Bayerisches Feuilleton

Play Episode Listen Later May 18, 2026 52:55


Gstanzl und Rap sind Klangformen, die Haltung zeigen, Mundart sei Dank! Auf den Brettlbühnen haben die Volkssänger gespottet - und im Rap auf bairisch setzt sich diese Tradition fort, wie Monaco F., RiA REiSER und Dicht & Ergreifend zeigen.

tradition rap dank bayern haltung dicht mundart reimform ergreifend volkss mundart rap monaco f
Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Erik und Erika Eichhorn: Gänseblümchen | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Unterfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later May 16, 2026 5:24


Erik Eichhorn und Max Maulwurf sind auf Abenteuer aus: Nach einer Nachtwanderung durch den finsteren Spessart wollen sie am Morgen das erste Gänseblümchen der Saison pflücken. Ob das wohl klappt? Erika Eichhorn ist da skeptisch. (Eine Geschichte von Eo Borucki, erzählt von Ansgar Nöth.)

Eisenbart & Meisendraht - Das Magazin für Eigenart
#0099 - Dialekt

Eisenbart & Meisendraht - Das Magazin für Eigenart

Play Episode Listen Later May 11, 2026 122:22 Transcription Available


“Grüezi, Servus und Moin.” So viele Ausdrücke für den immergleichen gleichen Mist! Ich als Papagei verstehe ja nichts von Dialekten, aber um genau die soll es ja in dieser Ausgabe von Eisenbart & Meisendraht gehen, dem unschlagbar schnellzüngigem Magazin der Sprachkuriositäten. Unsere beiden Radiolinguisten Eisi und Meisi hören sich um. So hat Herr Eisenbart diesmal ein Nippelboard aus dem Nachlass eines vermögenden Kölner Metzgers und Fernsehmoderators auf Kleinanzeigen geschossen und verwandelt die Sendung in eine nie dagewesene Game-Show: Erkennen sie die Dialekte? Frau Meisendraht begnügt sich statt mit Verortung mit Dialekt-Mimese. Spannend jedenfalls, wie viele Zungen so rundherum in Bayern herumschlabbern. Dazu haben uns aus dem gesamten deutschsprachigen Raum Originaltöne in den verschiedensten Sprachfärbungen erreicht, die wir fachgerecht anhören und einsortieren. Frau Meisendraht hat anektdotisches von Schiller (Schwäbisch) und Goethe (Hessisch) mitgebracht, den auch Goethe war ein Dialekt. Außerdem dabei: Große Lautverschiebungen, die Phil-Collins-Scheiden und Dachböden. Wie immer steuert unser original EBMD-Autor:innenpool wieder eine Menge Texte bei, teils sogar in diesen so viel besungenen Dialekten. Salli, euer Pappy, der Redaktionspapgey Die Autor:innen - Christian Knieps - David Telgin - FD - Katrin Rauch - Silke Gruber - Andreas Prucker - Theobald Fuchs Sprecher:innen - Verena Schmidt - Katrin “ohneh” Rauch Dialekt-O-Töne von: - FD (Hessisch) - Frédéric Valin (Alemannisch) - Joerg Meijer (Kölsch) - Jasper Nicolaisen (Kieler Platt) - Josi (Sächsisch) - Julia Kubik (Ostschweizer Dialekt) - Michael Schmidt (Ost-Niederbayerisch) - Nathalie Schäfer (Pfälzisch) - Saile Klein (Schwäbisch) - Valentin Witt (Wildcard)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Beppo, die Burgfledermaus: Beppo schämt sich für seine Ohren | Eine Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Mittelfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later May 9, 2026 4:38


Keine Frage, Beppo die Burgfledermaus hat große Ohren. Und sein Freund, Konrad, die Kanalratte, hat einen langen, nackten Schwanz. Aber müssen die beiden deswegen streiten? Schließlich hat ja alles auch seine Vorteile.(Geschrieben und erzählt von Florian Hartmann in mittelfränkischer Mundart.)

SRF Musikwelle Brunch
Linda Fäh: Neustart in Mundart, ausgezeichnet mit dem Prix Walo

