Podcasts about schweizerdeutsch

  • 168PODCASTS
  • 617EPISODES
  • 39mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Feb 22, 2026LATEST
schweizerdeutsch

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about schweizerdeutsch

Latest podcast episodes about schweizerdeutsch

Vision trifft Business - Der Klartext-Podcast
#75 Michèle Spitaleri | UNISENCE | Personal Branding | Brand Mentoring

Vision trifft Business - Der Klartext-Podcast

Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 34:40


In dieser Episode des Vision trifft Business – Klartext Podcasts spricht Christina mit Michèle Spitaleri über Branding, Design und die Frage, was uns als Menschen und UnternehmerInnen im Kern ausmacht.Eine Besonderheit dieser Folge: Das Gespräch wird teilweise auf Schweizerdeutsch geführt. Ganz bewusst. Denn Sprache ist Identität. Und Authentizität zeigt sich oft am stärksten dort, wo wir uns in unserer eigenen Sprache ausdrücken.Michèle ist Brand Designerin, Branding-Mentorin und Gründerin von UNISENCE. Sie bringt über 20 Jahre Erfahrung aus der Branding-Branche mit und hat unter anderem für internationale Marken wie Nestlé und Coca-Cola gearbeitet. Doch irgendwann wurde klar: Es geht ihr nicht mehr darum, schöne Oberflächen zu gestalten, sondern darum, die Essenz eines Menschen sichtbar zu machen.Im Gespräch wird deutlich, dass Branding weit mehr ist als ein Designprozess. Es ist ein Identitätsprozess. Einer, der Klarheit, Ehrlichkeit und innere Ausrichtung voraussetzt, und der nicht verkleiden, sondern stärken soll.Christina und Michèle verbindet eine gemeinsame Haltung: Beide beginnen ihre Arbeit beim Menschen. Bei dem, was ihn ausmacht, prägt und trägt. Erst daraus entstehen Design, Texte und Markenauftritte, die wirklich wirken.In dieser Episode erfährst du,warum Branding kein ästhetisches Projekt ist, sondern ein Ausdruck von Identität ist,weshalb Authentizität dort beginnt, wo wir uns nicht mehr anpassen,wie Klarheit über das eigene Selbst die Basis für Sichtbarkeit und Wirkung ist unddass Unternehmertum immer auch ein Bewusstseinsprozess ist.Diese Folge ist eine Einladung, Branding neu zu denken – als Raum für Wahrhaftigkeit, Tiefe und persönliche Präsenz.Folge Michèle, um mehr von ihrer wertvollen Arbeit zu erfahren:Webseite: https://unisence.ch/Instagram: https://www.instagram.com/unisence_design/-----Mehr über Christina & ihre Arbeit findest du hier:

Swiss German Storytime
#086 Die Schatzinsel von Robert Louis Stevenson – Kapitel 23: D Ebbströmig (Schweizerdeutsch Hörbuch B2/C1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 11:25


Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
Roberto Rodriguez, Ehemaliger Fussballer - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 45:09


LIEBE SPORTSFREUNDE! Es ist wieder Zeit für eine SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH! Heute begrüße ich einen ehemaligen Schweizer Profifussballer: Roberto Rodriguez. Als ältester der drei Rodriguez-Brüder (neben Nati-Star Ricardo und Francesco) hat Roberto eine ganz eigene, faszinierende Geschichte zu erzählen. In dieser persönlichen Folge sprechen wir unter anderem über: Seinen Steiniger Weg zum Profi: Roberto erzählt offen über die Umwege, die er gehen musste, und welche Menschen ihn entscheidend geprägt haben. Wie war es, als drei Brüder gleichzeitig den Traum vom Profifussball zu verfolgen? Highlights & Realität: Wir blicken auf seine schönsten Momente auf dem Platz zurück, sprechen aber auch ehrlich darüber, ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Zambo Hörspiele
Team F.L.S. 11 – Die Hoteldetektive im Einsatz

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 69:42


Vollkommene Katastrophe! Fabis Eltern liegen im Spital und die gemeine Emma Blake übernimmt das Hotel Saanenhof – als neue Chefin! (Ab 8 Jahren) Sie entlässt Angestellte und verlangt von den Lieferanten viel zu hohe Preise. Doch dann wird Emma entführt – und der Tresor des Hotels ausgeraubt! War das eine echte Entführung? Oder hat Emma alles nur gespielt, um dem Saanenhof zu schaden? Steckt der neue Nachtportier mit drin? Oder will die Metzgerin sich an Emma rächen? Ein klarer Fall für Team F.L.S.! Fabi, Luiz und Sandy Handy ermitteln sofort mit vollem Einsatz: Sie suchen Spuren im Schnee, verirren sich im Schlachthaus, fahren Ski und helfen Polizist Von Grünigen mit wichtigen Hinweisen. Und ganz nebenbei lernt Sandy Handy bellen – sehr zur Überraschung von Mops Cleo! ____________________ Autor: Willi Näf Ihr konntet für dieses Hörspiel Vorschläge schicken, die der Autor einbaute. Hörst Du sie raus? Hier die Liste mit den Wörtern und wer sie schickte: Bubbeli (Max) – tubedänzig (Nael) – Skilehrer, Bär (Henri) – Schneesturm (Annina) – Honig (Nohea) – Ein durchgedrehter Staubsauger (Gemma) – Winter, Hallöchen, Clownfische (Elina) – Staubsauger (Julien) – Seifenblasen, Parfüm (Katharina) – Flugzeug, Skilehrer (Jana) – Gfürchig (Matteo) – Hühnermist (Zoé) – Tomatenmark, Seifenschaum, Gildo Gänsemahr (Gian Andrin) – Lösegeld (Nina) – Blitz, Staubwolke (Mia) – Spielkonsole, Barbarossa (Felix und Alice) – Schilehrer, Schissdräck (Lauri) ____________________ Mit: Lisa Brand (Fabi), Fabian Guggisberg (Luiz) Musik: Benjamin Pogonatos – Tontechnik: Tom Willen – Dramaturgie: Katja Alves, Katrin Zipse – Regie: Zita Bernet ____________________ Produktion: SRF 2026 ____________________ Das ist «SRF Kids Hörspiele»: Tolle Hörspiele für Kinder ab 8 bis 12 Jahren auf Schweizerdeutsch. Ob Krimi, Abenteuer oder lustige Geschichten vom Pausenhof – für jeden Geschmack ist etwas dabei! https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
Jeroen Heijers, Sportkommentator bei SRF Sport - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 38:09


LIEBE SPORTSFREUNDE! Heute wird es sportlich bunt und vielfältig In dieser SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH begrüsse ich Jeroen Heijers. Jeroen ist Sportkommentator beim Schweizer Fernsehen (SRF) und ein echtes Multitalent am Mikrofon. Er begleitet eine beeindruckende Bandbreite an Sportarten – und eine davon betreibt er sogar selbst leidenschaftlich. In dieser Folge tauchen wir ein in die Welt der Sportübertragungen und sprechen unter anderem über: Den Weg ans Mikrofon: Wie Jeroen seinen beruflichen Weg zum SRF gefunden hat. Hinter den Kulissen: Welche Sportarten er kommentiert und was die grössten Herausforderungen bei Live-Übertragungen sind. Traumberuf mit Schattenseiten: Was ihn an seinem Job fasziniert und welche ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Die Woche in Tessin und Romandie
Ein umstrittener Personalentscheid schlägt im Tessin hohe Wellen

Die Woche in Tessin und Romandie

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 20:31


Bereits zum zweiten Mal pfeifft das Tessiner Verwaltungsgericht das Erziehungsdepartement von Marina Carobbio zurück. Ein Chefposten wurde mit zwei Personen besetzt, die nicht über die nötige Berufserfahrung verfügten. Weitere Themen: · Die SVP des Kantons Waadt hat mit Hilfe von KI-Werbung für einen Kandidaten gemacht. Allerdings ist dabei die Waadtländer Kantons-Fahne nicht korrekt herausgekommen. Die Fehler blieben bis zur Veröffentlichung unbemerkt. · In den Freiburger Skigebieten Charmey und Moléson hört man seit diesem Jahr vermehrt Schweizerdeutsch auf der Piste. In Charmey hat sich der Anteil an Deutschschweizer Schneesportlerinnen und -sportler verdoppelt. Grund: Dank Magic Pass probieren mehr Deutschschweizer ein Freiburger Skigebiet aus. · Umstrittene Schneekanonen im Skigebiet Leysin-Les Mosses. Das Skigebiet will schneesicherer werden und neu 175 Schneekanonen aufstellen. Gegen das Projekt gingen über 500 Einsprachen ein. Zu Gast: Eva Hirschi, freie Journalistin in der Westschweiz und Gerhard Lob, freier Journalist aus dem Tessin.

