POPULARITY
En un país que perdió la capacidad de asombro cinco muertos en un supuesto enfrentamiento o tumbe en un punto de drogas parece que no merece una primera plana y no lo es. Este país ha llegado al punto del no asombro por nada.Yo no sé cuántas películas se han hecho de la masacre de San Valentín donde murieron 7 personas pero he visto por lo menos una decena y muchos libros e historias y no tengo que decir que Al Capone es un nombre conocido por titiri mundachi.Wyatt Eart y sus socios solo mataron a tres en el OK corral y no son menos famosos.Cinco muertos y dos heridos en un lugar tan pequeño como Loma de Cabrera deberían llamar la atención no solo de las autoridades sino de la población en general. El censo del 2022 indica que allí viven unas seis mil personas, o sea que casi uno de cada mil habitantes de Loma murió en una refriega por un punto de droga.El mismo día las autoridades decomisaron 720 paquetes de presunta cocaína y 114 de presunta marihuana. Cuando lo pesen sabremos la cantidad real y se sumará a las 23 toneladas de droga que han sido decomisadas en lo que va de año y por lo cual el comandante Cabrera Ulloa ha recibido el encomio de dominicanos y extranjeros.El asunto pasa de la crónica al folklor. Un medio relata cómo los allanamientos posteriores a la matanza de Loma de Cabrera realizada en el municipio cabecera de Dajabón resultaron en un atrincheramiento que duró más de cinco horas. Traducido al lenguaje cinematográfico la matanza de Loma de cabrera ya da una película. Cinco horas atrincherados en una ciudad pequeña como Dajabón rodeados por Dintel, Dicrim y Swat y uno se pregunta con qué fuerza contaban esas personas para resistirse de tal manera al arresto.Cada cierto tiempo escuchamos casos como este sin asombro: El año pasado fue el relato de un sistema de control del acceso a Sabana de la Mar en manos de delincuentes que sabían quien entraba y quien salía y sobre todo dónde estaba la policia.La semana pasada el MP realizó diez allanamientos en la misma Sabana de la Mar en la que resultaron detenidos una decena de personas y sometidas a la justicia como parte de una red de narcolavado. Lo curioso es la manera en que se llega ahí porque el caso resaltó luego una decena de personas armadas liberara a una persona que había sido detenida por la DNCD y lo hiciera a punta de pistola.¿Cuánto poder hay que tener para resistir a tres cuerpos policiales durante cinco horas en Dajabón y cuánto poder hay que creer tener para liberar a punta de cañón a un preso?
CNDH acusa al Ejercito mexicano de violaciones a los derechos humanos en Chiapas Trump autoriza pesca comercial en el Monumento Nacional Marino El 18 de abril se celebra el Día Mundial del RadioaficionadMás información en nuestro podcast
Por primera vez en el 2024 la produccion de energía solar superó a la generad por carbón con un 11 por ciento. Es un estudio que ha hecho la European Electricity Review, que analiza todos los datos que generan la demanda deelectricidad.Traducido en cifras y en números y en billetes redunda en un ahorro de 60.000 millones de euros. Además generó más electricidad que el gas, por segundo año consecutivo, la energía eólica.Esto se traduce en un ahorro no solamente de dinero y un ahorro monetario, sino que hay una transición a energíasrenovables, a energías limpias que realmente son el futuro yson amigables con el ambiente. Lo que pasa en otras potencias como China, India, que son grandes consumidores y generadores de energía es donde la duda nos atrapa. No sabemos muy bien hacia dónde vael mundo en general.Tenemos que estar atentos al desenvolvimiento de las grandes potencias. Estados Unidos sabemos que en este momento no es proclive al Acuerdo de París.
Se asocia su nombre a timbres heterodoxos, a técnicas instrumentales y vocales extendidas, a formas de notación particulares y a su monumental “Black Angels”. Para él la música es “un sistema de proporciones al servicio del impulso espiritual”._____Has escuchadoBlack Angels. I. Departure (1970). Kronos Quartet. Nonesuch (1990)Madrigals. Book I (1965). Anne-Marie Mühle, mezzosoprano; Musica Varia. BIS (1985)Mecánica celeste (Makrokosmos IV). Danzas cósmicas para piano amplificado a cuatro manos. GrauSchumacher Piano Duo. Grabación sonora realizada en directo en la sala de conciertos de la Fundación Juan March, el 22 de febrero de 2020. Archivo de Conciertos de la Fundación Juan MarchVox Balaenae (Voice of the Whale). Vocalise (… For the Beginning of Time): For Electric Flute, Electric Cello and Amplified Piano (1971). Hans Peter Frehner, flauta; Ensemble für Neue Musik Zürich; Jürg Henneberger, director. hat[now]ART (2006)_____Selección bibliográficaADAMENKO, Victoria, “George Crumb's Channels of Mythification”. American Music, vol. 23, n.º 3 (2005), pp. 324-354*BASS, Richard, “Sets, Scales, and Symmetries: The Pitch-Structural Basis of George Crumb's Makrokosmos I and II”. Music Theory Spectrum, vol. 13, n.º 1 (1991), pp. 1-20*BELLMAN, Jonathan D., “Musical Voyages and Their Baggage: Orientalism in Music and Critical Musicology”. The Musical Quarterly, vol. 94, n.º 3 (2011), pp. 417-438*BRUNS, Steven M., “In stile Mahleriano: Quotation and Allusion in the Music of George Crumb”. American Music Research Center Journal, vol. 3 (1993), pp. 9-39BRUNS, Steven y Ofer Ben-Amots, George Crumb: The Alchemy of Sound. The Colorado College Music Press, 2005CARBON, John, “Astrological Symbolic Order in George Crumb's Makrokosmos”. Sonus, vol. 10 (1990), pp. 65-80CHATMAN, Stephen, “George Crumb's Madrigals Book III: a linear analysis”. In Theory Only, vol. 1 (1976-1977), pp. 55-79COHEN, David, George Crumb: A Bio-Bibliography. Greenwood Publishing Group, 2002DOBAY, Thomas R. de, “The Evolution of Harmonic Style in the Lorca Works of Crumb”. Journal of Music Theory, vol. 28, n.º 1 (1984), pp. 89-111*FRANK, Andrew, “George Crumb: Songs, Drones, and Refrains of Death”. Notes, vol. 33 (1976-1977), pp. 694-696LABUSSIÈRE, Annie, “Ancient Voices of Children”. Traducido por Carles Guinovart. Quodlibet: revista de especialización musical, n.º 12 (1998), pp. 3-36*LAJOINIE, Vincent, “Makrokosmos de George Crumb: 24 pièces en quête d'auteur”. Revue Contrechamps: Musiques nord-américaines, n.º 6 (1986), pp. 88-101: [Web]LEWIS, Robert Hall, “George Crumb. Night Music I”. Perspectives in New Music, n.° 3-2 (1964-1965), pp. 143-151*PARDO, Carmen, “Voices in Nature: Vox Balaenae by George Crumb”. International Review of the Aesthetics and Sociology of Music, vol. 54, n.º 1 (2023), pp. 147-170*REBULLIDA, Víctor, “Ancient Voices of Children” de George Crumb”. Nassarre: Revista Aragonesa de Musicología, vol. 16, n.º 1 (2000), pp. 127-168*SHUFFETT, Robert V., "Interviews with George Crumb". Composer Magazine, vol. 10-11 (1980), pp. 29-42SHUPE, Abigail, War and death in the music of George Crumb: a crisis of collective memory. Routledge, 2022 *Documento disponible para su consulta en la Sala de Nuevas Músicas de la Biblioteca y Centro de Apoyo a la Investigación de la Fundación Juan March
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 10: The Trumpeter Stone - English and Spanish. Near the southwest corner of the Western Wall, a stone cries out, testifying about the Temple rituals as well as the life and return of Messiah! Join us as we discuss the trumpeter stone! Translated from a podcast originally posted on March 17, 2023. El Muro Occidental Parte 10: La Piedra Trompetera - Inglés y Español. Cerca de la esquina suroeste del Muro Occidental, una piedra grita, ¡dando testimonio de los rituales del Templo, así como de la vida y el regreso del Mesías! Únase a nosotros para hablar de la piedra trompetera. Traducido de un podcast publicado originalmente el 17 de marzo de 2023.
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast y Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. La voz de las declaraciones en inglés son de Víctor López. ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
Dudas que a alguien que no es de México le pueden surgir. El protagonismo de la herramienta fundamental para la comunicación. El lenguaje, el código, el habla. ECDQEMSD podcast episodio 5953 Traducido al Mexicano Conducen: El Pirata y El Sr. Lagartija https://canaltrans.com Noticias del Mundo: Terremoto en el Tibet - Un viejo rancio francés - Trump el Golfo de América - David Bowie y diez canciones - Kim Jong-un sopla misiles - Chatarra espacial en Kenia - Caritas en Barajas - Calendario de Euskadigital Historias Desintegradas: Traducción en línea - Una vida digna de Buñuel - Mexicanismos actualizados - Idiomas, dialectos, regionalismos y términos - Los españoles no se reconocen - Así hablamos en Yucatán - La comunicación compleja - Todas las versiones - Aniversario de Elvis Presley - De Tupelo a Memphis y al mundo - Rocanrol y más... En Caso De Que El Mundo Se Desintegre - Podcast no tiene publicidad, sponsors ni organizaciones que aporten para mantenerlo al aire. Solo el sistema cooperativo de los que aportan a través de las suscripciones hacen posible que todo esto siga siendo una realidad. Gracias Dragones Dorados!! NO AI: ECDQEMSD Podcast no utiliza ninguna inteligencia artificial de manera directa para su realización. Diseño, guionado, música, edición y voces son de nuestra completa intervención humana.
El PSOE está ahora mismo sumido en una batalla por el control interno del partido. Es lo que quiere Sánchez, cuyo objetivo es alinear el discurso territorial. Así lo dijo en su momento. Traducido significa lo siguiente: la dirección busca que las federaciones solo se parezcan a Sánchez, que Sánchez no deja de aumentar su poder y que van a por los críticos que todavía quedan. Lo analizamos con Marta Belver, periodista de EL MUNDO que sigue la actualidad del PSOESee omnystudio.com/listener for privacy information.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 9: The Isaiah Stone - English and Spanish. Near the southern end of the Western Wall, just below Robinson's Arch, a verse from the Scriptures is engraved into a Herodian stone. A leading archaeologist described it as 'one of the most dramatic and memorable finds of the excavations that followed the Six Day War.' This centuries-old paleo-Hebrew inscription has a message for us today! Translated from a podcast originally recorded on January 17, 2023. El Muro Occidental - Parte 9: La piedra de Isaías - Inglés y español. Cerca del extremo sur del Muro Occidental, justo debajo del Arco de Robinson, hay un versículo de las Escrituras grabado en una piedra herodiana. Un destacado arqueólogo lo describió como «uno de los hallazgos más espectaculares y memorables de las excavaciones que siguieron a la Guerra de los Seis Días». Esta inscripción paleohebrea de siglos de antigüedad tiene un mensaje para nosotros hoy. Traducido de un podcast grabado originalmente el 17 de enero de 2023.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast y Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. La voz de las declaraciones en inglés son de Víctor López. ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Alkemist Podcast. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/875365
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast y Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Alkemist. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/875365
Richard Obuchi, economista y profesor del IESA, recordó que, a pesar del aumento en la recaudación fiscal en Venezuela este año, este incremento no se ha traducido en mejoras salariales ni en las jubilaciones de los venezolanos. Resaltó que hoy en día Venezuela tiene un “mercado a lo salvaje” en el que se permite la iniciativa privada en ausencia de un espacio de convivencia, de creación de reglas de juego, de instituciones, de creación de mecanismos de resolución de problemas equilibrados y balanceados. Obuchi indicó que el crecimiento de los últimos años ha sido por parte del sector privado, sin embargo, nadie tiene garantías que, de haber un problema, se pueda resolver de forma balanceada. Destacó que es muy difícil que el país crezca si tiene problemas con sus servicios básicos, insistiendo en que la provisión de infraestructura básica, de un sistema de justicia, de educación, servicios públicos y salud, debería ser el rol fundamental del gobierno, dejando el resto a la iniciativa privada. «Sin crecimiento económico, no es posible aumentar el nivel adquisitivo de los venezolanos» añadió. El economista explicó que la única manera de generar prosperidad para los venezolanos es mediante una economía más grande, recalcando que gran parte del énfasis del sistema impositivo se va hacia los negocios formales, mientras persiste a la sombra una economía donde no hay facturas y las transacciones son informales. Señaló que el esfuerzo debería estar en formalizar la economía y facilitar los trámites para registrar una empresa, ya que las economías que les va mejor, tienen instituciones estables. «La tarea debe estar en que cada quien tenga más dinero en el bolsillo y eso pasa por generar más empleos, más empresas, mayor inversión y más posibilidades de generar properidad en la economía» acotó. El profesor del IESA agregó que el gobierno debería encargarse de los servicios básicos de los que hoy en día se tiene que encargar cada empresa con una planta eléctrica, pozo de agua y vigilancia privada. Aseguró que en un estudio de casos de éxito en crecimiento económico del Banco Mundial, esos países exitosos tenían estos varios elementos en común que lograban sacar a la población de la pobreza y aumentar su poder adquisitivo. Autoridades comprometidas con la materia, todas las acciones y políticas públicas tienen como fin el crecimiento Dejar que sean los recursos privados los que asignen los recursos en la economía en la mayor parte de las situaciones, que se permita el flujo de inversión, se invierta Empleados públicos bien remunerados Una educación bien valorada Respeto a la iniciativa privada
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast y Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
¡Vótame en los Premios iVoox 2024! Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast y Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Alkemist. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/875365
Hoy viene a pasárselo bien al podcast de Faq-Mac, Pablo Romeu, chief architect en el International Computing Center (ICC) de las United Nations (UN) o sea, todo junto es UNICC. Traducido sería Arquitecto jefe en el Centro Internacional de Computación de las Naciones Unidas. ¡Y esto solo para poner su cargo! Afortunadamente Pablo es un tipo accesible y de risa fácil, y hablar con él se hace ameno y corto, siempre habría nuevos temas que tratar. Pero de momento, nos conformamos con la generosidad de su tiempo (y la paciencia de su familia) mientras nos cuenta cómo es la vida en un centro de computación.