SRF Musikwelle Brunch

Play Episode Listen Later May 3, 2026 57:16


Nach 15 Jahren Karriere, vier Alben und dem Titel Miss Schweiz 2009 schlägt Linda Fäh ein neues Kapitel auf: Sie singt erstmals in Mundart. Kürzlich wurde sie für ihre 15-jährige Laufbahn mit dem Schlager Prix Walo ausgezeichnet – ein Moment des Innehaltens vor einem sehr persönlichen Neustart. Der neue Song ist poppig, modern und dennoch tief verwurzelt. Alphorn-Klänge und Örgeli treffen auf zeitgemässen Sound. Mitgeschrieben hat unter anderem Bligg (Marco Bliggensdorfer), mit dem sie intensiv an mehreren Titeln gefeilt hat. Linda ist dabei stark ins Songwriting eingebunden. Inhaltlich geht es um Herkunft, Zusammenhalt und Dankbarkeit. Ihrem Heimatdorf Benken SG, das sie 2009 nach ihrer Wahl zur Miss Schweiz feierte wie eine Königin, widmet sie musikalisch ein Denkmal. «I mim chline Dorf» ist Ausdruck dieser Verbundenheit. Auch heute lebt ihre Familie dort – ihre Grossmutter, die 2024 im Alter von 100 Jahren verstorben ist, prägte sie ebenso wie ihr Vater, der selbst Musiker ist. Im Keller der Waschküche probte er – Linda sang mit. Heute lebt sie in Einsiedeln, ist Mutter eines dreijährigen Sohnes und macht neben der Musik auch ihre eigene Kreationen für Bühnenoutfits mit dem Modelabel «Birds of Love Fashion». Muttersein, Familie und Bodenständigkeit sind für sie Anker und Inspiration zugleich. Mit der neuen Mundartmusik möchte sie noch näher an die Menschen rücken – echt, persönlich und im Hier und Jetzt. Das Musikvideo zu «I mim chline Dorf» erscheint am 8. Mai um 20:00 Uhr auf YouTube.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Fanny Fuchs: Der Schatz vom Oachkatzl-Beppi | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Oberbayern

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later May 2, 2026 5:22


Fanny geht untertags in einen Waldkindergarten. Abends im Bett träumt sie, sie wäre ein kleiner Fuchs. Heute ist Beppi Oachkatzls Schatz verschwunden und Fanny Fuchs hilft ihm beim Suchen. Und macht dabei eine seltsame Entdeckung. (Eine Geschichte von Ingrid Kellner, erzählt von Johanna Bittenbinder in oberbayerischer Mundart.)

Schnabelweid
Mundart-Briefkasten: Langsamer oder langsämer?

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Apr 30, 2026 55:15


In dieser Sendung beantworten wir Ihre Fragen zu Mundart, Sprache und Namen. Von Lautlichem wie der die Frage, ob die Steigerungsform «langsamer» oder «langsämer» heisst, über das Wort «Butscheretä» bis zu den Familiennamen Dübi, Düblin und Dübendorfer. Diese Fragen werden in der Sendung beantwortet: · Was steckt hinter dem Mundartwort «Butscheretä» für eine grössere Menge von etwas? · Ist die korrekte, mundartliche Steigerungsform von «langsam» nun «langsamer» oder «langsämer»? · Warum spricht man das Mundartwort für «Sägerei» in manchen Regionen als «Soogi» aus? · «Bratis», «Schimpfis», «Stunggis»: Woher kommt das «-is» am Ende dieser Wörter? · Was hat es mit der Redensart «Lengg und Lämp händ sich gfunde und Hudi isch Bürg gsii» auf sich? · Warum haben die Zeitangaben «Vieri», «Füfi», «Sächsi» etc. ein zusätzliches «-i» hintendran, aber «Eis», «Zwei» und «Drü» nicht? · Wie ist die sprachliche Herkunft der Familiennamen Dübi, Düblin und Dübendorfer zu erklären? · Dabu Fantastic covern den bekannten, berndeutschen Mundartsong «Teddybär» der Band Rumpelstilz auf Zürichdeutsch – wie geht das?

Krimi
Premiere: «Die Scharfmacher» von Roland Schäfli & Gespräch

Krimi

Play Episode Listen Later Apr 30, 2026 92:15


Eine Bombe platzen lassen! Das will ein Whistleblower auf dem Rütli machen – bildlich gesprochen. Doch gegen ihn und die Veranstaltung gibt es echte Bombendrohungen! Leutnant Stanko und Entschärfer Küster ermitteln. Krimi-Komödie auf Mundart. Im Anschluss: Gespräch mit Autor Roland Schäfli. (00:00) Beginn Episode (01:27) Beginn Hörspiel (51:03) Gespräch mit Autor Roland Schäfli ____________________ Mit: Patricija Bronić (Stanko), Peter Jecklin (Küster), Urs Jucker (Brüderlin, Kapo-Kommandant), Samuel Streiff (Wüthrich, Chef der Vordenker), Gilles Marti (Melchthal, sein Assistent), Nils Habermacher (Julius Avanti, Whistleblower), Dashmir Ristemi (Lorik), Peter Fischli (Franz, Forensiker), Antonio Ramon Luque (Polizist Müller), Aaron Hitz (Chef der Scharfschützen), Moïse de Quay (Hundeführer), Carina Braunschmidt (Aktivistin), Martin Hug (Moser von der «NZZ»), Wanda Wylowa (Lüthi vom «Tagi»), Ilja Baumeier (Gerber vom «Blick»), Xenia Assenza (Sager von «SRF»), Irene Grüter (Kellnerin) und Caroline Kirnbauer (Lehrerin) mit der 2. Primarklasse Margarethenschulhaus Basel ____________________ Musik: Julian Sartorius – Tontechnik: Tom Willen – Dramaturgie: Susanne Janson und Wolfram Höll – Regie: Susanne Janson ____________________ Produktion: SRF 2026 ____________________ Roland Schäfli hat für SRF u.a. die Comedy-Hörspielserie «Telefonzentrale Bundeshaus Ost» geschrieben. Hier könnt Ihr sie nachhören: https://www.srf.ch/radio-srf-1/neue-comedy-serie-lustiges-aus-der-telefonzentrale-bundeshaus-ost

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Tante Silvias Bilder: Die eingebildete Orchidee | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Oberfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Apr 18, 2026 5:26


Auf Tante Silvias Fensterbank steht eine neue Orchidee. Die ist ganz schön eingebildet. Aber Hase Henry aus dem Ölbild, Max der kleine Matrose aus der Tintenzeichnung und Rasputin Rennpferd aus dem Foto wissen, wie man mit eingebildeten Orchideen umgeht. Kommt Zeit, kommt Blütenstaub! (Geschrieben und erzählt von Mia Pittroff in oberfränkischer Mundart.)