Schnabelweid
«Schwizerdütsch» für Expats (W)

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 55:55


Die Welt zu Gast in der Deutschschweiz! Viele ausländische Fachkräfte arbeiten einige Jahre hier für eine international tätige Firma. Diese sogenannten Expats kommen mit Hochdeutsch oder Englisch gut durch. Aber einige lernen auch Schweizerdeutsch. Der Sprachlehrer Marco Fenaroli hat jahrelange Erfahrung als Leiter für Schweizerdeutschkurse. Von ihm wollte Mundartredaktor Markus Gasser unter anderem wissen, mit welcher Muttersprache man Vorteile hat beim Schweizerdeutschlernen – und mit welchen weniger. Das führt zur Frage, wie man die Distanz zwischen Schweizerdeutsch und anderen Sprachen überhaupt messen kann. Kollegin Nadia Zollinger hat sich mit Melissa Tan aus Singapur ausgetauscht. Sie lebt seit anderthalb Jahren in Zürich und spricht schon jetzt ein beachtliches «Züritüütsch». Aber was motiviert sie überhaupt, Mundart zu lernen? Die Antworten der beiden helfen, allfällige Vorurteile gegenüber Expats, etwa, dass sie sich nicht integrieren wollen, zu hinterfragen. Wiederholung der Sendung vom 31.3.2022 Familienname Duttwiler und Duttweiler Der Familienname Duttwiler mit den Schreibvarianten Duttwiler und Duttweiler ist ein Herkunftsname, der zum thurgauischen Dorfnamen Tuttwil (Gemeinde Wängi) gebildet ist. Ein Wernherus de Tuotewilere lebte um 1150 nachweislich in Tuttwil.

Zambo Hörspiele
Kalif Storch – ein magisches Märchen

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 41:41


Sich in ein Tier verwandeln – das wäre spannend! Für den grossen Herrscher Kalif und seinen Berater wird dieser Traum wahr. Sie kaufen ein uraltes magisches Pulver, schnupfen es und verwandeln sich tatsächlich in zwei Störche. (Ab 8 Jahren) Mit dem Zauberwort «Mutabor» können sie den Zauber jederzeit auflösen. Aber das Ganze hat einen Haken: sie dürfen nie lachen! Wenn sie lachen, werden sie das Zauberwort vergessen und für immer Störche bleiben. Kalif Storch und sein Begleiter wollen nur einen Tag in der Stadt rumstolzieren und sich umhören, was die Leute über den Herrscher Kalif sagen. Aber da beobachten sie eine junge Störchin, die einen Tanz übt und bei einer Pirouette in den Teich plumpst. Und was passiert? Ja – die beiden lachen laut heraus. Müssen sie jetzt für immer Störche bleiben? ____________________ Autor: Wilhelm Hauff ____________________ Mit: Anikó Donáth (Erzählerin) Musik: Peter Sigrist – Tontechnik: Ueli Karlen, Mirjam Emmenegger – Mundartbearbeitung: Rosalina Zweifel – Regie: Päivi Stalder ____________________ Produktion: SRF 2010 ____________________ Das ist «SRF Kids Hörspiele»: Tolle Hörspiele für Kinder ab 8 bis 12 Jahren auf Schweizerdeutsch. Ob Krimi, Abenteuer oder lustige Geschichten vom Pausenhof – für jeden Geschmack ist etwas dabei! https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
Jonas Uebersax, Co-Trainer FC Winterthur

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 42:48


LIEBE SPORTSFREUNDE! Es ist Zeit für eine Premiere im neuen Jahr: Heute hört ihr die ERSTE REGULÄRE SPEZIALFOLGE AUF SCHWEIZERDEUTSCH im Jahr 2026! Mein heutiger Gast ist Jonas Uebersax. Sein Aufstieg in der Schweizer Trainerszene ist beeindruckend: Nachdem er in der Saison 2024/25 die U17 des FC Basel zum Meistertitel führte, wechselte er zum FC Winterthur. Dort ging es steil bergauf: Seit November 2025 ist er Co-Trainer der 1. Mannschaft in der Super League unter Patrick Rahmen. In dieser Mundart-Folge sprechen wir unter anderem über: Den rasanten Aufstieg: Wie Jonas den Sprung vom Nachwuchs- zum Profifussball erlebt hat. Die Arbeit mit Talenten: ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Swiss German Storytime
#085 D Schwiiz im Erschte Weltchrieg - Episode 1 (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Feb 6, 2026 7:03


Hoi Mitenand!In dieser Episode übt ihr euer Schweizerdeutsch und erfahrt mehr über die Geschichte der Schweiz.Wir sprechen darüber, warum die Schweiz im Ersten Weltkrieg neutral geblieben ist und welche politische, geografische und gesellschaftliche Ausgangslage es vor 1914 gab.Diese Folge ist Teil einer Serie über die Schweiz zur Zeit der Weltkriege. Sie richtet sich an Lernende auf etwa B1-Niveau, die ihr Hörverständnis im Schweizerdeutschen verbessern möchten.

Reeperbahn Festival Podcast von ByteFM

Die Schweizer Musikerin To Athena spricht über den Titel ihres kommenden Albums, ihr liebstes Wortbild auf Schweizerdeutsch, prägende Konzerterlebnisse und teilt Tipps für Musik in Schweizer Mundart.

Schnabelweid
Mundart-Briefkasten: Woher kommt «toi, toi, toi»?

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 57:13


Warum wünscht man sich mit «toi, toi, toi» Glück? Wie heisst das Löwenweibchen auf Schweizerdeutsch? Und woher kommen eigentlich «Choder» und «Spöiz»? Die Antworten geben wir in dieser Sendung. In dieser Stunde stehen Ihre Mundartfragen im Vordergrund: Wir beginnen mit der Frage, wie man dem Löwenweibchen auf Schweizerdeutsch sagt. «Löwin», «Löiin» oder vielleicht doch «Löiefrau»? Weiter geht es mit den Adjektiven «hübsch» und «schön»: In vielen Dialekten wird «hübsch» nur für Menschen verwendet. Im Prättigau oder in Davos bekommt man aber statt einem schönen Abend «än hübschän Aabed» gewünscht. Woher kommt das? Unter «Tschäppi» verstehen die meisten eine Dächlikappe. Eine Hörerin nennt aber auch das Fangis-Spiel «Tschäppi». Wie kommt dieses Mundartwort zu derart unterschiedlichen Bedeutungen? In der Emmentaler Gemeinde Alchenstorf gibt es einen Weiler mit dem merkwürdigen Namen «Tumli». Wir erklären, woher dieser Ortsname kommen könnte. Woher kommen eigentlich die Wörter «Choder» und «Spöiz»? Und ist «Choder/chodere» mit «Chuder/chudere» verwandt? Wir haben die Antwort. Wer seine Fähigkeiten nicht zeigt und nutzt, «stellt sein Licht unter den Scheffel». Woher kommt diese Redewendung? Und was muss man sich überhaupt unter einem «Scheffel» vorstellen? Eine weitere bekannte Redewendung kommt aus dem Theaterbetrieb: «toi, toi, toi» wünscht man jemandem vor einem Auftritt. Warum eigentlich? Könnte «toi, toi, toi», wie eine Hörerin vermutet, eigentlich «Teufel, Teufel, Teufel» meinen? Auch hier schafft die Mundartredaktion Klarheit. Für 'heiraten' sagte man früher auch «i s läng Jahr dinge». Wir erklären, was diese Redewendung mit Knechten und Mägden zu tun hat. Und zum Schluss der Sendung erklärt This Fetzer die Herkunft der Familiennamen Brühwiler, Ziswiler und Grosswiler.