Música creada por el compositor francés Pierre Schaeffer en 1948, en París, cuando trabaja en la Radio Televisión Francesa. Su atención está en los sonidos naturales—el paso de un tren, el trino de un pájaro—que graba en cinta magnética y transfiere de modo “concreto”._____Has escuchadoCinq études de bruits. Étude aux chemins de fer (1948) / Pierre Schaeffer. Ina Éditions (2010)Cinq études de bruits. Étude noire (1948) / Pierre Schaeffer. Ina Éditions (2010)Crayonnés ferroviaires (1992) / Michel Chion. Ina GRM (1998)Étude aux sons animés (1958) / Pierre Schaeffer. Ina Éditions (2010)Hors Phase (1977) / Bernard Parmegiani. Ina Éditions (2008)_____ Selección bibliográficaALLEN, Richard, “The Sound of ‘The Birds'”. October, vol. 146 (2013), pp. 97-120*BERTRAND, Loïc, Pierre Schaeffer & Pierre Henry: Symphonie pour un homme seul. Contrechamps Éditions, 2021CHION, Michel, El arte de los sonidos fijados. Traducido por Carmen Pardo. Centro de Creación Experimental de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2001*—, Pierre Henry. Fayard, 2003DALLET, Sylvie y Anne Veitl, Du sonore au musical: cinquante années de recherches concrètes (1948-1998). L'Harmattan, 2001DELHAYE, Cyrille, “Orphée 53 de Pierre Schaeffer et Pierre Henry. Aux origines du scandale de Donaueschingen”. Revue de Musicologie, vol. 98, n.º 1 (2012), pp. 171-191*GAYOU, Évelyne, Le GRM: Groupe de Recherches Musicale: cinquante ans d'histoire. Fayard, 2007*GIRAULT, Hervé, “Les Affichages de Pierre Henry - ‘Apparitions Concertées': Analyse d'un parcours”. Musurgia, vol. 17, n.º 3 (2010), pp. 39-58*HENRY, Pierre, Le son, la nuit. La Rue musicale, 2017*—, L'œuvre: catalogue illustré, opus et musiques d'application 1945-2017. Philharmonie de Paris, 2021JUDD, Frederick Charles, Electronic music and musique concrète. Foruli Classics, 2013MANNING, Peter, “The Influence of Recording Technologies on the Early Development of Electroacoustic Music”. Leonardo Music Journal, vol. 13 (2003), pp. 5-10*PALOMBINI, Carlos, “Pierre Schaeffer, 1953: Towards an Experimental Music”. Music & Letters, vol. 74, n.º 4 (1993), pp. 542-557*POLSON, Simon, “(Demolishing) Concrete Music”. Leonardo Music Journal, vol. 23 (2013), pp. 55-57*SCHAEFFER, Pierre, A la recherche d'une musique concrète. Seuil, 1952—, Tratado de los objetos musicales. Traducido por Araceli Cabezón de Diego. Alianza, 1988*—, De la musique concrète à la musique même. Mémoire du livre, 2002STEINTRAGER, James A. y Rey Chow (eds.), Sound objects. Duke University Press, 2019*WEDGEWOOD, Richard B., “Dziga Vertov's ‘Enthusiasm': Musique Concrète in 1930”. College Music Symposium, vol. 23, n.º 2 (1983), pp. 113-121* *Documento disponible para su consulta en la Sala de Nuevas Músicas de la Biblioteca y Centro de Apoyo a la Investigación de la Fundación Juan March
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast y Víctor López nos han cedido su voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Alkemist. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/875365
Este episodio está todo en español por que el original tiene la entrevista en inglés. Una parte es traducida por una IA ¡Prepárate para conocer a la joven brasileña que está revolucionando el mundo de la salud con solo 17 años!
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Alkemist. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/875365
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast nos ha cedido tu voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
El preámbulo de la Convención de Nueva York de 13 de diciembre de 2006, dice que las personas con discapacidad “enriquecen la diversidad de la convivencia social”. Traducido al marco jurídico actual, se refiere a que cualquiera que atienda a una persona, pero en especial referido a aquellas con discapacidad, tiene que tratarla con el cuidado y la atención necesaria que requiere.
David Santiso usara las mas recientes traducciones de la primera obra epica descubierta, y nos hara una dramatizacion sobre algunos importantes pasajes sobre la narracion de Gilgamesh. Y quizas nos la comparara con la traduccion de Sitchin. VIAS DE CONTACTO: Radio: https://edenex.es/ RADIOCADENA SPAIN www.radiocadenaspain Un abrazo desde Argentina fmlarama.listen2myradio.com fmlarama.blogspot.com Fm 107.3 Mhz. Email: podclave45@gmail.com Web: clave45.wordpress.com Google+ : podclave45@gmail.com Twitter: @laclave45 @santiso6969 Facebook: https://facebook.com/clave45 YouTube.com iTunes.com Spotify.com Escucha La Clave Roja, por Pites de Grao https://www.youtube.com/@PitesDeGrao Y por Ivoox https://www.ivoox.com/podcast-clave-roja_sq_f11686536_1.html
05 Teosofía y manos escondidas 0501 Bien podemos decir que el bebe Blasco Ibáñez fue un hijo querido ya que del 19 de abril de 1866, fecha en que se casaron sus padres, hasta el 29 de enero de 1867 transcurren exactamente 9 meses y 10 días. Mucha puntería fue esa. Se casó el 18 de noviembre de 1891, a los 24 años, cuando ya llevaba tres años en la masonería. Su mujer, María Blasco del Cacho, era huérfana de padre y madre. Si repasamos la biografía del padre de María, veremos al típico “masón bueno” organizando el Orfeó Valencià, la primera sociedad coral de Valencia, con el objetivo de fomentar la afición a la música en la clase trabajadora. Además, practicaba la arqueología, dibujaba, escribía poesía, entre otras actividades. Recordemos que provenía de una buena familia y que, aunque se estaba formando para ser médico, terminó siendo juez de la Audiencia de Castellón, donde murió a los 47 años en 1884, cuando Blasco apenas tenía 17 años. Al igual que le ocurrió a su padre, el propio Blasco se casó con una mujer que procedía de una familia más adinerada. ¡Con la hija de un juez nada menos! En el ensayo “Vicente Blasco Ibáñez : ese diedro de luces y de sombras” leemos: 0502 “Tres personajes influyeron decisivamente en la gestación de su carácter: su tío abuelo, Mosén Francisco, —guerrillero carlista que disfrutaba contándole al niño las aventuras de la juventud— (estos recuerdos dan sabor de autenticidad al capítulo II de La catedral); el editor Mariano Cabrerizo, quien había estado encerrado en la cárcel de las torres de Cuarte por atacar la monarquía, que lo colmaba de golosinas y libros, y se lo llevaba muchas veces a un huerto suyo de la Alameda para jugar; y el propio don Gaspar (el farmacéutico de al lado de la tienda de sus padres), a quien Mosén Francisco le había enseñado latín e imbuido el amor a los libros cuando quería hacerlo sacerdote.” 0503 La verdad es que el editor Cabrerizo murió cuando Blasco todavía no había cumplido los dos años de edad y lógicamente no se colma de golosinas ni mucho menos de libros a un bebe. ¿Cuál es el posible nexo de entrada a la masonería de Vicente Blasco Ibañez? Leemos en su biografía oficial: 0504 “Al encontrarse ligado por circunstancias personales al famoso editor Cabrerizo, el joven Blasco pronto empezaría a dar indicios de su temprana vocación literaria, al convertirse en ávido lector de libros entre los que destacaron especialmente, los de los autores románticos -Manzoni y Lamartine...-. Unos primeros contactos con el mundo de las letras que marcarían, sin duda, sus comienzos como escritor y que, en líneas generales, puede decirse que se prolongaron durante toda su vida.” 0504b Sea como fuere empezó desde muy joven a aficionarse a las lecturas llamémosles masónicas. 0504c Dice León Roca en “Los amores de Blasco Ibáñez”: 0504d “El niño comenzó a ir a las Escuelas Pías, pero lo expulsaron al poco tiempo. Era díscolo, revoltoso y no se adaptaba al duro trato de los castigos ni a las interminables horas de reclusión. De los escolapios pasó al Colegio Valentino, en la plaza de la Pelota, donde había de encontrarse con el hijo de don Teodoro Llorente…el poeta más importante de la Renaixença valenciana.” 0504e Pero posiblemente no fuese este autor sino Constantí Llombart el que acercase a Blasco a la masonería. León Roca nos cuenta de su pertenencia a la masonería en su biografía de Blasco: 0504f “Uno de los primeros mentores literarios de don Vicente fue Constantí Llombart. Llombart es una de las figuras más simpáticas y heróicas de la «Renaixença en el País Valenciano. De origen humilde, republicano de toda la vida, masón, bohemio y, a la vez, gran trabajador, representaba todo lo contrario de Teodoro Llorente. No le acompañaba un gran talento y su formación cultural se resentía de los déficits propios del autodidacta callejero. Fue una lástima eso. Un Constantí Llombart con mayor categoría literaria habría contribuido mucho a cambiar de signo y de destino a la endeble «Renaixença» valenciana. Llorente le desplazó. Pero a lo que íbamos: Llombart guió los primeros pasos de escritor de Blasco Ibáñez. Y le indujo, naturalmente, a escribir en catalán: «en llemosí», como decía el pobre Llombart. De la probatura nos ha quedado tres o cuatro narraciones breves, publicadas en el almanaque «Lo Rat Penat», o todavía inéditas. No estoy seguro de que don Vicente las recogiese después vertidas al castellano en sus libros «adultos. Los escritos en cuestión fueron redactados cuando Blasco tendría dieciséis o diecisiete años, y es lógico que más tarde le pareciesen poca cosa, prematuros o inhábiles.” (video Berlanga cap 1 32:58 a 33:15 Llombart.mp4) [0504g] El reportero Enrique González Fiol entrevistó a nuestro escritor a principios del año 1911: [0504h] “Bueno. Allí empezó mi vida de agitador... Yo no entraba en clase más que para armar bronca... Recordando aquella época y relacionándola con otras posteriores de mi vida, acabo por convencerme de que yo he nacido para acaudillar hombres ...Rafael Altamira, hoy Inspector general de Instrucción pública, que fué condiscípulo mío, y yo, acaudillábamos á la juventud liberal universitaria... Yo era revoltoso, de carácter turbulento; Altamira, era el jovencito grave, el niño viejo: muy joven aún, tenía ya canas. Recuerdo que el bedel cuando veía que yo entraba en clase, decía, con burlesca solemnidad: Los pájaros de mal agüero, cuando aparecen, presagian la tempestad... Y efectivamente, aparecer yo por el claustro universitario, y estallar un nublado, era todo uno... Cuando la tranquilidad se restablecía, ya no volvía á aparecer por la Universidad... Invertía las mañanas en paseos por nuestra hermosa huerta, ó en excursiones al mar... En estos novillos que yo hacía, me acompañaban José María de Latorre, Trilles, Constantino Llombart, fundador de la literatura lemosina, y otros poetas y artistas que luego conquistaron una reputación. Llombart era el maestro de todos. Era más viejo que nosotros, pero nos acompañaba porque su espíritu siempre joven, se avenía muy bien con el nuestro. Era pobre, y algunas veces su alimentación consistía únicamente en los almuerzos a que nosotros le invitábamos... Nos deteníamos en todas las tabernas de la vuelta, y en ellas, leíamos los grandes poemas de la Humanidad: La Ilíada, La Odisea, La Divina Comedia, todos, todos los grandes poemas. Quince días antes de los exámenes, apretaba y me empollaba las asignaturas..., y algunas veces, inútilmente porque me suspendían... Pero yo no perdí ningún curso, porque últimamente, en Septiembre aprobaba las asignaturas.” 