Swissmade
Swissmade: Zwischen Neuanfang und ersten Schritten

Swissmade

Play Episode Listen Later Apr 18, 2026 110:36


Zwei Generationen, zwei Sprachen, ein Samstagnachmittag voller Schweizer Musik: Piero Esteriore kehrt solo mit einem italienischen Song zurück, Mina Stern, Tochter von Mundartsänger Adrian Stern, veröffentlicht mit «Thirteen» einen neuen Song und geht ihren eigenen Weg. Swissmade steht jeden Samstagnachmittag ganz im Zeichen der Schweizer Musik und erzählt die Geschichten hinter den Songs und den Menschen, die sie schreiben. Diesmal führt uns die Reise von italienischer Sehnsucht bis zu jungem PopSelbstbewusstsein. Piero Esteriore meldet sich zurück und veröffentlicht erstmals seit seinem Abschied von den Esteriore Brothers wieder eine Solo-Single auf Italienisch. Nach der Zeit mit seinen Brüdern Mimmo, Gabriele und Amedeo schlägt er nun ein neues Kapitel auf und kehrt musikalisch zu seinen eigenen Wurzeln zurück. In Swissmade spricht er über seinen neuen Song «Io e La Musica» Einen ganz anderen, ebenso spannenden Blick eröffnet Mina Stern. Der Name klingt vertraut, und er ist es auch: Mina ist die Tochter von Adrian Stern. Mit gerade einmal 13 Jahren veröffentlicht sie ihren eigenen Song «thirteen». Während ihr Vater seit Jahren für Mundart steht, geht Mina ihren eigenen Weg und zeigt, wie selbstverständlich die nächste Generation musikalische Grenzen überspringt. In Swissmade ist der Song zu hören, dazu gibt Mina im Interview einen persönlichen Einblick in ihre Gedanken, ihre Inspiration und das Gefühl, mit so jungen Jahren die eigene Stimme zu finden. Ebenfalls in der Sendung gibt es Tickets für einen ganz speziellen Anlass mit Stephan Eicher zu gewinnen, mehr sei an dieser Stelle noch nicht verraten. Abgerundet wird die Sendung mit brandneuen Songs von Loco Escrito und Volxrox, zwei Acts, die mit frischer Energie, eingängigen Hooks und viel Gefühl zeigen, wie lebendig und vielfältig der aktuelle Schweizer Pop klingt.

NDR Feature Box
Mer wälle bleïwe wåt mer senn

NDR Feature Box

Play Episode Listen Later Apr 17, 2026 54:36


"Ech woar ja en der Stoht …" – per Zufall stößt der Autor auf alte Tonaufnahmen in Siebenbürgischer Mundart. Er selbst ist Kind eines Siebenbürger Sachsen und damit eigentlich Teil dieser deutschsprachigen Minderheit, die über 700 Jahre in Rumänien lebte. Doch der Kontakt zum Vater ist lange abgebrochen und die Tonaufnahmen wie auch die gesamte siebenbürgische Kultur erscheinen ihm fremd. Lässt sich das ändern? Eine Suche nach der Vatersprache.

Baywatch Berlin
Sparkling Jupp hat sich versockt (ungegoogelt)