Marketing BOOSTER | BEYONDER
Agent vs. Workflow: Was Marketing wirklich braucht

Marketing BOOSTER | BEYONDER

Play Episode Listen Later Feb 3, 2026 33:52


Agent oder Workflow? In dieser Folge vom AI Cast sprechen wir mit Florian Gyger, Entwickler der App "Schweizerdeutsch übersetzen". Gemeinsam klären wir, was echte Autonomie in KI bedeutet, wo Workflows überlegen sind und warum viele "Agents" in Wahrheit clever vermarktete Abläufe sind. Ideal für alle, die KI im Marketing wirklich verstehen und nutzen wollen.

Zambo Hörspiele
Super Bruno – ein Abenteuer mit Superhelden

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Jan 28, 2026 60:38


Bruno ist wütend und traurig. Drei ältere Jungs haben die schöne Hütte verwüstet, die er mit seinem Freund Matze gebaut hat. Am liebsten würde er sich wehren. Aber wie? Da hat er eine Idee: er wird Superheld Brauno! (Ab 8 Jahren) Mit einer braunen Hose, einem braunen Cape und einem Eimer Farbe verwandelt sich Bruno nachts zum Superhelden Brauno. Superheld Schwarzke und Superheldin Blaura kommen hinzu. Zusammen malen sie die Fahrräder der älteren Jungs an. Und diese platzen schier vor Wut - sie können nicht beweisen, dass Bruno, Matze und Laura hinter den angestrichenen Velos stecken. Aber da versuchen sie, den drei Superhelden einen Streich zu spielen… ____________________ Eine Geschichte nach dem Buch «Super Bruno» von Håkon Øvreås, erschienen beim Carl Hanser Verlag. ____________________ Mit: Sonja Moresi (Erzählerin), Samuel Hanauer (Bruno), Elias Eckstein (Matze), Stella Burkart (Laura), Noah Burkart (Pfarrersohn), Julie Bräuning (Mutter), Urs Peter Halter (Vater), Urs Bihler (Grossvater), Anna Gosteli (Tante Ingela), Sibylle Burkart (Mutter von Laura / Polizistin), Willy Burkhardt (Pfarrer) Musik: Christian Riesen – Tontechnik: Mirjam Emmenegger, Lukas Fretz, Franz Baumann – Mundartbearbeitung: Sonja Moresi – Regie: Päivi Stalder ____________________ Produktion: SRF 2019 Dieses Hörspiel ist verfügbar bis 28.01.2027 ____________________ Das ist «SRF Kids Hörspiele»: Tolle Hörspiele für Kinder ab 8 bis 12 Jahren auf Schweizerdeutsch. Ob Krimi, Abenteuer oder lustige Geschichten vom Pausenhof – für jeden Geschmack ist etwas dabei! https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder

Zambo Hörspiele
Ezad und Luca – die Geschichte einer wahren Freundschaft

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 92:58


Ezad und Luca sind beste Freunde. Aber Ezad hat ein gefährliches Geheimnis! (Ab 8 Jahren) Seit Kurzem gehen die beiden in dieselbe Klasse. Doch Ezad will nach der Schule nie abmachen. Langsam wird Luca sauer! Er ahnt nichts vom Geheimnis seines Freundes: Ezad lebt illegal in der Schweiz. Seine Familie hat keine Bewilligung, hier zu wohnen – er ist ein sogenannter Sans-Papiers. Seine Mutter und sein älterer Bruder schärfen ihm ein, dass er niemandem davon erzählen darf und nach der Schule sofort nach Hause kommen muss. Doch als die beiden plötzlich verschwinden, weiss Ezad nicht mehr weiter. In seiner Not vertraut er sich Luca an – und der erweist sich als wahrer Freund. ____________________ Autor: Suzanne Zahnd ____________________ Mit: Sibylle Mummenthaler (Ezad), Tabea Buser (Luca), Pascale Pfeuti (Lucas Mutter), Jonas Rüegg (Lucas Vater), Charlotte Heinimann (Nonna), Birkan Çam (Vlaznim), Milena Petrović (Ezads Mutter) u.a. Musik: Martin Bezzola und die Band Ssassa – Tontechnik: Mirjam Emmenegger, Christian Weber, Roland Fatzer, Franz Baumann – Regie: Julia Glaus ____________________ Produktion: SRF 2017 Dieses Hörspiel ist verfügbar bis 14.07.2026 ____________________ Das ist «SRF Kids Hörspiele»: Tolle Hörspiele für Kinder ab 8 bis 12 Jahren auf Schweizerdeutsch. Ob Krimi, Abenteuer oder lustige Geschichten vom Pausenhof – für jeden Geschmack ist etwas dabei! https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder

Schnabelweid
Neue Mundartliteratur im aktuellen «Narr»

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 56:55


Die Basler Literaturzeitschrift «Das Narr» hat ihre aktuelle Ausgabe ganz der Mundart verschrieben. Es gibt viele neue Stimmen und besondere Dialekte zu entdecken – auch von ausserhalb der Schweiz. Die Literaturzeitschrift «Das Narr» ist in der Schweiz bereits eine eine kleine Institution. Seit 2011 hat sie sich der Publikation literarischer «Stimmen, die anderswo noch nicht gehört werden» verschrieben, und das rund dreimal jährlich. Die aktuelle Ausgabe des «Narr» geht ungewohnte Wege: Sie ist voll und ganz der Mundart verschrieben. Oder genauer gesagt: den Mundarten, denn die Texte im Heft stammen aus den verschiedensten Dialektregionen der Schweiz und sogar auch unserer deutschsprachigen Nachbarländer. Ein Text ist gar in einer neu erfundenen Mundart verfasst. Das Heft mit seinem kurzen Geschichten, Gedichten und einem Essay ist gleichermassen ein idealer Startpunkt für Leserinnen und Leser mit wenig Mundart-Erfahrung, die Lust auf etwas Neues zum «schnöigge» haben, und für eingefleischte Mundartliteratur-Fans eine inspirierende Versammlung weniger bekannter Mundartautorinnen und -Autoren, die es zu entdecken gilt. Anhand dieser Narr-Ausgabe lassen sich diverse wesentliche Fragen rund ums Mundartschreiben diskutieren: Wer tut das? Mit welcher Motivation? Wo sind die grössten Fallen beim Schreiben im Vergleich zum Hochdeutschen als Standardsprache? Und was ist, wenn die Leserinnen und Leser gar nicht verstehen, was da geschrieben ist? Diesen Fragen gehen wir in der Sendung nach mit Stephan Germann, Tanja Arx und Valérie Hug, die Texte zum Narr beigetragen haben, sowie mit Narr-Redaktor Benjamin Bieri. Natürlich gibt es auch diverse Textbeispiele zu hören. In der zweiten Hälfte der Mundartstunde beantworten wir zwei Fragen aus dem Publikum: Wir erklären den Unterschied zwischen den Zeitangaben «Foif ab ...» und «Füf über ...» und wir gehen der Frage nach, warum es auf Schweizerdeutsch so viele Konstruktionen mit dem Verb «tun» gibt. Erklärt wird ausserdem auch die Herkunft des Familiennamens Brülisauer.