0505 Manzoni fue un anticlerical durante muchos años y Alphonse de Lamartine atribuye a la masonería el lema de la revolución francesa de Libertad-igualdad-fraternidad, también a la Marianne y el gorro frigio, los dos principales iconos republicanos por excelencia. Ambos autores no son reconocidos como masones, sin embargo la obra literaria de Lamartine y su acción política están impregnadas de masonería debido a sus numerosos amigos masones empezando por uno de sus maestros el abate Dumont, vicario de Bussiéres (1767- 1852) iniciado el 30 de diciembre de 1812 y miembro de la logia “La Parfaite Union” de Màçón. Asimismo ambos recibieron numerosas condecoraciones entre ellas la de caballero de la Legión de honor en el caso de Lamartine. En cuanto al editor Cabrerizo podemos leer en su libro de 1862 “Memorias de las vicisitudes políticas de Don Mariano Cabrerizo y Bascuas”: 0506 “Soy uno de los fundadores de la Asociación de la Virgen del Pilar de Zaragoza, establecida en la Iglesia parroquial de los Santos Juanes, cuya fiesta anual se celebra con la devoción y entusiasmo que merece esta gloriosa Reina de los Ángeles, etc., etc. Este es el ciudadano político y religioso, á quien apostrofaban como revolucionario, negro, judío y fracmason, y enemigo de Dios y del Rey, los frailes, es decir, los malos religiosos, ó mas bien los santones del año 22 y 23, que acompañaban á las hordas facciosas, etc., etc.” 0507 Durante el Trienio Liberal (1820-1823), Cabrerizo, firme partidario del nuevo régimen constitucional, ocupó cargos de responsabilidad. En 1820 fue nombrado teniente de Cazadores de la Milicia Nacional; en 1821 fue ascendido a capitán y un año después accedió al cargo de regidor (concejal) del Ayuntamiento de Valencia. Su actividad política durante esos años le acarreó graves consecuencias tras la reinstauración del absolutismo por parte de Fernando VII. En marzo de 1823, fue detenido y acusado, entre otros cargos, de publicar libros prohibidos, ser enemigo de la religión e imprimir sin el signo de la Cruz el Calendario para el Reino de Valencia, obra de la que había obtenido el privilegio de publicación en exclusiva en 1821. Pago 30.000 duros a las fuerzas absolutistas para salvar su vida y consiguió escapar a Barcelona y de allí, gracias a recursos propios que tenía en Burdeos, logró llegar a París. 0508 Cabrerizo se defendía de esa acusación en el libro antes citado: 0509 “La novedad de imprimir el Almanaque del año 22 sin el signo de la cruz para señalar los días de precepto, fue introducida por disposición del Observatorio Astronómico de la ciudad de San Fernando, quien en lugar del signo de la cruz, puso la palabra misa: ¿cómo pudiera yo figurarme que este simple hecho, en el que no tuve parte alguna, los fanáticos y estúpidos lo explotarían a su tiempo para calificarme de judío, hereje , enemigo de la milicia cristiana, francmasón, etc, etc.” 0510 Lo curioso es que es oriundo de Calatayud, como su madre. Y que la Asociación Virgen del Pilar que fundó el editor Cabrerizo esté en Los Santos Juanes. Donde bautizaron a Blasco. Nosotros solo necesitamos ver el cuadro que conserva su familia donde Don Mariano de Cabrerizo, añade esa d que gustan de añadir muchos a su apellido para sacar lustre al blasón familiar y luce esa mano escondida en el pecho y esa medalla, que a buenas luces parece de la Legión de honor pero de cuatro lóbulos en vez de cinco, para terminar de delatarlo como masón. 0511 En un largo y documentado artículo publicado en mi blog titulado “LA MANO OCULTA MASÓNICA: «HIDDEN HAND» van a conocer el origen masónico de la «mano escondida» o «mano oculta«, en inglés muy conocida como «hidden hand» y a los hombres poderosos de la política y los medios que usaron y usan el signo en sus famosos retratos. ¿Existe una fuerza oculta detrás de los acontecimientos mundiales de los últimos siglos? ¿Son la caída de las monarquías europeas, el dar a luz de la Ilustración y nuestro camino hacia una «democracia» del mundo, una parte de un gran plan escondido detrás de una mano escondida? La mayoría de los personajes que utilizan este gesto, son comprobados y muchas veces prominentes miembros de la masonería como Voltaire. Teniendo en cuenta la gran importancia de este gesto en los rituales masónicos y el hecho de que todos los de la élite son parte de la masonería o saben de ella, es simplemente imposible que la recurrencia de este signo pueda ser el resultado de una «coincidencia». La «mano oculta» puede ser, de hecho, hallada durante los rituales de Licenciatura de Arco Real (Royal Arch Degree) de la masonería y los líderes mundiales que utilizan este signo están sutilmente diciendo a otros iniciados de la orden: «Soy parte de esto, esto es en lo que creo y para esto estoy trabajando». Uno de los más famosos, es el mismísimo Napoleón, que no es que tuviera una úlcera de estómago, le estuviese dando cuerda a su reloj o en su época fuese de mala educación poner las manos en los bolsillos…simplemente pertenecía a una orden discreta. Recuerden que fue Napoleon el que creó la Legión de honor que reciben luego muchas personalidades. Tanto Danton, el nombre masónico que utilizó Blasco, como Voltaire, uno de los autores que tradujo y publicó, fueron masones muy importantes durante la Revolución Francesa. 0512 Leemos una interesante entrevista a Gonzalo Pontón publicada en el Confidencial bajo el titulo “El reverso tenebroso de la Ilustración”: 0513 “La Ilustración siempre tuvo buena prensa pese a ocasionales aguafiestas. Su leyenda resumida dice más o menos así: un puñado de intelectuales europeos divulgaron en el siglo XVIII el uso de la razón, la práctica de la tolerancia y la pasión por la libertad y la humanidad provocando una auténtica "revolución de las mentes". Las ideas de Voltaire, Montesquieu, Hume, Diderot o Rousseau cortarían así la hierba bajo los pies de la ignorancia, la tradición y el poder absoluto extendiendo una brillante alfombra hacia el futuro que se empaparía -obligatoriamente- de la sangre de los tiranos caídos en las revoluciones que estaban por venir. La Ilustración, un mito insostenible cuya finalidad habría consistido en amparar intelectualmente la gestación de una desigualdad social radical sobre cuyas ruinas se alzó el capitalismo moderno. Dos siglos y medio con un relato sin fisuras sobre lo que llamamos Ilustración es sospechoso: Los manuales se han ido copiando unos de otros desde la primera narración standard sin que se haya producido una revisión analítica y crítica que solo se puede hacer acudiendo a las fuentes; es decir, a las propias obras, escritos y correspondencia de los autores europeos del siglo XVIII y en sus propias lenguas. El mito edificado durante el siglo XIX y continuado en el XX no responde a la realidad. Los inicios del capitalismo industrial, es decir, las manufacturas, son obra de una nueva clase social, la burguesía, que trata de desmontar las instituciones económicas, políticas y sociales del Antiguo Régimen para poder dirigirlas hacia lo que Adam Smith calificó como el único propósito y objetivo de la producción: el consumo. Ya no se tratará del consumo de lujo de eclesiásticos y aristócratas, sino del consumo de las clases medias, y se organizará la fuerza de trabajo que se ha reunido con la revolución agrícola y el desmantelamiento de los gremios en un proletariado cautivo para la producción más o menos en serie a partir de la división del trabajo y de la aplicación del vapor a las máquinas de hilar o del coque a la producción de hierro. El enorme salto en la desigualdad relativa que se crea con este modelo de producción para el consumo llegará hasta nuestros días y las clases subalternas solo podrán participar de él en unos pocos años anteriores a la primera guerra mundial y durante la “edad dorada” que sigue a la segunda guerra mundial y que se truncará, de nuevo, en 1973 con la crisis del petróleo. La desigualdad es una condición sine qua non del capitalismo, tan constitutiva de él como lo pueda ser la función defecatoria en los organismos vivientes. Lo entendieron perfectamente los intelectuales del siglo XVIII: “El género humano no puede subsistir sin que haya una infinidad de hombres útiles que no posean absolutamente nada”, decía Voltaire. Y Adam Smith añadía que en una sociedad civilizada “los pobres proveen para ellos mismos y para el enorme lujo de sus superiores”. La Revolución francesa está controlada en todo momento por la burguesía. Cuando los campesinos acomodados y los mercaderes y tenderos de las ciudades consigan su objetivo (acabar con el régimen señorial), frenarán la revolución y reaccionarán desmantelando el gobierno de la Montaña que quería ir más lejos en la búsqueda de la igualdad. Se redactará entonces la Constitución del año III que eleva a valores supremos la libertad y la propiedad y ya no se volverá a hablar de igualdad ni de fraternidad. Nuestra idolatrada Ilustración sirvió de justificación intelectual a un sistema manifiestamente desigual e injusto. Es un dato histórico que la cultura dominante en una época determinada es la cultura de la clase dominante. La burguesía en desarrollo confiaba en su riqueza para conseguir poder político, pero en la medida en que aún estaba excluida de la dirección del estado, tenía que dotarse de un marco identitario en el que cooptar a los miembros más proclives de los primeros estados y a la 'intelligentsi'a en un proyecto común. Pero además de crear el marco, había que crear nuevas instituciones o colonizar las existentes para establecer un espacio de socialización, “una bolsa de valores burgueses” y un foro de intercambio de los viejos activos feudales por los nuevos del dinero: un acaparamiento de oportunidades y una opinión pública favorable a su proyecto. Para ello la burguesía necesitaba referentes doctrinales que sancionaran la transferencia del poder político sin que se alterara el orden natural de las cosas; es decir, necesitaba la complicidad de los intelectuales para que le dieran cobertura en su lucha por la desigualdad.” (video piedras.mp4) 0514 Recuerdo al señor Trevijano negando que la masonería tuvo algo que ver en la Revolución Francesa. Afortunadamente algunos de sus oyentes piensan y se hacen preguntas: 0515 “Interesante la tesis de Lefebvre, suena más convincente que la tesis demagógica de los logros sociales y las conquistas de la clase obrera. Cualquiera que haya asistido a manifestaciones de mozalbete sabe que acaba gritando cosas con las que sobrio no comulga. Queda sin embargo por contrastar esta tesis con las explicaciones complotistas de la derecha monárquica, extrema derecha después de la revolución, que observan que dada la penetración de la masonería entre la burguesía francesa del siglo XVIII (y hasta hoy) y viendo que los principales beneficiados de la revolución fueron los de esa misma clase burguesa que basaba su poder en el dinero y no en el abolengo (y la mayor parte de los revolucionarios de renombre pertenecían a la masonería), ¿tan absurdo es pensar si no hubiera podido haber agentes incitadores de las masas campesinas a la destrucción de los títulos de propiedad de los aristócratas? Es verdad que puede parecer una tesis paranoica, pero también es algo abusivo exigir que se crea que ese efecto de enardecimiento de las masas se dio a la vez en toda Francia sin coordinación.” (0516) Joan Oleza catedrático de Literatura Española en la Universidad de Valencia si que tiene presente que estuvo la masonería detrás de dicha revolución. (0517) “Es éste un Blasco que asimila casi carnalmente los valores de la Enciclopedia - el justicialismo y el sentimentalismo revolucionarios de Rousseau, el anticlericalismo de Voltaire, la mitología ilustrada de la educación y el progreso - y de la Revolución francesa, que respira en masón y que se forma vivencialmente en la añoranza de la ½ Gloriosa”(1868) y en la fe en los ideales de la República Federal.” 