Baywatch Berlin

Play Episode Listen Later Apr 16, 2026 68:25


„Ich kann nicht glauben, wie gut die neue Folge Baywatch Berlin geworden ist!“ Was passiert in ihrem Kopf, wenn sie diesen Satz lesen? Baut ihr Geist die Worte still und leise zu einem sinnvollen Satz zusammen oder hören Sie Ihre eigene Stimme, die ihnen die Worte wie in einem Hörbuch vorliest? „I glaub's ja ned, wie guat die Folg Bäiwatsch Berli worda isch!“ Und jetzt? Liest ihnen „die innere Stimme“ diesen Satz auf Schwäbisch vor, ganz so als würden Sie in einem gemütlichen Ohrensessel Teddy Teclebran beim Vorlesen lauschen? Oder signalisiert ihr Gehirn lediglich „Achtung, Mundart“ und hält beim weiterlesen schön vornehm sein Maul? Ja, jetzt sind sie am überlegen: Gibt es verschiedene Arten zu lesen? Gibt es „die richtige Art“ zu lesen und die falsche Art zu denken? Und was hat dieses esoterische Gefasel hier mit meinem Idioten-Podcast Baywatch Berlin zu tun? Und wie schreibt man eigentlich „esothe- nee -esoterisch“? „Big things have small beginnings!“ und so wird aus dieser kleinen Verblüffung, das Menschen unterschiedlich lesen, wieder das ganz große Baywatch Berlin-Geschrei. Es fliegen Anschuldigungen durch den Raum, es werden Zeugen geladen, es wird sich sternförmig durchbeleidigt und am Ende geeinigt: Das was die Herren Heufer-Umlauf, Schmitt und Lundt in dieser Folge diskutieren, ist nicht weniger als die kniffligste, philosophischste und größte Checkerfrage aller Zeiten. Für schnöde Scheissthemen bleibt da kaum noch Platz, aber es wäre nicht Baywatch Berlin, wenn sich der Schwachsinn nicht noch reindrängen würde, wie ein verspäteter U-Bahn-Passagier in Tokio. Lundt hat sich „versockt“ (zu kleine Socken) und alle machen so, als wäre es ein diskussionswürdiges Problem. Es wird sich wegen der philosophischen Idee hinter Tik Tok (!) durchbeleidigt, der schlampige Gebrauch des Wortes „ungegoogelt“ angemahnt und die Urlaubsbekanntschaft „Sparkling Jupp“ zum großen Künstler unserer Zeit erklärt. („WEIL ALLE WEGEN TIK TOK VERRÜCKT GEWORDEN SIND“ - „Jaja, Schmitt, und jetzt nimm deine Tropfen“) „Wat soll ick zu dem janzen Quatsch noch sagen?“ liest jetzt ihre innere Stimme - und man kann ihnen nur wünschen, dass sie nicht wie Jakob Lundt klingt. Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte: https://linktr.ee/BaywatchBerlin Du möchtest Werbung in diesem Podcast schalten? Dann erfahre hier mehr über die Werbemöglichkeiten bei Seven.One Audio: https://www.seven.one/portfolio/sevenone-audio

NDR 90,3 - Wi snackt platt
Wi snackt Platt: Peter Nissen, Hennebergbühn un Plattdüütschdag-Highlights

NDR 90,3 - Wi snackt platt

Play Episode Listen Later Apr 12, 2026 30:32


In düsse Utgaav vun "Wi snackt Platt" wüllt wi an Peter NIssen torüchdenken. An'n Oostermaandag is de plattdüütsche Översetter, Autor, Journalist un Dramaturg veel to fröh in't Öller vun 68 Johr an en korte swore Krankheit storven. He weer en ganz wunnerbaren Mann, de in sien veel to kortet Leven ganz, ganz veel doon hett för uns Plattdüütsche Spraak: He hett för den NDR un dat Ohnsorg-Theater arbeidt, hett Böker un Theaterstücken in't Plattdüütsche bröcht - un vele vun Jo besinnt sik seker ok noch op de Asterix-Comics un de twee Harry-Potter-Böker, de he tohoop mit sien Kompagnon Hartmut-Cyriacks op Platt översett hett. Ok de Plattdüütschen Narichten vun NDR 90,3 hett he vör mehr as 30 Johrn mit in't Leven ropen. Wi wüllt bi "Wi snackt Platt" nochmal an em denken un ut sien Leven vertellen. Denn schall dat ok noch üm den Hamborger Plattdüütsch Dag an'n tokamen Sünnavend, den 18. April, gahn. Wi vertellt Jo en beten wat mehr över de Highlights, de dat an düssen Dag to beleven gifft. Un wi sünd bi de Hennebergbühn in Poppenbüddel to Besöök: An'n Freedagavend fiert dor de Kummedi “En snaakschet Poor” vun Neil Simon Premieer.Mehr över Plattdüütsch bi'n NDR finnt Ji ünner ndr.de/platt!

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Christine, die schwäbische Stubenfliege: Wura | Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Schwaben

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Apr 11, 2026 4:28


Flecki findet in seinem Hundenapf einen schläfrigen Regenwurm. Zweimal retten er und die Stubenfliege Christine dem Wurm das Leben, aber dann kommt plötzlich eine Amsel angeschossen ... (Eine Geschichte von Silke Wolfrum, erzählt von Conny Glogger in schwäbischer Mundart.)

Schnabelweid
Mundart-Briefkasten: Wem sagen wir «Schimmel und Bless»?

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Apr 9, 2026 56:53


In dieser Sendung beantworten wir Ihre Fragen zu Mundart, Sprache und Namen. Von der Redewendung «Öpperem Schimmel und Bless säge» über die Wollkappe namens «Beanie» bis zu den Familiennamen Krebs und Krebser. Diese Fragen werden in der Sendung beantwortet: · Was ist die «richtige» schweizerdeutsche Formulierung für «einen Brief einwerfen»? · Warum sagt man in einigen Dialekten «disi» statt «di anderi»? · Welche Geschichte steckt hinter dem Mundartwort «arig» («komisch, merkwürdig»)? · «Öpperem Schimmel und Bless säge» heisst, dass man jemandem Schimpf und Schande sagt. Was haben die beiden Tiere (Schimmel und Bless) in der Redensart verloren? · Was hat die englische Bezeichnung «Beanie» für eine Wollmütze mit Bohnen zu tun? · In manchen Regionen sagt man «jehar» statt «diesseits von ...». Was hat es mit diesem Wort «jehar» auf sich? · Wie kamen Menschen, die Krebs oder Krebser mit Nachnamen heissen, zu ihrem Familiennamen?