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

LIEBE SPORTSFREUNDE! Ich wünsche euch ein schönes und frohes neues Jahr 2026! Zum Start gibt es eine etwas andere und sehr persönliche Folge: In einer SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH habe ich heute meinen besten und längsten Freund, Thomas, zu Gast. Treue Hörer kennen seinen Namen vielleicht schon aus früheren Folgen. In diesem lockeren und unterhaltsamen Gespräch sprechen wir unter anderem über: Unsere Freundschaft und den Sport: Die Entstehung unserer sportlichen Leidenschaften und unsere Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Sport-Fieber. Thomas' Sportkarriere: In welcher Sportart er früher aktiv war und in welcher er heute als Trainer tätig ist. Der Mensch hinter dem Mikrofon: Ein privater ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
Neujahrsfolge 2026 - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Jan 1, 2026 66:45


LIEBE SPORTSFREUNDE! Ich wünsche euch ein schönes und frohes neues Jahr 2026! Zum Start gibt es eine etwas andere und sehr persönliche Folge: In einer SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH habe ich heute meinen besten und längsten Freund, Thomas, zu Gast. Treue Hörer kennen seinen Namen vielleicht schon aus früheren Folgen. In diesem lockeren und unterhaltsamen Gespräch sprechen wir unter anderem über: Unsere Freundschaft und den Sport: Die Entstehung unserer sportlichen Leidenschaften und unsere Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Sport-Fieber. Thomas' Sportkarriere: In welcher Sportart er früher aktiv war und in welcher er heute als Trainer tätig ist. Der Mensch hinter dem Mikrofon: Ein privater ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

LIEBE SPORTSFREUNDE! Ich wünsche euch ein schönes und frohes neues Jahr 2026! Zum Start gibt es eine etwas andere und sehr persönliche Folge: In einer SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH habe ich heute meinen besten und längsten Freund, Thomas, zu Gast. Treue Hörer kennen seinen Namen vielleicht schon aus früheren Folgen. In diesem lockeren und unterhaltsamen Gespräch sprechen wir unter anderem über: Unsere Freundschaft und den Sport: Die Entstehung unserer sportlichen Leidenschaften und unsere Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Sport-Fieber. Thomas' Sportkarriere: In welcher Sportart er früher aktiv war und in welcher er heute als Trainer tätig ist. Der Mensch hinter dem Mikrofon: Ein privater ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de
Neujahrsfolge 2026 - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Jan 1, 2026 66:45


LIEBE SPORTSFREUNDE! Ich wünsche euch ein schönes und frohes neues Jahr 2026! Zum Start gibt es eine etwas andere und sehr persönliche Folge: In einer SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH habe ich heute meinen besten und längsten Freund, Thomas, zu Gast. Treue Hörer kennen seinen Namen vielleicht schon aus früheren Folgen. In diesem lockeren und unterhaltsamen Gespräch sprechen wir unter anderem über: Unsere Freundschaft und den Sport: Die Entstehung unserer sportlichen Leidenschaften und unsere Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Sport-Fieber. Thomas' Sportkarriere: In welcher Sportart er früher aktiv war und in welcher er heute als Trainer tätig ist. Der Mensch hinter dem Mikrofon: Ein privater ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Zambo Hörspiele
JuJos wilde Zeitreise – ein rasantes Hörspiel

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 31, 2025 53:34


Die Zwillinge Ju und Jo entdecken im verwilderten Schopf ihres Opas eine unglaubliche Erfindung! (Ab 8 Jahren) Mitten im Staub steht ein grosser Schlitten – mit zwei Sitzen, blinkenden Lämpchen, Knöpfen und einem Ventilator. Neugierig steigen die beiden ein. Doch plötzlich rast die Maschine los und alles gerät ausser Kontrolle! Jo wird ins Jahr 1999 geschleudert, Ju landet 1960. Jetzt beginnt ein Wettlauf gegen die Zeit: Ju und Jo müssen sich wiederfinden, ein gefährliches Geheimnis lösen und dafür sorgen, dass ihre Eltern sich verlieben. Sonst gäbe es die Zwillinge nie! Und was hat das alles mit dem Millennium, einem Riesenrad und dem grössten Familiengeheimnis zu tun? ____________________ Autor: Willi Näf ____________________ Mit: Walter Andreas Müller (Erzähler), Frida Dillier (Ju), Quentin von Virag (Jo), Kamil Krejci (Opa Heinrich), Anna Schinz (Mami Fränzi), Hans-Caspar Gattiker (Papi Felix), Wanda Wylowa (Jakobine), Ada Schinzel (Mädchen), Samuel Streiff (Kontrolleur) Musik: Martin Bezzola – Tontechnik: Roland Fatzer – Dramaturgie: Simone Karpf, Zita Bernet – Assistenz: Daniela Keller – Regie: Zita Bernet ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Das ist «SRF Kids Hörspiele»: Tolle Hörspiele für Kinder ab 8 bis 12 Jahren auf Schweizerdeutsch. Ob Krimi, Abenteuer oder lustige Geschichten vom Pausenhof – für jeden Geschmack ist etwas dabei! https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
WEIHNACHTSSPECIAL 2: Sibylle Eberle, Sportjournalistin SRF SPORT - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 46:19


LIEBE SPORTSFREUNDE! Mit der heutigen SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH erscheint die 72. und somit letzte Folge von SPORTSFREUNDE im Jahr 2025! Zu Gast am 2. Weihnachtstag ist Sibylle Eberle, Sportjournalistin beim Schweizer Fernsehen (SRF), die bereits viele grosse Sportereignisse miterlebt hat. Sibylle gibt uns Einblicke in die Welt der Sportberichterstattung. Wir sprechen unter anderem über: Ihren Weg zum SRF: Wie sie ihre journalistische Laufbahn begann und wie der Wechsel zum Schweizer Fernsehen zustande kam. Radio vs. TV: Wie sie die Umstellung von der Arbeit beim Radio zum Fernsehen gemeistert hat. Highlights & Favoriten: Ihre «Lieblingssportart» und die schönsten, unvergesslichsten Highlights ihrer Karriere. Ein spannender und ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de
WEIHNACHTSSPECIAL 2: Sibylle Eberle, Sportjournalistin SRF SPORT - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 46:19


LIEBE SPORTSFREUNDE! Mit der heutigen SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH erscheint die 72. und somit letzte Folge von SPORTSFREUNDE im Jahr 2025! Zu Gast am 2. Weihnachtstag ist Sibylle Eberle, Sportjournalistin beim Schweizer Fernsehen (SRF), die bereits viele grosse Sportereignisse miterlebt hat. Sibylle gibt uns Einblicke in die Welt der Sportberichterstattung. Wir sprechen unter anderem über: Ihren Weg zum SRF: Wie sie ihre journalistische Laufbahn begann und wie der Wechsel zum Schweizer Fernsehen zustande kam. Radio vs. TV: Wie sie die Umstellung von der Arbeit beim Radio zum Fernsehen gemeistert hat. Highlights & Favoriten: Ihre «Lieblingssportart» und die schönsten, unvergesslichsten Highlights ihrer Karriere. Ein spannender und ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
WEIHNACHTSSPECIAL 1: Lars Weibel, Sportdirektor des Schweizer Eishockey Verbands - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 47:02