0518 El propio Blasco comparó a Danton con Dios en el cuento corto “La Muerte de Capeto”. Impregnadas del aura de Danton, las obras históricas y literarias de Blasco Ibáñez durante este período - posteriormente etiquetadas por el propio autor como "basura romántica" - destilan lo que el propio novelista denominó como la esencia de su credo ideológico, a saber, "mi republicanismo romántico y audaz”: (0519) “viii - Os haré amigo de Danton, un gigantón que es semejante a Dios cuando Éste habla escondido tras las nubes de una tempestad y yo en cambio tuteo a Danton, que tiene más de mil años de edad. ¿Lo dudas? Palabra de honor; mil años, ni uno menos. Danton es la venganza popular, y nació el día en que el primer poderoso golpeó con su látigo al infeliz siervo. Por eso no morirá hasta el momento en que se efectúe la gran revancha de los siglos, y el humilde devuelva golpe por golpe a su antiguo opresor. ix. El club de los jacobinos Además, éramos asiduos concurrentes a las tribunas de la Convención, para aplaudir a Dantón y Robespierre, nos honrábamos con la amistad de Camilo Desmoulins, cuyos escritos leíamos, y no nos acostábamos ninguna noche sin hojear antes algunas páginas de la Enciclopedia o del Contrato social.” 0520 Pura Fernández, miembro del Instituto de Filología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas nos cuenta en “Vicente Blasco Ibáñez y la literatura de propaganda filomasónica” algunas de las andanzas masónicas de nuestro protagonista: 0521 “Blasco Ibáñez, investido con el grado 1.° por el Serenísimo Gran Oriente Nacional de España el 6 de febrero de 1887 en la logia Unión de Valencia, bajo el nombre simbólico de Hermano Danton.” 0522 Leemos en la propia web de dicha logia: 0523 “La logia Blasco Ibáñez fue inaugurada en mayo de 1930, solo dos años después de la muerte de Vicente Blasco Ibáñez del que tomó su nombre. El acto ocurrió en la sede de la logia del renombrado escritor llamada "Acacia", en los locales del Gran Oriente Español de la calle Conde Montornés número 19 de Valencia (España). Su primer presidente era Vicente Femenía y Femenía y fue instalada por el Gran Maestro Regional de Levante, Isidro Sánchez. La logia se reestructura en 1941, en el protectorado francés de Casablanca, actual territorio de Marruecos, federada al Gran Oriente Español en el exilio mexicano.” 0524 Esta logia ha sido famosa por dar premios a personas como Ada Colau o Jordi Évole. Ada Colau tomó acto de posesión de la alcaldía de Barcelona realizando el simbólico gesto “solve et coagula” de la masonería. Idéntico al que sale en la carta del mago del tarot o en el famoso Baphomet de Eliphas Levy tal y como yo explique en “MIENTRAS HACEN SU MAGIA DE SOLVE ET COAGULA NOS TIENEN CAZANDO ¡PUIGDEMONES!” Colau fue agasajada en 2014 por la logia Blasco Ibáñez, no es de extrañar dado el gran trabajo que ha realizado con la PAH. Su mentor, Vicenç Molina es miembro de la R:. L:. (Respetable Logia) Minerva Lleialtat nº 1, en el O:. (Oriente) de Barcelona (Gran Logia Simbólica Española) y del Supremo Consejo Masónico de España, en el que ostenta el grado 33º del R:. E:. A:. A:.. (Rito Escocés Antiguo y Aceptado). Ada Colau no forma parte de la masonería ni está relacionada con ninguna logia ni obediencia aunque sí es una declarada fabiana. Ese mismo año, Évole recibió otro de los premios que otorga la logia. Yo he sido una china en el zapato de periodistas que callan como el señor Évole desde por lo menos 2014 con artículos como PONIENDO EL CASCABEL AL GATO: JORDI EVOLE. La filóloga Pura Fernández nos cuenta como Valencia era una de las zonas de la Península donde mayor expansión masónica se produjo durante la década de 1880 y como tres novelas antijesuíticas y promasónicas de Blasco Ibáñez, La araña negra, ¡Viva la República! y Los fanáticos fueron muy alabadas dentro de la lucha entre la iglesia católica y la masonería. La idea de mentalizar a la población con las “nuevas ideas revolucionarias” también provendrían de la masonería según esta científica: 0525 “…a la hora de señalar la pertinencia de difundir los ideales masónicos al resto de la sociedad, intoxicada por la campaña de los publicistas católicos, y de combatir el poder jesuítico, para lo cual se propone en abril de 1892 la creación de "bibliotecas populares, centros de instrucción y recreo, diarios, folletos y obras concisas de amena lectura sobre todo económicas en que se propale nuestra salvadora doctrina”.” 0526 Al parecer la ciencia sabe mucho de este tema: 0527 “Y tras la muerte de Blasco Ibáñez en 1928, se conserva documentación interna de numerosas logias españolas hermanadas en la convocatoria de un homenaje en memoria "del que fue nuestro h.: e ilustre novelista", mediante la lectura pública de sus trabajos literarios y políticos y de discursos en su honor, al tiempo que transmiten su pesar a "su querido hijo nuestro q.: h.: Mario". Poco tiempo después, la masonería española crea la Fundación Blasco Ibáñez, con el objeto de cumplir el sueño del hermano Danton, que "había acariciado el ideal de instituir en Valencia una Biblioteca Popular y un Grupo de Escuelas", para lo cual se nombra una Comisión Gestora, presidida por Augusto Barcia, encargada de organizar la petición de donativos a "los hermanos de todas las Potencias masónicas del mundo", amparados en la fama internacional de Vicente Blasco Ibáñez.” 0528 Volvamos al otro héroe para nuestro escritor valenciano. De Voltaire se decía que era odioso con los débiles, larvario con los poderosos y que fue uno de los maestros y precursores de la comunicación. Supo cuidar su imagen y navegar sobre las ideas de moda de su época. Con una avaricia sórdida despreciaba al pueblo y le gustaba jugar a los gorrones en la corte del rey de Prusia Federico II y en la del rey títere Estanislao, antiguo rey de Polonia, en su retiro francés de Lunéville. Cabe señalar que los pasajes de su obra que se estudian en las escuelas secundarias están tomados de ediciones redactadas. Si la gente del pueblo llano hubiera sabido lo que Voltaire pensaba de ellos, ciertamente no lo habrían exaltado durante la revolución. En el libro de la historiadora Marion Sigaut, “Voltaire - Una impostura al servicio de los poderosos”, nos muestra el lado oculto y aún accesible a quienes quieran tomarse la molestia de levantar el velo, de un personaje extravagante cuya máscara comienza a desmoronarse. (0529) Su misma existencia no fue tan ejemplar. Voltaire amaba los juegos de azar, lucrativos negocios como el préstamo (a intereses estelares) e inversiones en la Compañía francesa de las Indias, que se ocupaba de la compra-venta de esclavos. Nada de qúe escandalizarse: el nuestro detestaba a los zíngaros –«una multitud despreciable de gente desconocida»–, los hebreos –«No creeríamos que un pueblo tan abominable hubiera podido existir sobre la faz de la Tierra»– y sobre todo, los hombres de color, que consideraba nada menos que animales: «El hombre negro es un animal que tiene lana sobre la cabeza, camina sobre dos patas, es casi tan práctico como un simio, es menos fuerte que los otros animales de su talla, posee un poco más de ideas y está dotado de mayor facilidad de expresión» (Tratado de Metafísica, 1978, p. 63). El semanario Tempi ha entrevistado recientemente a Marion Sigaut, historiadora y escritora, especialista de la Universidad de París VI y experta en la Era de las Luces y, sobre todo, de Voltaire. Su último trabajo trata sobre el autor del Tratado de la tolerancia, y lo ha titulado: “Voltaire. Une imposture au service des puissants” (KontreKulture 2014). Traducido: “Voltaire. Una impostura al servicio de los poderosos”, porque Voltaire -ha explicado- «fue entre sus contemporáneos el más intolerante. Luchó toda la vida para hacer encerrar en la Bastilla a aquellos que no le agradaban y para prohibir los escritos que le hacían sombra. Lo que definió su lucha por la tolerancia consiste, exclusivamente, en acusar falsamente a los católicos de intolerancia a fin de predicar la tolerancia a sus prejuicios. El Tratado sobre la tolerancia es un tejido de mentiras. Una vergüenza». Voltaire no era solamente enemigo del pueblo (católico), sino que combatía a los mismos ilustrados como acaeció con Rousseau: «Voltaire frecuentaba sobre todo a los nobles y privilegiados y desdeñaba la denuncia radical de las desigualdades sociales por parte de Rousseau. No se trató solo de un desencuentro intelectual. Voltaire llegó a denunciar a Rousseau. Lo quería en la galera. Y no dudó en atacar también la esfera de la vida privada de su rival. Fue una lucha desigual, que vio a Rousseau marginado y calumniado». 0530 “La homosexualidad de Federico II no era un misterio para nadie, pero hay cosas que no se dicen, en todo caso que no se escriben, y que Voltaire había escrito. Había llamado prostituta al rey. Pero no había hecho nada. Por su parte, fuera de sí, Frederick hizo quemar públicamente la Diatriba en las cuatro esquinas de Berlín en Nochebuena, esta vez convocando a las risas contra Voltaire que, detrás de una ventana, podía seguir el auto de fe. Podemos decir con certeza lo que estaba pensando en ese momento: encontrar los medios para irse, para irse de Prusia, para despedirse de este rey ingrato que ciertamente no lo merecía... Y además, ¿qué le importaba que quemáramos en Berlín lo arrancado de París? ¿Quieres otra anécdota? Le escribió en broma a Formey dos semanas después, “seis mil “Akakia” se han vendido en París en un día, y el más orgulloso de todos los hombres es el más ridiculizado. ¿No era eso una verdadera felicidad, un consuelo? Frederic, de hecho, no era digno de lástima y cosechó lo que había sembrado. Fue él quien le había dado a Voltaire este puente dorado para embellecer su corte con el esplendor francés, cuando sabía desde hacía tiempo con quién estaba tratando. ¿No había escrito, tres años antes: "Es un sinvergüenza, lo sé, un estafador consumado, un desgraciado, el loco más repugnante que he conocido en mi vida, y me avergüenzo por el espíritu humano; es bueno solo para leer. (…) No se imaginan todas las duplicidades, engaños e infamias que ha hecho aquí; Me indigna que tanto ingenio y tanta sabiduría no hagan mejores a los hombres.” 0531 Akakia por si no lo sabían es el nombre de la planta acacia, las 11 hojas de acacia que adornan la tribuna del Congreso de los Diputados y que es parte del simbolismo masón. Este es uno de los virtuosos para Blasco. Voltaire, el gran hipócrita. Hablaba con entusiasmo de 'libertad' mientras apoyaba el Régimen del Terror, la guillotina y la Ley de los sospechosos, mientras defendía la esclavitud con inversiones en la Compañía francesa de las Indias, encargada del tráfico de esclavos. Tras haber estado bajo el amparo de Federico II de Prusia, prosperando en su corte, al volver a París lo acusó de ser 'la cortesana más solicitada por sus tropas', calificándolo de maricón y depravado. Finalmente, proclamaba la igualdad entre los hombres, pero sólo se involucraba en causas que le aseguraban notoriedad, acercándose siempre a los más acaudalados. Como dice la historiadora en su libro: 0532 «El sistema presente, hace creer que las Luces fueron un movimiento redentor del pueblo, que la Revolución Francesa fue una insurrección popular, que Voltaire defendía la libertad de expresión, que los reyes eran tiranos y que la religión católica fue barbárica. La realidad es todo lo contrario. La Ilustración fue un movimiento elitista y pleno de desprecio ante el rostro del pueblo, la Revolución una serie de golpes de Estado sanguinarios y bárbaros, Voltaire un monstruo, nuestros reyes los protectores [del Estado] y la religión católica el pilar de los valores de nuestra civilización. Criticar a Voltaire significa redescubrir la libertad de pensamiento». 0533 En un artículo de Jorge Rondón, publicado en Hispanidad Católica y ya retirado, podíamos leer: 0534 “Era tanta la aversión que sentía por la religión, que dio expresas instrucciones a sus “discípulos” de si estando en agonía pedía un sacerdote para confesarse, no se lo llevaran, ¡ya que seguramente sería producto de delirios febriles! Así llegó el día de su muerte. Se desesperó, comenzó a gruñir, a tirarse el pelo, a pedir un sacerdote para confesarse: “¡Confesión…! ¡confesión!”