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Waschbär Wugg: Handy | Gute Nacht-Geschichte/Mundart Oberpfalz

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Apr 4, 2026 4:53


Der Fritz besucht seinen Opa. Der wohnt mit einem jungen Waschbären, dem Wugg, in seinem alten Häuschen im Wald. Am Morgen ist der Wugg nicht zu finden. Auch das Handy vom Opa ist weg. Puuuuh...(Eine Geschichte von Joseph Berlinger, erzählt von Sepp Fischer in oberpfälzischer Mundart.)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Das Passauer Donaunixerl: Der Schatz | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Niederbayern

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Mar 28, 2026 5:13


Das Passauer Donaunixerl ist ganz wild auf Flaschenpost. Heute kriegt sie eine mit einer geheimnisvollen Botschaft. Wenn sie die entschlüsselt, soll sie mit einem großen Schatz belohnt werden... (Eine Geschichte von Joseph Berlinger, erzählt von Barbara Dorsch - in niederbayerischer Mundart.)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Erik und Erika Eichhorn: Kühltruhe | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Unterfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Mar 21, 2026 4:39


Einen Kühlschrank müsste man haben, meint jedenfalls Erik Eichhorn. Dann hätte er nämlich immer frische Nüsse. Aber wie kriegt man so ein Ding in den tiefen Spessartwald, wenn man nur ein Eichhörnchen ist? (Eine Geschichte von Eo Borucki, erzählt von Ansgar Nöth in unterfränkischer Mundart.)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Beppo, die Burgfledermaus: Zugeflogen/Mundart Mittelfranken | Gute Nacht-Geschichte

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Mar 13, 2026 4:45


Kalt ist's dem Beppo, der Burgfledermaus. Da kommt ihm das Kuscheltuch von der Wäscheleine gerade recht. Das wärmt aber nur so lange, bis sich Beppos schlechtes Gewissen meldet. (Geschrieben und erzählt von Florian Hartmann - in mittelfränkischer Mundart.)

Schnabelweid
Mundart-Briefkasten: Warum «putzt» uns der Strom eins?

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Mar 12, 2026 56:54


In dieser Sendung beantworten wir Ihre Fragen zu Mundart, Sprache und Namen. Vom «Putzen» des Stroms über schweizerdeutsche Wörter für «Klugscheisser» bis zum Familiennamen «Läber». Diese Fragen werden in dieser Sendung beantwortet: · «Es het mer eis putzt.»: Was hat ein Stromschlag mit «putzen» zu tun? · Warum kann berndeutsch «süngge» sowohl 'schmerzen' als auch 'gurgelnd schmatzen, von Schuhen im Schlamm' bedeuten? Und was hat das alles mit 'brennen' zu tun? · Welche schweizerdeutschen Varianten gibt es für das Wort «Klugscheisser»? · Sind schweizerdeutsch «Ramsele» u.ä. und englisch «Ramson» für den Bärlauch tatsächlich verwandt? · Hat der Bach «Biberze» seinen Namen tatsächlich von Bibern? · Warum heissen der Thurgauer Weiler «Uerenbohl» und das Haus «zum wiisse Güggel» so wie sie heissen? · Was steckt im Flurnamen «Germatt»? · Und was verrät der Familienname «Leber» bzw. «Läber» über den ersten Träger dieses Namens? Zum Schluss der Sendung stellen wir Ihnen das neue Album der «Mundart-Folk-Rock-Polka-Countryband für Kinder und Eltern» Marius und die Jagdkapelle vor.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Fanny Fuchs: Hansi Angsthase und der Eichelhäher/Mundart Oberbayern | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Mar 7, 2026 5:19


Fanny geht untertags in einen Waldkindergarten. Abends, wenn sie einschläft, denkt sie manchmal, wie es wäre, ein Fuchs zu sein. Und schon schlüpft sie im Traum als ein kleiner roter Fuchs mit weißer Schwanzspitze durch den Wald. Heute verteidigt sie einen Angsthasen... (Eine Geschichte von Ingrid Kellner, erzählt von Johanna Bittenbinder in oberbayerischer Mundart.)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Tante Silvias Bilder: Putztag | Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Oberfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Feb 28, 2026 4:34


Tante Silvia ist verzweifelt: Ihre Freundin Luise kommt zu Besuch und alles ist noch unordentlich! Die drei Bilder an ihrer Wand: Ölbild mit Hase Henry, Tintenzeichnung mit Matrose Max und das Foto mit Rennpferd Rasputin, starten eine heimliche Wohnzimmer-Putzaktion. Dabei kommt ihnen der gemeine Nachbarskater in die Quere.(Eine Geschichte von und mit Mia Pittroff, erzählt in oberfränkischer Mundart)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Christine, die schwäbische Stubenfliege: Habergaukl | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Schwaben

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 4:43


Flecki, der Hund aus Düsseldorf, und Christine, die schwäbische Stubenfliege, müssen zusehen, wie die Schäfenackerin mit dem Staubsauger einen Habergaukl einsaugt.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Waschbär Wugg: Einbrecher | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Oberpfalz

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 4:56


Der Fritz besucht seinen Opa, der mit Waschbär Wugg in seinem alten Häuschen im Wald wohnt. Als der Fritz am Morgen in die Küche kommt, liegt alles verstreut am Boden. Hat da ein Einbrecher die Wohnung auf den Kopf gestellt?