LIEBE SPORTSFREUNDE, FRÖHLICHE WEIHNACHTEN! Der Adventskalender ist vorbei, aber wir haben für euch ein besonderes Weihnachtsgeschenk: eine SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH mit einer echten Schweizer Eishockey-Ikone! Zu Gast ist Lars Weibel, ehemaliger Top-Torhüter (u.a. SC Rapperswil-Jona Lakers, HC Davos, Kölner Haie) und heute Sportdirektor des Schweizer Eishockeyverbandes. In dieser Folge spreche ich mit Lars Weibel unter andrem über: Das SPORTSFREUNDE-Gefühl: Was ihm an dem Begriff SPORTSFREUNDE gefällt und wie es zu seiner Sicht auf den Sport passt. Den Weg zum Eishockey-Profi: Seine Anfänge und die Zeit als aktiver Goalie. Den grossen Wandel: Der Wechsel vom Eis in die Funktionärsposition beim Verband und die Zeit ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de
WEIHNACHTSSPECIAL 1: Lars Weibel, Sportdirektor des Schweizer Eishockey Verbands - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 47:02


LIEBE SPORTSFREUNDE, FRÖHLICHE WEIHNACHTEN! Der Adventskalender ist vorbei, aber wir haben für euch ein besonderes Weihnachtsgeschenk: eine SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH mit einer echten Schweizer Eishockey-Ikone! Zu Gast ist Lars Weibel, ehemaliger Top-Torhüter (u.a. SC Rapperswil-Jona Lakers, HC Davos, Kölner Haie) und heute Sportdirektor des Schweizer Eishockeyverbandes. In dieser Folge spreche ich mit Lars Weibel unter andrem über: Das SPORTSFREUNDE-Gefühl: Was ihm an dem Begriff SPORTSFREUNDE gefällt und wie es zu seiner Sicht auf den Sport passt. Den Weg zum Eishockey-Profi: Seine Anfänge und die Zeit als aktiver Goalie. Den grossen Wandel: Der Wechsel vom Eis in die Funktionärsposition beim Verband und die Zeit ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de
Adventsfolge 24: Franziska Schild, General Manager YB - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 39:29


ADVENTSKALENDERFOLGE 24 bei SPORTSFREUNDE. LIEBE SPORTSFREUNDE! Unser Adventskalender endet heute mit einem Paukenschlag! Zum Abschluss wartet nochmals eine SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH auf euch. Zu Gast ist Franziska Schild, General Manager der Frauenabteilung des BSC Young Boys Bern. In dieser letzten Adventsfolge sprechen wir unter anderem über: Der unerwartete Weg: Warum Fussball ursprünglich gar nicht ihr grundsätzliches Karriereziel war und wie sie schliesslich doch als General Managerin bei den YB Frauen landete. Vorbilder und aktive Zeit: Ein Blick auf ihre eigenen Vorbilder und ihre aktive Karriere als Spielerin. Pioniertum: Eine ausführliche Beleuchtung der Entwicklung des Frauenfussballs, wie Franziska Schild diese ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Zambo Hörspiele
Detektiv Pinky 5 – Der falsche Weihnachtsmann

Zambo Hörspiele

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 38:24


Pinky wird wieder von einem reichen Mann gerufen. Diesmal geht es um einen Juwelenraub! (Ab 8 Jahren) Am Weihnachtstag soll Detektiv Pinky einen kniffligen Fall lösen. In der Villa des Senators Appleby ist etwas Schreckliches passiert: Frau Appleby wacht aus ihrem Mittagsschlaf auf – und vor ihrem Bett steht ein Weihnachtsmann! Aber nicht irgendeiner. Er hat einen Revolver in der Hand und steckt ihre wertvollen Juwelen in die Tasche! Frau Appleby fällt in Ohnmacht und der Weihnachtsmann verschwindet. Ist er noch irgendwo im Haus? Oder schon über alle Berge? Pinky hat nur zwei Stunden Zeit, um den Dieb zu finden, bevor die Polizei kommt. Ein spannendes Weihnachtsabenteuer mit viel Schnee, geheimnisvollen Gästen und einer Belohnung, die alles andere als gewöhnlich ist: ein Nashorn! ____________________ Ein Hörspiel nach dem gleichnamigen Buch von Gert Prokop, erstmals erschienen beim Kinderbuchverlag Berlin, 1982. ____________________ Mit: Urs Jucker (Erzähler), Daniel Axt (Pinky), Fabian Müller (Monster), Katharina Gieron (Prinzessin), Michael von Burg (Potter), Päivi Stalder (die Blindschleiche), Yves Raeber (Mr Sailor), Michael Neuenschwander (Senator Appleby), Chantal LeMoign (Mrs Appleby), Michael Schertenleib (Koch), Martin Hug (Chauffeur), Julian A. Schneider (Jameson) Musik: Martin Bezzola – Tontechnik: Basil Kneubühler und Tom Willen – Dramaturgie: Päivi Stalder – Hörspielfassung und Regie: Susanne Janson ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Das ist «SRF Kids Hörspiele»: Tolle Hörspiele für Kinder ab 8 bis 12 Jahren auf Schweizerdeutsch. Ob Krimi, Abenteuer oder lustige Geschichten vom Pausenhof – für jeden Geschmack ist etwas dabei! https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder Hier geht es zu den Folgen 1-4 von Detektiv Pinky: Detektiv Pinky 1 – Wie Kittsburgh zu einem Affen kam https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder/detektiv-pinky-1-wie-kittsburgh-zu-einem-affen-kam?id=085aa207-0a00-4b38-96d0-1bfb2e42dfab Detektiv Pinky 2 – Das Gespenst der Ashtons https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder/detektiv-pinky-2-das-gespenst-der-ashtons?id=c9c0b00f-d8a1-436e-988a-76bb7ebfe418 Detektiv Pinky 3 – Nachts sind alle Katzen grau https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder/detektiv-pinky-3-nachts-sind-alle-katzen-grau?id=AUDI20251112_NR_0047 Detektiv Pinky 4 – Der Kidnapper https://www.srf.ch/audio/srf-kids-hoerspiele-geschichten-fuer-kinder/detektiv-pinky-4-der-kidnapper?id=AUDI20251126_NR_0056

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
Adventsfolge 24: Franziska Schild, General Manager YB - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 39:29


ADVENTSKALENDERFOLGE 24 bei SPORTSFREUNDE. LIEBE SPORTSFREUNDE! Unser Adventskalender endet heute mit einem Paukenschlag! Zum Abschluss wartet nochmals eine SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH auf euch. Zu Gast ist Franziska Schild, General Manager der Frauenabteilung des BSC Young Boys Bern. In dieser letzten Adventsfolge sprechen wir unter anderem über: Der unerwartete Weg: Warum Fussball ursprünglich gar nicht ihr grundsätzliches Karriereziel war und wie sie schliesslich doch als General Managerin bei den YB Frauen landete. Vorbilder und aktive Zeit: Ein Blick auf ihre eigenen Vorbilder und ihre aktive Karriere als Spielerin. Pioniertum: Eine ausführliche Beleuchtung der Entwicklung des Frauenfussballs, wie Franziska Schild diese ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de
Adventsfolge 23: Luzia Odermatt Trainerin FC Luzern Frauen - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 46:54


ADVENTSKALENDERFOLGE 23 bei SPORTSFREUNDE. LIEBE SPORTSFREUNDE! Es ist die zweitletzte Folge vor Heiligabend! Heute begrüssen wir in einer SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH die Schweizer Fussballtrainerin Luzia Odermatt. Luzia gewährt uns tiefe Einblicke in ihre Karriere: Der schwierige Weg: Sie erzählt offen von ihrem Weg zur Fussballerin und Trainerin, der alles andere als einfach war. Vorbilder: Warum sie anfangs vor allem männliche Vorbilder hatte und wie sich das heute verändert. Frauenfussball im Fokus: Wir unterhalten uns ausführlich über die rasante Entwicklung des Frauenfussballs in der Schweiz und international und wie Luzia auf diesen Fortschritt blickt. Eine ehrliche, inspirierende und wichtige Folge über die Gleichstellung ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de
Adventsfolge 23: Luzia Odermatt Trainerin FC Luzern Frauen - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Mixed-Sport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 46:54