. Pero sus seguidores, obedeciendo sus instrucciones previas, se pusieron de guardia en la puerta de su casa, para impedir que alguien le llevara un sacerdote que lo confesara y absolviera. Voltaire ya gritaba, se revolcaba en la cama, se rasguñaba la cara desesperado, tenía los ojos desorbitados y botaba espuma por la boca. Ya no gritaba, sino aullaba, desesperado, al entender que se condenaría eternamente. Los demonios le enrostraban sus escritos, su burla a la religión, y ya le anticipaban la “suerte” que le esperaba apenas expirará: les pertenecía a ellos y habían venido a por él. Su muerte fue horrible, su rostro producía espanto a quienes le miraban. La enfermera que le atendió, se hizo el propósito de nunca jamás volver a asistir a un moribundo ateo, tan horrorizada había quedado ante el macabro espectáculo de tan mala muerte.” 0535 Oficialmente un delgadísimo Voltaire pereció sin nadie a su lado y su cadáver fue hallado entre sábanas sucias sobre el lecho de su alcoba en París. La historia, como ya hemos dicho, la escriben los ganadores y Voltaire es conocido por frases como: 0536 “No estoy de acuerdo con lo que dices, pero me batiré hasta la muerte para que tengas el derecho de decirlo”. 0537 Frase que no aparece en ninguna parte de su obra publicada. Aparece por vez primera en 1906 en Los amigos de Voltaire, de Evelyn Beatrice Hall. Y nadie lo relacionaría con frases como estas que si son suyas: 0538 “La mentira sólo es un vicio cuando causa daño; es una virtud muy grande cuando hace el bien. Así que sé más virtuoso que nunca. Debéis mentir como el infierno, no tímidamente, no por un tiempo, sino con audacia y siempre... Mentir, amigos míos, mentir…” 0538a Néstor Morente Martín nos cuenta en su tesis doctoral “El art déco en la imagen alegórica de la ii república española en valencia: Vicente Alfaro promotor de las artes” como la masonería estuvo muy presente en la II República española: 0538b “El 15 de abril, Vicente Marco Miranda tomó posesión como primer alcalde provisional (de Valencia durante un dia)…Al igual que Vicente Blasco Ibáñez, fundador de El Pueblo, Miranda ingresó en la Masonería alcanzando el grado 33 y miembro del Supremo Consejo pasando a ser una de las principales personalidades de la Masonería valenciana. La Masonería, está unida popularmente al gobierno de la República en general y Marco Miranda, dejó en sus memorias una valiosa información para podernos acercar a la realidad de este, explica desde su ingreso en la sociedad secreta, hasta que es elevado a la máxima dignidad de la organización, relatando con total claridad y concisión su propia experiencia personal: [...] cuando ingresé, era escaso el número de masones, viejos casi todos […] no faltaban quienes buscaban en la Masonería medios de triunfar en política...los más peligrosos eran los políticos [...] se habla de Masonería y comunismo como de doctrinas y fuerzas con objetivos comunes […] la Rusia soviética ha perseguido a los masones con la misma saña que a los blancos u opresores de aquel pueblo. En España, asambleas socialistas acordaron prohibir a sus afiliados el ingreso en las sociedades masónicas [...]. […],cuando se apartó de las luchas partidistas adquirió fuerza la Masonería española; decayó siempre que se quiso convertir sus talleres en clubs de conspiración. Así ocurrió en el pasado siglo y ha ocurrido en el presente. Los primeros años de mi ingreso vi crecer rápidamente las logias […] por entonces las logias, especialmente en Madrid, admitían con harta facilidad a políticos que las suponían propicias a la conspiración. Ingresaron Azaña […] y otros muchos republicanos significativos y también militares. Y aquello que parecía darles vida fue la causa de su decadencia […] se atribuye a la Masonería buena parte del triunfo de la República, pero a su advenimiento era cuando más debilitada estaba. Se le adjudicaba también decisiva influencia en el nuevo régimen, y era entonces cuando los hombres que ocuparon cargos preeminentes la habían abandonado […] la Masonería, amante de la libertad, es naturalmente enemiga de la Dictadura; pero no puede ejercer acciones violentas; no las ha practicado en España.” 0539 Vamos a terminar el capítulo de hoy con la relación de Blasco Ibáñez con la Teosofía. En una de sus webs nos dicen: 0540 “Unamuno, Azorín, Jacinto Benavente, Valle Inclán, Felipe Trigo, Pío Baroja, Ramiro de Maeztu, Concha Espina, los hermanos Quintero, Blasco Ibáñez, Ramón y Cajal, los pintores Zuloaga, Romero de Torres, José Villegas y Sorolla, el escultor Benlliure, los poetas Antonio y Manuel Machado, Ruben Darío, etc., tuvieron de alguna forma, contacto con la Teosofía, Ruben Darío fue miembro de la Sociedad. Muchos de los autores de la Generación del 98 tuvieron relación directa con la Teosofía o con ideas de la misma. Valle Inclán dedica varias de sus obras al Ocultismo teosófico y en La Lámpara Maravillosa divulga todo su programa de estética metafísica; Rubén Darío pinta sus poemas con el espíritu de la teosofía, y Blasco Ibáñez estuvo ligado a cargos directivos de la Sociedad.” 0541 Una de las fundadoras de la Sociedad Teosófica junto a muchos masones fue Madame Helena Blavatsky, una satanista reconocida que habló largo y tendido en todas sus obras de Lucifer. Contactada escribió manuscritos vía escritura automática parasitada por sabe Dios que cosas… 0542 "Satán, la serpiente del Génesis, es el creador real y el benefactor, el padre espiritual de la humanidad. Por esa razón abrió los ojos del autómata (Adan) creado por Yahveh, siendo un adversario para este. Aún hoy permanece en la verdad esotérica el mensajero siempre amado, que confirió a la humanidad la inmortalidad espiritual, en lugar de la inmortalidad física”. 0543 Blavatsky que murió en 1891, fue coetánea de Blasco, incluso es posible se encontrasen en Paris, fue una difusora de la obra del también famoso satanista Eliphas Levi, el creador del famoso dibujo de Baphomet, la cabra andrógina demoniaca. En la página 3 del Libro de los Esplendores escrito en 1869 por Eliphas Levi, podemos leer lo siguiente: 0544 “El judaísmo debe tender a la masonería una mano fraternal, pues la profesión de la fe de los masones, no ateos, es el símbolo de Maimonides y los cristianos encontrarán en los ritos de sus altos grados toda la revelación alegórica de Jesucristo. En la masonería la alianza y fusión del judaísmo cabalístico y del cristianismo neoplatónico de San Juan es ya un hecho realizado. Ya existe en el mundo una alianza israelita universal que recibe en su seno a las gentes honradas de todas las religiones…” ……………………………………………………………………………………………………. Bibliografia completa https://www.cervantesvirtual.com/portales/vicente_blasco_ibanez/su_obra_bibliografia/ Cronología de Vicente Blasco Ibáñez https://www.cervantesvirtual.com/portales/vicente_blasco_ibanez/autor_cronologia/#anyo_1900 Cronologia literaria Blasco Ibáñez https://anyblascoibanez.gva.es/va/cronologia-literaria Time line de su vida https://www.timetoast.com/timelines/vicente-blasco-ibanez-5ac50faf-ff35-40dd-be42-708435362932 Galeria de imágenes https://www.google.com/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fwww.cervantesvirtual.com%2Fimages%2Fportales%2Fvicente_blasco_ibanez%2Fgraf%2Fcronologia%2F03_cro_blasco_ibanez_retrato_1018_s.jpg&tbnid=s0ix0VfxLAJ4aM&vet=12ahUKEwi45LKn8vr-AhVYmycCHf1fDVMQMygkegUIARDGAQ..i&imgrefurl=https%3A%2F%2Fwww.cervantesvirtual.com%2Fportales%2Fvicente_blasco_ibanez%2Fautor_cronologia%2F&docid=rpcl3y5OiYotjM&w=301&h=450&q=Mar%C3%ADa%20Blasco%20blasco%20iba%C3%B1ez&hl=es&client=firefox-b-d&ved=2ahUKEwi45LKn8vr-AhVYmycCHf1fDVMQMygkegUIARDGAQ …. Vicente Blasco Ibáñez : ese diedro de luces y de sombras https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.cmd?id=318 https://www.cervantesvirtual.com/obra/vicente-blasco-ibanez--ese-diedro-de-luces-y-de-sombras/ MASONERÍA Y LITERATURA EN EL MUNDO FRANCÓFONO https://www.uned.es/universidad/inicio/unidad/museo-virtual-historia-masoneria/sala-xiv-literatura-y-masoneria/masoneria-y-literatura-en-el-mundo-francofono.html Memorias de las vicisitudes políticas de D. Mariano Cabrerizo y Bascuas https://www.cervantesvirtual.com/portales/editores_editoriales_iberoamericanos/obra/memorias-de-las-vicisitudes-politicas-de-d-mariano-cabrerizo-y-bascuas-1049051/ Mariano de Cabrerizo https://es.wikipedia.org/wiki/Mariano_de_Cabrerizo Mariano Cabrerizo y Bascuas https://dbe.rah.es/biografias/25369/mariano-cabrerizo-y-bascuas Cabrerizo y Bascuas, Mariano de (Diccionario Histórico de la Traducción en España) https://phte.upf.edu/dhte/castellano-siglo-xix/cabrerizo-y-bascuas-mariano-de/ Semblanza de Mariano Cabrerizo. Alonso Cecilio 2017 https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fwww.cervantesvirtual.com%2FdescargaPdf%2Fmariano-de-cabrerizo-y-bascuas-la-viluena-1875-valencia-1868-semblanza-777087%2F&psig=AOvVaw3NQviiLBez05ENE4resvXY&ust=1714716469925000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=2ahUKEwiU6PThpu6FAxWSo_0HHUFSCWQQ3YkBegQIABAY Constantí Llombart https://es.wikipedia.org/wiki/Constant%C3%AD_Llombart Joan Fuster. Recuerdo y juicio de Blasco Ibañez en su centenario. https://annanoticies.com/wp-content/uploads/2022/04/2-BLASCO-FUSTER_compressed.pdf Padre Maria Blasco https://memoriavalencianista.cat/biografies/blasco-moreno-gregori-rafael MASONERÍA Y LITERATURA EN EL MUNDO FRANCÓFONO https://www.uned.es/universidad/inicio/en/dam/jcr:fc9c3c24-3453-4fbd-80a3-8e2448752481/masoneria%20y%20literatura%20en%20el%20mundo%20francofono.pdf LA MANO OCULTA MASÓNICA: «HIDDEN HAND» https://tecnicopreocupado.com/2015/01/12/nwo-mano-oculta-masonica-hidden-hand/ El reverso tenebroso de la Ilustración https://www.elconfidencial.com/cultura/2016-12-01/ilustracion-mito-desigualdad-siglo-xviii-gonzalo-ponton_1296306/ RLC (19-03-2013) Revolución Francesa, Tocquevill & Trevijano https://www.ivoox.com/rlc-19-03-2013-revolucion-francesa-tocquevill-trevijano-audios-mp3_rf_1880375_1.html Los monstruos políticos de la Modernidad: De la Revolución francesa a la revolución nazi https://books.google.com.pe/books?id=Q92hVgCsAgIC&printsec=copyright#v=onepage&q&f=false BLASCO IBAÑEZ Y EL CANON DEL SIGLO XX. https://www.uv.es/entresiglos/oleza/pdfs/VBICANON.PDF La Muerte de Capeto https://www.textos.info/vicente-blasco-ibanez/la-muerte-de-capeto/descargar-pdf dialogo en el infierno entre maquiavelo y montesquieu pdf - MAURICE JOLY https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=dialogo+en+el+infierno+entre+maquiavelo+y+montesquieu+pdf Diploma entrada en la masonería de Vicente Blasco Ibáñez que podemos ver en su museo http://www.casamuseoblascoibanez.es/wp-content/uploads/2017/01/biblioteca2.jpg Vicente Blasco Ibáñez y la literatura de propaganda filomasónica https://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/vicente-blasco-ibanez-y-la-literatura-de-propaganda-filomasonica-/ MIENTRAS HACEN SU MAGIA DE SOLVE ET COAGULA NOS TIENEN CAZANDO ¡PUIGDEMONES! https://tecnicopreocupado.com/2017/10/24/mientras-hacen-su-magia-de-solve-et-coagula-nos-tienen-cazando-puigdemones/ R.·.L.