Schnabelweid
«Schwizerdütsch» für Expats (W)

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 55:55


Die Welt zu Gast in der Deutschschweiz! Viele ausländische Fachkräfte arbeiten einige Jahre hier für eine international tätige Firma. Diese sogenannten Expats kommen mit Hochdeutsch oder Englisch gut durch. Aber einige lernen auch Schweizerdeutsch. Der Sprachlehrer Marco Fenaroli hat jahrelange Erfahrung als Leiter für Schweizerdeutschkurse. Von ihm wollte Mundartredaktor Markus Gasser unter anderem wissen, mit welcher Muttersprache man Vorteile hat beim Schweizerdeutschlernen – und mit welchen weniger. Das führt zur Frage, wie man die Distanz zwischen Schweizerdeutsch und anderen Sprachen überhaupt messen kann. Kollegin Nadia Zollinger hat sich mit Melissa Tan aus Singapur ausgetauscht. Sie lebt seit anderthalb Jahren in Zürich und spricht schon jetzt ein beachtliches «Züritüütsch». Aber was motiviert sie überhaupt, Mundart zu lernen? Die Antworten der beiden helfen, allfällige Vorurteile gegenüber Expats, etwa, dass sie sich nicht integrieren wollen, zu hinterfragen. Wiederholung der Sendung vom 31.3.2022 Familienname Duttwiler und Duttweiler Der Familienname Duttwiler mit den Schreibvarianten Duttwiler und Duttweiler ist ein Herkunftsname, der zum thurgauischen Dorfnamen Tuttwil (Gemeinde Wängi) gebildet ist. Ein Wernherus de Tuotewilere lebte um 1150 nachweislich in Tuttwil.

Eins zu Eins. Der Talk
Anita Gmeiner, Mundartrapperin und Bäuerin: bei ihr ist Kirwa im KopfAnita Gmeiner, Mundartrapperin: bei ihr ist Kirwa im Kopf

Eins zu Eins. Der Talk

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 50:26


Für Rap begeistern konnte sich Anita Gmeiner schon früh, aber erst mit 28 Jahren begann sie selbst damit. Ihre bairische Mundart eignet sich für Sprechgesang. Mit "Kirwa im Kopf" landete sie gleich einen kleinen Hit.

Schnabelweid
Mundart-Briefkasten: Woher kommt «toi, toi, toi»?

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 57:13


Warum wünscht man sich mit «toi, toi, toi» Glück? Wie heisst das Löwenweibchen auf Schweizerdeutsch? Und woher kommen eigentlich «Choder» und «Spöiz»? Die Antworten geben wir in dieser Sendung. In dieser Stunde stehen Ihre Mundartfragen im Vordergrund: Wir beginnen mit der Frage, wie man dem Löwenweibchen auf Schweizerdeutsch sagt. «Löwin», «Löiin» oder vielleicht doch «Löiefrau»? Weiter geht es mit den Adjektiven «hübsch» und «schön»: In vielen Dialekten wird «hübsch» nur für Menschen verwendet. Im Prättigau oder in Davos bekommt man aber statt einem schönen Abend «än hübschän Aabed» gewünscht. Woher kommt das? Unter «Tschäppi» verstehen die meisten eine Dächlikappe. Eine Hörerin nennt aber auch das Fangis-Spiel «Tschäppi». Wie kommt dieses Mundartwort zu derart unterschiedlichen Bedeutungen? In der Emmentaler Gemeinde Alchenstorf gibt es einen Weiler mit dem merkwürdigen Namen «Tumli». Wir erklären, woher dieser Ortsname kommen könnte. Woher kommen eigentlich die Wörter «Choder» und «Spöiz»? Und ist «Choder/chodere» mit «Chuder/chudere» verwandt? Wir haben die Antwort. Wer seine Fähigkeiten nicht zeigt und nutzt, «stellt sein Licht unter den Scheffel». Woher kommt diese Redewendung? Und was muss man sich überhaupt unter einem «Scheffel» vorstellen? Eine weitere bekannte Redewendung kommt aus dem Theaterbetrieb: «toi, toi, toi» wünscht man jemandem vor einem Auftritt. Warum eigentlich? Könnte «toi, toi, toi», wie eine Hörerin vermutet, eigentlich «Teufel, Teufel, Teufel» meinen? Auch hier schafft die Mundartredaktion Klarheit. Für 'heiraten' sagte man früher auch «i s läng Jahr dinge». Wir erklären, was diese Redewendung mit Knechten und Mägden zu tun hat. Und zum Schluss der Sendung erklärt This Fetzer die Herkunft der Familiennamen Brühwiler, Ziswiler und Grosswiler.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Erik und Erika Eichhorn: Rosenmärchen | Gute-Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Unterfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Jan 31, 2026 5:07


Wer wem den Vortritt lassen muss? Bei den Zwillingen Erik und Erika Eichhorn ist das gar nicht so einfach.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Beppo, die Burgfledermaus: Apfel | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Mittelfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Jan 24, 2026 4:32


Schon klar, meistens essen Fledermäuse Schnaken und andere Insekten. Doch heute hat Beppo, die Burgfledermaus, Appetit auf Apfel. Nur wie kommt er daran? Konrad, die Kanalratte hat schon eine Idee.(Geschrieben und erzählt von Florian Hartmann in mittelfränkischer Mundart.)