ADVENTSKALENDERFOLGE 23 bei SPORTSFREUNDE. LIEBE SPORTSFREUNDE! Es ist die zweitletzte Folge vor Heiligabend! Heute begrüssen wir in einer SPEZIALFOLGE auf SCHWEIZERDEUTSCH die Schweizer Fussballtrainerin Luzia Odermatt. Luzia gewährt uns tiefe Einblicke in ihre Karriere: Der schwierige Weg: Sie erzählt offen von ihrem Weg zur Fussballerin und Trainerin, der alles andere als einfach war. Vorbilder: Warum sie anfangs vor allem männliche Vorbilder hatte und wie sich das heute verändert. Frauenfussball im Fokus: Wir unterhalten uns ausführlich über die rasante Entwicklung des Frauenfussballs in der Schweiz und international und wie Luzia auf diesen Fortschritt blickt. Eine ehrliche, inspirierende und wichtige Folge über die Gleichstellung ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Swiss German Storytime
#084 Die Schatzinsel von Robert Louis Stevenson – Kapitel 22: De Aafang vo mim Seeabentüür (Schweizerdeutsch Hörbuch B2/C1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 14:40


Hoi Mitenand!Willkommen zu einer neuen Folge des Schweizerdeutsch Hörbuchs!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de
Adventsfolge 19: Dario Caviezel, Schweizer Snowboarder - Spezialfolge auf Schweizerdeutsch!

Drübergehalten – Der Ostfußball­podcast – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 43:02


ADVENTSKALENDERFOLGE 19 bei SPORTSFREUNDE! LIEBE SPORTSFREUNDE! Wir öffnen heute gemeinsam bereits Adventstor Nummer 19! Heute erwartet Sie eine weitere SPEZIALFOLGE AUF SCHWEIZERDEUTSCH mit dem Schweizer Snowboarder Dario Caviezel. Dario gibt uns einen spannenden Einblick in seine Anfänge und die Herausforderungen im Profisport: Die Sportwahl: Er erzählt, dass er sich früh zwischen Snowboard und einer Team-Ballsportart entscheiden musste. Welche Sportart er am Ende schweren Herzens aufgab, um Snowboarder zu werden, verrät er in der Folge. Idole und Inspiration: Wer war sein allererstes Snowboard-Vorbild? Die Premiere: Wie es sich für ihn anfühlte, zum ersten Mal ein Rennen zu fahren das Gefühl ...Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

Schnabelweid
Letzte Podcast-Folge: «Für mii blibt Mundart syschtemrelevant»

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 57:16


Zum Abschluss des «Dini Mundart»-Podcasts picken Nadia Zollinger, Markus Gasser und André Höhepunkte, Lieblingsgäste und Anekdoten heraus. Insgesamt, stellen sie fest, haben sie das Schweizerdeutsch ziemlich gründlich, aber noch nicht abschliessend analysiert und gefeiert. Rücklick auf 95 Folgen Mundart-Podcast: Was ist von der «Coronasprache», die im Herbst 2020 im Podcast besprochen wurde, übriggeblieben? Wie haben sich die Germanismen seit Folge 3 entwickelt? Spoiler: Gemäss Nadia zum Schlechten! Am Ende bleibt den dreien der Kontakt zu den Hörerinnen und Hörern als stärkste Erinnerung. All die Anregungen, Ideen und dankbaren Rückmeldungen hinterlassen das gute Gefühl, bei sich selbst und bei den Zuhörenden das Bewusstsein für die Sprache gestärkt zu haben. Was für ein Fazit! P.S. Mit dem Satz im Titel oben schliesst Nadia Zollinger nicht nur den Podcast ab, sondern auch ihre Aufgabe im SRF-Mundartteam. Familienname Altermatt Zum Schluss der Sendung gibt es noch alles Wissenswerte zu einem Familiennamen - dieses Mal: Altermatt. Ein Solothurner Name mit Wurzeln in Norditalien.

Dini Mundart
«Für mii blibt Mundart syschtemrelevant»

Dini Mundart

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 39:59


Zum Abschluss dieses Podcasts picken Nadia, Markus und André aus den 95 Folgen Höhepunkte, Lieblingsgäste und Anekdoten heraus. Insgesamt, stellen sie fest, haben sie das Schweizerdeutsch ziemlich gründlich, aber noch nicht abschliessend analysiert und gefeiert. Was ist von der «Coronasprache», die im Herbst 2020 im Podcast besprochen wurde, übriggeblieben? Wie haben sich die Germanismen seit Folge 3 entwickelt? Spoiler: Gemäss Nadia zum Schlechten! Am Ende bleibt den dreien der Kontakt zu den Hörerinnen und Hörern als stärkste Erinnerung. All die Anregungen, Ideen und dankbaren Rückmeldungen hinterlassen das gute Gefühl, bei sich selbst und bei den Zuhörenden das Bewusstsein für die Sprache gestärkt zu haben. Was für ein Fazit! P.S. Mit dem Satz im Titel oben schliesst Nadia nicht nur den Podcast ab, sondern auch ihre Aufgabe im SRF-Mundartteam.

Swiss German Storytime
#083 Der, die, das - Werum git's eigentlich drei Artikel? (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 5:53


Hoi Mitenand!Warum gibt es im Deutschen eigentlich der, die und das? In dieser kurzen Episode schauen wir auf die sprachgeschichtlichen Wurzeln der drei Artikel, wie sie sich entwickelt haben und warum Schweizerdeutsch und Hochdeutsch heute fast gleich funktionieren.Der Podcast ist auf B1-Niveau und richtet sich an Lernende, die Hochdeutsch bereits beherrschen und ihr Verständnis für Schweizerdeutsch vertiefen möchten.

Schnabelweid
Dialektratis Surselva: Das Schweizerdeutsch der Rätoromanen

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 54:05


Im Bündner Oberland spricht man Romanisch, aber heute können alle Einheimischen auch Schweizerdeutsch. Nur: Woher kommt diese Mundart eigentlich, wenn Deutsch in der Surselva nicht alteinheimisch ist? Und was macht sie aus? Nadia und Markus sprechen darüber mit dem Nationalrat Martin Candinas. Candinas' Sprachbiografie ist typisch für die Surselva, denn er ist mit Rätoromanisch aufgewachsen und hat Deutsch erst nach und nach gelernt. Sein charakteristisches Oberländerdeutsch wird in Chur belächelt, aber in Zürich oder Bern gilt es als charmant. Darüber kann er herzhaft lachen, denn sein Verhältnis zu seinem Schweizerdeutsch ist ausgesprochen entspannt. Und mit seinen Kindern spricht er natürlich konsequent Rätoromanisch. Live vor Publikum im Cinema Sil Plaz in Ilanz sprechen die drei über typische Merkmale dieses Oberländer Dialekts: Das charakteristische Rachen-R, der Anteil des Churer Dialekts, die Einflüsse des Romanischen. Fazit: Ohne Deutsch geht es nicht mehr, aber das Rätoromanische ist in der Surselva noch immer die erste Herzenssprache. Ausserdem in der Sendung: Alles zum Familiennamen Büchli, beziehungsweise Büchlin.