·. Santiago Ramón y Cajal nº 35 (Zaragoza) https://src35.com/ Comunicado de la Logia Blasco Ibáñez en favor de la República https://www.diariomasonico.com/noticias/logia-blasco-ibanez-republica/ Logia Blasco Ibáñez https://es.wikipedia.org/wiki/Logia_Blasco_Ib%C3%A1%C3%B1ez Masoneria valencia https://masoneriavalencia.com/ PONIENDO EL CASCABEL AL GATO: JORDI EVOLE https://tecnicopreocupado.com/2014/03/06/poniendo-el-cascabel-al-gato-jordi-evole/?utm_source=blogsterapp&utm_medium=twitter EL INFAME ÍDOLO VOLTAIRE, DESTROZADO https://wwwmileschristi.blogspot.com/2017/07/el-infame-idolo-voltaire-destrozado.html Voltaire - Una impostura al servicio de los poderosos https://www.babelio.com/livres/Sigaut-Voltaire-Une-imposture-au-service-des-puissants/685918#! Aterrador final de Voltaire, aullaba, se arañaba la cara, con ojos desorbitados y espuma por la boca (Enlace ya desaparecido) https://www.hispanidadcatolica.com/2019/02/aterrador-final-de-voltaire-aullaba-se-aranaba-la-cara-ojos-desorbitados-y-botaba-espuma-por-la-boca/ Enlace en archive.org https://web.archive.org/web/20200923174048/https://www.hispanidadcatolica.com/2019/02/aterrador-final-de-voltaire-aullaba-se-aranaba-la-cara-ojos-desorbitados-y-botaba-espuma-por-la-boca/ Marion Sigaut - Voltaire: une imposture au service des puissants https://www.youtube.com/watch?v=WjGBV-0I7kc El Hermano Voltaire y la Masonería https://www.cadenafraternal.com/planchas/Plancha%20N.00745%20-%20VOLTAIRE%20Y%20LA%20MASONERIA.pdf Voltaire nunca dijo: «No estoy de acuerdo con lo que dices, pero daría mi vida para que lo dijeras» https://www.linkiesta.it/blog/2013/01/voltaire-non-ha-mai-detto-non-sono-daccordo-con-quello-che-dici-ma-dar/ Voltaire, la gran impostura de la Ilustración https://www.egaliteetreconciliation.fr/Voltaire-la-grande-imposture-des-Lumieres-37018.html Voltaire: una impostura al servicio de los poderosos (libro en francés) http://www.bnfa.fr/livre?biblionumber=45261#telechargement-format-pdf-resultat-45261 Voltaire: Ilustrando a los ilustrados https://www.ivoox.com/voltaire-ilustrando-a-ilustrados-audios-mp3_rf_34934322_1.html#comments un poco de historia -STE- BREVE RESEÑA HISTÓRICA DE LA SOCIEDAD TEOSÓFICA ESPAÑOLA https://arjunabarcelona.com/un-poco-de-historia-ii/ MIRANDO HACIA ATRÁS II: FEMINISMO ESOTÉRICO ANDRÓGINO https://tecnicopreocupado.com/2016/01/07/mirando-hacia-atras-ii-feminismo-esoterico/ TEOSOFÍA: ELIPHAS LEVI, KRISHNAMURTI Y LA RELIGIÓN DEL NWO I https://tecnicopreocupado.com/2016/11/22/teosofia-eliphas-levi-krishnamurti-y-la-religion-del-nwo-i/ ……
061624_sermon_from_rgbi_oto_i_peter_1_13-19.mp3File Size: 47626 kbFile Type: mp3Download File [...]
En 1921 Arnold Schoenberg decide crear un sistema de composición reglado a partir de un fundamento inflexible: de una única escala de doce sonidos de la escala cromática cada uno de ellos tiene la misma importancia y puede ser tocado bajo cualquier orden pero ninguno puede ser repetido hasta que se hayan tocado los otros 11._____Has escuchadoDrei Klavierstucke, Op. 11 (1909) / Arnold Schoenberg. Glenn Gould, piano. CBS (1968)“¿Qué es el dodecafonismo?”. YouTube Vídeo. Publicado por Raquel Aller, 25 de agosto de 2017: [https://www.youtube.com/watch?v=BQV9dfIZhjU]_____Selección bibliográficaAUNER, Joseph Henry, A Schoenberg Reader: Documents of a Life. Yale University Press, 2003BOSS, Jack Forrest, Schoenberg's Twelve-Tone Music: Symmetry and the Musical Idea. Cambridge University Press, 2014BUCH, Esteban, El caso Schönberg: nacimiento de la vanguardia musical. Fondo de Cultura Económica, 2010CHARLES, Agustín, Dodecafonismo y serialismo en España: compositores y obras. Rivera, 2005*DAHLHAUS, Carl et al., Schoenberg. Contrechamps, 2017HAIMO, Ethan, Schoenberg's Serial Odyssey: The Evolution of His Twelve-Tone Method, 1914-1928. Clarendon Press; Oxford University Press, 1990IDDON, Martin (ed.), The Cambridge Companion to Serialism. Cambridge University Press, 2023JEDRZEJEWSKI, Frank, La musique dodécaphonique et sérielle: une nouvelle histoire. Brepols, 2021JENKINS, Daniel J., Schoenberg's Program Notes and Musical Analyses. Oxford University Press, 2017PERLE, George, Composición serial y atonalidad: una introducción a la música de Schönberg, Berg y Webern. Idea Books, 1999SACHS, Harvey, ¿Por qué Schoenberg: su vida, su música y su importancia hoy. Traducido por Mariano Peyrou Tubert. Taurus, 2024SHAW, Jennifer y Joseph Auner (eds.), Schoenberg. Cambridge University Press, 2010SOLOMOS, Makis, Antonia Soulez y Horacio Vaggione, Formel, informel: musique-philosophie. L'Harmattan, 2003*STUCKENSCHMIDT, Hans H., Arnold Schönberg. Halar, 1964* *Documento disponible para su consulta en la Sala de Nuevas Músicas de la Biblioteca y Centro de Apoyo a la Investigación de la Fundación Juan March
Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy continuamos con la malograda primera filmación de Rogue One por Gareth Edwars. Pero ojo, no todo fue negativo. Tansy Gardam nos cuenta qué partes fueron simplemente geniales a través de la voz de Rut Villamagna. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast nos ha cedido tu voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Going Rogue en español cuenta la apasionante historia de cómo se fraguó el proyecto cinematográfico Rogue One desde sus inicios hasta su estreno final pasando por todos los filtros y regrabaciones de la mano de su creadora original Tansy Gardam. Hoy os contamos cómo Gareth Edwards empieza a rodar Rogue One como lo hizo en Monsters... y así terminó el primer rodaje de la película antes de que entrara Tony Gilroy. Traducido y locutado por @rutvillamagna para Alkemist Podcast. @Jimbur_podcast nos ha cedido tu voz para las declaraciones en inglés. Cabecera: Ruth García Ribote @rgribote. Las voces de las declaraciones en inglés son de @Jimbur_podcast ATENCIÓN, todas las investigaciones y opiniones pertenecen a Tansy Gardam, crítica de cine, escritora y productora australiana. Alkemist Podcast simplemente traduce y locuta sus palabras... infinito agradecimiento a Tansy por dejarnos difundir su podcast Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Alkemist. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/875365
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Acceso anticipado para Fans - Libro favorito de mucha gente (porque tiene 80 páginas, vaya que se les luxe el cristalino), mariconada infame y fuente de frases de azucarillos para otros. El principito polariza con su discurso moñas y de vuelta mental a la infancia, escrito por un aviador gabacho al que se ha dado por beatificar, cuando era un prenda y que no sabemos si se suicidó o se lo cargó un alemán. Repasamos sus adaptaciones y variantes audiovisuales (y comiqueras por parte de Leche), usado por los rusos como propaganda anticapitalista y en nuestros tiempos como excusa para comprarte muñecos con cuarenta años. Traducido al Klingon, al Andalú, al Dothraki y a otros cientos de lenguajes inventados, ahora podréis oír de él en granadino cerrado.Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de La Cueva de la Macaca. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/29407
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 8: Robinson's Arch - English and Spanish. A massive stone structure juts out of the Temple Mount's western retaining wall near the southern corner. What was this huge stone formation? Join us as we continue our examination of the Western Wall! Translated from a podcast originally posted on March 3, 2023. El Muro de las Lamentaciones - Parte 8: Arco de Robinson - Inglés y español. Una enorme estructura de piedra sobresale del muro de retención occidental del Monte del Templo, cerca de la esquina sur. ¿Qué era esta enorme formación de piedra? Acompáñenos en nuestro examen del Muro Occidental. Traducido de un podcast publicado originalmente el 3 de marzo de 2023.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 7: Barclay's Gate - English and Spanish. Sitting amongst the other stones of the Western Wall, in the women's prayer section, lies a large stone that gives testimony to the greatness of the second Temple. Join us as we look at Barclay's Gate! Translated from a podcast originally posted on February 24, 2023. El Muro Occidental Parte 7: Puerta de Barclay - Inglés y español. Entre las demás piedras del Muro Occidental, en la sección de oración de las mujeres, se encuentra una gran piedra que da testimonio de la grandeza del segundo Templo. Acompáñenos a ver la Puerta de Barclay. Traducido de un podcast publicado originalmente el 24 de febrero de 2023.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 6: The Egalitarian Prayer Section - English and Spanish. Many people pray at the Western Wall without realizing that there is more than one area reserved for prayer. Join us as we examine the turbulent history of the egalitarian prayer area, the Western Wall prayer area for Conservative Judaism. Translated from a podcast originally posted on February 17, 2023. El Muro de las Lamentaciones Parte 6: La sección de oración igualitaria - Inglés y español. Muchas personas oran en el Muro Occidental sin darse cuenta de que hay más de una zona reservada para la oración. Acompáñenos a examinar la turbulenta historia de la zona de oración igualitaria, la zona de oración del Muro Occidental para el judaísmo conservador. Traducido de un podcast publicado originalmente el 17 de febrero de 2023.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 5: Yeshua and The Western Wall - English and Spanish. The Western Wall is an awesome structure in the center of Jerusalem's Old City. Some people think that the wall is proof that Yeshua is not the Messiah. Why do they claim that, and why is their objection not valid? Translated from a podcast originally posted on March 17, 2021. El Muro Occidental Parte 5: Yeshua y El Muro Occidental - Inglés y Español. El Muro Occidental es una estructura impresionante en el centro de la Ciudad Vieja de Jerusalén. Algunas personas piensan que el muro es una prueba de que Yeshua no es el Mesías. ¿Por qué afirman eso y por qué su objeción no es válida? Traducido de un podcast publicado originalmente el 17 de marzo de 2021.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 3: What is The Western Wall - English and Spanish. Millions of people around the globe have heard of the Western Wall. It is one of the most recognized historical sites in the world. But what exactly is it? Translated from a podcast originally posted on January 27, 2023. El Muro de las Lamentaciones - Parte 3: Qué es el Muro de las Lamentaciones - Inglés y español. Millones de personas de todo el mundo han oído hablar del Muro de las Lamentaciones. Es uno de los lugares históricos más reconocidos del mundo. Pero, ¿qué es exactamente? Traducido de un podcast publicado originalmente el 27 de enero de 2023.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 2: The Name of The Western Wall - English only and Spanish. Christians often refer to the Western Wall as the Wailing Wall. Why don't Jewish people use that title? What do Israelis call the Western Wall? Join us as we explore the importance of the name of The Wall. Translated from a podcast originally posted on January 20, 2023.. El Muro de las Lamentaciones Parte 2: El nombre del Muro de las Lamentaciones - Inglés y español. Los cristianos suelen referirse al Muro Occidental como el Muro de las Lamentaciones. ¿Por qué los judíos no utilizan ese título? ¿Cómo llaman los israelíes al Muro Occidental? Acompáñenos a explorar la importancia del nombre del Muro. Traducido de un podcast publicado originalmente el 20 de enero de 2023.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 1: Is The Wall Important? - English and Spanish. We know that the Temple was the holiest site on earth. But is the Western Wall important? Translated from a podcast originally posted on January 13, 2023. El Muro OccidentalParte 1: ¿Es importante el Muro? - Inglés y español. Sabemos que el Templo era el lugar más sagrado de la tierra. Pero, ¿es importante el Muro Occidental? Traducido de un podcast publicado originalmente el 13 de enero de 2023.