Schnabelweid
«Fremdwörter sind nicht mein Rechaud!» (W)

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 55:08


Manchmal sind Wörter nicht das, was sie zu sein scheinen. Das Wetterleuchten zum Beispiel hat etymologisch gar nichts mit «leuchten» zu tun. Aber unser Sprachempfinden knüpft gern Verbindungen, wo sprachlich keine existieren. Das Phänomen nennt sich Volksetymologie. (Wiederholungssendung) Volksetymologie ist wie die Verballhornung und der Malapropismus eine Art, absichtlich oder unabsichtlich Wörter zu verwenden, die zwar korrekt tönen, mit denen man aber knapp daneben liegt. Besonders mit Fremdwörtern kann man sich leicht plombieren! Diese Falschverwendung eines Wortes heisst Malapropismus. «Afflikat» dagegen, wie man früher im Dialekt für Advokat sagte, zählt zu den Verballhornungen. Ein Thema wie geschaffen für Nadia Zollinger und Markus Gasser von der Mundartredaktion. Hinter den Fachbegriffen stecken nämlich oftmals schöne Wortgeschichten! Das Wetterleuchten, in der alten Mundart «wätterläichne» ausgesprochen, ist nämlich ursprünglich und wörtlich ein «Wettertanz»! Familiennamen Madöry und Madörin Die Familiennamen Madörin und Madöry sind im Kanton Baselland einheimisch gehen vermutlich auf einen lateinischen Rufnamen Madorinus zurück, der seinerseits auf den Namen Maternus, Materninus zurückzuführen ist.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Fanny Fuchs: Namen für Wildschweinkinder / Mundart Oberbayern | Gute Nacht-Geschichten ab 5 Jahren

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 5:13


Fanny geht untertags in einen Waldkindergarten. Abends, im Traum, schlüpft sie als kleiner roter Fuchs mit weißer Schwanzspitze durch den Wald. Heute denkt sie sich für sieben kleine Wildschweinkinder einen Namen aus.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Tante Silvias Bilder: Henry, der Hasendichter | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Oberfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Jan 10, 2026 4:46


Hase Henry aus dem Ölbild hat ein Gedicht verfasst und will es seinen Freunden aus den anderen Wohnzimmerbildern vortragen. Doch im entscheidenden Moment versagt ihm die Stimme. (Geschrieben und erzählt von Mia Pittroff in oberfränkischer Mundart.)

Schnabelweid
Neue Mundartliteratur im aktuellen «Narr»

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 56:55


Die Basler Literaturzeitschrift «Das Narr» hat ihre aktuelle Ausgabe ganz der Mundart verschrieben. Es gibt viele neue Stimmen und besondere Dialekte zu entdecken – auch von ausserhalb der Schweiz. Die Literaturzeitschrift «Das Narr» ist in der Schweiz bereits eine eine kleine Institution. Seit 2011 hat sie sich der Publikation literarischer «Stimmen, die anderswo noch nicht gehört werden» verschrieben, und das rund dreimal jährlich. Die aktuelle Ausgabe des «Narr» geht ungewohnte Wege: Sie ist voll und ganz der Mundart verschrieben. Oder genauer gesagt: den Mundarten, denn die Texte im Heft stammen aus den verschiedensten Dialektregionen der Schweiz und sogar auch unserer deutschsprachigen Nachbarländer. Ein Text ist gar in einer neu erfundenen Mundart verfasst. Das Heft mit seinem kurzen Geschichten, Gedichten und einem Essay ist gleichermassen ein idealer Startpunkt für Leserinnen und Leser mit wenig Mundart-Erfahrung, die Lust auf etwas Neues zum «schnöigge» haben, und für eingefleischte Mundartliteratur-Fans eine inspirierende Versammlung weniger bekannter Mundartautorinnen und -Autoren, die es zu entdecken gilt. Anhand dieser Narr-Ausgabe lassen sich diverse wesentliche Fragen rund ums Mundartschreiben diskutieren: Wer tut das? Mit welcher Motivation? Wo sind die grössten Fallen beim Schreiben im Vergleich zum Hochdeutschen als Standardsprache? Und was ist, wenn die Leserinnen und Leser gar nicht verstehen, was da geschrieben ist? Diesen Fragen gehen wir in der Sendung nach mit Stephan Germann, Tanja Arx und Valérie Hug, die Texte zum Narr beigetragen haben, sowie mit Narr-Redaktor Benjamin Bieri. Natürlich gibt es auch diverse Textbeispiele zu hören. In der zweiten Hälfte der Mundartstunde beantworten wir zwei Fragen aus dem Publikum: Wir erklären den Unterschied zwischen den Zeitangaben «Foif ab ...» und «Füf über ...» und wir gehen der Frage nach, warum es auf Schweizerdeutsch so viele Konstruktionen mit dem Verb «tun» gibt. Erklärt wird ausserdem auch die Herkunft des Familiennamens Brülisauer.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Christine, die schwäbische Stubenfliege: Schedderhex | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Schwaben