Dini Mundart
«Dialektratis» Surselva

Dini Mundart

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 37:21


Im Bündner Oberland spricht man Romanisch, aber heute können alle Einheimischen auch Schweizerdeutsch. Nur: Woher kommt diese Mundart eigentlich, wenn Deutsch in der Surselva nicht alteinheimisch ist? Und was macht sie aus? Nadia und Markus sprechen darüber mit dem Nationalrat Martin Candinas. Candinas' Sprachbiografie ist typisch für die Surselva, denn er ist mit Rätoromanisch aufgewachsen und hat Deutsch erst nach und nach gelernt. Sein charakteristisches Oberländerdeutsch wird in Chur belächelt, aber in Zürich oder Bern gilt es als charmant. Darüber kann er herzhaft lachen, denn sein Verhältnis zu seinem Schweizerdeutsch ist ausgesprochen entspannt. Und mit seinen Kindern spricht er natürlich konsequent Rätoromanisch. Live vor Publikum im Cinema Sil Plaz in Ilanz sprechen Nadia, Markus und Martin über typische Merkmale dieses Oberländer Dialekts: Das charakteristische Rachen-R, der Anteil des Churer Dialekts, die Einflüsse des Romanischen. Fazit: Ohne Deutsch geht es nicht mehr, aber das Rätoromanische ist in der Surselva noch immer die erste Herzenssprache.

Schnabelweid
Gerhard Meister: «Cha me das therapiere?»

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 56:59


Der Spokenword-Künstler, Dramatiker und Hörspielautor Gerhard Meister im Gespräch über sein neues Buch mit aktuellen Sprechtexten. Bereits zum dritten Mal veröffentlicht Gerhard Meister seine Spokenword-Texte in der «edition spoken script» beim Verlag «Gesunder Menschenversand». Und einmal mehr überzeugt der Emmentaler mit absurden Geschichten und sprachlicher Präzision. Im Gespräch mit Michael Luisier erzählt Gerhard Meister von der Entstehungsweise seiner Texte, vom Reiz des Absurden und vom besonderen Blick auf die Welt, den man bekommt, wenn man humoristische Texte schreibt. Im zweiten Teil der Sendung erklären wir die Familiennamen Boss, Boos und Good, gehen der Frage nach, was es mit der Endung «-mer» bei «Schlieremer», Riechemer» und Bewohnern anderer Schweizer Gemeinden auf sich hat, und wir klären, ob man zu einer Augenbraue auf Schweizerdeutsch auch «Augsbraue» sagen darf oder nicht. Buch-Tipp: Andreas Neeser. «Solangs no goht, chunnts guet». Erweiterte Neuauflage.

Swiss German Storytime
#082 Schweizerdeutsch & Hochdeutsch – Gespräch über Dialekte mit Patrick vom 14-Minuten-Podcast

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 19:31


Hoi Mitenand! Ein Gespräch mit Patrick vom 14-Minuten-Podcast über Sprache, Kultur und Dialekte.Wir sprechen über Hochdeutsch und Schweizerdeutsch, über den Umgang mit Dialekten in Deutschland und was so die grössten Unterschiede im Vergleich zur Schweiz sind.Vielen Dank an Patrick für das inspirierende Gespräch.

Schnabelweid
Die «letzten Belgier» - Deutschsprachige in Ostbelgien

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 57:12


Im Osten Belgiens wird Deutsch gesprochen. Zu Belgien kam das Gebiet vor gut 100 Jahren eher zufällig und nur widerwillig. Aber heute fühlen sich die Deutschsprachigen pudelwohl in Belgien. Eine Reportage über eine unbekannte Minderheit. Die Deutschsprachige Gemeinschaft im Osten Belgiens, an der Grenze zu Deutschland und Luxemburg, ist etwas so gross wie der Kanton Jura; und das Gebiet zählt gerade einmal 80'000 Einwohnerinnen und Einwohner - nicht einmal ein Prozent der belgischen Gesamtbevölkerung. Es überrascht daher kaum, dass sogar viele Belgierinnen und Belgier die Deutschsprachige Gemeinschaft nicht kennen. Das Gebiet war (wie Belgien) ursprünglich Teil der Niederlande. Nach den Napoleonischen Kriegen wurde es am Wiener Kongress 1815 Preussen zugeschlagen und kam 1920 als Entschädigung für deutsche Zerstörung im Ersten Weltkrieg zu Belgien. Viele wurden zu Beginn nicht warm mit der neuen Zugehörigkeit zu Belgien, obwohl die deutsche Sprache in die Verfassung aufgenommen wurde. Im Zweiten Weltkrieg begrüssten daher viele den Einmarsch der Deutschen Wehrmacht. Mittlerweile glücklich in Belgien Nach dem Krieg geriet die deutsche Sprache dann in Verruf. Und trotzdem konnte sie sich halten - im Gegensatz zu anderen ursprünglich deutschsprachigen Gebieten wie dem Elsass oder Lothringen. Das ist wohl ein Nebeneffekt des Streits zwischen niederländischsprachigen Flamen und französischsprachigen Wallonen. Im Zuge dieses Streits wurden immer mehr Kompetenzen vom belgischen Staat an die Sprachgemeinschaften übertragen - auch an die Deutschsprachige Gemeinschaft. So geniessen die deutschsprachigen Belgierinnen und Belgier eine weitreichende Autonomie, die sie als Teil Deutschlands oder Luxemburgs niemals bekämen. Entsprechend zufrieden sind sie mittlerweile mit der Zugehörigkeit zu Belgien - im Gegensatz zu den sich ständig streitenden Flamen und Wallonen. Die Deutschsprachigen gelten daher auch als die «letzten Belgier». In unserer Reportage aus dem ostbelgischen Hauptort Eupen spüren wir der wechselhaften (Sprach-)Geschichte und dem heutigen Selbstverständnis nach. Ausserdem stellen wir darin auch die noch lebendigen Mundarten Ostbelgiens vor und erfahren, wie man in Ostbelgien mit der dominanten Nachbarsprache Französisch umgeht. Wie sagt man «gediegen» auf Schweizerdeutsch? In unserem Mundart-Briefkasten gehen wir der Frage nach, welches schweizerdeutsche Wort eigentlich dem hochdeutschen «gediegen» entspricht. Und wir wollen wissen, ob Verben auf «-le» wie «bäschtele, nöisle, säichele, grümschele» und so weiter immer eine negative Bedeutung tragen. Ausserdem klären wir, was der Familienname Gschwind ursprünglich bedeutet haben könnte. Buch-Tipps: ⦁ Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (Hg.): Deutsch in Europa. Vielfalt Sprachnormen und Sprachgebrauch. Vierter Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Tübingen 2025 (Gratis-Zugriff: https://elibrary.narr.digital/xibrary/start.xav?start=%2F%2F%2A%5B%40node_id%3D%27159318%27%5D#/text/9783381135226?_ts=1762597524176) ⦁ Carlo Lejeune (Hg.): Grenzerfahrungen. Eine Geschichte der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens. 5 Bände. Eupen 2013-2019.

Darmglück
Mikrobiomanalyse: Erkenntnisse, die dein Leben verändern können

Darmglück

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 14:22


Darmgesundheit verstehen und endlich etwas verändern Viele Menschen leben mit Beschwerden, die sie eigentlich nicht länger ertragen müssten. Sie tun aber nichts dagegen. In dieser Episode spricht Julia darüber, warum es so schwerfällt, Verantwortung für die eigene Gesundheit zu übernehmen, und was passieren könnte, wenn du dich traust, den ersten Schritt zu machen. Eine ehrliche Folge mit einem liebevollen Schubs in Richtung Veränderung. HIGHTLIGHTS Warum eine Mikrobiomanalyse allein nichts bringt, aber alles verändern kann Die grösste Angst vieler Menschen: Veränderung statt Resultat Persönliche Geschichte einer begeisterten Kundin und warum ihre Empfehlungen oft ins Leere laufen Warum es nicht dein Fehler ist, wenn du nicht weisst, wie gesunde Ernährung funktioniert Was du tun kannst, wenn dir niemand helfen konnte, und wie KI ein erster Schritt sein kann   LINKS Mikrobiomanalyse 21-Tage Detox- und Intervallfastenprogramm Kontaktseite Arktis BioPharma Schweiz Podcastfolge 321 | Warum mein Podcast jetzt auf Schweizerdeutsch ist Als Podcasthörer:in bekommst du von uns einen Rabatt auf unsere Produkte. Und zwar 15% Rabatt auf deinen ersten Einkauf (1-mal anwendbar, nur auf nicht bereits rabattierte Produkte). Der Gutscheincode ist in beiden Arktis BioPharma Shops in der SCHWEIZ und in DEUTSCHLAND gültig. Gib hierfür den Gutscheincode podcast15 ein, bevor du deine Bestellung abschliesst. Arktis BioPharma SCHWEIZ Arktis BioPharma DEUTSCHLAND Abonniere den Darmglück-Podcast in deiner Lieblings-Podcastapp (Apple Podcasts, Spotify, Deezer, Google Podcasts etc.), indem du "Darmglück" in die Suche eingibst.