La ausencia de traducción al español de The Legend of Zelda: Ocarina of Time supuso una enorme decepción. Nintendo había anunciado que el juego sí llegaría con los textos en español. ¿Qué sucedió en los últimos meses previos al lanzamiento para que no fuera así? Un repaso a la historia interna que provocó que el juego acabara llegando en inglés y la idea de Nintendo para intentar solucionar el problema. Presentado por Nacho Bartolomé. Sintonía y sonidos del podcast por Rubén García. Puedes contactar a través de X (@nintendatos) o correo electrónico (contacto@nintendatos.com). ¡Gracias por escuchar!¡Hazte mecenas en Patreon! Vídeo de curiosidades de Zelda: Ocarina of TimeFuentes y enlaces de interés: La Enciclopedia Nintendo 64 (Salva Fernández, Francisco J. Brenlla)
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
War in Israel Part 10: The War Against Children - English and Spanish. War affects everyone, but this war highlights the difference between how God's people look at children and how terrorists look at children. Translated from a podcast originally recorded on November 3, 2023 Guerra en Israel Parte 10: La guerra contra los niños - Inglés y Español. La guerra afecta a todos, pero esta guerra destaca la diferencia entre cómo el pueblo de Dios mira a los niños y cómo los terroristas miran a los niños. Traducido de un podcast grabado originalmente el 3 de noviembre de 2023
#4 Sesión de la mañana - «Encuentro con el Amor en La Casa de Milagros» con David Hoffmeister - Traducido al español por Marina ColomboEsta sesión se centró en profundizar en la comprensión de nosotros mismos y de nuestra verdadera identidad. David meditó sobre la frase «Yo soy lo que tú piensas de mí». Es muy hermoso abrirse a pensar en uno mismo como un pensamiento de Dios y creado a semejanza de Dios. Esta idea de la inocencia pura es una idea liberadora.La película «Como si fuera la primera vez» mostraba cómo tendemos a complacer a los demás y cómo a menudo entramos en el juego del ego del proteccionismo, que se reproduce en toda la naturaleza. La alternativa es vivir una vida inspirada, ya que Jesús nos recuerda que cada encuentro es un encuentro santo, y siempre nos encontramos o nos perdermos en ellos. Esto da un sentido profundo a la dirección de nuestra práctica espiritual, porque nos damos cuenta de que necesitamos una purificación en nuestro corazón y una transformación en nuestra mente para ser felices. Y merece mucho la pena ir en busca de esa transformación. No hay nada en el mundo más importante que eso.Si quieres saber más sobre David Hoffmeister y los eventos de Living Miracles, aquí tienes más información: https://www.elcristoenti.com/eventosÚnete a nuestra comunidad en línea: https://elcristoenti.com/comunidad/tribu-de-cristoGrabado en la mañana del 17 de octubre de 2023, en La Casa de Milagros, Chapala, México
Sesión de la mañana - «Encuentro con el Amor en La Casa de Milagros» con David Hoffmeister y traducción al español de Marina ColomboDavid abre el retiro «Encuentro con el Amor en La Casa de Milagros» entrando de lleno en las profundas enseñanzas de Un curso de milagros. Su objetivo es enseñarnos la importancia de tener una mente limpia y abierta, sentir el amor de Dios en nuestros corazones, y darnos cuenta de que nuestras necesidades son constantemente satisfechas. Al alinearnos con el Espíritu Santo, reconocemos que nuestras necesidades no son imaginarias y que la luz pura del Cielo está más allá incluso del concepto de necesidades. Las enseñanzas de Jesús, especialmente las del Sermón de la Montaña, subrayan la importancia del momento presente como puerta de entrada a la eternidad. Nos invita a un profundo sentido de quietud y descanso, y entiende que nuestros pensamientos negativos y positivos son juicios. A Jesús le parecen bien las noticias falsas, ya que la separación de Dios es un estado mental profundo. La lección central es que no existe el mundo; no todo el mundo está preparado para aprenderlo. Jesús enseña que tenemos una mente correcta con el Espíritu Santo y una mente equivocada creyendo en el ego, que es una división intensa en nuestras mentes.Si quieres saber más sobre David Hoffmeister y los eventos de Living Miracles, aquí tienes más información: https://www.elcristoenti.com/eventosÚnete a nuestra comunidad en línea: https://elcristoenti.com/comunidad/tribu-de-cristoGrabado en la mañana del 16 de octubre de 2023, en La Casa de Milagros, Chapala, Mexico
¡Vótame en los Premios iVoox 2023! Tan real (The Real Thing) es un relato de terror del escritor norteamericano Robert Specht, publicado originalmente en la edición de abril de 1966 de la revista Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, y luego reeditado en la antología de 1967: Alfred Hitchcock: relatos que me asustaron incluso a mí (Alfred Hitchcock Presents Stories That Scared Even Me). SPOILERS Tan real, quizás el único cuento de Robert Specht que ha trascendido, nos ubica en el medio de una situación extremadamente tensa: por un lado, tenemos al loco del pueblo, Charlie, capaz de creer en las historias más extraordinarias. Por el otro, al bromista, Tad, quien ahorra esfuerzos para someter a Charlie a las bromas más pesadas. El dilema consiste en que Charlie vive en una funeraria, y a menudo convive con los muertos. Tad, por su parte, aprovecha las circunstancias para asegurarle que una de las fallecidas es, en realidad, una especie de hombre lobo, o de vampiro, que por las noches se levanta de su ataúd para beber la sangre de los vivos. Para darle mayor realismo a la broma, Tad logra que su propia novia, perfectamente maquillada, se introduzca en uno de los ataúdes vacíos de la funeraria con el objetivo de asustar a su amigo. Sin embargo, Charlie no reacciona del modo esperado, sino que, por el contrario, resulta ser un sujeto bastante informado sobre los métodos apropiados para matar a un vampiro. Traducido al español por Sebastián Beringheli para El Espejo Gótico Análisis de: El Espejo Gótico http://elespejogotico.blogspot.com/2018/09/tan-real-robert-specht-relato-y-analisis.html Texto del relato extraído de: http://elespejogotico.blogspot.com/2018/09/tan-real-robert-specht-relato-y-analisis.html Musicas: - 01. Mind Tricks - Experia (Epidemic) Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/352537 Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
La marmota (The Marmot) es un relato de terror del escritora norteamericana Allison V. Harding (1919-2004), publicado originalmente en la edición de marzo de 1944 de la revista Weird Tales. La marmota, posiblemente uno de los cuentos de Allison V. Harding más interesantes, relata la historia de Edward Allis, un hombre que afirma que hay algo extraño alojado en el interior de su pierna, «algo vivo», que poco a poco lo está devorando por dentro (ver: Vermifobia: gusanos y otros anélidos freudianos en la ficción) SPOILERS. Edward Allis es un hombre vanidoso y egoísta. En Serbia, irrumpe en la casa de un anciano adinerado y anuncia que lo despojará de sus objetos de valor y de su hermosa y joven esposa [para ser justos, ella está bastante predispuesta]. El imperturbable anciano lo maldice y, a partir de entonces, Edward pasa sus días y noches en una agonía insoportable, quejándose de que hay algo viviendo dentro de su pierna. La historia es narrada por Jim, quien recibe un telegrama desesperado de Edward, su hermano, rogándole que vaya a verlo. Jim encuentra a su hermano sufriendo una enfermedad debilitante que ningún médico ha logrado diagnosticar. Al parecer, podría ser psicosomático, o al menos así lo deducen los psiquiatras, ya que los estudios no revelan nada anormal en la pierna de Edward. Finalmente es internado en un hospital psiquiátrico, donde su agonía continúa a pesar de los esfuerzos de los médicos. Eventualmente, muere, y justo cuando Jim y el psiquiatra de cabecera, el doctor Jeffries, abandonan la habitación, notan una pequeña criatura peluda, negra, saliendo de la pierna de Edward (ver: En el Manicomio: la locura en la ficción gótica) El parásito [en términos orgánicos, no espirituales] se ha convertido en un motivo estándar del horror, pero de hecho tenía pocos precedentes cuando se publicó La marmota. Podemos pensar aquí en El parásito (Heartburn), de Hortense Calisher; La pierna humeante (The Smoking Leg) de John Metcalfe; y Lukundoo (Lukundoo) de Henry Lucas White. El relato de Allison V. Harding, sin embargo, se eleva sobre estos ejemplos, no tanto por su desarrollo, que ciertamente es eficiente y sofisticado, sino por el final. Aquí, no hay eruditos en lo oculto que crean en la historia de Edward. De hecho, nadie cree que haya una marmota en su pierna comiéndoselo por dentro. Está loco, evidentemente. Todos están convencidos de ello, tal es así que cuando Edward muere, y esta pequeña y desagradable criatura es vista saliendo del cadáver por Jim y el psiquiatra, ambos la ignoran, hacen un pacto de silencio sin formular una palabra, y continúan adelante con sus vidas, probablemente para conservar la cordura. En general, el relato de terror incluye la presencia de un protagonista dispuesto a involucrarse en el misterio, o al menos determinado a salir de él. Además, es probable que cuente con la asistencia de un sabio o un erudito que lo ilumine en cuestiones sobrenaturales, ocultas. Esta suele ser la premisa, que Allison V. Harding revierte maravillosamente en La marmota. El narrador no le cree a su hermano, y decide mirar hacia otro lado cuando se presenta la evidencia de que Edward estaba en lo cierto después de todo. El doctor Jeffries cumple el rol del sabio, pero de forma equivocada, precisamente porque su sabiduría excluye todo aquello que no entra dentro de su marco de referencia. Este aspecto de La marmota de Allison V. Harding no solo es brillante, sino que además pone en evidencia algunas exageraciones del género, por ejemplo, el clásico narrador que cuenta la historia en retrospectiva, al borde de la locura y el suicidio, aterrorizado por la culpa. Aquí, el narrador es conciente de que no le ha dado crédito a la historia de su hermano [que si bien era un cretino probablemente no merecía morir devorado desde adentro por una marmota], y de todos modos resuelve que no aceptará la verdad, no tanto por ser demasiado horrible, sino porque eso podría comprometer su cordura. Allison V. Harding fue una de las colaboradoras más prolíficas de Weird Tales, con 36 relatos publicados en menos de ocho años. Si bien ninguno es una obra maestra, todos son buenos, y todos son sumamente originales. Traducido al español por Sebastián Beringheli para El Espejo Gótico Análisis de: El Espejo Gótico http://elespejogotico.blogspot.com/2021/04/la-marmota-allison-v-harding-relato-y.html Texto del relato extraído de: http://elespejogotico.blogspot.com/2021/04/la-marmota-allison-v-harding-relato-y.html Musicas: - 01. Mind Tricks - Experia (Epidemic) Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/352537 Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Toma el Tren Z (Take the Z-Train) es un relato de terror de la escritora norteamericana Allison V. Harding (1919-2004), publicado originalmente en la edición de marzo de 1950 en la revista Weird Tales, y luego reeditado en la antología de 1982: Macabras historias sobre rieles (Macabre Railway Stories). Toma el Tren Z, uno de los grandes cuentos de Allison V. Harding, relata la historia de Henry Abernathy, un oscuro oficinista que regresa a casa en el metro después de otro día sin sentido en el trabajo. En lugar de tomar el habitual tren A o B, Henry advierte que se ha subido al misterioso Tren Z, cuyos pasajeros parecen ser variaciones de él mismo en diferentes etapas de su vida (ver: En el Metro: el horror subterráneo de lo reprimido) Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con: advoices.com/podcast/ivoox/352537 ¡¡¡¡¡SPOILERS!!!!! Toma el Tren Z es el relato de Allison V. Harding más enigmático y estimulante. Aquí conocemos a Henry Abernathy, un empleado promedio, inseguro, desilusionado con