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Jan 3, 2026 4:39


Fleckis Hundehalsband ist verschwunden. Doch Christine, die schwäbische Stubenfliege, hat schon einen Verdacht.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Waschbär Wugg: Aschentonne | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Oberpfalz

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 4:26


Der Fritz besucht seinen Opa. Der wohnt mit einem jungen Waschbären, dem Wugg, in seinem alten Häuschen im Wald. Der Fritz hat vergessen, beim Müll Wegbringen die Tonne wieder zu verschließen. Das hat Folgen... (Eine Geschichte von Joseph Berlinger, erzählt von Sepp Fischer in Oberpfälzer Mundart.)

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Kiesel Liesel: Liesel als Christbaumschmuck | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren/Mundart Niederbayern

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Dec 20, 2025 5:20


Dieses Mal ist der Christbaum beim Edi besonders schön geschmückt: seine Mutter hat dafür besondere Plätzchen gebacken, der Edi hat viele Nüsse vergoldet, und heimlich hat er noch seinen Kiesel, die Liesel an die Spitze gehängt.

Schnabelweid
Letzte Podcast-Folge: «Für mii blibt Mundart syschtemrelevant»

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 57:16


Zum Abschluss des «Dini Mundart»-Podcasts picken Nadia Zollinger, Markus Gasser und André Höhepunkte, Lieblingsgäste und Anekdoten heraus. Insgesamt, stellen sie fest, haben sie das Schweizerdeutsch ziemlich gründlich, aber noch nicht abschliessend analysiert und gefeiert. Rücklick auf 95 Folgen Mundart-Podcast: Was ist von der «Coronasprache», die im Herbst 2020 im Podcast besprochen wurde, übriggeblieben? Wie haben sich die Germanismen seit Folge 3 entwickelt? Spoiler: Gemäss Nadia zum Schlechten! Am Ende bleibt den dreien der Kontakt zu den Hörerinnen und Hörern als stärkste Erinnerung. All die Anregungen, Ideen und dankbaren Rückmeldungen hinterlassen das gute Gefühl, bei sich selbst und bei den Zuhörenden das Bewusstsein für die Sprache gestärkt zu haben. Was für ein Fazit! P.S. Mit dem Satz im Titel oben schliesst Nadia Zollinger nicht nur den Podcast ab, sondern auch ihre Aufgabe im SRF-Mundartteam. Familienname Altermatt Zum Schluss der Sendung gibt es noch alles Wissenswerte zu einem Familiennamen - dieses Mal: Altermatt. Ein Solothurner Name mit Wurzeln in Norditalien.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Erik und Erika Eichhorn: Der Waschbär | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren / Mundart Unterfranken

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Dec 13, 2025 5:49


O Schreck! Wem gehören denn die zwei schwarzen Augen, die Erik Eichhorn durch seinen Lieblings-Haselnussbusch hindurch beobachten?

Dini Mundart
«Für mii blibt Mundart syschtemrelevant»

Dini Mundart

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 39:59


Zum Abschluss dieses Podcasts picken Nadia, Markus und André aus den 95 Folgen Höhepunkte, Lieblingsgäste und Anekdoten heraus. Insgesamt, stellen sie fest, haben sie das Schweizerdeutsch ziemlich gründlich, aber noch nicht abschliessend analysiert und gefeiert. Was ist von der «Coronasprache», die im Herbst 2020 im Podcast besprochen wurde, übriggeblieben? Wie haben sich die Germanismen seit Folge 3 entwickelt? Spoiler: Gemäss Nadia zum Schlechten! Am Ende bleibt den dreien der Kontakt zu den Hörerinnen und Hörern als stärkste Erinnerung. All die Anregungen, Ideen und dankbaren Rückmeldungen hinterlassen das gute Gefühl, bei sich selbst und bei den Zuhörenden das Bewusstsein für die Sprache gestärkt zu haben. Was für ein Fazit! P.S. Mit dem Satz im Titel oben schliesst Nadia nicht nur den Podcast ab, sondern auch ihre Aufgabe im SRF-Mundartteam.

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder
Beppo, die Burgfledermaus: Beppo rettet die Burg / Mundart Mittelfranken | Gute Nacht-Geschichte ab 5 Jahren

Betthupferl - Gute-Nacht-Geschichten für Kinder

Play Episode Listen Later Dec 6, 2025 4:21


Beppo, die Burgfledermaus kann es nicht fassen. Gerade erfährt er, dass aus seiner Burg ein Hotel werden soll.