1 plus 1 – Freundschaft auf Zeit
Komissarin trifft auf Härzi

1 plus 1 – Freundschaft auf Zeit

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 1:29


Zwei Frauen, vier Mittwoche und jede Menge unerwartete Gemeinsamkeiten: Sie können nicht nur beide Schweizerdeutsch, sondern haben vielleicht auch das gleiche Bedürfnis nach Rückzug. Trotzdem stehen sie im Rampenlicht und sitzen im November vor unseren Mikros. Wir dürfen gespannt sein! Lass uns gerne eine Bewertung da! Feedback, Freundschaftsbriefe & liebe Grüße an: 1plus1@swr3.de. Eine neue Folge gibt es jeden Mittwoch auf SWR3.de, in der ARD Audiothek und überall, wo es Podcasts gibt. Mehr Infos zum Podcast gibt es auf SWR3.de. 1 plus 1 – Freundschaft auf Zeit ist ein Podcast von SWR3. Produktion: Mit Vergnügen. Produktion: Lina Britt Bajorat und Jo Bischofberger Redaktion: Gissi Winkler, Annamaria Meister und Annika Bingger Schnitt & Mix: Sebastian Wellendorf und Maximilian Frisch Sprecher*in: Maximiliane Häcke und in den Teasern Constantin Zöller und Rebekka de Buhr Line Producer: Lisa Golinski und Marc Bürkle Außerdem an diesem Podcast beteiligt: Maxi Stumm und Amelie Kern

Swiss German Storytime
#081 Halloween - Woher chunnts Fescht vo de Geischter wirklich? (B2)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 10:40


Hoi Mitenand!In dieser Episode geht's um die Geschichte von Halloween – vom keltischen Fest Samhain bis zu den heutigen Kürbislaternen. Und wir entdecken, dass es mit dem Räbeliechtli auch in der Schweiz einen ähnlichen Lichtbrauch gibt.

Swiss German Storytime
#081 Halloween - Woher chunnts Fescht vo de Geischter wirklich? (B2)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 10:40


Hoi Mitenand!In dieser Episode geht's um die Geschichte von Halloween – vom keltischen Fest Samhain bis zu den heutigen Kürbislaternen. Und wir entdecken, dass es mit dem Räbeliechtli auch in der Schweiz einen ähnlichen Lichtbrauch gibt.

Darmglück
Warum mein Podcast jetzt auf Schweizerdeutsch ist, und was das für dich bedeutet

Darmglück

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 12:15


E chli meh i mim Dihei – warum's im Podcast jetzt Schwiizerdütsch wird Nach 325 hochdeutschen Folgen folgt ein mutiger Schritt: Julia Gruber verabschiedet sich in dieser emotionalen Episode vom Hochdeutsch, zumindest für ihre Solo-Folgen. Sie erklärt, warum sie ihren Podcast ab sofort auf Schweizerdeutsch weiterführt, was das für dich bedeutet und wie es trotzdem möglich bleibt, dranzubleiben, selbst wenn du kein Schweizerdeutsch sprichst. Highlights

Swiss German Storytime
#080 Die Schatzinsel von Robert Louis Stevenson – Kapitel 20: De Aagriff (Schweizerdeutsch Hörbuch B2/C1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 15:37


Hoi Mitenand!Willkommen zu einer neuen Folge des Schweizerdeutsch Hörbuchs!

Apropos – der tägliche Podcast des Tages-Anzeigers
Eine Deutsche versucht «Schwizerdütsch» zu lernen

Apropos – der tägliche Podcast des Tages-Anzeigers

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 14:48


Wirtschaftsredaktorin Nelly Keusch lebt seit vier Jahren in der Schweiz und hat sich entschieden, einen Schweizerdeutschkurs zu besuchen.Damit ist sie lange nicht die Einzige. Die Nachfrage nach Schweizerdeutschkursen bei der Migros-Klubschule nimmt stetig zu. Die einen wollen das Land und die Schweizer Kultur besser kennen lernen, andere brauchen Schweizerdeutsch im Beruf.Aber: Wie lernt man Schweizerdeutsch? Welcher Dialekt eignet sich dafür am besten? Und muss man in der vielsprachigen Schweiz überhaupt noch Schweizerdeutsch können?In einer neuen Folge des täglichen Podcasts «Apropos» nimmt uns Wirtschaftsredaktorin Nelly Keusch mit ins Schulzimmer, erzählt von ihren Erfahrungen und womit sie beim Schweizerdeutsch besonders zu kämpfen hat.Host: Alexandra AreggerProduzent: Tobias HolzerArtikel zum Thema: «Häsch ghört?» Eine Deutsche versucht, Schweizerdeutsch zu lernen«Apropos»-Folge zum Frühfranzösisch: Der Streit ums FrühfranzösischJetzt noch genauer: Unser Dialekt-Test weiss, woher Sie stammen«Jugodeutsch ist etwas, wofür uns die Schweizer bewundern» Unser Tagi-Spezialangebot für Podcast-Hörer:innen: tagiabo.chHabt ihr Feedback, Ideen oder Kritik zu «Apropos»? Schreibt uns an podcasts@tamedia.ch Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Swiss German Storytime
#079 De Röschtigrabe - Sproch- und Kulturgrenze i de Schwiiz (B1)

Swiss German Storytime

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 6:47


Hoi Mitenand!In dieser Episode spreche ich über den berühmten „Röstigraben“. Was bedeutet er eigentlich? Wo verläuft er? Und warum ist er bis heute ein Symbol für die Vielfalt der Schweiz?Das Transkript gibt es wie immer auf Schweizerdeutsch und Hochdeutsch als Download. Viel Spass!

Schnabelweid
Schweizerdeutsch als Klangkunst

Schnabelweid

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 57:04


Wort ist Klang. Und aus Klang lässt sich Musik machen. Das betrifft natürlich auch den Dialekt, dessen Klangfarben oft noch bunter sind als die einer Hochsprache. Und so kommt es, dass die japanische Komponistin Makiko Nishikaze ganz spezielle Musik aus unseren Dialekten macht. Die Motivation, sich vertieft mit Dialekten auseinanderzusetzen, ist eine persönliche und unterscheidet sich gar nicht so sehr von unserer. Auch in Japan gibt es Dialekte, und auch diese sind hin und wieder vom Aussterben bedroht. So ist das auch in Makiko Nishikazes Familie, in der einst Dialekt gesprochen wurden, die es heute nicht mehr gibt. Das wiederum hat die Komponistin, Performerin und Raumklangkünstlerin, die in den USA studiert hat und bereits seit vielen Jahren in Berlin lebt, dazu veranlasst, die Klangfarben deutscher und schweizerischer Dialekte zu ergründen und aus ihnen ihre Musik zu machen. Das Resultat sind zwei längere Klangkompositionen mit dem Titel «Lehre mich deutsch». Vorgestelltes Werk: Makiko Nishikaze. lehre mich deutsch? Schweiz-Fassung. Im zweiten Teil erspürt die Redaktion aktuellen lautlichen Wandel im Zürichdeutschen. Auch werden die Namen Ober- und Unterägeri erklärt und woher die dortige Legoren-Fasnacht ihren Namen hat.