la vida, que toma el mismo tren a casa todas las noches, no sin antes considerar seriamente el suicidio. Sin embargo, este día en particular se sube por error al Tren Z, cuya ruta le es desconocida. Pronto advierte que el vagón en el que viaja está lleno de personas que conoció en el pasado [una mujer que lo rechazó, un jefe tiránico], también otras que quizás conocerá en el futuro, e incluso versiones anteriores de sí mismo. En cualquier caso, todos los pasajeros han hecho alguna contribución significativa al desencanto de Henry Abernathy con la vida, añadiendo un grano de arena a su actual existencia desesperada (ver: Lo Subterráneo en la ficción: descenso hacia un estado elemental del ser) Henry nota que hay un cuerpo sobre las vías, y entonces sobreviene una visión, un recuerdo de su infancia: su madre presionándolo para descifrar una letra [naturalmente, la Z], y luego un carrusel. De este modo Henry Abernathy parece revivir un día mágico en la feria, girando en el carrusel, cuando el futuro lo esperaba con los brazos abiertos, un mundo que podría haber sido, pero que nunca fue. La única realidad para él es el Tren Z (ver: Lo Siniestro en la ficción: cuando lo familiar se vuelve extraño) Toma el Tren Z de Allison V. Harding es un relato enigmático, simbólico y fundamentalmente personal; tal es así que el lector puede sentir [al menos yo he sentido eso] que se lo está dejando al margen de muchas cuestiones importantes que nunca son aclaradas, ni siquiera sugeridas. Pero, primero, analicemos los aspectos más evidentes de la historia. Más adelante entraremos en el misterio de la autora, Allison V. Harding, cuya identidad acaso tenga la respuesta para conocer qué significa el Tren Z y el extraño viaje de Henry Abernathy. Hechos: Henry Abernathy sale de la oficina poco después de las cinco de la tarde. y camina hasta la estación del metro. Piensa en el suicidio, pero aparentemente esto es parte de su rutina. Siempre toma el tren A o B. Después de abordar descubre que se ha subido al Tren Z; un tren del que nunca ha oído hablar. A medida que el tren avanza, Henry nota que todos los pasajeros del vagón son personas de su vida pasada, incluido él mismo cuando era joven. La historia, si la despojamos de simbolismo, es una especie de pesadilla atmosférica y tecnófoba que desgarra la vida cuidadosamente mesurada y aburrida del protagonista (ver: Las nuevas tecnologías en la mecánica del Horror) La verdadera identidad de Allison V. Harding es un misterio. Algunos suponen que podría ser el seudónimo de Jean Milligan, esposa de Lamont Buchanan, editor de arte de Weird Tales. Otros, más temerarios, argumentan que podría ser un seudónimo utilizado nada menos que por J.D. Salinger, autor de El guardián entre el centeno (The Catcher in the Rye); pero lo cierto es que no lo sabemos. Buena parte de esas suposiciones esconden una mirada bastante misógina: Allison V. Harding no era una mujer, ya que ninguna mujer escribiría sobre otra de la manera en que lo hace en algunas de sus historias, como El hombre húmedo (The Damp Man). Según esta hipótesis, solo un hombre, un hombre amargado y enojado, podría escribir sobre las mujeres con tamaña crueldad, mostrando incluso indicios de algún tipo de psicopatía (ver: El Machismo en el Horror) Este argumento no parece demasiado convicente, sobre todo porque parte de una premisa falsa [ser mujer no te impide escribir con extrema crueldad sobre el comportamiento femicida de un hombre], pero de todos modos podría tener algo de verdad (ver: El cuerpo de la mujer en el Horror). Todos los relatos de Allison V. Harding publicados en Weird Tales coinciden con el trabajo de Buchanan en la revista, quien [siempre en el terreno hipotético] habría escondido su verdadera identidad [vaya uno a saber por qué] bajo dos capas: el seundónimo Allison V. Harding, y el nombre de soltera de su esposa, Jean Milligan. Independientemente de todo esto, que puede tener o no algún grado de veracidad, lo que nos importa aquí es que el misterio de la identidad de Allison V. Harding parece estar relacionado con Toma el Tren Z. Toma el Tren Z posee un tono de desilusión, de amargura, de desesperación, que quizás no tenga que ver con un hombre que esconde su identidad detrás de una mujer, sino con una mujer que parece ser perfectamente conciente de este lado oculto de los hombres aparentemente exitosos. Después de todo, Henry Abernathy, quien ha considerado el suicidio como una salida elegante para su desesperación, eventualmente se dispone a comenzar de nuevo en su vida, por lo demás sombría, monótona y opresiva; pero hasta aquí nos permite llegar la autora. A partir de entonces, la historia se desarrolla en el más absoluto hermetismo. Como en todos los cuentos de Allison V. Harding, el protagonista de Toma el Tren Z es un hombre. Se cuenta desde su punto de vista y con su singular voz interior. Es una historia de desesperación, hasta que de repente se nos revela un recuerdo o una visión de la infancia de Abernathy, una visión tan extraña y personal que resulta casi incomprensible para el lector. De algún modo, esta visión se siente como algo genuino, real, algo que tenía un profundo significado para la autora, pero que solo podía sugerir, no abordar directamente, quizás para proteger su identidad. Es muy posible, según mi lectura, que Toma el Tren Z sea la revisión de un trauma de la infancia, el cual Abernathy recién puede recordar completamente tras su muerte (ver: Algo interfiere con nuestra experiencia del Tiempo) En este punto dejamos la puerta abierta a cualquier interpretación que el lector de El Espejo Gótico pueda aportar. Por algún motivo, es un relato que se me desliza entre los dedos. Ninguna interpretación, hasta ahora, me ha dejado satisfecho, de modo tal que solo menciono aquí la que me resulta más verosimil. Más allá de esto, Toma el Tren Z de Allison V. Harding es un relato brillante, aún cuando al final uno sienta que está presenciando una especie de recapitulación encriptada que excluye al lector. Si bien parece quedar claro que Abernathy ha muerto, y que el Tren Z le permite ir descubriendo algunos aspectos desconocidos de sí mismo, y de las personas que formaron parte de su vida, ese trauma alrededor de su madre, el carrusel, y la letra Z, son completamente opacos para mí. Traducido al español por Sebastián Beringheli para El Espejo Gótico Análisis de: El Espejo Gótico http://elespejogotico.blogspot.com/2021/05/toma-el-tren-z-allison-v-harding-relato.html Texto del relato extraído de: http://elespejogotico.blogspot.com/2021/05/toma-el-tren-z-allison-v-harding-relato.html Musicas: - 01. Mind Tricks - Experia (Epidemic) Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas. ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/352537 Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
“Esta es una historia épica. Henry Gee es un escritor maravillosamente atractivo, que hace malabarismos con el humor, la precisión, la controversia y la poesía para enriquecer su relato telescópico”, escribió sobre nuestro invitado de hoy el escritor de ciencia Simon Ings en The Times Of London. El paleontólogo y reconocido escritor británico Henry Gee nos paseará EN UN podcast por el origen del planeta Tierra, una roca impactada por cometas y asteroides gobernada por el viento y por el mar. Traducido a 22 idiomas, su libro “Una (muy) breve historia de la vida en la Tierra” repasa los 4.600 años de una historia que empezó con los primeros habitantes que prosperaron en las profundidades volcánicas, en el fondo del océano y luego, en emocionante aventura, en la tierra firme. La escritura de este libro que multiplica sus lectores y que ha hecho noticia, empezó en la sala de redacción de la revista científica Nature, en la que Gee lleva más de tres décadas como editor jefe de Biología Evolutiva: “Llegué como reportero por tres meses y aquí sigo 35 años después”. Escucha esta conversación entre Henry Gee y Margarita Valencia, traductora, escritora, maestra de la edición en Colombia, escritora y traductora de obras como la de Harold Bloom. Una atractiva conversación sobre la vida que resistió al fuego y al hielo en un planeta que alguna vez fue una bola en llamas y se convirtió en un mundo de agua. Un fascinante pasado acuático rastreable también en el cuerpo: la composición de nuestros dientes —esmalte, dentina y hueso— es la misma que la de la piel acorazada de los primeros peces. Es, también, la historia de la persistencia de lo vivo que, del hielo o la extinción, retornó siempre con más complejidad para continuar, de formas sorprendentes, su incierta aventura.
“Esta es una historia épica. Henry Gee es un escritor maravillosamente atractivo, que hace malabarismos con el humor, la precisión, la controversia y la poesía para enriquecer su relato telescópico”, escribió sobre nuestro invitado de hoy el escritor de ciencia Simon Ings en The Times Of London. Este domingo el paleontólogo y reconocido escritor británico Henry Gee nos paseará por el origen del planeta Tierra, una roca impactada por cometas y asteroides gobernada por el viento y por el mar. Traducido a 22 idiomas, su libro “Una (muy) breve historia de la vida en la Tierra” repasa los 4.600 años de una historia que empezó con los primeros habitantes que prosperaron en las profundidades volcánicas, en el fondo del océano y luego, en emocionante aventura, en la tierra firme. La escritura de este libro que multiplica sus lectores y que ha hecho noticia, empezó en la sala de redacción de la revista científica Nature, en la que Gee lleva treinta años como editor jefe de biología evolutiva: “Llegué como reportero por tres meses y aquí sigo 35 años después”. Escucha esta conversación entre Henry Gee y Margarita Valencia, traductora, escritora, maestra de la edición en Colombia, escritora y traductora de obras como la de Harold Bloom. Una atractiva conversación sobre la vida que resistió al fuego y al hielo en un planeta que alguna vez fue una bola en llamas y se convirtió en un mundo de agua. Un fascinante pasado acuático rastreable también en el cuerpo: la composición de nuestros dientes —esmalte, dentina y hueso— es la misma que la de la piel acorazada de los primeros peces. Es, también, la historia de la persistencia de lo vivo que, del hielo o la extinción, retornó siempre con más complejidad continuar, de formas impredecibles, su incierta aventura.
Congregation of the Living Word, a Messianic Jewish Congregation
The Western Wall Part 1: Is The Wall Important? - English and Spanish. We know that the Temple was the holiest site on earth. But is the Western Wall important? Translated from a podcast originally posted on January 13, 2023. El Muro OccidentalParte 1: ¿Es importante el Muro? - Inglés y español. Sabemos que el Templo era el lugar más sagrado de la tierra. Pero, ¿es importante el Muro Occidental? Traducido de un podcast publicado originalmente el 13 de enero de 2023.
Queridos amigos. No estamos en frente de directorios políticos, sino de asociaciones para delinquir. Lo que escuchamos y vimos ayer la arenga de Roy Barreras a sus seguidores es simplemente inobjetable. Perdón in incalculable en cuanto a sus efectos. Traducido eso a las redes sociales, hay un instrumento de transmisión de opiniones y de puntos de vista con la que no se contaba nunca antes. El de las redes sociales es a través de las redes sociales que corren estas consignas, este estilo. Y eso a dónde conduce? Nos están llevando a una guerra civil. El siglo 19 fue el siglo de las guerras en Colombia. Nuestros abuelos, bisabuelos, tatarabuelos, se mataron en los campos de batalla defendiendo unos ideales, una manera de ser, una manera de entender la vida. El tema religioso era un tema fundamental, el tema del federalismo, del centralismo. Y entonces se organizaban los ejércitos y la gente se mataba en los campos. Eso nos pareció para siempre superado. Después de la Guerra de los Mil Días de finales del siglo 19 y comienzos del siglo 20, estábamos seguros de que todo eso iba a terminar.